The Phoenician Scheme
ID | 13187101 |
---|---|
Movie Name | The Phoenician Scheme |
Release Name | The.Phoenician.Scheme.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Hebrew |
IMDB ID | 30840798 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:00,323 --> 00:01:05,933
1950 - מעל מישורי הבלקן
גובה: 5,000 רגל
3
00:02:00,082 --> 00:02:02,764
צ'ארלי-אוסקר-שבע-שוגר.
קריאת מצוקה אושרה.
4
00:02:02,765 --> 00:02:06,545
הזנה לקואורדינטות חדשות.
-שלילי! שלילי!
5
00:02:06,546 --> 00:02:09,510
לא אפשרי! -הישאר במסלול.
אנחנו מאבדים גובה...
6
00:02:09,511 --> 00:02:12,027
יורדים במהירות של 50 רגל לשנייה.
בוא ננסה לעבור את הרכס...
7
00:02:12,028 --> 00:02:14,611
ואז נעריך מחדש. אולי נמצא מיקום
שנוכל לשרוד בו זמן רב יותר.
8
00:02:14,612 --> 00:02:16,425
שנוכל לשרוד בו זמן רב יותר?
9
00:02:20,184 --> 00:02:23,634
אמרתי לך! הזהרתי אותך!
אספלט רטוב! מסלול קצר!
10
00:02:23,635 --> 00:02:25,774
רוח צד בעוצמה של 25 קשר!
ברקים!
11
00:02:25,775 --> 00:02:27,874
מנעת ממני להשלים
בדיקת בטיחות כמו שצריך...
12
00:02:27,875 --> 00:02:29,881
למרות איומי חבלה אמינים.
13
00:02:29,882 --> 00:02:32,194
אילצת אותי להמריא,
עקצת והקנטת אותי...
14
00:02:32,195 --> 00:02:34,686
והתעללת בי, ובכל זאת הצלחתי
להרים את המטוס לאוויר.
15
00:02:34,687 --> 00:02:37,862
ועכשיו, מיותר לציין, פוצצנו ע"י
מישהו ששוב מנסה להתנקש בך...
16
00:02:37,863 --> 00:02:40,304
ואנחנו עומדים להתרסק בכל מקרה!
אם נשרוד...
17
00:02:40,305 --> 00:02:43,753
אני אדווח עליך
לרשות התעופה הטרנס-אירופית.
18
00:02:43,754 --> 00:02:46,705
אתה מפוטר.
-מה אמרת?
19
00:02:46,706 --> 00:02:48,996
אני מפוטר
באמצע הליך נחיתת חירום...
20
00:02:51,388 --> 00:02:53,974
מיידיי, מיידיי, מיידיי.
צ'ארלי-אוסקר-שבע-שוגר.
21
00:02:53,975 --> 00:02:56,938
מבקש אישור נחיתה מיידי.
אנחנו מבחינים בשדה תירס...
22
00:02:56,939 --> 00:02:59,893
ומשהו שנראה כמו שדה סויה.
איזה מהם רך יותר?
23
00:03:00,744 --> 00:03:03,816
לא חד-משמעי.
-לא משנה. אני הולך על שדה התירס.
24
00:03:16,084 --> 00:03:18,532
ברגע זה,
כוחות חילוץ עמלים...
25
00:03:18,533 --> 00:03:20,402
לכבות את השרידים הבוערים...
26
00:03:20,403 --> 00:03:22,575
של מטוס דו-מנועי חסר מזל...
27
00:03:22,576 --> 00:03:25,691
במה שייתכן שהוא ניסיון שווא
לאתר ולזהות...
28
00:03:25,692 --> 00:03:28,643
את שרידיו של אנטול ז'ה-ז'ה קורדה...
29
00:03:28,644 --> 00:03:30,531
איש עסקים בינלאומי...
30
00:03:30,532 --> 00:03:33,518
הרפתקן בתחומי
החימוש והתעופה...
31
00:03:33,519 --> 00:03:35,593
מהאנשים העשירים ביותר
באירופה.
32
00:03:35,594 --> 00:03:38,811
זו הייתה התרסקות המטוס
המתועדת השישית של קורדה.
33
00:03:38,812 --> 00:03:41,861
רדוף במשך שנים
על רקע האשמות של ספסרות...
34
00:03:41,862 --> 00:03:44,395
העלמות מס, תיאום מחירים, שוחד...
35
00:03:44,396 --> 00:03:47,685
קורדה התמחה בתיווך של
הסכמי סחר חשאיים.
36
00:03:47,686 --> 00:03:51,822
כינויו בחוגים הפיננסיים היה
מר 5 אחוז.
37
00:03:51,823 --> 00:03:56,532
הוא הותיר אחריו עשרה ילדים:
תשעה בנים, ונזירה אחת מתבודדת...
38
00:03:56,533 --> 00:03:59,945
בתו ליזל,
ושלוש נשים מנוחות.
39
00:03:59,946 --> 00:04:03,310
דמות שנויה במחלוקת,
יש מי שיתאבל על מותו...
40
00:04:03,311 --> 00:04:05,960
ואחרים, כצפוי, יחגגו.
41
00:04:16,297 --> 00:04:20,130
מי היה האיש הזה?
כיצד אנחנו מזהים אותו?
42
00:04:20,131 --> 00:04:22,624
האם יש לו בכלל זהות?
43
00:04:23,707 --> 00:04:26,580
בואו נבחן את חייו ומעשיו.
44
00:04:28,778 --> 00:04:30,092
סבתא...
45
00:04:32,765 --> 00:04:34,746
למה את פה?
46
00:04:38,132 --> 00:04:39,564
אני לא מכירה אותך.
47
00:05:16,898 --> 00:05:21,685
קפטן, מה בדיוק מר קורדה
חווה בשניות האחרונות של חייו...
48
00:05:21,686 --> 00:05:23,334
לפני שנשרף כליל...
49
00:05:23,335 --> 00:05:26,047
בזמן שאתה שוגרת לחלל
מרותק לכיסא?
50
00:05:26,048 --> 00:05:28,813
ודאי מחזה מחריד של...
בעצם, לא.
51
00:05:28,814 --> 00:05:32,103
הוא עדיין בחיים.
מר קורדה. אדוני. -אני בסדר.
52
00:05:32,104 --> 00:05:34,606
מה אתה מחזיק בידיים שלך?
-אני לא יודע.
53
00:05:34,607 --> 00:05:36,806
אני חושב שזה איבר ששרד.
54
00:05:36,807 --> 00:05:40,287
ניסיתי להחזיר אותו פנימה.
זה לא קל כפי שזה נראה.
55
00:05:43,007 --> 00:05:47,690
קורדה בחיים
טייקון נמנע מאסון נוסף
56
00:08:38,413 --> 00:08:42,306
סרטו של ווס אנדרסון
57
00:08:45,844 --> 00:08:50,068
<font color="#ffff00"><i><b>התוכנית הפיניקית</b></i></font>
58
00:08:54,272 --> 00:08:58,050
היושב-ראש יעביר את זכות הדיבור
לבירוקרטים מבלטימור. -תודה.
59
00:08:58,051 --> 00:09:02,077
אז ז'ה-ז'ה קורדה,
האויב המשותף היחיד שלנו...
60
00:09:02,078 --> 00:09:04,128
שפועל בעקביות ובעקשנות...
61
00:09:04,129 --> 00:09:06,987
נגד האינטרסים של כל
אומותינו המתחרות.
62
00:09:06,988 --> 00:09:10,262
הפריט האחד והיחיד באג'נדה שלנו
שמאחד בינינו.
63
00:09:11,009 --> 00:09:15,122
הוא מרמה את הבנקים שלנו.
עוקף את המכסים שלנו.
64
00:09:15,123 --> 00:09:18,239
הוא חוסם את בתי המשפט שלנו
בתביעות סרק אסטרטגיות.
65
00:09:18,240 --> 00:09:20,225
הוא מעורר מלחמות,
כמו גם שותף ביוזמות שלום...
66
00:09:20,226 --> 00:09:23,065
שכולן בעימות ישיר עם
האג'נדה הדיפלומטית המשותפת שלנו.
67
00:09:23,066 --> 00:09:26,031
המיזם החדש של מושא הדיון
נשען מאוד על הון עצמי...
68
00:09:26,032 --> 00:09:27,986
וחורג משמעותית מהנזילות שבידו.
69
00:09:28,880 --> 00:09:31,283
המטרה שלנו, בכפוף לאישורכם...
70
00:09:31,284 --> 00:09:34,255
לשבש, להפריע, לחסום, לפגוע
במיזם של קורדה...
71
00:09:34,256 --> 00:09:36,587
בכל דרך אפשרית...
72
00:09:36,588 --> 00:09:40,434
עם אפשרות ביטול במקרה של
מוות פתאומי ובלתי צפוי של המושא.
73
00:09:40,435 --> 00:09:42,682
מי בעד?
-כן!
74
00:09:42,683 --> 00:09:46,561
פלאצו קורדה, מוכר כ"קא ד'ארג'נטו"
נבנה בערך בשנת 1585
75
00:10:01,358 --> 00:10:03,119
התיק שלך, מיס ליזל.
76
00:10:03,120 --> 00:10:05,297
אשים אותו בארון.
-אני מעדיפה להחזיק בו.
77
00:10:05,298 --> 00:10:07,371
אני אחזיק בו.
-אני מבין.
78
00:10:07,372 --> 00:10:08,734
שבי, בבקשה.
79
00:10:32,382 --> 00:10:35,435
ליזל, אני מניח שקיבלת את
החדשות על מותי.
80
00:10:35,436 --> 00:10:37,952
הדיווחים היו לא מדויקים,
כמובן.
81
00:10:37,953 --> 00:10:40,004
בואי ניגש ישר לעניין.
82
00:10:41,756 --> 00:10:43,116
הצהרת ירושה
83
00:10:43,117 --> 00:10:45,869
מיניתי אותך כיורשת היחידה
של נכסיי...
84
00:10:45,870 --> 00:10:48,249
וטוב שכך יקרה מוקדם
ולא מאוחר...
85
00:10:48,250 --> 00:10:50,153
וכן כמנהלת זמנית של עסקיי...
86
00:10:50,154 --> 00:10:53,485
אחרי המוות הסופי שלי,
על בסיס נסיוני.
87
00:10:55,206 --> 00:10:57,010
למה?
-מה למה?
88
00:10:57,011 --> 00:10:59,954
למה עדיף שזה יקרה מוקדם,
לאור העובדה ששוב שרדת?
89
00:10:59,955 --> 00:11:02,881
ולמה אני היורשת היחידה
של הנכסים שלך? יש לך 8 בנים.
90
00:11:02,882 --> 00:11:06,578
9 בנים. -אז מה איתם?
-הם לא היורשים שלי. -למה לא?
91
00:11:06,579 --> 00:11:09,512
יש לי את הסיבות שלי.
-שהן? -הסיבות שלי.
92
00:11:09,513 --> 00:11:11,048
לא מתכוון לפרט.
93
00:11:13,668 --> 00:11:15,664
אמרתי שאני לא מתכוון לפרט.
94
00:11:19,927 --> 00:11:22,279
עברו 6 שנים
מאז הפגישה האחרונה שלנו.
95
00:11:22,280 --> 00:11:25,048
אני מתנצל...
96
00:11:27,973 --> 00:11:29,442
אני מוחלת לך.
97
00:11:29,443 --> 00:11:31,950
אתה גוסס?
-תודה...
98
00:11:31,951 --> 00:11:33,177
לא.
99
00:11:33,178 --> 00:11:36,490
אבל עד כה שרדתי
כמה ניסיונות התנקשות...
100
00:11:36,491 --> 00:11:39,062
ואני לא יכול להרשות לאויבים שלי
להרוויח מהרצח שלי.
101
00:11:39,063 --> 00:11:41,718
זו כרגע העדיפות העליונה שלי.
102
00:11:41,719 --> 00:11:46,097
אם הם יגיעו אליי – את תטפלי בהם.
באופן זמני.
103
00:11:46,098 --> 00:11:50,756
כמו אודישן. -כמו תקופת ניסיון.
-בלהיות הבת שלך.
104
00:11:50,757 --> 00:11:55,586
להיות היורשת היחידה של עזבוני
ומנהלת עסקיי לאחר מותי בפועל.
105
00:11:55,587 --> 00:11:58,611
אני מסכים
עם ההיבט המשפחתי האישי...
106
00:11:58,612 --> 00:12:01,957
שראוי לדיון נוסף, אבל לעת עתה
יש הרבה מה להסביר...
107
00:12:01,958 --> 00:12:04,085
והכול בקופסאות הנעליים האלה.
108
00:12:05,655 --> 00:12:08,823
תוכנית התשתית הפיניקית
היבשתית והימית של קורדה.
109
00:12:08,824 --> 00:12:13,034
הפרויקט החשוב ביותר של חיי.
30 שנות עבודה.
110
00:12:13,905 --> 00:12:16,201
אוכל לעבור לשם?
111
00:12:17,590 --> 00:12:20,184
לאן? לשם?
למה?
112
00:12:24,681 --> 00:12:30,274
אומרים שרצחת את אמי.
-מה?
113
00:12:30,275 --> 00:12:32,473
מי אמר את זה?
114
00:12:32,474 --> 00:12:34,707
"הם."
זה מה שנאמר.
115
00:12:34,708 --> 00:12:38,053
אני מרגישה צורך להתייחס לזה.
זו הסיבה שהסכמתי לבוא הנה.
116
00:12:38,054 --> 00:12:41,224
"הם" אומרים את זה?
טוב, זה... תסלחי לי.
117
00:12:41,225 --> 00:12:44,499
אני יודע שאת אדוקה.
זה שקר ארור.
118
00:12:44,500 --> 00:12:47,419
מעולם לא רצחתי
אמא של אף אחד בחיי.
119
00:12:49,313 --> 00:12:52,153
אוקיי, אין ברירה אלא
לקבל את דבריך כפי שהם.
120
00:12:52,154 --> 00:12:55,913
מעולם לא רצחתי באופן אישי
אף אחד, מעולם!
121
00:12:55,914 --> 00:12:59,514
אולי ארגנת רציחות.
-אל תשימי לי מילים בפה.
122
00:12:59,515 --> 00:13:01,509
ברור שלא עשיתי את זה
ולא אעשה את זה.
123
00:13:01,510 --> 00:13:06,227
העסקתי מדי פעם גברים אלימים
כדי לבצע מעשי אלימות בעבר הרחוק.
124
00:13:06,228 --> 00:13:08,105
לא היה בזה שום הנאה מבחינתי.
125
00:13:08,795 --> 00:13:11,057
הם אומרים שרצחת את כל נשותיך.
126
00:13:11,058 --> 00:13:15,234
במקרה הזה אתבע אותם על
הוצאת דיבה, מי ש"הם" לא יהיו!
127
00:13:19,420 --> 00:13:21,881
אם תוכלי לספק לי את זהותם.
128
00:13:22,594 --> 00:13:28,653
למען האמת, חיבבתי מאוד את אמך ובשום
פנים ואופן לא הייתי רוצח אותה.
129
00:13:28,654 --> 00:13:30,869
לא הכרתי אותה כל כך טוב.
130
00:13:30,870 --> 00:13:33,528
חשבתי שבאת לפה כי אני זימנתי אותך.
131
00:13:36,968 --> 00:13:41,358
התוכנית שלי היא להיות נזירה.
-לא עוד, נכון?
132
00:13:43,348 --> 00:13:44,839
האחים שלך שם.
133
00:13:45,983 --> 00:13:48,955
ג'ספר, דייויד, פיליפ, מייקל,
הארי, ג'יימי, סמואלס, סטיבן...
134
00:13:48,956 --> 00:13:51,371
תומאס.
-שלום, בנים.
135
00:13:51,372 --> 00:13:54,121
הם יצטרפו אלינו לארוחת צהריים?
-ברור שלא.
136
00:13:54,122 --> 00:13:57,477
הם גרים במעונות מעבר לרחוב.
אני לא יודע מה הם עושים כאן.
137
00:13:57,478 --> 00:13:59,497
היום שבת?
-זה אולי מסביר את זה.
138
00:14:01,074 --> 00:14:04,693
קניתי לג'ספר קשת צלפים.
תיזהרי על העיניים שלך...
139
00:14:04,694 --> 00:14:06,013
הוא צלף טוב.
140
00:14:07,903 --> 00:14:10,647
את מבינה שזה משנה את החיים שלך.
141
00:14:19,112 --> 00:14:20,535
תקשיבי היטב.
142
00:14:25,479 --> 00:14:29,301
קופסת הנעליים הזו מכילה את
הרעיון שלי לסכר שנבנה.
143
00:14:29,302 --> 00:14:31,721
קופסת הנעליים הזו מכילה את
הרעיון שלי לתעלה...
144
00:14:31,722 --> 00:14:33,370
שאנחנו באמצע חפירתה.
145
00:14:33,371 --> 00:14:35,726
קופסת הנעליים הזו מכילה את
הרעיון שלי למנהרה...
146
00:14:35,727 --> 00:14:37,214
שכבר סיימנו לקדוח.
147
00:14:38,671 --> 00:14:41,768
אני חושב שהוא מחדד אותם.
זה אמור להיות עם כפתור יניקה.
148
00:14:43,974 --> 00:14:45,869
הקופסה הזו של חולצה מכילה את
התוכנית שלי...
149
00:14:45,870 --> 00:14:48,775
להרכיב את כוח העבודה העצום
הנדרש לפרויקט.
150
00:14:48,776 --> 00:14:52,224
בקיצור, נצטרך עבודת כפייה,
אבל זה זמין לנו.
151
00:14:52,225 --> 00:14:54,194
קופסת הכובעים הזו מכילה את
המשאים ומתנים שלי...
152
00:14:54,195 --> 00:14:56,381
עם ברוני ההובלה, הכרייה
ומסילות הברזל.
153
00:14:56,382 --> 00:14:59,373
קופסאות הגרביים האלה מכילות את
ההסכמים שלי...
154
00:14:59,374 --> 00:15:02,345
עם ענקי הבנקאות, הנדל"ן
וסינדיקטים של השוק השחור.
155
00:15:08,167 --> 00:15:09,413
סליחה.
156
00:15:25,753 --> 00:15:27,110
שלום.
157
00:15:30,673 --> 00:15:31,861
כן.
158
00:15:34,003 --> 00:15:35,657
אתם לא היורשים שלי!
159
00:15:40,784 --> 00:15:43,609
מי הוא לעזאזל?
הוא צותת לנו.
160
00:15:43,610 --> 00:15:47,160
אני המורה הפרטי החדש.
-כמובן.
