Brick
ID | 13187373 |
---|---|
Movie Name | Brick |
Release Name | Brick.2025.720p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Estonian |
IMDB ID | 31806049 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:44,916 --> 00:00:49,374
Te jätate meid projektiga üksi. Klient ei saa enam dedi üle anda.
3
00:00:49,375 --> 00:00:52,582
Meil on kokkulepe. Beetatestimisest oleme kaugel.
4
00:00:52,583 --> 00:00:54,624
See tuleb sipelgatorm.
5
00:00:54,625 --> 00:00:59,000
Peaaegu kõigis missioonides on endiselt vigu. Vajame sinu panust, Tim.
6
00:00:59,500 --> 00:01:03,083
Kas sa kuulad? Sa pead... - See pole tehniliselt võttes...
7
00:01:04,125 --> 00:01:06,791
Kas sa kuuled meid? - Kurat, mitte.
8
00:01:07,958 --> 00:01:10,457
Tegutse kohe. Tere. - Me vajame sind.
9
00:01:10,458 --> 00:01:12,958
Me vajame tagasisidet.
10
00:01:25,541 --> 00:01:30,749
Kolm asja, mida sa minu juures armastad. - Su silmad, su süda ja su tedretähnid.
11
00:01:30,750 --> 00:01:32,625
Nagu lõputu tähistaevas.
12
00:01:34,875 --> 00:01:39,958
Ma armastan su naeru. Kui sa naerad, tunnen end õnnelikuna.
13
00:01:42,125 --> 00:01:43,500
Nägemist.
14
00:01:44,000 --> 00:01:49,249
Et sa jutustad suurepäraseid lugusid, isegi kui need on lihtsalt arvutimängud.
15
00:01:49,250 --> 00:01:51,916
Näe, sa oled siin.
16
00:02:25,708 --> 00:02:27,125
Oh pagan küll.
17
00:02:51,916 --> 00:02:52,916
Tim.
18
00:02:54,625 --> 00:02:56,125
Kas kõik on korras?
19
00:02:57,541 --> 00:02:58,791
Hei!
20
00:02:59,708 --> 00:03:01,875
Kurat, ära hirmuta mind.
21
00:03:02,875 --> 00:03:08,250
Vabandust. Kas kõik on korras? - Jah, kõik on korras.
22
00:03:11,333 --> 00:03:15,000
Tule, ma tahan sulle midagi näidata. - Ma pean telefoni juurde tagasi minema.
23
00:03:16,791 --> 00:03:18,750
Tere, Anton. - Tere.
24
00:03:19,250 --> 00:03:20,832
Kõik tuleb üle vaadata.
25
00:03:20,833 --> 00:03:24,707
Veendu, et su töökaaslased uksekaamerate otsa ei põrkaks.
26
00:03:24,708 --> 00:03:26,207
Tere, härra Friedman.
27
00:03:26,208 --> 00:03:29,166
Seega hakkab renoveerimine valmima. - On aeg.
28
00:03:38,333 --> 00:03:41,916
Suur tulekahju HafenCity's. Sellest on uudised.
29
00:03:43,000 --> 00:03:46,665
Tänan teid kannatlikkuse eest. Kolm kuud on pikk aeg.
30
00:03:46,666 --> 00:03:49,000
Kõik läheb nüüdsest peale palju paremini.
31
00:03:49,958 --> 00:03:52,290
Jah. Tere õhtust.
32
00:03:52,291 --> 00:03:53,958
Tere õhtust. - Samamoodi.
33
00:03:54,458 --> 00:03:55,707
Kas sa sooviksid pitsat?
34
00:03:55,708 --> 00:03:59,500
Ma pean selle kõne juurde tagasi jõudma, kallis. - See võtab ainult hetke.
35
00:04:16,916 --> 00:04:19,208
Sain selle iluduse just remonditöökojast kätte.
36
00:04:24,625 --> 00:04:25,625
Tore.
37
00:04:27,791 --> 00:04:30,666
Viimane autosõit enne algust!
38
00:04:36,875 --> 00:04:37,791
Pariisi.
39
00:04:39,875 --> 00:04:41,083
Mida sa mõtled?
40
00:04:41,666 --> 00:04:46,208
Nüüd. Kui me öö läbi sõidame, saame hommikust süüa kohvikus Café de Flores.
41
00:04:47,166 --> 00:04:50,541
Siis jätkame oma teekonda, ükskõik kuhu. Uus algus.
42
00:04:52,333 --> 00:04:53,958
Meie uus algus.
43
00:04:57,666 --> 00:04:58,958
Võtsin viimase arve.
44
00:05:01,375 --> 00:05:03,708
Ma vajan tõelist muutust, Tim.
45
00:05:05,458 --> 00:05:06,958
Sina vajad seda ka.
46
00:05:10,750 --> 00:05:12,791
Me ei tee seda kunagi, kui me seda praegu ei tee.
47
00:05:13,750 --> 00:05:19,458
Ma tean, et ma lubasin. Ma tahan seda, aga ma ei saa lihtsalt oma tööst loobuda.
48
00:05:20,041 --> 00:05:21,833
Liv, see mäng on minu...
49
00:05:24,750 --> 00:05:26,916
Mäng on minu jaoks oluline.
50
00:05:31,625 --> 00:05:33,416
Kas sa hiljem ei saaks minna?
51
00:05:37,208 --> 00:05:38,875
Jah, hiljem.
52
00:05:42,791 --> 00:05:44,124
Vabandust, ma pean vastama.
53
00:05:44,125 --> 00:05:47,541
Kas kuulsid, et see tuleb kaks kuud varem välja?
54
00:07:12,125 --> 00:07:13,333
Elu.
55
00:07:18,666 --> 00:07:19,708
Elu.
56
00:07:24,916 --> 00:07:26,500
Ma lähen ilma sinuta.
57
00:07:28,500 --> 00:07:30,041
Ma ei tule tagasi.
58
00:07:35,875 --> 00:07:38,708
Kas sa mõtled seda tõsiselt? - Sa ei muutu kunagi.
59
00:07:44,125 --> 00:07:48,458
Oota. Kas sa jätad mu maha? Kas see oli siin või...
60
00:07:55,375 --> 00:07:56,833
Mis see on?
61
00:07:58,583 --> 00:08:00,000
Lõhnatu.
62
00:08:15,291 --> 00:08:16,375
Lase mind välja.
63
00:08:17,916 --> 00:08:20,374
Ma ei teinud seda. Kuidas... - Laske mind lahti!
64
00:08:20,375 --> 00:08:23,499
Ma ei saa aru, mis see on. See on siia kuidagi kinni jäänud.
65
00:08:23,500 --> 00:08:26,166
Vau! Saatan... Vau!
66
00:08:41,791 --> 00:08:43,041
Tim!
67
00:09:21,125 --> 00:09:23,416
Võib-olla on sellel renoveerimisega mingi seos.
68
00:09:24,916 --> 00:09:26,625
Huhuu!
69
00:09:28,625 --> 00:09:30,541
Tehke midagi! Kurat võtaks...
70
00:09:34,500 --> 00:09:35,832
Huhuu!
71
00:09:35,833 --> 00:09:37,249
ÜÜRILEANDJA
72
00:09:37,250 --> 00:09:40,458
Kas keegi kuulab? Kas keegi on seal?
73
00:09:46,208 --> 00:09:47,541
VÕRKU POLE
74
00:09:50,458 --> 00:09:52,499
Kas sul on võrgustik? - Mis?
75
00:09:52,500 --> 00:09:53,666
Kas on olemas võrk?
76
00:09:58,833 --> 00:10:00,416
Seal pole isegi wifit.
77
00:10:02,666 --> 00:10:04,666
Kurat, miski ei toimi.
78
00:10:05,541 --> 00:10:08,000
Kas sul on võrgustik? - Ei.
79
00:10:18,541 --> 00:10:23,500
See ei ole süsinikkiud ega vedel graniit.
80
00:10:24,208 --> 00:10:26,000
Mis materjal see on?
81
00:10:33,583 --> 00:10:36,749
See ei ole loogiline. Telliste paigutus, erinevad suurused...
82
00:10:36,750 --> 00:10:40,708
Miks peaks keegi sellise müüri ehitama? - Sa oled arhitekt.
83
00:10:52,333 --> 00:10:54,125
Kas ma peaksin proovima? - Tee nööbid lahti.
84
00:11:00,208 --> 00:11:01,166
Olgu, tule nüüd.
85
00:11:20,541 --> 00:11:22,666
See on kõikjal trepikojas.
86
00:11:38,416 --> 00:11:41,500
Hoonet ei saa üleöö kinni müürida.
87
00:11:51,833 --> 00:11:53,166
Jää rahulikuks!
88
00:12:01,375 --> 00:12:02,250
Huhuu!
89
00:12:03,833 --> 00:12:06,791
Tere. - Tere! Kas kõik on korras?
90
00:12:07,833 --> 00:12:10,582
Tere! Kas sa tead, mis siin toimub?
