"Hidden Love" Get Closer. What Made Me Meet Someone Like You

ID13187458
Movie Name"Hidden Love" Get Closer. What Made Me Meet Someone Like You
Release Name Hidden Love [Francais]S01E02
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID28186179
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 2 00:01:43,120 --> 00:01:45,000 ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI 3 00:02:37,880 --> 00:02:39,600 Oublie. Je n’attends plus. 4 00:02:39,680 --> 00:02:40,880 C’est tout s’il ne vient pas. 5 00:02:47,200 --> 00:02:48,120 Menteur. 6 00:02:48,840 --> 00:02:49,840 Il ne m’aidera pas, 7 00:02:50,400 --> 00:02:51,840 tout comme Sang Yan. 8 00:02:52,320 --> 00:02:53,240 Menteur. 9 00:03:16,400 --> 00:03:17,240 Sang Zhi ? 10 00:03:22,560 --> 00:03:23,640 Lève-toi. 11 00:03:23,720 --> 00:03:24,640 Ça va ? 12 00:03:26,920 --> 00:03:28,120 Tu t'es fait mal ? 13 00:03:34,800 --> 00:03:35,960 Pourquoi tu ne parles pas ? 14 00:03:36,840 --> 00:03:38,320 Personne ne vient si tard. 15 00:03:39,960 --> 00:03:41,360 Quand aurais-je dû venir ? 16 00:03:41,920 --> 00:03:43,520 Mon cours s’est terminé à 16 h 20. 17 00:03:44,360 --> 00:03:45,520 C'est bien plus tard. 18 00:03:50,000 --> 00:03:51,160 Je ne savais pas. 19 00:03:52,200 --> 00:03:53,040 Alors 20 00:03:53,640 --> 00:03:55,040 je m'excuse. 21 00:03:55,120 --> 00:03:56,280 Je prendrai 22 00:03:56,360 --> 00:03:57,880 la réprimande à ta place. 23 00:03:57,960 --> 00:03:59,120 - Ça va ? - Pas besoin. 24 00:03:59,200 --> 00:04:00,040 Allons-y. 25 00:04:03,640 --> 00:04:06,360 Va-t-il venir aujourd’hui aussi ? 26 00:04:13,880 --> 00:04:14,880 Bonjour, Jiaxu. 27 00:04:15,520 --> 00:04:16,600 Tu es réveillée ? 28 00:04:18,830 --> 00:04:21,240 Si tu es en retard 29 00:04:23,720 --> 00:04:24,600 tu ne trouveras 30 00:04:26,920 --> 00:04:28,600 jamais de copine. 31 00:04:30,800 --> 00:04:31,640 As-tu... 32 00:04:37,880 --> 00:04:39,480 Je suis arrivé il y a longtemps. 33 00:04:39,560 --> 00:04:40,640 Je suis allé t’acheter du lait. 34 00:04:45,000 --> 00:04:46,120 Tu es ingrate. 35 00:04:46,680 --> 00:04:48,200 Tu ne dois pas dire des trucs comme ça. 36 00:04:48,280 --> 00:04:50,720 Si je ne trouve jamais de copine, 37 00:04:50,800 --> 00:04:52,120 tu es de la viande morte. 38 00:04:55,320 --> 00:04:56,200 Allons-y. 39 00:04:56,280 --> 00:04:58,200 Fais tes devoirs au café du coin. 40 00:05:00,680 --> 00:05:01,520 Allez. 41 00:05:08,320 --> 00:05:09,520 Ton cahier de dissertation. 42 00:05:09,600 --> 00:05:10,680 【Cahier De Dissertation】 43 00:05:14,080 --> 00:05:14,960 Commence à écrire. 44 00:05:25,640 --> 00:05:27,320 Je ne pense pas qu’il l’ait lu. 45 00:05:33,000 --> 00:05:34,040 Tu as pris ton petit déjeuner ? 46 00:05:36,800 --> 00:05:38,000 Je vais acheter quelque chose. 47 00:05:39,840 --> 00:05:40,760 Boutique - Cacao - Bonbons - Gâteau 48 00:05:40,840 --> 00:05:41,960 Qu’y a-t-il de bon ici ? 49 00:05:42,640 --> 00:05:44,160 C’est notre nouveau petit pain aux haricots rouges. 50 00:05:44,240 --> 00:05:45,280 - Vous en voulez un ? - Bien sûr. 51 00:05:46,920 --> 00:05:49,600 Donnez-moi une bouteille de ça aussi. 52 00:05:49,680 --> 00:05:50,840 Eau au miel ? 53 00:05:55,120 --> 00:05:56,000 Rien pour toi ? 54 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 Tu veux autre chose ? 55 00:06:00,720 --> 00:06:01,800 C’est bien aussi. 56 00:06:01,880 --> 00:06:03,120 Oui, je vais en prendre un. 57 00:06:06,640 --> 00:06:07,680 Je vous dois combien ? 58 00:06:09,840 --> 00:06:10,880 Il suffit de scanner le code QR. 59 00:06:13,840 --> 00:06:14,680 Le professeur 60 00:06:15,560 --> 00:06:17,840 va se plaindre. 61 00:06:18,440 --> 00:06:20,760 Tu dois être d'accord avec lui. 62 00:06:20,840 --> 00:06:21,960 J’ai de l’expérience. 63 00:06:24,640 --> 00:06:27,320 Au fait, ne dis rien. 64 00:06:27,400 --> 00:06:28,920 Si nous sommes pris en train de mentir, 65 00:06:29,000 --> 00:06:29,960 on est mort. 66 00:06:31,320 --> 00:06:32,560 Ça a l’air effrayant. 67 00:06:34,360 --> 00:06:35,280 Courage. 68 00:06:51,480 --> 00:06:52,640 C'est là ? 69 00:06:54,800 --> 00:06:55,680 Ça va aller. 70 00:06:56,480 --> 00:06:57,400 Courage. 71 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 Monsieur. 72 00:07:05,200 --> 00:07:06,160 Mon frère est ici. 73 00:07:08,520 --> 00:07:09,360 Bonjour, monsieur. 74 00:07:11,000 --> 00:07:12,920 Je suis le frère de Sang Zhi, Sang Yan. 75 00:07:13,720 --> 00:07:15,040 Le frère de Sang Zhi ? 76 00:07:15,120 --> 00:07:16,400 C'est sûr que c'est mon frère 77 00:07:16,480 --> 00:07:17,560 puisqu’il est si beau. 78 00:07:19,720 --> 00:07:21,920 Pourquoi venir aujourd'hui ? 79 00:07:23,040 --> 00:07:23,920 Mes parents... 80 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Désolée, monsieur. 81 00:07:26,080 --> 00:07:28,160 Mes parents doivent aller travailler aujourd’hui 82 00:07:28,240 --> 00:07:29,800 pour une rencontre avec un fournisseur de matières, 83 00:07:29,880 --> 00:07:31,120 donc ils m’ont envoyé. 84 00:07:31,680 --> 00:07:32,640 Récemment, 85 00:07:32,720 --> 00:07:34,600 nous avons remarqué que Sang Zhi n’est pas proactive 86 00:07:34,680 --> 00:07:35,920 pour faire ses devoirs 87 00:07:36,000 --> 00:07:37,400 quand elle rentre à la maison, 88 00:07:37,480 --> 00:07:40,280 Je suis donc ici pour en savoir plus sur sa situation. 