161
00:15:47,161 --> 00:15:48,929
ברוכים הבאים.
162
00:15:48,930 --> 00:15:50,506
תביא את הפוליגרף.
163
00:15:51,951 --> 00:15:56,301
אני תמיד מחזיק מורה פרטי בצוות,
שילמד שיעורים בהפסקות בזמני הפנוי.
164
00:15:56,302 --> 00:15:59,071
הוא ילמד אותנו על חרקים
ונושאים קשורים.
165
00:15:59,072 --> 00:16:01,951
הוא מומחה בתחום הזה.
נהיה איתך בקרוב.
166
00:16:01,952 --> 00:16:04,825
זאת הבת שלי, ליזל.
זה פרופסור...
167
00:16:04,826 --> 00:16:07,724
ביורן.
-פרופסור ביורן.
168
00:16:10,028 --> 00:16:11,532
תיזהרו!
169
00:16:16,508 --> 00:16:20,920
לסיכום, כל הקופסאות על השטיח
מציגות תוכניות אב...
170
00:16:20,921 --> 00:16:24,536
להנעת גלגלי המסחר לאזור
בעל פוטנציאל להתעשרות...
171
00:16:24,537 --> 00:16:25,816
שכעת רדום.
172
00:16:25,817 --> 00:16:30,738
ואז לשמור על חמישה אחוזים ראויים
אך יקרי ערך ביותר מההכנסות...
173
00:16:30,739 --> 00:16:32,923
למשך 150 השנים הבאות.
174
00:16:43,266 --> 00:16:46,660
זה פשוט משוגע.
175
00:16:47,307 --> 00:16:50,852
כן, אני מודה.
אם זה יעבוד, זה יהיה נס.
176
00:16:51,603 --> 00:16:53,708
אבל זה יעבוד.
177
00:16:53,709 --> 00:16:55,629
מה יש בתא הכפפות?
178
00:16:57,865 --> 00:16:59,213
זה השלמת החסר.
179
00:17:00,066 --> 00:17:01,870
נדון בו אחר כך.
180
00:17:05,405 --> 00:17:07,233
עדיין לא חתמת על זה.
181
00:17:07,234 --> 00:17:09,402
אמרתי לך שאני אנדור את נדרי
עד סוף החודש.
182
00:17:09,403 --> 00:17:10,930
ואני אמרתי לך, לצערי, שלא.
183
00:17:10,931 --> 00:17:13,432
הכנסייה עלולה לתבוע זכות שעבוד
על עסק המשפחה שלנו.
184
00:17:13,433 --> 00:17:15,712
את עדיין תוכלי להאמין באלוהים,
אם תרצי.
185
00:17:15,713 --> 00:17:18,514
היונים שם.
-לא בשבילי.
186
00:17:18,515 --> 00:17:20,467
אני אוכלת רק כמה פיסות לחם
בכל יום.
187
00:17:20,468 --> 00:17:22,598
מה איתך?
-איתי?
188
00:17:23,160 --> 00:17:26,266
אני יכול לאכול סוס
ובקלות גם יונה.
189
00:17:26,267 --> 00:17:29,413
אז אתה מוזמן לארוחה במקרה הזה.
-תודה, אדוני.
190
00:17:29,414 --> 00:17:31,101
הצבע באצבע שלך.
191
00:17:34,021 --> 00:17:35,535
שם מלא.
-ביורן יונד.
192
00:17:35,536 --> 00:17:36,615
מקום הלידה?
-אוסלו.
193
00:17:36,616 --> 00:17:38,980
אתה עונד עניבת פרפר?
-כן.
194
00:17:38,981 --> 00:17:42,989
אתה מועסק כעת או היית מועסק
בריגול תעשייתי? -לא.
195
00:17:42,990 --> 00:17:45,715
או כמחסל מקצועי בשכירות?
-חלילה, לא.
196
00:17:45,716 --> 00:17:46,920
חס וחלילה, לא.
197
00:17:51,654 --> 00:17:53,145
תן לו את זה שנשרף.
198
00:17:55,536 --> 00:17:57,524
פיסות הלחם שלך, מיס ליזל.
199
00:17:57,525 --> 00:17:59,759
השלום עלייך, אם נכבדה.
200
00:17:59,760 --> 00:18:02,070
אני כותבת בשורות מבלבלות.
201
00:18:02,071 --> 00:18:04,984
מבין למה אני מתכוון?
מורעל. -זה מורעל.
202
00:18:04,985 --> 00:18:09,032
אבי מינה אותי להיות
יורשת זמנית ומוטבת פוטנציאלית...
203
00:18:09,033 --> 00:18:12,888
להונו העצום, שנצבר כולו,
כידוע לך, בדרכים לא קדושות.
204
00:18:12,889 --> 00:18:17,598
כיצד יפוצו העבדים שלך?
-אני מאמין שהם יקבלו קצבה קטנה.
205
00:18:17,599 --> 00:18:20,336
זה באמת תלוי במלך, אנחנו לא
יכולים להתערב ברמה הזאת.
206
00:18:20,337 --> 00:18:24,252
לאלוהים יש מה לומר על זה.
-הוא נגד עבדות בתנ"ך?
207
00:18:24,253 --> 00:18:25,676
אני נגד זה.
208
00:18:25,677 --> 00:18:28,448
מה שווה הערבות של נוכל רמאי?
209
00:18:28,449 --> 00:18:31,035
יש רעב נוראי באזור הזה.
כלומר, בקופסת נעליים הזאת.
210
00:18:31,036 --> 00:18:32,492
אני יודע.
זה בגללנו.
211
00:18:32,493 --> 00:18:34,744
האיש חסר החברים הזה מבלבל אותי.
212
00:18:34,745 --> 00:18:36,897
ובאיזה מובן זה בגללך?
-אנחנו גרמנו לזה.
213
00:18:36,898 --> 00:18:39,661
בדרך כלל, הייתה שם
רק רמת עוני רגילה...
214
00:18:39,662 --> 00:18:41,383
אבל כרגע אנחנו שולטים בתבואה.
215
00:18:41,384 --> 00:18:44,349
עכשיו הגיע הזמן לפעול,
ונספק אספקה בתנאים שלנו.
216
00:18:44,350 --> 00:18:45,879
שפוי דעת.
האם זה אתי?
217
00:18:45,880 --> 00:18:47,630
זה מגונה.
שילך לעזאזל.
218
00:18:47,631 --> 00:18:51,961
עם זאת, אני צופה הזדמנות להשיג,
בחסד האל...
219
00:18:53,420 --> 00:18:56,211
מעשי צדקה משמעותיים
באמצעות המשאבים העצומים...
220
00:18:56,212 --> 00:18:58,396
שהוא מציע להעמיד לרשותי.
221
00:18:58,397 --> 00:19:01,337
שנני את הקוד הזה.
אני לא יכול לומר לך איפה הכספת.
222
00:19:01,338 --> 00:19:02,672
המיקום יהיה כתוב בצוואתי.
223
00:19:02,673 --> 00:19:05,857
אולי זו יכולה להיות אפילו
כוונתו העמוקה ביותר.
224
00:19:07,437 --> 00:19:09,971
מאיפה זה מגיע?
-ממקסיקו.
225
00:19:09,972 --> 00:19:13,683
לא הקקטוס,
אלא האכזריות חסרת הרחמים הזו.
226
00:19:13,684 --> 00:19:16,095
אתה לא מכיר אותי.
הבנים גרים מעבר לרחוב.
227
00:19:16,096 --> 00:19:18,516
אין אהבה בבית הזה,
עד כמה שאני מסוגלת לראות.
228
00:19:18,517 --> 00:19:21,008
אלוהים איננו נוכח.
למה?
229
00:19:21,009 --> 00:19:23,497
אני עדיין מהססת עמוקות
לעזוב את המסדר...
230
00:19:23,498 --> 00:19:26,067
וכמהה לרגע שובי אל המנזר.
231
00:19:26,068 --> 00:19:27,931
אני חושב שזו לא אשמתי.
232
00:19:27,932 --> 00:19:31,017
זוהי נבואה שמגשימה את עצמה
שהחלה כבר בחדר הילדים.
233
00:19:31,018 --> 00:19:33,374
לאף אחד לא היה אכפת ממני
או דאג לי, מלבד המטפלת שלי...
234
00:19:33,375 --> 00:19:38,016
והיא פוטרה והושפלה.
-למה? -היא חרגה מסמכותה.
235
00:19:38,017 --> 00:19:39,221
זה היה צריך להיעשות.
236
00:19:39,222 --> 00:19:43,853
וגם בניו המסכנים, האחים שלי,
צמאים ורעבים לחיבה של אחות.
237
00:19:43,854 --> 00:19:47,023
לכנפיים יש ריח שעובר
לאצבעות שלכם, אם תופסים אותם.
238
00:19:47,024 --> 00:19:50,525
חלקם מריחים כמו לימונים,
חלקם מריחים כמו שוקולד.
239
00:19:50,526 --> 00:19:54,221
חלקם מריחים כמו שתן.
את מתעניינת בפרפרים?
240
00:19:54,222 --> 00:19:57,619
זו שאלה אמיתית?
או שזה חלק מהצגה?
241
00:19:57,620 --> 00:20:02,378
אני מתעניינת ברווחתם של
כל היצורים החיים. -טוב מאוד.
242
00:20:05,629 --> 00:20:09,223
איזו עצה תוכל לתת לעבדך הנאמן,
לי?
243
00:20:09,224 --> 00:20:13,082
היא נרצחה, אגב.
לא התאבדה, לפי הפסיקה הרשמית.
244
00:20:13,083 --> 00:20:15,035
אני חושב שאני יודע
מי עשה את זה...
245
00:20:15,036 --> 00:20:17,555
אבל ניסיתי להתרחק מזה, בכנות.
246
00:20:19,587 --> 00:20:23,284
הבן של אבי הוא הרוצח,
כך אני חושד.
247
00:20:23,285 --> 00:20:26,757
הבן של אביך?
במילים אחרות, אחיך.
248
00:20:26,758 --> 00:20:29,529
אח חורג.
-דוד ניובר הוא הרוצח של אמי?
249
00:20:29,530 --> 00:20:33,317
אני חושד.
תמיד שנאנו זה את זה, כמובן...
250
00:20:33,318 --> 00:20:36,497
אבל אנחנו כן עושים עסקים יחד
באמצעות מתווך...
251
00:20:36,498 --> 00:20:40,165
כי הוא חכם מאוד.
-"לא תרצח". -אני מסכים.
252
00:20:40,166 --> 00:20:43,155
אנחנו חייבים להביא את האיש הזה
לדין, אם מה שאתה אומר נכון.
253
00:20:44,831 --> 00:20:48,592
ברודקלות', תעיר את הנוטריון שלי.
-כן, אדוני.
254
00:20:50,247 --> 00:20:53,143
תחתמי על המסמך שלפניך...
255
00:20:54,196 --> 00:20:56,636
ואני נשבע במילת הכבוד
החגיגית ביותר שלי...
256
00:20:56,637 --> 00:21:01,558
שנביא נקמה אכזרית על
הקצב קר הדם הזה, דודך ניובר.
257
00:21:01,559 --> 00:21:05,701
כלומר לעצור אותו?
-אני חושב ככה.
258
00:21:05,702 --> 00:21:10,282
הוא אחד השותפים העיקריים שלנו,
כמובן. -אתפלל בעניין.
259
00:21:05,902 --> 00:21:09,424
{\an8}דוד ניובר
קופסת גרביים מס' 2
260
00:21:10,283 --> 00:21:12,942
אבא שבשמיים, אנא הענק לי
הכוונה להחלטה הקשה הזו.
261
00:21:12,943 --> 00:21:13,975
אמן.
262
00:21:14,598 --> 00:21:16,757
אלוהים קרא לי לכאן
למטרה מסוימת.
263
00:21:16,758 --> 00:21:20,114
בלי עבדים. בלי רעב.
בלי מעונות.
264
00:21:20,115 --> 00:21:22,049
אתה בתקופת ניסיון.
265
00:21:28,333 --> 00:21:30,864
ביטלנו את הברית הקדושה שלך,
העלמה ליזל.
266
00:21:30,865 --> 00:21:33,773
מחרוזת תפילה חילונית תגיע מהצורף
בהמשך אחר הצהריים.
267
00:21:33,774 --> 00:21:35,349
אני מקווה שתמצאי אותה לטעמך.
268
00:21:36,625 --> 00:21:39,200
דרך אגב, מה שלום הראומטיזם שלך?
269
00:21:40,397 --> 00:21:42,657
אני מתפללת לבריאותך ולנוחותך.
270
00:21:47,965 --> 00:21:49,181
ג'ספר.
271
00:21:49,182 --> 00:21:52,529
ברך אותנו ואת מתנותיך הקדושות
שאותן אנו עומדים לקבל.
272
00:21:52,530 --> 00:21:55,769
מה כל העניין הזה?
אל תכריחי אותם להיות דתיים.
273
00:21:55,770 --> 00:21:58,016
כבר עשיתי את זה.
אנחנו קוראים את ספר בראשית.
274
00:21:58,017 --> 00:21:59,669
אמן.
-אמן.
275
00:21:59,670 --> 00:22:02,617
למה שמישהו יעשה
משהו שלא אמרתי לו לעשות?
276
00:22:02,618 --> 00:22:07,270
המרק הזה מגיע מהמטבח הרגיל שלנו?
אני מרגיש שהוא טעים יותר.
277
00:22:07,271 --> 00:22:09,692
הוא אכן טעים יותר.
לי יש טבחית צרפתייה.
278
00:22:09,693 --> 00:22:11,476
לכם יש טבחית בלגית.
279
00:22:16,190 --> 00:22:17,395
כן.
280
00:22:18,285 --> 00:22:19,768
מה, מה?
281
00:22:21,220 --> 00:22:22,845
ממה אתם מפחדים?
-אל תדאגו.
282
00:22:22,846 --> 00:22:27,475
הם אוכלים רק תולעים וצרצרים
ולפעמים גם את בני זוגם.
283
00:22:27,476 --> 00:22:31,295
אתם בני אדם או עכברים?
אתם צריכים להיות אריות!
284
00:22:34,124 --> 00:22:37,753
אין חרקים על השולחן.
-אני מצטער. כמובן.
285
00:22:38,345 --> 00:22:44,285
כן, אדוני? -החלזונות טובים.
-תודה, אדוני. -הם טובים!
286
00:22:44,286 --> 00:22:46,939
ובנוסף, הוא אוהב את המרק שלו.
287
00:22:49,730 --> 00:22:55,309
אכלת את ארוחת הערב עם אביך
כשהיית ילד קטן? -לא.
288
00:22:55,310 --> 00:22:58,624
חוק חדש. מהיום והלאה,
מותר לכם לכל היותר...
289
00:22:58,625 --> 00:23:02,335
שני חברים מורשים, לכל אחד מכם.
ואנחנו נכין רשימה.
290
00:23:02,336 --> 00:23:06,287
אף אחד שלא מופיע ברשימה לא
יורשה להיכנס לשטח הזה בשום זמן.
291
00:23:06,288 --> 00:23:11,062
ובנוסף, מוטו חדש:
"להישבר, אך לא להתכופף."
292
00:23:16,732 --> 00:23:19,653
לא ידעתי שגרת בשכונת עוני.
293
00:23:21,920 --> 00:23:23,292
תקנו את הדליפה.
294
00:23:26,542 --> 00:23:30,693
אל תקנה לעולם תמונות טובות.
תקנה יצירות מופת.
295
00:23:31,891 --> 00:23:35,763
למה אתה מאמץ ילדים
אל תוך הטירוף הזה?
296
00:23:35,764 --> 00:23:37,589
אני מהמר על הסיכויים.
297
00:23:37,590 --> 00:23:40,225
ברור שיש את הבנים שלי, אבל
המאומצים עלולים להתגלות...
298
00:23:40,226 --> 00:23:44,030
כמוצלחים יותר. הבחור הזה
יכול להיות חכם יותר מאיינשטיין.
299
00:23:46,274 --> 00:23:49,152
זה מסמר דפיקה...
300
00:23:49,153 --> 00:23:51,315
אולי המתקן היעיל ביותר
בהנדסה מכנית...
301
00:23:51,316 --> 00:23:53,674
שאי פעם הומצא
למטרת חיבור קבוע...
302
00:23:53,675 --> 00:23:56,094
בין שתי קורות, מוטות,
עמודים או יתדות.
303
00:23:56,095 --> 00:23:58,488
זהו הבסיס של
הנדסה אזרחית מודרנית...
304
00:23:58,489 --> 00:24:01,200
אם כי, כמובן, השימוש בו
מתוארך לתקופת הברונזה.
305
00:24:01,201 --> 00:24:03,541
המחיר הרגיל הוא 10 יחידות בסנט.
306
00:24:47,106 --> 00:24:49,101
תתעוררי.
המטוס החדש מוכן על המסלול.
307
00:24:49,102 --> 00:24:51,494
אנחנו יוצאים בעוד 10 דקות?
-מה? -תתעוררי. -רגע.
308
00:24:51,495 --> 00:24:53,944
למה? לאן אנחנו טסים?
-אני אגיד לך בטיסה.
309
00:24:53,945 --> 00:24:56,178
תגיד לי עכשיו.
-אני אגיד לך במכונית.
310
00:24:56,179 --> 00:24:59,274
תגיד לי עכשיו.
-צייתי לי. -אני חוזרת לישון.
311
00:24:59,275 --> 00:25:01,395
זו חבלה!
תראי.
312
00:25:01,396 --> 00:25:04,163
במהלך 50 השנים האחרונות,
ערך השוק של מסמרי דפיקה...
313
00:25:04,164 --> 00:25:06,554
עלה לאט, באופן מדוד,
משלוש ורבע...
314
00:25:06,555 --> 00:25:09,288
ל- 27 וחצי דולרים יאנקים
ליחידת חבית.
315
00:25:09,289 --> 00:25:13,868
אמש, המסמרים זינקו ל- 900.
-מה זה אומר עבורנו?
316
00:25:13,869 --> 00:25:15,468
זה אומר שהחסר מתנפח.
317
00:25:15,469 --> 00:25:18,352
יש גם הסתערות על ברגים,
יתדות וחצץ גרוס.
318
00:25:18,353 --> 00:25:21,240
כל קטגוריות חומרי הבניין
בכל אזור המזרח הקרוב המערבי.
319
00:25:21,241 --> 00:25:24,141
האויבים שלי מתמרנים
את השווקים שאנחנו מתמרנים.
320
00:25:24,142 --> 00:25:27,778
מי אלה? -מציתים. שכרתי אותם
בכדי לשרוף את הבית, אם יידרש...