91
00:12:10,583 --> 00:12:13,582
Me ei saa Airbnb võõrustajaga ühendust. Miski ei toimi.
92
00:12:13,583 --> 00:12:17,374
Siin ka mitte. - Kurat. Ma tahan oma raha tagasi.
93
00:12:17,375 --> 00:12:21,749
Ma kastan enne ära. - See pole hea mõte, kullake. Ära tee seda.
94
00:12:21,750 --> 00:12:24,291
Kas sul on ka must sein?
95
00:12:24,791 --> 00:12:28,708
Jah. Kas see superhost kavatseb meid tappa?
96
00:12:31,750 --> 00:12:34,541
Oh, kurat.
97
00:12:35,541 --> 00:12:38,499
Kurat olgu sulle.
98
00:12:38,500 --> 00:12:41,499
Saatan. - Kasta ikkagi natuke.
99
00:12:41,500 --> 00:12:43,708
Kas sa nägid eile õhtul midagi?
100
00:12:44,875 --> 00:12:46,582
Kuidas see juhtus?
101
00:12:46,583 --> 00:12:48,583
Kas sa nägid midagi? - Ei.
102
00:12:49,666 --> 00:12:51,750
Kui me ärkasime,
103
00:12:52,916 --> 00:12:55,833
see oli juba seal.
104
00:12:56,958 --> 00:12:59,625
Whatchamacallit.
105
00:13:06,000 --> 00:13:08,541
Me sureme siin, eks?
106
00:13:11,083 --> 00:13:15,000
Sa ei ole üksi. Kõik saab korda. Ära muretse.
107
00:13:16,500 --> 00:13:19,250
Oh pagan küll.
108
00:13:23,291 --> 00:13:26,666
Kallis, jäta mulle ka natuke.
109
00:13:42,875 --> 00:13:44,666
Ei, kurat võtaks.
110
00:13:55,250 --> 00:13:56,791
Pole mõtet külmkappi vaadata.
111
00:14:00,250 --> 00:14:05,916
Sellele peab olema lihtne lahendus. Sa pead lihtsalt kõike proovima, nagu mängus.
112
00:14:10,541 --> 00:14:13,583
Me ei mängi üheski sinu nõmedas arvutimängus, Tim!
113
00:14:16,083 --> 00:14:19,166
Kuidas nii, et "halvas arvutimängus"?
114
00:14:20,041 --> 00:14:22,457
Ma ei saa sellega hakkama. - Miks sa selline oled?
115
00:14:22,458 --> 00:14:25,624
Meid maetakse elusalt sellesse neetud korterisse.
116
00:14:25,625 --> 00:14:29,415
Me oleme keset linna kinni müüritud majas!
117
00:14:29,416 --> 00:14:32,040
Keegi märkab varsti.
118
00:14:32,041 --> 00:14:37,375
Hoones, mis on täielikult kaetud ehitusplaatidega!
119
00:14:39,458 --> 00:14:42,208
Oleksime võinud eile lahkuda, kui sa poleks...
120
00:14:43,625 --> 00:14:45,957
Sano seega.
121
00:14:45,958 --> 00:14:47,208
See pole oluline.
122
00:14:53,333 --> 00:14:55,250
Me pole enam koos.
123
00:14:58,833 --> 00:15:03,583
Tore. Kas sa kaod jälle ära? Aitäh, et minuga rääkisid!
124
00:15:05,583 --> 00:15:06,916
Saatan!
125
00:16:17,750 --> 00:16:20,916
Vabandust. Ma ei mõelnud seda.
126
00:16:21,750 --> 00:16:23,041
Kas sa tahad?
127
00:16:26,625 --> 00:16:27,958
Vaata.
128
00:17:03,041 --> 00:17:04,791
Mis nüüd?
129
00:17:10,458 --> 00:17:13,250
Magnetväli on kõige tugevam neljas punktis.
130
00:17:14,208 --> 00:17:16,833
Nad kõik on ruudud.
131
00:17:18,083 --> 00:17:23,000
Võib-olla saaksime sellega kuidagi suhelda.
132
00:17:32,500 --> 00:17:36,250
Mida sa teed? - Ma üritan suhelda.
133
00:18:04,083 --> 00:18:06,875
See võib olla halb mõte. Tule maha!
134
00:18:12,750 --> 00:18:15,333
Kas kõik on korras? - Jah...
135
00:18:23,250 --> 00:18:24,666
Oh pagan küll.
136
00:18:59,208 --> 00:19:00,208
Okei.
137
00:19:10,083 --> 00:19:11,083
Vabandust.
138
00:19:20,875 --> 00:19:23,166
Kas see tuli valmis? - Jah.
139
00:19:35,375 --> 00:19:36,625
Aitäh.
140
00:19:38,791 --> 00:19:40,000
Aitäh.
141
00:20:08,208 --> 00:20:11,458
Ütle, et homme on see läinud.
142
00:20:19,125 --> 00:20:23,332
Ma suren selles sitapeas! Ma tahan siit minema!
143
00:20:23,333 --> 00:20:25,082
Tere! Kas vajate abi?
144
00:20:25,083 --> 00:20:27,415
Ära! - Ma tahan välja!
145
00:20:27,416 --> 00:20:29,250
Oh pagan... - Hei!
146
00:20:39,916 --> 00:20:41,041
Huhuu!
147
00:20:46,416 --> 00:20:47,750
Huhuu!
148
00:20:57,291 --> 00:20:59,708
Me tuleme nüüd sinna. Selge?
149
00:21:48,166 --> 00:21:50,541
Hei...
150
00:21:51,750 --> 00:21:53,291
Kas see juhtus sinuga?
151
00:21:53,791 --> 00:21:56,000
Kas kõik on korras?
152
00:21:59,125 --> 00:22:01,332
No tule nüüd. - Mul on...
153
00:22:01,333 --> 00:22:04,791
Mul on... Tema...
154
00:22:05,625 --> 00:22:07,750
Lähme siit minema.
155
00:22:16,875 --> 00:22:18,791
Las ta olla!
156
00:22:24,625 --> 00:22:27,416
Las ta olla!
157
00:22:30,000 --> 00:22:31,125
Oh pagan!
158
00:22:32,125 --> 00:22:36,374
Puuduta teda veel üks kord! - Lõpeta! Mis sul viga on?
159
00:22:36,375 --> 00:22:39,374
Kas sa oled hull? Ta ei puutunud mind isegi!
160
00:22:39,375 --> 00:22:41,499
Sa veritsed! - See on tema oma!
161
00:22:41,500 --> 00:22:42,582
Mida?
162
00:22:42,583 --> 00:22:46,749
Tahtsin vastu seina virutada, aga kogemata tabasin teda.
163
00:22:46,750 --> 00:22:50,750
Ta ei teeks mulle iial haiget. Kas see on selge? Mitte kunagi.
164
00:22:51,916 --> 00:22:54,582
Ma tean, et sul on head kavatsused, aga...
165
00:22:54,583 --> 00:22:59,041
Me võtsime kõike natuke liiga palju. Kas sa said aru?
166
00:23:00,916 --> 00:23:02,291
Ta tahtis lihtsalt aidata.
167
00:23:09,875 --> 00:23:11,208
Kas see on vajalik?
168
00:23:14,125 --> 00:23:16,000
Kuni ta pea selgineb.
169
00:23:18,541 --> 00:23:19,875
Kas kõik on korras?
170
00:23:21,291 --> 00:23:22,208
Aga sina?
171
00:23:24,083 --> 00:23:25,791
Võta see.
172
00:23:26,875 --> 00:23:28,416
Ma tulen varsti tagasi.
173
00:23:35,250 --> 00:23:37,416
Vabandust. Kõige pärast.
174
00:23:39,916 --> 00:23:41,041
Pole probleemi.
175
00:23:43,083 --> 00:23:46,875
Mina olen Ana, muide. See on Marvin.
176
00:24:00,791 --> 00:24:02,957
PRIVAATNE LIGIPÄÄS KEELATUD
177
00:24:02,958 --> 00:24:05,415
Plaanime järgmisel aastal abielluda.
178
00:24:05,416 --> 00:24:07,749
Soovi korral võid pulma tulla.
179
00:24:07,750 --> 00:24:09,083
Olgu pealegi.
180
00:24:12,791 --> 00:24:16,250
Ma armastan sind. - Lihtsalt puhka nüüd.
181
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
Hei.
182
00:24:46,250 --> 00:24:49,583
Äkki leiame midagi, mis meid välja aitab. - Jah.
183
00:25:12,916 --> 00:25:14,125
Olivia.
184
00:25:24,250 --> 00:25:27,957
Jäta see rahule. Sa ainult hävitad selle mässu.
185
00:25:27,958 --> 00:25:31,000
Ütleb tüüp, kes üritas mind tappa.
186
00:25:31,583 --> 00:25:34,708
Mida? - Sa läksid tema peale hulluks.
187
00:25:41,791 --> 00:25:42,791
Vabandust.