89 00:07:40,360 --> 00:07:41,560 Vous devez nous aider. 90 00:07:42,160 --> 00:07:43,000 Oui. 91 00:07:43,480 --> 00:07:44,480 Venez vous asseoir. 92 00:07:45,520 --> 00:07:46,640 Quel est votre nom, monsieur ? 93 00:07:46,720 --> 00:07:47,600 Je suis M. Chen. 94 00:07:50,920 --> 00:07:53,360 Résultats académiques de Sang Zhi 95 00:07:53,960 --> 00:07:55,320 ne sont pas le problème. 96 00:07:55,400 --> 00:07:56,920 Ses notes 97 00:07:57,000 --> 00:07:58,600 ont toujours été les meilleurs de la classe. 98 00:07:59,960 --> 00:08:01,120 Ses connaissances fondamentales 99 00:08:01,200 --> 00:08:02,800 sont également excellentes. 100 00:08:03,760 --> 00:08:05,200 Cependant, il est nécessaire d'adopter 101 00:08:05,880 --> 00:08:07,840 la bonne attitude à l'égard des études. 102 00:08:08,840 --> 00:08:09,800 Elle ne peut pas être arrogante. 103 00:08:10,360 --> 00:08:11,520 - Oui. - D’accord ? 104 00:08:12,560 --> 00:08:13,920 En mathématiques... 105 00:08:14,000 --> 00:08:15,640 Il est si grand. Pourquoi es-tu si petite ? 106 00:08:15,720 --> 00:08:17,360 Quoi ? C'est un problème ? 107 00:08:17,440 --> 00:08:19,560 Tout est lié. 108 00:08:19,640 --> 00:08:20,840 Si cette leçon... 109 00:08:20,920 --> 00:08:22,360 Ton prof parle beaucoup. 110 00:08:23,400 --> 00:08:26,160 C’est toujours le même discours. 111 00:08:26,240 --> 00:08:27,360 La qualité de l’étude 112 00:08:27,440 --> 00:08:28,400 et sa mentalité... 113 00:08:28,480 --> 00:08:29,560 Regarde-le reculer. 114 00:08:30,120 --> 00:08:31,960 Regarde comme ton frère est obéissant. 115 00:08:33,280 --> 00:08:34,550 Dans nos études, 116 00:08:34,640 --> 00:08:36,480 nous devons saisir 117 00:08:36,550 --> 00:08:37,960 les deux aspects. 118 00:08:41,790 --> 00:08:43,760 Sang Yan, asseyez-vous. 119 00:08:43,840 --> 00:08:45,280 Je peux prendre une chaise. 120 00:08:46,200 --> 00:08:47,040 Merci, monsieur Chen. 121 00:08:51,240 --> 00:08:52,160 Sang Yan. 122 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 En vérité, 123 00:08:54,120 --> 00:08:56,120 je ne voulais pas 124 00:08:56,200 --> 00:08:58,000 vous déranger 125 00:08:58,720 --> 00:09:00,560 Non, c’est plutôt vous qui êtes perturbé. 126 00:09:00,640 --> 00:09:03,080 Cependant, Sang Zhi 127 00:09:03,160 --> 00:09:05,240 me donne la migraine. 128 00:09:05,320 --> 00:09:06,280 Quand je donne des leçons, 129 00:09:06,960 --> 00:09:08,160 elle dessine. 130 00:09:08,800 --> 00:09:11,040 Je l’ai interrogée 131 00:09:11,120 --> 00:09:12,800 parce que je voulais 132 00:09:12,880 --> 00:09:14,520 qu'elle se concentre. 133 00:09:14,600 --> 00:09:15,440 Oui. 134 00:09:15,520 --> 00:09:16,600 Au bout du compte, 135 00:09:16,680 --> 00:09:18,840 elle s’est levée et m’a demandé : "On en était où ? 136 00:09:18,920 --> 00:09:20,440 Comme si elle en avait le droit. 137 00:09:21,000 --> 00:09:22,600 Comment son comportement 138 00:09:22,680 --> 00:09:24,120 affectera-t-il les études des autres élèves ? 139 00:09:25,360 --> 00:09:26,640 Cela s’est vraiment produit, M. Chen ? 140 00:09:26,720 --> 00:09:27,560 Oui. 141 00:09:28,120 --> 00:09:29,440 Sang Zhi. 142 00:09:29,520 --> 00:09:30,760 Viens ici. 143 00:09:35,640 --> 00:09:37,840 Comment peux-tu t'adresser à ton professeur de la sorte ? 144 00:09:38,400 --> 00:09:39,400 C’est mal. 145 00:09:39,920 --> 00:09:41,520 Tu dois le respecter. 146 00:09:41,600 --> 00:09:43,320 Oublions ça pour l’instant. 147 00:09:43,400 --> 00:09:44,360 La dernière fois, 148 00:09:45,000 --> 00:09:46,440 J’ai convoqué vos parents 149 00:09:47,240 --> 00:09:48,400 à cause de l’affaire Sang Zhi. 150 00:09:48,480 --> 00:09:49,760 Oui. 151 00:09:49,840 --> 00:09:51,760 Était-ce votre mère 152 00:09:51,840 --> 00:09:53,040 ou votre père, qui est venu ? 153 00:09:57,280 --> 00:09:58,560 - C’était... - Votre mère. 154 00:09:59,360 --> 00:10:01,160 - C’est vrai. - Oui, votre mère. 155 00:10:01,240 --> 00:10:02,400 C’est exact. 156 00:10:03,200 --> 00:10:05,320 J’ai fait perdre beaucoup de temps à votre maman. 157 00:10:05,840 --> 00:10:06,720 Oui. 158 00:10:06,800 --> 00:10:08,760 En fin de compte, le temps a été perdu. 159 00:10:09,360 --> 00:10:10,200 Oui. 160 00:10:10,280 --> 00:10:11,600 Mais rien n’a changé. 161 00:10:12,800 --> 00:10:13,680 Sang Yan. 162 00:10:14,200 --> 00:10:15,840 De retour chez vous, 163 00:10:15,920 --> 00:10:17,760 vous devez tout rapporter à votre mère 164 00:10:17,840 --> 00:10:20,840 concernant notre conversation 165 00:10:20,920 --> 00:10:22,560 sans rien oublier. 166 00:10:23,120 --> 00:10:24,680 Et votre père ! 167 00:10:24,760 --> 00:10:25,720 Dites-le à votre père 168 00:10:26,280 --> 00:10:28,440 pour qu’il puisse travailler sur son comportement. 169 00:10:28,520 --> 00:10:29,760 Bien sûr. 170 00:10:29,840 --> 00:10:32,320 Sang Zhi est une enfant très intelligente. 171 00:10:32,400 --> 00:10:33,520 Ses notes 172 00:10:34,000 --> 00:10:35,160 sont exceptionnels. 173 00:10:35,880 --> 00:10:38,160 Non. En quoi est-elle si intelligente ? 174 00:10:38,240 --> 00:10:39,280 C'est la meilleure de sa classe 175 00:10:39,360 --> 00:10:40,520 grâce à vous. 176 00:10:41,160 --> 00:10:42,120 Nous le savons tous. 177 00:10:42,840 --> 00:10:45,080 M. Chen, vous êtes un excellent professeur. 178 00:10:46,000 --> 00:10:47,320 J’ai beaucoup entendu parler de vous. 179 00:10:47,880 --> 00:10:51,240 Sang Zhi vous a causé beaucoup de problèmes. 