321
00:25:27,779 --> 00:25:31,496
למטרות ביטוח.
הם רק עושים הערכה עכשיו.
322
00:25:32,041 --> 00:25:34,967
זאת לא המזוודה שלי.
-קניתי לך מזוודה חדשה.
323
00:25:34,968 --> 00:25:38,830
המזוודה שלך לא תתאים למסע הזה.
היא נראית כמו סל פיקניק.
324
00:25:38,831 --> 00:25:42,471
היום, הלילה ומחר, אנחנו נפגוש
כל טייקון מכל קופסת נעליים...
325
00:25:42,472 --> 00:25:44,926
ונעמיד פנים שאנחנו מסכימים
על מה שכבר הסכמנו...
326
00:25:44,927 --> 00:25:47,430
אבל בעצם, אנחנו לא מסכימים.
אנחנו לא יכולים להסכים.
327
00:25:47,431 --> 00:25:49,949
מישהו צריך להשלים את החסר.
-מה גודל החסר?
328
00:25:49,950 --> 00:25:50,961
הוא לא כזה.
329
00:25:50,962 --> 00:25:54,439
זה חלקית גירעון במימון
לעומת סך ההכנסות הצפויות שלנו...
330
00:25:54,440 --> 00:25:57,201
אבל מסוכן יותר, זה נתח חסר מעוגה
שנאפתה גדולה מדי לתבנית.
331
00:25:57,202 --> 00:26:00,035
אני מתכוונת לסכום.
332
00:26:01,627 --> 00:26:05,159
כל מה שיש לנו.
כל ההון שלנו וקצת מעבר לזה.
333
00:26:06,379 --> 00:26:07,924
העירו את המורה.
334
00:26:08,689 --> 00:26:12,074
<font color="#fffc00">קופסת נעליים מספר 1:
"הנסיך פארוק וקונסורציום סקרמנטו"</font>
335
00:26:13,075 --> 00:26:18,389
{\an8}עליית מחירי מסמרי הדפיקה
החסר מתנפח, החבלה הצליחה
336
00:26:15,239 --> 00:26:17,864
אמצעי הנגד הראשוניים הניבו
תוצאות יעילות ביותר...
337
00:26:17,865 --> 00:26:19,094
כפי שאתם יכולים לראות.
338
00:26:19,095 --> 00:26:23,142
המושא כעת מעורב במסע נואש
של ביקורים חשאיים באתרים.
339
00:26:24,004 --> 00:26:27,009
חוצה את האזור כדי
להתעמת עם כל שותף עיקרי...
340
00:26:27,010 --> 00:26:29,790
במאמץ לנהל משא ומתן מחדש
על תנאי הסכם האמנה...
341
00:26:29,791 --> 00:26:34,178
ולחלץ את המיזם לפני
טקס החתימה הרשמי בסוף החודש.
342
00:26:34,179 --> 00:26:37,957
בנוסף, דו"ח רפואי שהושג לאחרונה
מרמז כי ייתכן שהמושא...
343
00:26:37,958 --> 00:26:40,919
סובל מטראומה
כתוצאה ממכת חבלה בראש.
344
00:26:40,920 --> 00:26:43,707
אלה ברגים או בורגי עוגן?
-אולי שניהם.
345
00:26:43,708 --> 00:26:46,611
ככל הנראה נצברו
במהלך כמה תקריות.
346
00:26:47,813 --> 00:26:50,415
תיק רצח, מגדלנה קורדה
לא פתור
347
00:26:54,902 --> 00:26:58,915
מה יש בארגז הפירות?
-תניחי לו. זה שביר.
348
00:26:58,916 --> 00:27:02,973
מה זה? -זה שביר.
תניחי לארגז הפירות.
349
00:27:02,974 --> 00:27:07,488
אבל מה זה?
-אלה רימוני יד. מרוצה?
350
00:27:07,489 --> 00:27:09,878
עכשיו את יכולה להבין
את הצורך בזהירות לידם?
351
00:27:09,879 --> 00:27:12,271
למה אנחנו טסים עם
קופסה מלאה ברימוני יד?
352
00:27:12,272 --> 00:27:14,693
יש לי עוד.
מספר גדול מהם.
353
00:27:14,694 --> 00:27:17,778
מבחינתי, כרגע,
רימון יד זול יותר מקליע.
354
00:27:18,968 --> 00:27:23,711
אתה משתמש בהם?
-זה לא באמת העיקר.
355
00:27:27,954 --> 00:27:29,456
הצבע באצבע שלך.
356
00:27:33,132 --> 00:27:36,519
אתה תשמש בתור המזכיר
האדמיניסטרטיבי שלי בינתיים.
357
00:27:36,520 --> 00:27:39,253
האחרון התפוצץ לשניים, כידוע לך.
-נפלא!
358
00:27:39,254 --> 00:27:43,730
התרמיל הזה, שעליו תהיה אחראי,
מכיל את כל המטבע הנזיל שברשותי.
359
00:27:43,731 --> 00:27:46,421
תשמור עליו אישית בכל עת
ואל תאבד אותו.
360
00:27:46,422 --> 00:27:49,448
אעשה כמיטב יכולתי.
אלוהים אדירים! תראה את זה.
361
00:27:49,449 --> 00:27:53,243
זה לא מדהים איך הוא מצליח
להחזיק מעמד במהירות כזאת?
362
00:27:53,244 --> 00:27:55,100
איך הוא מחזיק מעמד
במהירות כזאת?
363
00:27:55,101 --> 00:27:57,319
נעשה את השיעור עכשיו
או שאני צריך לדבר איתך?
364
00:27:57,320 --> 00:27:59,477
אני מניח שאתה יודע על
מקטעי טרסוס...
365
00:27:59,478 --> 00:28:01,860
השיערות הזעירות עם
מבנים דמויי טפרים שאוחזות...
366
00:28:01,861 --> 00:28:04,797
באי-סדירויות מיקרוסקופיות
על משטח חלק לכאורה.
367
00:28:04,798 --> 00:28:07,656
אבל לשפירית יש גם כריות קטנות
שנקראות פולווילי...
368
00:28:07,657 --> 00:28:10,905
שמחזקות את האחיזה שלה.
-חכה עם זה רגע.
369
00:28:13,742 --> 00:28:18,129
מתי היה הווידוי האחרון שלך?
-כשהייתי בן 14, נדמה לי.
370
00:28:18,130 --> 00:28:21,133
אבוי.
אתה עדיין מאמין באלוהים?
371
00:28:21,134 --> 00:28:23,992
לצערי, לא.
-אתה אתאיסט?
372
00:28:23,993 --> 00:28:26,432
אני מדען.
-אתה אתאיסט.
373
00:28:26,433 --> 00:28:29,472
אתה צנוע?
-לא במיוחד.
374
00:28:29,473 --> 00:28:34,006
זה חשוב?
-אני לא ממש יודעת.
375
00:28:35,063 --> 00:28:39,109
את באמת כל כך טהורה בעצמך?
376
00:28:39,110 --> 00:28:42,002
ברור. איך אתה יכול
לשאול אותי דבר כזה? תסתכל עליי.
377
00:28:42,003 --> 00:28:43,695
זה לא משנה בכלל.
378
00:28:43,696 --> 00:28:46,533
גם אם היית הבחורה הזולה ביותר
בבית הבושת הכי מלוכלך...
379
00:28:46,534 --> 00:28:48,710
ברובע האורות האדומים
הכי מפוקפק... -אבוי.
380
00:28:48,711 --> 00:28:53,037
על פני הכדור המסתחרר הזה,
שום דבר לא היה גורע מיופייך.
381
00:28:55,968 --> 00:28:57,876
תודה.
-על לא דבר.
382
00:28:57,877 --> 00:29:00,967
אני מדבר מהלב.
אני בוהמייני.
383
00:29:00,968 --> 00:29:05,660
חשבתי שנולדת באוסלו.
-בוהמייני, לא מבוהמה.
384
00:29:05,661 --> 00:29:09,193
בעצם, הייתי רק בבית בושת אחד.
זה לא עשה לי כלום.
385
00:29:09,194 --> 00:29:11,907
אנחנו מתחילים בירידה.
386
00:29:11,908 --> 00:29:14,070
הכינו את המסמכים שלכם
לפני שנרד מהמטוס...
387
00:29:14,071 --> 00:29:15,922
כדי שלא תעכבו בכלל
את לוח הזמנים שלי.
388
00:29:15,923 --> 00:29:17,190
דרכונים?
389
00:29:25,150 --> 00:29:26,710
איפה הדרכון שלך?
390
00:29:28,379 --> 00:29:29,949
אין לי דרכון.
391
00:29:31,386 --> 00:29:33,744
אנשים נורמליים רוצים את
זכויות האדם הבסיסיות...
392
00:29:33,745 --> 00:29:36,402
שנלוות לאזרחות
בכל מדינה ריבונית.
393
00:29:36,403 --> 00:29:40,726
אני לא. המגורים החוקיים שלי
הם בצריף בפורטוגל.
394
00:29:40,727 --> 00:29:43,487
מקום מושבי הרשמי
הוא בקתה על חוף הים השחור.
395
00:29:43,488 --> 00:29:46,410
מקום מגורי המוסמך
הוא בקתה על שפת צוק...
396
00:29:46,411 --> 00:29:48,316
המשקיף על יערות הגשם
שמדרום לסהרה...
397
00:29:48,317 --> 00:29:52,430
ונגישה לבקתה רק דרך שביל עיזים.
אני לא גר בשום מקום.
398
00:29:52,431 --> 00:29:57,218
אני לא אזרח בכלל.
אני לא צריך את זכויות האדם שלי.
399
00:30:09,467 --> 00:30:13,190
מה זה היה?
-אני חושב שכלום.
400
00:30:13,191 --> 00:30:16,075
זה אותו צליל ששמעתי בפעם הקודמת
לפני שהמטוס התפוצץ...
401
00:30:16,076 --> 00:30:21,081
אבל הפעם, זה לא קרה.
אז אין מה לדאוג.
402
00:30:23,084 --> 00:30:25,039
אני מרגיש בטוח מאוד.
403
00:30:29,654 --> 00:30:32,204
מצב השלמת החסר
קונסרציום סקרמנטו – יעד 25%
404
00:30:32,205 --> 00:30:34,754
מרסיי בוב – יעד 25%
סינדיקט ניוארק – יעד 25%
405
00:30:34,755 --> 00:30:37,294
הדודנית הילדה – היעד 25%
דוד ניובר – טרם נקבע
406
00:30:37,295 --> 00:30:40,500
המנהרה הטרנס-הררית לרכבות
תיפתח בקרוב
407
00:30:40,501 --> 00:30:44,322
קוי רוחב/אורך: 33 צפון 36 דרום
פיניקיה עילית החופשית
408
00:30:44,323 --> 00:30:49,524
ברוכים הבאים למנהרה
הטרנס-הררית לרכבות
409
00:31:00,885 --> 00:31:05,959
יש לך מסע ארוך, לא? אתה צריך
למצוא מקום מתאים לקבור אותו.
410
00:31:05,960 --> 00:31:07,418
כן.
411
00:31:07,419 --> 00:31:11,307
אגב, אף פעם לא איבדתי בך עניין.
תמיד עקבתי אחרי ההתקדמות שלך...
412
00:31:11,308 --> 00:31:14,111
בעניין רב.
-איך עקבת? -ביורן!
413
00:31:14,768 --> 00:31:17,313
איפה התרמיל?
-במכונית.
414
00:31:17,314 --> 00:31:18,891
איך עקבת?
415
00:31:19,767 --> 00:31:23,602
בדרך כלל הצבתי סוכנים שונים
שיתצפתו על הפעילויות שלך...
416
00:31:23,603 --> 00:31:25,440
על הרישומים שלך,
ההיסטוריה הרפואית שלך...
417
00:31:25,441 --> 00:31:28,384
ההתכתבות האישית שלך...
-ריגלת אחריי כל חיי?
418
00:31:28,385 --> 00:31:32,095
זה לא נקרא ריגול כשאתה הורה.
זה נקרא טיפוח.
419
00:31:32,096 --> 00:31:34,735
או לפחות, התעניינות.
420
00:31:39,830 --> 00:31:41,350
הנה מגיע הנסיך.
421
00:31:44,615 --> 00:31:49,613
בעצם, אלה כמה בחורים אחרים.
אני חושב שאלו מתנקשים.
422
00:31:50,280 --> 00:31:53,613
נהג, תביא את רימוני היד.
נהג!
423
00:32:09,290 --> 00:32:11,592
חימשת את עצמך.
ילדה טובה.
424
00:32:11,593 --> 00:32:14,161
אוי לא, המתנקשים ירו בנהג שלך.
425
00:32:14,162 --> 00:32:16,397
אני מתחייב לפצות את
המשפחה שלו בשם המלך...
426
00:32:16,398 --> 00:32:19,060
אשר מצטער על נוכחותם של
שודדים שטניים בממלכה הקיסרית.
427
00:32:19,061 --> 00:32:21,402
אני חושב שאני מזהה את
המתנקש הזה.
428
00:32:21,403 --> 00:32:23,292
הוא אולי עבד אצלי.
429
00:32:25,198 --> 00:32:27,032
מי זאת?
-בתי ליזל.
430
00:32:27,033 --> 00:32:30,336
נעים מאוד, הוד מעלתך.
-היא כלתו של ישו. חבל.
431
00:32:30,337 --> 00:32:33,184
אתה רשאי לפנות אליי ישירות.
-סליחה. את מהממת.
432
00:32:33,185 --> 00:32:35,307
תודה.
-ירו בו ישר בלב.
433
00:32:35,308 --> 00:32:36,982
התכוונתי לנהג.
-מסכן.
434
00:32:36,983 --> 00:32:39,218
הוא לא סבל.
-אני מאמין שהוא כן סבל.
435
00:32:39,219 --> 00:32:41,829
הבאתי לך סמל צנוע לאות
הכרת תודה של אנשי אבי...
436
00:32:41,830 --> 00:32:44,095
על מאמציך ההרואיים
לשגשוג קהילתנו.
437
00:32:44,096 --> 00:32:47,694
עוד סכין. גם לה יש,
מתחת לגלימה. תראי לו.
438
00:32:47,695 --> 00:32:50,309
אלוהים אדירים.
-קניתי אותו בשדה התעופה.
439
00:32:50,310 --> 00:32:52,636
תתכבד ברימון יד.
-אדיב מצדך.
440
00:33:02,390 --> 00:33:07,506
כמה בטוחים אנחנו במנהרה הזאת
בשלב הבנייה הנוכחי? -מאה אחוז.
441
00:33:07,507 --> 00:33:10,514
אל תיבהלי מהרעד הזה. -מיס
ליזל... -תרצי להחזיק את ידי?
442
00:33:10,515 --> 00:33:14,016
רציתי להציע את אותו הדבר.
-תודה לשניכם.
443
00:33:14,017 --> 00:33:16,942
זאת מנהרה טובה מאוד.
אני עצמי מרגיש מאוד בטוח.
444
00:33:16,943 --> 00:33:19,780
כן, אבל אתה רגיל לשרוד.
-תעצרו!
445
00:33:21,025 --> 00:33:22,286
עצור
446
00:33:24,987 --> 00:33:26,771
אני מבקש את סליחתכם.
447
00:33:30,340 --> 00:33:31,612
בדיוק בזמן.
448
00:33:51,279 --> 00:33:55,849
זה לא המסמך שהסכמנו לאמת.
-מה?
449
00:33:55,850 --> 00:33:58,640
ברור שזה המסמך.
-שינית אותו מאחורי הגב שלנו!
450
00:33:58,641 --> 00:34:01,349
העסקה כבר בתוקף.
זו רק פגישה סמלית...
451
00:34:01,350 --> 00:34:05,388
כדי לחבר את המסילות הלא גמורות.
-זו פורמליות. -לא עוד.
452
00:34:05,389 --> 00:34:09,351
תתכבדו ברימוני יד.
-שינית אותו מאחורי הגב שלנו?
453
00:34:09,352 --> 00:34:10,559
בקושי.
454
00:34:10,560 --> 00:34:11,924
שקרן!
-מה לעזאזל גרם לך...
455
00:34:11,925 --> 00:34:13,533
זאת לא אשמתי!
456
00:34:17,731 --> 00:34:20,769
שקרן ארור!
-מישהו צריך להשלים את החסר.
457
00:34:20,770 --> 00:34:22,950
מישהו אחר.
-אני אחזיר אותו כפי שהיה.
458
00:34:22,951 --> 00:34:25,277
קיבלנו את טענתכם.
-אנחנו מסתלקים.
459
00:34:25,278 --> 00:34:28,573
משאבי האוצר השופע שלנו
התרוקנו חדות במהלך קידוח...
460
00:34:28,574 --> 00:34:31,246
זו לא הבעיה שלנו.
-זו הבעיה שלו ושלך.
461
00:34:31,247 --> 00:34:32,461
להתראות.
462
00:34:35,170 --> 00:34:36,558
תעצרו!
463
00:34:36,559 --> 00:34:38,971
בואו נפתור את זה
כמו שעשינו בקולורדו...
464
00:34:38,972 --> 00:34:41,018
עם המחלוקת על
תביעת פורט ג'נקשן.
465
00:34:41,019 --> 00:34:43,375
שניים נגד שניים,
הקבוצה שקולעת 5 סלים מנצחת.
466
00:34:52,036 --> 00:34:54,551
זה שם אותנו
בעמדת נחיתות ברורה.
467
00:34:54,552 --> 00:34:57,537
מעולם לא שיחקתי במשחק הזה.
אני אפילו לא מכיר את החוקים.
468
00:34:57,538 --> 00:35:00,810
אנחנו בהחלט האנדרדוג.
אבל אני עדיין אוהב את הסיכויים שלנו.
469
00:35:00,811 --> 00:35:03,561
כדורסל, אגב,
זה היתרון הכי גדול שלהם...
470
00:35:03,562 --> 00:35:05,388
אבל גם החולשה הכי גדולה שלהם.
471
00:35:05,389 --> 00:35:07,921
2 בירות, בבקשה.
-לא בשבילי.
472
00:35:07,922 --> 00:35:11,442
מעולם לא טעמתי אלכוהול
בחיי, חוץ מיין הקודש.
473
00:35:11,443 --> 00:35:12,850
יין הקודש זה לא אלכוהול.
474
00:35:12,851 --> 00:35:16,823
בכל מקרה, ביום חם,
בתוך מנהרה חשוכה, בירה טעימה.
475
00:35:16,824 --> 00:35:19,959
את צריכה לשתות את זה.
-טוב, שתי בירות.
476
00:35:31,503 --> 00:35:33,256
עץ או פאלי.
