"Hidden Love" Keeping a Secret
ID | 13187460 |
---|---|
Movie Name | "Hidden Love" Keeping a Secret |
Release Name | Hidden Love [Francais]S01E04 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 28201758 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:42,320 --> 00:01:45,000
ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI
3
00:01:52,320 --> 00:01:53,320
Sang Zhi.
4
00:01:56,680 --> 00:01:58,760
Peux-tu venir avec moi
pour acheter quelque chose ?
5
00:02:10,680 --> 00:02:11,520
Alors ?
6
00:02:11,600 --> 00:02:14,200
La Classe 1 des 11èmes, est vide.
7
00:02:14,280 --> 00:02:15,200
Vide ?
8
00:02:15,880 --> 00:02:17,000
Oui.
9
00:02:17,080 --> 00:02:18,280
Je peux entrer ?
10
00:02:18,920 --> 00:02:20,360
Les cours sont terminés.
11
00:02:20,440 --> 00:02:21,640
Il n’y a plus d’élèves.
12
00:02:22,680 --> 00:02:23,560
D’accord.
13
00:02:24,080 --> 00:02:27,360
Si vous la voyez plus tard,
14
00:02:27,440 --> 00:02:29,200
pouvez-vous lui dire d’attendre ici?
15
00:02:29,280 --> 00:02:30,720
- Bien sûr.
- Merci.
16
00:02:30,800 --> 00:02:31,720
Bonne journée.
17
00:02:36,200 --> 00:02:41,840
NOUILLES XIANGJUAN
18
00:02:41,920 --> 00:02:42,880
Attends, Zhenru.
19
00:02:43,600 --> 00:02:45,840
La librairie est par là.
20
00:02:46,440 --> 00:02:48,200
Je veux aller à celle dans cette ruelle.
21
00:02:50,040 --> 00:02:50,920
D’accord.
22
00:02:58,880 --> 00:03:00,360
Il faut se dépêcher.
23
00:03:00,440 --> 00:03:02,680
Je ne veux pas faire attendre mon frère.
24
00:03:05,920 --> 00:03:06,760
Zhenru.
25
00:03:07,280 --> 00:03:08,840
Tu as un problème ?
26
00:03:08,920 --> 00:03:10,240
Que s’est-il passé?
27
00:03:10,840 --> 00:03:11,760
Rien.
28
00:03:12,640 --> 00:03:13,560
Rien ?
29
00:03:14,920 --> 00:03:17,320
Sang Zhi, tu as de l’argent sur toi ?
30
00:03:19,440 --> 00:03:20,400
Ah oui.
31
00:03:21,040 --> 00:03:22,600
J’avais peur de ne pas en avoir assez.
32
00:03:23,160 --> 00:03:24,640
Nous devrions en avoir assez.
33
00:03:24,720 --> 00:03:27,520
J’ai apporté 50 yuans de plus aujourd’hui.
34
00:03:28,200 --> 00:03:29,560
Qu’est-ce que tu veux acheter ?
35
00:03:29,640 --> 00:03:31,080
Combien ça coûte ?
36
00:03:31,160 --> 00:03:32,320
Sang Zhi.
37
00:03:32,400 --> 00:03:33,880
Allons par là.
38
00:03:42,680 --> 00:03:43,840
Là-bas ? Pourquoi ?
39
00:03:46,680 --> 00:03:47,560
Je veux
40
00:03:48,400 --> 00:03:49,920
aller au cybercafé.
41
00:03:53,400 --> 00:03:55,640
Mais notre professeur nous a dit de ne pas y aller
42
00:03:55,720 --> 00:03:57,000
parce que c’est dangereux.
43
00:03:57,600 --> 00:03:58,480
N'y allons pas.
44
00:03:58,560 --> 00:04:01,280
Viens avec moi une fois, s’il te plaît ?
45
00:04:01,360 --> 00:04:02,640
Je promets que je n’y retournerai pas.
46
00:04:03,200 --> 00:04:04,160
Viens avec moi.
47
00:04:05,280 --> 00:04:07,120
Zhenru, nous ne devrions pas y aller.
48
00:04:07,200 --> 00:04:09,280
Allons à la librairie.
49
00:04:09,360 --> 00:04:10,280
Viens.
50
00:04:13,400 --> 00:04:14,280
C'est pas grave.
51
00:04:15,240 --> 00:04:16,510
J'irai seule.
52
00:04:16,600 --> 00:04:17,480
Zhenru !
