"Hidden Love" Keeping a Secret

ID13187460
Movie Name"Hidden Love" Keeping a Secret
Release Name Hidden Love [Francais]S01E04
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID28201758
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:42,320 --> 00:01:45,000 ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI 3 00:01:52,320 --> 00:01:53,320 Sang Zhi. 4 00:01:56,680 --> 00:01:58,760 Peux-tu venir avec moi pour acheter quelque chose ? 5 00:02:10,680 --> 00:02:11,520 Alors ? 6 00:02:11,600 --> 00:02:14,200 La Classe 1 des 11èmes, est vide. 7 00:02:14,280 --> 00:02:15,200 Vide ? 8 00:02:15,880 --> 00:02:17,000 Oui. 9 00:02:17,080 --> 00:02:18,280 Je peux entrer ? 10 00:02:18,920 --> 00:02:20,360 Les cours sont terminés. 11 00:02:20,440 --> 00:02:21,640 Il n’y a plus d’élèves. 12 00:02:22,680 --> 00:02:23,560 D’accord. 13 00:02:24,080 --> 00:02:27,360 Si vous la voyez plus tard, 14 00:02:27,440 --> 00:02:29,200 pouvez-vous lui dire d’attendre ici? 15 00:02:29,280 --> 00:02:30,720 - Bien sûr. - Merci. 16 00:02:30,800 --> 00:02:31,720 Bonne journée. 17 00:02:36,200 --> 00:02:41,840 NOUILLES XIANGJUAN 18 00:02:41,920 --> 00:02:42,880 Attends, Zhenru. 19 00:02:43,600 --> 00:02:45,840 La librairie est par là. 20 00:02:46,440 --> 00:02:48,200 Je veux aller à celle dans cette ruelle. 21 00:02:50,040 --> 00:02:50,920 D’accord. 22 00:02:58,880 --> 00:03:00,360 Il faut se dépêcher. 23 00:03:00,440 --> 00:03:02,680 Je ne veux pas faire attendre mon frère. 24 00:03:05,920 --> 00:03:06,760 Zhenru. 25 00:03:07,280 --> 00:03:08,840 Tu as un problème ? 26 00:03:08,920 --> 00:03:10,240 Que s’est-il passé? 27 00:03:10,840 --> 00:03:11,760 Rien. 28 00:03:12,640 --> 00:03:13,560 Rien ? 29 00:03:14,920 --> 00:03:17,320 Sang Zhi, tu as de l’argent sur toi ? 30 00:03:19,440 --> 00:03:20,400 Ah oui. 31 00:03:21,040 --> 00:03:22,600 J’avais peur de ne pas en avoir assez. 32 00:03:23,160 --> 00:03:24,640 Nous devrions en avoir assez. 33 00:03:24,720 --> 00:03:27,520 J’ai apporté 50 yuans de plus aujourd’hui. 34 00:03:28,200 --> 00:03:29,560 Qu’est-ce que tu veux acheter ? 35 00:03:29,640 --> 00:03:31,080 Combien ça coûte ? 36 00:03:31,160 --> 00:03:32,320 Sang Zhi. 37 00:03:32,400 --> 00:03:33,880 Allons par là. 38 00:03:42,680 --> 00:03:43,840 Là-bas ? Pourquoi ? 39 00:03:46,680 --> 00:03:47,560 Je veux 40 00:03:48,400 --> 00:03:49,920 aller au cybercafé. 41 00:03:53,400 --> 00:03:55,640 Mais notre professeur nous a dit de ne pas y aller 42 00:03:55,720 --> 00:03:57,000 parce que c’est dangereux. 43 00:03:57,600 --> 00:03:58,480 N'y allons pas. 44 00:03:58,560 --> 00:04:01,280 Viens avec moi une fois, s’il te plaît ? 45 00:04:01,360 --> 00:04:02,640 Je promets que je n’y retournerai pas. 46 00:04:03,200 --> 00:04:04,160 Viens avec moi. 47 00:04:05,280 --> 00:04:07,120 Zhenru, nous ne devrions pas y aller. 48 00:04:07,200 --> 00:04:09,280 Allons à la librairie. 49 00:04:09,360 --> 00:04:10,280 Viens. 50 00:04:13,400 --> 00:04:14,280 C'est pas grave. 51 00:04:15,240 --> 00:04:16,510 J'irai seule. 52 00:04:16,600 --> 00:04:17,480 Zhenru ! 53 00:04:18,390 --> 00:04:19,510 Zhenru ! 54 00:04:25,040 --> 00:04:26,440 Zhenru, attends-moi ! 55 00:04:26,520 --> 00:04:27,840 N’y allez pas seule ! 56 00:04:29,040 --> 00:04:29,960 Zhenru ! 57 00:04:57,120 --> 00:04:57,960 Monsieur. 58 00:04:58,040 --> 00:05:00,680 Avez-vous vu une lycéenne 59 00:05:00,760 --> 00:05:02,160 qui boitait, passer par là ? 60 00:05:02,800 --> 00:05:04,400 Je crois qu'elle a pris la ruelle 61 00:05:04,480 --> 00:05:05,680 avec un autre élève. 62 00:05:06,360 --> 00:05:07,480 La ruelle en face ? 63 00:05:08,400 --> 00:05:09,240 Merci. 64 00:05:09,720 --> 00:05:11,520 Qu’est-ce qui t’a pris autant de temps ? 65 00:05:11,600 --> 00:05:12,880 Nous avons attendu longtemps. 66 00:05:13,560 --> 00:05:15,640 Mon professeur nous a retardés. 67 00:05:16,720 --> 00:05:17,840 Vraiment ? 68 00:05:17,920 --> 00:05:19,440 Je croyais que tu t’étais enfuie. 69 00:05:19,920 --> 00:05:21,040 Et nous pensions 70 00:05:21,120 --> 00:05:22,720 aller te voir à ton bahut. 71 00:05:23,720 --> 00:05:25,040 Je n’ai pas d’argent. 72 00:05:25,120 --> 00:05:26,880 Mes parents ne m’en ont pas donné. 73 00:05:27,600 --> 00:05:28,480 Pas d’argent ? 74 00:05:28,560 --> 00:05:30,000 Tu te souviens de ce que tu as dit hier ? 75 00:05:30,080 --> 00:05:32,000 Mon amie en a. 76 00:05:36,360 --> 00:05:37,920 Combien ? 77 00:05:47,240 --> 00:05:48,280 C’est tout ce que tu as ? 78 00:05:48,360 --> 00:05:50,360 Tu es fauchée ? 79 00:05:51,000 --> 00:05:52,520 Et paralysée. 80 00:05:52,600 --> 00:05:54,400 Fouillez-la. 81 00:05:57,240 --> 00:05:58,640 Elle n’a rien. 82 00:06:04,680 --> 00:06:05,920 Tu n'as pas d’argent, 83 00:06:06,000 --> 00:06:07,440 mais tes parents doivent en avoir. 84 00:06:08,320 --> 00:06:09,520 Demain, après l’école, 85 00:06:09,600 --> 00:06:11,360 Retrouve-moi ici après les cours. 86 00:06:11,440 --> 00:06:13,040 Est-ce que j’ai été clair, l'infirme ? 87 00:06:14,320 --> 00:06:15,480 Toi aussi. 88 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 Compris ? 89 00:06:16,640 --> 00:06:17,520 Oui. 90 00:06:18,520 --> 00:06:19,520 Bonne fille. 91 00:06:20,880 --> 00:06:22,400 On se voit demain. 92 00:06:24,080 --> 00:06:24,920 Allons-y. 93 00:06:28,320 --> 00:06:30,600 Mon Dieu. Que sommes-nous devenues, des mendiantes ? 94 00:06:46,880 --> 00:06:47,760 Tu les connais ? 95 00:06:48,880 --> 00:06:49,920 Pas trop. 96 00:06:50,520 --> 00:06:52,400 Je les ai rencontrés au cybercafé hier. 97 00:07:01,120 --> 00:07:03,240 Sang Zhi, je suis désolée. 98 00:07:04,640 --> 00:07:06,840 Je n’ai plus d’argent 99 00:07:07,320 --> 00:07:08,960 et mes parents ne m’en donneront pas plus. 100 00:07:11,280 --> 00:07:12,840 Je n’avais pas le choix. 101 00:07:12,920 --> 00:07:14,400 Désolé, Sang Zhi. ne m’en veux pas. 102 00:07:14,480 --> 00:07:15,720 Elles veulent juste de l’argent. 103 00:07:15,800 --> 00:07:17,440 Elles ne nous feront rien. 104 00:07:17,520 --> 00:07:19,160 D’ailleurs, les vacances arrivent. 105 00:07:19,240 --> 00:07:21,040 Elles passeront à autre chose après les vacances. 106 00:07:22,760 --> 00:07:23,600 Sang Zhi. 107 00:07:25,160 --> 00:07:26,520 Tu m'as ignoré 108 00:07:26,600 --> 00:07:27,760 après l’anniversaire de Fu Zhengchu. 109 00:07:29,600 --> 00:07:30,800 Quand je suis tombée 110 00:07:32,080 --> 00:07:33,640 tu n'en as eu rien à faire. 111 00:07:35,840 --> 00:07:36,960 Alors je me suis demandée 112 00:07:38,680 --> 00:07:40,320 pourquoi tu me parlais, aujourd'hui. 113 00:07:48,240 --> 00:07:49,560 Quand tu seras rentrée chez toi 114 00:07:49,640 --> 00:07:51,680 dis-le à tes parents. 115 00:07:52,480 --> 00:07:53,920 Dis-leur la vérité. 116 00:07:55,520 --> 00:07:57,000 Dis-leur d’informer l’école. 117 00:07:57,080 --> 00:07:58,520 N’écoute pas ces racailles. 118 00:07:58,600 --> 00:08:00,120 Elles essaient juste de t'intimider. 119 00:08:01,040 --> 00:08:03,240 Tes parents vont t'aider, non ? 120 00:08:11,000 --> 00:08:11,960 Rentre chez toi. 121 00:08:14,800 --> 00:08:16,160 Au revoir. 122 00:08:17,720 --> 00:08:19,560 Sang Zhi, je suis désolée. 123 00:08:20,120 --> 00:08:21,160 Sang Zhi. 124 00:08:21,800 --> 00:08:23,440 - Sang Zhi, désolée. - Ne me suis pas ! 125 00:08:56,800 --> 00:08:57,920 Sang Zhi ! 126 00:09:09,040 --> 00:09:10,080 Où étais-tu ? 127 00:09:10,800 --> 00:09:12,080 Pourquoi tu ne réponds pas ? 128 00:09:14,840 --> 00:09:16,400 Sang Yan ne t’a pas dit de m’attendre ? 129 00:09:19,920 --> 00:09:20,880 Qu’est-ce qui ne va pas ? 130 00:09:41,520 --> 00:09:42,720 C’est bon. 131 00:09:42,800 --> 00:09:43,800 Je suis là. 132 00:09:59,840 --> 00:10:01,840 CHAPITRE 4 AUTORISATION CACHÉE 133 00:10:01,920 --> 00:10:03,480 MON SECRET 134 00:10:05,320 --> 00:10:06,440 Merci. 135 00:10:12,520 --> 00:10:13,440 Bois quelque chose. 136 00:10:15,440 --> 00:10:17,080 - Merci, Jiaxu. - De rien. 137 00:10:19,440 --> 00:10:20,520 Qu’est-il arrivé à ta main ? 138 00:10:24,400 --> 00:10:25,880 Quelqu’un te harcèle ? 139 00:10:34,000 --> 00:10:35,200 Pourquoi tu ne me l’as pas dit ? 140 00:10:36,920 --> 00:10:38,960 Je ne veux pas te causer d'ennuis. 141 00:10:39,040 --> 00:10:40,720 Sang Yan m’a aussi dit 142 00:10:40,800 --> 00:10:42,120 que tu es très occupé, 143 00:10:42,200 --> 00:10:43,440 donc je ne devrais pas te déranger. 144 00:10:45,320 --> 00:10:47,120 Mais ne t’inquiète pas, Jiaxu. 145 00:10:47,200 --> 00:10:48,880 Je ne le cacherai à personne. 146 00:10:48,960 --> 00:10:51,280 Je le dirai à mes parents quand je rentrerai. 147 00:10:51,360 --> 00:10:52,320 Ne t'inquiète pas. 148 00:10:53,160 --> 00:10:54,280 On t'a tapée ? 149 00:10:56,480 --> 00:10:57,680 Non. 150 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 C'est vrai ? Et ta main alors ? 151 00:11:02,080 --> 00:11:04,200 Ils n’ont donné une petite gifle 152 00:11:04,680 --> 00:11:07,000 et pris mon portefeuille. 153 00:11:07,600 --> 00:11:09,240 Je me suis fait mal à la main. 154 00:11:09,320 --> 00:11:11,360 Elles m’ont dit 155 00:11:11,880 --> 00:11:14,880 de leur apporter l’argent demain. 156 00:11:23,080 --> 00:11:24,000 Jiaxu. 157 00:11:24,080 --> 00:11:25,320 Je vais bien. 158 00:11:25,400 --> 00:11:26,480 Ne t'inquiète pas. 159 00:11:28,000 --> 00:11:29,360 Qu'est-ce que tu faisais dans cette ruelle ? 160 00:11:31,920 --> 00:11:33,960 J'ai suivi une copine. 161 00:11:34,040 --> 00:11:34,920 Sang Zhi, je suis désolé. 162 00:11:37,720 --> 00:11:39,040 Elles l'ont aussi rackettée. 163 00:11:39,680 --> 00:11:41,200 Elle avait peur, 164 00:11:41,280 --> 00:11:42,800 alors elle m’a demandée de l'accompagner. 165 00:11:42,880 --> 00:11:44,680 Au lieu d'avertir son professeur ou ses 166 00:11:44,760 --> 00:11:45,840 parents, pourquoi t'a-t-elle 167 00:11:45,920 --> 00:11:47,160 demandé de l'accompagner ? 168 00:11:48,440 --> 00:11:49,720 Elle avait peur 169 00:11:49,800 --> 00:11:51,760 que ces filles se vengent 170 00:11:51,840 --> 00:11:53,680 si elle les dénonçait. 171 00:11:57,680 --> 00:12:00,960 Tu n’as pas besoin d’une copine comme ça. 172 00:12:05,200 --> 00:12:06,320 De plus, 173 00:12:07,000 --> 00:12:08,560 il faut toujours dire à ses parents 174 00:12:09,040 --> 00:12:10,440 quand quelque chose se produit. 175 00:12:11,120 --> 00:12:12,840 Ils te protégeront toujours. 176 00:12:12,920 --> 00:12:13,880 Compris ? 177 00:12:35,400 --> 00:12:36,520 Comment tu rentres 178 00:12:37,080 --> 00:12:38,960 quand Sang Yan vient te chercher ? 179 00:12:43,880 --> 00:12:45,640 Nous prenons le bus. 180 00:12:45,720 --> 00:12:46,600 Le bus ? 181 00:12:47,880 --> 00:12:50,480 Que se passe-t-il si quelqu’un te marche sur les pieds dans le bus? 182 00:12:59,880 --> 00:13:00,840 Attends-moi. 183 00:13:08,800 --> 00:13:09,760 D’accord. 184 00:13:12,560 --> 00:13:14,200 D’accord, allez. 185 00:13:14,280 --> 00:13:15,600 Où est-ce qu’on va ? 186 00:13:15,680 --> 00:13:16,560 Je te ramène. 187 00:13:31,200 --> 00:13:32,240 Viens. 188 00:13:37,880 --> 00:13:38,720 Monte. 189 00:13:47,480 --> 00:13:48,320 Tiens-toi bien. 190 00:14:00,280 --> 00:14:01,320 Tiens-toi bien. 191 00:14:01,400 --> 00:14:02,440 Ne tombe pas à nouveau. 192 00:14:04,920 --> 00:14:07,160 As-tu déjà pris ce chemin pour rentrer chez toi ? 193 00:14:09,240 --> 00:14:10,080 Non. 194 00:14:10,160 --> 00:14:11,640 C'est beau, non ? 195 00:14:19,240 --> 00:14:20,080 Jiaxu. 196 00:14:21,160 --> 00:14:22,360 Où est Sang Yan ? 197 00:14:23,720 --> 00:14:26,280 Je crois qu’il est allé à un entretien. 198 00:14:27,200 --> 00:14:28,080 Un entretien ? 199 00:14:28,160 --> 00:14:29,240 Pour un emploi à temps partiel ? 200 00:14:30,920 --> 00:14:32,120 Non. 201 00:14:32,800 --> 00:14:34,680 La remise des diplômes approche, 202 00:14:34,760 --> 00:14:36,320 donc on cherche tous un emploi. 203 00:14:37,000 --> 00:14:38,360 Tu repars à Yihe 204 00:14:39,000 --> 00:14:40,720 pour le travail ? 205 00:14:45,480 --> 00:14:46,720 Je n’ai pas encore décidé. 206 00:14:49,520 --> 00:14:50,800 J’aime bien Nanwu. 207 00:14:59,240 --> 00:15:00,280 Ça va ? 208 00:15:03,520 --> 00:15:05,160 Tu es en 11ème maintenant. 209 00:15:05,240 --> 00:15:06,840 Tu feras face à encore plus de stresse 210 00:15:07,880 --> 00:15:09,720 donc tu devras trouver un moyen de 211 00:15:09,800 --> 00:15:11,280 décompresser. 212 00:15:12,040 --> 00:15:13,320 Par exemple, le vélo. 213 00:15:57,520 --> 00:15:59,240 Si tu es submergée par les devoirs 214 00:15:59,320 --> 00:16:00,760 ne le garde pas pour toi. 215 00:16:00,840 --> 00:16:02,360 Dis-le à Sang Yan ou à moi. 216 00:16:02,920 --> 00:16:04,000 Nous en avons déjà parlé. 217 00:16:05,320 --> 00:16:07,760 Il y a de fortes chances qu'il se moque de moi. 218 00:16:08,560 --> 00:16:10,160 La prochaine fois qu’il se moque de toi, 219 00:16:10,240 --> 00:16:11,080 dis-le moi. 220 00:16:16,800 --> 00:16:18,080 Tiens. 221 00:16:23,960 --> 00:16:25,320 C'est pour toi. 222 00:16:27,520 --> 00:16:30,400 Parle de ce qu'il s'est passé à tes parents. 223 00:16:39,760 --> 00:16:41,120 Prends-le. 224 00:16:41,200 --> 00:16:42,320 Rentre. 225 00:16:55,520 --> 00:16:56,840 Au revoir, Jiaxu. 226 00:16:57,400 --> 00:16:58,240 Au revoir. 227 00:19:37,480 --> 00:19:39,040 J’ai un secret. 228 00:19:42,400 --> 00:19:45,400 Je ne veux pas l'avouer, 229 00:19:48,800 --> 00:19:49,760 mais 230 00:19:56,280 --> 00:19:57,440 on dirait que 231 00:20:02,360 --> 00:20:04,120 je suis tombée amoureuse de lui. 232 00:20:09,400 --> 00:20:13,520 Duan Jiaxu. 233 00:20:18,800 --> 00:20:20,120 【J'ai un secret】 234 00:21:15,400 --> 00:21:17,640 【Dimanche 27 avril】 235 00:21:17,720 --> 00:21:22,600 【On dirait que je suis amoureuse de toi】 236 00:21:24,080 --> 00:21:25,240 Il est si beau. 237 00:21:41,000 --> 00:21:42,240 Petit démon ! 238 00:21:43,520 --> 00:21:44,360 Viens par ici. 239 00:21:45,200 --> 00:21:46,160 Je suis là. 240 00:21:49,560 --> 00:21:50,480 Approche. 241 00:21:58,240 --> 00:21:59,440 Dis-moi. 242 00:21:59,520 --> 00:22:01,640 Ces imbéciles doivent venir aujourd'hui ? 243 00:22:03,080 --> 00:22:04,120 Nous n'avons pas besoin de faire ça. 244 00:22:04,200 --> 00:22:05,320 Ouvre la voie. 245 00:22:05,400 --> 00:22:07,720 - Arrête avec ça. - Ouvre la voie. 246 00:22:07,800 --> 00:22:08,760 Écoute. 247 00:22:08,840 --> 00:22:10,400 Ils se sont trompés de personnes. 248 00:22:10,480 --> 00:22:12,160 Allez. Montre-moi où c'est. 249 00:22:12,240 --> 00:22:13,600 Ne t'inquiète pas. Nous sommes là. 250 00:22:13,680 --> 00:22:15,040 On va leur donner une bonne leçon. 251 00:22:23,080 --> 00:22:24,320 Viens par là. 252 00:22:26,880 --> 00:22:28,200 Ce n'est pas honteux. 253 00:22:36,200 --> 00:22:37,040 Nous y sommes. 254 00:22:38,640 --> 00:22:39,520 C’est ici ? 255 00:22:43,120 --> 00:22:44,600 Reste ici, petit démon. 256 00:22:46,040 --> 00:22:47,640 Décris-les. 257 00:22:49,720 --> 00:22:50,680 L’une d’elles 258 00:22:51,760 --> 00:22:52,920 a les cheveux teints. 259 00:22:53,440 --> 00:22:54,320 Une autre 260 00:22:55,000 --> 00:22:56,280 a les cheveux courts. 261 00:22:56,360 --> 00:22:58,280 L’une a les cheveux longs. 262 00:22:58,360 --> 00:22:59,360 Elles sont trois 263 00:23:01,320 --> 00:23:03,440 de cette taille. 264 00:23:04,040 --> 00:23:05,280 Une autre, un peu plus petite. 265 00:23:08,760 --> 00:23:11,200 Pourquoi ne pas nous avoir dit que ce sont des filles ? 266 00:23:11,280 --> 00:23:12,400 Tu n’as pas demandé. 267 00:23:12,480 --> 00:23:13,960 Je t’avais dit de ne pas faire ça. 268 00:23:14,040 --> 00:23:16,000 Je ne peux pas faire ça à des filles. 269 00:23:16,640 --> 00:23:17,520 Rebroussons chemin. 270 00:23:18,280 --> 00:23:19,160 Pas question. 271 00:23:19,240 --> 00:23:20,240 Filles ou garçons, 272 00:23:20,320 --> 00:23:21,680 Elles ne peuvent pas intimider ma sœur. 273 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 Mais quatre garçons contre trois filles 274 00:23:25,080 --> 00:23:25,920 c'est mauvais. 275 00:23:26,000 --> 00:23:26,920 Oui. 276 00:23:27,680 --> 00:23:29,040 Que dites-vous de ça ? 277 00:23:29,120 --> 00:23:30,120 Tu restes là. 278 00:23:31,920 --> 00:23:33,120 Tu restes avec elle. 279 00:23:33,200 --> 00:23:35,560 Toi et toi, avec moi. 280 00:23:35,640 --> 00:23:36,600 On y va ! 281 00:23:36,680 --> 00:23:37,760 Attends-moi, Sang Zhi. 282 00:23:39,960 --> 00:23:41,120 - Tiens ça pour moi. - OK. 283 00:23:42,080 --> 00:23:42,920 Ne t'inquiète pas. 284 00:23:48,800 --> 00:23:50,920 Junwen, ils vont se battre ? 285 00:23:52,280 --> 00:23:54,080 Peut-être, si les racketteurs sont des garçons. 286 00:23:54,160 --> 00:23:56,120 Mais tu as dit que ce sont des filles. 287 00:23:56,200 --> 00:23:57,680 Ils vont probablement juste leur parler. 288 00:24:04,120 --> 00:24:05,480 Aide-moi à l’ouvrir. 289 00:24:06,280 --> 00:24:07,120 D’accord. 290 00:24:08,720 --> 00:24:09,760 Tu as encore mal ? 291 00:24:19,600 --> 00:24:22,600 Tu as entendu cette fille ? 292 00:24:22,680 --> 00:24:24,160 - Elle est drôle. - La boiteuse. 293 00:24:34,640 --> 00:24:35,520 Qui êtes-vous ? 294 00:24:36,920 --> 00:24:38,360 Attends. 295 00:24:38,440 --> 00:24:39,440 Qu’est-ce que tu fais ? 296 00:24:39,520 --> 00:24:41,360 Fumer à un si jeune âge ? 297 00:24:41,440 --> 00:24:42,680 Qu’est-ce que tu fais ? 298 00:24:42,760 --> 00:24:43,800 J’ai entendu 299 00:24:44,920 --> 00:24:47,200 que vous avez extorqué de l’argent à mon ami. 300 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 On ne vous connais pas. 301 00:24:50,200 --> 00:24:51,320 Qui êtes-vous ? 302 00:24:51,400 --> 00:24:53,160 Ça n’a pas d’importance. Je vous connais, ça suffit. 303 00:24:54,520 --> 00:24:56,200 Tu as extorqué 50 yuans à ma sœur 304 00:24:56,680 --> 00:24:58,720 et même giflé et menacé. 305 00:25:00,600 --> 00:25:01,600 Je ne l’ai pas menacée. 306 00:25:01,680 --> 00:25:03,240 Je n’ai pris que 50 yuans. 307 00:25:03,320 --> 00:25:04,360 Je n’ai rien fait d’autre. 308 00:25:04,440 --> 00:25:05,560 N’invente pas des trucs. 309 00:25:12,320 --> 00:25:13,400 Je... 310 00:25:13,480 --> 00:25:15,080 Je n’ai pris que 50 yuans. 311 00:25:15,800 --> 00:25:16,960 Je peux les rendre. 312 00:25:17,040 --> 00:25:19,080 Je dois régler ce compte avec toi. 313 00:25:19,160 --> 00:25:22,480 Même si tu n'as pris que deux yuans de ma sœur. 314 00:25:23,240 --> 00:25:24,120 Donne-moi le portefeuille. 315 00:25:26,520 --> 00:25:27,560 Plus vite ! 316 00:25:34,320 --> 00:25:35,760 Quel âge avez-vous? 317 00:25:35,840 --> 00:25:37,640 Pourquoi est-ce que vous vous prostituez dans la rue 318 00:25:37,720 --> 00:25:38,640 au lieu d'aller à l'école ? 319 00:25:39,320 --> 00:25:40,360 Tu as l’argent. 320 00:25:40,440 --> 00:25:41,960 Occupez-vous de vos affaires et partez. 321 00:25:42,760 --> 00:25:43,920 On a l’argent. 322 00:25:44,000 --> 00:25:45,040 Mais il y a encore une chose. 323 00:25:45,840 --> 00:25:46,680 Laquelle 324 00:25:47,360 --> 00:25:48,720 est la cheffe ? 325 00:25:55,720 --> 00:25:56,640 C’est toi ? 326 00:25:58,480 --> 00:25:59,840 Tu as peur ? 327 00:26:05,560 --> 00:26:06,560 Fillette. 328 00:26:07,440 --> 00:26:09,640 La violence ne résout rien. 329 00:26:10,600 --> 00:26:12,760 Seuls les faibles 330 00:26:12,840 --> 00:26:14,280 intimident les plus faibles. 331 00:26:15,400 --> 00:26:16,440 Compris ? 332 00:26:24,080 --> 00:26:25,720 Concentrez-vous sur vos études 333 00:26:25,800 --> 00:26:27,200 et ne refaites pas ça. 334 00:26:27,280 --> 00:26:28,160 Allons-y. 335 00:27:05,640 --> 00:27:06,800 Comment tu as réglé ça ? 336 00:27:06,880 --> 00:27:08,880 En les effrayant ? Dites-moi. Je suis curieux. 337 00:27:08,960 --> 00:27:10,720 Écoute, c’est ce que je leur ai dit. 338 00:27:11,280 --> 00:27:13,000 Je tue dix personnes par mois 339 00:27:13,080 --> 00:27:14,400 et j’ai atteint mon quota ce mois-ci. 340 00:27:14,480 --> 00:27:16,080 Je reviendrai le mois prochain pour les tuer. 341 00:27:16,160 --> 00:27:17,440 Allez. Arrête tes conneries. 342 00:27:17,520 --> 00:27:19,640 - Je... - Oui, je me moque de toi. 343 00:27:19,720 --> 00:27:20,600 Très bien. 344 00:27:21,560 --> 00:27:22,840 Fillette. 345 00:27:22,920 --> 00:27:24,920 Ta façon de manger me fait penser au poisson globe. 346 00:27:26,800 --> 00:27:28,000 C'est toi le poisson globe. 347 00:27:28,840 --> 00:27:29,760 Vraiment ? 348 00:27:29,840 --> 00:27:30,960 Donne-moi une sucette alors. 349 00:27:31,040 --> 00:27:33,040 Je vais te montrer un beau poisson-globe. 350 00:27:34,240 --> 00:27:35,160 S’il te plaît. 351 00:27:35,760 --> 00:27:37,040 Prends la mienne. 352 00:27:37,120 --> 00:27:38,360 Ne la taquine pas. Tiens. 353 00:27:38,440 --> 00:27:39,640 Garde-la pour toi. 354 00:27:39,720 --> 00:27:40,800 Je te la donne. 355 00:27:41,360 --> 00:27:42,200 Quoi ? Non. 356 00:27:42,760 --> 00:27:43,840 Je n’en veux pas. 357 00:27:43,920 --> 00:27:44,840 J'en ai déjà une. 358 00:27:46,720 --> 00:27:47,760 Jiaxu. 359 00:27:52,520 --> 00:27:53,480 Va te chercher des bonbons. 360 00:27:58,680 --> 00:28:00,640 Je plaisantais. 361 00:28:00,720 --> 00:28:02,240 Gardez-le. Achète-toi des bonbons. 362 00:28:05,240 --> 00:28:06,440 Prends-les 363 00:28:08,280 --> 00:28:09,520 en retour de tes 20 yuans. 364 00:28:13,720 --> 00:28:14,600 D’accord. 365 00:28:16,000 --> 00:28:17,520 Alors... 366 00:28:17,600 --> 00:28:19,520 merci de m’avoir donné de l’argent de poche. 367 00:28:24,720 --> 00:28:25,600 Allons-y. 368 00:28:29,640 --> 00:28:30,480 Qu’est-ce que tu fais ? 369 00:28:31,800 --> 00:28:32,680 Quoi ? 370 00:28:33,680 --> 00:28:35,080 Tu es chiant. 371 00:28:35,160 --> 00:28:36,280 Qui a dit que tu pouvais l’avoir ? 372 00:28:37,960 --> 00:28:39,320 Hé ! 373 00:28:40,240 --> 00:28:41,440 Rends la moi. 374 00:28:41,520 --> 00:28:43,440 Je l'ai sucé. 375 00:28:43,520 --> 00:28:45,080 Tu la veux toujours ? 376 00:28:46,160 --> 00:28:47,160 Hé, rends-la moi. 377 00:28:47,800 --> 00:28:48,640 Rends la moi ! 378 00:28:48,720 --> 00:28:50,040 J’en ai encore une. 379 00:28:50,120 --> 00:28:51,880 Attends. Rends-la ! 380 00:28:51,960 --> 00:28:53,240 Pourquoi j'ai l'impression 381 00:28:53,320 --> 00:28:54,880 que c'est plus la sœur de Jiaxu ? 382 00:28:54,960 --> 00:28:56,400 Tu peux être sa sœur aussi. 383 00:28:57,200 --> 00:28:58,600 Allez. allons manger. 384 00:29:02,000 --> 00:29:03,560 【Mardi 11 novembre】 385 00:29:03,640 --> 00:29:09,920 【Sang Yan a dit que Jiaxu】 【ressemble plus à mon frère】 386 00:29:12,560 --> 00:29:16,360 Si seulement c'était vraiment mon frère. 387 00:29:21,240 --> 00:29:23,160 C’est la personne la plus chaleureuse que je connaisse. 388 00:29:25,040 --> 00:29:27,400 Dans les moments critiques, 389 00:29:27,480 --> 00:29:29,760 Il m'aide et me donne de la force. 390 00:29:45,240 --> 00:29:46,720 Je veux grandir plus vite 391 00:29:47,520 --> 00:29:48,840 et devenir une meilleure personne. 392 00:29:50,520 --> 00:29:51,920 Je veux être comme lui, 393 00:29:52,680 --> 00:29:54,440 Quelqu’un de chaleureux envers les autres. 394 00:31:59,680 --> 00:32:01,280 Yin Zhenru 395 00:32:01,360 --> 00:32:03,520 est transférée pour des raisons personnelles. 396 00:32:04,480 --> 00:32:06,760 Elle ne viendra plus en cours. 397 00:32:15,240 --> 00:32:17,880 Désolé pour le dérangement, monsieur. 398 00:32:19,200 --> 00:32:20,160 Allons-y. 399 00:32:21,880 --> 00:32:23,280 Tu vois où ça t'a mené ? 400 00:32:41,040 --> 00:32:42,720 De nombreux élèves sont victimes 401 00:32:42,800 --> 00:32:44,360 de racketteurs et d'intimidations 402 00:32:44,440 --> 00:32:45,760 aux alentours dernièrement. 403 00:32:46,800 --> 00:32:48,760 Le lycée prend cela au sérieux. 404 00:32:49,840 --> 00:32:51,120 Les intimidateurs 405 00:32:51,200 --> 00:32:53,040 ont fait l’objet de mesures disciplinaires. 406 00:32:53,120 --> 00:32:55,200 La police leur a aussi fait la leçon. 407 00:32:56,040 --> 00:32:57,320 Si vous vous trouvez 408 00:32:57,400 --> 00:32:58,680 dans une situation similaire, 409 00:32:58,760 --> 00:33:01,760 vous devez informer immédiatement les enseignants et vos parents. 410 00:33:01,840 --> 00:33:03,440 Nous allons vous protéger. 411 00:33:03,520 --> 00:33:04,520 Sang Zhi. 412 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 - Désolée. - Une dernière chose. 413 00:33:08,600 --> 00:33:09,880 Vous devriez vous concentrer sur vos études 414 00:33:10,360 --> 00:33:12,000 à votre âge. 415 00:33:13,920 --> 00:33:16,520 Ne rôder pas dans les ruelles. 416 00:33:25,040 --> 00:33:26,840 Le sujet de l’examen d’aujourd’hui 417 00:33:26,920 --> 00:33:28,280 est "Mon rêve." 418 00:33:28,880 --> 00:33:30,520 Faites passer les copies. 419 00:33:35,200 --> 00:33:36,920 【Dissertation : Mon rêve】 420 00:34:03,280 --> 00:34:04,280 Assieds-toi là. 421 00:34:05,640 --> 00:34:06,520 Regarde. 422 00:34:08,880 --> 00:34:09,760 Zhizhi. 423 00:34:14,630 --> 00:34:17,000 Zhizhi, nous voulons te parler. 424 00:34:17,710 --> 00:34:18,600 Viens t'asseoir. 425 00:34:22,320 --> 00:34:23,630 Fais attention. 426 00:34:24,710 --> 00:34:25,560 Avance. 427 00:34:28,040 --> 00:34:29,360 Tiens, Zhizhi. 428 00:34:30,150 --> 00:34:31,840 Voici les résultats de tes examens. 429 00:34:32,400 --> 00:34:33,800 Jette un coup d’oeil. 430 00:34:37,080 --> 00:34:40,080 【Résultats de l'examen final du premier semestre】 【Terminale 11 du lycée Xuri】 431 00:34:43,600 --> 00:34:44,440 【Physique = 66 points】 432 00:34:44,520 --> 00:34:46,040 J’ai réussi la physique ! 433 00:34:48,150 --> 00:34:49,670 Tu es contente de toi ? 434 00:34:50,230 --> 00:34:51,280 Non. 435 00:34:51,360 --> 00:34:52,960 Je n’aime pas la physique, 436 00:34:53,040 --> 00:34:55,230 donc je n’ai pas écouté en cours. 437 00:34:55,320 --> 00:34:58,040 J’ai parcouru le manuel avant l’examen 438 00:34:58,120 --> 00:34:59,720 et j’ai réussi. 439 00:34:59,800 --> 00:35:00,840 Et tu es fière de toi ? 440 00:35:00,920 --> 00:35:01,960 Non. 441 00:35:04,360 --> 00:35:05,600 Zhizhi, 442 00:35:05,680 --> 00:35:07,480 tu étudies pour toi 443 00:35:08,120 --> 00:35:09,320 et ton avenir, 444 00:35:09,400 --> 00:35:10,480 pas pour nous. 445 00:35:11,040 --> 00:35:12,760 As-tu réfléchis à 446 00:35:12,840 --> 00:35:14,560 ton avenir ? 447 00:35:14,640 --> 00:35:15,920 Quel est ton rêve ? 448 00:35:17,720 --> 00:35:20,080 C’était le sujet de dissertation aux examens. 449 00:35:20,160 --> 00:35:21,040 Qu'as-tu écrit ? 450 00:35:22,040 --> 00:35:24,280 J’ai écrit que mon rêve est 451 00:35:26,000 --> 00:35:27,840 paix et amour. 452 00:35:29,040 --> 00:35:31,280 Pour que chacun prenne soin de l’autre. 453 00:35:33,080 --> 00:35:34,320 Écoute, Zhizhi. 454 00:35:34,400 --> 00:35:37,040 De quoi ta mère et moi parlons ? 455 00:35:37,120 --> 00:35:39,120 Quelle carrière professionnelle 456 00:35:39,200 --> 00:35:40,720 veux-tu ? 457 00:35:41,240 --> 00:35:42,440 Je veux dessiner. 458 00:35:42,520 --> 00:35:44,360 Je peux dessiner pour vivre ? 459 00:35:44,440 --> 00:35:45,360 C’est tout ? 460 00:35:48,240 --> 00:35:52,040 De toute façon, la physique ne jouera pas un rôle 461 00:35:52,120 --> 00:35:53,600 dans ma vie. 462 00:35:55,560 --> 00:35:56,480 Sans doute. 463 00:35:58,360 --> 00:35:59,280 Zhizhi. 464 00:35:59,800 --> 00:36:03,120 Avant d’avoir compris ce que tu veux faire de ta vie, 465 00:36:03,200 --> 00:36:05,280 tu dois obtenir de l’aide avec la physique. 466 00:36:05,920 --> 00:36:07,920 Ton professeur et moi avons discuté et convenu 467 00:36:08,000 --> 00:36:09,360 que tu es faible dans certaines matières. 468 00:36:09,440 --> 00:36:11,400 Nous embaucherons un tuteur pendant les vacances d’hiver 469 00:36:12,080 --> 00:36:13,920 pour t'aider en physique. 470 00:36:15,400 --> 00:36:16,560 Inutile de demander de l’aide. 471 00:36:16,640 --> 00:36:17,840 Sois honnête. 472 00:36:17,920 --> 00:36:19,520 As-tu besoin d’aide pour la physique ? 473 00:36:31,160 --> 00:36:33,480 Donc tu es le tuteur que papa a engagé ? 474 00:36:33,560 --> 00:36:34,600 Oui. 475 00:36:35,280 --> 00:36:36,320 Écoute. 476 00:36:36,400 --> 00:36:38,720 J’ai obtenu plus de 270 points dans le volet scientifique du CNEE. 477 00:36:38,800 --> 00:36:40,160 Ne me sous-estime pas. 478 00:36:40,240 --> 00:36:41,120 Vantard, n’est-ce pas ? 479 00:36:41,200 --> 00:36:42,160 À juste titre. 480 00:36:44,760 --> 00:36:46,680 Hé, allez. 481 00:36:46,760 --> 00:36:48,280 Tu as eu 66. 482 00:36:48,360 --> 00:36:49,720 Comment oses-tu me critiquer ? 483 00:36:49,800 --> 00:36:51,400 Quand tu auras 666 points tu pourras la ramener. 484 00:36:53,880 --> 00:36:55,520 Je ne veux pas que tu sois mon tuteur. 485 00:36:55,600 --> 00:36:56,480 Au revoir. 486 00:36:56,560 --> 00:36:57,640 Assis. 487 00:36:58,160 --> 00:36:59,080 Fais gaffe. 488 00:37:00,200 --> 00:37:01,040 Laisse-moi regarder. 489 00:37:03,400 --> 00:37:04,240 D’accord. 490 00:37:04,320 --> 00:37:06,520 Les lois du mouvement planétaire de Kepler. 491 00:37:08,520 --> 00:37:09,440 Écoute. 492 00:37:09,520 --> 00:37:10,960 Connais-tu les trois lois ? 493 00:37:11,040 --> 00:37:12,280 Non ? D’accord. 494 00:37:13,440 --> 00:37:15,840 C’est la formule de la gravité. 495 00:37:15,920 --> 00:37:17,440 Qu’est-ce que F ? F est la force de gravité. 496 00:37:17,520 --> 00:37:20,360 G est la constante gravitationnelle. 497 00:37:20,440 --> 00:37:21,800 M est la masse. 498 00:37:21,880 --> 00:37:23,600 Tu as un M majuscule et un m minuscule. 499 00:37:23,680 --> 00:37:24,720 Les deux sont des masses. 500 00:37:25,600 --> 00:37:28,320 Et R ? R représente la distance entre deux corps. 501 00:37:28,400 --> 00:37:30,440 - Prochaine question. - Attends. C'est quoi R ? 502 00:37:30,520 --> 00:37:32,520 Tous les R représentent la distance. On continue. 503 00:37:32,600 --> 00:37:34,160 Attends. Ne continue pas. 504 00:37:34,240 --> 00:37:36,120 F est... 505 00:37:36,200 --> 00:37:37,440 C’est la troisième fois ! 506 00:37:37,520 --> 00:37:40,560 - F est la force de gravité. - Attends! F et G sont différents. 507 00:37:40,640 --> 00:37:41,960 Les deux sont des masses. 508 00:37:42,040 --> 00:37:44,240 - Qu’est-ce que R au carré ? - Ce R représente la distance ! 509 00:37:44,320 --> 00:37:46,400 Tu n’as rien expliqué ! 510 00:37:46,480 --> 00:37:48,520 Tu es trop bête. 511 00:37:48,600 --> 00:37:49,720 Ce n’est pas ma faute. 512 00:37:50,480 --> 00:37:51,720 Sang Yan, tu vas me le payer. 513 00:37:51,800 --> 00:37:52,760 Tu es fichu ! 514 00:37:52,840 --> 00:37:54,080 - Crève ! - T'es malade ? 515 00:37:54,160 --> 00:37:55,320 Crève, Sang Yan ! 516 00:37:56,000 --> 00:37:57,200 Maman ! 517 00:37:58,080 --> 00:37:59,320 Tu as peur, hein ? 518 00:37:59,400 --> 00:38:00,520 Retourne au bureau. 519 00:38:17,280 --> 00:38:18,160 Elle est trop bête. 520 00:38:18,240 --> 00:38:19,640 Il est impatient. 521 00:38:19,720 --> 00:38:21,160 - Trouvez quelqu’un d’autre. - Trouvez quelqu’un d’autre. 522 00:38:21,240 --> 00:38:23,000 D'accord, on trouvera un autre tuteur. 523 00:38:23,080 --> 00:38:24,720 Je ne veux pas que vous vous engueuliez toute la journée 524 00:38:24,800 --> 00:38:26,520 et ruiner l’humeur de ma femme. 525 00:38:27,560 --> 00:38:28,720 Je n’ai rien dit. 526 00:38:29,360 --> 00:38:30,880 C'est surtout parce que votre père 527 00:38:30,960 --> 00:38:31,920 ne le supporte pas. 528 00:38:32,680 --> 00:38:34,960 Par ailleurs, peut-on lui donner des cours 529 00:38:35,040 --> 00:38:36,920 dans sa propre chambre 530 00:38:37,000 --> 00:38:38,640 plutôt que dans la mienne ? 531 00:38:38,720 --> 00:38:40,280 - Non. - Pourquoi ? 532 00:38:40,360 --> 00:38:41,840 Je ne suis pas ton tuteur. 533 00:38:41,920 --> 00:38:44,600 Je ne veux pas qu’un inconnu entre dans ma chambre. 534 00:38:44,680 --> 00:38:46,400 Je ne veux pas qu'un inconnu 535 00:38:46,480 --> 00:38:48,000 rentre dans ma chambre, non plus. 536 00:38:48,080 --> 00:38:49,840 Ça suffit. Arrêtez de vous disputer. 537 00:38:49,920 --> 00:38:51,040 Sang Yan. 538 00:38:51,120 --> 00:38:54,000 Tu penses que ton père et moi 539 00:38:54,080 --> 00:38:55,960 laisseront un étranger dans la chambre de ta sœur ? 540 00:38:56,040 --> 00:38:57,880 C'est évident. Je serai inquiet. 541 00:38:57,960 --> 00:38:59,920 Et j'aurais peur, moi aussi. 542 00:39:04,120 --> 00:39:04,960 Très bien. 543 00:39:05,040 --> 00:39:06,000 Je suis juste une vidéosurveillance. 544 00:39:06,680 --> 00:39:07,560 Je le comprends. 545 00:39:07,640 --> 00:39:08,920 Alors sois bon en vidéosurveillance. 546 00:39:20,720 --> 00:39:21,640 Zhizhi. 547 00:39:27,280 --> 00:39:28,280 Je croyais que tu dormais. 548 00:39:28,360 --> 00:39:29,480 Maman, j’ai dessiné Sang Yan. 549 00:39:29,560 --> 00:39:31,360 【Je m'appelle Sang Yan】 550 00:39:31,920 --> 00:39:33,440 Tu lui as mis des lunettes. 551 00:39:35,680 --> 00:39:36,520 Sens. 552 00:39:37,000 --> 00:39:38,040 N’est-il pas parfumé ? 553 00:39:38,920 --> 00:39:40,880 J’ai déjà trouvé un tuteur pour toi. 554 00:39:42,600 --> 00:39:44,080 Il sera là 555 00:39:44,160 --> 00:39:45,360 demain matin à 10 heures. 556 00:39:45,440 --> 00:39:47,800 Mets-toi vite au lit. 557 00:39:50,760 --> 00:39:52,240 Bois ce lait d’avoine. 558 00:39:52,320 --> 00:39:53,200 Bonne nuit. 559 00:39:53,280 --> 00:39:54,280 Dors bien. 560 00:40:05,920 --> 00:40:07,640 Elle a trouvé un autre tuteur. 561 00:40:08,160 --> 00:40:10,680 Elle a trouvé quelqu’un super vite ! 562 00:40:11,200 --> 00:40:12,640 Je ne veux pas de tuteur ! 563 00:40:12,720 --> 00:40:14,160 Je ne veux pas de leçons ! 564 00:40:19,600 --> 00:40:20,600 Stupide chien ! 565 00:40:27,920 --> 00:40:30,920 Peut-être que je devrais me faufiler dehors demain matin. 566 00:40:32,080 --> 00:40:33,000 De cette façon, 567 00:40:33,080 --> 00:40:34,720 le tuteur saura que je suis difficile 568 00:40:34,800 --> 00:40:36,120 et s’arrêtera sur le champ. 569 00:41:21,760 --> 00:41:23,960 Xiaoduan, c’est le document du modèle 3D. 570 00:41:24,040 --> 00:41:25,720 Recoupe-le et retourne-le avant la fin de la journée. 571 00:41:25,800 --> 00:41:26,640 D’accord. 572 00:41:33,440 --> 00:41:34,600 Li Xun. 573 00:41:35,800 --> 00:41:37,040 Jiaxu. 574 00:41:37,120 --> 00:41:39,080 Ton optimisation est parfaite. 575 00:41:39,160 --> 00:41:40,040 Merci. 576 00:41:40,720 --> 00:41:41,680 Bravo. 577 00:41:41,760 --> 00:41:42,640 C’est mon travail. 578 00:41:43,360 --> 00:41:44,200 Au fait, 579 00:41:44,920 --> 00:41:46,040 je me souviens de ton CV. 580 00:41:46,120 --> 00:41:47,120 Tu es de Yihe. 581 00:41:47,720 --> 00:41:48,560 Oui. 582 00:41:48,640 --> 00:41:49,880 Moi-aussi. 583 00:41:50,520 --> 00:41:51,960 - Vraiment ? - C’était quoi ton lycée ? 584 00:41:52,040 --> 00:41:53,120 Je suis allé au lycée n° 2. 585 00:41:53,200 --> 00:41:54,520 J’ai fréquenté le lycée Yihe No. 3. 586 00:41:54,600 --> 00:41:55,680 Je le savais. 587 00:41:55,760 --> 00:41:58,000 J'aurais entendu 588 00:41:58,080 --> 00:41:59,400 parler d'un si beau junior. 589 00:42:00,680 --> 00:42:02,840 Je sais que tu ne vas pas tarder à être diplômé. 590 00:42:02,920 --> 00:42:05,240 Retourneras-tu à Yihe ? 591 00:42:08,640 --> 00:42:10,040 Je suis encore indécis. 592 00:42:10,120 --> 00:42:11,720 - Toujours indécis ? - Oui. 593 00:42:11,800 --> 00:42:14,400 Écoute, cette décision déterminera ta carrière. 594 00:42:14,920 --> 00:42:16,760 Assure-toi de choisir une ville que tu aimes. 595 00:42:17,920 --> 00:42:19,040 D'accord. 596 00:42:19,120 --> 00:42:21,480 La compagnie m’affectera au siège de Yihe 597 00:42:21,560 --> 00:42:23,960 pour le projet "Le rêve de Jianghu" l’année prochaine. 598 00:42:24,720 --> 00:42:26,360 Si tu souhaites retourner à Yihe, 599 00:42:26,440 --> 00:42:27,680 nous pouvons travailler ensemble. 600 00:42:28,360 --> 00:42:29,320 Merci, Li Xun. 601 00:42:29,800 --> 00:42:30,800 Je vais y réfléchir. 602 00:42:30,880 --> 00:42:32,040 Pensez-y un peu. 603 00:42:32,120 --> 00:42:33,440 Je te laisse travailler. 604 00:42:33,520 --> 00:42:35,080 - D'accord. - Tu as un bel avenir. 605 00:42:52,520 --> 00:42:53,440 Qu’est-ce qui se passe ? 606 00:42:54,400 --> 00:42:57,440 Mon pote, tu travailles tard aujourd’hui ? 607 00:42:57,520 --> 00:42:59,440 Cela dépend de ce que tu vas me dire. 608 00:43:00,760 --> 00:43:02,320 Aide-moi à récupérer ta sœur. 609 00:43:02,320 --> 00:44:39,000 Traduit par ♥ - Tata 아줌마 - ♥ 610 00:44:40,305 --> 00:45:40,860