-עץ.
477
00:35:33,257 --> 00:35:34,332
עץ.
478
00:35:52,904 --> 00:35:54,250
אחת-אפס.
479
00:35:54,980 --> 00:35:56,624
ניסיון מכובד.
480
00:35:58,076 --> 00:35:59,758
כניסת גב קלאסית עם יד שמאל.
481
00:36:07,630 --> 00:36:09,964
סליחה?
-לא אמרתי כלום.
482
00:36:09,965 --> 00:36:13,244
שמעת מה מר רייגן אמר לי עכשיו?
כשהוא דיבר על אמי...
483
00:36:13,245 --> 00:36:16,069
הוא דיבר על המלכה הריבונית של
אוכלוסייה בת עשרה מיליון...
484
00:36:16,070 --> 00:36:18,703
של נתינים נאמנים. -הוא לא אמר
כלום על המלכה הריבונית.
485
00:36:18,704 --> 00:36:21,013
אל תקשיב לו.
הוא מנסה להיכנס לך לראש.
486
00:36:21,014 --> 00:36:24,187
פשוט תשחק את המשחק שלך, פארוק.
אם יורשה לי לקרוא לך כך, הוד מעלתך.
487
00:36:24,188 --> 00:36:27,047
אני לא יודע איך לשחק את
המשחק שלי. זה זר לי לגמרי.
488
00:36:27,048 --> 00:36:28,430
אתה טוב.
-אני לא טוב!
489
00:36:36,041 --> 00:36:38,955
שתיים-אפס.
-זה נחשב?
490
00:36:38,956 --> 00:36:42,202
לא, אבל מעולם לא ראיתי
את זה נעשה קודם.
491
00:36:42,203 --> 00:36:44,682
אתה צריך להקפיץ את הכדור
כשאתה זז.
492
00:36:44,683 --> 00:36:46,894
זה כלל שהייתי צריך להזכיר.
493
00:36:46,895 --> 00:36:51,270
כמה טוב את מכירה אותו?
-מכירה את... -אנטול קורדה...
494
00:36:51,271 --> 00:36:55,291
ז'ה-ז'ה. אביך. -לא טוב.
מכירה בעיקר לפי המוניטין שלו.
495
00:36:55,292 --> 00:36:58,732
אני מבין. מה ההנחה שלך
במקרה הזה, כאן?
496
00:36:58,733 --> 00:37:01,142
ההנחה שלי?
-אם יש לך.
497
00:37:01,143 --> 00:37:05,477
הייתי אומרת, אני חושבת,
שהוא צריך להוכיח את עצמו לי.
498
00:37:06,085 --> 00:37:08,825
וגם להיפך.
-אני חטטן?
499
00:37:08,826 --> 00:37:11,705
אתה חטטן?
-אולי. חצי-חצי.
500
00:37:11,706 --> 00:37:16,030
חטטן, ומסיבות אנוכיות,
דואג באמת לרווחתך העתידית.
501
00:37:16,031 --> 00:37:17,717
קפיצה כפולה אחורה.
502
00:37:23,942 --> 00:37:27,681
איך זה? -אני תוהה. -ליפול
בלהבות אל הקרקע. -כמה פעמים?
503
00:37:27,682 --> 00:37:29,280
שש פעמים עד כה.
-איכס.
504
00:37:29,281 --> 00:37:32,413
ספורטיביות, רבותיי.
-חלק מהמשחק. -שום דבר אישי.
505
00:37:33,254 --> 00:37:36,386
אל תפקשש שוב, אידיוט.
506
00:37:41,122 --> 00:37:46,340
את יכולה לדמיין את עצמך מתאהבת
בגבר כמוני, מבחינה היפותטית?
507
00:37:46,341 --> 00:37:48,717
אתה שיכור.
משלוש בירות.
508
00:37:48,718 --> 00:37:51,372
אני חושב שהתכוונתי לזה
כשאלה אמיתית.
509
00:37:51,373 --> 00:37:54,606
נזירות אינן עוסקות
בהתנהגות רומנטית מכל סוג שהוא.
510
00:37:54,607 --> 00:37:55,864
באמת?
-זה נדר.
511
00:37:55,865 --> 00:37:57,955
במקרה הזה,
תפסיקי לפלרטט עם הנסיך!
512
00:37:59,183 --> 00:38:03,979
חוץ מזה, חשבתי שאת כבר לא נזירה.
את אשת עסקים.
513
00:38:06,687 --> 00:38:10,080
זו הצגה?
-שאלת אותי את זה מקודם.
514
00:38:10,081 --> 00:38:12,147
אני לא יודע על מה את מדברת.
515
00:38:14,482 --> 00:38:17,256
זריקת שמאל עיוורת, מעבר לכתף
עם דאבל סיבוב באוויר!
516
00:38:28,000 --> 00:38:31,481
זאת הייתה התרסקות המטוס
הגרועה ביותר ששרדתי בחיי.
517
00:38:32,346 --> 00:38:36,960
אני חושב שמתתי, למעשה,
למשך דקה וחצי בערך.
518
00:38:36,961 --> 00:38:38,652
זה חוזר עכשיו.
519
00:38:41,433 --> 00:38:43,105
מה קורה?
-אני לא יודע.
520
00:38:43,106 --> 00:38:44,455
ויתרנו?
521
00:38:45,562 --> 00:38:48,746
רק, סר ז'ה-ז'ה, כמו שאמרת,
שחק את המשחק שלך.
522
00:38:49,522 --> 00:38:54,681
אני לא ממש ספורטאי.
אני יותר מתעניין בגינון, למשל.
523
00:38:54,682 --> 00:38:59,111
האויבים שלי בכל מקום.
הייתי רוצה שהבת שלי תבוא אליי.
524
00:38:59,112 --> 00:39:02,345
היא שותה בירה בקרון המסעדה
עם המזכיר המנהלי שלך.
525
00:39:02,346 --> 00:39:05,751
תקרא לנזירה.
-הוא בעצם מורה פרטי...
526
00:39:05,752 --> 00:39:09,503
בנושאי חרקים וכל מה שבעניין.
-סליחה על הנימוסים הרעים שלי.
527
00:39:09,504 --> 00:39:11,462
הבירות היו חזקות מדי.
-שקט.
528
00:39:15,163 --> 00:39:20,491
הייתי נוכח בלידה שלך. המיילדת
הייתה מכשפה זקנה ומקומטת.
529
00:39:20,492 --> 00:39:24,102
חתכתי את חבל הטבור
עם מזמרה שעיצבתי בעצמי.
530
00:39:24,103 --> 00:39:28,997
אהבתי מאוד את אמך ולעולם לא
הייתי רוצח אותה בשום פנים ואופן.
531
00:39:28,998 --> 00:39:31,749
איך נהפכת לכזאת דתייה?
-ההורה שנותר לי בחיים...
532
00:39:31,750 --> 00:39:35,357
שלח אותי לגור במנזר בגיל 5.
-כדי להרחיק אותך מבנים.
533
00:39:35,358 --> 00:39:38,089
לא ציפיתי שתעברי שטיפת מוח.
534
00:39:38,090 --> 00:39:42,045
את הילדה היחידה שבאמת רציתי
לנסות להיות אבא ראוי לה...
535
00:39:42,046 --> 00:39:47,525
אבל זה לא היה אפשרי.
את קרויה על שם סבתי.
536
00:39:47,526 --> 00:39:49,299
היא לא זיהתה אותי.
537
00:39:50,219 --> 00:39:53,200
זה טיפוסי לו?
-מניסיוני, בכלל לא.
538
00:39:53,201 --> 00:39:55,699
בדרך כלל, הייתי אומר שהוא
איש העסקים הכי ערמומי...
539
00:39:55,700 --> 00:39:57,427
ובעל התושייה ביותר עלי אדמות.
540
00:39:58,198 --> 00:40:02,041
הזדמנות אחרונה.
מקצה פסי הרכבת.
541
00:40:03,694 --> 00:40:07,034
אם פארוק יצליח, העסקה תתבצע
לפי המסמך המקורי...
542
00:40:07,035 --> 00:40:09,862
לפני ששיניתי אותו,
אתם תשלימו עשרה אחוז מהחסר...
543
00:40:09,863 --> 00:40:12,861
ואני נשבע במילת הכבוד...
עזוב. -אני? -אתה.
544
00:40:12,862 --> 00:40:16,448
הוא מחטיא, יש חצי מיליון
פרנק שוויצרי בתרמיל הזה.
545
00:40:16,449 --> 00:40:19,371
הוא יהיה שלכם.
-התרמיל.
546
00:40:24,969 --> 00:40:27,982
בסדר, פארוק, אם יורשה לי
לקרוא לך כך, הוד מעלתך.
547
00:40:27,983 --> 00:40:29,171
זרוק את הזריקה.
548
00:40:55,618 --> 00:40:59,075
זה מקובל עליי להעיף
את הכדור בצורה כזאת?
549
00:41:05,378 --> 00:41:07,091
הכרנו את אמך.
550
00:41:08,774 --> 00:41:10,127
רגע אחד.
551
00:41:12,731 --> 00:41:15,996
אבינו היקר, הרחום והשמיימי,
אנא תן לנו מזל והצלחה...
552
00:41:15,997 --> 00:41:18,223
בנסיבות של עסקי אבי
עם קונסורציום סקרמנטו...
553
00:41:18,224 --> 00:41:21,829
<font color="#fffc00">קופסת הנעליים מס' 2,
מרסיי בוב ותאגיד ניוארק.</font>
554
00:41:53,738 --> 00:41:58,346
בעל טוב, איזו מין מחווה זו?
555
00:42:00,923 --> 00:42:02,452
כסף.
556
00:42:08,976 --> 00:42:11,084
היא לא בתך.
557
00:42:23,748 --> 00:42:28,186
יש לך את העיניים שלי.
אנשים לא אומרים לך את זה?
558
00:42:28,841 --> 00:42:31,847
אף אחד מעולם לא אמר לי
שיש לי משהו של מישהו.
559
00:42:31,848 --> 00:42:37,112
אני חושב שאני רואה את זה.
חוץ מזה ששלך לא כחולות.
560
00:42:37,675 --> 00:42:40,523
מה זה?
-אני לא יודע. לך לבדוק.
561
00:42:45,380 --> 00:42:50,568
דוד ניובר קורדה
שותף עיקרי מספר 6
562
00:42:51,435 --> 00:42:54,652
גם לדוד ניובר יש את העיניים שלי.
563
00:42:56,437 --> 00:42:59,933
הוא לא אנושי.
הוא מקראי.
564
00:43:01,504 --> 00:43:05,041
למה התפללת, ספציפית,
בכדי לגרום לנסיך פארוק...
565
00:43:05,042 --> 00:43:08,667
לעשות את הקליעה הבלתי אפשרית
ההיא? אפילו כאתאיסט, בלי רצון האל...
566
00:43:08,668 --> 00:43:11,755
הוא היה מחטיא בפער של קילומטר.
-זה לא כישוף.
567
00:43:11,756 --> 00:43:14,429
הניסוח של זה, שאותו
אני לא זוכרת, לא משנה.
568
00:43:14,430 --> 00:43:17,335
מה שמשנה זה כנות ההתמסרות שלך.
569
00:43:21,149 --> 00:43:23,855
זהו זה.
-זהו מה?
570
00:43:23,856 --> 00:43:25,980
לא, זהו זה.
-מה?
571
00:43:27,727 --> 00:43:29,069
זהו זה.
572
00:43:29,760 --> 00:43:33,640
הטייס אומר שקיבלת שיחת טלפון.
במטוס! -מי זה?
573
00:43:33,641 --> 00:43:37,752
מר סווארן-מונטרשה.
-מרסיי בוב.
574
00:43:46,996 --> 00:43:49,492
שלום, רובר.
הלו?
575
00:43:49,493 --> 00:43:51,218
שלום, רובר!
576
00:43:51,219 --> 00:43:54,601
כן, הכל בסדר.
המנהרה?
577
00:43:54,602 --> 00:43:56,588
מושלמת.
כן, כן...
578
00:43:56,589 --> 00:44:00,134
האחים מסכימים להשלים
את כל החסר.
579
00:44:00,135 --> 00:44:02,928
כולם מרוצים.
כן, כן.
580
00:44:02,929 --> 00:44:04,257
נתראה הערב.
581
00:44:04,258 --> 00:44:05,997
חיבוקים ונשיקות.
582
00:44:10,758 --> 00:44:13,557
הרגע אמרת למרסיי בוב
שקונסורציום סקרמנטו...
583
00:44:13,558 --> 00:44:15,764
הסכימו להשלים את החסר?
-לא. -"הכל", אמרת.
584
00:44:15,765 --> 00:44:17,919
כמובן שאני מדברת צרפתית.
אתה שוב משנה את ההסכם.
585
00:44:17,920 --> 00:44:20,527
טוב, כן, אבל אני מתכנן אסטרטגיה.
תקשיבי היטב.
586
00:44:20,528 --> 00:44:23,947
זה אמור להיות כאן?
זה היה מתחת לעגלת האוכל.
587
00:44:23,948 --> 00:44:26,304
אוי ואבוי.
-כמה זמן כתוב שם?
588
00:44:27,097 --> 00:44:28,565
18 דקות.
589
00:44:29,605 --> 00:44:31,865
בסדר גמור.
אנחנו נוחתים בעוד 10 דקות.
590
00:44:31,866 --> 00:44:33,953
אני מרגיש בטוח מאוד.
591
00:44:40,395 --> 00:44:42,919
מצב השלמת החסר
קונסורציום סקרמנטו - הושג 10%
592
00:44:42,920 --> 00:44:45,444
מרסיי בוב - יעד 25%
תאגיד ניוארק - יעד 25%
593
00:44:45,445 --> 00:44:47,968
הדודנית הילדה - יעד 25%
דוד ניובר - יעד 15%
594
00:44:47,969 --> 00:44:53,588
המקום של מרסיי בוב
595
00:44:53,589 --> 00:44:54,638
אחת, שתיים, שלוש.
596
00:45:13,153 --> 00:45:17,045
ספינת המשא עוגנת בגאות.
-הפגישה בחצות.
597
00:45:17,046 --> 00:45:19,105
כדאי לקחת 2 מוניות?
-2 מוניות.
598
00:45:19,106 --> 00:45:21,107
ארגנתי ארוחת ערב קלה,
בינתיים.
599
00:45:21,108 --> 00:45:23,395
תתכבדו ברימון יד.
-אתה אדיב מאוד.
600
00:45:23,396 --> 00:45:26,675
אפשר להציע לכם קוקטייל שמפניה?
-לא בשבילי.
601
00:45:26,676 --> 00:45:28,489
מעולם לא טעמתי
משקאות חריפים בחיי...
602
00:45:28,490 --> 00:45:30,927
חוץ מבירה ויין קודש.
-זה לא משקה חריף.
603
00:45:30,928 --> 00:45:34,365
זה תערובת טעימה עם
דובדבנים וקוביית סוכר.
604
00:45:34,366 --> 00:45:36,469
טוב.
2 קוקטיילים של שמפניה.
605
00:45:37,720 --> 00:45:39,500
הכרתי את אמא שלך.
606
00:46:04,304 --> 00:46:07,555
דחוף
607
00:46:22,249 --> 00:46:24,710
אני מזהה את כתב היד שלך.
608
00:46:26,010 --> 00:46:27,512
זה אתה.
609
00:46:27,513 --> 00:46:30,926
ברור שקונסורציום סקרמנטו
מסרבים להשלים את החסר...
610
00:46:30,927 --> 00:46:34,290
ואתה מנסה בסתר לסחוט אותי
כדי להציל את ההסכם.
611
00:46:34,291 --> 00:46:36,886
בעצם, אני מניח שזו סחיטה.
זה גסות.
612
00:46:36,887 --> 00:46:40,752
שינית את ההסכם.
-זה אבסורד. זה מופרך.
613
00:46:40,753 --> 00:46:43,842
מאיפה קיבלת כאלה רעיונות חשודים?
מאוד צרפתי מצדך.
614
00:46:43,843 --> 00:46:46,344
איך יכולנו לדעת שאתה עומד לקבל
מכתב אנונימי...
615
00:46:46,345 --> 00:46:49,700
שום דבר שתגיד לא ישכנע אותי.
אני בטוח לחלוטין, ללא היסוס...
616
00:46:49,701 --> 00:46:52,642
שאתה אחראי למכתב האנונימי הזה,
כפי שאתה מכנה אותו.
617
00:46:52,643 --> 00:46:54,980
אם תכחיש את זה שוב,
אני אזרוק אותך מכאן.
618
00:46:56,238 --> 00:46:58,902
זה איום?
מישהו צריך להשלים את החסר!
619
00:46:58,903 --> 00:47:01,633
זו חבלה! המסמרים הדופקים!
-זו לא אשמתי!
620
00:47:01,634 --> 00:47:03,414
מישהו מתמרן את השווקים...
621
00:47:04,185 --> 00:47:06,345
בכל מקרה, אתה טועה
לגבי כתב היד שלי.
622
00:47:06,346 --> 00:47:08,908
ביורן ניסח את זה מחדש.
-למה עשית את זה?
623
00:47:08,909 --> 00:47:10,693
הרגע הודית בכל דבר
אחרי שהשבעת אותנו...
624
00:47:10,694 --> 00:47:13,279
שלעולם לא נחשוף את הרמאות שלך,
אפילו תחת עינויים...
625
00:47:13,280 --> 00:47:15,269
למשך שארית חיינו.
אתה קורא לזה אסטרטגיה?
626
00:47:15,270 --> 00:47:18,486
הוא לא נופל בפח.
הם השלימו 10 אחוז ועוד 5 לפארוק.
627
00:47:18,487 --> 00:47:22,416
למה נהפכת?
יותר מדי התרסקויות מטוס, אני חושב.
628
00:47:22,417 --> 00:47:24,626
אני עוזב.
מונית אחת.
629
00:47:24,627 --> 00:47:26,645
אני אחזיר את ההסכם.
אנחנו מודים שאתה צודק.
630
00:47:26,646 --> 00:47:28,068
מאוחר מדי.
-לא, לא.
631
00:47:28,069 --> 00:47:30,136
אני אחזיר את ההסכם.
אנחנו מודים שאתה צודק.
632
00:47:30,137 --> 00:47:32,976
עדיין מאוחר מדי.
-לא, לא, לא.
633
00:47:32,977 --> 00:47:36,586
אני אחזיר את ההסכם.
אנחנו מודים שאתה צודק.
634
00:47:39,800 --> 00:47:41,028
מה זה היה?
635
00:47:44,233 --> 00:47:46,175
זה שוד.