180 00:10:51,320 --> 00:10:52,920 Frappez et grondez-la si nécessaire. 181 00:10:53,000 --> 00:10:54,320 Non, je ne peux pas la frapper. 182 00:10:54,400 --> 00:10:56,240 Si c'est nécessaire. Si vous êtes strict, 183 00:10:56,320 --> 00:10:57,720 nous serons soulagés. 184 00:10:57,800 --> 00:10:58,680 Oui. 185 00:10:58,760 --> 00:11:00,000 La gamine est intelligente. 186 00:11:00,080 --> 00:11:01,280 Nous voulons ce qui est le mieux pour elle. 187 00:11:01,360 --> 00:11:02,440 - Oui. - D’accord ? 188 00:11:03,120 --> 00:11:04,360 Si elle étudie bien, 189 00:11:04,440 --> 00:11:05,960 je suis sûr qu’elle peut passer directement 190 00:11:06,040 --> 00:11:07,440 au lycée. 191 00:11:08,360 --> 00:11:09,480 Je crois aussi que Sang Zhi 192 00:11:09,560 --> 00:11:10,800 aura un bel avenir 193 00:11:10,880 --> 00:11:12,680 avec vous, M. Chen. 194 00:11:12,760 --> 00:11:13,680 Bien sûr. 195 00:11:13,760 --> 00:11:14,840 Cette conversation 196 00:11:14,920 --> 00:11:16,040 a été un grand succès. 197 00:11:17,960 --> 00:11:18,840 Ne vous en faites pas. 198 00:11:18,920 --> 00:11:20,280 Bien sûr. 199 00:11:21,920 --> 00:11:23,880 Présente tes excuses à M. Chen. 200 00:11:26,160 --> 00:11:27,680 M. Chen, au revoir. 201 00:11:28,960 --> 00:11:30,240 Présente des excuses. 202 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Je suis désolée. 203 00:11:50,640 --> 00:11:51,560 Écris bien. 204 00:11:51,640 --> 00:11:53,120 Tu auras droit au gâteau quand tu auras fini. 205 00:12:03,200 --> 00:12:04,680 【ISAAC ASIMOV 】 【LA FIN DE L'ÉTERNITÉ】 206 00:12:09,960 --> 00:12:11,080 Concentre-toi. 207 00:12:15,840 --> 00:12:17,120 Bois ton lait d'abord. 208 00:12:17,200 --> 00:12:18,360 C’est mieux quand il est chaud. 209 00:12:20,040 --> 00:12:21,040 Qu’est-ce qui ne va pas ? 210 00:12:26,400 --> 00:12:28,200 On dirait que je vais te le voler. 211 00:12:34,080 --> 00:12:35,360 Fillette. 212 00:12:36,120 --> 00:12:39,320 Tu es en colère contre moi à cause de ma blague ? 213 00:12:40,120 --> 00:12:41,320 Tu n'as rien dit. 214 00:12:41,400 --> 00:12:42,480 Je dois faire mes devoirs. 215 00:12:45,560 --> 00:12:47,440 Très bien. fais-les. 216 00:12:59,680 --> 00:13:00,720 Jiaxu. 217 00:13:01,480 --> 00:13:02,800 Tu es de Nanwu ? 218 00:13:03,880 --> 00:13:04,840 Non. 219 00:13:04,920 --> 00:13:06,120 Je suis de Yihe. 220 00:13:07,800 --> 00:13:09,240 Yihe ? 221 00:13:09,320 --> 00:13:10,240 Alors 222 00:13:10,320 --> 00:13:11,880 tu y retournes 223 00:13:11,960 --> 00:13:12,960 pour les vacances d’été ? 224 00:13:14,000 --> 00:13:15,200 Non. 225 00:13:15,680 --> 00:13:16,960 Pourquoi ? 226 00:13:18,720 --> 00:13:21,200 Ça te regarde ? 227 00:13:23,280 --> 00:13:24,320 - Eh bien... - Fais tes devoirs. 228 00:13:26,680 --> 00:13:27,600 D’accord. 229 00:13:56,000 --> 00:13:57,840 CHAPITRE 2 Plus Proche 230 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 CE QUI M'A FAIT RENCONTRER QUELQU'UN COMME TOI 231 00:14:02,840 --> 00:14:03,920 XURI Lycée - Collège 232 00:14:04,000 --> 00:14:05,200 Je vais entrer. 233 00:14:05,280 --> 00:14:06,440 Attends. 234 00:14:12,800 --> 00:14:14,080 Qu’est-ce que c’est ? 235 00:14:14,760 --> 00:14:16,280 J'ai lu ta dissertation 236 00:14:17,240 --> 00:14:19,040 donc j'en ai écrit une nouvelle pour me racheter. 237 00:14:19,880 --> 00:14:21,080 Tu... 238 00:14:21,160 --> 00:14:23,000 Tu l'as lue ? 239 00:14:23,800 --> 00:14:25,440 Je l’ai écrit pour le plaisir. 240 00:14:38,360 --> 00:14:40,400 【UN CHIEN ERRANT】 241 00:14:43,360 --> 00:14:44,640 Quand j’ai vu cette scène, 242 00:14:45,240 --> 00:14:46,480 je me suis arrêtée. 243 00:14:47,960 --> 00:14:50,800 Mon humeur était aussi mauvaise que le temps. 244 00:14:53,160 --> 00:14:55,240 Quand j’ai vu la tête du chien, 245 00:14:56,360 --> 00:14:58,080 j'ai été encore plus contrariée. 246 00:14:59,800 --> 00:15:02,200 Je n’ai pas pu m’empêcher d’aller lui parler. 247 00:15:04,280 --> 00:15:05,760 Quand je l’ai vu, 248 00:15:05,840 --> 00:15:07,760 je me suis souvenu de mon frère 249 00:15:09,000 --> 00:15:10,760 parce qu'il lui ressemblait. 250 00:15:11,280 --> 00:15:14,080 Comme si il était fait du même moule que mon frère. 251 00:15:15,600 --> 00:15:17,520 Ce chien pourrait même être le fils de mon frère. 252 00:15:21,000 --> 00:15:21,840 Dors. 253 00:15:24,680 --> 00:15:25,960 - Au revoir. - Quoi? 254 00:15:26,520 --> 00:15:27,400 La nuit dernière... 255 00:15:36,760 --> 00:15:39,160 【AIDER MON FRÈRE À DÉMÉNAGER】 256 00:15:42,200 --> 00:15:46,840 【AIDER MON FRÈRE À DÉMÉNAGER】 257 00:16:01,240 --> 00:16:02,880 Aider mon frère à déménager. 258 00:16:06,440 --> 00:16:08,120 Sang Zhi, qu’est-ce que c’est ? 259 00:16:08,640 --> 00:16:09,480 Rien du tout. 260 00:16:09,560 --> 00:16:11,160 Rien ? C’est une lettre d’amour ? 261 00:16:11,240 --> 00:16:13,480 Non, c’est les devoirs d’hier. 262 00:16:13,560 --> 00:16:14,600 Devoirs ? 263 00:16:14,680 --> 00:16:15,560 C’est vraiment des devoirs. 264 00:16:19,840 --> 00:16:22,120 Un, deux, trois, quatre 265 00:16:22,200 --> 00:16:24,000 cinq, six, sept, huit. 266 00:16:24,080 --> 00:16:24,960 Sang Zhi. 267 00:16:27,520 --> 00:16:28,680 Allons-y. 268 00:16:28,760 --> 00:16:30,600 Un, deux, trois, quatre. 269 00:16:30,680 --> 00:16:32,840 Un, deux, trois, quatre. 270 00:16:32,920 --> 00:16:35,160 Fu Zhengchu. ça suffit. 271 00:16:35,640 --> 00:16:36,960 Quelle coïncidence. 272 00:16:37,040 --> 00:16:39,000 Une coïncidence, Fu Zhengchu ? 273 00:16:39,080 --> 00:16:40,520 Tu danses tous les jours. 274 00:16:40,600 --> 00:16:41,640 Tu n'as pas honte ? 275 00:16:41,720 --> 00:16:43,920 J’ai travaillé dur pour entrer dans cette école 276 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 pour que je puisse te croiser n’importe où. 277 00:16:48,680 --> 00:16:49,520 Toutes les deux. 278 00:16:51,720 --> 00:16:52,600 Sang Zhi. 279 00:16:52,680 --> 00:16:54,400 J'ai bien dansé ? 280 00:16:55,080 --> 00:16:56,040 Je te l'avais dit. 281 00:16:56,760 --> 00:16:57,640 Un, deux, trois, quatre. 282 00:16:57,720 --> 00:16:58,960 Deux, deux, trois, quatre. Rythme. 283 00:16:59,040 --> 00:17:00,560 Un, deux, trois, quatre. 284 00:17:00,640 --> 00:17:01,960 Deux, deux, trois, quatre. 285 00:17:02,640 --> 00:17:03,800 Trois, quatre. Rythme. 286 00:17:05,280 --> 00:17:08,040 J'ai appris que la semaine prochaine, il y a un jour important. 287 00:17:09,720 --> 00:17:11,160 Tu veux savoir quel jour c'est ? 288 00:17:11,240 --> 00:17:12,070 J'en sais rien. 289 00:17:14,880 --> 00:17:15,880 C’est 290 00:17:15,960 --> 00:17:17,560 mon anniversaire. 291 00:17:18,880 --> 00:17:19,830 Sang Zhi ! 292 00:17:19,920 --> 00:17:21,480 Mon anniversaire est la semaine prochaine! Tu dois venir ! 293 00:17:21,560 --> 00:17:22,680 Ton anniversaire est la semaine prochaine ? 294 00:17:24,400 --> 00:17:25,590 Je trouverai un moyen 295 00:17:25,680 --> 00:17:27,040 de faire venir Sang Zhi. 296 00:17:28,240 --> 00:17:29,600 C'est vrai ? 297 00:17:29,680 --> 00:17:31,440 Je m'en charge. 298 00:17:32,120 --> 00:17:33,560 - Alors je... - Viens aussi, Yin Zhenru. 299 00:17:33,640 --> 00:17:35,040 Commande ce que tu veux. 300 00:17:36,120 --> 00:17:37,040 Bien sûr. 301 00:17:58,560 --> 00:17:59,480 Sangsang, devine quoi ? 302 00:17:59,560 --> 00:18:00,600 Tout à l’heure, Fu Zhengchu... 303 00:18:02,160 --> 00:18:03,720 Tu n’es pas allergique au lait ? 304 00:18:03,800 --> 00:18:05,200 Pourquoi tu en as ? 305 00:18:05,280 --> 00:18:06,720 Je ne vais pas le boire. 306 00:18:06,800 --> 00:18:08,400 Alors pourquoi l’as-tu acheté ? 307 00:18:09,000 --> 00:18:10,200 Commençons notre leçon. 308 00:18:10,280 --> 00:18:11,160 Debout. 309 00:18:13,400 --> 00:18:16,000 - Bonjour, monsieur. - Bonjour, monsieur. 310 00:18:16,080 --> 00:18:17,080 Asseyez-vous. 311 00:18:18,560 --> 00:18:21,840 Ouvrez tous votre manuel à la page 17. 312 00:18:40,520 --> 00:18:43,320 【SANG YAN EST UN PORC】 313 00:19:45,960 --> 00:19:47,840 Aider mon frère à déménager. 314 00:19:50,160 --> 00:19:52,920 Aujourd’hui, j’ai aidé mon frère à emménager dans son dortoir. 315 00:19:53,480 --> 00:19:55,560 Mon frère a tellement de choses. 316 00:19:56,480 --> 00:19:58,120 Je ne sais vraiment pas 317 00:19:58,200 --> 00:19:59,800 pourquoi un gars comme lui 318 00:19:59,880 --> 00:20:03,680 a tellement de choses inutiles. 319 00:20:03,760 --> 00:20:05,520 Point, point, point. 320 00:20:06,080 --> 00:20:08,120 Heureusement, j’étais là pour l’aider." 321 00:20:10,160 --> 00:20:11,400 C’est tellement enfantin, 322 00:20:11,480 --> 00:20:13,200 Comme si un gamin du primaire l’avait écrit. 323 00:20:14,440 --> 00:20:15,360 Heureusement, 324 00:20:16,160 --> 00:20:18,320 il y a le bon côté des choses, 325 00:20:18,840 --> 00:20:22,680 car j’ai vu la colocataire de mon frère que je n’avais pas vue 326 00:20:22,760 --> 00:20:24,160 depuis longtemps. 327 00:20:24,680 --> 00:20:27,320 Bien qu’il m’ait traité de voleuse 328 00:20:27,400 --> 00:20:28,360 en me voyant, 329 00:20:29,320 --> 00:20:30,240 je sais 330 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 qui plaisantait. 331 00:20:33,160 --> 00:20:34,200 Pris en flagrant délit, voleuse. 332 00:20:39,640 --> 00:20:40,760 Voyant cela 333 00:20:40,840 --> 00:20:42,240 il m’a déjà aidée 334 00:20:42,920 --> 00:20:44,400 et veut 335 00:20:44,480 --> 00:20:46,280 m’aider à nouveau, 336 00:20:46,920 --> 00:20:49,400 Cette fois, je ne lui en voudrait pas. 337 00:20:49,480 --> 00:20:50,920 À partir de maintenant, 338 00:20:51,480 --> 00:20:53,040 je ne le qualifierai pas de vieux non plus 339 00:20:54,760 --> 00:20:55,840 Je recommencerai. 340 00:20:58,080 --> 00:21:02,080 Et puis, le renard en peluche qu’il m’a donné 341 00:21:02,880 --> 00:21:05,400 n’est pas moche du tout. 342 00:21:11,160 --> 00:21:13,480 Cependant, 343 00:21:14,120 --> 00:21:16,120 je veux toujours 344 00:21:16,880 --> 00:21:19,160 un frère comme lui. 345 00:21:20,160 --> 00:21:22,440 Quant à mon frère, 346 00:21:22,520 --> 00:21:24,000 Il peut aller où il veut. 347 00:21:25,160 --> 00:21:26,440 Si quelqu’un le veut, 348 00:21:26,520 --> 00:21:28,720 je vous le laisse. 349 00:21:29,480 --> 00:21:30,320 P.S. 350 00:21:30,880 --> 00:21:32,960 Ce garçon m’a dit 351 00:21:36,080 --> 00:21:38,000 qu’il était aussi très heureux 352 00:21:39,800 --> 00:21:41,200 de revoir Sang Zhi." 353 00:21:42,040 --> 00:21:45,200 【TRÈS HEUREUX DE REVOIR SANG ZHI】 354 00:22:17,600 --> 00:22:18,960 【Coller】 355 00:22:19,040 --> 00:22:20,120 【Recherche】 356 00:22:27,360 --> 00:22:28,240 【MESSAGE : JE SUIS SANG ZHI】 357 00:22:28,320 --> 00:22:30,080 【NOM DU CONTACT : DUAN JIAXU】 358 00:22:36,280 --> 00:22:39,240 【DUAN XX】 359 00:22:39,320 --> 00:22:40,720 【Envoyer】 360 00:22:43,560 --> 00:22:45,000 【DUAN XX】 361 00:22:45,080 --> 00:22:46,600 【JE SUIS SANG ZHI】 362 00:23:44,800 --> 00:23:45,680 Zhizhi. 