53
00:04:18,390 --> 00:04:19,510
Zhenru !
54
00:04:25,040 --> 00:04:26,440
Zhenru, attends-moi !
55
00:04:26,520 --> 00:04:27,840
N’y allez pas seule !
56
00:04:29,040 --> 00:04:29,960
Zhenru !
57
00:04:57,120 --> 00:04:57,960
Monsieur.
58
00:04:58,040 --> 00:05:00,680
Avez-vous vu une lycéenne
59
00:05:00,760 --> 00:05:02,160
qui boitait, passer par là ?
60
00:05:02,800 --> 00:05:04,400
Je crois qu'elle a pris la ruelle
61
00:05:04,480 --> 00:05:05,680
avec un autre élève.
62
00:05:06,360 --> 00:05:07,480
La ruelle en face ?
63
00:05:08,400 --> 00:05:09,240
Merci.
64
00:05:09,720 --> 00:05:11,520
Qu’est-ce qui t’a pris autant de temps ?
65
00:05:11,600 --> 00:05:12,880
Nous avons attendu longtemps.
66
00:05:13,560 --> 00:05:15,640
Mon professeur nous a retardés.
67
00:05:16,720 --> 00:05:17,840
Vraiment ?
68
00:05:17,920 --> 00:05:19,440
Je croyais que tu t’étais enfuie.
69
00:05:19,920 --> 00:05:21,040
Et nous pensions
70
00:05:21,120 --> 00:05:22,720
aller te voir à ton bahut.
71
00:05:23,720 --> 00:05:25,040
Je n’ai pas d’argent.
72
00:05:25,120 --> 00:05:26,880
Mes parents ne m’en ont pas donné.
73
00:05:27,600 --> 00:05:28,480
Pas d’argent ?
74
00:05:28,560 --> 00:05:30,000
Tu te souviens de ce que tu as dit hier ?
75
00:05:30,080 --> 00:05:32,000
Mon amie en a.
76
00:05:36,360 --> 00:05:37,920
Combien ?
77
00:05:47,240 --> 00:05:48,280
C’est tout ce que tu as ?
78
00:05:48,360 --> 00:05:50,360
Tu es fauchée ?
79
00:05:51,000 --> 00:05:52,520
Et paralysée.
80
00:05:52,600 --> 00:05:54,400
Fouillez-la.
81
00:05:57,240 --> 00:05:58,640
Elle n’a rien.
82
00:06:04,680 --> 00:06:05,920
Tu n'as pas d’argent,
83
00:06:06,000 --> 00:06:07,440
mais tes parents doivent en avoir.
84
00:06:08,320 --> 00:06:09,520
Demain, après l’école,
85
00:06:09,600 --> 00:06:11,360
Retrouve-moi ici après les cours.
86
00:06:11,440 --> 00:06:13,040
Est-ce que j’ai été clair, l'infirme ?
87
00:06:14,320 --> 00:06:15,480
Toi aussi.
88
00:06:15,560 --> 00:06:16,560
Compris ?
89
00:06:16,640 --> 00:06:17,520
Oui.
90
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
Bonne fille.
91
00:06:20,880 --> 00:06:22,400
On se voit demain.
92
00:06:24,080 --> 00:06:24,920
Allons-y.
93
00:06:28,320 --> 00:06:30,600
Mon Dieu. Que sommes-nous
devenues, des mendiantes ?
94
00:06:46,880 --> 00:06:47,760
Tu les connais ?
95
00:06:48,880 --> 00:06:49,920
Pas trop.
96
00:06:50,520 --> 00:06:52,400
Je les ai rencontrés au cybercafé hier.
97
00:07:01,120 --> 00:07:03,240
Sang Zhi, je suis désolée.
98
00:07:04,640 --> 00:07:06,840
Je n’ai plus d’argent
99
00:07:07,320 --> 00:07:08,960
et mes parents ne m’en donneront pas plus.
100
00:07:11,280 --> 00:07:12,840
Je n’avais pas le choix.
101
00:07:12,920 --> 00:07:14,400
Désolé, Sang Zhi. ne m’en veux pas.
102
00:07:14,480 --> 00:07:15,720
Elles veulent juste de l’argent.
103
00:07:15,800 --> 00:07:17,440
Elles ne nous feront rien.
104
00:07:17,520 --> 00:07:19,160
D’ailleurs, les vacances arrivent.
105
00:07:19,240 --> 00:07:21,040
Elles passeront à autre
chose après les vacances.