636
00:47:46,176 --> 00:47:50,127
בשם יחידת הג'ונגל של חיל המיליציה
הבין-יבשתית לחופש רדיקלי.
637
00:47:50,128 --> 00:47:52,598
כל הכסף, התכשיטים והשעונים
לשקיות, בבקשה.
638
00:47:53,481 --> 00:47:54,757
אנחנו בעמדת נחיתות.
639
00:47:54,758 --> 00:47:56,549
מי הם?
אני לא מכיר את הטרוריסטים האלה.
640
00:47:56,550 --> 00:47:57,956
הם בטח הגיעו מחוץ לעיר.
641
00:47:58,520 --> 00:48:02,070
הרווחים מהפעולה הזאת
יועילו לא רק לפעילות המנהלית...
642
00:48:02,071 --> 00:48:04,674
של הארגון שלנו,
אלא גם ליתומים ואלמנות...
643
00:48:04,675 --> 00:48:06,922
לעיוורים, לחולים, לפצועים,
לחקלאים, למורים...
644
00:48:06,923 --> 00:48:09,955
ולבניית מערכת סילוק שפכים
היגיינית.
645
00:48:11,255 --> 00:48:13,095
למה הוא יורה לי בתקרה?
646
00:48:13,096 --> 00:48:15,393
פשוט תשדדו את הלקוחות שלי
ותסתלקו!
647
00:48:15,394 --> 00:48:16,906
ביורן, תביא את רימוני היד.
-לא.
648
00:48:18,497 --> 00:48:21,838
הכספים שיתקבלו ממכירת
הנכסים שלכם לא יתבזבזו.
649
00:48:21,839 --> 00:48:24,249
העלונים האלה מנסחים
את המדיניות שלנו.
650
00:48:25,340 --> 00:48:26,435
זה יותר מדי.
651
00:48:27,783 --> 00:48:29,791
למה אתם יורים לי בתקרה?
652
00:48:30,583 --> 00:48:33,687
זה שוד מטעם יחידת הג'ונגל של...
-הבנתי את זה.
653
00:48:33,688 --> 00:48:35,342
אני שואל בקשר לתקרה שלי.
654
00:48:35,343 --> 00:48:38,086
אתם הורסים מועדון לילה מפואר,
אידיוטים.
655
00:48:38,087 --> 00:48:40,151
קחו את השלל וצאו החוצה!
656
00:48:40,661 --> 00:48:42,054
בואו נתקשר.
657
00:48:44,808 --> 00:48:46,667
הוא ספג כדור בשבילי.
658
00:48:47,610 --> 00:48:49,844
ספגתי כדור בשבילך.
-אני מודע לזה.
659
00:48:49,845 --> 00:48:52,467
הייתי עד לאירוע. איפה הפצע?
-ממש כאן...
660
00:48:52,468 --> 00:48:54,291
איפה שהדם זורם ממני.
-טוב.
661
00:48:57,633 --> 00:48:59,637
זה לא כל כך נורא, בעצם.
662
00:49:01,294 --> 00:49:04,408
אני חושב שהתעודה הדיפלומטית
שלך האטה את החדירה של הכדור.
663
00:49:04,409 --> 00:49:07,229
סלח לנו על האלימות המיותרת הזו.
664
00:49:08,087 --> 00:49:12,501
הם ירו בך? -ירו בי,
אבל אביך כנראה עשה מעשה הרואי.
665
00:49:12,502 --> 00:49:14,490
בעצם, זה היה אמור להיות הוא.
666
00:49:15,375 --> 00:49:17,054
תשלוף אותו.
667
00:49:17,979 --> 00:49:20,733
אני?
-קדימה.
668
00:49:36,260 --> 00:49:40,484
תשמור אותו.
הכדור שלא פגע בך.
669
00:49:40,485 --> 00:49:44,451
אני שמח.
הפגישה בחצות.
670
00:49:44,452 --> 00:49:48,484
אתה עדיין הולך?
-איך אני יכול עכשיו?
671
00:49:49,301 --> 00:49:50,853
שתי מוניות.
672
00:49:52,294 --> 00:49:54,718
מצב השלמת החסר
קונסרציום סקרמנטו - הושג 10%
673
00:49:54,719 --> 00:49:57,143
מרסיי בוב - הושג 12.5%
תאגיד ניוארק - יעד 25%
674
00:49:57,144 --> 00:49:59,568
הדודנית הילדה - יעד 25%
דוד ניובר - יעד 27.5%
675
00:49:59,569 --> 00:50:02,855
נתיב המים היבשתי חוצה המדבר
בקרוב
676
00:50:02,856 --> 00:50:06,748
קו אורך/רוחב: 26 צפון, 36 מזרח
פיניקה החופשית התחתית
677
00:50:06,749 --> 00:50:09,910
ברוכים הבאים לנתיב המים
היבשתי חוצה המדבר
678
00:50:09,911 --> 00:50:13,551
אל תזכירו כלום למרטי
בנוגע להשלמות.
679
00:50:13,552 --> 00:50:16,313
פשוט תעמידו פנים שהעבודה שלנו
היא לבנות אמון ולחזק אותו.
680
00:50:16,314 --> 00:50:19,070
ביורן, איפה התרמיל?
681
00:50:19,071 --> 00:50:21,838
לא הייתי אמור להשאיר אותו במונית.
682
00:50:32,360 --> 00:50:35,276
מישהו מכם אלרגי לקוטלי חרקים
באבקה? -ברור שלא.
683
00:50:35,277 --> 00:50:37,964
מישהו מכם נושא נשק חם
או כלי נשק אחרים על גופו?
684
00:50:37,965 --> 00:50:39,095
אני נושאת פגיון.
685
00:50:39,096 --> 00:50:42,461
אפשר לשאול מה מטרת רימוני היד
שהבאתם לסיפון? -זו מתנה, נדמה לי.
686
00:50:42,462 --> 00:50:43,670
יש לו עוד.
687
00:50:55,115 --> 00:50:56,885
אני צריך עירוי דם?
688
00:50:58,359 --> 00:51:00,731
היי, היכנסו!
טוב לראות אותך, גבר.
689
00:51:00,732 --> 00:51:02,828
מה שלומך, גבר?
היכנסו.
690
00:51:04,529 --> 00:51:07,061
תיכנס. -ירו בי, אבל
התעודה הדיפלומטרית...
691
00:51:07,062 --> 00:51:09,058
האטה את חדירת הכדור.
זאת הבת שלי, ליזל.
692
00:51:09,059 --> 00:51:11,788
אתה צריך עירוי דם?
-אני או-שלילי, תורם אוניברסלי...
693
00:51:11,789 --> 00:51:14,481
אם זה מה שאתם מחפש.
מי ירה בו? -טרוריסט מחוץ לעיר.
694
00:51:14,482 --> 00:51:16,229
אלוהים. ירית בו בחזרה?
-עוד לא.
695
00:51:16,230 --> 00:51:18,407
זה פרופסור ביורן,
המזכיר המנהלי שלי...
696
00:51:18,408 --> 00:51:20,608
ברוכים הבאים לסיפון.
תרגיש בבית, גבר. שבו.
697
00:51:20,609 --> 00:51:23,768
אתה שב שם, אתה תשב שם,
את תשבי שם, אני יושב כאן.
698
00:51:25,627 --> 00:51:28,332
אל תבקש ממני להשלים את החסר,
גבר. אני יודע על המסמרים.
699
00:51:28,333 --> 00:51:30,873
ברור שלא.
זו רק פגישה סמלית, פורמלית.
700
00:51:30,874 --> 00:51:32,820
תן לי בייגלה.
-בהחלט.
701
00:51:32,821 --> 00:51:34,877
תתכבד עם רימון יד.
-אדיב מצדך.
702
00:51:37,687 --> 00:51:38,978
לעזאזל!
-אוי ואבוי!
703
00:51:41,926 --> 00:51:45,200
התעוררתי באמצע הלילה
מרעש בקומה התחתונה.
704
00:51:45,201 --> 00:51:50,177
צעקות ודפיקות וזכוכיות נשברות.
צורחים כמו חתול לכוד בארון.
705
00:51:50,178 --> 00:51:53,444
קמתי והתגנבתי החוצה דרך הפתח
בחדר הרחצה בקומה העליונה.
706
00:51:53,445 --> 00:51:57,359
הם נעלו אותי בלילה.
החלקתי במורד המעקה הספירלי.
707
00:51:57,360 --> 00:52:00,070
דדסטוק לא ראה אותי,
סגן המשרת באותה התקופה.
708
00:52:00,071 --> 00:52:02,270
הלכתי במורד היציע הארוך
של חדר הכניסה...
709
00:52:02,271 --> 00:52:04,826
ארנבי ביד אחת,
עכברי ביד השנייה.
710
00:52:04,827 --> 00:52:07,448
שעון הסבא צלצל
בשלוש לפנות בוקר...
711
00:52:07,449 --> 00:52:10,142
הדלת נפתחה,
ואבי יצא אל האור.
712
00:52:10,143 --> 00:52:13,034
הוא לבש פיג'מה לבנה וחלוק לבן.
713
00:52:13,035 --> 00:52:16,407
פניו היו מכוסים
בחתכים מהתרסקות מטוס, כרגיל.
714
00:52:16,408 --> 00:52:17,868
שיערו היה פזור.
715
00:52:19,806 --> 00:52:21,377
"לך לישון", אמרת.
716
00:52:22,100 --> 00:52:26,227
"איפה אמא?", שאלתי.
"ישנה", אמרת.
717
00:52:26,228 --> 00:52:29,252
אבל זה לא היה נכון.
היא הייתה שם.
718
00:52:29,253 --> 00:52:33,685
עומדת בהשתקפות שבמראה שבפתח
מאחוריך, בחלק האחורי של החדר.
719
00:52:34,638 --> 00:52:38,398
היא לבשה כפפות ומעיל.
חולצתה הייתה פתוחה.
720
00:52:38,399 --> 00:52:40,195
שדיה היו חשופים.
721
00:52:40,196 --> 00:52:45,228
"אמא שלך לא תגור איתנו יותר",
אמרת. "לכי לישון".
722
00:52:45,229 --> 00:52:48,050
הלכתי אחורנית למדרגות,
ואז רצתי.
723
00:52:49,144 --> 00:52:50,927
באביב שלחו אותי למנזר.
724
00:52:50,928 --> 00:52:52,780
התנגדות, כבודכם.
725
00:52:52,781 --> 00:52:55,644
זאת גרסה כל כך מעוותת לסיפור.
726
00:52:55,645 --> 00:52:59,998
היא מסופרת מנקודת מבטה של ילדה,
מה שמובן, אבל משבש דעת.
727
00:52:59,999 --> 00:53:01,970
לא ראיתי אותה שוב.
728
00:53:04,374 --> 00:53:06,950
אני לא עומד למשפט כאן, נכון?
729
00:53:15,437 --> 00:53:19,484
אני עומד להתוודות על משהו נורא
שאולי לעולם לא תסלחי לי עליו.
730
00:53:21,372 --> 00:53:23,024
קח הפסקה, גבר.
731
00:53:26,038 --> 00:53:29,147
הסיבה שאני יודע מי הרג את
אמא שלך, שזה לא אני עשיתי...
732
00:53:29,148 --> 00:53:32,809
היא בגלל שעשיתי משהו אחר
שאולי גרם לזה לקרות.
733
00:53:33,961 --> 00:53:37,959
אמך לא הייתה נזירה כמוך.
היו לה מאהבים.
734
00:53:37,960 --> 00:53:41,571
אחד מהם היה דודך ניובר.
735
00:53:41,572 --> 00:53:45,632
התמרמרתי מאוד על העלבון הזה,
למרות שאני בעצמי בגדתי...
736
00:53:45,633 --> 00:53:49,854
ורימיתי אותו, לא בכתב ידי,
ולחשוב שאמך בוגדת בו מאחורי גבו...
737
00:53:49,855 --> 00:53:53,296
עם המזכיר המנהלי שלי
באותה תקופה.
738
00:53:53,297 --> 00:53:55,978
כתוצאה מכך,
הוא רצח את שניהם, נדמה לי.
739
00:54:00,494 --> 00:54:02,096
אהבת אותה?
740
00:54:04,004 --> 00:54:06,323
היה לי חיבה גדולה אליה.
לא.
741
00:54:09,725 --> 00:54:11,592
אנחנו חייבים להביא
את האיש הזה לדין...
742
00:54:11,593 --> 00:54:13,189
כלומר, לעצור אותו,
אם מה שאתה אומר נכון.
743
00:54:13,190 --> 00:54:17,568
אני נשבע במילת הכבוד החגיגית...
-רד מזה. -אני מתנצל.
744
00:54:19,657 --> 00:54:21,083
אני סולחת לך.
745
00:54:22,560 --> 00:54:25,832
פשוט ככה?
הרגע התוודיתי על משהו נורא.
746
00:54:25,833 --> 00:54:27,928
סיפרתי שקר ארסי,
ושאמא שלך מתה.
747
00:54:29,384 --> 00:54:32,184
תמיד ציפיתי ממך לגרוע מכל.
748
00:54:32,760 --> 00:54:34,512
אני סולחת לך.
ככה לימדו אותנו.
749
00:54:39,948 --> 00:54:44,394
אנחנו כבר לא יכולים לכבד את
התנאים המדויקים שהסכמנו לאשר.
750
00:54:44,395 --> 00:54:47,402
המסמך הזה מפרט
את ההצעה המתוקנת שלנו.
751
00:54:52,563 --> 00:54:54,201
זה מספיק דם, גבר.
752
00:55:12,273 --> 00:55:14,109
איך אתה מעז?
-איך אתה מעז?
753
00:55:14,110 --> 00:55:15,760
שקרן!
-מישהו חייב לעזור לי!
754
00:55:15,761 --> 00:55:18,787
מה גרם לך לקבל את האומץ
להתחמק מכל דבר...
755
00:55:18,788 --> 00:55:21,334
זו חבלה!
-זו לא אשמתי!
756
00:55:21,335 --> 00:55:23,279
אני יודע על המסמרים!
757
00:55:24,720 --> 00:55:26,784
הנסיך פארוק ואביו כיסו
חמישה אחוזים.
758
00:55:26,785 --> 00:55:29,688
האחים סקרמנטו כיסו 10.
מרסיי בוב הסכים ל- 15.
759
00:55:29,689 --> 00:55:32,585
אתה הכי עשיר, כסה 25.
-למה שאעשה את זה?
760
00:55:32,586 --> 00:55:36,216
חתמנו על חוזה הרמטי, מחייב
מבחינה חוקית. -לא, אמרתי 12.5.
761
00:55:36,217 --> 00:55:38,463
15, כי ספגתי כדור בשבילך.
762
00:55:38,464 --> 00:55:44,192
למה? כי אם לא,
אני מסרב להחזיר את הנצרה.
763
00:55:45,565 --> 00:55:47,157
רימון יד חי.
764
00:55:47,158 --> 00:55:50,215
זו תוכנית נהדרת, ואם היא תעבוד
היא תועיל לכל השותפים שלנו...
765
00:55:50,216 --> 00:55:53,601
ולדורות הבאים, ואנחנו זוכים
להודות לך על השתתפותך.
766
00:55:53,602 --> 00:55:55,741
ליזל, צאי החוצה.
-אני לא עוזבת את החדר...
767
00:55:55,742 --> 00:55:57,932
כדי שתוכל להטיל רימון יד
בתור טקטיקה עסקית.
768
00:55:57,933 --> 00:56:01,195
שאלת מה האסטרטגיה שלי.
זו האסטרטגיה שלי. -היא תעבוד?
769
00:56:01,196 --> 00:56:04,508
כשהבת שלי בטווח הרסיסים?
זה לא יעבוד. ליזל, צאי החוצה.
770
00:56:04,509 --> 00:56:06,110
את צריכה ללכת.
-אתה צריך ללכת.
771
00:56:06,111 --> 00:56:09,270
למה שלא אסכים עכשיו
ואבגוד בך אחר כך?
772
00:56:09,271 --> 00:56:11,321
אתה שם לי רימון יד לראש?
773
00:56:11,960 --> 00:56:13,526
אני סומך עליך.
774
00:56:31,462 --> 00:56:33,790
אני חושב שגם אני שוב
סומך עליך.
775
00:56:33,791 --> 00:56:36,682
לא כדי לומר את האמת
או לעמוד במילה שלך, כמובן...
776
00:56:36,683 --> 00:56:40,752
אבל אני מניח שההופעה המגוחכת
שלך נגעה ללבי.
777
00:56:40,753 --> 00:56:43,570
אני מצטרף, גבר.
20 אחוז.
778
00:56:43,571 --> 00:56:46,068
אני מסכן באופן חד את
סיכויי הרווח שלי...
779
00:56:46,069 --> 00:56:48,630
במיזם שגם כך מסוכן במיוחד...
780
00:56:48,631 --> 00:56:52,321
רק כדי לראות אותך
מנצח על הסיום הגדול.
781
00:56:54,130 --> 00:56:57,406
תודה על הדם.
-על לא דבר.
782
00:57:02,554 --> 00:57:06,952
<font color="#fffc00">קופסת נעליים מספר 3:
הדודנית הילדה והמאחז האוטופי.</font>
783
00:57:06,953 --> 00:57:09,862
הודעה מיירוט של המטרה
בזמן תנועה מרמזת על...
784
00:57:09,863 --> 00:57:13,183
מיזוג אסטרטגי אפשרי
עם בית סוסמן-קורדה.
785
00:57:13,184 --> 00:57:17,718
בנוסף, הודעה מוצפנת של סוכן סמוי
מדווחת כדלקמן.
786
00:57:17,719 --> 00:57:21,142
"משאבי המטרה ממשיכים להתדלדל
ככל שהשותפים נהיים...
787
00:57:21,143 --> 00:57:22,603
"מפקפקים ומבולבלים.
788
00:57:23,515 --> 00:57:26,231
"המטרה מעבירה שוב ושוב
כספי מזומן משמעותיים...
789
00:57:26,232 --> 00:57:30,241
"ישירות לחזקתו האישית של הסוכן.
ניסה להחביא.
790
00:57:30,242 --> 00:57:35,493
"עם זאת, לסוכן אין לב לגנוב
או להרוס. אכזרי מדי בנסיבות."
791
00:57:35,494 --> 00:57:37,281
אני אתווכח על זה איתו.
792
00:57:37,282 --> 00:57:41,345
יתר על כן, "המטרה מינתה את בתו
כיורשת הרשמית שלו.
793
00:57:41,346 --> 00:57:44,801
"כרגע היא נזירה.
לא להרבה זמן, אני מקווה."