363 00:23:46,200 --> 00:23:48,080 Zhizhi, prends du raisin. 364 00:23:48,720 --> 00:23:49,800 Qu’est-ce que tu fais ? Tu dessines ? 365 00:23:51,680 --> 00:23:52,800 Tu... 366 00:23:53,600 --> 00:23:54,760 Tu ne peux pas boire de lait. 367 00:23:54,840 --> 00:23:56,040 Je ne le bois pas. 368 00:23:56,120 --> 00:23:57,240 Pourquoi tu l’as ? 369 00:23:57,320 --> 00:23:58,160 Eh bien... 370 00:23:59,240 --> 00:24:00,520 je trouve la bouteille, jolie. 371 00:24:00,600 --> 00:24:01,760 Je veux la dessiner. 372 00:24:01,840 --> 00:24:03,000 Tu ne dois pas boire ce lait. 373 00:24:03,080 --> 00:24:04,840 Je vais le jeter. 374 00:24:04,920 --> 00:24:05,960 Je ne le boirai pas. 375 00:24:08,160 --> 00:24:09,000 Chérie, tu es là. 376 00:24:09,920 --> 00:24:10,760 Chérie, tu es de retour. 377 00:24:11,240 --> 00:24:12,360 Elle... 378 00:24:12,440 --> 00:24:14,040 Elle avait une bouteille de lait dans sa chambre. 379 00:24:14,120 --> 00:24:15,320 Je ne sais pas où elle l’a eu. 380 00:24:15,400 --> 00:24:16,480 Zhizhi. 381 00:24:16,560 --> 00:24:18,480 Zhizhi, ce week-end, ton père et moi 382 00:24:18,560 --> 00:24:20,000 allons au mariage d’un ami. 383 00:24:20,080 --> 00:24:21,640 - Tu veux venir avec nous ? - Non. 384 00:24:21,720 --> 00:24:23,920 Alors je dirai à Sang Yan de venir te garder. 385 00:24:24,000 --> 00:24:24,840 Pas question. 386 00:24:28,400 --> 00:24:29,760 Je ne veux pas rester avec Sang Yan. 387 00:24:29,840 --> 00:24:31,560 Je vais me faire du souci si tu es seule à la maison. 388 00:24:33,240 --> 00:24:34,640 Je ne veux pas ça. 389 00:24:35,200 --> 00:24:37,400 Zhizhi, qu’est-ce que je dis toujours ? 390 00:24:40,760 --> 00:24:42,680 Écoute ta mère. 391 00:24:42,760 --> 00:24:44,920 Ne faites pas peur à votre mère. 392 00:24:45,000 --> 00:24:47,440 Je me charge de ton frère. 393 00:24:47,520 --> 00:24:49,520 Ne t'inquiète pas. je ne le laisserai pas t'intimider. 394 00:24:49,600 --> 00:24:51,840 Sinon, je lui coupe son argent de poche. 395 00:24:51,920 --> 00:24:53,400 Il ne t'écoutera pas. 396 00:24:53,480 --> 00:24:54,760 Alors je lui parlerai. 397 00:24:55,680 --> 00:24:56,560 D’accord. 398 00:24:58,320 --> 00:24:59,680 Il n'y aura pas de problème. 399 00:25:03,320 --> 00:25:04,920 Assez de dessin. Descends dîner. 400 00:25:13,480 --> 00:25:14,760 【ISAAC ASIMOV 】 【LA FIN DE L'ÉTERNITÉ】】 401 00:25:32,440 --> 00:25:34,560 【LAIT ENTIER】 402 00:25:46,440 --> 00:25:48,640 【JEUDI 17 SEPTEMBRE】 403 00:25:48,720 --> 00:25:50,000 【CE GARÇON M’A DIT】 404 00:25:50,080 --> 00:25:52,360 【IL ÉTAIT CONTENT DE REVOIR SANG ZHI.】 405 00:25:53,280 --> 00:25:54,200 Petit démon ! 406 00:25:54,800 --> 00:25:56,040 Pourquoi n’as-tu pas fermé la porte ? 407 00:26:03,520 --> 00:26:04,360 Petit démon ! 408 00:26:06,120 --> 00:26:07,920 Maman m’a dit de manger avec toi. 409 00:26:10,800 --> 00:26:11,680 Petit démon ! 410 00:26:15,520 --> 00:26:16,360 Petit démon ! 411 00:26:19,320 --> 00:26:20,200 Petit démon ! 412 00:26:22,520 --> 00:26:23,720 Elle est dans ma chambre ? 413 00:26:24,360 --> 00:26:25,240 Petit démon ! 414 00:26:29,280 --> 00:26:30,120 Petit démon ! 415 00:26:31,080 --> 00:26:32,000 Où est-elle ? 416 00:26:49,440 --> 00:26:50,800 Pourquoi ne m’as-tu pas répondu ? 417 00:26:50,880 --> 00:26:51,960 À qui tu veux faire peur ? 418 00:26:53,280 --> 00:26:54,680 Pourquoi je devrais répondre ? 419 00:26:56,680 --> 00:26:57,600 Donne-moi ça. 420 00:26:58,280 --> 00:26:59,240 Rends-le moi. 421 00:27:00,240 --> 00:27:02,000 Je vais manger un hot pot. Tu viens ? 422 00:27:02,080 --> 00:27:03,280 Non. 423 00:27:03,360 --> 00:27:04,440 Qu’est-ce que tu veux manger ? 424 00:27:10,000 --> 00:27:10,880 Fais une supposition. 425 00:27:11,440 --> 00:27:12,280 Petit démon. 426 00:27:12,880 --> 00:27:14,360 Quand j’avais ton âge, 427 00:27:14,440 --> 00:27:15,520 j’ai dû cuisiner pour moi 428 00:27:15,600 --> 00:27:16,800 et pour toi 429 00:27:16,880 --> 00:27:18,200 quand maman et papa n’étaient pas là. 430 00:27:18,680 --> 00:27:20,040 C’était différent. 431 00:27:20,120 --> 00:27:21,120 Comment ça ? 432 00:27:21,720 --> 00:27:24,080 Parce que tu n’avais pas de frère à l’époque, 433 00:27:24,960 --> 00:27:26,960 mais moi, oui. 434 00:27:28,800 --> 00:27:30,160 Arrête avec ça. 435 00:27:30,680 --> 00:27:31,680 Donnez-le moi. 436 00:27:32,560 --> 00:27:33,400 Allô ? 437 00:27:34,040 --> 00:27:35,080 Tu n’es pas au dortoir ? 438 00:27:36,080 --> 00:27:36,920 Bien sûr. 439 00:27:37,480 --> 00:27:38,960 Je viens te chercher à ton travail. 440 00:27:40,160 --> 00:27:41,240 Une demi-heure. 441 00:27:41,320 --> 00:27:43,320 Ne t'inquiète pas. Je n'oublie pas. 442 00:27:44,480 --> 00:27:45,360 Au revoir. 443 00:27:46,360 --> 00:27:47,400 Sang Yan. 444 00:27:47,480 --> 00:27:48,840 Avec qui tu manges ? 445 00:27:48,920 --> 00:27:50,160 Qu’est-ce que ça peut te faire ? 446 00:27:50,240 --> 00:27:52,080 Je dois même te supplier de manger avec moi. 447 00:27:52,160 --> 00:27:53,560 J'y vais sans toi. Salut. 448 00:27:55,880 --> 00:27:56,720 Oui, maman. 449 00:27:57,480 --> 00:27:58,600 Enregistre. 450 00:28:00,080 --> 00:28:01,360 Bonjour, papa. 451 00:28:02,000 --> 00:28:02,920 Tu en fais trop. 452 00:28:05,360 --> 00:28:06,640 J’avais tort ! 