Brick

ID13187373
Movie NameBrick
Release NameBrick.2025.720p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Year2025
Kindmovie
LanguageEstonian
IMDB ID31806049
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:44,916 --> 00:00:49,374 Te jätate meid projektiga üksi. Klient ei saa enam dedi üle anda. 3 00:00:49,375 --> 00:00:52,582 Meil on kokkulepe. Beetatestimisest oleme kaugel. 4 00:00:52,583 --> 00:00:54,624 See tuleb sipelgatorm. 5 00:00:54,625 --> 00:00:59,000 Peaaegu kõigis missioonides on endiselt vigu. Vajame sinu panust, Tim. 6 00:00:59,500 --> 00:01:03,083 Kas sa kuulad? Sa pead... - See pole tehniliselt võttes... 7 00:01:04,125 --> 00:01:06,791 Kas sa kuuled meid? - Kurat, mitte. 8 00:01:07,958 --> 00:01:10,457 Tegutse kohe. Tere. - Me vajame sind. 9 00:01:10,458 --> 00:01:12,958 Me vajame tagasisidet. 10 00:01:25,541 --> 00:01:30,749 Kolm asja, mida sa minu juures armastad. - Su silmad, su süda ja su tedretähnid. 11 00:01:30,750 --> 00:01:32,625 Nagu lõputu tähistaevas. 12 00:01:34,875 --> 00:01:39,958 Ma armastan su naeru. Kui sa naerad, tunnen end õnnelikuna. 13 00:01:42,125 --> 00:01:43,500 Nägemist. 14 00:01:44,000 --> 00:01:49,249 Et sa jutustad suurepäraseid lugusid, isegi kui need on lihtsalt arvutimängud. 15 00:01:49,250 --> 00:01:51,916 Näe, sa oled siin. 16 00:02:25,708 --> 00:02:27,125 Oh pagan küll. 17 00:02:51,916 --> 00:02:52,916 Tim. 18 00:02:54,625 --> 00:02:56,125 Kas kõik on korras? 19 00:02:57,541 --> 00:02:58,791 Hei! 20 00:02:59,708 --> 00:03:01,875 Kurat, ära hirmuta mind. 21 00:03:02,875 --> 00:03:08,250 Vabandust. Kas kõik on korras? - Jah, kõik on korras. 22 00:03:11,333 --> 00:03:15,000 Tule, ma tahan sulle midagi näidata. - Ma pean telefoni juurde tagasi minema. 23 00:03:16,791 --> 00:03:18,750 Tere, Anton. - Tere. 24 00:03:19,250 --> 00:03:20,832 Kõik tuleb üle vaadata. 25 00:03:20,833 --> 00:03:24,707 Veendu, et su töökaaslased uksekaamerate otsa ei põrkaks. 26 00:03:24,708 --> 00:03:26,207 Tere, härra Friedman. 27 00:03:26,208 --> 00:03:29,166 Seega hakkab renoveerimine valmima. - On aeg. 28 00:03:38,333 --> 00:03:41,916 Suur tulekahju HafenCity's. Sellest on uudised. 29 00:03:43,000 --> 00:03:46,665 Tänan teid kannatlikkuse eest. Kolm kuud on pikk aeg. 30 00:03:46,666 --> 00:03:49,000 Kõik läheb nüüdsest peale palju paremini. 31 00:03:49,958 --> 00:03:52,290 Jah. Tere õhtust. 32 00:03:52,291 --> 00:03:53,958 Tere õhtust. - Samamoodi. 33 00:03:54,458 --> 00:03:55,707 Kas sa sooviksid pitsat? 34 00:03:55,708 --> 00:03:59,500 Ma pean selle kõne juurde tagasi jõudma, kallis. - See võtab ainult hetke. 35 00:04:16,916 --> 00:04:19,208 Sain selle iluduse just remonditöökojast kätte. 36 00:04:24,625 --> 00:04:25,625 Tore. 37 00:04:27,791 --> 00:04:30,666 Viimane autosõit enne algust! 38 00:04:36,875 --> 00:04:37,791 Pariisi. 39 00:04:39,875 --> 00:04:41,083 Mida sa mõtled? 40 00:04:41,666 --> 00:04:46,208 Nüüd. Kui me öö läbi sõidame, saame hommikust süüa kohvikus Café de Flores. 41 00:04:47,166 --> 00:04:50,541 Siis jätkame oma teekonda, ükskõik kuhu. Uus algus. 42 00:04:52,333 --> 00:04:53,958 Meie uus algus. 43 00:04:57,666 --> 00:04:58,958 Võtsin viimase arve. 44 00:05:01,375 --> 00:05:03,708 Ma vajan tõelist muutust, Tim. 45 00:05:05,458 --> 00:05:06,958 Sina vajad seda ka. 46 00:05:10,750 --> 00:05:12,791 Me ei tee seda kunagi, kui me seda praegu ei tee. 47 00:05:13,750 --> 00:05:19,458 Ma tean, et ma lubasin. Ma tahan seda, aga ma ei saa lihtsalt oma tööst loobuda. 48 00:05:20,041 --> 00:05:21,833 Liv, see mäng on minu... 49 00:05:24,750 --> 00:05:26,916 Mäng on minu jaoks oluline. 50 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Kas sa hiljem ei saaks minna? 51 00:05:37,208 --> 00:05:38,875 Jah, hiljem. 52 00:05:42,791 --> 00:05:44,124 Vabandust, ma pean vastama. 53 00:05:44,125 --> 00:05:47,541 Kas kuulsid, et see tuleb kaks kuud varem välja? 54 00:07:12,125 --> 00:07:13,333 Elu. 55 00:07:18,666 --> 00:07:19,708 Elu. 56 00:07:24,916 --> 00:07:26,500 Ma lähen ilma sinuta. 57 00:07:28,500 --> 00:07:30,041 Ma ei tule tagasi. 58 00:07:35,875 --> 00:07:38,708 Kas sa mõtled seda tõsiselt? - Sa ei muutu kunagi. 59 00:07:44,125 --> 00:07:48,458 Oota. Kas sa jätad mu maha? Kas see oli siin või... 60 00:07:55,375 --> 00:07:56,833 Mis see on? 61 00:07:58,583 --> 00:08:00,000 Lõhnatu. 62 00:08:15,291 --> 00:08:16,375 Lase mind välja. 63 00:08:17,916 --> 00:08:20,374 Ma ei teinud seda. Kuidas... - Laske mind lahti! 64 00:08:20,375 --> 00:08:23,499 Ma ei saa aru, mis see on. See on siia kuidagi kinni jäänud. 65 00:08:23,500 --> 00:08:26,166 Vau! Saatan... Vau! 66 00:08:41,791 --> 00:08:43,041 Tim! 67 00:09:21,125 --> 00:09:23,416 Võib-olla on sellel renoveerimisega mingi seos. 68 00:09:24,916 --> 00:09:26,625 Huhuu! 69 00:09:28,625 --> 00:09:30,541 Tehke midagi! Kurat võtaks... 70 00:09:34,500 --> 00:09:35,832 Huhuu! 71 00:09:35,833 --> 00:09:37,249 ÜÜRILEANDJA 72 00:09:37,250 --> 00:09:40,458 Kas keegi kuulab? Kas keegi on seal? 73 00:09:46,208 --> 00:09:47,541 VÕRKU POLE 74 00:09:50,458 --> 00:09:52,499 Kas sul on võrgustik? - Mis? 75 00:09:52,500 --> 00:09:53,666 Kas on olemas võrk? 76 00:09:58,833 --> 00:10:00,416 Seal pole isegi wifit. 77 00:10:02,666 --> 00:10:04,666 Kurat, miski ei toimi. 78 00:10:05,541 --> 00:10:08,000 Kas sul on võrgustik? - Ei. 79 00:10:18,541 --> 00:10:23,500 See ei ole süsinikkiud ega vedel graniit. 80 00:10:24,208 --> 00:10:26,000 Mis materjal see on? 81 00:10:33,583 --> 00:10:36,749 See ei ole loogiline. Telliste paigutus, erinevad suurused... 82 00:10:36,750 --> 00:10:40,708 Miks peaks keegi sellise müüri ehitama? - Sa oled arhitekt. 83 00:10:52,333 --> 00:10:54,125 Kas ma peaksin proovima? - Tee nööbid lahti. 84 00:11:00,208 --> 00:11:01,166 Olgu, tule nüüd. 85 00:11:20,541 --> 00:11:22,666 See on kõikjal trepikojas. 86 00:11:38,416 --> 00:11:41,500 Hoonet ei saa üleöö kinni müürida. 87 00:11:51,833 --> 00:11:53,166 Jää rahulikuks! 88 00:12:01,375 --> 00:12:02,250 Huhuu! 89 00:12:03,833 --> 00:12:06,791 Tere. - Tere! Kas kõik on korras? 90 00:12:07,833 --> 00:12:10,582 Tere! Kas sa tead, mis siin toimub? 91 00:12:10,583 --> 00:12:13,582 Me ei saa Airbnb võõrustajaga ühendust. Miski ei toimi. 92 00:12:13,583 --> 00:12:17,374 Siin ka mitte. - Kurat. Ma tahan oma raha tagasi. 93 00:12:17,375 --> 00:12:21,749 Ma kastan enne ära. - See pole hea mõte, kullake. Ära tee seda. 94 00:12:21,750 --> 00:12:24,291 Kas sul on ka must sein? 95 00:12:24,791 --> 00:12:28,708 Jah. Kas see superhost kavatseb meid tappa? 96 00:12:31,750 --> 00:12:34,541 Oh, kurat. 97 00:12:35,541 --> 00:12:38,499 Kurat olgu sulle. 98 00:12:38,500 --> 00:12:41,499 Saatan. - Kasta ikkagi natuke. 99 00:12:41,500 --> 00:12:43,708 Kas sa nägid eile õhtul midagi? 100 00:12:44,875 --> 00:12:46,582 Kuidas see juhtus? 101 00:12:46,583 --> 00:12:48,583 Kas sa nägid midagi? - Ei. 102 00:12:49,666 --> 00:12:51,750 Kui me ärkasime, 103 00:12:52,916 --> 00:12:55,833 see oli juba seal. 104 00:12:56,958 --> 00:12:59,625 Whatchamacallit. 105 00:13:06,000 --> 00:13:08,541 Me sureme siin, eks? 106 00:13:11,083 --> 00:13:15,000 Sa ei ole üksi. Kõik saab korda. Ära muretse. 107 00:13:16,500 --> 00:13:19,250 Oh pagan küll. 108 00:13:23,291 --> 00:13:26,666 Kallis, jäta mulle ka natuke. 109 00:13:42,875 --> 00:13:44,666 Ei, kurat võtaks. 110 00:13:55,250 --> 00:13:56,791 Pole mõtet külmkappi vaadata. 111 00:14:00,250 --> 00:14:05,916 Sellele peab olema lihtne lahendus. Sa pead lihtsalt kõike proovima, nagu mängus. 112 00:14:10,541 --> 00:14:13,583 Me ei mängi üheski sinu nõmedas arvutimängus, Tim! 113 00:14:16,083 --> 00:14:19,166 Kuidas nii, et "halvas arvutimängus"? 114 00:14:20,041 --> 00:14:22,457 Ma ei saa sellega hakkama. - Miks sa selline oled? 115 00:14:22,458 --> 00:14:25,624 Meid maetakse elusalt sellesse neetud korterisse. 116 00:14:25,625 --> 00:14:29,415 Me oleme keset linna kinni müüritud majas! 117 00:14:29,416 --> 00:14:32,040 Keegi märkab varsti. 118 00:14:32,041 --> 00:14:37,375 Hoones, mis on täielikult kaetud ehitusplaatidega! 119 00:14:39,458 --> 00:14:42,208 Oleksime võinud eile lahkuda, kui sa poleks... 120 00:14:43,625 --> 00:14:45,957 Sano seega. 121 00:14:45,958 --> 00:14:47,208 See pole oluline. 122 00:14:53,333 --> 00:14:55,250 Me pole enam koos. 123 00:14:58,833 --> 00:15:03,583 Tore. Kas sa kaod jälle ära? Aitäh, et minuga rääkisid! 124 00:15:05,583 --> 00:15:06,916 Saatan! 125 00:16:17,750 --> 00:16:20,916 Vabandust. Ma ei mõelnud seda. 126 00:16:21,750 --> 00:16:23,041 Kas sa tahad? 127 00:16:26,625 --> 00:16:27,958 Vaata. 128 00:17:03,041 --> 00:17:04,791 Mis nüüd? 129 00:17:10,458 --> 00:17:13,250 Magnetväli on kõige tugevam neljas punktis. 130 00:17:14,208 --> 00:17:16,833 Nad kõik on ruudud. 131 00:17:18,083 --> 00:17:23,000 Võib-olla saaksime sellega kuidagi suhelda. 132 00:17:32,500 --> 00:17:36,250 Mida sa teed? - Ma üritan suhelda. 133 00:18:04,083 --> 00:18:06,875 See võib olla halb mõte. Tule maha! 134 00:18:12,750 --> 00:18:15,333 Kas kõik on korras? - Jah... 135 00:18:23,250 --> 00:18:24,666 Oh pagan küll. 136 00:18:59,208 --> 00:19:00,208 Okei. 137 00:19:10,083 --> 00:19:11,083 Vabandust. 138 00:19:20,875 --> 00:19:23,166 Kas see tuli valmis? - Jah. 139 00:19:35,375 --> 00:19:36,625 Aitäh. 140 00:19:38,791 --> 00:19:40,000 Aitäh. 141 00:20:08,208 --> 00:20:11,458 Ütle, et homme on see läinud. 142 00:20:19,125 --> 00:20:23,332 Ma suren selles sitapeas! Ma tahan siit minema! 143 00:20:23,333 --> 00:20:25,082 Tere! Kas vajate abi? 144 00:20:25,083 --> 00:20:27,415 Ära! - Ma tahan välja! 145 00:20:27,416 --> 00:20:29,250 Oh pagan... - Hei! 146 00:20:39,916 --> 00:20:41,041 Huhuu! 147 00:20:46,416 --> 00:20:47,750 Huhuu! 148 00:20:57,291 --> 00:20:59,708 Me tuleme nüüd sinna. Selge? 149 00:21:48,166 --> 00:21:50,541 Hei... 150 00:21:51,750 --> 00:21:53,291 Kas see juhtus sinuga? 151 00:21:53,791 --> 00:21:56,000 Kas kõik on korras? 152 00:21:59,125 --> 00:22:01,332 No tule nüüd. - Mul on... 153 00:22:01,333 --> 00:22:04,791 Mul on... Tema... 154 00:22:05,625 --> 00:22:07,750 Lähme siit minema. 155 00:22:16,875 --> 00:22:18,791 Las ta olla! 156 00:22:24,625 --> 00:22:27,416 Las ta olla! 157 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 Oh pagan! 158 00:22:32,125 --> 00:22:36,374 Puuduta teda veel üks kord! - Lõpeta! Mis sul viga on? 159 00:22:36,375 --> 00:22:39,374 Kas sa oled hull? Ta ei puutunud mind isegi! 160 00:22:39,375 --> 00:22:41,499 Sa veritsed! - See on tema oma! 161 00:22:41,500 --> 00:22:42,582 Mida? 162 00:22:42,583 --> 00:22:46,749 Tahtsin vastu seina virutada, aga kogemata tabasin teda. 163 00:22:46,750 --> 00:22:50,750 Ta ei teeks mulle iial haiget. Kas see on selge? Mitte kunagi. 164 00:22:51,916 --> 00:22:54,582 Ma tean, et sul on head kavatsused, aga... 165 00:22:54,583 --> 00:22:59,041 Me võtsime kõike natuke liiga palju. Kas sa said aru? 166 00:23:00,916 --> 00:23:02,291 Ta tahtis lihtsalt aidata. 167 00:23:09,875 --> 00:23:11,208 Kas see on vajalik? 168 00:23:14,125 --> 00:23:16,000 Kuni ta pea selgineb. 169 00:23:18,541 --> 00:23:19,875 Kas kõik on korras? 170 00:23:21,291 --> 00:23:22,208 Aga sina? 171 00:23:24,083 --> 00:23:25,791 Võta see. 172 00:23:26,875 --> 00:23:28,416 Ma tulen varsti tagasi. 173 00:23:35,250 --> 00:23:37,416 Vabandust. Kõige pärast. 174 00:23:39,916 --> 00:23:41,041 Pole probleemi. 175 00:23:43,083 --> 00:23:46,875 Mina olen Ana, muide. See on Marvin. 176 00:24:00,791 --> 00:24:02,957 PRIVAATNE LIGIPÄÄS KEELATUD 177 00:24:02,958 --> 00:24:05,415 Plaanime järgmisel aastal abielluda. 178 00:24:05,416 --> 00:24:07,749 Soovi korral võid pulma tulla. 179 00:24:07,750 --> 00:24:09,083 Olgu pealegi. 180 00:24:12,791 --> 00:24:16,250 Ma armastan sind. - Lihtsalt puhka nüüd. 181 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Hei. 182 00:24:46,250 --> 00:24:49,583 Äkki leiame midagi, mis meid välja aitab. - Jah. 183 00:25:12,916 --> 00:25:14,125 Olivia. 184 00:25:24,250 --> 00:25:27,957 Jäta see rahule. Sa ainult hävitad selle mässu. 185 00:25:27,958 --> 00:25:31,000 Ütleb tüüp, kes üritas mind tappa. 186 00:25:31,583 --> 00:25:34,708 Mida? - Sa läksid tema peale hulluks. 187 00:25:41,791 --> 00:25:42,791 Vabandust. 188 00:25:43,791 --> 00:25:46,790 Ma käskisin MDE-ga jääd võtta. 189 00:25:46,791 --> 00:25:51,458 Mh? Sa käskisid mul rohkem vette kasta. - Kas ma oleksin pidanud soovitama mediteerimist? 190 00:25:54,375 --> 00:25:55,833 Ma olin mures. 191 00:25:56,583 --> 00:25:59,875 Ma armastan sind. - Ma armastan sind ka. 192 00:26:01,625 --> 00:26:06,040 Tal pole õigus. See on meie parim võimalus pääseda. 193 00:26:06,041 --> 00:26:07,916 Mida me sellega veel peale hakata saame? 194 00:26:09,333 --> 00:26:10,583 Läbi põranda. 195 00:26:11,416 --> 00:26:13,375 Esimene korrus, esimene korrus, kelder. 196 00:26:14,208 --> 00:26:15,916 Mis keldris on? 197 00:26:18,083 --> 00:26:22,290 Maja ehitati vahetult enne 20. sajandi algust, täpsemalt 1897. aastal. 198 00:26:22,291 --> 00:26:25,457 Teise maailmasõja ajal lisati tsiviilkaitse. 199 00:26:25,458 --> 00:26:27,916 Ma nägin seda, kui me siia kolisime. 200 00:26:28,916 --> 00:26:31,583 Kuidas see aitab sul välja tulla? 201 00:26:32,166 --> 00:26:35,250 Mõned varjualused on ühendatud metroosüsteemiga. 202 00:26:55,791 --> 00:26:59,250 Kas sa tead, millest jutt käib? - Pole aimugi. 203 00:26:59,750 --> 00:27:05,541 Võib-olla on see mingi haiglane põgenemismäng. Eelmisel nädalal olid TikTokis UFO-videod. 204 00:27:06,458 --> 00:27:08,415 Võib-olla tulnukad. - Võib-olla. 205 00:27:08,416 --> 00:27:12,290 Mis vahet sel on? - Selle taga on superhost. 206 00:27:12,291 --> 00:27:15,291 Hoone on tema oma. - Ta on tõesti tore. 207 00:27:16,416 --> 00:27:20,000 Head on alati need halvimad. - Me peame lihtsalt välja saama. 208 00:27:36,875 --> 00:27:39,666 Härra Oswalt! - Vau! 209 00:27:55,000 --> 00:27:56,250 Proua Oswalt. 210 00:27:58,958 --> 00:28:02,166 Huhuu. - Tim, võta see. 211 00:28:03,375 --> 00:28:04,625 Aitäh. 212 00:28:11,541 --> 00:28:13,541 Läheme tagasi kahvatu juurde. 213 00:28:18,000 --> 00:28:21,207 Vabandust, aga... - Te ei saa minu varusid. 214 00:28:21,208 --> 00:28:23,040 Anna minna. - Me ei taha. 215 00:28:23,041 --> 00:28:27,500 Hakka tõmbama. - Härra Oswalt, palun. 216 00:28:30,125 --> 00:28:33,875 Me peame keldrisse jõudma. - Mitte läbi minu korteri. Minge välja. 217 00:28:41,166 --> 00:28:44,832 Vanaisa, lõpeta ära. - Mine oma tuppa, Lea. 218 00:28:44,833 --> 00:28:46,790 Naabrid ei ole vaenlased. 219 00:28:46,791 --> 00:28:50,583 Kolme päeva pärast tapavad nad su veetilgaga ära. 220 00:28:52,125 --> 00:28:55,375 Kui alla jõuame, oleme siis kaugel. Sa tead seda. 221 00:28:57,625 --> 00:28:59,875 Seal on tunnelid, eks? 222 00:29:01,791 --> 00:29:03,000 Ütle neile. 223 00:29:07,000 --> 00:29:10,625 Jah, on küll. - Siis aita meid. 224 00:29:11,875 --> 00:29:13,083 Palun, vanaisa. 225 00:29:20,375 --> 00:29:22,791 Kui keegi teist teda puudutab, 226 00:29:24,291 --> 00:29:25,750 Ma kasutan seda. 227 00:29:29,625 --> 00:29:30,916 Selge. 228 00:29:46,250 --> 00:29:47,708 Meil on ka redel. 229 00:29:50,416 --> 00:29:52,208 Kasutame neid hiljem. 230 00:29:54,458 --> 00:29:59,499 Ma ei taha koormaks olla, aga kas me ei saaks seda juba ära võtta? 231 00:29:59,500 --> 00:30:01,958 Miks tal käed seotud on? 232 00:30:06,208 --> 00:30:08,416 See oli lihtsalt väike arusaamatus. 233 00:30:10,166 --> 00:30:11,333 See ongi kõik. 234 00:30:15,750 --> 00:30:19,458 Kui sa jälle jamama hakkad, siis Oswalt laseb su ajud välja. 235 00:30:20,833 --> 00:30:21,958 Õige, härra Oswalt? 236 00:30:25,083 --> 00:30:28,958 Ja nüüd väike treening, et pea selgeks saada. 237 00:30:30,833 --> 00:30:31,833 Joo. 238 00:30:45,750 --> 00:30:47,249 Oh pagan küll. 239 00:30:47,250 --> 00:30:49,582 MA EI SAA ARU, MIS TOIMUB. MUL ON KÕIK KORD. 240 00:30:49,583 --> 00:30:50,916 ANDESTA. 241 00:30:52,958 --> 00:30:54,541 See ei aita. 242 00:31:01,000 --> 00:31:04,416 Mina ja mu tüdruksõber tülitsesime eile. 243 00:31:07,125 --> 00:31:11,333 Ma käskisin tal lahkuda. Kui vaid... 244 00:31:13,916 --> 00:31:16,208 Võib-olla... - Sa näed teda veel. 245 00:31:18,166 --> 00:31:19,458 Me saame välja. 246 00:31:21,625 --> 00:31:22,750 Oled sa kindel? 247 00:31:23,875 --> 00:31:25,125 Surmakindel. 248 00:31:37,291 --> 00:31:39,291 See juhtus nii kiiresti. 249 00:31:44,583 --> 00:31:47,291 Ärkasin veidi pärast nelja ja läksin vannituppa. 250 00:31:48,666 --> 00:31:50,458 Kui ma tagasi tulin, 251 00:31:52,708 --> 00:31:54,125 see oli juba ilmunud. 252 00:31:55,208 --> 00:31:56,250 Lihtsalt see. 253 00:31:57,750 --> 00:31:58,750 Kuskilt ootamatult. 254 00:32:24,541 --> 00:32:27,583 Härra Oswalt, kas see on teie oma? 255 00:32:28,625 --> 00:32:31,708 Mis see on? - Kaamera. Kas sina paigaldasid selle siia? 256 00:32:32,291 --> 00:32:36,958 See pole meie oma. Friedman paigaldas suitsuandurid. 257 00:32:38,291 --> 00:32:40,708 Kõik läheb nüüdsest peale palju paremini. 258 00:33:04,875 --> 00:33:07,665 Mis kurat see on? - Kurat. 259 00:33:07,666 --> 00:33:10,749 Nad filmivad meid. - See on mingi põrgulik mäng. 260 00:33:10,750 --> 00:33:13,040 Nagu Kalmaarimäng või Suur Vend. 261 00:33:13,041 --> 00:33:16,957 Mõned rikkad tõbrad onaneerivad, samal ajal kui meie kannatame. 262 00:33:16,958 --> 00:33:20,290 Su üürileandja on mängumeister. - Jah, täpselt. 263 00:33:20,291 --> 00:33:22,166 Miks mitte lihtsalt temalt küsida? 264 00:33:24,166 --> 00:33:26,041 Ta elab selle seina taga. 265 00:33:28,166 --> 00:33:29,791 Veel üks auk? 266 00:33:39,208 --> 00:33:40,333 Härra Friedman! 267 00:33:42,375 --> 00:33:43,500 Härra Friedman! 268 00:33:52,625 --> 00:33:54,250 Me pigem jääksime siia. 269 00:33:56,875 --> 00:33:57,833 Okei. 270 00:34:04,416 --> 00:34:07,166 Kas keegi pahandaks, kui ma seda laenan? 271 00:34:07,958 --> 00:34:09,333 See on tüütu. 272 00:34:10,041 --> 00:34:11,166 Me kõik. 273 00:34:42,625 --> 00:34:44,333 See on puhtam. 274 00:35:22,666 --> 00:35:24,500 Oh Jeesus... - Ei, kurat võtaks. 275 00:35:26,416 --> 00:35:27,749 Kus nad on? 276 00:35:27,750 --> 00:35:30,208 Mis? - Kus ta käed on? 277 00:35:51,375 --> 00:35:53,041 Siin pole käsi. 278 00:35:56,375 --> 00:36:00,415 Liv, ära saa paanikahoogu. 279 00:36:00,416 --> 00:36:03,874 Hinga sisse ja välja. Miski ei tee sulle haiget. 280 00:36:03,875 --> 00:36:10,333 Palun keskendu oma hingamisele. - Ma tahan välja... 281 00:36:28,541 --> 00:36:32,082 Kas midagi veel kasta on? - Noh, tegelikult mitte. 282 00:36:32,083 --> 00:36:36,500 Oleksin pidanud Münchenisse minema ja kuskil neetud terrassil puhkama. 283 00:37:23,250 --> 00:37:27,791 Kas sa otsisid korterist igalt poolt? - Jah. Ei tapjat, mitte midagi! 284 00:37:28,291 --> 00:37:30,499 Kas sa kuulsid teiste inimeste hääli? 285 00:37:30,500 --> 00:37:32,958 Kas seal oli veel kedagi? - Ta oli üksi. 286 00:37:34,666 --> 00:37:36,624 Täna on laupäev, vanaisa. 287 00:37:36,625 --> 00:37:41,082 Võib-olla see pole päris. Võib-olla on see lihtsalt õudusunenägu. 288 00:37:41,083 --> 00:37:43,125 Või tõeliselt halb reis. 289 00:37:46,625 --> 00:37:49,375 Unusta need tarvikud ja ära ole kangekaelne. 290 00:37:49,958 --> 00:37:54,207 Või oleme masinatega ühendatud. Mingi haige tehisintellekti asi. 291 00:37:54,208 --> 00:37:59,416 See ongi "Maatriksi" süžee. - Võib küll. Film on sada aastat vana. 292 00:38:00,041 --> 00:38:03,625 Mine ära, Saatan! 293 00:38:04,916 --> 00:38:08,458 Mis siis, kui HafenCity tulekahju on kuidagi sellega seotud? 294 00:38:09,250 --> 00:38:12,290 SUUR TULEKAHJU HALVATAS LIIKLUSE 295 00:38:12,291 --> 00:38:14,583 See on liiga kaugel. - Võib-olla... 296 00:38:30,416 --> 00:38:31,541 Tim! 297 00:38:49,458 --> 00:38:50,625 Kas sa kuuled mind? 298 00:38:53,958 --> 00:38:55,290 Tim. - Tere. 299 00:38:55,291 --> 00:38:57,875 Kas sinuga on kõik korras? - Oh pagan küll. 300 00:39:11,250 --> 00:39:13,625 Kurat. Kuule... 301 00:39:14,916 --> 00:39:17,250 Ei, kurat võtaks. - Sa veritsed. 302 00:39:17,750 --> 00:39:20,915 Kurat, ma läksin jälle hulluks. 303 00:39:20,916 --> 00:39:22,375 Kas sinuga on kõik korras? 304 00:39:23,416 --> 00:39:25,166 Jah. - Jah. 305 00:39:32,583 --> 00:39:35,375 Lähme siis. Me peame kuidagi alla saama. 306 00:39:36,333 --> 00:39:41,583 Ma ei lähe sinna. Ma murran oma kaela. Ei, ma jään siia. 307 00:39:44,208 --> 00:39:46,333 Ma ei kavatse sind siia jätta. 308 00:39:48,625 --> 00:39:49,541 Kurat... 309 00:39:57,875 --> 00:40:02,875 Võta see, mu kallis. Sinu turvalisuse huvides. 310 00:40:04,041 --> 00:40:05,333 Kas sa oled segaduses? 311 00:40:06,916 --> 00:40:10,541 Ma ei lähe ilma sinuta, isegi kui pean sind kandma. 312 00:40:11,041 --> 00:40:13,166 Pane see neetud asi ära ja tule. 313 00:40:26,500 --> 00:40:31,208 Isegi mu ema poleks mind kuulanud. See on täielik segadus. 314 00:40:36,708 --> 00:40:37,916 Olgu pealegi. 315 00:40:45,875 --> 00:40:47,500 Päris korralik sissepääs. 316 00:40:53,375 --> 00:40:55,624 Te laskusite taevast alla nagu inglid. 317 00:40:55,625 --> 00:40:58,041 Sa lihtsalt ei näe välja nagu inglid. 318 00:41:01,041 --> 00:41:02,708 Vabandust ja sa oled... 319 00:41:03,291 --> 00:41:07,832 Vabandust. Juri, Antoni hea sõber. Tulin paariks päevaks külla. 320 00:41:07,833 --> 00:41:13,250 Mis see katuse asi on? Ma ei saa aru. - See on ainus tee keldrisse. 321 00:41:13,750 --> 00:41:16,458 Seal on varjualune ja väljapääs. 322 00:41:19,250 --> 00:41:21,833 Sul pole aimugi, millest jutt käib. 323 00:41:25,750 --> 00:41:27,083 Saastumine. 324 00:41:31,333 --> 00:41:34,290 Sa tead, mida ma mõtlen, eks? 325 00:41:34,291 --> 00:41:36,415 Olen kogenud rünnakuid. 326 00:41:36,416 --> 00:41:40,040 Nad ei näinud sellised välja. Sa ei saa teada, mu sõber. 327 00:41:40,041 --> 00:41:45,582 Võin öelda, et seal on turvameetmed olemas. 328 00:41:45,583 --> 00:41:48,291 Tõeline kõrgtehnoloogia. 329 00:41:50,291 --> 00:41:54,790 Selle eesmärk on muidugi kaitsta meid igasuguste rünnakute eest. 330 00:41:54,791 --> 00:41:57,458 Kust sa oma teooria kohta tõendid said? 331 00:41:58,041 --> 00:42:03,125 Kas sa uudiseid ei vaata? Ma ei pea silmas valelikku peavoolumeediat. 332 00:42:06,250 --> 00:42:10,166 Sügavriik, Uus Maailmakord. Kas sa pole neist kuulnud? 333 00:42:12,875 --> 00:42:15,208 Kus Anton üldse on? 334 00:42:18,000 --> 00:42:20,208 Mu süda vist vedas alt. 335 00:42:22,375 --> 00:42:26,166 Ta lihtsalt varises kokku, selle seina ees. 336 00:42:27,500 --> 00:42:30,083 Võib-olla südamestimulaator lakkas töötamast. 337 00:42:30,958 --> 00:42:32,958 Ühest sekundist teise. 338 00:42:37,916 --> 00:42:39,875 Ta oli alati väga tundlik. 339 00:42:40,375 --> 00:42:42,750 Aga ka geenius oma töös. 340 00:42:44,125 --> 00:42:45,166 Vabandust. 341 00:42:45,875 --> 00:42:48,500 Jah, meie kaastunne. 342 00:42:49,291 --> 00:42:50,541 Aitäh. 343 00:42:52,625 --> 00:42:54,541 Me peame edasi liikuma. - Jää. 344 00:42:57,166 --> 00:43:00,582 Mis siis, kui tal on õigus ja kõik väljaspool on saastunud? 345 00:43:00,583 --> 00:43:02,000 Siis me sureme seal. 346 00:43:02,583 --> 00:43:04,332 Mis siis, kui ei ole? - Mis siis, kui on? 347 00:43:04,333 --> 00:43:06,791 Me oleme nagu supervõõrustajad. 348 00:43:12,958 --> 00:43:16,416 Me peame välja saama. - Vabandust, me lahkume. 349 00:43:23,583 --> 00:43:24,583 Seega... 350 00:43:28,500 --> 00:43:30,583 Ma kannan seda ise, kallis. 351 00:43:31,916 --> 00:43:33,791 Tänan teid. - Ma tulen järgi. 352 00:43:55,458 --> 00:43:56,750 See tappis ta. 353 00:44:01,666 --> 00:44:02,833 Muuriko? 354 00:44:03,750 --> 00:44:08,041 Mure, mis see küll olla võiks. See kummitas teda. 355 00:44:09,291 --> 00:44:14,791 Kõik ei saa sellega hakkama. Mõned kaotavad mõistuse. 356 00:44:18,791 --> 00:44:20,458 Mul on su sõbra pärast kahju. 357 00:44:21,625 --> 00:44:22,875 Mina ka. 358 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Hei. 359 00:44:31,958 --> 00:44:32,958 Edu sulle. 360 00:44:51,458 --> 00:44:52,458 Näeb hea välja. 361 00:45:15,791 --> 00:45:16,791 Nüüd. 362 00:45:18,958 --> 00:45:20,041 Võid alla tulla. 363 00:45:27,541 --> 00:45:29,375 Kas see on sulle hea? - Jah. 364 00:45:36,041 --> 00:45:37,041 No tule nüüd. 365 00:46:20,666 --> 00:46:23,750 3. HAMBURGi BOKSIMESSILT 366 00:46:53,583 --> 00:46:54,583 Kas see ongi kõik? 367 00:46:56,000 --> 00:46:58,083 Jah, paistab küll. 368 00:46:59,250 --> 00:47:00,250 Jah. 369 00:47:03,416 --> 00:47:05,416 KAITSTUD 370 00:47:32,416 --> 00:47:35,582 Ei! - Mis kurat see on? 371 00:47:35,583 --> 00:47:38,166 Jää rahulikuks. Me saame välja. 372 00:47:39,625 --> 00:47:43,165 Ei! Kuidas see võimalik on? Me oleme kaks meetrit maa all! 373 00:47:43,166 --> 00:47:47,416 Mis kurat see on? - Kapitalistlikud sead! 374 00:47:48,958 --> 00:47:49,875 Pole probleemi. 375 00:47:50,625 --> 00:47:51,708 Me tuleme välja. 376 00:47:54,500 --> 00:47:56,874 Sead! - Marvin, ei! Lõpetage! 377 00:47:56,875 --> 00:47:59,332 Me vajame seda. Sa rikud selle ära! 378 00:47:59,333 --> 00:48:01,958 Lõpeta ära, kallis! - Ma hävitan selle! 379 00:48:02,750 --> 00:48:04,541 Rahune maha, noormees! 380 00:48:06,375 --> 00:48:07,541 Saatan. 381 00:48:12,750 --> 00:48:13,750 Ma olen rahulik. 382 00:48:20,666 --> 00:48:22,166 Vabandust. Ma olen rahulik. 383 00:48:23,875 --> 00:48:25,291 Ma olen üsna rahulik. 384 00:48:27,750 --> 00:48:31,416 Mine kuradile sellega, sa räpane ja kuradi sitapea! 385 00:48:43,375 --> 00:48:45,541 Alla! Kõik alla! 386 00:48:54,166 --> 00:48:56,250 Liv, kas sinuga on kõik korras? - Jah. 387 00:48:59,791 --> 00:49:00,791 Vanaisa. 388 00:49:04,375 --> 00:49:05,333 Vanaisa! 389 00:49:06,125 --> 00:49:09,791 Ei, ei, ei... 390 00:49:13,916 --> 00:49:15,250 Ei mingit higi. 391 00:49:15,750 --> 00:49:18,000 Aidake mind! 392 00:49:23,416 --> 00:49:24,875 Ei mingit higi. 393 00:49:26,083 --> 00:49:27,790 Kas siin on esmaabikomplekt? 394 00:49:27,791 --> 00:49:30,208 Sa pead seda vajutama... - Kurat võtku! 395 00:49:41,125 --> 00:49:42,583 Pole hullu, vanaisa. 396 00:49:43,625 --> 00:49:45,250 Pole probleemi. 397 00:50:48,958 --> 00:50:50,708 Mul on väga kahju. 398 00:50:56,583 --> 00:50:59,916 Aga sa peaksid olema tänulik. Tõesti. 399 00:51:07,000 --> 00:51:10,000 Sa oleksid seal ilmselt surnud. 400 00:51:18,125 --> 00:51:21,625 Ära kaota lootust. 401 00:51:27,041 --> 00:51:32,250 Ma lihtsalt ütlen, et varundussüsteemide uuesti tööle hakkamine võib veidi aega võtta. 402 00:51:34,333 --> 00:51:37,665 Olen üsna kindel, et sellel on õhufiltrisüsteem. 403 00:51:37,666 --> 00:51:40,125 millest meil puudub tehniline arusaam. 404 00:51:41,750 --> 00:51:42,958 Miks just meie? 405 00:51:47,791 --> 00:51:50,041 Võib-olla oleme me kõik siin mingil põhjusel. 406 00:51:52,750 --> 00:51:56,625 Võib-olla on meie eludes sarnasusi või midagi sellist. 407 00:51:59,583 --> 00:52:05,500 Olin 15-aastaselt kaks minutit surnud. Jalgrattaõnnetus. 408 00:52:08,583 --> 00:52:12,208 Kas kellelgi teisel on olnud surmalähedasi kogemusi või midagi sellist? 409 00:52:19,958 --> 00:52:22,375 Mu ema suri kaks aastat tagasi vähki. 410 00:52:24,333 --> 00:52:26,291 Olin temaga koos kuni lõpuni. 411 00:52:32,625 --> 00:52:34,041 Ma olen inimese tapnud. 412 00:52:40,916 --> 00:52:43,375 Tööl. Ma olen politseinik. 413 00:52:47,625 --> 00:52:49,208 Ma ei ole selle üle uhke. 414 00:52:53,208 --> 00:52:54,875 Me teame, mida sa tegid. 415 00:52:56,666 --> 00:52:59,750 See oli õnnetus. - Mille sina põhjustasid! 416 00:53:01,541 --> 00:53:05,500 Vabandust. Ma ei teadnud, et kuulid tagasi tulevad. 417 00:53:07,708 --> 00:53:08,708 Vabandust! 418 00:53:10,416 --> 00:53:13,916 Vabandust. 419 00:53:18,083 --> 00:53:21,208 Aga teie kaks? 420 00:53:36,875 --> 00:53:38,541 Me kaotasime oma lapse. 421 00:53:43,166 --> 00:53:44,333 Liv, ära... 422 00:53:47,083 --> 00:53:48,083 Raseduse katkemine. 423 00:53:58,583 --> 00:54:01,790 Kurat... Kuidas sa said nii öelda? See ei kuulu kellelegi teisele. 424 00:54:01,791 --> 00:54:03,165 See kuulub meile. 425 00:54:03,166 --> 00:54:07,707 Kas see on õige hetk? - Jah, võib-olla ongi. 426 00:54:07,708 --> 00:54:10,375 Ma ei tea, kui kaua me veel elame. 427 00:54:14,916 --> 00:54:16,958 Olgu. Mida sa kuulda tahad? 428 00:54:19,916 --> 00:54:21,833 Jah, meiega juhtus see. 429 00:54:24,916 --> 00:54:26,333 Mis meiega juhtus? 430 00:54:31,458 --> 00:54:32,541 Tervislik. 431 00:54:34,916 --> 00:54:37,166 Ütle välja! - Me kaotasime oma lapse! 432 00:54:37,666 --> 00:54:42,540 See juhtus ja see tegi kohutavalt haiget! Nüüd sa jätsid mu maha seitsme aasta pärast, 433 00:54:42,541 --> 00:54:45,915 sest ma ei oleks kuidagi saanud oma tööst üleöö loobuda! 434 00:54:45,916 --> 00:54:47,125 Ühe öö jooksul? 435 00:54:47,958 --> 00:54:52,375 Asi oli meie elude muutmises, mitte sinu neetud töös! 436 00:54:52,875 --> 00:54:57,082 Eesmärk oli teineteist uuesti leida ja terveks saada, aga sa ei tahtnud! 437 00:54:57,083 --> 00:54:59,958 Jama! - Sa ei öelnud midagi! 438 00:55:00,458 --> 00:55:01,666 Sa pole mitte midagi! 439 00:55:05,958 --> 00:55:11,208 Me lahkusime haiglast, sõitsime koju, sina istusid oma neetud masina taha ja ongi kõik. 440 00:55:12,416 --> 00:55:14,499 Me ei rääkinud sellest enam kunagi. 441 00:55:14,500 --> 00:55:20,124 Meie elu pole midagi muud kui vaikus ja lubadused hilisemast. Alati hilisemast. 442 00:55:20,125 --> 00:55:21,624 Aga midagi ei juhtu! 443 00:55:21,625 --> 00:55:24,415 See pole õiglane. Töötamine oli minu viis... 444 00:55:24,416 --> 00:55:26,832 Kas pole õiglane? - ...leppige sellega! Kuulake! 445 00:55:26,833 --> 00:55:30,125 Olen ennast juba üle kahe aasta tagasi hoidnud! 446 00:55:30,625 --> 00:55:32,291 See ajab mind iiveldama! 447 00:55:33,291 --> 00:55:36,583 Ma tahan uuesti hingata ja ma ei suuda seda enam sinuga teha! 448 00:55:41,500 --> 00:55:43,500 Ma vajasin sind. 449 00:55:45,916 --> 00:55:47,333 Sa hülgasid mu. 450 00:55:48,583 --> 00:55:52,499 Sa ehitasid enda ümber müüri ja keegi ei pääse sinuni. 451 00:55:52,500 --> 00:55:55,625 Sind enam ei eksisteeri! 452 00:56:35,500 --> 00:56:39,249 Me ei saa lihtsalt parimat loota. Me peame välja saama. 453 00:56:39,250 --> 00:56:40,208 Kuidas? 454 00:56:42,416 --> 00:56:44,625 Uurime Friedmani korterit. 455 00:56:45,833 --> 00:56:48,957 Võib olla dokumente, renoveerimisplaane - 456 00:56:48,958 --> 00:56:51,916 või videovalve... Mingisugune selgitus. 457 00:56:56,416 --> 00:56:59,166 Mõttetu tegevus. - Kas on paremat ideed? 458 00:56:59,916 --> 00:57:03,207 On küll? - Me võiksime kaarte mängida. 459 00:57:03,208 --> 00:57:07,125 Pokker või Monopol. 460 00:57:10,541 --> 00:57:13,415 See on tõesti maitsev. Sa jääd paljust ilma. 461 00:57:13,416 --> 00:57:15,333 Ma vihkan ube. 462 00:57:19,458 --> 00:57:22,290 Tere, Marvin. Kuidas elu Madridis on? 463 00:57:22,291 --> 00:57:26,291 Ei mingit lõhna. Me elame Barcelonas. 464 00:57:29,291 --> 00:57:30,125 Anton. 465 00:57:31,416 --> 00:57:32,458 Mida? 466 00:57:35,875 --> 00:57:39,124 Tema märkmed... Võib-olla on neis midagi. 467 00:57:39,125 --> 00:57:40,708 Me võiksime neid vaadata. 468 00:57:41,208 --> 00:57:45,207 Ma juba vaatasin seda, see on lihtsalt jama. Sa raiskaksid ainult oma aega. 469 00:57:45,208 --> 00:57:47,875 See on hea mõte. Jagame neid. 470 00:57:49,208 --> 00:57:50,458 Selge. 471 00:58:07,833 --> 00:58:08,916 Telliskivi muster. 472 00:58:10,833 --> 00:58:12,708 Ta püüdis sealt midagi leida. 473 00:58:13,916 --> 00:58:15,666 Võib-olla nende paigutus. 474 00:58:16,500 --> 00:58:18,041 Suurus või kuju. 475 00:58:21,416 --> 00:58:23,624 Jah, neli ruutu. 476 00:58:23,625 --> 00:58:26,750 Täpselt sama planeering nagu meie korteris. 477 00:58:28,208 --> 00:58:31,333 Märkasime, et siin on magnetväli kõige tugevam. 478 00:58:34,750 --> 00:58:37,041 Mis nüüd? - Võid õnnelik olla. 479 00:58:37,833 --> 00:58:41,125 Kuidas nii? - Te olete siin koos kinni. 480 00:58:44,166 --> 00:58:45,291 Vabandust. 481 00:58:48,125 --> 00:58:50,208 Tiibeti surnute raamat. 482 00:58:51,375 --> 00:58:53,208 Kuidas ma saan sõpru? 483 00:58:54,833 --> 00:58:58,166 Palju erinevaid huvisid. - Palju jama. 484 00:58:59,291 --> 00:59:01,041 Suletud uksed. 485 00:59:14,708 --> 00:59:17,916 Kas ma olen hull või on see tuba väiksem kui üleval? 486 00:59:19,916 --> 00:59:21,041 Lõhnatu. 487 00:59:45,708 --> 00:59:48,124 Siin on tuba. - Oled sa kindel? 488 00:59:48,125 --> 00:59:50,958 Jah, siin on tuba. - Kuidas ma sinna saan? 489 01:00:01,000 --> 01:00:02,166 See on uks. 490 01:00:03,791 --> 01:00:04,833 Mis see on? 491 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Näita. 492 01:00:19,000 --> 01:00:20,333 Ära vajuta midagi. 493 01:00:20,958 --> 01:00:25,583 Kümme numbrit, miljoneid kombinatsioone. - Suurepärane. 494 01:00:27,750 --> 01:00:29,500 Meil on vaja jahu. - Mida? 495 01:00:30,916 --> 01:00:32,250 Jahu on vaja. 496 01:00:39,458 --> 01:00:40,541 Vaata. 497 01:00:42,583 --> 01:00:43,666 Visiitkaart. 498 01:00:46,041 --> 01:00:47,750 "Nanokaitse". 499 01:00:55,250 --> 01:00:58,500 "Epsilon Nanodefense". Kas sa tead sellest midagi? 500 01:00:59,458 --> 01:01:02,666 Ta oli programmeerija. Ta ei rääkinud kunagi oma tööst. 501 01:01:03,625 --> 01:01:05,875 Kas ta ei tahtnud või ei saanud? 502 01:01:21,208 --> 01:01:22,415 Mis sellega juhtus? 503 01:01:22,416 --> 01:01:25,583 Ta viskas selle seina, sest ei leidnud lahendust. 504 01:01:30,916 --> 01:01:32,500 Nagu ma ütlesin... 505 01:01:55,958 --> 01:01:59,541 Kuule. - "Kood." Milleks? 506 01:02:00,708 --> 01:02:02,250 Selle avamiseks, võib-olla. 507 01:02:04,791 --> 01:02:06,540 Kas see on teie jaoks probleem? 508 01:02:06,541 --> 01:02:10,041 Oh, surmav kiirgus seina taga? 509 01:02:13,208 --> 01:02:14,291 Jah, võib-olla. 510 01:02:19,208 --> 01:02:25,333 Olgu. See piirab kombinatsioonide arvu miljonitest 24-ni. 511 01:02:26,875 --> 01:02:29,291 Kas sa just arvutasid selle peas välja? - Jah. 512 01:02:30,750 --> 01:02:31,958 Ma toon teised. 513 01:02:33,208 --> 01:02:35,125 Noh, lähme. 514 01:02:42,416 --> 01:02:45,624 Ära saa minust valesti aru. Vabandust. 515 01:02:45,625 --> 01:02:49,000 Ma lihtsalt ei taha enam, et kellegagi midagi juhtuks. 516 01:02:50,458 --> 01:02:52,750 No tule nüüd. Me leidsime midagi. 517 01:02:54,125 --> 01:02:55,416 Ma jään siia. 518 01:02:58,416 --> 01:02:59,458 Tule, Yuri! 519 01:03:15,041 --> 01:03:17,165 Kas sinna tasub kindlasti minna? 520 01:03:17,166 --> 01:03:21,958 Võib-olla on see mõne käsitsi koguva psühhopaadi peidupaik. 521 01:03:22,458 --> 01:03:25,165 Või on selle taga psühhopaat ise. 522 01:03:25,166 --> 01:03:27,500 Marvin. - Mida? 523 01:03:28,000 --> 01:03:29,625 Palun vait olla. 524 01:03:39,625 --> 01:03:40,625 Ei mingit põrgut. 525 01:03:49,000 --> 01:03:50,000 Huhuu! 526 01:03:52,833 --> 01:03:54,041 Ei... 527 01:03:55,875 --> 01:03:57,125 Püss võidab matšeetet. 528 01:04:03,750 --> 01:04:04,750 Huhuu. 529 01:04:10,458 --> 01:04:11,916 Oh pagan küll. 530 01:04:13,375 --> 01:04:15,208 Kuradi mängujuht. 531 01:04:17,375 --> 01:04:19,540 Ma ütlesin, et see on surmamäng. 532 01:04:19,541 --> 01:04:21,583 See on surmamäng. 533 01:04:31,500 --> 01:04:34,083 Marvin! - Jah, siin. 534 01:04:35,583 --> 01:04:36,583 Oh pagan... 535 01:04:38,958 --> 01:04:41,665 Tere. Ta on kõik salvestanud. 536 01:04:41,666 --> 01:04:44,166 Striimitud tippeliidini. 537 01:04:45,375 --> 01:04:46,333 See ei saa olla. 538 01:04:47,041 --> 01:04:49,833 Neetud mängujuht. - Just seda ma ütlesingi. 539 01:04:50,583 --> 01:04:52,625 Või mõni perversne voyeur. 540 01:04:55,625 --> 01:04:57,166 Klõpsake sellel. 541 01:05:06,583 --> 01:05:08,625 Seks neli korda tunnis. 542 01:05:11,875 --> 01:05:13,583 Kas te saaksite selle palun eemaldada? 543 01:05:14,541 --> 01:05:15,916 Kustutatud. - Aitäh. 544 01:05:21,500 --> 01:05:25,166 See on päevast, mil see juhtus. Oota hetk, ma panen selle... 545 01:05:27,041 --> 01:05:28,083 Nüüd. 546 01:05:31,083 --> 01:05:34,582 Näed? - Jah. Seda polnud veel seal. 547 01:05:34,583 --> 01:05:35,916 Õige. 548 01:05:39,791 --> 01:05:40,791 Stopp. 549 01:05:58,666 --> 01:06:01,541 Kas keegi oskaks seletada, mida me just nägime? 550 01:06:17,250 --> 01:06:19,166 Mida sa teada said, Anton? 551 01:07:01,166 --> 01:07:05,666 Juri, kas sa ei öelnud, et Anton varises oma toas kokku? 552 01:07:06,166 --> 01:07:07,458 Juri. 553 01:07:09,375 --> 01:07:12,958 Ma lähen ja vaatan. Jüri! 554 01:07:13,958 --> 01:07:15,625 See oli vahetult enne seda. 555 01:07:21,166 --> 01:07:23,625 Mida ta teeb? Kas ta teeb selfisid? 556 01:07:30,958 --> 01:07:32,083 See ongi kõik! 557 01:07:41,208 --> 01:07:42,250 Juri! 558 01:07:53,041 --> 01:07:54,166 Mis see on? 559 01:07:58,791 --> 01:08:00,291 Trepikojast paistab valgus. 560 01:08:03,416 --> 01:08:05,291 Tal õnnestus sein avada. 561 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Juri. 562 01:08:20,916 --> 01:08:21,833 Mida sa teed? 563 01:08:26,333 --> 01:08:27,458 Kus on Lea? 564 01:08:47,333 --> 01:08:50,583 Mida sa oled teinud, Yuri? - hoiatasin teda. 565 01:08:57,166 --> 01:08:58,333 Oh pagan küll. 566 01:08:59,208 --> 01:09:00,250 See ongi kõik! 567 01:09:02,041 --> 01:09:03,541 Mul on tõesti kahju. 568 01:09:04,041 --> 01:09:07,500 Kas sul on halb olla, mees? Sa tapsid ta! 569 01:09:09,083 --> 01:09:10,458 Ära liiguta. 570 01:09:10,958 --> 01:09:14,791 Marvin, müür on mõeldud meid kaitsma. 571 01:09:15,583 --> 01:09:20,791 Kui sa ei taha sellest aru saada, siis ma arvan, et see näitab seda. 572 01:09:33,875 --> 01:09:35,582 Lase ta minna! 573 01:09:35,583 --> 01:09:37,540 Kurat võtaks... - Juri, lase ta lahti! 574 01:09:37,541 --> 01:09:38,708 Põrgu. 575 01:10:13,166 --> 01:10:15,416 Ei! Ära tulista! 576 01:10:16,208 --> 01:10:18,333 Võib-olla teab ta, kuidas välja pääseda. 577 01:10:25,958 --> 01:10:27,000 Kas kõik on korras? 578 01:11:19,958 --> 01:11:22,250 KOLMAS MAAILMASÕDA USA VS HIINA 579 01:11:24,625 --> 01:11:26,499 MANIPULEERIMINE 580 01:11:26,500 --> 01:11:28,333 APOKALYPTILINE 581 01:11:34,916 --> 01:11:39,833 Ma kartsin sinu pärast. - Mul on kõik korras. Kõik on korras. 582 01:11:41,791 --> 01:11:43,750 Ma hoolitsen meie eest. 583 01:11:44,458 --> 01:11:47,458 Ma armastan sind nii väga. - Ma armastan sind ka. 584 01:11:48,291 --> 01:11:51,874 Pärast seda, kui me siit lahkume, abiellume. 585 01:11:51,875 --> 01:11:54,291 Kohe. Enam pole vaja päevagi oodata. 586 01:11:55,208 --> 01:11:56,333 Kas sa mängid? 587 01:12:13,500 --> 01:12:15,041 Hoia tal silma peal. 588 01:12:18,250 --> 01:12:19,291 Joo. 589 01:12:36,458 --> 01:12:37,458 Elu... 590 01:12:39,666 --> 01:12:41,333 See pole sinu süü. 591 01:12:43,250 --> 01:12:44,500 Sa ei saanud teada. 592 01:13:00,416 --> 01:13:01,708 Vabandust. 593 01:13:04,625 --> 01:13:07,958 Ma ei saa aru. Miks ta tappis? 594 01:13:09,333 --> 01:13:13,291 Sest Lea leidis midagi. Väljapääsu, nagu Anton. 595 01:13:22,583 --> 01:13:26,291 Võib-olla on see videos. Ma lähen vaatan seda. 596 01:13:34,333 --> 01:13:37,415 Mis siis, kui sein on kood? - Mida sa mõtled? 597 01:13:37,416 --> 01:13:41,500 Müürikivid on tavaliselt sama suurusega ja samal viisil paigutatud. 598 01:13:42,000 --> 01:13:45,625 See on kaos. Kõik on teisiti. - Täpselt. 599 01:13:47,708 --> 01:13:48,958 Vaata... 600 01:13:49,958 --> 01:13:55,416 Need intervallid. Lühike, pikk, pikk, lühike. See võiks olla intervalli kood. 601 01:13:56,375 --> 01:13:58,915 Nagu Morsekood. - Aga keerulisem. 602 01:13:58,916 --> 01:14:01,250 Antonil õnnestus see lammutada. 603 01:14:03,208 --> 01:14:07,083 Aga miks just tema? - Sest ta töötas nende heaks. 604 01:14:09,125 --> 01:14:11,166 Epsilon Nanokaitse. 605 01:14:12,875 --> 01:14:14,541 Kas sa tead, kus see asub? 606 01:14:16,500 --> 01:14:18,083 HafenCity keskel. 607 01:14:19,958 --> 01:14:20,958 Ärka üles, jobu. 608 01:14:21,750 --> 01:14:24,333 Kuidas Anton seina avas? Anna mulle teada. 609 01:14:26,291 --> 01:14:27,790 Sa tänad mind veel kord. 610 01:14:27,791 --> 01:14:30,916 Sa peaksid meile tänama, et ma su koljut puruks ei teinud. 611 01:14:33,791 --> 01:14:36,915 Mis kood see on? Kuidas ma saan seina avada? 612 01:14:36,916 --> 01:14:41,249 "Kõik inimeste probleemid tulenevad nende suutmatusest toas vaikselt püsida." 613 01:14:41,250 --> 01:14:43,582 Blaise Pascal, 17. sajand. 614 01:14:43,583 --> 01:14:45,374 Kuidas see sellega seostub? 615 01:14:45,375 --> 01:14:49,332 Selles see kõik seisnebki. Alati edasi, alati edasi. 616 01:14:49,333 --> 01:14:53,040 Hävingu poole. - Kuula nüüd. Kaks võimalust. 617 01:14:53,041 --> 01:14:56,166 Variant üks, sina räägid. - Aga variant kaks? 618 01:15:04,000 --> 01:15:05,125 Kurat! 619 01:15:07,166 --> 01:15:09,958 Tulekahju sadamas. Kas see oli Epsilonil? 620 01:15:13,000 --> 01:15:14,166 See oli küll. 621 01:15:15,166 --> 01:15:16,958 Kas nemad ehitasid müüri? 622 01:15:17,458 --> 01:15:20,333 Ma tean ainult seda, et see on kaitsesüsteem. 623 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 Mille vastu? 624 01:15:24,708 --> 01:15:26,208 Mille vastu? 625 01:15:28,250 --> 01:15:30,375 Igasuguse rünnaku vastu. 626 01:15:32,291 --> 01:15:35,958 Tuumarelv, bioloogiline, keemiline... Mida iganes. 627 01:15:36,833 --> 01:15:38,333 Me oleme sõjas. 628 01:15:42,500 --> 01:15:45,250 Kas seda on tõesti nii raske uskuda? 629 01:15:46,250 --> 01:15:47,208 Sees. 630 01:15:47,916 --> 01:15:51,833 Raske sind uskuda! – Ilmselt ei uskunud seda ka Anton. 631 01:15:54,666 --> 01:15:58,916 Miks ta siit minema üritas pääseda, 632 01:15:59,416 --> 01:16:01,375 kui kõik väljas on saastunud? 633 01:16:03,833 --> 01:16:06,583 Miks, kui kõik väljas on saastunud? 634 01:16:11,291 --> 01:16:14,208 Ta arvas, et süsteemis oli mingi tõrge. 635 01:16:15,291 --> 01:16:18,791 Tulekahju pärast. - Sa arvad, et oleme hädaolukorras. 636 01:16:21,333 --> 01:16:23,000 Sõna-sõnalt siis. 637 01:16:24,833 --> 01:16:27,958 Vandenõuteoreetik või tehnoloogiageenius... Lihtne valik. 638 01:16:28,916 --> 01:16:34,333 Kuule, Marvin. Sa võid mind terve päeva kritiseerida, aga ma luban sulle ühte asja. 639 01:16:35,916 --> 01:16:38,583 Sa teed seda siin. 640 01:16:41,666 --> 01:16:45,457 Nüüd ütle mulle, kuidas siit välja saada, kuradi jobu! 641 01:16:45,458 --> 01:16:48,082 Sa haige tõbras! Kuidas ma siit välja saan? 642 01:16:48,083 --> 01:16:51,165 Teritage nüüd! - Ta tahab meid tappa! 643 01:16:51,166 --> 01:16:54,707 Ta tappis ainsa inimese, kes oleks võinud meid välja aidata! 644 01:16:54,708 --> 01:16:58,833 Ta ei ütle meile midagi. Meil on jama. 645 01:17:00,750 --> 01:17:03,541 Hei, kutid! Ma arvan, et ma leidsin midagi! 646 01:17:08,583 --> 01:17:10,416 See kestab tundide kaupa. 647 01:17:11,833 --> 01:17:13,250 Mida ta teeb? 648 01:17:23,500 --> 01:17:25,750 Ta programmeerib. Kas mina oskan? 649 01:17:33,125 --> 01:17:36,666 Ta programmeerib midagi, rakendust seina avamiseks. 650 01:17:45,000 --> 01:17:46,208 Tema telefon. 651 01:17:57,750 --> 01:18:01,915 See ei ole vahekood. See on optiline ja seda saab telefonist lugeda. 652 01:18:01,916 --> 01:18:03,458 QR-kood? - Täpselt. 653 01:18:08,625 --> 01:18:12,916 Aga kui tema telefon on võti ja sein on uks, siis mis on lukk? 654 01:18:14,791 --> 01:18:15,625 See. 655 01:18:19,791 --> 01:18:20,916 Magnetismi. 656 01:18:27,541 --> 01:18:28,625 Valgus! 657 01:18:29,916 --> 01:18:32,083 Valgus on elektromagnetiline laine. 658 01:18:39,166 --> 01:18:40,166 See on kõik. 659 01:18:42,416 --> 01:18:44,375 Nüüd on mul vaja töötavat telefoni. 660 01:18:53,500 --> 01:18:55,708 RAKENDUSE UUENDUSE PAIGALDAMINE 661 01:19:03,583 --> 01:19:04,750 Kas kõik on korras? 662 01:19:05,958 --> 01:19:07,375 Me läheme siit minema. 663 01:19:10,250 --> 01:19:13,958 Sa teed tohutu vea. - Ole vait. 664 01:19:27,583 --> 01:19:28,666 See toimib. 665 01:19:30,708 --> 01:19:31,708 Nupud. 666 01:19:32,875 --> 01:19:34,250 Need ruudud. 667 01:19:36,416 --> 01:19:37,750 Vajuta neid. 668 01:19:59,166 --> 01:20:00,166 Vaata. 669 01:20:26,166 --> 01:20:27,791 Kas sa näed seda? 670 01:20:34,833 --> 01:20:38,000 Võib-olla on see mingi portaal. 671 01:20:40,958 --> 01:20:41,958 Ole ettevaatlik. 672 01:21:01,541 --> 01:21:03,916 See on... soe. 673 01:21:10,541 --> 01:21:14,083 Kuule, Marvin. Kui sa seina avad, siis me kõik sureme. 674 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 Ma tunnen midagi. 675 01:21:23,750 --> 01:21:25,166 Midagi liigub. 676 01:21:27,750 --> 01:21:28,791 Me kõik sureme. 677 01:21:32,708 --> 01:21:34,250 Beebi, võta käsi ära. 678 01:21:36,916 --> 01:21:38,999 Ma ei saa. - Mida? 679 01:21:39,000 --> 01:21:40,875 See on kinni jäänud! 680 01:21:41,875 --> 01:21:43,624 See on kinni jäänud! 681 01:21:43,625 --> 01:21:46,457 Appi mind! Tõmba! - See on liiga tugev! 682 01:21:46,458 --> 01:21:48,290 Tõmba! 683 01:21:48,291 --> 01:21:50,958 Tõmba nüüd! 684 01:21:52,958 --> 01:21:53,791 No siis tõmmake! 685 01:21:55,500 --> 01:21:57,166 Tõmba ta eemale! 686 01:22:05,458 --> 01:22:08,875 Müür tugevneb! Tõmba! - Saatan! 687 01:23:01,666 --> 01:23:03,583 See ei lase meil lahkuda. 688 01:23:05,375 --> 01:23:06,791 Mitte keegi meist. 689 01:23:14,625 --> 01:23:17,708 Ära tee seda, Marvin! Ei! 690 01:24:07,833 --> 01:24:08,958 Vabandust, Liv. 691 01:24:13,333 --> 01:24:16,458 Ma ei öelnud midagi sel päeval, kui see juhtus, 692 01:24:20,291 --> 01:24:23,916 sest midagi mu sees läks katki ja ma ei suutnud seda parandada. 693 01:24:24,958 --> 01:24:27,875 Kas sa elasidki kaks aastat nii, nagu mind poleks olemas? 694 01:24:32,958 --> 01:24:35,291 Ma tahtsin, et sa minuga sellest räägiksid. 695 01:24:38,750 --> 01:24:43,000 Mingil hetkel hakkasin tundma end aina vähem elavana. 696 01:24:45,666 --> 01:24:49,083 Tundus, nagu oleksid meid ka pärast tüdrukut matnud. 697 01:25:08,791 --> 01:25:10,416 Ma ei mõelnud seda nii. 698 01:25:15,166 --> 01:25:17,708 Oleksin tahtnud meid perekonnana näha. 699 01:25:19,083 --> 01:25:21,000 Sa oleksid olnud hea ema. 700 01:25:29,041 --> 01:25:31,125 Üks asi, mis sulle minu juures meeldib. 701 01:25:32,791 --> 01:25:36,666 Mulle meeldib, et sa alati meie eest võitlesid ja meisse uskusid. 702 01:25:37,250 --> 01:25:39,166 Kuigi ma olin idioot. 703 01:25:43,333 --> 01:25:45,666 Nii teeb inimene, kui ta armastab. 704 01:26:11,250 --> 01:26:12,666 Lähme siit minema. 705 01:26:18,708 --> 01:26:21,583 Kui ma neid vajutasin, muutus sein vedelaks. 706 01:26:22,458 --> 01:26:23,583 Ülalt alla. 707 01:26:25,125 --> 01:26:27,958 Proovime teistpidi. - Mis siis, kui see on vale? 708 01:26:29,125 --> 01:26:30,958 Võimalus on üks 24-st. 709 01:26:32,750 --> 01:26:33,625 Olgu pealegi. 710 01:26:41,875 --> 01:26:43,166 Vilgub... 711 01:26:46,916 --> 01:26:47,958 Lõpeta pressimine! 712 01:26:49,625 --> 01:26:53,625 Iga nupp põhjustab teatud arvu välgatusi. 713 01:26:54,125 --> 01:26:57,541 Esimene vajutus tekitas ühe sähvatuse, eks? 714 01:26:58,041 --> 01:27:01,625 Jah. - Ühest sai neli, siis kuus. 715 01:27:04,458 --> 01:27:08,125 See tähendab, et välgatuste arvu põhjal - 716 01:27:08,916 --> 01:27:11,416 Saame määrata nuppude järjekorra. 717 01:27:11,916 --> 01:27:13,875 Nad on videol. 718 01:27:15,583 --> 01:27:17,583 Laene pole. - Jah. 719 01:27:20,750 --> 01:27:25,791 Nii. See oli kuus välgatust. Seega kolmas nupp. 720 01:27:29,625 --> 01:27:31,208 Ainult üks välgatus. 721 01:27:32,708 --> 01:27:33,958 Kõige alumine. 722 01:27:34,791 --> 01:27:36,125 Neli. 723 01:27:37,250 --> 01:27:38,708 Teine madalaim. 724 01:27:40,291 --> 01:27:41,958 Seega viimane on... 725 01:27:43,416 --> 01:27:44,583 Kaks. 726 01:27:45,250 --> 01:27:46,208 See. 727 01:27:46,916 --> 01:27:50,790 See tähendab, et see on õige järjekord. 728 01:27:50,791 --> 01:27:52,833 Siit edasi päripäeva. 729 01:27:54,291 --> 01:27:57,166 Me saime selle välja. - Saimegi aru. 730 01:28:14,750 --> 01:28:15,750 Tule. 731 01:28:25,458 --> 01:28:28,000 Mis siis, kui kõik on saastunud? - Mis siis, kui mitte? 732 01:28:29,458 --> 01:28:32,750 Sa pead selle riski võtma. Kas oled valmis? 733 01:28:35,250 --> 01:28:36,541 Tim! 734 01:28:37,875 --> 01:28:39,041 Stopp! 735 01:28:40,208 --> 01:28:41,541 Stopp! 736 01:29:26,583 --> 01:29:27,583 Tim! 737 01:29:36,291 --> 01:29:38,041 Jookse! 738 01:29:39,833 --> 01:29:41,041 Jookse, Olivia! 739 01:29:48,666 --> 01:29:50,333 Ava see. 740 01:29:55,625 --> 01:29:56,583 Põrgu. 741 01:29:59,875 --> 01:30:01,291 Kiirusta! 742 01:30:03,083 --> 01:30:04,708 Nüüd äkki... 743 01:30:16,125 --> 01:30:18,416 See avaneb! 744 01:30:31,500 --> 01:30:35,290 Mine! Kao välja! - Ma ei saa. 745 01:30:35,291 --> 01:30:38,416 Mine nüüd! Palun! 746 01:31:37,083 --> 01:31:38,208 Aitäh. 747 01:33:32,125 --> 01:33:33,125 Tim. 748 01:34:03,625 --> 01:34:05,874 ...erakorraline seisukord Hamburgis. 749 01:34:05,875 --> 01:34:07,249 Nüüd on see kinnitust leidnud, 750 01:34:07,250 --> 01:34:11,749 et tulekahju Epsilon Nanodefense'is põhjustas tõsise rikke, 751 01:34:11,750 --> 01:34:14,540 mis aktiveerib salajase kaitsesüsteemi... 752 01:34:14,541 --> 01:34:20,832 Pole veel teada, kas tulekahju põhjus oli loodusõnnetus või sabotaaž. 753 01:34:20,833 --> 01:34:27,333 Ohutusse kohta jõudnud inimestel soovitatakse tungivalt koos püsida. 754 01:38:55,750 --> 01:39:00,750 Subtiitrid: Sanna Autere 755 01:39:01,305 --> 01:40:01,785