794
00:57:49,020 --> 00:57:51,070
מצב השלמת הפער
קונסרציום סקרמנטו – הושג 10%
795
00:57:51,071 --> 00:57:53,121
בתוספת 5% ממלך פיניקיה
מרסיי בוב – הושג 20%
796
00:57:53,122 --> 00:57:55,172
תאגיד ניוארק – הושג 20%
הדודנית הילדה – יעד 25%
797
00:57:55,173 --> 00:57:56,186
דוד ניובר – יעד 25%
798
00:57:56,187 --> 00:57:59,502
הסוללה ההידרואלקטרית טרנס-בסין
בקרוב
799
00:57:59,503 --> 00:58:03,418
קו רוחב/אורך: 28 צפון, 47 מזרח
פיניקה החופשית המזרחית
800
00:58:03,419 --> 00:58:07,006
ברוכים הבאים לסוללה ההידרואלקטרית
של טרנס-בסין
801
00:58:07,007 --> 00:58:08,929
אצטרך לכרוע ברך?
802
00:58:11,371 --> 00:58:14,493
התנאי היחיד שאני מכתיב הוא
שנישואינו, לפי החוק...
803
00:58:14,494 --> 00:58:16,897
יצטרכו להיות איחוד רומנטי טהור.
804
00:58:16,898 --> 00:58:19,931
אני מחויב לשמור את הבית שלי
לידי היורשת היחידה של נכסיי.
805
00:58:31,412 --> 00:58:34,266
אבא שלי ואבא שלו,
כלומר סבא שלך...
806
00:58:34,267 --> 00:58:37,529
כמעט הרגו זה את זה.
אולי את יודעת את זה?
807
00:58:37,530 --> 00:58:39,913
אני חדשה למשפחה שלי.
808
00:58:39,914 --> 00:58:42,810
חברים טובים,
מה שזה לא אומר במקרה שלהם.
809
00:58:42,811 --> 00:58:46,970
הם פתחו עסק יחד.
פיתחו גז רעיל יעיל במיוחד.
810
00:58:46,971 --> 00:58:50,427
הרגו עשרות אלפי חיילים.
הרוויחו עשרות מיליוני דולרים.
811
00:58:50,428 --> 00:58:54,493
יום אחד, במעבדה שלהם,
ויכוח סוער התפתח לקרב מכות.
812
00:58:54,494 --> 00:58:56,498
הם תקפו זה את זה
באמצעים קטלניים...
813
00:58:56,499 --> 00:58:59,526
של גרסה חדשה וניסיונית
של האירוסול הצבאי שפיתחו...
814
00:58:59,527 --> 00:59:03,085
שלמרבה המזל התבררה כפחות יעילה
מהתרכובת המקורית.
815
00:59:03,086 --> 00:59:05,932
שניהם שרדו,
אבל זה היה סוף השותפות שלהם.
816
00:59:05,933 --> 00:59:09,162
שאלתי את אבי, כעבור 40 שנה,
כמעט על ערש דווי...
817
00:59:09,163 --> 00:59:11,726
עדיין סובל
מהשפעות עצביות קלות מהאירוע...
818
00:59:11,727 --> 00:59:15,690
"על מה היה הוויכוח?"
אתה יודע מה הוא אמר?
819
00:59:15,691 --> 00:59:19,676
"מי משנינו יביס זה את זה, כנראה.
או את מי הוא יביס."
820
00:59:20,336 --> 00:59:24,449
זה אולי מקור רוב הבעיות שלנו
על האדמה הצחיחה הזו.
821
00:59:24,450 --> 00:59:27,619
"מי משנינו יביס זה את זה.
או את מי הוא יביס, כנראה."
822
00:59:27,620 --> 00:59:31,157
"אם משהו עומד בדרכך,
תשטח אותו."
823
00:59:31,158 --> 00:59:34,710
זו הייתה עצתו של אבי
לפני שנישל אותי מהירושה שלו.
824
00:59:38,467 --> 00:59:41,537
הוא ביקש שיחנטו אותו
ויקברו אותו בפירמידה.
825
00:59:41,538 --> 00:59:45,785
קנינו את הקרקע ותכננו את הבנייה,
אבל מעולם לא הקמנו את זה.
826
00:59:45,786 --> 00:59:50,610
במקום זה שרפנו את גופתו.
לא משהו שהוא יכל לעשות בנידון.
827
00:59:50,611 --> 00:59:52,861
זה זיוף?
-כמובן.
828
00:59:52,862 --> 00:59:55,922
זה תחליף לדבר האמיתי, שאותו
אני לא יכול להרשות לעצמי כרגע.
829
00:59:55,923 --> 00:59:58,451
אם תסכימי להקדים לי
חלק מהמימון...
830
00:59:58,452 --> 01:00:01,388
אני לא משלמת על כלום.
אני מאשרת חכירה ל- 150 שנה...
831
01:00:01,389 --> 01:00:02,932
על הזכויות של הקרקע והמים.
832
01:00:02,933 --> 01:00:06,568
אולי אשקול להתחתן איתך
לזמן קצר, כחוויה, כמו פרק בספר...
833
01:00:06,569 --> 01:00:08,570
בהתאם לעצת עורך הדין שלי
לענייני מס...
834
01:00:08,571 --> 01:00:10,836
אבל אני לא אעזור לך
להשלים את החסר.
835
01:00:10,837 --> 01:00:13,921
זה נוגד את האינטרס של
המאחז האוטופי שלי.
836
01:00:13,922 --> 01:00:18,558
אני לא מבקש ממך, אני דורש ממך
כבעלך העתידי הפוטנציאלי. -לא.
837
01:00:21,605 --> 01:00:25,057
אני לא מבקש ממך,
אני מתחנן בפניך...
838
01:00:25,058 --> 01:00:27,278
כבן דוד מדרגה שנייה האהוב עליך.
-לא.
839
01:00:28,929 --> 01:00:30,249
צייתי לי.
840
01:00:32,875 --> 01:00:34,127
למה?
841
01:00:40,579 --> 01:00:44,782
אם היא תתחתן איתי, אני לא בטוח
שנוכל לחייב אותה להשלים את החסר.
842
01:00:44,783 --> 01:00:47,518
בהתאם לתחום השיפוט
שבו מתקיימת החתונה.
843
01:00:49,139 --> 01:00:53,099
את מאמינה לפסיקה הרשמית
שמותה של אמי נגרם מהתאבדות?
844
01:00:56,952 --> 01:00:59,715
לא.
-אז מי רצח אותה במקרה הזה?
845
01:00:59,716 --> 01:01:03,058
לדעתך?
-אני יודעת רק מה שמספרים.
846
01:01:04,436 --> 01:01:06,905
האם הדוד שלי הוא אבי?
847
01:01:11,977 --> 01:01:14,678
<font color="#fffc00">קופסת נעליים מספר 3 ורבע
הוראות חירום</font>
848
01:01:17,474 --> 01:01:20,717
התיק הדיפלומטי הגיע.
-תפתח אותו.
849
01:01:23,842 --> 01:01:25,158
רשימת תוכן.
850
01:01:25,159 --> 01:01:29,746
אחד, עשרה זוגות של גרביים טריים.
שתיים, ספר.
851
01:01:29,747 --> 01:01:32,934
"פרעושים של אמריקה"
מאת קרלסן ווויט.
852
01:01:32,935 --> 01:01:38,012
שלוש, דו"חות כספיים לסקירה.
ארבע, חשבונות לתשלום.
853
01:01:38,013 --> 01:01:43,025
חמש, הוראות חירום דחופות.
שש, חבילת מטפחות טריות.
854
01:01:43,026 --> 01:01:46,140
תחזור לחמש. -כן.
נראה שזה יכול להיות חשוב.
855
01:01:46,141 --> 01:01:47,491
תביא לי את זה.
856
01:01:54,967 --> 01:01:56,668
זו שוב חבלה.
857
01:01:58,135 --> 01:02:00,313
תן את זה לטייס.
תוכנית טיסה חדשה.
858
01:02:00,314 --> 01:02:02,078
לאן אנחנו נוסעים?
-הביתה.
859
01:02:02,079 --> 01:02:05,749
הצעה פרלמנטרית שנועדה לסכל אותי
במיוחד עברה זה עתה.
860
01:02:05,750 --> 01:02:08,879
אני צריך להיות שם עם נוטריון
עד מחר בצהריים. -ואם לא?
861
01:02:08,880 --> 01:02:10,819
אני נהפך לנתין בריטי.
862
01:02:10,820 --> 01:02:13,518
ואז יחרימו את הנכסים שלנו
ברחבי העולם, יסגירו אותי...
863
01:02:13,519 --> 01:02:15,441
וישלחו אותי לכלא.
-הבנתי.
864
01:02:22,459 --> 01:02:24,828
זה בשבילך.
מזל טוב.
865
01:02:26,851 --> 01:02:28,450
בת כמה את?
866
01:02:29,428 --> 01:02:30,944
21.
867
01:02:30,945 --> 01:02:34,964
אנחנו לא יכולים לקרוא את
כתב היד שלך. זה 1 או 7?
868
01:02:34,965 --> 01:02:37,611
זה... לעזאזל.
זה "ג'י".
869
01:03:00,991 --> 01:03:05,178
"הוא משנה את זה."
870
01:03:06,390 --> 01:03:10,251
מה?
-אתה מקיש בקוד מורס.
871
01:03:10,252 --> 01:03:13,984
באמת? הקשתי?
לא שמתי לב. כמה מוזר.
872
01:03:13,985 --> 01:03:16,910
"הוא... משנה...
873
01:03:16,911 --> 01:03:20,556
"את זה."
אתה מדבר בקוד מורס.
874
01:03:20,557 --> 01:03:24,663
לא, לא באופן שוטף.
למדתי את השפה כתלמיד בבית ספר.
875
01:03:24,664 --> 01:03:28,675
את מדברת בקוד מורס.
-הייתי הספרנית במנזר...
876
01:03:28,676 --> 01:03:31,231
אוצרת של מגילות וקודקסים
בלטינית קלאסית.
877
01:03:31,232 --> 01:03:33,641
אני עוסקת בפענוחים.
-מרתק.
878
01:03:33,896 --> 01:03:35,642
אזהרה
879
01:03:37,309 --> 01:03:38,605
אלוהים.
-אוי ואבוי.
880
01:03:38,606 --> 01:03:41,167
מישהו הרעיל את הבירה שלו.
היינו צריכים לבדוק אותה.
881
01:03:41,168 --> 01:03:43,763
נתת לו לשתות בתא הטייס?
-רק בירה.
882
01:03:43,764 --> 01:03:45,910
תעמדו בצד ותחזיקו מעמד.
883
01:03:53,151 --> 01:03:57,014
למה אני כאן בשמיים
כשמטוס קרב עוקב אחרי?
884
01:03:57,015 --> 01:03:58,579
יש לי ייעוד.
885
01:04:08,600 --> 01:04:11,085
אני חושב שאני מזהה גם את
המתנקש הזה.
886
01:04:11,086 --> 01:04:15,363
הוא גם עבד בשבילי.
-אני מנשלת את עצמי ממך.
887
01:04:16,331 --> 01:04:21,401
איזה דבר נורא להגיד לאבא.
במיוחד במהלך תקופת הניסיון שלך.
888
01:04:21,402 --> 01:04:23,068
אלוהים אדירים, הוא חוזר!
889
01:04:26,375 --> 01:04:30,187
בפעם הבאה שהוא יורה עלינו,
תתקפי אותו ברימון יד.
890
01:04:54,864 --> 01:04:56,455
זאת הצגה.
891
01:04:58,897 --> 01:05:02,199
אני לא נושא עוינות כלפי אביך
או כלפי האינטרסים שלו.
892
01:05:02,200 --> 01:05:05,119
אביך, לעומת זאת, לעיתים,
נושא עוינות נחרצת...
893
01:05:05,120 --> 01:05:07,968
כלפי ממשלת ארה"ב
ולבעלות בריתה ואויביה.
894
01:05:07,969 --> 01:05:11,164
זוהי עבודתי לצפות, לדווח ו...
-אתה מרגל.
895
01:05:11,165 --> 01:05:14,024
טוב, זה סיפור מעניין,
אני מניח.
896
01:05:14,025 --> 01:05:16,832
אחרי המלחמה, תחומי העניין
העיקריים שלי דומים מאוד...
897
01:05:16,833 --> 01:05:19,216
לפרסונה שאני מציג בפניכם
כפרופסור ביורן.
898
01:05:19,217 --> 01:05:23,635
סיימתי את לימודיי בפרינסטון
ועזרתי להקים כתב עת מדעי גולה...
899
01:05:23,636 --> 01:05:26,589
שמפרסם שירה, רישום
ופרוזה אקולוגית.
900
01:05:26,590 --> 01:05:28,584
בסופו של דבר,
הממשלה שלנו הציעה...
901
01:05:28,585 --> 01:05:32,712
לסבסד את כתב העת במאמץ לקדם
אינטרסים תרבותיים אמריקנים...
902
01:05:32,713 --> 01:05:35,893
אבל בעצם הם פשוט רצו שכולנו
נהיה סוכני מודיעין.
903
01:05:37,100 --> 01:05:39,519
אני מקווה שלא תרגישו נבגדים.
904
01:05:39,520 --> 01:05:43,223
אני יכול להמשיך ולחזור
לאני הרגיל שלי עכשיו, אם תרצו.
905
01:05:43,224 --> 01:05:46,281
הוא לא כל כך שונה
מאיך שאתם רואים אותי כבר.
906
01:06:06,732 --> 01:06:09,576
רואים למה אני מתכוון?
בעצם אותו אדם.
907
01:06:11,360 --> 01:06:13,312
לא, אתה שונה.
908
01:06:20,653 --> 01:06:24,490
אני לא באמת בוהמיין.
אני שמרן מתון, מבחינה פוליטית.
909
01:06:24,491 --> 01:06:28,301
ובנוסף, אני לא מאוסלו.
אני מווילמינגטון, דלאוור.
910
01:06:28,302 --> 01:06:30,051
וגם, אני יודע איך לשתות...
911
01:06:30,052 --> 01:06:33,988
אם כי אני מרגיש יותר משוחרר
כשאני מעמיד פנים שאני שיכור.
912
01:06:33,989 --> 01:06:38,127
ובנוסף, אני כתבתי את הספר הזה.
התכוונתי להמליץ עליו.
913
01:06:38,128 --> 01:06:40,483
זה שפם מזויף?
-כן.
914
01:06:40,484 --> 01:06:43,032
בהתבסס על השפם האמיתי שלי,
שבדרך כלל יש לי.
915
01:06:43,033 --> 01:06:45,417
אני מרגישה נבגדת.
-גם אני.
916
01:06:46,814 --> 01:06:48,156
משוגעים!
917
01:06:55,906 --> 01:06:58,083
אני מרגיש נורא בקשר לזה!
918
01:06:58,084 --> 01:07:00,990
העסקת אותי בתום לב
כדי שאלמד אותך על חרקים.
919
01:07:00,991 --> 01:07:03,579
זו סביבה נפלאה עבורנו
להמשיך את השיעורים שלנו.
920
01:07:03,580 --> 01:07:06,359
מעולם לא ראיתי כל כך הרבה
חרקים במקום אחד בכל חיי.
921
01:07:06,360 --> 01:07:10,656
למעט אולי המזבלה שליד רומא,
שהייתה עוצרת נשימה באותה מידה.
922
01:07:16,551 --> 01:07:19,567
למה שאלת אם אני יכולה לדמיין
את עצמי מתאהבת בגבר כמוך...
923
01:07:19,568 --> 01:07:22,084
מבחינה היפותטית? -כן.
-זה היה חלק מהמשימה שלך?
924
01:07:22,085 --> 01:07:24,138
לא, זה היה חלק מהכלום שלי.
925
01:07:24,139 --> 01:07:27,776
אני אולי מצדיק את זה כניסיון
לחדור לעסק המשפחתי שלך...
926
01:07:27,777 --> 01:07:31,289
אבל למען האמת, אני עדיין רואה
בה שאלה אמיתית.
927
01:07:31,290 --> 01:07:33,710
גם בתור פרופסור ביורן
וגם בתור הסוכן קרלסן...
928
01:07:33,711 --> 01:07:36,415
מצפון אמריקה הסמויה...
-אל תעזרו לי!
929
01:07:43,717 --> 01:07:45,115
אל תעזרו לי.
930
01:07:48,292 --> 01:07:50,129
תעטפי את זה סביב גזע עץ.
931
01:07:50,130 --> 01:07:52,746
אולי אהיה שקוע שם לרגע,
אבל אני אציל אותו. -אתה לא.
932
01:07:52,747 --> 01:07:54,864
אני אציל את עצמי בעצמי.
933
01:08:10,194 --> 01:08:13,331
ברך אותנו ואת מתנותיך הקדושות...
-על מה זה?
934
01:08:13,332 --> 01:08:15,342
שאנחנו עומדים לקבל
דרך נדיבותך הרחומה.
935
01:08:15,343 --> 01:08:19,235
האם אינך ירא את אלוהים?
-בענווה לפניך בשמך. אמן.
936
01:08:19,236 --> 01:08:21,546
אמן.
-אמן.
937
01:08:23,646 --> 01:08:26,649
אתה נגד עבדות?
בתנ"ך?
938
01:08:27,606 --> 01:08:30,898
זה חטא בל יכופר.
ישר לגיהינום.
939
01:08:30,899 --> 01:08:33,900
אני מאמין שהם מקבלים קצבה קטנה.
940
01:08:45,170 --> 01:08:49,930
תשואת מותני אדם
צלבה את בני יחידי.
941
01:08:50,744 --> 01:08:53,551
אני יודע...
ישו.
942
01:08:58,802 --> 01:09:00,553
אני עדיין לא מת.
943
01:09:04,525 --> 01:09:07,432
למה לא נתת לי לשקוע?
לא היה בזה צורך.
944
01:09:07,433 --> 01:09:10,475
המשימה שלנו מוקדשת אך ורק
לחבל באינטרסים העסקיים שלך.
945
01:09:10,476 --> 01:09:12,935
אנחנו לעולם לא נוקטים
באלימות בלתי חוקית.
946
01:09:12,936 --> 01:09:15,150
אני לא תמים.
-אני מודע לזה.
947
01:09:15,151 --> 01:09:20,018
מה הרעיון? -להרוס את המיזם שלך
ולבזוז את כל נכסיו. -זה היה נורא.
948
01:09:20,019 --> 01:09:21,695
לעולם לא אשכח את זה.
949
01:09:21,696 --> 01:09:25,483
ארגיש השפעה טראומתית על עצמי
עד יום מותי. -באמת?
950
01:09:25,484 --> 01:09:28,511
אני לא יודע
אם אני מרגיש נורא או מוחמא...