453 00:28:08,120 --> 00:28:10,680 C’est ça ! 454 00:28:10,760 --> 00:28:11,880 N’est-ce pas? 455 00:28:12,680 --> 00:28:14,080 Tu aurais dû le faire 456 00:28:14,160 --> 00:28:15,200 au lieu d’être méchante. 457 00:28:15,280 --> 00:28:16,160 Je te le dis. 458 00:28:16,240 --> 00:28:18,280 Si tu te tiens bien, je te laisserai manger n’importe quoi. 459 00:28:18,360 --> 00:28:19,360 Allons-y. 460 00:28:20,760 --> 00:28:21,760 Je vais me rafraîchir. 461 00:28:21,840 --> 00:28:22,800 Deux minutes. 462 00:28:26,120 --> 00:28:27,080 Trois minutes. 463 00:28:29,080 --> 00:28:30,320 Très bien, 30 minutes. Vas-y. 464 00:28:34,000 --> 00:28:35,320 Aidez-moi. Sur mon téléphone. 465 00:28:35,800 --> 00:28:36,720 L’intérieur du fort. 466 00:28:38,320 --> 00:28:39,960 Tu construis toujours des forts à ton âge? 467 00:28:41,080 --> 00:28:42,080 Laisse-moi voir comment c’est. 468 00:28:59,200 --> 00:29:00,920 Petit démon, pourquoi es-tu si calme ? 469 00:29:01,880 --> 00:29:03,080 Sang Zhi. 470 00:29:03,160 --> 00:29:04,240 Tu es contente de me voir ? 471 00:29:07,880 --> 00:29:08,800 Moi aussi. 472 00:29:09,440 --> 00:29:10,320 Arrête tes bêtises. 473 00:29:10,400 --> 00:29:11,440 Qu’est-ce qu’on mange ? 474 00:29:11,960 --> 00:29:13,480 On ne mange pas de hot pot au centre commercial ? 475 00:29:13,560 --> 00:29:14,960 Est-ce trop cher pour toi ? 476 00:29:16,000 --> 00:29:17,680 Tu crois que je vais me plaindre du prix ? 477 00:29:18,840 --> 00:29:19,960 Tu fais toujours ça. 478 00:29:20,960 --> 00:29:22,240 Quand est-ce que j’ai fait ça ? 479 00:29:23,200 --> 00:29:24,840 Il s’avère que le colocataire qu’il ramasse 480 00:29:24,920 --> 00:29:26,480 c'est Qian Fei. 481 00:29:32,960 --> 00:29:34,080 Précieux chien de Duan ! 482 00:29:34,160 --> 00:29:35,120 - Réveille-toi ! - Duan Jiaxu ! 483 00:29:37,280 --> 00:29:38,680 Dépêche-toi! Sang Yan nous régale ! 484 00:29:40,120 --> 00:29:41,400 Tu n’as pas dit dix minutes ? 485 00:29:42,640 --> 00:29:43,960 Il y avait du trafic. 486 00:29:44,040 --> 00:29:46,120 - Regarde l’heure. - Tu n'as pas faim ? Bagne-toi. 487 00:29:46,200 --> 00:29:47,720 Pourquoi es-tu si endormi ? 488 00:29:49,720 --> 00:29:50,720 Il me ment encore. 489 00:29:58,920 --> 00:29:59,920 Tu es si endormi. 490 00:30:00,920 --> 00:30:02,480 Sacrifies-tu ta vie pour de l’argent ? 491 00:30:04,000 --> 00:30:05,840 Dépêche. Je meurs de faim. 492 00:30:07,600 --> 00:30:09,640 Il travaille tellement. 493 00:30:09,720 --> 00:30:11,360 Je le dérange toujours. 494 00:30:11,440 --> 00:30:12,720 Non, j’aurais dû perdre du poids. 495 00:30:13,200 --> 00:30:14,600 As-tu déjà perdu du poids ? 496 00:30:14,680 --> 00:30:16,440 Non, je me suis pesé. J’ai perdu du poids. 497 00:30:16,520 --> 00:30:18,520 Pourquoi tu ne m'as pas dit bonjour ? 498 00:30:22,880 --> 00:30:23,880 Hé, toi. 499 00:30:23,960 --> 00:30:25,080 Quoi, moi ? 500 00:30:27,400 --> 00:30:28,520 Juste toi. 501 00:30:30,680 --> 00:30:31,560 Tu es beau. 502 00:30:38,440 --> 00:30:39,600 Non, c'est faux. 503 00:30:41,120 --> 00:30:42,000 Je ne suis pas beau ? 504 00:30:42,840 --> 00:30:44,080 Alors pourquoi as-tu rougi 505 00:30:44,160 --> 00:30:45,120 quand tu m’as vu ? 506 00:30:46,000 --> 00:30:47,360 T'as pas honte ! 507 00:30:47,440 --> 00:30:49,000 Tu es toujours comme ça. 508 00:30:49,080 --> 00:30:50,080 Sang Yan. 509 00:30:50,160 --> 00:30:52,480 Tu te souviens du test physique quand j’ai couru 1000 m ? 510 00:30:52,560 --> 00:30:54,120 J’étais essoufflé quand je l’ai terminé. 511 00:30:54,200 --> 00:30:55,800 Puis ce gars est venu et a dit, 512 00:30:56,280 --> 00:30:58,240 pourquoi as-tu rougi en me voyant ? 513 00:30:58,320 --> 00:31:00,280 J’ai failli tomber amoureux de lui. 514 00:31:00,360 --> 00:31:01,760 Il le dit même aux chiens 515 00:31:01,840 --> 00:31:03,640 et pas seulement aux humains. 516 00:31:04,840 --> 00:31:05,760 Sang Zhi, ignore-le. 517 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 C'est un mauvais garçon. 518 00:31:06,920 --> 00:31:08,360 Il est nul. 519 00:31:09,280 --> 00:31:10,920 Pourquoi vous foutez la merde ? 520 00:31:11,520 --> 00:31:12,440 Qu'est-ce que j'ai fait ? 521 00:31:13,160 --> 00:31:14,440 Sang Zhi, j'ai foutu la merde ? 522 00:31:16,280 --> 00:31:18,920 Je ne pense pas qu’il soit bon non plus. 523 00:31:22,680 --> 00:31:24,000 Je ne suis pas gentil ? 524 00:31:28,840 --> 00:31:29,720 Très bien. 525 00:31:30,200 --> 00:31:31,120 Je ne suis pas un bon gars. 526 00:31:32,560 --> 00:31:34,120 Tu ne le sais pas ? 527 00:31:34,200 --> 00:31:36,760 Au moins il sait que c'est un mauvais chien. 528 00:31:36,840 --> 00:31:38,400 Il n'y a pas de bon gars qui soit aussi fort. 529 00:32:03,320 --> 00:32:05,240 Descendez. 530 00:32:05,320 --> 00:32:06,440 Je vais garer la voiture. 531 00:32:06,520 --> 00:32:07,960 Bien sûr. je meurs de faim. 532 00:32:08,440 --> 00:32:10,200 Je peux rester avec toi ? 533 00:32:10,280 --> 00:32:11,160 Pour quoi ? 534 00:32:11,840 --> 00:32:13,400 Juste un moment. 535 00:32:13,480 --> 00:32:15,360 Non, je ne peux pas stationner ici. 536 00:32:15,440 --> 00:32:16,880 Je reste avec toi. 537 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 Tu vas payer l'amende ? 538 00:32:18,200 --> 00:32:19,880 - Non, je veux... - Tu viens ? 539 00:32:19,960 --> 00:32:20,800 Emmène-la. 540 00:32:21,360 --> 00:32:22,280 Viens. 541 00:32:22,880 --> 00:32:25,320 Dépêche-toi. Je ne peux pas stationner ici. 542 00:32:26,120 --> 00:32:27,680 Tu es vraiment chiant. 543 00:32:32,480 --> 00:32:33,720 Je ne peux pas rester ici ! 544 00:32:50,120 --> 00:32:51,640 Ça ne va pas ? 545 00:32:53,440 --> 00:32:54,440 Un peu. 546 00:32:56,800 --> 00:32:58,960 Je veux aller aux toilettes. 547 00:33:01,680 --> 00:33:03,680 Tu as mal au ventre ? 548 00:33:07,400 --> 00:33:09,080 Qian Fei, c’est presque notre tour. 549 00:33:09,160 --> 00:33:10,600 - Vas-y. - D'accord. 550 00:33:12,000 --> 00:33:13,200 Je vais te trouver les toilettes. 551 00:33:13,280 --> 00:33:15,200 Pas besoin. je peux y aller seule. 552 00:33:29,800 --> 00:33:30,640 Je viens avec toi. 553 00:33:40,480 --> 00:33:41,680 Attends. 554 00:33:44,880 --> 00:33:45,960 Tu as apporté une serviette ? 555 00:33:51,000 --> 00:33:51,840 Ça va. 556 00:33:52,320 --> 00:33:54,000 Attends-moi à l’intérieur. je vais t'en acheter. 557 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 Vas-y. 558 00:34:38,710 --> 00:34:39,560 Alors 559 00:34:40,480 --> 00:34:41,630 Il l’a vu ? 560 00:34:50,480 --> 00:34:54,190 【NE PAS PLACER LES OBJETS SOUS L’OBTURATEUR】 561 00:34:54,280 --> 00:34:55,800 Tu as commandé des cervelles de porc ? 562 00:34:55,880 --> 00:34:56,760 Coche tout ça. 563 00:34:56,840 --> 00:34:58,360 - Tu en manges ? - Moi, oui. 564 00:34:58,440 --> 00:35:00,000 Chen Junwen n'en a pas mangé la dernière fois. 565 00:35:00,600 --> 00:35:01,560 Allô. 566 00:35:01,640 --> 00:35:03,200 Nous avons commandé. Qu'est-ce que vous foutez ? 567 00:35:04,120 --> 00:35:05,080 Ta sœur... 568 00:35:05,720 --> 00:35:06,800 Qu'est-ce qu'elle a ? 569 00:35:07,840 --> 00:35:09,400 C’est le moment pour ta sœur. 570 00:35:16,680 --> 00:35:17,600 Que dois-je faire? 571 00:35:17,680 --> 00:35:19,120 Pourquoi tu me demandes ça ? 572 00:35:22,080 --> 00:35:23,640 Mon pote, fais-moi une faveur. 573 00:35:23,720 --> 00:35:24,680 Va en acheter. 574 00:35:24,760 --> 00:35:27,320 Moi ? Mec, c’est ta sœur ou la mienne ? 575 00:35:28,360 --> 00:35:30,160 C'est le job d'un frère. 576 00:35:30,240 --> 00:35:31,880 Je ne l’ai jamais fait au fil des ans. 577 00:35:31,960 --> 00:35:33,040 Arrête tes conneries. 578 00:35:33,120 --> 00:35:34,640 Je suis au supermarché en ce moment. 579 00:35:34,720 --> 00:35:35,720 Descends tout de suite. 580 00:35:38,000 --> 00:35:39,760 Bien. Achète-les avec moi. 581 00:35:45,200 --> 00:35:46,120 Celle-ci... 582 00:35:48,480 --> 00:35:49,760 D’accord, allez. 583 00:35:52,120 --> 00:35:53,480 Nude S. 584 00:35:53,560 --> 00:35:55,480 C'est comme si ce n'était rien du tout... 585 00:35:55,560 --> 00:35:56,760 Baisse d'un ton ! 586 00:35:58,480 --> 00:36:00,000 Alors je vais juste prendre pour la nuit. 587 00:36:00,080 --> 00:36:01,360 Bien sûr. 588 00:36:04,680 --> 00:36:05,880 Ça dit 42. 589 00:36:06,920 --> 00:36:08,880 - Y a-t-il des tailles différentes ? - Aucune idée. 590 00:36:08,960 --> 00:36:11,120 - C’est 42. - Est-ce que 42 est plus long que 35 ? 591 00:36:11,200 --> 00:36:12,720 Il suffit d’acheter le pack de poche. 592 00:36:15,840 --> 00:36:16,720 Allons-y. 593 00:36:18,000 --> 00:36:18,840 Attends. 594 00:36:19,520 --> 00:36:20,720 Qu'est-ce que tu fous ? 595 00:36:20,800 --> 00:36:21,880 Prends aussi une jupe. 596 00:36:23,560 --> 00:36:24,640 C’est sur sa jupe aussi ? 597 00:36:25,480 --> 00:36:26,320 Oui. 598 00:36:27,280 --> 00:36:29,080 D’accord, celui-ci alors. 599 00:36:29,160 --> 00:36:30,040 Attends. 600 00:36:30,120 --> 00:36:31,920 Elle porte une jupe de couleur sombre. 601 00:36:37,400 --> 00:36:38,520 Celle-là. 602 00:36:39,960 --> 00:36:40,840 Bien sûr. 603 00:36:40,920 --> 00:36:42,360 C'est toutes les mêmes. 604 00:36:54,040 --> 00:36:55,400 C'est tellement la honte. 605 00:36:56,800 --> 00:36:58,400 Il l’a vu. 606 00:37:15,360 --> 00:37:17,160 Sang Zhi est à l’intérieur ? 607 00:37:17,240 --> 00:37:18,480 Oui. 608 00:37:20,000 --> 00:37:22,120 Quelqu’un dehors m’a demandé de te donner ceci. 609 00:37:28,920 --> 00:37:29,760 Merci. 610 00:37:30,440 --> 00:37:31,440 Ça va. 611 00:37:31,520 --> 00:37:33,680 Cela arrive à toutes les filles. Change-toi. 612 00:37:33,760 --> 00:37:34,840 Merci, madame. 613 00:37:51,640 --> 00:37:53,920 Comment je vais pouvoir le regarder ? 614 00:38:34,320 --> 00:38:35,200 Ça va ? 615 00:38:39,000 --> 00:38:40,040 C'est la honte. 616 00:38:40,840 --> 00:38:41,920 Qui a dit ça ? 617 00:38:42,000 --> 00:38:43,120 C’est juste gênant. 618 00:38:45,760 --> 00:38:46,720 Viens. On va manger. 619 00:38:47,520 --> 00:38:48,400 Allez. 620 00:38:50,000 --> 00:38:51,920 Pourquoi tu es en colère ? Tu n'es plus une fillette. 621 00:38:57,520 --> 00:38:58,480 Sang Yan. 622 00:38:58,560 --> 00:38:59,720 Par ici. 623 00:39:00,520 --> 00:39:01,760 Pourquoi es-tu si en retard ? 624 00:39:01,840 --> 00:39:03,800 J’avais peur de commencer avant que tu arrives. 625 00:39:03,880 --> 00:39:05,360 Elle est allée jouer aux machines 626 00:39:05,440 --> 00:39:06,360 et ne revenait plus. 627 00:39:07,440 --> 00:39:08,440 Tu n’as rien gagné ? 628 00:39:08,520 --> 00:39:10,000 Non. Elle a même pleuré. 629 00:39:10,600 --> 00:39:11,880 Tu as même pleuré ? 630 00:39:11,960 --> 00:39:13,480 Je t'aiderai après le dîner. 631 00:39:13,560 --> 00:39:14,720 C'est pas dur de gagner. 632 00:39:14,800 --> 00:39:17,000 Il suffit d’utiliser la griffe et de tourner autour. 633 00:39:18,360 --> 00:39:19,400 Oublie. 634 00:39:19,480 --> 00:39:20,920 Tu l’auras quand je te le montrerai plus tard. 635 00:39:22,000 --> 00:39:23,160 Je vais commander quelques plats. 636 00:39:25,800 --> 00:39:27,240 Sang Zhi, commande quelque chose. 637 00:39:27,320 --> 00:39:28,920 Coche quelques plats. C’est mon tour. 638 00:39:29,000 --> 00:39:30,400 - Merci. - Pas de problème. 639 00:39:30,880 --> 00:39:32,240 Qu’est-ce que tu commandes d'habitude ? 640 00:39:32,320 --> 00:39:33,360 Qu’y a-t-il de bien ici ? 641 00:39:33,440 --> 00:39:34,720 Commande ça. 642 00:39:35,280 --> 00:39:36,200 Pâte de crevettes? 643 00:39:36,280 --> 00:39:38,320 Oubliez. J’ai déjà commandé. 644 00:39:38,400 --> 00:39:40,360 - Tu en veux ou pas ? - Non, mais c’est de bon augure. 645 00:39:40,440 --> 00:39:43,000 Qui mange du poulet en tranches pour un hot pot ? 646 00:39:43,920 --> 00:39:44,920 Commande quelque chose de cher. 647 00:39:45,400 --> 00:39:46,680 Prends le Hot pot au poulet. 648 00:39:46,760 --> 00:39:47,960 comme dans les jeux vidéos. 649 00:39:48,040 --> 00:39:49,720 【BOULETTES DE BOEUF CHAOSHAN】 650 00:39:52,760 --> 00:39:53,880 Connaître ses propres limites. 651 00:39:53,960 --> 00:39:55,440 Je n’ai pas besoin de te le rappeler. 652 00:39:55,520 --> 00:39:57,840 En manger un, c’est bien. 653 00:39:57,920 --> 00:40:00,240 Si quelque chose arrive, je ne m’occuperai pas de toi. 654 00:40:01,360 --> 00:40:02,840 Qu’est-ce qui ne va pas ? 655 00:40:02,920 --> 00:40:03,800 C’est moi qui paye, pas toi. 656 00:40:03,880 --> 00:40:04,920 La ferme. 657 00:40:05,000 --> 00:40:06,440 Elle est allergique au bœuf et à l’agneau. 658 00:40:07,120 --> 00:40:08,440 Alors n'en mange pas 659 00:40:08,520 --> 00:40:09,600 au cas où tu aurais une réaction. 660 00:40:09,680 --> 00:40:10,520 Donne-moi ça. 661 00:40:14,680 --> 00:40:15,680 Serveur. 662 00:40:16,680 --> 00:40:19,080 Tiens. Aide-moi à passer cette commande. 663 00:40:19,160 --> 00:40:20,040 - Tiens. - Merci. 664 00:40:20,120 --> 00:40:21,480 - Bois de l’eau chaude. - Merci. 665 00:40:23,240 --> 00:40:24,200 Tiens. 666 00:40:34,560 --> 00:40:35,560 Bois une bière. 667 00:40:36,360 --> 00:40:37,840 Je conduis. Je ne peux pas boire. 668 00:40:38,400 --> 00:40:39,720 Personne ne boit. 669 00:40:39,800 --> 00:40:41,600 Comment pouvons-nous avoir un hot pot sans alcool ? 670 00:40:42,520 --> 00:40:44,200 Tu ne le vois pas ? 671 00:40:44,280 --> 00:40:46,640 Le thé glacé avec une casserole chaude est la meilleure combinaison. Compris ? 672 00:40:46,720 --> 00:40:47,880 Oui, bien sûr. 673 00:40:48,880 --> 00:40:49,720 Je te le dis. 674 00:40:50,320 --> 00:40:51,960 Je ne bois pas. Je conduis. 675 00:40:52,040 --> 00:40:54,000 Tu l'as dit 100 fois. 676 00:40:54,080 --> 00:40:55,080 J’en ai marre de l’entendre. 677 00:41:00,120 --> 00:41:01,520 Bien. Bois ton thé. 678 00:41:01,600 --> 00:41:02,680 Laisse-moi te dire quelque chose. 679 00:41:02,760 --> 00:41:04,720 Le jour où tu n’étais pas dans le dortoir, 680 00:41:04,800 --> 00:41:05,760 J’ai joué seul. 681 00:41:06,480 --> 00:41:09,560 Mon stupide coéquipier était tellement inutile. 682 00:41:09,640 --> 00:41:11,840 Tu sais qu'il ne sait pas jouer. 683 00:41:11,920 --> 00:41:13,880 - Je ne le supportais pas. - Attends. 684 00:41:15,200 --> 00:41:17,280 - Qu’est-ce que tu faisais ? - Laisse-moi manger d’abord. 685 00:41:17,880 --> 00:41:18,920 Quoi ? 686 00:41:20,600 --> 00:41:22,440 Nous étions tous les trois dans un match classé. 687 00:41:22,520 --> 00:41:23,560 Puis j’ai reçu un appel. 688 00:41:23,640 --> 00:41:24,720 Tu m’as même engueulé. 689 00:41:25,320 --> 00:41:27,160 - Le jour où on a presque gagné ? - Oui, ce jour-là. 690 00:41:52,000 --> 00:41:53,200 Excusez-moi. 691 00:41:54,720 --> 00:41:57,520 Pouvez-vous m’aider à amener ça dans les toilettes des femmes? 692 00:41:57,600 --> 00:41:59,920 Il y a une fille à l’intérieur qui pourrait en avoir besoin. 693 00:42:00,920 --> 00:42:03,440 - Bien sûr. - Elle s’appelle Sang Zhi. 694 00:42:03,520 --> 00:42:04,640 - Ok. - Merci. 695 00:42:04,720 --> 00:42:05,680 - Merci. - Pas de problème. 696 00:42:19,120 --> 00:42:20,640 Attends ta soeur ici. 697 00:42:20,720 --> 00:42:21,760 Je vais retrouver Qian Fei. 698 00:42:21,840 --> 00:42:23,320 T'es chiant. 699 00:42:23,400 --> 00:42:24,400 Attends-la avec moi. 700 00:42:24,480 --> 00:42:25,880 Ma soeur est ta sœur. 701 00:42:25,960 --> 00:42:26,960 T’es un idiot ? 702 00:42:27,040 --> 00:42:28,240 Après ce qui s’est passé, 703 00:42:28,320 --> 00:42:29,520 ta soeur se sentira mal 704 00:42:29,600 --> 00:42:31,040 si elle me voit quand elle sort. 705 00:42:32,960 --> 00:42:33,840 Tu as raison. 706 00:42:34,640 --> 00:42:36,320 Tu ferais mieux de trouver aussi une excuse. 707 00:42:36,400 --> 00:42:37,880 Si Qian Fei demande, 708 00:42:37,960 --> 00:42:39,520 elle ne saura pas quoi dire. 709 00:42:41,160 --> 00:42:43,080 Dis juste qu’elle jouait aux machines attrapes peluches. 710 00:42:43,160 --> 00:42:44,280 après être allée aux toilettes. 711 00:42:44,840 --> 00:42:45,880 Bien sûr. 712 00:42:46,720 --> 00:42:47,560 Ton chewing-gum. 713 00:42:48,160 --> 00:42:49,000 Garde-le. 714 00:42:50,000 --> 00:44:33,000 Traduit par ♥ - Tata 아줌마 - ♥ 715 00:44:34,305 --> 00:45:34,201 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-