188
00:25:43,791 --> 00:25:46,790
Ma käskisin MDE-ga jääd võtta.
189
00:25:46,791 --> 00:25:51,458
Mh? Sa käskisid mul rohkem vette kasta. - Kas ma oleksin pidanud soovitama mediteerimist?
190
00:25:54,375 --> 00:25:55,833
Ma olin mures.
191
00:25:56,583 --> 00:25:59,875
Ma armastan sind. - Ma armastan sind ka.
192
00:26:01,625 --> 00:26:06,040
Tal pole õigus. See on meie parim võimalus pääseda.
193
00:26:06,041 --> 00:26:07,916
Mida me sellega veel peale hakata saame?
194
00:26:09,333 --> 00:26:10,583
Läbi põranda.
195
00:26:11,416 --> 00:26:13,375
Esimene korrus, esimene korrus, kelder.
196
00:26:14,208 --> 00:26:15,916
Mis keldris on?
197
00:26:18,083 --> 00:26:22,290
Maja ehitati vahetult enne 20. sajandi algust, täpsemalt 1897. aastal.
198
00:26:22,291 --> 00:26:25,457
Teise maailmasõja ajal lisati tsiviilkaitse.
199
00:26:25,458 --> 00:26:27,916
Ma nägin seda, kui me siia kolisime.
200
00:26:28,916 --> 00:26:31,583
Kuidas see aitab sul välja tulla?
201
00:26:32,166 --> 00:26:35,250
Mõned varjualused on ühendatud metroosüsteemiga.
202
00:26:55,791 --> 00:26:59,250
Kas sa tead, millest jutt käib? - Pole aimugi.
203
00:26:59,750 --> 00:27:05,541
Võib-olla on see mingi haiglane põgenemismäng. Eelmisel nädalal olid TikTokis UFO-videod.
204
00:27:06,458 --> 00:27:08,415
Võib-olla tulnukad. - Võib-olla.
205
00:27:08,416 --> 00:27:12,290
Mis vahet sel on? - Selle taga on superhost.
206
00:27:12,291 --> 00:27:15,291
Hoone on tema oma. - Ta on tõesti tore.
207
00:27:16,416 --> 00:27:20,000
Head on alati need halvimad. - Me peame lihtsalt välja saama.
208
00:27:36,875 --> 00:27:39,666
Härra Oswalt! - Vau!
209
00:27:55,000 --> 00:27:56,250
Proua Oswalt.
210
00:27:58,958 --> 00:28:02,166
Huhuu. - Tim, võta see.
211
00:28:03,375 --> 00:28:04,625
Aitäh.
212
00:28:11,541 --> 00:28:13,541
Läheme tagasi kahvatu juurde.
213
00:28:18,000 --> 00:28:21,207
Vabandust, aga... - Te ei saa minu varusid.
214
00:28:21,208 --> 00:28:23,040
Anna minna. - Me ei taha.
215
00:28:23,041 --> 00:28:27,500
Hakka tõmbama. - Härra Oswalt, palun.
216
00:28:30,125 --> 00:28:33,875
Me peame keldrisse jõudma. - Mitte läbi minu korteri. Minge välja.
217
00:28:41,166 --> 00:28:44,832
Vanaisa, lõpeta ära. - Mine oma tuppa, Lea.
218
00:28:44,833 --> 00:28:46,790
Naabrid ei ole vaenlased.
219
00:28:46,791 --> 00:28:50,583
Kolme päeva pärast tapavad nad su veetilgaga ära.
220
00:28:52,125 --> 00:28:55,375
Kui alla jõuame, oleme siis kaugel. Sa tead seda.
221
00:28:57,625 --> 00:28:59,875
Seal on tunnelid, eks?
222
00:29:01,791 --> 00:29:03,000
Ütle neile.
223
00:29:07,000 --> 00:29:10,625
Jah, on küll. - Siis aita meid.
224
00:29:11,875 --> 00:29:13,083
Palun, vanaisa.
225
00:29:20,375 --> 00:29:22,791
Kui keegi teist teda puudutab,
226
00:29:24,291 --> 00:29:25,750
Ma kasutan seda.
227
00:29:29,625 --> 00:29:30,916
Selge.
228
00:29:46,250 --> 00:29:47,708
Meil on ka redel.
229
00:29:50,416 --> 00:29:52,208
Kasutame neid hiljem.
230
00:29:54,458 --> 00:29:59,499
Ma ei taha koormaks olla, aga kas me ei saaks seda juba ära võtta?
231
00:29:59,500 --> 00:30:01,958
Miks tal käed seotud on?
232
00:30:06,208 --> 00:30:08,416
See oli lihtsalt väike arusaamatus.
233
00:30:10,166 --> 00:30:11,333
See ongi kõik.
234
00:30:15,750 --> 00:30:19,458
Kui sa jälle jamama hakkad, siis Oswalt laseb su ajud välja.
235
00:30:20,833 --> 00:30:21,958
Õige, härra Oswalt?
236
00:30:25,083 --> 00:30:28,958
Ja nüüd väike treening, et pea selgeks saada.
237
00:30:30,833 --> 00:30:31,833
Joo.
238
00:30:45,750 --> 00:30:47,249
Oh pagan küll.
239
00:30:47,250 --> 00:30:49,582
MA EI SAA ARU, MIS TOIMUB. MUL ON KÕIK KORD.
240
00:30:49,583 --> 00:30:50,916
ANDESTA.
241
00:30:52,958 --> 00:30:54,541
See ei aita.
242
00:31:01,000 --> 00:31:04,416
Mina ja mu tüdruksõber tülitsesime eile.
243
00:31:07,125 --> 00:31:11,333
Ma käskisin tal lahkuda. Kui vaid...
244
00:31:13,916 --> 00:31:16,208
Võib-olla... - Sa näed teda veel.
245
00:31:18,166 --> 00:31:19,458
Me saame välja.
246
00:31:21,625 --> 00:31:22,750
Oled sa kindel?
247
00:31:23,875 --> 00:31:25,125
Surmakindel.
248
00:31:37,291 --> 00:31:39,291
See juhtus nii kiiresti.
249
00:31:44,583 --> 00:31:47,291
Ärkasin veidi pärast nelja ja läksin vannituppa.
250
00:31:48,666 --> 00:31:50,458
Kui ma tagasi tulin,
251
00:31:52,708 --> 00:31:54,125
see oli juba ilmunud.
252
00:31:55,208 --> 00:31:56,250
Lihtsalt see.
253
00:31:57,750 --> 00:31:58,750
Kuskilt ootamatult.
254
00:32:24,541 --> 00:32:27,583
Härra Oswalt, kas see on teie oma?
255
00:32:28,625 --> 00:32:31,708
Mis see on? - Kaamera. Kas sina paigaldasid selle siia?
256
00:32:32,291 --> 00:32:36,958
See pole meie oma. Friedman paigaldas suitsuandurid.
257
00:32:38,291 --> 00:32:40,708
Kõik läheb nüüdsest peale palju paremini.
258
00:33:04,875 --> 00:33:07,665
Mis kurat see on? - Kurat.
259
00:33:07,666 --> 00:33:10,749
Nad filmivad meid. - See on mingi põrgulik mäng.
260
00:33:10,750 --> 00:33:13,040
Nagu Kalmaarimäng või Suur Vend.
261
00:33:13,041 --> 00:33:16,957
Mõned rikkad tõbrad onaneerivad, samal ajal kui meie kannatame.
262
00:33:16,958 --> 00:33:20,290
Su üürileandja on mängumeister. - Jah, täpselt.
263
00:33:20,291 --> 00:33:22,166
Miks mitte lihtsalt temalt küsida?
264
00:33:24,166 --> 00:33:26,041
Ta elab selle seina taga.
265
00:33:28,166 --> 00:33:29,791
Veel üks auk?
266
00:33:39,208 --> 00:33:40,333
Härra Friedman!
267
00:33:42,375 --> 00:33:43,500
Härra Friedman!
268
00:33:52,625 --> 00:33:54,250
Me pigem jääksime siia.
269
00:33:56,875 --> 00:33:57,833
Okei.
270
00:34:04,416 --> 00:34:07,166
Kas keegi pahandaks, kui ma seda laenan?
271
00:34:07,958 --> 00:34:09,333
See on tüütu.
272
00:34:10,041 --> 00:34:11,166
Me kõik.
273
00:34:42,625 --> 00:34:44,333
See on puhtam.
274
00:35:22,666 --> 00:35:24,500
Oh Jeesus... - Ei, kurat võtaks.
275
00:35:26,416 --> 00:35:27,749
Kus nad on?
276
00:35:27,750 --> 00:35:30,208
Mis? - Kus ta käed on?
277
00:35:51,375 --> 00:35:53,041
Siin pole käsi.
278
00:35:56,375 --> 00:36:00,415
Liv, ära saa paanikahoogu.
279
00:36:00,416 --> 00:36:03,874
Hinga sisse ja välja. Miski ei tee sulle haiget.