951
01:09:28,512 --> 01:09:31,765
או שניהם.
כאילו אני חשוב.
952
01:09:32,962 --> 01:09:36,184
מה הם עשו לך?
המשפחה שלנו.
953
01:09:36,185 --> 01:09:39,278
אני מצטער שהפחדתי אותך.
זה לא יקרה שוב.
954
01:09:44,030 --> 01:09:46,768
איך עברת את בדיקת הפוליגרף שלי?
-לימדו אותנו לעשות זאת.
955
01:09:46,769 --> 01:09:49,851
זה לא קשה.
-אתה מתאמן בקראטה? -כמובן.
956
01:09:49,852 --> 01:09:53,974
אני אלמד אותך אם תרצה.
-לא, זה כבר מאוחר מדי.
957
01:09:56,228 --> 01:09:59,286
אני לא יודע כמה פעמים
אני עוד יכול למות.
958
01:09:59,287 --> 01:10:01,660
צריך לשרוף את
כל הספרים המלוכלכים האלה.
959
01:10:07,074 --> 01:10:08,846
חוץ מזה.
960
01:10:07,661 --> 01:10:09,440
{\an8}ציורי חילול הקודש בגוואשש
961
01:10:08,847 --> 01:10:11,162
זה חילול הקודש,
אבל זה נוגע לי ללב.
962
01:10:11,163 --> 01:10:14,143
תשמרי עליו, הוא שלך.
תפתחי את מתנת יום ההולדת שלך.
963
01:10:26,007 --> 01:10:28,770
אני אוהבת אותה.
-זה עיצוב יפה.
964
01:10:28,771 --> 01:10:31,922
מה שמך הפרטי האמיתי,
הסוכן קרלסן?
965
01:10:35,819 --> 01:10:38,148
אני אשמח שתקראו לי ביורן.
966
01:10:44,902 --> 01:10:48,062
הזיכרונות הנעימים היחידים שלי
מילדות אומללה...
967
01:10:48,063 --> 01:10:50,071
מתרחשים בקומה התחתונה.
968
01:10:50,072 --> 01:10:53,459
הותר לי לסעוד עם צוות משק הבית
פעם בשבוע.
969
01:10:53,460 --> 01:10:57,211
הם העמידו פנים שהם אוהבים אותי.
איזו ברירה הייתה להם?
970
01:10:57,817 --> 01:11:01,191
עד היום,
אני טבח ושוטף כלים טוב מאוד.
971
01:11:02,454 --> 01:11:05,715
השעה 6:15.
התרנגול קורא.
972
01:11:05,716 --> 01:11:09,312
אדום החזה מביא תולעים לגוזליו
בקן שעל אדן החלון שלי.
973
01:11:09,313 --> 01:11:12,064
האחות מרי שואבת את
משאבת המים בשעה 7.
974
01:11:12,065 --> 01:11:17,417
הפעמון מצלצל לתפילת הבוקר.
צורת היום, כל יום, זהה לחלוטין.
975
01:11:17,418 --> 01:11:19,184
אנחנו אוהבים את זה ככה.
976
01:11:19,185 --> 01:11:22,436
כילד קטן, שמרתי פרעושים
בשקיות ניילון בחדר השינה שלי...
977
01:11:22,437 --> 01:11:24,967
ועשיתי את המורפולוגיה
והמיקרוסקופיה שלי בלילה.
978
01:11:24,968 --> 01:11:29,467
גרתי עם אחותה של אמי. ההורים שלי
ערכו את המחקר שלהם בחו"ל.
979
01:11:29,468 --> 01:11:30,910
דודה בת' הייתה מאוד נחמדה...
980
01:11:30,911 --> 01:11:32,884
אבל היא מעולם לא קיבלה
את השיטות שלי.
981
01:11:32,885 --> 01:11:36,981
הבית חומם באופן קבוע,
מה שגרם לאובדן גדול של דגימות.
982
01:11:38,468 --> 01:11:43,838
ובהמשך, מתוך קנאה ובדידות,
בגדתי בצוות המטבח.
983
01:11:43,839 --> 01:11:47,242
אמרתי לאבי את האמת,
שהם גונבים.
984
01:11:47,243 --> 01:11:49,444
חשבתי שאהפוך לבעל בריתו.
985
01:11:49,445 --> 01:11:51,219
במקום זאת,
הוא נתן לי מכות אדירות...
986
01:11:51,220 --> 01:11:57,092
ולא דיבר איתי מילה במשך 90 יום.
הוא פיטר את כולם בכל זאת.
987
01:11:57,821 --> 01:12:01,521
אני חוזרת לאחיות.
-את לא.
988
01:12:01,522 --> 01:12:04,642
איך את יכולה? אנחנו תקועים כאן.
חוץ מזה, את היורשת היחידה שלי.
989
01:12:04,643 --> 01:12:07,225
על בסיס ניסיוני.
-זה נגמר. התקבלת.
990
01:12:07,226 --> 01:12:09,374
אני לא סולחת לך, אחרי הכל.
אני מתביישת לומר.
991
01:12:09,375 --> 01:12:11,687
בנוסף, אנחנו צריכים לנקום
בדוד שלך ניובר.
992
01:12:11,688 --> 01:12:13,346
או להביא אותו לדין,
אם את מעדיפה.
993
01:12:13,347 --> 01:12:16,062
אני משאירה את זה לך ולמצפון שלך.
-אין לי כזה.
994
01:12:16,063 --> 01:12:19,770
בנוסף, מה לגבי העבדים המסכנים
והרעב? -אני חוזרת לאחיות.
995
01:12:19,771 --> 01:12:23,347
להתפלל וללמוד ולעמול בהתמדה
כדי להתגבר על חולשות האופי שלי...
996
01:12:23,348 --> 01:12:25,066
שככל הנראה גנטיות.
997
01:12:25,751 --> 01:12:28,389
במילים אחרות,
שוב הכול באשמתי.
998
01:12:28,390 --> 01:12:31,491
אפשר לשרוף את הבית בכל מקרה,
אם נשרוד.
999
01:12:38,173 --> 01:12:39,783
הנה אתה.
1000
01:12:39,784 --> 01:12:42,119
שלום שוב,
כאן באמצע הג'ונגל.
1001
01:12:42,120 --> 01:12:45,288
כמה יוצא דופן להיתקל
באתר ההתרסקות שלך, אני מניח.
1002
01:12:45,289 --> 01:12:47,034
שלום, שלום, שלום.
1003
01:12:50,914 --> 01:12:54,969
אני לא איש עסקים.
להיפך, אני מהפכן קומוניסט...
1004
01:12:54,970 --> 01:12:57,611
חמוש היטב,
וחי במחנה סודי בג'ונגל...
1005
01:12:57,612 --> 01:12:59,197
עם חבורת לוחמי חופש.
1006
01:12:59,198 --> 01:13:02,098
עם זאת, אפילו אני יכול לראות
שהתוכניות שלך על פני השטח...
1007
01:13:02,099 --> 01:13:03,658
סותרות את חוקי הכלכלה הבסיסיים.
1008
01:13:03,659 --> 01:13:05,596
זו הסיבה
שזה מעולם לא נעשה מקודם.
1009
01:13:05,597 --> 01:13:07,296
התוכניות שלי סותרות הכול.
1010
01:13:13,032 --> 01:13:15,648
מה הקשר שלך לחברה?
-שלי?
1011
01:13:15,649 --> 01:13:18,031
אני מעמיד פנים שאני
המזכיר האדמיניסטרטיבי שלו...
1012
01:13:18,032 --> 01:13:20,876
אבל בעצם אני המורה הפרטי.
אבל בעצם, למעשה, אני מרגל...
1013
01:13:20,877 --> 01:13:23,546
בשירות ממשלת ארה"ב.
-וואו.
1014
01:13:24,674 --> 01:13:27,016
הדת היא הזעקה האילמת
של היצור המדוכא.
1015
01:13:27,017 --> 01:13:30,806
זו מחאה נגד סבל.
-אני מסכימה. אתה לא אתאיסט?
1016
01:13:30,807 --> 01:13:32,136
ברור שכן.
1017
01:13:32,137 --> 01:13:35,352
חלק מעמיתיי, לעומת זאת,
רק מתיימרים להיות.
1018
01:13:37,690 --> 01:13:40,389
היה לי פעם צבא פרטי.
כאב ראש גדול.
1019
01:13:45,384 --> 01:13:47,566
יש רק 15 דקות.
איפה הנוטוריון שלי?
1020
01:13:47,567 --> 01:13:50,378
אנחנו צריכים טביעות אצבעות
וחתימות. כולכם עדים רשמיים.
1021
01:13:50,379 --> 01:13:51,921
אם המנזר.
-כולל הטרוריסטים.
1022
01:13:51,922 --> 01:13:54,955
השלום עליך, ילדתי.
-מטוס קרב הפיל אותנו בג'ונגל.
1023
01:13:54,956 --> 01:13:58,102
בחסד האל, שרדנו.
קיבלת את המכתב שלי?
1024
01:13:58,103 --> 01:14:00,067
כן.
כתבתי לך בחזרה.
1025
01:14:00,068 --> 01:14:03,814
אני מוכנה לקבל עליי את הנדרים.
-תקראי את המכתב קודם.
1026
01:14:04,635 --> 01:14:07,294
קיבלנו רישיון נישואין וחוזה ממון.
1027
01:14:07,295 --> 01:14:09,769
אני מניח שאתה מודע
להצעת הנישואין.
1028
01:14:09,770 --> 01:14:12,284
לא ידעתי שהיא הסכימה.
1029
01:14:13,931 --> 01:14:17,654
את אדוקה מאוד, האחות ליזל,
אבל את לא בדיוק צנועה.
1030
01:14:17,655 --> 01:14:20,371
האבנים על המקטרת שלך, למשל.
1031
01:14:20,372 --> 01:14:23,258
שלא לדבר על
הפאר של מחרוזת התפילה שלך...
1032
01:14:23,259 --> 01:14:27,194
והפגיון הלא שגרתי הזה.
-מתנה מהנסיך.
1033
01:14:27,195 --> 01:14:31,700
אם המנזר, את נוזפת בי
כשאני הכי זקוקה לאמונך והדרכתך.
1034
01:14:36,385 --> 01:14:40,439
תכשיטים גשמיים באמת משרתים
אנשים טובים לטובת הכלל.
1035
01:14:40,440 --> 01:14:44,653
לא כולנו נועדנו לוותר
על תענוגות החיים של האדם.
1036
01:14:44,654 --> 01:14:46,962
יש כאלה שמשגשגים
בפשטות שלווה.
1037
01:14:46,963 --> 01:14:50,863
אחרים מוצאים יופי בצבע,
בהדר ובשמחה.
1038
01:14:50,864 --> 01:14:56,108
אין זו נזיפה, ילדתי.
את ילדה עשירה, תמיד היית.
1039
01:14:56,109 --> 01:15:00,787
כמובן, נמשיך להוקיר
את חסותך המתמשכת על המנזר.
1040
01:15:00,788 --> 01:15:03,250
את פשוט לא תהיי נזירה יותר.
1041
01:15:03,251 --> 01:15:06,302
אלוהים מתעניין יותר
בכספי או בנשמתי?
1042
01:15:06,303 --> 01:15:08,396
אני לא יכולה לדבר בשמו.
1043
01:15:09,220 --> 01:15:13,727
אולי אני יכול לעזור בתחום הזה,
גם כאב וגם כמגשר מומחה.
1044
01:15:13,728 --> 01:15:15,738
אני מבין שגירשת אותה.
1045
01:15:15,739 --> 01:15:19,391
אני מפצירה בליזל לחזור למשפחתה
ולחיים שמחוץ למנזר.
1046
01:15:19,392 --> 01:15:23,546
אם המנזר עדיין רוצה שנממן
את בניית חדר האוכל החדש.
1047
01:15:23,547 --> 01:15:25,415
בהכרת תודה.
-כמובן.
1048
01:15:29,210 --> 01:15:34,033
אגב, האם את מורשית לבצע טבילה
אם מישהו רוצה להיות קתולי?
1049
01:15:34,034 --> 01:15:36,537
כמוני?
-אתה אתאיסט.
1050
01:15:36,538 --> 01:15:40,232
אני מרגיש התעוררות דתית עכשיו,
אם ככה אנחנו קוראים לזה.
1051
01:15:40,233 --> 01:15:43,473
ספרי לי איך
ההתעוררות הזו התרחשה.
1052
01:15:43,474 --> 01:15:47,918
טוב, הייתי אומר שחלק מזה
בגלל אירועי סף המוות שלי.
1053
01:15:47,919 --> 01:15:51,368
וגם בגלל שאני מקבל סוג של חזיונות.
לא משנה מה הפרטים.
1054
01:15:51,369 --> 01:15:53,770
וגם יש בזה יתרון אומנותי מסוים.
1055
01:15:53,771 --> 01:15:57,617
אבל בעיקר, והייתי מייחס
לזה בערך 75 אחוז...
1056
01:15:57,618 --> 01:16:02,262
את ההשפעה הפשוטה של בתי,
שיש לה השפעה עמוקה עליי.
1057
01:16:02,263 --> 01:16:07,385
ואני חושב שבגילי, בסופו של דבר
עדיף פשוט לעבור לצדה.
1058
01:16:13,558 --> 01:16:17,857
העניין הוא להיגאל מחטא ולהיטהר.
זה לא עובד אם אתה משקר.
1059
01:16:18,606 --> 01:16:20,172
אני לא משקר.
1060
01:16:20,173 --> 01:16:25,049
אני מסוגל ומוכן באמת להאמין,
גם אם זה נוגד את האמונות שלי.
1061
01:16:25,050 --> 01:16:27,914
אני יכול לעשות את זה
בתנאים מסוימים.
1062
01:16:32,123 --> 01:16:34,262
את זוכרת את הקוד?
1063
01:16:46,918 --> 01:16:50,014
עוד קופסת נעליים.
-היא ישנה יותר.
1064
01:16:52,816 --> 01:16:55,052
מה יש בה?
-אני לא יודע.
1065
01:16:55,053 --> 01:16:57,767
כביכול, שריד קדוש של
ההיסטוריה המשפחתית שלנו...
1066
01:16:57,768 --> 01:17:00,796
הוגף ונחתם בידי
הנוטריון של אבי לפני כעשור.
1067
01:17:00,797 --> 01:17:04,937
הורשתי לך אותו,
אבל מאחר ואנחנו כאן, קחי אותו.
1068
01:17:07,639 --> 01:17:09,705
אפתח את זה אחר כך.
1069
01:17:11,657 --> 01:17:13,749
מצב השלמת החסר
קונסרציום סקרמנטו - הושג 10%
1070
01:17:13,749 --> 01:17:15,842
בנוסף למלך פיניקיה - 10%
מרסיי בוב - הושג 15%
1071
01:17:15,842 --> 01:17:17,935
תאגיד ניוארק - הושג 20%
דודנית הילדה - הושג 0%
1072
01:17:17,935 --> 01:17:18,982
דוד ניובר - יעד 50%
1073
01:17:18,983 --> 01:17:21,118
הארמון המלכותי הקיסרי
קלוסט קורדה, ארמון בלב המדבר
1074
01:17:21,119 --> 01:17:23,254
{\an8}(אתר נופש יוקרתי של
רשת סלאמברלוקס)
1075
01:17:22,373 --> 01:17:24,823
סבא רבא שלי בנה את המלון.
1076
01:17:24,824 --> 01:17:27,202
ליזל הייתה אמורה להיות
בעלת המלון בדור החמישי...
1077
01:17:27,203 --> 01:17:31,332
אלא שאבי מכר אותו
לתאגיד אמריקאי שהרס אותו, כמובן.
1078
01:17:31,333 --> 01:17:32,759
שעה 10 בבוקר
טקס חתימות
1079
01:17:36,802 --> 01:17:40,622
המקום נמצא על גבול מתוח
בין שלוש אחוזות...
1080
01:17:40,623 --> 01:17:44,058
ששתיים מהן נותרו תחת
משטר צבאי לאחר הפיכה צבאית.
1081
01:17:44,059 --> 01:17:45,632
בתמורה לכך שאאפשר לך לגנוב...
1082
01:17:45,633 --> 01:17:48,204
את הציור המגולגל
בתוך צינור המשלוח הזה...
1083
01:17:48,205 --> 01:17:50,735
אתה והטרוריסטים שלך
תספקו שירותי אבטחה...
1084
01:17:50,736 --> 01:17:52,876
לכל המשלחת שלנו
לאורך כל האירוע.
1085
01:17:52,877 --> 01:17:54,261
הם גנבו את הציור.
1086
01:17:54,262 --> 01:17:57,201
אתה תנהל את הטקס.
זה תזמון טוב מבחינה עסקית.
1087
01:17:57,202 --> 01:18:01,087
אולם אירועים מספר 5
אושר כדין בהתאם לחוקי הטריטוריה...
1088
01:18:01,088 --> 01:18:03,616
אפילו גירושין מידיים
עשויים להניב רווח.
1089
01:18:03,617 --> 01:18:05,414
תודה.
צ'או.
1090
01:18:05,415 --> 01:18:07,109
השגת אותו?
-כן.
1091
01:18:07,110 --> 01:18:09,563
הוד קדושתו מסרב
להשלים דבר מהחסר.
1092
01:18:09,564 --> 01:18:11,218
אני מכיר את פליקס.
הוא עקשן.
1093
01:18:11,219 --> 01:18:12,747
נצטרך להמתיק את העסקה.
1094
01:18:15,304 --> 01:18:17,456
תגידי לו שאני מציע עוד תשע נשמות.
1095
01:18:18,121 --> 01:18:20,725
אתה עדיין מרגל אויב?
-כרגע, לא.
1096
01:18:20,726 --> 01:18:22,974
חשבתי שאולי אהיה מועיל יותר
כסוכן כפול.
1097
01:18:22,975 --> 01:18:24,641
לא אוכל לשלם לך תוספת.
1098
01:18:24,642 --> 01:18:27,237
לא, כמובן שזה ייכלל
בשכרי כמורה פרטי.
1099
01:18:28,110 --> 01:18:30,875
המפעיל שלי,
שם קוד אקסקליבר.
1100
01:18:30,876 --> 01:18:32,669
הסוכן קרלסן.
-אקסקליבר.
1101
01:18:32,670 --> 01:18:36,146
אני יודע לגבי המסמרים
וגם על הברגים, הדוקרנים...
1102
01:18:36,147 --> 01:18:38,858
והחצץ הכתוש. -המשרד הזה
לא יכול לאשר או להכחיש...