106
00:07:22,760 --> 00:07:23,600
Sang Zhi.
107
00:07:25,160 --> 00:07:26,520
Tu m'as ignoré
108
00:07:26,600 --> 00:07:27,760
après l’anniversaire de Fu Zhengchu.
109
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
Quand je suis tombée
110
00:07:32,080 --> 00:07:33,640
tu n'en as eu rien à faire.
111
00:07:35,840 --> 00:07:36,960
Alors je me suis demandée
112
00:07:38,680 --> 00:07:40,320
pourquoi tu me parlais, aujourd'hui.
113
00:07:48,240 --> 00:07:49,560
Quand tu seras rentrée chez toi
114
00:07:49,640 --> 00:07:51,680
dis-le à tes parents.
115
00:07:52,480 --> 00:07:53,920
Dis-leur la vérité.
116
00:07:55,520 --> 00:07:57,000
Dis-leur d’informer l’école.
117
00:07:57,080 --> 00:07:58,520
N’écoute pas ces racailles.
118
00:07:58,600 --> 00:08:00,120
Elles essaient juste de t'intimider.
119
00:08:01,040 --> 00:08:03,240
Tes parents vont t'aider, non ?
120
00:08:11,000 --> 00:08:11,960
Rentre chez toi.
121
00:08:14,800 --> 00:08:16,160
Au revoir.
122
00:08:17,720 --> 00:08:19,560
Sang Zhi, je suis désolée.
123
00:08:20,120 --> 00:08:21,160
Sang Zhi.
124
00:08:21,800 --> 00:08:23,440
- Sang Zhi, désolée.
- Ne me suis pas !
125
00:08:56,800 --> 00:08:57,920
Sang Zhi !
126
00:09:09,040 --> 00:09:10,080
Où étais-tu ?
127
00:09:10,800 --> 00:09:12,080
Pourquoi tu ne réponds pas ?
128
00:09:14,840 --> 00:09:16,400
Sang Yan ne t’a pas dit de m’attendre ?
129
00:09:19,920 --> 00:09:20,880
Qu’est-ce qui ne va pas ?
130
00:09:41,520 --> 00:09:42,720
C’est bon.
131
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
Je suis là.
132
00:09:59,840 --> 00:10:01,840
CHAPITRE 4
AUTORISATION CACHÉE
133
00:10:01,920 --> 00:10:03,480
MON SECRET
134
00:10:05,320 --> 00:10:06,440
Merci.
135
00:10:12,520 --> 00:10:13,440
Bois quelque chose.
136
00:10:15,440 --> 00:10:17,080
- Merci, Jiaxu.
- De rien.
137
00:10:19,440 --> 00:10:20,520
Qu’est-il arrivé à ta main ?
138
00:10:24,400 --> 00:10:25,880
Quelqu’un te harcèle ?
139
00:10:34,000 --> 00:10:35,200
Pourquoi tu ne me l’as pas dit ?
140
00:10:36,920 --> 00:10:38,960
Je ne veux pas te causer d'ennuis.
141
00:10:39,040 --> 00:10:40,720
Sang Yan m’a aussi dit
142
00:10:40,800 --> 00:10:42,120
que tu es très occupé,
143
00:10:42,200 --> 00:10:43,440
donc je ne devrais pas te déranger.
144
00:10:45,320 --> 00:10:47,120
Mais ne t’inquiète pas, Jiaxu.
145
00:10:47,200 --> 00:10:48,880
Je ne le cacherai à personne.
146
00:10:48,960 --> 00:10:51,280
Je le dirai à mes parents quand je rentrerai.
147
00:10:51,360 --> 00:10:52,320
Ne t'inquiète pas.
148
00:10:53,160 --> 00:10:54,280
On t'a tapée ?
149
00:10:56,480 --> 00:10:57,680
Non.
150
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
C'est vrai ? Et ta main alors ?
151
00:11:02,080 --> 00:11:04,200
Ils n’ont donné une petite gifle
152
00:11:04,680 --> 00:11:07,000
et pris mon portefeuille.
153
00:11:07,600 --> 00:11:09,240
Je me suis fait mal à la main.
154
00:11:09,320 --> 00:11:11,360
Elles m’ont dit
155
00:11:11,880 --> 00:11:14,880
de leur apporter l’argent demain.
156
00:11:23,080 --> 00:11:24,000
Jiaxu.
157
00:11:24,080 --> 00:11:25,320
Je vais bien.
158
00:11:25,400 --> 00:11:26,480
Ne t'inquiète pas.
159
00:11:28,000 --> 00:11:29,360
Qu'est-ce que tu faisais dans cette ruelle ?
160
00:11:31,920 --> 00:11:33,960
J'ai suivi une copine.
161
00:11:34,040 --> 00:11:34,920
Sang Zhi, je suis désolé.
162
00:11:37,720 --> 00:11:39,040
Elles l'ont aussi rackettée.
163
00:11:39,680 --> 00:11:41,200
Elle avait peur,
164
00:11:41,280 --> 00:11:42,800
alors elle m’a demandée de l'accompagner.
165
00:11:42,880 --> 00:11:44,680
Au lieu d'avertir son professeur ou ses
166
00:11:44,760 --> 00:11:45,840
parents, pourquoi t'a-t-elle
167
00:11:45,920 --> 00:11:47,160
demandé de l'accompagner ?
168
00:11:48,440 --> 00:11:49,720
Elle avait peur
169
00:11:49,800 --> 00:11:51,760
que ces filles se vengent
170
00:11:51,840 --> 00:11:53,680
si elle les dénonçait.
171
00:11:57,680 --> 00:12:00,960
Tu n’as pas besoin d’une
copine comme ça.
172
00:12:05,200 --> 00:12:06,320
De plus,
173
00:12:07,000 --> 00:12:08,560
il faut toujours dire à ses parents
174
00:12:09,040 --> 00:12:10,440
quand quelque chose se produit.
175
00:12:11,120 --> 00:12:12,840
Ils te protégeront toujours.
176
00:12:12,920 --> 00:12:13,880
Compris ?
177
00:12:35,400 --> 00:12:36,520
Comment tu rentres
178
00:12:37,080 --> 00:12:38,960
quand Sang Yan vient te chercher ?
179
00:12:43,880 --> 00:12:45,640
Nous prenons le bus.
180
00:12:45,720 --> 00:12:46,600
Le bus ?
181
00:12:47,880 --> 00:12:50,480
Que se passe-t-il si quelqu’un te marche
sur les pieds dans le bus?
182
00:12:59,880 --> 00:13:00,840
Attends-moi.
183
00:13:08,800 --> 00:13:09,760
D’accord.
184
00:13:12,560 --> 00:13:14,200
D’accord, allez.
185
00:13:14,280 --> 00:13:15,600
Où est-ce qu’on va ?
186
00:13:15,680 --> 00:13:16,560
Je te ramène.
187
00:13:31,200 --> 00:13:32,240
Viens.
188
00:13:37,880 --> 00:13:38,720
Monte.
189
00:13:47,480 --> 00:13:48,320
Tiens-toi bien.
190
00:14:00,280 --> 00:14:01,320
Tiens-toi bien.
191
00:14:01,400 --> 00:14:02,440
Ne tombe pas à nouveau.
192
00:14:04,920 --> 00:14:07,160
As-tu déjà pris ce chemin
pour rentrer chez toi ?
193
00:14:09,240 --> 00:14:10,080
Non.
194
00:14:10,160 --> 00:14:11,640
C'est beau, non ?
195
00:14:19,240 --> 00:14:20,080
Jiaxu.
196
00:14:21,160 --> 00:14:22,360
Où est Sang Yan ?
197
00:14:23,720 --> 00:14:26,280
Je crois qu’il est allé à un entretien.
198
00:14:27,200 --> 00:14:28,080
Un entretien ?
199
00:14:28,160 --> 00:14:29,240
Pour un emploi à temps partiel ?
200
00:14:30,920 --> 00:14:32,120
Non.
201
00:14:32,800 --> 00:14:34,680
La remise des diplômes approche,
202
00:14:34,760 --> 00:14:36,320
donc on cherche tous un emploi.
203
00:14:37,000 --> 00:14:38,360
Tu repars à Yihe
204
00:14:39,000 --> 00:14:40,720
pour le travail ?
205
00:14:45,480 --> 00:14:46,720
Je n’ai pas encore décidé.
206
00:14:49,520 --> 00:14:50,800
J’aime bien Nanwu.
207
00:14:59,240 --> 00:15:00,280
Ça va ?
208
00:15:03,520 --> 00:15:05,160
Tu es en 11ème maintenant.
209
00:15:05,240 --> 00:15:06,840
Tu feras face à encore plus de stresse
210
00:15:07,880 --> 00:15:09,720
donc tu devras trouver un moyen de
211
00:15:09,800 --> 00:15:11,280
décompresser.
212
00:15:12,040 --> 00:15:13,320
Par exemple, le vélo.
213
00:15:57,520 --> 00:15:59,240
Si tu es submergée par les devoirs
214
00:15:59,320 --> 00:16:00,760
ne le garde pas pour toi.
215
00:16:00,840 --> 00:16:02,360
Dis-le à Sang Yan ou à moi.
216
00:16:02,920 --> 00:16:04,000
Nous en avons déjà parlé.
217
00:16:05,320 --> 00:16:07,760
Il y a de fortes chances qu'il se moque de moi.
218
00:16:08,560 --> 00:16:10,160
La prochaine fois qu’il se moque de toi,
219
00:16:10,240 --> 00:16:11,080
dis-le moi.
220
00:16:16,800 --> 00:16:18,080
Tiens.
221
00:16:23,960 --> 00:16:25,320
C'est pour toi.
222
00:16:27,520 --> 00:16:30,400
Parle de ce qu'il s'est passé à tes parents.
223
00:16:39,760 --> 00:16:41,120
Prends-le.
224
00:16:41,200 --> 00:16:42,320
Rentre.
225
00:16:55,520 --> 00:16:56,840
Au revoir, Jiaxu.
226
00:16:57,400 --> 00:16:58,240
Au revoir.
227
00:19:37,480 --> 00:19:39,040
J’ai un secret.
228
00:19:42,400 --> 00:19:45,400
Je ne veux pas l'avouer,
229
00:19:48,800 --> 00:19:49,760
mais
230
00:19:56,280 --> 00:19:57,440
on dirait que
231
00:20:02,360 --> 00:20:04,120
je suis tombée amoureuse de lui.
232
00:20:09,400 --> 00:20:13,520
Duan Jiaxu.
233
00:20:18,800 --> 00:20:20,120
【J'ai un secret】
234
00:21:15,400 --> 00:21:17,640
【Dimanche 27 avril】
235
00:21:17,720 --> 00:21:22,600
【On dirait que je suis amoureuse de toi】
236
00:21:24,080 --> 00:21:25,240
Il est si beau.
237
00:21:41,000 --> 00:21:42,240
Petit démon !
238
00:21:43,520 --> 00:21:44,360
Viens par ici.
239
00:21:45,200 --> 00:21:46,160
Je suis là.
240
00:21:49,560 --> 00:21:50,480
Approche.
241
00:21:58,240 --> 00:21:59,440
Dis-moi.
242
00:21:59,520 --> 00:22:01,640
Ces imbéciles doivent venir aujourd'hui ?
243
00:22:03,080 --> 00:22:04,120
Nous n'avons pas besoin de faire ça.
244
00:22:04,200 --> 00:22:05,320
Ouvre la voie.
245
00:22:05,400 --> 00:22:07,720
- Arrête avec ça.
- Ouvre la voie.
246
00:22:07,800 --> 00:22:08,760
Écoute.
247
00:22:08,840 --> 00:22:10,400
Ils se sont trompés de personnes.
248
00:22:10,480 --> 00:22:12,160
Allez. Montre-moi où c'est.
249
00:22:12,240 --> 00:22:13,600
Ne t'inquiète pas. Nous sommes là.
250
00:22:13,680 --> 00:22:15,040
On va leur donner une bonne leçon.
251
00:22:23,080 --> 00:22:24,320
Viens par là.
252
00:22:26,880 --> 00:22:28,200
Ce n'est pas honteux.
253
00:22:36,200 --> 00:22:37,040
Nous y sommes.
254
00:22:38,640 --> 00:22:39,520
C’est ici ?
255
00:22:43,120 --> 00:22:44,600
Reste ici, petit démon.
256
00:22:46,040 --> 00:22:47,640
Décris-les.
257
00:22:49,720 --> 00:22:50,680
L’une d’elles
258
00:22:51,760 --> 00:22:52,920
a les cheveux teints.
259
00:22:53,440 --> 00:22:54,320
Une autre
260
00:22:55,000 --> 00:22:56,280
a les cheveux courts.
261
00:22:56,360 --> 00:22:58,280
L’une a les cheveux longs.
262
00:22:58,360 --> 00:22:59,360
Elles sont trois
263
00:23:01,320 --> 00:23:03,440
de cette taille.
264
00:23:04,040 --> 00:23:05,280
Une autre, un peu plus petite.
265
00:23:08,760 --> 00:23:11,200
Pourquoi ne pas nous
avoir dit que ce sont des filles ?
266
00:23:11,280 --> 00:23:12,400
Tu n’as pas demandé.
267
00:23:12,480 --> 00:23:13,960
Je t’avais dit de ne pas faire ça.
268
00:23:14,040 --> 00:23:16,000
Je ne peux pas faire ça à des filles.
269
00:23:16,640 --> 00:23:17,520
Rebroussons chemin.
270
00:23:18,280 --> 00:23:19,160
Pas question.
271
00:23:19,240 --> 00:23:20,240
Filles ou garçons,
272
00:23:20,320 --> 00:23:21,680
Elles ne peuvent pas intimider ma sœur.
273
00:23:22,640 --> 00:23:25,000
Mais quatre garçons contre trois filles
274
00:23:25,080 --> 00:23:25,920
c'est mauvais.
275
00:23:26,000 --> 00:23:26,920
Oui.
276
00:23:27,680 --> 00:23:29,040
Que dites-vous de ça ?
277
00:23:29,120 --> 00:23:30,120
Tu restes là.
278
00:23:31,920 --> 00:23:33,120
Tu restes avec elle.
279
00:23:33,200 --> 00:23:35,560
Toi et toi, avec moi.
280
00:23:35,640 --> 00:23:36,600
On y va !
281
00:23:36,680 --> 00:23:37,760
Attends-moi, Sang Zhi.
282
00:23:39,960 --> 00:23:41,120
- Tiens ça pour moi.
- OK.
283
00:23:42,080 --> 00:23:42,920
Ne t'inquiète pas.
284
00:23:48,800 --> 00:23:50,920
Junwen, ils vont se battre ?
285
00:23:52,280 --> 00:23:54,080
Peut-être, si les racketteurs
sont des garçons.
286
00:23:54,160 --> 00:23:56,120
Mais tu as dit que ce sont des filles.
287
00:23:56,200 --> 00:23:57,680
Ils vont probablement juste leur parler.
288
00:24:04,120 --> 00:24:05,480
Aide-moi à l’ouvrir.
289
00:24:06,280 --> 00:24:07,120
D’accord.
290
00:24:08,720 --> 00:24:09,760
Tu as encore mal ?
291
00:24:19,600 --> 00:24:22,600
Tu as entendu cette fille ?
292
00:24:22,680 --> 00:24:24,160
- Elle est drôle.
- La boiteuse.
293
00:24:34,640 --> 00:24:35,520
Qui êtes-vous ?
294
00:24:36,920 --> 00:24:38,360
Attends.
295
00:24:38,440 --> 00:24:39,440
Qu’est-ce que tu fais ?
296
00:24:39,520 --> 00:24:41,360
Fumer à un si jeune âge ?
297
00:24:41,440 --> 00:24:42,680
Qu’est-ce que tu fais ?
298
00:24:42,760 --> 00:24:43,800
J’ai entendu
299
00:24:44,920 --> 00:24:47,200
que vous avez extorqué
de l’argent à mon ami.
300
00:24:49,120 --> 00:24:50,120
On ne vous connais pas.
301
00:24:50,200 --> 00:24:51,320
Qui êtes-vous ?
302
00:24:51,400 --> 00:24:53,160
Ça n’a pas d’importance.
Je vous connais, ça suffit.
303
00:24:54,520 --> 00:24:56,200
Tu as extorqué 50 yuans à ma sœur
304
00:24:56,680 --> 00:24:58,720
et même giflé et menacé.
305
00:25:00,600 --> 00:25:01,600
Je ne l’ai pas menacée.
306
00:25:01,680 --> 00:25:03,240
Je n’ai pris que 50 yuans.
307
00:25:03,320 --> 00:25:04,360
Je n’ai rien fait d’autre.
308
00:25:04,440 --> 00:25:05,560
N’invente pas des trucs.
309
00:25:12,320 --> 00:25:13,400
Je...
310
00:25:13,480 --> 00:25:15,080
Je n’ai pris que 50 yuans.
311
00:25:15,800 --> 00:25:16,960
Je peux les rendre.
312
00:25:17,040 --> 00:25:19,080
Je dois régler ce compte avec toi.
313
00:25:19,160 --> 00:25:22,480
Même si tu n'as pris que
deux yuans de ma sœur.
314
00:25:23,240 --> 00:25:24,120
Donne-moi le portefeuille.
315
00:25:26,520 --> 00:25:27,560
Plus vite !
316
00:25:34,320 --> 00:25:35,760
Quel âge avez-vous?
317
00:25:35,840 --> 00:25:37,640
Pourquoi est-ce que vous
vous prostituez dans la rue
318
00:25:37,720 --> 00:25:38,640
au lieu d'aller à l'école ?
319
00:25:39,320 --> 00:25:40,360
Tu as l’argent.
320
00:25:40,440 --> 00:25:41,960
Occupez-vous de vos affaires et partez.
321
00:25:42,760 --> 00:25:43,920
On a l’argent.
322
00:25:44,000 --> 00:25:45,040
Mais il y a encore une chose.
323
00:25:45,840 --> 00:25:46,680
Laquelle
324
00:25:47,360 --> 00:25:48,720
est la cheffe ?
325
00:25:55,720 --> 00:25:56,640
C’est toi ?
326
00:25:58,480 --> 00:25:59,840
Tu as peur ?
327
00:26:05,560 --> 00:26:06,560
Fillette.
328
00:26:07,440 --> 00:26:09,640
La violence ne résout rien.
329
00:26:10,600 --> 00:26:12,760
Seuls les faibles
330
00:26:12,840 --> 00:26:14,280
intimident les plus faibles.
331
00:26:15,400 --> 00:26:16,440
Compris ?
332
00:26:24,080 --> 00:26:25,720
Concentrez-vous sur vos études
333
00:26:25,800 --> 00:26:27,200
et ne refaites pas ça.
334
00:26:27,280 --> 00:26:28,160
Allons-y.
335
00:27:05,640 --> 00:27:06,800
Comment tu as réglé ça ?
336
00:27:06,880 --> 00:27:08,880
En les effrayant ? Dites-moi.
Je suis curieux.
337
00:27:08,960 --> 00:27:10,720
Écoute, c’est ce que je leur ai dit.
338
00:27:11,280 --> 00:27:13,000
Je tue dix personnes par mois
339
00:27:13,080 --> 00:27:14,400
et j’ai atteint mon quota ce mois-ci.
340
00:27:14,480 --> 00:27:16,080
Je reviendrai le mois
prochain pour les tuer.
341
00:27:16,160 --> 00:27:17,440
Allez. Arrête tes conneries.
342
00:27:17,520 --> 00:27:19,640
- Je...
- Oui, je me moque de toi.
343
00:27:19,720 --> 00:27:20,600
Très bien.
344
00:27:21,560 --> 00:27:22,840
Fillette.
345
00:27:22,920 --> 00:27:24,920
Ta façon de manger me
fait penser au poisson globe.
346
00:27:26,800 --> 00:27:28,000
C'est toi le poisson globe.
347
00:27:28,840 --> 00:27:29,760
Vraiment ?
348
00:27:29,840 --> 00:27:30,960
Donne-moi une sucette alors.
349
00:27:31,040 --> 00:27:33,040
Je vais te montrer
un beau poisson-globe.
350
00:27:34,240 --> 00:27:35,160
S’il te plaît.
351
00:27:35,760 --> 00:27:37,040
Prends la mienne.
352
00:27:37,120 --> 00:27:38,360
Ne la taquine pas. Tiens.
353
00:27:38,440 --> 00:27:39,640
Garde-la pour toi.
354
00:27:39,720 --> 00:27:40,800
Je te la donne.
355
00:27:41,360 --> 00:27:42,200
Quoi ? Non.
356
00:27:42,760 --> 00:27:43,840
Je n’en veux pas.
357
00:27:43,920 --> 00:27:44,840
J'en ai déjà une.
358
00:27:46,720 --> 00:27:47,760
Jiaxu.
359
00:27:52,520 --> 00:27:53,480
Va te chercher des bonbons.
360
00:27:58,680 --> 00:28:00,640
Je plaisantais.
361
00:28:00,720 --> 00:28:02,240
Gardez-le. Achète-toi des bonbons.
362
00:28:05,240 --> 00:28:06,440
Prends-les
363
00:28:08,280 --> 00:28:09,520
en retour de tes 20 yuans.
364
00:28:13,720 --> 00:28:14,600
D’accord.
365
00:28:16,000 --> 00:28:17,520
Alors...
366
00:28:17,600 --> 00:28:19,520
merci de m’avoir donné
de l’argent de poche.
367
00:28:24,720 --> 00:28:25,600
Allons-y.