280
00:36:03,875 --> 00:36:10,333
Palun keskendu oma hingamisele. - Ma tahan välja...
281
00:36:28,541 --> 00:36:32,082
Kas midagi veel kasta on? - Noh, tegelikult mitte.
282
00:36:32,083 --> 00:36:36,500
Oleksin pidanud Münchenisse minema ja kuskil neetud terrassil puhkama.
283
00:37:23,250 --> 00:37:27,791
Kas sa otsisid korterist igalt poolt? - Jah. Ei tapjat, mitte midagi!
284
00:37:28,291 --> 00:37:30,499
Kas sa kuulsid teiste inimeste hääli?
285
00:37:30,500 --> 00:37:32,958
Kas seal oli veel kedagi? - Ta oli üksi.
286
00:37:34,666 --> 00:37:36,624
Täna on laupäev, vanaisa.
287
00:37:36,625 --> 00:37:41,082
Võib-olla see pole päris. Võib-olla on see lihtsalt õudusunenägu.
288
00:37:41,083 --> 00:37:43,125
Või tõeliselt halb reis.
289
00:37:46,625 --> 00:37:49,375
Unusta need tarvikud ja ära ole kangekaelne.
290
00:37:49,958 --> 00:37:54,207
Või oleme masinatega ühendatud. Mingi haige tehisintellekti asi.
291
00:37:54,208 --> 00:37:59,416
See ongi "Maatriksi" süžee. - Võib küll. Film on sada aastat vana.
292
00:38:00,041 --> 00:38:03,625
Mine ära, Saatan!
293
00:38:04,916 --> 00:38:08,458
Mis siis, kui HafenCity tulekahju on kuidagi sellega seotud?
294
00:38:09,250 --> 00:38:12,290
SUUR TULEKAHJU HALVATAS LIIKLUSE
295
00:38:12,291 --> 00:38:14,583
See on liiga kaugel. - Võib-olla...
296
00:38:30,416 --> 00:38:31,541
Tim!
297
00:38:49,458 --> 00:38:50,625
Kas sa kuuled mind?
298
00:38:53,958 --> 00:38:55,290
Tim. - Tere.
299
00:38:55,291 --> 00:38:57,875
Kas sinuga on kõik korras? - Oh pagan küll.
300
00:39:11,250 --> 00:39:13,625
Kurat. Kuule...
301
00:39:14,916 --> 00:39:17,250
Ei, kurat võtaks. - Sa veritsed.
302
00:39:17,750 --> 00:39:20,915
Kurat, ma läksin jälle hulluks.
303
00:39:20,916 --> 00:39:22,375
Kas sinuga on kõik korras?
304
00:39:23,416 --> 00:39:25,166
Jah. - Jah.
305
00:39:32,583 --> 00:39:35,375
Lähme siis. Me peame kuidagi alla saama.
306
00:39:36,333 --> 00:39:41,583
Ma ei lähe sinna. Ma murran oma kaela. Ei, ma jään siia.
307
00:39:44,208 --> 00:39:46,333
Ma ei kavatse sind siia jätta.
308
00:39:48,625 --> 00:39:49,541
Kurat...
309
00:39:57,875 --> 00:40:02,875
Võta see, mu kallis. Sinu turvalisuse huvides.
310
00:40:04,041 --> 00:40:05,333
Kas sa oled segaduses?
311
00:40:06,916 --> 00:40:10,541
Ma ei lähe ilma sinuta, isegi kui pean sind kandma.
312
00:40:11,041 --> 00:40:13,166
Pane see neetud asi ära ja tule.
313
00:40:26,500 --> 00:40:31,208
Isegi mu ema poleks mind kuulanud. See on täielik segadus.
314
00:40:36,708 --> 00:40:37,916
Olgu pealegi.
315
00:40:45,875 --> 00:40:47,500
Päris korralik sissepääs.
316
00:40:53,375 --> 00:40:55,624
Te laskusite taevast alla nagu inglid.
317
00:40:55,625 --> 00:40:58,041
Sa lihtsalt ei näe välja nagu inglid.
318
00:41:01,041 --> 00:41:02,708
Vabandust ja sa oled...
319
00:41:03,291 --> 00:41:07,832
Vabandust. Juri, Antoni hea sõber. Tulin paariks päevaks külla.
320
00:41:07,833 --> 00:41:13,250
Mis see katuse asi on? Ma ei saa aru. - See on ainus tee keldrisse.
321
00:41:13,750 --> 00:41:16,458
Seal on varjualune ja väljapääs.
322
00:41:19,250 --> 00:41:21,833
Sul pole aimugi, millest jutt käib.
323
00:41:25,750 --> 00:41:27,083
Saastumine.
324
00:41:31,333 --> 00:41:34,290
Sa tead, mida ma mõtlen, eks?
325
00:41:34,291 --> 00:41:36,415
Olen kogenud rünnakuid.
326
00:41:36,416 --> 00:41:40,040
Nad ei näinud sellised välja. Sa ei saa teada, mu sõber.
327
00:41:40,041 --> 00:41:45,582
Võin öelda, et seal on turvameetmed olemas.
328
00:41:45,583 --> 00:41:48,291
Tõeline kõrgtehnoloogia.
329
00:41:50,291 --> 00:41:54,790
Selle eesmärk on muidugi kaitsta meid igasuguste rünnakute eest.
330
00:41:54,791 --> 00:41:57,458
Kust sa oma teooria kohta tõendid said?
331
00:41:58,041 --> 00:42:03,125
Kas sa uudiseid ei vaata? Ma ei pea silmas valelikku peavoolumeediat.
332
00:42:06,250 --> 00:42:10,166
Sügavriik, Uus Maailmakord. Kas sa pole neist kuulnud?
333
00:42:12,875 --> 00:42:15,208
Kus Anton üldse on?
334
00:42:18,000 --> 00:42:20,208
Mu süda vist vedas alt.
335
00:42:22,375 --> 00:42:26,166
Ta lihtsalt varises kokku, selle seina ees.
336
00:42:27,500 --> 00:42:30,083
Võib-olla südamestimulaator lakkas töötamast.
337
00:42:30,958 --> 00:42:32,958
Ühest sekundist teise.
338
00:42:37,916 --> 00:42:39,875
Ta oli alati väga tundlik.
339
00:42:40,375 --> 00:42:42,750
Aga ka geenius oma töös.
340
00:42:44,125 --> 00:42:45,166
Vabandust.
341
00:42:45,875 --> 00:42:48,500
Jah, meie kaastunne.
342
00:42:49,291 --> 00:42:50,541
Aitäh.
343
00:42:52,625 --> 00:42:54,541
Me peame edasi liikuma. - Jää.
344
00:42:57,166 --> 00:43:00,582
Mis siis, kui tal on õigus ja kõik väljaspool on saastunud?
345
00:43:00,583 --> 00:43:02,000
Siis me sureme seal.
346
00:43:02,583 --> 00:43:04,332
Mis siis, kui ei ole? - Mis siis, kui on?
347
00:43:04,333 --> 00:43:06,791
Me oleme nagu supervõõrustajad.
348
00:43:12,958 --> 00:43:16,416
Me peame välja saama. - Vabandust, me lahkume.
349
00:43:23,583 --> 00:43:24,583
Seega...
350
00:43:28,500 --> 00:43:30,583
Ma kannan seda ise, kallis.
351
00:43:31,916 --> 00:43:33,791
Tänan teid. - Ma tulen järgi.
352
00:43:55,458 --> 00:43:56,750
See tappis ta.
353
00:44:01,666 --> 00:44:02,833
Muuriko?
354
00:44:03,750 --> 00:44:08,041
Mure, mis see küll olla võiks. See kummitas teda.
355
00:44:09,291 --> 00:44:14,791
Kõik ei saa sellega hakkama. Mõned kaotavad mõistuse.
356
00:44:18,791 --> 00:44:20,458
Mul on su sõbra pärast kahju.
357
00:44:21,625 --> 00:44:22,875
Mina ka.
358
00:44:27,875 --> 00:44:28,875
Hei.
359
00:44:31,958 --> 00:44:32,958
Edu sulle.
360
00:44:51,458 --> 00:44:52,458
Näeb hea välja.
361
00:45:15,791 --> 00:45:16,791
Nüüd.
362
00:45:18,958 --> 00:45:20,041
Võid alla tulla.
363
00:45:27,541 --> 00:45:29,375
Kas see on sulle hea? - Jah.
364
00:45:36,041 --> 00:45:37,041
No tule nüüd.
365
00:46:20,666 --> 00:46:23,750
3. HAMBURGi BOKSIMESSILT
366
00:46:53,583 --> 00:46:54,583
Kas see ongi kõik?
367
00:46:56,000 --> 00:46:58,083
Jah, paistab küll.
368
00:46:59,250 --> 00:47:00,250
Jah.
369
00:47:03,416 --> 00:47:05,416
KAITSTUD
370
00:47:32,416 --> 00:47:35,582
Ei! - Mis kurat see on?
371
00:47:35,583 --> 00:47:38,166
Jää rahulikuks. Me saame välja.
372
00:47:39,625 --> 00:47:43,165
Ei! Kuidas see võimalik on? Me oleme kaks meetrit maa all!
373
00:47:43,166 --> 00:47:47,416
Mis kurat see on? - Kapitalistlikud sead!
374
00:47:48,958 --> 00:47:49,875
Pole probleemi.
375
00:47:50,625 --> 00:47:51,708
Me tuleme välja.
376
00:47:54,500 --> 00:47:56,874
Sead! - Marvin, ei! Lõpetage!
377
00:47:56,875 --> 00:47:59,332
Me vajame seda. Sa rikud selle ära!
378
00:47:59,333 --> 00:48:01,958
Lõpeta ära, kallis! - Ma hävitan selle!
379
00:48:02,750 --> 00:48:04,541
Rahune maha, noormees!
380
00:48:06,375 --> 00:48:07,541
Saatan.
381
00:48:12,750 --> 00:48:13,750
Ma olen rahulik.
382
00:48:20,666 --> 00:48:22,166
Vabandust. Ma olen rahulik.
383
00:48:23,875 --> 00:48:25,291
Ma olen üsna rahulik.
384
00:48:27,750 --> 00:48:31,416
Mine kuradile sellega, sa räpane ja kuradi sitapea!
385
00:48:43,375 --> 00:48:45,541
Alla! Kõik alla!
386
00:48:54,166 --> 00:48:56,250
Liv, kas sinuga on kõik korras? - Jah.
387
00:48:59,791 --> 00:49:00,791
Vanaisa.
388
00:49:04,375 --> 00:49:05,333
Vanaisa!
389
00:49:06,125 --> 00:49:09,791
Ei, ei, ei...
390
00:49:13,916 --> 00:49:15,250
Ei mingit higi.
391
00:49:15,750 --> 00:49:18,000
Aidake mind!
392
00:49:23,416 --> 00:49:24,875
Ei mingit higi.
393
00:49:26,083 --> 00:49:27,790
Kas siin on esmaabikomplekt?
394
00:49:27,791 --> 00:49:30,208
Sa pead seda vajutama... - Kurat võtku!
395
00:49:41,125 --> 00:49:42,583
Pole hullu, vanaisa.
396
00:49:43,625 --> 00:49:45,250
Pole probleemi.
397
00:50:48,958 --> 00:50:50,708
Mul on väga kahju.
398
00:50:56,583 --> 00:50:59,916
Aga sa peaksid olema tänulik. Tõesti.
399
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
Sa oleksid seal ilmselt surnud.
400
00:51:18,125 --> 00:51:21,625
Ära kaota lootust.
401
00:51:27,041 --> 00:51:32,250
Ma lihtsalt ütlen, et varundussüsteemide uuesti tööle hakkamine võib veidi aega võtta.
402
00:51:34,333 --> 00:51:37,665
Olen üsna kindel, et sellel on õhufiltrisüsteem.
403
00:51:37,666 --> 00:51:40,125
millest meil puudub tehniline arusaam.
404
00:51:41,750 --> 00:51:42,958
Miks just meie?
405
00:51:47,791 --> 00:51:50,041
Võib-olla oleme me kõik siin mingil põhjusel.
406
00:51:52,750 --> 00:51:56,625
Võib-olla on meie eludes sarnasusi või midagi sellist.
407
00:51:59,583 --> 00:52:05,500
Olin 15-aastaselt kaks minutit surnud. Jalgrattaõnnetus.
408
00:52:08,583 --> 00:52:12,208
Kas kellelgi teisel on olnud surmalähedasi kogemusi või midagi sellist?
409
00:52:19,958 --> 00:52:22,375
Mu ema suri kaks aastat tagasi vähki.
410
00:52:24,333 --> 00:52:26,291
Olin temaga koos kuni lõpuni.
411
00:52:32,625 --> 00:52:34,041
Ma olen inimese tapnud.
412
00:52:40,916 --> 00:52:43,375
Tööl. Ma olen politseinik.
413
00:52:47,625 --> 00:52:49,208
Ma ei ole selle üle uhke.
414
00:52:53,208 --> 00:52:54,875
Me teame, mida sa tegid.
415
00:52:56,666 --> 00:52:59,750
See oli õnnetus. - Mille sina põhjustasid!
416
00:53:01,541 --> 00:53:05,500
Vabandust. Ma ei teadnud, et kuulid tagasi tulevad.
417
00:53:07,708 --> 00:53:08,708
Vabandust!
418
00:53:10,416 --> 00:53:13,916
Vabandust.
419
00:53:18,083 --> 00:53:21,208
Aga teie kaks?
420
00:53:36,875 --> 00:53:38,541
Me kaotasime oma lapse.
421
00:53:43,166 --> 00:53:44,333
Liv, ära...
422
00:53:47,083 --> 00:53:48,083
Raseduse katkemine.
423
00:53:58,583 --> 00:54:01,790
Kurat... Kuidas sa said nii öelda? See ei kuulu kellelegi teisele.
424
00:54:01,791 --> 00:54:03,165
See kuulub meile.
425
00:54:03,166 --> 00:54:07,707
Kas see on õige hetk? - Jah, võib-olla ongi.
426
00:54:07,708 --> 00:54:10,375
Ma ei tea, kui kaua me veel elame.
427
00:54:14,916 --> 00:54:16,958
Olgu. Mida sa kuulda tahad?
428
00:54:19,916 --> 00:54:21,833
Jah, meiega juhtus see.
429
00:54:24,916 --> 00:54:26,333
Mis meiega juhtus?
430
00:54:31,458 --> 00:54:32,541
Tervislik.
431
00:54:34,916 --> 00:54:37,166
Ütle välja! - Me kaotasime oma lapse!
432
00:54:37,666 --> 00:54:42,540
See juhtus ja see tegi kohutavalt haiget! Nüüd sa jätsid mu maha seitsme aasta pärast,
433
00:54:42,541 --> 00:54:45,915
sest ma ei oleks kuidagi saanud oma tööst üleöö loobuda!
434
00:54:45,916 --> 00:54:47,125
Ühe öö jooksul?
435
00:54:47,958 --> 00:54:52,375
Asi oli meie elude muutmises, mitte sinu neetud töös!
436
00:54:52,875 --> 00:54:57,082
Eesmärk oli teineteist uuesti leida ja terveks saada, aga sa ei tahtnud!
437
00:54:57,083 --> 00:54:59,958
Jama! - Sa ei öelnud midagi!
438
00:55:00,458 --> 00:55:01,666
Sa pole mitte midagi!
439
00:55:05,958 --> 00:55:11,208
Me lahkusime haiglast, sõitsime koju, sina istusid oma neetud masina taha ja ongi kõik.
440
00:55:12,416 --> 00:55:14,499
Me ei rääkinud sellest enam kunagi.
441
00:55:14,500 --> 00:55:20,124
Meie elu pole midagi muud kui vaikus ja lubadused hilisemast. Alati hilisemast.
442
00:55:20,125 --> 00:55:21,624
Aga midagi ei juhtu!
443
00:55:21,625 --> 00:55:24,415
See pole õiglane. Töötamine oli minu viis...
444
00:55:24,416 --> 00:55:26,832
Kas pole õiglane? - ...leppige sellega! Kuulake!
445
00:55:26,833 --> 00:55:30,125
Olen ennast juba üle kahe aasta tagasi hoidnud!
446
00:55:30,625 --> 00:55:32,291
See ajab mind iiveldama!
447
00:55:33,291 --> 00:55:36,583
Ma tahan uuesti hingata ja ma ei suuda seda enam sinuga teha!
448
00:55:41,500 --> 00:55:43,500
Ma vajasin sind.
449
00:55:45,916 --> 00:55:47,333
Sa hülgasid mu.
450
00:55:48,583 --> 00:55:52,499
Sa ehitasid enda ümber müüri ja keegi ei pääse sinuni.
451
00:55:52,500 --> 00:55:55,625
Sind enam ei eksisteeri!
452
00:56:35,500 --> 00:56:39,249
Me ei saa lihtsalt parimat loota. Me peame välja saama.
453
00:56:39,250 --> 00:56:40,208
Kuidas?
454
00:56:42,416 --> 00:56:44,625
Uurime Friedmani korterit.
455
00:56:45,833 --> 00:56:48,957
Võib olla dokumente, renoveerimisplaane -
456
00:56:48,958 --> 00:56:51,916
või videovalve... Mingisugune selgitus.
457
00:56:56,416 --> 00:56:59,166
Mõttetu tegevus. - Kas on paremat ideed?
458
00:56:59,916 --> 00:57:03,207
On küll? - Me võiksime kaarte mängida.
459
00:57:03,208 --> 00:57:07,125
Pokker või Monopol.
460
00:57:10,541 --> 00:57:13,415
See on tõesti maitsev. Sa jääd paljust ilma.
461
00:57:13,416 --> 00:57:15,333
Ma vihkan ube.
462
00:57:19,458 --> 00:57:22,290
Tere, Marvin. Kuidas elu Madridis on?
463
00:57:22,291 --> 00:57:26,291
Ei mingit lõhna. Me elame Barcelonas.
464
00:57:29,291 --> 00:57:30,125
Anton.
465
00:57:31,416 --> 00:57:32,458
Mida?
466
00:57:35,875 --> 00:57:39,124
Tema märkmed... Võib-olla on neis midagi.
467
00:57:39,125 --> 00:57:40,708
Me võiksime neid vaadata.
468
00:57:41,208 --> 00:57:45,207
Ma juba vaatasin seda, see on lihtsalt jama. Sa raiskaksid ainult oma aega.
469
00:57:45,208 --> 00:57:47,875
See on hea mõte. Jagame neid.
470
00:57:49,208 --> 00:57:50,458
Selge.
471
00:58:07,833 --> 00:58:08,916
Telliskivi muster.
472
00:58:10,833 --> 00:58:12,708
Ta püüdis sealt midagi leida.
473
00:58:13,916 --> 00:58:15,666
Võib-olla nende paigutus.
474
00:58:16,500 --> 00:58:18,041
Suurus või kuju.
475
00:58:21,416 --> 00:58:23,624
Jah, neli ruutu.
476
00:58:23,625 --> 00:58:26,750
Täpselt sama planeering nagu meie korteris.
477
00:58:28,208 --> 00:58:31,333
Märkasime, et siin on magnetväli kõige tugevam.
478
00:58:34,750 --> 00:58:37,041
Mis nüüd? - Võid õnnelik olla.
479
00:58:37,833 --> 00:58:41,125
Kuidas nii? - Te olete siin koos kinni.
480
00:58:44,166 --> 00:58:45,291
Vabandust.
481
00:58:48,125 --> 00:58:50,208
Tiibeti surnute raamat.
482
00:58:51,375 --> 00:58:53,208
Kuidas ma saan sõpru?
483
00:58:54,833 --> 00:58:58,166
Palju erinevaid huvisid. - Palju jama.
484
00:58:59,291 --> 00:59:01,041
Suletud uksed.
485
00:59:14,708 --> 00:59:17,916
Kas ma olen hull või on see tuba väiksem kui üleval?
486
00:59:19,916 --> 00:59:21,041
Lõhnatu.
487
00:59:45,708 --> 00:59:48,124
Siin on tuba. - Oled sa kindel?
488
00:59:48,125 --> 00:59:50,958
Jah, siin on tuba. - Kuidas ma sinna saan?
489
01:00:01,000 --> 01:00:02,166
See on uks.
490
01:00:03,791 --> 01:00:04,833
Mis see on?
491
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Näita.
492
01:00:19,000 --> 01:00:20,333
Ära vajuta midagi.
493
01:00:20,958 --> 01:00:25,583
Kümme numbrit, miljoneid kombinatsioone. - Suurepärane.
494
01:00:27,750 --> 01:00:29,500
Meil on vaja jahu. - Mida?
495
01:00:30,916 --> 01:00:32,250
Jahu on vaja.
496
01:00:39,458 --> 01:00:40,541
Vaata.
497
01:00:42,583 --> 01:00:43,666
Visiitkaart.
498
01:00:46,041 --> 01:00:47,750
"Nanokaitse".
499
01:00:55,250 --> 01:00:58,500
"Epsilon Nanodefense". Kas sa tead sellest midagi?
500
01:00:59,458 --> 01:01:02,666
Ta oli programmeerija. Ta ei rääkinud kunagi oma tööst.
501
01:01:03,625 --> 01:01:05,875
Kas ta ei tahtnud või ei saanud?
502
01:01:21,208 --> 01:01:22,415
Mis sellega juhtus?
503
01:01:22,416 --> 01:01:25,583
Ta viskas selle seina, sest ei leidnud lahendust.
504
01:01:30,916 --> 01:01:32,500
Nagu ma ütlesin...
505
01:01:55,958 --> 01:01:59,541
Kuule. - "Kood." Milleks?
506
01:02:00,708 --> 01:02:02,250
Selle avamiseks, võib-olla.
507
01:02:04,791 --> 01:02:06,540
Kas see on teie jaoks probleem?
508
01:02:06,541 --> 01:02:10,041
Oh, surmav kiirgus seina taga?
509
01:02:13,208 --> 01:02:14,291
Jah, võib-olla.
510
01:02:19,208 --> 01:02:25,333
Olgu. See piirab kombinatsioonide arvu miljonitest 24-ni.
511
01:02:26,875 --> 01:02:29,291
Kas sa just arvutasid selle peas välja? - Jah.
512
01:02:30,750 --> 01:02:31,958
Ma toon teised.
513
01:02:33,208 --> 01:02:35,125
Noh, lähme.
514
01:02:42,416 --> 01:02:45,624
Ära saa minust valesti aru. Vabandust.
515
01:02:45,625 --> 01:02:49,000
Ma lihtsalt ei taha enam, et kellegagi midagi juhtuks.
516
01:02:50,458 --> 01:02:52,750
No tule nüüd. Me leidsime midagi.
517
01:02:54,125 --> 01:02:55,416
Ma jään siia.
518
01:02:58,416 --> 01:02:59,458
Tule, Yuri!
519
01:03:15,041 --> 01:03:17,165
Kas sinna tasub kindlasti minna?
520
01:03:17,166 --> 01:03:21,958
Võib-olla on see mõne käsitsi koguva psühhopaadi peidupaik.
521
01:03:22,458 --> 01:03:25,165
Või on selle taga psühhopaat ise.
522
01:03:25,166 --> 01:03:27,500
Marvin. - Mida?
523
01:03:28,000 --> 01:03:29,625
Palun vait olla.
524
01:03:39,625 --> 01:03:40,625
Ei mingit põrgut.
525
01:03:49,000 --> 01:03:50,000
Huhuu!
526
01:03:52,833 --> 01:03:54,041
Ei...
527
01:03:55,875 --> 01:03:57,125
Püss võidab matšeetet.
528
01:04:03,750 --> 01:04:04,750
Huhuu.
529
01:04:10,458 --> 01:04:11,916
Oh pagan küll.
530
01:04:13,375 --> 01:04:15,208
Kuradi mängujuht.
531
01:04:17,375 --> 01:04:19,540
Ma ütlesin, et see on surmamäng.
532
01:04:19,541 --> 01:04:21,583
See on surmamäng.
533
01:04:31,500 --> 01:04:34,083
Marvin! - Jah, siin.
534
01:04:35,583 --> 01:04:36,583
Oh pagan...
535
01:04:38,958 --> 01:04:41,665
Tere. Ta on kõik salvestanud.
536
01:04:41,666 --> 01:04:44,166
Striimitud tippeliidini.
537
01:04:45,375 --> 01:04:46,333
See ei saa olla.
538
01:04:47,041 --> 01:04:49,833
Neetud mängujuht. - Just seda ma ütlesingi.
539
01:04:50,583 --> 01:04:52,625
Või mõni perversne voyeur.
540
01:04:55,625 --> 01:04:57,166
Klõpsake sellel.
541
01:05:06,583 --> 01:05:08,625
Seks neli korda tunnis.
542
01:05:11,875 --> 01:05:13,583
Kas te saaksite selle palun eemaldada?
543
01:05:14,541 --> 01:05:15,916
Kustutatud. - Aitäh.
544
01:05:21,500 --> 01:05:25,166
See on päevast, mil see juhtus. Oota hetk, ma panen selle...
545
01:05:27,041 --> 01:05:28,083
Nüüd.
546
01:05:31,083 --> 01:05:34,582
Näed? - Jah. Seda polnud veel seal.
547
01:05:34,583 --> 01:05:35,916
Õige.
548
01:05:39,791 --> 01:05:40,791
Stopp.
549
01:05:58,666 --> 01:06:01,541
Kas keegi oskaks seletada, mida me just nägime?
550
01:06:17,250 --> 01:06:19,166
Mida sa teada said, Anton?
551
01:07:01,166 --> 01:07:05,666
Juri, kas sa ei öelnud, et Anton varises oma toas kokku?
552
01:07:06,166 --> 01:07:07,458
Juri.
553
01:07:09,375 --> 01:07:12,958
Ma lähen ja vaatan. Jüri!
554
01:07:13,958 --> 01:07:15,625
See oli vahetult enne seda.
555
01:07:21,166 --> 01:07:23,625
Mida ta teeb? Kas ta teeb selfisid?
556
01:07:30,958 --> 01:07:32,083
See ongi kõik!
557
01:07:41,208 --> 01:07:42,250
Juri!
558
01:07:53,041 --> 01:07:54,166
Mis see on?
559
01:07:58,791 --> 01:08:00,291
Trepikojast paistab valgus.
560
01:08:03,416 --> 01:08:05,291
Tal õnnestus sein avada.
561
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Juri.