1103
01:18:38,859 --> 01:18:42,058
שום ידע שכזה, וגם לא היה
מכיר בקיומו של ידע שכזה...
1104
01:18:42,059 --> 01:18:45,294
זו חבלה! אני נשבע
במילת הכבוד החגיגית שלי...
1105
01:18:45,295 --> 01:18:47,279
שלעולם לא אתן לכם לנצח.
1106
01:18:49,670 --> 01:18:52,059
סידרתי שתוכלי להאשים אותו
פנים אל פנים...
1107
01:18:52,060 --> 01:18:54,122
דרך אגב, את הדוד שלך ניובר.
-באמת? -כמובן.
1108
01:18:54,123 --> 01:18:56,339
זה קריטי שנתעמת עם
הרוע הבלתי יתואר הזה.
1109
01:18:56,340 --> 01:18:57,653
אמן.
-אמן.
1110
01:18:57,654 --> 01:18:59,160
כמו כן,
זה אפילו קריטי יותר...
1111
01:18:59,161 --> 01:19:01,114
שנבטיח את עמדת
ההשקעות הפיננסית שלו.
1112
01:19:01,115 --> 01:19:02,442
דוד ניובר
1113
01:19:02,443 --> 01:19:04,590
כידוע לכם, אני אף פעם
לא מודה באפשרות של...
1114
01:19:04,591 --> 01:19:07,033
ואפילו נמנע מהמילה,
כישלון.
1115
01:19:07,034 --> 01:19:09,355
אולי זו חולשה.
מצד שני...
1116
01:19:09,356 --> 01:19:12,983
חסרה לנו רק פרוסה אחת מהעוגה
שנאפתה גדולה מדי עבור...
1117
01:19:16,124 --> 01:19:18,030
סתם אזעקת שווא.
סתם אזעקת שווא.
1118
01:19:19,842 --> 01:19:21,830
אני בעצמי מרגיש בטוח מאוד.
1119
01:19:27,135 --> 01:19:29,137
סר ניובר הגיע.
1120
01:19:32,371 --> 01:19:36,309
<font color="#fffc00">{\an8}קופסת נעליים מספר 4
דוד ניובר והשריד הקדוש של קורדה</font>
1121
01:19:32,605 --> 01:19:37,463
<font color="#fffc00">לא לציטוט, החסר עשוי להיות
ללא תחתית. קרוב יותר לתהום.</font>
1122
01:19:37,464 --> 01:19:43,204
אפילו יש בחסר עכשיו מימד
גדול יותר ממה שציפיתי מקודם.
1123
01:19:43,205 --> 01:19:46,543
החוסר הרגשי.
אם זה יהפוך...
1124
01:19:48,128 --> 01:19:49,928
פעם עבדת בשבילי.
1125
01:19:49,929 --> 01:19:51,428
מי? הוא?
-מי?
1126
01:19:51,429 --> 01:19:53,101
אני?
לא.
1127
01:19:53,102 --> 01:19:55,840
הייתי בתחפושת.
-ד"ר לנצמן.
1128
01:19:55,841 --> 01:19:57,852
אני מזהה את המתנקש הזה.
1129
01:20:00,129 --> 01:20:02,364
מי שכר אותך להרוג אותי?
1130
01:20:04,198 --> 01:20:05,934
אוי, לא.
1131
01:20:07,070 --> 01:20:08,596
גלולת התאבדות.
1132
01:20:24,881 --> 01:20:26,880
סוויטת מנהלים
1133
01:20:29,035 --> 01:20:34,604
אם יתברר שאת לא הבת שלי,
אוכל לאמץ אותך? ברשותך.
1134
01:20:36,091 --> 01:20:37,388
כן.
1135
01:20:39,054 --> 01:20:42,714
במקרה כזה, מה שיקרה,
נהיה בסדר.
1136
01:20:47,902 --> 01:20:51,382
תיק רצח
1137
01:21:00,319 --> 01:21:05,140
תחזור על מטרת הביקור הזה.
-בדיוק כפי שסיכמנו, ניובר יקירי.
1138
01:21:05,141 --> 01:21:07,428
אימות מניות הבעלות שלך...
1139
01:21:07,429 --> 01:21:10,350
לאחר מקדמה של
55% כנגד גירעון הביניים.
1140
01:21:10,351 --> 01:21:13,877
זוהי רק פגישה סמלית.
זהו עניין פורמלי.
1141
01:21:14,378 --> 01:21:17,111
לליזל יש מטרות נוספות, כמובן,
כפי שידוע לך.
1142
01:21:17,112 --> 01:21:20,041
אבי הבטיח לסדר שאוכל
להאשים אותך באופן אישי.
1143
01:21:20,042 --> 01:21:21,477
לשם כך אני כאן.
1144
01:21:22,507 --> 01:21:26,255
למה שארצח אותה?
היא לא הייתה אשתי.
1145
01:21:27,477 --> 01:21:30,812
תתכבד ברימון יד.
-אדיב מצדך. יש לי משלי.
1146
01:21:37,601 --> 01:21:42,032
מה סוג הדם שלך, ליזל?
-אני לא יודעת.
1147
01:21:42,033 --> 01:21:44,524
אף פעם לא בדקו את זה,
למיטב ידיעתי.
1148
01:21:44,525 --> 01:21:48,247
יש לך את העיניים שלי.
אנשים לא אומרים לך את זה?
1149
01:21:48,248 --> 01:21:51,341
אף אחד אף פעם לא אמר לה
שיש לה משהו של מישהו.
1150
01:21:53,045 --> 01:21:54,765
אני אחכה בחוץ.
1151
01:21:57,435 --> 01:22:02,389
היא לא הבת שלך.
-לא אכפת לי.
1152
01:22:07,970 --> 01:22:11,208
דבר אחד לעולם לא תדעי,
כי את לא יכולה...
1153
01:22:11,845 --> 01:22:13,430
את האמת.
1154
01:22:13,431 --> 01:22:16,983
למרות שלדעתי, זה כנראה היה
המזכיר המנהלי שלך באותה התקופה.
1155
01:22:16,984 --> 01:22:19,843
הוא האב. בעצם,
אני לא יודע את זה בוודאות.
1156
01:22:19,844 --> 01:22:21,341
אני מופתע שלא הבנת את זה כבר.
1157
01:22:21,342 --> 01:22:24,595
ואם הייתי הורג אותו,
לעולם לא הייתי מודה בזה.
1158
01:22:24,596 --> 01:22:27,314
המצאתי את השקר הזה
בכדי להערים עליך.
1159
01:22:27,315 --> 01:22:29,113
כמובן שהמצאת,
אבל זה היה נכון.
1160
01:22:29,114 --> 01:22:31,630
סוגי הדם מוכיחים את זה.
כנראה.
1161
01:22:31,631 --> 01:22:35,937
יש לך את הדם שלי? ושלה?
-יש לי את הדם של כולם.
1162
01:22:35,938 --> 01:22:37,754
לא נכון.
-כן נכון.
1163
01:22:37,755 --> 01:22:39,924
לא נכון.
-כמובן שזה נכון.
1164
01:22:39,925 --> 01:22:43,639
לא נכון.
-אומרים שרצחת את כל הנשים שלך.
1165
01:22:43,640 --> 01:22:44,900
חכה.
1166
01:22:46,227 --> 01:22:48,636
אני שם את זה רק כדי לא לשקר.
1167
01:22:49,648 --> 01:22:54,570
לא רצחתי את האישה הזאת,
את אמך, או אף אחת אחרת.
1168
01:22:54,571 --> 01:22:57,517
אני אפילו הייתי מרחיק לכת
ואומר שאני לא מסוגל לזה...
1169
01:22:57,518 --> 01:23:01,839
לא משנה מי הם אלו
שמספרים סיפורים מאחורי גבי.
1170
01:23:01,840 --> 01:23:04,596
גם אותי לא לימדו לעבור פוליגרף.
1171
01:23:11,483 --> 01:23:16,438
מאיפה הוא הגיע?
-אני לא זוכר.
1172
01:23:18,532 --> 01:23:20,361
אפתח את קופסת הנעליים.
1173
01:23:32,174 --> 01:23:34,460
אבי, ביום הולדתו.
1174
01:23:36,015 --> 01:23:38,821
הדוד שלי, הכל ציוני 100.
1175
01:23:40,509 --> 01:23:43,101
אמי, ביום חתונתה.
1176
01:23:45,387 --> 01:23:47,624
קרטון של שש אמפולות גז רעיל.
1177
01:23:47,625 --> 01:23:52,634
בול נדיר, מטבע זהב,
מפתח אוניברסלי. מכתבים סודיים.
1178
01:23:55,099 --> 01:23:59,383
סבא שלי.
חלק ממנו. רק אפר.
1179
01:24:01,683 --> 01:24:03,121
אני אקח אמפולה אחת.
1180
01:24:05,256 --> 01:24:11,053
זה פרויקט שאפתני להפליא, אבל
ממוקם כולו באזור מלחמה מתמשך.
1181
01:24:11,054 --> 01:24:15,846
ב- 150 השנים הבאות, אני מעדיף
למכור רובים, פצצות ותחמושת.
1182
01:24:15,847 --> 01:24:19,753
זה העסק המשפחתי שלנו.
הסירוב שלי סופי.
1183
01:24:19,754 --> 01:24:23,303
וואו, אתה נסוג מההשקעה שלך...
1184
01:24:23,304 --> 01:24:27,666
ומפר את ההבטחה שלך אליי.
דוקר את כולם, בבת אחת...
1185
01:24:27,667 --> 01:24:32,763
בו זמנית בגב. -כן.
-אז למה הגעת לכאן, בעצם?
1186
01:24:37,139 --> 01:24:39,297
לא יכולתי להתאפק.
1187
01:24:46,176 --> 01:24:49,395
אני אשלים את החסר.
1188
01:24:50,028 --> 01:24:53,121
כל מה שיש לנו,
כל ההון שלנו ועוד קצת.
1189
01:24:53,811 --> 01:24:57,523
אני ממשיך כשותף סמוי,
לוקח הפסד כולל של כל נכסיי...
1190
01:24:57,524 --> 01:25:01,315
ללא הזדמנות לשום רווח עתידי,
ועדיין נושא באחריות...
1191
01:25:01,316 --> 01:25:04,827
לחובות וגירעונות בלתי מוגבלים.
בסדר. אני אעשה את זה.
1192
01:25:04,828 --> 01:25:06,991
בסדר, אני אעשה את זה.
1193
01:25:06,992 --> 01:25:10,353
העבדים יקבלו שכר.
1194
01:25:10,354 --> 01:25:13,635
הרעב ייגמר.
1195
01:25:13,636 --> 01:25:17,054
נביס את הבירוקרטים האלה.
1196
01:25:17,055 --> 01:25:23,979
והפרויקט הכי חשוב בחיי
יגיע לפועל בלעדינו.
1197
01:25:26,620 --> 01:25:28,640
אני לא רוצה הון.
1198
01:25:31,232 --> 01:25:32,967
תוכנית התשתיות הפיניקית
1199
01:26:14,427 --> 01:26:16,997
קורדה
1200
01:26:16,998 --> 01:26:22,503
(הרכב רעיוני של מספר פרויקטים)
1201
01:26:24,363 --> 01:26:28,454
אני מציג בפניכם כעת, בשעה זו,
את ההדגמה הסמלית הראשונה...
1202
01:26:28,455 --> 01:26:33,425
של יבול המדבר השופע שלנו,
שנובע מעומק העושר של כדור הארץ...
1203
01:26:33,426 --> 01:26:34,991
יס...
1204
01:26:34,992 --> 01:26:38,705
סר ניובר רוצה מילה בצד.
-לעזאזל.
1205
01:26:39,705 --> 01:26:41,183
אני מיד חוזר.
1206
01:26:51,763 --> 01:26:54,206
כן, ניובר יקר שלי?
איך אוכל לסייע לך?
1207
01:26:54,207 --> 01:26:56,659
שיניתי את דעתי.
אני אעשה את זה בעצמי.
1208
01:26:56,660 --> 01:27:00,517
מדהים, ידעתי. -לא התכוונתי
לעסקה. ה"לא" שלי סופי.
1209
01:27:00,518 --> 01:27:03,199
התכוונתי להתנקשות בך.
1210
01:27:23,412 --> 01:27:27,195
אז אתה האויב שניסה
לרצוח אותי כל הזמן. -כן.
1211
01:27:28,181 --> 01:27:30,817
הבן של אבי.
אחי למחצה. -כן.
1212
01:27:39,703 --> 01:27:41,771
יש לי את הדם של כולם.
-לא נכון. -כן נכון.
1213
01:27:41,772 --> 01:27:43,275
לא נכון.
-כן נכון.
1214
01:27:55,932 --> 01:27:58,886
אני לא אמות.
לעולם לא אמות.
1215
01:28:10,260 --> 01:28:14,629
אתה גרוע ממני. אתה לא אנושי.
אתה מקראי.
1216
01:28:32,988 --> 01:28:36,468
אתה לא יכול להפסיק?
אתה לא יכול להניח לי לנפשי?
1217
01:28:36,469 --> 01:28:40,799
למה אתה צריך להמשיך
לנסות להתנקש בי כל הזמן?
1218
01:28:42,931 --> 01:28:46,314
אתה יודע את התשובה.
אני לא צריך להגיד לך אותה.
1219
01:28:48,909 --> 01:28:51,747
"מי יכול להביס את מי, אני מניח."
1220
01:28:53,166 --> 01:28:54,575
כן.
1221
01:30:12,843 --> 01:30:14,220
בוא נתקשר.
1222
01:31:48,314 --> 01:31:52,429
כשאני מתפללת, אף אחד לא עונה.
אני רק מעמידה פנים שהוא עונה.
1223
01:31:53,399 --> 01:31:56,020
ואז אני עושה כל מה שאני חושבת
שאלוהים כנראה היה מציע.
1224
01:31:57,189 --> 01:31:58,958
בדרך כלל, זה ברור.
1225
01:32:03,648 --> 01:32:04,914
אמן.
1226
01:32:05,796 --> 01:32:08,545
<font color="#fffc00">קופסת נעליים מספר 5
במקום של ז'ה-ז'ה</font>
1227
01:32:08,546 --> 01:32:11,309
<font color="#fffc00">אפילוג</font>
1228
01:32:12,823 --> 01:32:14,598
שלום לך, אם נכבדה.
1229
01:32:14,599 --> 01:32:17,198
"פרק ראשון.
סדריק עצמו לא ידע דבר על..."
1230
01:32:17,199 --> 01:32:19,827
המגורים החדשים שלנו, למרות
צניעותם, צפיפותם, דלותם...
1231
01:32:19,828 --> 01:32:22,897
ועליבותם, הם בכל זאת
מקסימים ורב-תכליתיים.
1232
01:32:22,898 --> 01:32:24,873
"אבל אז אביו מת
כשהיה ילד קטן..."
1233
01:32:24,874 --> 01:32:28,167
הבנים, לשמחתי, סוף סוף
מתחילים לפרוח ולהתחזק.
1234
01:32:28,168 --> 01:32:30,085
יש לי תכלית במקום הזה.
1235
01:32:30,086 --> 01:32:32,481
"מאז מות אביו,
סדריק גילה שטוב יותר היה..."
1236
01:32:32,482 --> 01:32:34,579
הסוכן קרלסן התפטר כסוכן כפול...
1237
01:32:34,580 --> 01:32:37,218
והתקבל למשרה קבועה
בבית הספר המקומי שלנו.
1238
01:32:37,219 --> 01:32:39,487
הטורפים, בדוגמה לחברנו,
חיפושית הפלבוס...
1239
01:32:39,488 --> 01:32:42,686
שיש לו מעטפת דומה,
ולא אכפת לו מטורפים בכלל.
1240
01:32:43,964 --> 01:32:47,230
אמי החורגת ביטלה את
איחודה הקצר עם אבי.
1241
01:32:47,231 --> 01:32:51,433
ואחת, ושתיים, ושלוש, וארבע.
1242
01:32:52,170 --> 01:32:55,849
האנרגיות היזמיות של אבי נותרו
חזקות ורעננות...
1243
01:32:55,850 --> 01:32:58,053
על אף הצנע של העוני שלנו.
1244
01:32:58,054 --> 01:33:00,079
תגיד לו שהוא מוזמן,
אבל אל תיתן לו לעזוב.
1245
01:33:00,080 --> 01:33:02,838
אני מעריצה את חוסנו
ואת שאפתנותו...
1246
01:33:02,839 --> 01:33:05,164
למרות שאני לא מאמינה
שאלה מגיעים מאלוהים.
1247
01:33:06,446 --> 01:33:09,623
התוכנית הפיניקית
ממשיכה להעמיק ולהתרחב.
1248
01:33:11,613 --> 01:33:16,126
{\an8}העבדים קיבלו שכר / הרעב נגמר
1249
01:33:12,033 --> 01:33:15,139
זה אולי צעד משמעותי
אחורה עבור הציוויליזציה...
1250
01:33:16,165 --> 01:33:18,900
{\an8}אצל ז'ה-ז'ה
1251
01:33:16,760 --> 01:33:20,301
אבל הוא יניב כמה מעשים טובים,
אני בטוחה בזה.
1252
01:33:22,060 --> 01:33:24,682
תוכלי לדמיין את עצמך
מתחתנת עם גבר כמוני?
1253
01:33:24,683 --> 01:33:26,880
אני מתכוון לזה בתור
שאלה אמיתית.
1254
01:33:28,662 --> 01:33:31,971
זה יהלום מזויף? -לא. כן.
אני חושב שכן. אני לא יודע.
1255
01:33:31,972 --> 01:33:34,517
זו אותה הטבעת של הדודנית הילדה.
היא החזירה אותה.
1256
01:33:34,518 --> 01:33:37,700
ביקשתי את ההסכמה של אביך,
והוא השאיל לי אותה כדי שאתן לך.
1257
01:33:41,624 --> 01:33:44,746
נ.ב. עד היום,
הוא טבח...
1258
01:33:47,519 --> 01:33:49,129
ושוטף כלים טוב מאוד.
1259
01:34:31,391 --> 01:34:32,577
פעמיים ויסקי.
1260
01:35:08,218 --> 01:35:09,891
אמרת "כן"?
1261
01:35:11,565 --> 01:35:13,427
על בסיס ניסיוני.
1262
01:35:22,263 --> 01:35:23,865
לבבות.
1263
01:35:53,990 --> 01:35:58,490
לזכרו של פואד מיכאיל מעלוף
נולד בבית לחם, מת בלונדון
1264
01:35:58,491 --> 01:36:00,745
מוצל בחייו תחת ארזי לבנון
1264
01:36:01,305 --> 01:37:01,171
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm