"Battlestar Galactica" He That Believeth in Me
ID | 13187376 |
---|---|
Movie Name | "Battlestar Galactica" He That Believeth in Me |
Release Name | Battlestar.Galactica.2003.S04E01.1080p.BluRay.x265-RARBG |
Year | 2008 |
Kind | tv |
Language | Swedish |
IMDB ID | 993910 |
Format | srt |
1
00:00:02,127 --> 00:00:05,045
TOLV CYLONMODELLER
2
00:00:06,673 --> 00:00:10,217
SJU ÄR KÄNDA
3
00:00:12,887 --> 00:00:16,432
FYRA LEVER I HEMLIGHET
4
00:00:18,852 --> 00:00:21,895
EN KOMMER ATT AVSLÖJAS
5
00:00:22,397 --> 00:00:25,149
<i>I tidigare avsnitt:</i>
6
00:00:26,067 --> 00:00:30,195
Novan liknar verkligen
mandalan i templet.
7
00:00:30,280 --> 00:00:34,366
Den kanske är
en vägvisare till Jorden?
8
00:00:34,451 --> 00:00:41,040
- Den var i templet. Varifrån kom din?
- Jag har ritat den sen jag var liten.
9
00:00:42,292 --> 00:00:45,419
<i>- Du är för långt ner, Starbuck!</i>
- Få ut henne, Lee.
10
00:00:45,587 --> 00:00:49,256
- Kom tillbaka!
- Låt mig gå. De väntar på mig.
11
00:00:51,342 --> 00:00:52,426
Nej!
12
00:00:54,554 --> 00:01:00,684
Gaius Baltar. Domstolen har granskat
bevisen och finner er oskyldig.
13
00:01:01,644 --> 00:01:04,146
Tillbaka! Få honom härifrån!
14
00:01:05,732 --> 00:01:10,360
- Allt är bra, Gaius. Följ med mig.
- Vart tar ni mig?
15
00:01:11,863 --> 00:01:17,576
- Vi ska till Jonnebulosan.
- Sensorerna sviktar.
16
00:01:22,582 --> 00:01:27,503
Det är sant. Vi är cyloner.
Det har vi varit från början.
17
00:01:30,173 --> 00:01:33,759
DRADIS-kontakt!
Cylonflotta på väg mot oss.
18
00:01:33,927 --> 00:01:39,264
- Nödhopp. Hela flottan.
- Hela flottan har varit utan ström.
19
00:01:39,432 --> 00:01:43,685
Det tar 20 minuter
att starta upp FTL-driften.
20
00:01:43,770 --> 00:01:48,899
Larmberedskap.
Alla viperpiloter till sina plan.
21
00:01:49,067 --> 00:01:52,319
Ett plan är bakom mig.
Jag kollar upp det.
22
00:01:53,571 --> 00:01:56,323
Vad i?
23
00:02:01,955 --> 00:02:05,707
Hej, Lee. Jag har varit på Jorden.
24
00:02:05,875 --> 00:02:09,294
Jag vet var den är.
Jag ska föra oss dit.
25
00:02:11,000 --> 00:02:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
26
00:02:31,442 --> 00:02:37,239
Nej, det här är heltokigt!
Jag såg ditt plan explodera.
27
00:02:37,407 --> 00:02:43,453
Tyvärr inte. Hörde du vad jag sa?
Jag har varit på Jorden.
28
00:02:44,372 --> 00:02:50,502
<i>Stora, blå hav. Fluffiga, vita moln.</i>
<i>Du kommer att älska den, jag lovar.</i>
29
00:02:51,754 --> 00:02:55,632
- Identifiera planet!
- Söker efter koloniala koder.
30
00:02:55,800 --> 00:02:59,428
- Koppla in Lee!
- Jag försöker, sir.
31
00:02:59,512 --> 00:03:02,890
- Det är hennes röst.
- Det är ett trick.
32
00:03:03,057 --> 00:03:05,309
Bekräfta igen!
33
00:03:13,401 --> 00:03:17,779
- Inkommande fiendeskepp! Över 200!
- Slå ut dem.
34
00:03:17,864 --> 00:03:23,952
Fiendemål, B-R-3-5-0, vinkel 2-1-1.
Raptorer, täckeld med missiler.
35
00:03:24,120 --> 00:03:28,332
- Tappa inte bort mig nu, Apollo.
- Aldrig i livet.
36
00:03:34,923 --> 00:03:37,341
Det var en!
37
00:03:37,926 --> 00:03:42,971
<i>- Där får du, din förbannade brödrost.</i>
- Det är ett cylontrick, amiral.
38
00:03:51,189 --> 00:03:54,858
Viperskeppen stoppade angreppet.
Några har dock brutit igenom.
39
00:03:55,026 --> 00:03:58,403
Ta ut allt som flyger! Omedelbart.
40
00:03:58,571 --> 00:04:02,115
Saul!
41
00:04:03,201 --> 00:04:08,997
- Vad är det med dig?
- Inget, Bill. Jag mår prima.
42
00:04:30,520 --> 00:04:35,315
Överste Tigh! Jag gav dig en order!
43
00:04:35,483 --> 00:04:41,947
Alla som kan slåss ska ut dit nu!
Skicka ut dem!
44
00:04:43,324 --> 00:04:45,450
Det här är sekonden.
45
00:04:45,535 --> 00:04:50,497
Kom igen!
Få planet till avfyringsrampen!
46
00:04:50,581 --> 00:04:55,627
Kom igen! Mamma räddar er inte i dag!
Vill ni flyga eller inte?
47
00:04:57,213 --> 00:05:00,132
- Kom nu.
- Det är vansinne.
48
00:05:00,300 --> 00:05:03,427
Tänk om nåt gör att jag vänder mig
mot mina egna...
49
00:05:03,594 --> 00:05:06,930
Vi gör våra jobb, som översten sa.
50
00:05:07,098 --> 00:05:11,810
- Var den man som du själv vill vara.
- Jag vet ju inte vem jag är!
51
00:05:11,978 --> 00:05:15,355
Samuel T. Anders.
Det är det enda du ska komma ihåg.
52
00:05:15,523 --> 00:05:20,027
Vem skulle han annars vara?
- Håll huvudet kallt där ute.
53
00:05:20,194 --> 00:05:26,783
- Gör det du har lärt dig.
- Som i ett mästerskap?
54
00:05:30,496 --> 00:05:35,000
Hon märkte inget. De andra cylonerna
kanske inte heller gör det.
55
00:05:35,168 --> 00:05:39,379
Skjut först.
Skynda dig och slå ihjäl nåt nu.
56
00:05:39,547 --> 00:05:45,135
Kom igen! Upp med dem i luften!
- Sätt dig i ditt plan, Anders!
57
00:05:51,768 --> 00:05:56,688
- Vart för du mig?
- Till ett ledigt utrymme.
58
00:06:31,224 --> 00:06:36,937
- Vi har förlorat Pixus, sir!
- Mina gudar! Det fanns 600 ombord!
59
00:06:38,147 --> 00:06:42,734
- Hur hittade de oss?
- Det är ju frågan.
60
00:06:50,868 --> 00:06:54,579
Basskeppet avfyrar missiler.
40... Nej, över 50.
61
00:06:54,747 --> 00:06:57,833
Hälften mot oss, hälften mot flottan.
62
00:06:58,000 --> 00:07:04,423
Sikta på missilerna mot flottan.
De klarar inte att bli träffade.
63
00:07:09,220 --> 00:07:14,683
Jag är Samuel T. Anders. Jag föddes
på Picon. Jag gick i Noyceskolan.
64
00:07:14,767 --> 00:07:18,687
Ta bort fingret från sändarknappen.
Du blockerar kommunikationen.
65
00:07:21,107 --> 00:07:22,858
Förbannat!
66
00:07:38,332 --> 00:07:42,085
Påbörjar angrepp mot mål.
67
00:07:44,547 --> 00:07:48,633
Longshot, jag har...
Tally! Jag täcker dig.
68
00:07:48,718 --> 00:07:52,053
Raider! Skynda er därifrån!
69
00:07:52,221 --> 00:07:55,098
Du har en raider efter dig, Seelix.
70
00:08:00,354 --> 00:08:04,191
<i>- Skjut, Anders!</i>
- Jag försöker!
71
00:08:52,198 --> 00:08:55,367
Cylonernas anfallsstyrka
drar sig tillbaka.
72
00:09:00,915 --> 00:09:04,834
- Basskeppen förbereder sig för hopp.
- De retirerar.
73
00:09:05,002 --> 00:09:11,174
Vi bör göra detsamma.
Planen får täcka reträtten.
74
00:09:11,342 --> 00:09:18,390
De hade oss. Det var över.
Varför lät de oss komma undan?
75
00:09:19,809 --> 00:09:24,229
- Nåt kanske har förändrats?
- Vad då?
76
00:09:28,025 --> 00:09:33,363
Jag har ingen aning, fru president.
Ingen aning.
77
00:09:55,094 --> 00:09:58,179
39698 ÖVERLEVANDE
78
00:09:58,347 --> 00:10:01,766
SOM LETAR EFTER ETT HEM
79
00:10:02,059 --> 00:10:05,729
KALLAT JORDEN
80
00:10:37,845 --> 00:10:40,722
Du är säker här, Gaius.
81
00:12:25,077 --> 00:12:29,372
Du får framkalla bilderna
från min vapenkamera.
82
00:12:30,833 --> 00:12:34,461
Det är nog otroliga semesterbilder.
83
00:12:36,255 --> 00:12:41,634
Ge mig checklistan. Jag vill
ta en dusch så snart jag kan.
84
00:12:43,387 --> 00:12:46,598
Jag har ingen lista till dig.
85
00:12:49,101 --> 00:12:51,519
Vad är det här?
86
00:13:03,866 --> 00:13:06,034
Såja. Jag också...
87
00:13:06,744 --> 00:13:10,538
Tror du på mirakel?
88
00:13:10,706 --> 00:13:12,248
Nej.
89
00:13:16,796 --> 00:13:22,842
Jag har sa till dem
att du är för tuff för att bli dödad.
90
00:13:25,930 --> 00:13:32,769
- Varför har du flyguniform?
- Jag blev pilot förra veckan.
91
00:13:32,937 --> 00:13:36,898
- Hur?
- Starbuck!
92
00:13:40,277 --> 00:13:45,281
Jag gjorde det. Jag hittade Jorden.
93
00:13:46,367 --> 00:13:51,621
- Ta ett steg tillbaka, allihop.
- Flytta på er.
94
00:13:51,705 --> 00:13:56,584
Anmäl dig till sjukan. Cottle utför
en fullständig hälsoundersökning.
95
00:13:56,752 --> 00:13:59,754
Va? Jag var borta i några timmar...
96
00:13:59,922 --> 00:14:05,844
Timmar?
Du var borta i två månader, Kara!
97
00:14:06,804 --> 00:14:12,267
Omöjligt. Klockan i planet visar på
lite över sex timmar.
98
00:14:12,434 --> 00:14:19,065
Klockan går fel. Sam säger sanningen.
Vi trodde att du var död.
99
00:14:20,067 --> 00:14:22,193
Va?
100
00:14:33,038 --> 00:14:36,541
Gaius? Vi kommer snart tillbaka.
101
00:14:36,625 --> 00:14:40,295
Gå ingenstans ensam.
Det är inte säkert.
102
00:14:40,462 --> 00:14:44,883
- Tracey är här om du behöver nåt.
- Vi ska bara titta till Derrick.
103
00:14:45,050 --> 00:14:50,221
Derrick. Det är din lilla pojke, va?
Han på sjukan.
104
00:14:50,389 --> 00:14:55,435
- Jag ber för honom.
- Jaså?
105
00:14:55,603 --> 00:14:58,187
- Tack!
- Det är så lite.
106
00:14:58,355 --> 00:15:01,566
Vad har ni för plan?
107
00:15:01,734 --> 00:15:08,740
Det här är fantastiskt.
Men hur kommer jag härifrån?
108
00:15:08,824 --> 00:15:12,952
- Säkerheten är för sträng.
- Försöker ni hålla kvar mig...
109
00:15:13,120 --> 00:15:16,998
Inget av de andra skeppen
vill ha dig ombord.
110
00:15:20,127 --> 00:15:22,670
Vi kommer tillbaka.
111
00:15:25,299 --> 00:15:28,426
I går stod du inför en avrättning.
112
00:15:28,594 --> 00:15:33,640
I dag är du en fri man.
Varför är du så missnöjd?
113
00:15:33,807 --> 00:15:37,477
Från koloniernas president
till det här...
114
00:15:38,354 --> 00:15:44,692
Dårarnas kung. Allt vore bättre
än att bli dyrkad av dem.
115
00:15:44,860 --> 00:15:48,446
Ska jag tillbringa resten av livet
på det här dårhuset?
116
00:15:48,614 --> 00:15:53,660
Det har nog lite att göra
med mitt dåliga humör.
117
00:15:55,037 --> 00:15:59,248
Lugna dig, Gaius.
Tror du att allt ska upphöra nu?
118
00:15:59,333 --> 00:16:04,671
Jag behöver uppmuntran.
Nåt hopp inför framtiden.
119
00:16:04,838 --> 00:16:10,009
Du har mig. Jag är här för dig.
120
00:16:11,136 --> 00:16:14,931
Så vackert.
121
00:16:18,060 --> 00:16:20,687
Hej. Ursäkta, vad sa du?
122
00:16:20,854 --> 00:16:26,818
- Sättet som du bad på.
- Jaså, det... Tack.
123
00:16:26,986 --> 00:16:30,905
- Det var inte bara nån ritual.
- Nej...
124
00:16:31,490 --> 00:16:35,034
Det är som om Gudarna befann sig här,
bredvid dig.
125
00:16:35,202 --> 00:16:41,624
När jag ber till Gudarna
känner jag mig tom.
126
00:16:42,292 --> 00:16:47,463
- Gör du? Så synd.
- Gudarna är falska. Säg det.
127
00:16:47,631 --> 00:16:52,385
Om du känner tomhet
när du ber till Zeus eller Poseidon-
128
00:16:52,469 --> 00:16:55,722
- är det för att det är
en tom upplevelse.
129
00:16:56,557 --> 00:17:01,811
De är inte verkliga.
De förkunnas...
130
00:17:04,523 --> 00:17:07,525
...av eliten...
131
00:17:07,609 --> 00:17:12,530
...för att hindra er från
att få veta sanningen.
132
00:17:13,323 --> 00:17:17,827
- Vilken sanning?
- En bra fråga. Vad är sanning?
133
00:17:17,995 --> 00:17:21,873
- Det finns bara en Gud.
- Det finns bara en Gud.
134
00:17:22,041 --> 00:17:25,043
Det är sanningen i ett nötskal.
135
00:17:26,545 --> 00:17:32,884
Vi är ensamma, va?
Och dörren är låst? Bra.
136
00:17:40,309 --> 00:17:45,229
- Kan du känna Guds närvaro?
- Det tror jag faktiskt.
137
00:17:46,857 --> 00:17:51,402
- Jag också.
- Jaså? Vi känner båda...
138
00:17:59,411 --> 00:18:01,954
Vad anser Cottle, då?
139
00:18:02,414 --> 00:18:07,627
- Allt stämmer.
- Så jag är jag? Inte nån cylon?
140
00:18:08,337 --> 00:18:13,299
- Därför testade ni mig, va?
- Ingen sa att du är en cylon.
141
00:18:15,094 --> 00:18:20,264
- Vi måste vara säkra, Kara.
- Visst.
142
00:18:20,349 --> 00:18:24,352
- Vi går igenom det igen.
- Hur många gånger då?
143
00:18:24,520 --> 00:18:28,272
Tills det låter vettigt.
144
00:18:28,357 --> 00:18:31,275
Jag följde en raider,
slogs medvetslös-
145
00:18:31,360 --> 00:18:33,653
- och vaknade
i omloppsbana runt planeten.
146
00:18:33,737 --> 00:18:37,615
Dess gula måne och stjärna
passar beskrivningen i Pythia.
147
00:18:37,783 --> 00:18:43,871
Jag tog bilderna där. Konstellation-
erna passar till dem i Athenas grav.
148
00:18:44,039 --> 00:18:48,251
- Hur kom du hit?
- Det vet jag inte.
149
00:18:48,418 --> 00:18:54,382
Det räcker inte, kapten.
Berätta vad du minns.
150
00:18:57,302 --> 00:19:02,473
Jag minns att jag tog bilderna.
Jag vände sen tillbaka.
151
00:19:07,688 --> 00:19:10,356
Efter det är jag inte säker.
152
00:19:12,442 --> 00:19:15,736
Jag måste ha blivit medvetslös igen.
153
00:19:17,030 --> 00:19:22,160
Jag minns en stor gasplanet
med ringar.
154
00:19:22,327 --> 00:19:29,000
Jag minns en blinkande trippelstjärna
och en komet.
155
00:19:29,168 --> 00:19:32,170
Sen var jag med flottan igen.
156
00:19:32,504 --> 00:19:37,967
- För dig tog allt detta sex timmar.
- Jag förstår det inte heller.
157
00:19:38,135 --> 00:19:43,514
Jag vet bara att jag var där. Jag tog
bilderna. Det är inte min fantasi!
158
00:19:46,810 --> 00:19:51,230
Vi rengjorde det. Inte en skråma.
159
00:19:51,398 --> 00:19:58,946
Det har samma nummer som det hon
flög ut med, men det här ser nytt ut.
160
00:19:59,990 --> 00:20:02,700
Är det inte samma skepp?
161
00:20:03,952 --> 00:20:08,331
Om hon inte hittade
en sjuhelsikes verkstad på vägen.
162
00:20:10,334 --> 00:20:16,380
Amiral? Det här stämmer inte heller.
Datan från navigeringsdatorn.
163
00:20:16,548 --> 00:20:21,510
Det finns ingen. Tomt. Det finns inga
uppgifter om var skeppet har varit.
164
00:20:22,304 --> 00:20:26,265
Nick... Sätt henne i arresten.
165
00:20:26,433 --> 00:20:30,728
Bara för att nåt inte stämmer
så är hon en cylon?
166
00:20:30,812 --> 00:20:34,315
- Cottles undersökning, då?
- Den bevisar inget.
167
00:20:34,483 --> 00:20:39,862
- Hon kan ändå vara en cylon.
- Redan från början.
168
00:20:39,947 --> 00:20:45,201
Baltars cylondetektor fungerade inte.
Den avslöjade inte Boomer.
169
00:20:47,120 --> 00:20:53,251
Jag vet vad du känner för henne,
Bill. Men det är en del av planen.
170
00:20:53,418 --> 00:20:57,171
Vi är tillbaka där vi var.
Det kan finnas cyloner här-
171
00:20:57,339 --> 00:21:02,009
- och vi skulle inte veta det
förrän de sköt oss i skallen.
172
00:21:02,177 --> 00:21:07,223
Cylonflottan kunde ha sprängt oss
i bitar, men de drog sig tillbaka.
173
00:21:08,934 --> 00:21:12,812
Kara Thrace återvänder från de döda
och säger att hon hittat Jorden.
174
00:21:12,896 --> 00:21:16,857
- Ska vi nu avvika från kursen...
- Vilken kurs?
175
00:21:16,942 --> 00:21:20,027
Nebulosan skulle vara
en vägvisare till Jorden.
176
00:21:20,195 --> 00:21:27,827
Den var bara en skylt på vägen.
Vi måste följa kursen.
177
00:21:27,995 --> 00:21:33,874
Tänk om Kara är det spår
som vi är bestämda att hitta?
178
00:21:34,042 --> 00:21:39,422
Och om hon luras?
Om hon lurar oss alla?
179
00:21:48,640 --> 00:21:52,893
Gaius! Snälla, kan du hjälpa mig?
180
00:21:54,646 --> 00:21:57,398
Vad händer?
181
00:21:57,566 --> 00:22:01,068
- Det är Derrick!
- Är det Derrick?
182
00:22:05,824 --> 00:22:08,868
Derrick... Jaha. Var är mina kläder?
183
00:22:15,625 --> 00:22:21,130
- Har han fått nån diagnos?
- Hjärninflammation...
184
00:22:21,298 --> 00:22:26,927
Jag vet inte vad det är.
Inflammation i hjärnan.
185
00:22:27,095 --> 00:22:32,224
Jag befarar att det är upp till
Derricks immunsystem.
186
00:22:32,392 --> 00:22:36,395
Han måste vara stark,
vi ska vara starka för honom.
187
00:22:36,563 --> 00:22:42,568
Jag ville inte att han skulle dö
på sjukan... så jag tog hit honom.
188
00:22:42,652 --> 00:22:45,696
Så att han är hos oss.
189
00:22:47,115 --> 00:22:50,201
Ja, oss allihop.
190
00:22:53,497 --> 00:22:56,207
Jag önskar att det fanns nåt...
191
00:22:56,792 --> 00:23:01,379
Du vet väl att jag bad för honom?
192
00:23:02,631 --> 00:23:08,052
Jag antar att den sanne Guden
inte vill att han ska leva. Eller?
193
00:23:35,330 --> 00:23:40,459
Hör nån av er fortfarande
den där förbannade sången?
194
00:23:43,046 --> 00:23:48,134
Den kanske upphörde
när vi insåg vem... vad vi är.
195
00:23:48,969 --> 00:23:55,057
Det kanske var nåt sätt...
att aktivera oss?
196
00:23:55,225 --> 00:24:00,396
Raidern skannade mig
och vände sen om, som om den flydde.
197
00:24:00,564 --> 00:24:04,900
- Det gjorde de allihop.
- Tror du att den kände igen dig?
198
00:24:05,068 --> 00:24:09,321
Jag vet inte. Det var kanske därför
den inte sköt ner mig.
199
00:24:09,489 --> 00:24:12,074
Och varför sköt jag inte ner den?
200
00:24:12,242 --> 00:24:16,745
Racetrack hade rätt.
Det var ett nybörjarfel.
201
00:24:16,913 --> 00:24:20,458
Jag kanske är programmerad till
att inte osäkra vapen mot dem?
202
00:24:20,625 --> 00:24:26,172
De kan inte programmera mig till
att hjälpa dem. Aldrig i livet.
203
00:24:26,715 --> 00:24:30,009
Det trodde Boomer också.
204
00:24:30,969 --> 00:24:35,097
- Sen sköt hon Adama.
- Hon visste inte vad hon var.
205
00:24:35,265 --> 00:24:40,227
Det gör vi!
Och det ska inte ske igen.
206
00:24:50,989 --> 00:24:53,282
Är vi överens?
207
00:25:07,881 --> 00:25:11,050
Jag vet inte varför jag är här.
208
00:25:16,515 --> 00:25:19,433
Jo, det gör jag.
209
00:25:21,269 --> 00:25:25,648
Jag är här på grund av det vi har
delat och sett tillsammans.
210
00:25:25,815 --> 00:25:29,860
- Synerna i Operahuset?
- Du såg mer än jag.
211
00:25:30,028 --> 00:25:33,948
- Du kanske kan hjälpa till.
- Hur då?
212
00:25:34,115 --> 00:25:39,245
Jag behöver information om de andra
fem. Modellerna som vi inte har sett.
213
00:25:40,413 --> 00:25:44,458
Dem som Baltar kallar
"De sista fem".
214
00:25:44,626 --> 00:25:49,880
Du vill veta
om Kara Thrace är en av dem.
215
00:25:52,801 --> 00:25:55,594
Jag är programmerad till
att aldrig tänka på dem.
216
00:25:55,762 --> 00:26:00,140
Det verkar inte fungera,
för du tänker på dem nu.
217
00:26:01,017 --> 00:26:06,605
- Jag försöker låta bli.
- Det betyder att du tänker på dem.
218
00:26:11,403 --> 00:26:15,573
Det är ingen fara. Backa.
219
00:26:18,368 --> 00:26:21,245
De fem är nära.
220
00:26:21,997 --> 00:26:25,249
- Va?
- Jag kan känna dem.
221
00:26:29,045 --> 00:26:34,300
- Det här, då?
- Det är ett protoplanetärt system.
222
00:26:35,302 --> 00:26:39,638
Bara klippor. Ingen gasplanet
med ringar, som ni sa att ni såg.
223
00:26:39,806 --> 00:26:42,725
- Jag såg den!
- Om ni säger det.
224
00:26:42,892 --> 00:26:47,896
- Och vad säger ni, mr Gaeta?
- Inget. Jag utför order.
225
00:26:48,064 --> 00:26:52,693
- Jag beordrar er att...
- Mr Gaeta. Ta en paus.
226
00:26:53,111 --> 00:26:58,991
- Med nöje, sir.
- Tiden går. Ta oss härifrån.
227
00:26:59,159 --> 00:27:04,079
- Vad är det?
- Jag ser det i hans ansikte.
228
00:27:05,206 --> 00:27:08,375
I allas ansikten. Ingen tror på mig.
229
00:27:12,797 --> 00:27:15,633
Vill du att folk ska tro dig?
230
00:27:15,717 --> 00:27:18,886
- Hitta solsystemet, då.
- Det är slöseri med tid.
231
00:27:18,970 --> 00:27:23,766
Det har bara gått några timmar.
Vi har hittat några trippelstjärnor.
232
00:27:23,850 --> 00:27:27,186
- Baltars beräkningar tog månader.
- Så funkar det inte!
233
00:27:27,270 --> 00:27:30,397
Hur funkar det då, Kara?
234
00:27:32,108 --> 00:27:36,487
Det är en förnimmelse. Intuition.
235
00:27:36,655 --> 00:27:39,948
Jag använde ingen kurs
för att komma dit.
236
00:27:40,116 --> 00:27:44,912
När vi var vid nebulosan var allt
klart. Ju längre bort vi kommer-
237
00:27:45,080 --> 00:27:50,417
- desto svårare blir det. Fortsätter
vi, kan jag inte hitta vägen dit.
238
00:27:51,294 --> 00:27:53,337
Det var allt.
239
00:27:53,421 --> 00:27:56,507
Alle man, förbered er på hopp...
240
00:27:56,675 --> 00:28:01,595
Presidenten står fast. Vi fortsätter
kursen från Jupiters Öga.
241
00:28:02,013 --> 00:28:07,142
...fem, fyra, tre, två, hoppa.
242
00:28:12,941 --> 00:28:16,360
Vi är på väg åt fel håll.
243
00:28:16,528 --> 00:28:21,281
Om vi fortsätter försvinner känslan.
Jag hittar inte tillbaka då.
244
00:28:21,449 --> 00:28:24,952
Vad vill du att jag gör?
245
00:28:25,829 --> 00:28:31,333
Ska jag be Roslin glömma Pythia
och Jupiters Öga för att Kara...
246
00:28:31,501 --> 00:28:35,003
...känner av var Jorden ligger?
- Ja!
247
00:28:37,382 --> 00:28:42,845
Det kan jag inte göra.
Jag lämnade nyss ditt plan.
248
00:28:43,012 --> 00:28:47,766
Det finns inte en skråma på det.
Det är helt nytt.
249
00:28:50,895 --> 00:28:53,731
Hur förklarar du det, Kara?
250
00:28:58,653 --> 00:29:02,406
Se på mig!
251
00:29:05,076 --> 00:29:10,622
Jag svär vid Gudarna...
Det är jag, Kara.
252
00:29:10,790 --> 00:29:14,042
Jag kan göra det.
253
00:29:16,421 --> 00:29:21,091
Ni sa att jag var som en dotter.
Ni måste lita på mig.
254
00:29:25,597 --> 00:29:27,890
Det kan jag inte riskera.
255
00:29:41,446 --> 00:29:50,245
<i>- De väntar på mig.</i>
<i>- Nej!</i>
256
00:29:51,289 --> 00:29:56,627
Vad ska jag tro på?
Mitt hjärta? Eller mina ögon?
257
00:29:56,961 --> 00:29:59,671
<i>De väntar på mig.</i>
258
00:30:01,090 --> 00:30:03,550
Du vet vad jag tycker.
259
00:30:06,554 --> 00:30:11,141
Jag vill tro henne.
Men presidenten har rätt.
260
00:30:11,309 --> 00:30:15,813
- Det är cylonernas plan.
- Så du ändrar inte kurs?
261
00:30:15,980 --> 00:30:20,359
Vi följer presidentens order.
262
00:30:20,527 --> 00:30:26,323
- Bor hon fortfarande i din hytt?
- Bara tills vi hittar ett ställe...
263
00:30:26,491 --> 00:30:30,494
...där hon kan fullfölja
sin behandling.
264
00:30:34,541 --> 00:30:40,170
Tack för att du bar uniformen
under slaget.
265
00:30:40,338 --> 00:30:43,757
Vi behövde alla där ute.
266
00:30:50,765 --> 00:30:53,433
Det gör vi fortfarande.
267
00:30:58,022 --> 00:31:03,235
- Jag tog av mig dem av fel anledning.
- Ta på dem igen.
268
00:31:03,403 --> 00:31:07,072
Baltars rättegång var utlösande...
269
00:31:09,701 --> 00:31:13,829
Jag har känt det länge.
270
00:31:17,208 --> 00:31:21,920
Det är dags för en förändring.
Jag måste komma vidare.
271
00:31:24,382 --> 00:31:30,178
Jag kontaktades av regeringen.
Det finns en ledig plats.
272
00:31:32,307 --> 00:31:36,602
Jag kan nog göra nytta där.
273
00:31:36,769 --> 00:31:39,813
Kanske mer än i en cockpit.
274
00:31:49,824 --> 00:31:54,661
Tänk om det var Zak
som kom tillbaka i vipern, pappa?
275
00:31:54,746 --> 00:31:58,624
Om min bror steg ut ur cockpiten...
276
00:32:00,293 --> 00:32:04,463
Skulle det göra nån skillnad
om han var cylon?
277
00:32:04,631 --> 00:32:07,799
Om han alltid hade varit det?
278
00:32:08,843 --> 00:32:11,345
När allt kommer omkring...
279
00:32:12,472 --> 00:32:16,058
...skulle det förändra
vad du känner för honom?
280
00:33:10,238 --> 00:33:12,155
Käre Gud.
281
00:33:14,784 --> 00:33:18,578
Jag ber dig en sista gång...
282
00:33:20,206 --> 00:33:23,542
Låt inte detta barn dö.
283
00:33:26,379 --> 00:33:30,590
Har han syndat mot dig?
Det kan han inte ha gjort.
284
00:33:31,384 --> 00:33:34,386
Han har knappt hunnit leva.
285
00:33:34,846 --> 00:33:38,807
Hur kan du ta honom
och låta mig leva?
286
00:33:39,183 --> 00:33:44,396
Efter allt som jag har gjort.
Vill du att nån ska lida-
287
00:33:44,564 --> 00:33:51,028
- så ta mig. Vi vet båda två
att jag förtjänar det.
288
00:33:53,823 --> 00:33:56,992
Självisk och svag.
289
00:33:57,160 --> 00:34:04,332
Jag har svikit så många.
Och jag har dödat.
290
00:34:05,418 --> 00:34:08,587
Jag ber inte om din förlåtelse.
291
00:34:10,923 --> 00:34:16,053
Jag ber dig bara
att skona detta oskyldiga barn.
292
00:34:18,931 --> 00:34:21,141
Ta inte honom.
293
00:34:21,309 --> 00:34:25,437
Ta mig. Snälla, ta mig.
294
00:34:40,328 --> 00:34:43,789
Vi rördes av att du bad för Derrick.
295
00:34:43,956 --> 00:34:47,584
Det hjälpte knappast. Han mår sämre.
296
00:34:48,461 --> 00:34:53,298
Gud kan ändå ha hört dig
och tagit sig an Derricks själ.
297
00:34:53,382 --> 00:34:56,718
Om jag ändå kunde tro det.
298
00:34:57,512 --> 00:35:02,516
Håll fast vid din tro.
Vi ser upp till dig...
299
00:35:02,683 --> 00:35:07,145
Det borde ni inte göra.
Ni är bara så...
300
00:35:08,606 --> 00:35:11,566
Ni är så unga.
301
00:35:15,530 --> 00:35:17,697
Vad gör vi här?
302
00:35:36,050 --> 00:35:37,717
Tack.
303
00:35:44,934 --> 00:35:46,935
Herr president...
304
00:35:48,437 --> 00:35:50,730
Vi går, Gaius.
305
00:35:53,818 --> 00:35:57,320
- Vi bör gå tillbaka...
- Skönt att ses igen.
306
00:35:59,782 --> 00:36:04,619
- Tyvärr, jag vet inte...
- Ceremonin på New Caprica.
307
00:36:04,787 --> 00:36:10,041
Jag presenterade er för min son,
Kevin. Han ville också bli president.
308
00:36:10,209 --> 00:36:14,629
Ni sa att det kunde han bli
om han läste sina läxor.
309
00:36:14,797 --> 00:36:19,259
En rödhårig pojke, va?
Åtta eller nio år...
310
00:36:19,343 --> 00:36:22,179
Sju år.
311
00:36:25,600 --> 00:36:29,978
- Hur är det med?
- Kevin. Han är död.
312
00:36:30,146 --> 00:36:34,316
- Er polis sköt honom.
- Kom, vi går, Gaius!
313
00:36:41,032 --> 00:36:44,701
- Låt henne vara!
- Se på mig!
314
00:36:53,169 --> 00:36:59,591
Skrik! Skrik nu! Jag vill se
om det kommer nån och hjälper er.
315
00:37:00,051 --> 00:37:02,260
Skrik!
316
00:37:05,723 --> 00:37:09,893
Tigg. Jag är säker på
att cylonerna ville skydda er.
317
00:37:10,061 --> 00:37:12,354
Tigg, då!
318
00:37:12,688 --> 00:37:15,774
Upp med er. Ställ er på knä!
319
00:37:19,820 --> 00:37:26,409
Du bad Gud att ta ditt liv
i stället för pojkens. Menade du det?
320
00:37:26,577 --> 00:37:30,247
Gör det! Ta mitt liv!
321
00:37:41,050 --> 00:37:44,094
Snälla, ta mitt liv.
322
00:38:00,444 --> 00:38:03,613
Jag visste att Gud inte
skulle överge dig.
323
00:38:03,781 --> 00:38:07,951
Jag kände hans kärlek flöda genom mig
och ge mig kraft.
324
00:38:08,119 --> 00:38:12,539
Använd lite mindre kraft nästa gång,
så du inte anklagas för mord.
325
00:38:15,293 --> 00:38:18,378
- Gaius!
- Håll ett öga på dörren.
326
00:38:19,547 --> 00:38:24,592
- Är du oskadd?
- Jag skar mig vid rakningen.
327
00:38:25,511 --> 00:38:29,556
Du måste komma och se på Derrick.
328
00:38:30,558 --> 00:38:33,935
- Gud besvarade dina böner.
- Va?
329
00:38:36,105 --> 00:38:38,815
Titta på honom.
330
00:38:49,285 --> 00:38:51,494
Inte ett spår av febern.
331
00:38:55,583 --> 00:38:57,959
Det är ett mirakel.
332
00:39:28,491 --> 00:39:31,034
Ingen har tagit ner det.
333
00:39:31,202 --> 00:39:36,873
Inte amiralen, inte Lee...
Inte ens du, Sam.
334
00:39:37,041 --> 00:39:41,378
Du kom nyss tillbaka, Kara.
Vi försöker hantera det-
335
00:39:41,545 --> 00:39:46,508
- och du måste ge oss lite tid.
Liksom dig själv.
336
00:39:49,512 --> 00:39:55,642
När jag vaknade i omloppsbanan runt
Jorden, trodde jag att jag drömde.
337
00:39:57,895 --> 00:40:03,149
Jag flög in efter en raider...
338
00:40:05,027 --> 00:40:12,242
De fångade och hjärntvättade mig
på Caprica...
339
00:40:12,410 --> 00:40:17,705
Experimenterade de?
Tog de bitar av mig? Kan de ha...
340
00:40:17,873 --> 00:40:21,501
...odlat mig, en annan mig,
i en petriskål?
341
00:40:21,585 --> 00:40:25,755
Gav de mig minnena?
Gav de den mina minnen?
342
00:40:26,382 --> 00:40:31,761
- Jag vet inte...
- Nej, nej. Kara, nej.
343
00:40:32,221 --> 00:40:39,394
Hör på. Om du var cylon
skulle du vara det från början.
344
00:40:40,104 --> 00:40:44,357
Som Boomer. Hela mitt liv
tror jag att jag är en sak...
345
00:40:44,525 --> 00:40:48,486
...och vaknar en dag och upptäcker
att du är nåt annat.
346
00:40:48,654 --> 00:40:52,198
Det förändrar inte vem du är.
347
00:40:52,366 --> 00:40:57,996
Det förändrar inte
min kärlek till dig. Oavsett.
348
00:40:59,582 --> 00:41:05,378
Du är en bättre person än jag.
Om jag upptäckte att du var en cylon-
349
00:41:05,463 --> 00:41:08,256
- skulle jag skjuta skallen av dig.
350
00:41:08,424 --> 00:41:13,761
<i>Alle man, förbered er på hopp</i>
<i>om fyra, tre, två...</i>
351
00:41:17,600 --> 00:41:24,564
De åker åt fel håll! Ett hopp till
och jag hittar inte tillbaka!
352
00:41:24,732 --> 00:41:27,609
Du måste få vila.
353
00:41:28,694 --> 00:41:33,281
Det är Roslin. Han lyssnar inte
på mig, så länge hon...
354
00:41:34,575 --> 00:41:38,244
- Jag måste dit.
- Det får du inte.
355
00:41:40,498 --> 00:41:42,248
Nej, vänta!
356
00:41:46,587 --> 00:41:50,715
- Vad gör du, Kara?
- Var är presidenten, Sam?
357
00:41:51,842 --> 00:41:53,760
Sluta, Kara.
358
00:43:01,912 --> 00:43:05,039
FORTSÄTTNING FÖLJER
359
00:43:11,088 --> 00:43:14,215
Översättning: Katharina Bohlin
www.broadcasttext.com
360
00:43:15,305 --> 00:44:15,573
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-