562
01:08:20,916 --> 01:08:21,833
Mida sa teed?
563
01:08:26,333 --> 01:08:27,458
Kus on Lea?
564
01:08:47,333 --> 01:08:50,583
Mida sa oled teinud, Yuri? - hoiatasin teda.
565
01:08:57,166 --> 01:08:58,333
Oh pagan küll.
566
01:08:59,208 --> 01:09:00,250
See ongi kõik!
567
01:09:02,041 --> 01:09:03,541
Mul on tõesti kahju.
568
01:09:04,041 --> 01:09:07,500
Kas sul on halb olla, mees? Sa tapsid ta!
569
01:09:09,083 --> 01:09:10,458
Ära liiguta.
570
01:09:10,958 --> 01:09:14,791
Marvin, müür on mõeldud meid kaitsma.
571
01:09:15,583 --> 01:09:20,791
Kui sa ei taha sellest aru saada, siis ma arvan, et see näitab seda.
572
01:09:33,875 --> 01:09:35,582
Lase ta minna!
573
01:09:35,583 --> 01:09:37,540
Kurat võtaks... - Juri, lase ta lahti!
574
01:09:37,541 --> 01:09:38,708
Põrgu.
575
01:10:13,166 --> 01:10:15,416
Ei! Ära tulista!
576
01:10:16,208 --> 01:10:18,333
Võib-olla teab ta, kuidas välja pääseda.
577
01:10:25,958 --> 01:10:27,000
Kas kõik on korras?
578
01:11:19,958 --> 01:11:22,250
KOLMAS MAAILMASÕDA USA VS HIINA
579
01:11:24,625 --> 01:11:26,499
MANIPULEERIMINE
580
01:11:26,500 --> 01:11:28,333
APOKALYPTILINE
581
01:11:34,916 --> 01:11:39,833
Ma kartsin sinu pärast. - Mul on kõik korras. Kõik on korras.
582
01:11:41,791 --> 01:11:43,750
Ma hoolitsen meie eest.
583
01:11:44,458 --> 01:11:47,458
Ma armastan sind nii väga. - Ma armastan sind ka.
584
01:11:48,291 --> 01:11:51,874
Pärast seda, kui me siit lahkume, abiellume.
585
01:11:51,875 --> 01:11:54,291
Kohe. Enam pole vaja päevagi oodata.
586
01:11:55,208 --> 01:11:56,333
Kas sa mängid?
587
01:12:13,500 --> 01:12:15,041
Hoia tal silma peal.
588
01:12:18,250 --> 01:12:19,291
Joo.
589
01:12:36,458 --> 01:12:37,458
Elu...
590
01:12:39,666 --> 01:12:41,333
See pole sinu süü.
591
01:12:43,250 --> 01:12:44,500
Sa ei saanud teada.
592
01:13:00,416 --> 01:13:01,708
Vabandust.
593
01:13:04,625 --> 01:13:07,958
Ma ei saa aru. Miks ta tappis?
594
01:13:09,333 --> 01:13:13,291
Sest Lea leidis midagi. Väljapääsu, nagu Anton.
595
01:13:22,583 --> 01:13:26,291
Võib-olla on see videos. Ma lähen vaatan seda.
596
01:13:34,333 --> 01:13:37,415
Mis siis, kui sein on kood? - Mida sa mõtled?
597
01:13:37,416 --> 01:13:41,500
Müürikivid on tavaliselt sama suurusega ja samal viisil paigutatud.
598
01:13:42,000 --> 01:13:45,625
See on kaos. Kõik on teisiti. - Täpselt.
599
01:13:47,708 --> 01:13:48,958
Vaata...
600
01:13:49,958 --> 01:13:55,416
Need intervallid. Lühike, pikk, pikk, lühike. See võiks olla intervalli kood.
601
01:13:56,375 --> 01:13:58,915
Nagu Morsekood. - Aga keerulisem.
602
01:13:58,916 --> 01:14:01,250
Antonil õnnestus see lammutada.
603
01:14:03,208 --> 01:14:07,083
Aga miks just tema? - Sest ta töötas nende heaks.
604
01:14:09,125 --> 01:14:11,166
Epsilon Nanokaitse.
605
01:14:12,875 --> 01:14:14,541
Kas sa tead, kus see asub?
606
01:14:16,500 --> 01:14:18,083
HafenCity keskel.
607
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Ärka üles, jobu.
608
01:14:21,750 --> 01:14:24,333
Kuidas Anton seina avas? Anna mulle teada.
609
01:14:26,291 --> 01:14:27,790
Sa tänad mind veel kord.
610
01:14:27,791 --> 01:14:30,916
Sa peaksid meile tänama, et ma su koljut puruks ei teinud.
611
01:14:33,791 --> 01:14:36,915
Mis kood see on? Kuidas ma saan seina avada?
612
01:14:36,916 --> 01:14:41,249
"Kõik inimeste probleemid tulenevad nende suutmatusest toas vaikselt püsida."
613
01:14:41,250 --> 01:14:43,582
Blaise Pascal, 17. sajand.
614
01:14:43,583 --> 01:14:45,374
Kuidas see sellega seostub?
615
01:14:45,375 --> 01:14:49,332
Selles see kõik seisnebki. Alati edasi, alati edasi.
616
01:14:49,333 --> 01:14:53,040
Hävingu poole. - Kuula nüüd. Kaks võimalust.
617
01:14:53,041 --> 01:14:56,166
Variant üks, sina räägid. - Aga variant kaks?
618
01:15:04,000 --> 01:15:05,125
Kurat!
619
01:15:07,166 --> 01:15:09,958
Tulekahju sadamas. Kas see oli Epsilonil?
620
01:15:13,000 --> 01:15:14,166
See oli küll.
621
01:15:15,166 --> 01:15:16,958
Kas nemad ehitasid müüri?
622
01:15:17,458 --> 01:15:20,333
Ma tean ainult seda, et see on kaitsesüsteem.
623
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Mille vastu?
624
01:15:24,708 --> 01:15:26,208
Mille vastu?
625
01:15:28,250 --> 01:15:30,375
Igasuguse rünnaku vastu.
626
01:15:32,291 --> 01:15:35,958
Tuumarelv, bioloogiline, keemiline... Mida iganes.
627
01:15:36,833 --> 01:15:38,333
Me oleme sõjas.
628
01:15:42,500 --> 01:15:45,250
Kas seda on tõesti nii raske uskuda?
629
01:15:46,250 --> 01:15:47,208
Sees.
630
01:15:47,916 --> 01:15:51,833
Raske sind uskuda! – Ilmselt ei uskunud seda ka Anton.
631
01:15:54,666 --> 01:15:58,916
Miks ta siit minema üritas pääseda,
632
01:15:59,416 --> 01:16:01,375
kui kõik väljas on saastunud?
633
01:16:03,833 --> 01:16:06,583
Miks, kui kõik väljas on saastunud?
634
01:16:11,291 --> 01:16:14,208
Ta arvas, et süsteemis oli mingi tõrge.
635
01:16:15,291 --> 01:16:18,791
Tulekahju pärast. - Sa arvad, et oleme hädaolukorras.
636
01:16:21,333 --> 01:16:23,000
Sõna-sõnalt siis.
637
01:16:24,833 --> 01:16:27,958
Vandenõuteoreetik või tehnoloogiageenius... Lihtne valik.
638
01:16:28,916 --> 01:16:34,333
Kuule, Marvin. Sa võid mind terve päeva kritiseerida, aga ma luban sulle ühte asja.
639
01:16:35,916 --> 01:16:38,583
Sa teed seda siin.
640
01:16:41,666 --> 01:16:45,457
Nüüd ütle mulle, kuidas siit välja saada, kuradi jobu!
641
01:16:45,458 --> 01:16:48,082
Sa haige tõbras! Kuidas ma siit välja saan?
642
01:16:48,083 --> 01:16:51,165
Teritage nüüd! - Ta tahab meid tappa!
643
01:16:51,166 --> 01:16:54,707
Ta tappis ainsa inimese, kes oleks võinud meid välja aidata!
644
01:16:54,708 --> 01:16:58,833
Ta ei ütle meile midagi. Meil on jama.
645
01:17:00,750 --> 01:17:03,541
Hei, kutid! Ma arvan, et ma leidsin midagi!
646
01:17:08,583 --> 01:17:10,416
See kestab tundide kaupa.
647
01:17:11,833 --> 01:17:13,250
Mida ta teeb?
648
01:17:23,500 --> 01:17:25,750
Ta programmeerib. Kas mina oskan?
649
01:17:33,125 --> 01:17:36,666
Ta programmeerib midagi, rakendust seina avamiseks.
650
01:17:45,000 --> 01:17:46,208
Tema telefon.
651
01:17:57,750 --> 01:18:01,915
See ei ole vahekood. See on optiline ja seda saab telefonist lugeda.
652
01:18:01,916 --> 01:18:03,458
QR-kood? - Täpselt.
653
01:18:08,625 --> 01:18:12,916
Aga kui tema telefon on võti ja sein on uks, siis mis on lukk?
654
01:18:14,791 --> 01:18:15,625
See.
655
01:18:19,791 --> 01:18:20,916
Magnetismi.
656
01:18:27,541 --> 01:18:28,625
Valgus!
657
01:18:29,916 --> 01:18:32,083
Valgus on elektromagnetiline laine.
658
01:18:39,166 --> 01:18:40,166
See on kõik.
659
01:18:42,416 --> 01:18:44,375
Nüüd on mul vaja töötavat telefoni.
660
01:18:53,500 --> 01:18:55,708
RAKENDUSE UUENDUSE PAIGALDAMINE
661
01:19:03,583 --> 01:19:04,750
Kas kõik on korras?
662
01:19:05,958 --> 01:19:07,375
Me läheme siit minema.
663
01:19:10,250 --> 01:19:13,958
Sa teed tohutu vea. - Ole vait.
664
01:19:27,583 --> 01:19:28,666
See toimib.
665
01:19:30,708 --> 01:19:31,708
Nupud.
666
01:19:32,875 --> 01:19:34,250
Need ruudud.
667
01:19:36,416 --> 01:19:37,750
Vajuta neid.
668
01:19:59,166 --> 01:20:00,166
Vaata.
669
01:20:26,166 --> 01:20:27,791
Kas sa näed seda?
670
01:20:34,833 --> 01:20:38,000
Võib-olla on see mingi portaal.
671
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
Ole ettevaatlik.
672
01:21:01,541 --> 01:21:03,916
See on... soe.
673
01:21:10,541 --> 01:21:14,083
Kuule, Marvin. Kui sa seina avad, siis me kõik sureme.
674
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
Ma tunnen midagi.
675
01:21:23,750 --> 01:21:25,166
Midagi liigub.
676
01:21:27,750 --> 01:21:28,791
Me kõik sureme.
677
01:21:32,708 --> 01:21:34,250
Beebi, võta käsi ära.
678
01:21:36,916 --> 01:21:38,999
Ma ei saa. - Mida?
679
01:21:39,000 --> 01:21:40,875
See on kinni jäänud!
680
01:21:41,875 --> 01:21:43,624
See on kinni jäänud!
681
01:21:43,625 --> 01:21:46,457
Appi mind! Tõmba! - See on liiga tugev!
682
01:21:46,458 --> 01:21:48,290
Tõmba!
683
01:21:48,291 --> 01:21:50,958
Tõmba nüüd!
684
01:21:52,958 --> 01:21:53,791
No siis tõmmake!
685
01:21:55,500 --> 01:21:57,166
Tõmba ta eemale!
686
01:22:05,458 --> 01:22:08,875
Müür tugevneb! Tõmba! - Saatan!
687
01:23:01,666 --> 01:23:03,583
See ei lase meil lahkuda.
688
01:23:05,375 --> 01:23:06,791
Mitte keegi meist.
689
01:23:14,625 --> 01:23:17,708
Ära tee seda, Marvin! Ei!
690
01:24:07,833 --> 01:24:08,958
Vabandust, Liv.
691
01:24:13,333 --> 01:24:16,458
Ma ei öelnud midagi sel päeval, kui see juhtus,
692
01:24:20,291 --> 01:24:23,916
sest midagi mu sees läks katki ja ma ei suutnud seda parandada.
693
01:24:24,958 --> 01:24:27,875
Kas sa elasidki kaks aastat nii, nagu mind poleks olemas?
694
01:24:32,958 --> 01:24:35,291
Ma tahtsin, et sa minuga sellest räägiksid.
695
01:24:38,750 --> 01:24:43,000
Mingil hetkel hakkasin tundma end aina vähem elavana.
696
01:24:45,666 --> 01:24:49,083
Tundus, nagu oleksid meid ka pärast tüdrukut matnud.
697
01:25:08,791 --> 01:25:10,416
Ma ei mõelnud seda nii.
698
01:25:15,166 --> 01:25:17,708
Oleksin tahtnud meid perekonnana näha.
699
01:25:19,083 --> 01:25:21,000
Sa oleksid olnud hea ema.
700
01:25:29,041 --> 01:25:31,125
Üks asi, mis sulle minu juures meeldib.
701
01:25:32,791 --> 01:25:36,666
Mulle meeldib, et sa alati meie eest võitlesid ja meisse uskusid.
702
01:25:37,250 --> 01:25:39,166
Kuigi ma olin idioot.
703
01:25:43,333 --> 01:25:45,666
Nii teeb inimene, kui ta armastab.
704
01:26:11,250 --> 01:26:12,666
Lähme siit minema.
705
01:26:18,708 --> 01:26:21,583
Kui ma neid vajutasin, muutus sein vedelaks.
706
01:26:22,458 --> 01:26:23,583
Ülalt alla.
707
01:26:25,125 --> 01:26:27,958
Proovime teistpidi. - Mis siis, kui see on vale?
708
01:26:29,125 --> 01:26:30,958
Võimalus on üks 24-st.
709
01:26:32,750 --> 01:26:33,625
Olgu pealegi.
710
01:26:41,875 --> 01:26:43,166
Vilgub...
711
01:26:46,916 --> 01:26:47,958
Lõpeta pressimine!
712
01:26:49,625 --> 01:26:53,625
Iga nupp põhjustab teatud arvu välgatusi.
713
01:26:54,125 --> 01:26:57,541
Esimene vajutus tekitas ühe sähvatuse, eks?
714
01:26:58,041 --> 01:27:01,625
Jah. - Ühest sai neli, siis kuus.
715
01:27:04,458 --> 01:27:08,125
See tähendab, et välgatuste arvu põhjal -
716
01:27:08,916 --> 01:27:11,416
Saame määrata nuppude järjekorra.
717
01:27:11,916 --> 01:27:13,875
Nad on videol.
718
01:27:15,583 --> 01:27:17,583
Laene pole. - Jah.
719
01:27:20,750 --> 01:27:25,791
Nii. See oli kuus välgatust. Seega kolmas nupp.
720
01:27:29,625 --> 01:27:31,208
Ainult üks välgatus.
721
01:27:32,708 --> 01:27:33,958
Kõige alumine.
722
01:27:34,791 --> 01:27:36,125
Neli.
723
01:27:37,250 --> 01:27:38,708
Teine madalaim.
724
01:27:40,291 --> 01:27:41,958
Seega viimane on...
725
01:27:43,416 --> 01:27:44,583
Kaks.
726
01:27:45,250 --> 01:27:46,208
See.
727
01:27:46,916 --> 01:27:50,790
See tähendab, et see on õige järjekord.
728
01:27:50,791 --> 01:27:52,833
Siit edasi päripäeva.
729
01:27:54,291 --> 01:27:57,166
Me saime selle välja. - Saimegi aru.
730
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
Tule.
731
01:28:25,458 --> 01:28:28,000
Mis siis, kui kõik on saastunud? - Mis siis, kui mitte?
732
01:28:29,458 --> 01:28:32,750
Sa pead selle riski võtma. Kas oled valmis?
733
01:28:35,250 --> 01:28:36,541
Tim!
734
01:28:37,875 --> 01:28:39,041
Stopp!
735
01:28:40,208 --> 01:28:41,541
Stopp!
736
01:29:26,583 --> 01:29:27,583
Tim!
737
01:29:36,291 --> 01:29:38,041
Jookse!
738
01:29:39,833 --> 01:29:41,041
Jookse, Olivia!
739
01:29:48,666 --> 01:29:50,333
Ava see.
740
01:29:55,625 --> 01:29:56,583
Põrgu.
741
01:29:59,875 --> 01:30:01,291
Kiirusta!
742
01:30:03,083 --> 01:30:04,708
Nüüd äkki...
743
01:30:16,125 --> 01:30:18,416
See avaneb!
744
01:30:31,500 --> 01:30:35,290
Mine! Kao välja! - Ma ei saa.
745
01:30:35,291 --> 01:30:38,416
Mine nüüd! Palun!
746
01:31:37,083 --> 01:31:38,208
Aitäh.
747
01:33:32,125 --> 01:33:33,125
Tim.
748
01:34:03,625 --> 01:34:05,874
...erakorraline seisukord Hamburgis.
749
01:34:05,875 --> 01:34:07,249
Nüüd on see kinnitust leidnud,
750
01:34:07,250 --> 01:34:11,749
et tulekahju Epsilon Nanodefense'is põhjustas tõsise rikke,
751
01:34:11,750 --> 01:34:14,540
mis aktiveerib salajase kaitsesüsteemi...
752
01:34:14,541 --> 01:34:20,832
Pole veel teada, kas tulekahju põhjus oli loodusõnnetus või sabotaaž.
753
01:34:20,833 --> 01:34:27,333
Ohutusse kohta jõudnud inimestel soovitatakse tungivalt koos püsida.
754
01:38:55,750 --> 01:39:00,750
Subtiitrid: Sanna Autere
755
01:39:01,305 --> 01:40:01,785