368
00:28:29,640 --> 00:28:30,480
Qu’est-ce que tu fais ?
369
00:28:31,800 --> 00:28:32,680
Quoi ?
370
00:28:33,680 --> 00:28:35,080
Tu es chiant.
371
00:28:35,160 --> 00:28:36,280
Qui a dit que tu pouvais l’avoir ?
372
00:28:37,960 --> 00:28:39,320
Hé !
373
00:28:40,240 --> 00:28:41,440
Rends la moi.
374
00:28:41,520 --> 00:28:43,440
Je l'ai sucé.
375
00:28:43,520 --> 00:28:45,080
Tu la veux toujours ?
376
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
Hé, rends-la moi.
377
00:28:47,800 --> 00:28:48,640
Rends la moi !
378
00:28:48,720 --> 00:28:50,040
J’en ai encore une.
379
00:28:50,120 --> 00:28:51,880
Attends. Rends-la !
380
00:28:51,960 --> 00:28:53,240
Pourquoi j'ai l'impression
381
00:28:53,320 --> 00:28:54,880
que c'est plus la sœur de Jiaxu ?
382
00:28:54,960 --> 00:28:56,400
Tu peux être sa sœur aussi.
383
00:28:57,200 --> 00:28:58,600
Allez. allons manger.
384
00:29:02,000 --> 00:29:03,560
【Mardi 11 novembre】
385
00:29:03,640 --> 00:29:09,920
【Sang Yan a dit que Jiaxu】
【ressemble plus à mon frère】
386
00:29:12,560 --> 00:29:16,360
Si seulement c'était vraiment mon frère.
387
00:29:21,240 --> 00:29:23,160
C’est la personne la plus
chaleureuse que je connaisse.
388
00:29:25,040 --> 00:29:27,400
Dans les moments critiques,
389
00:29:27,480 --> 00:29:29,760
Il m'aide et me donne de la force.
390
00:29:45,240 --> 00:29:46,720
Je veux grandir plus vite
391
00:29:47,520 --> 00:29:48,840
et devenir une meilleure personne.
392
00:29:50,520 --> 00:29:51,920
Je veux être comme lui,
393
00:29:52,680 --> 00:29:54,440
Quelqu’un de chaleureux envers les autres.
394
00:31:59,680 --> 00:32:01,280
Yin Zhenru
395
00:32:01,360 --> 00:32:03,520
est transférée pour des raisons personnelles.
396
00:32:04,480 --> 00:32:06,760
Elle ne viendra plus en cours.
397
00:32:15,240 --> 00:32:17,880
Désolé pour le dérangement, monsieur.
398
00:32:19,200 --> 00:32:20,160
Allons-y.
399
00:32:21,880 --> 00:32:23,280
Tu vois où ça t'a mené ?
400
00:32:41,040 --> 00:32:42,720
De nombreux élèves sont victimes
401
00:32:42,800 --> 00:32:44,360
de racketteurs et d'intimidations
402
00:32:44,440 --> 00:32:45,760
aux alentours dernièrement.
403
00:32:46,800 --> 00:32:48,760
Le lycée prend cela au sérieux.
404
00:32:49,840 --> 00:32:51,120
Les intimidateurs
405
00:32:51,200 --> 00:32:53,040
ont fait l’objet de mesures disciplinaires.
406
00:32:53,120 --> 00:32:55,200
La police leur a aussi fait la leçon.
407
00:32:56,040 --> 00:32:57,320
Si vous vous trouvez
408
00:32:57,400 --> 00:32:58,680
dans une situation similaire,
409
00:32:58,760 --> 00:33:01,760
vous devez informer immédiatement
les enseignants et vos parents.
410
00:33:01,840 --> 00:33:03,440
Nous allons vous protéger.
411
00:33:03,520 --> 00:33:04,520
Sang Zhi.
412
00:33:05,200 --> 00:33:06,520
- Désolée.
- Une dernière chose.
413
00:33:08,600 --> 00:33:09,880
Vous devriez vous concentrer sur vos études
414
00:33:10,360 --> 00:33:12,000
à votre âge.
415
00:33:13,920 --> 00:33:16,520
Ne rôder pas dans les ruelles.
416
00:33:25,040 --> 00:33:26,840
Le sujet de l’examen d’aujourd’hui
417
00:33:26,920 --> 00:33:28,280
est "Mon rêve."
418
00:33:28,880 --> 00:33:30,520
Faites passer les copies.
419
00:33:35,200 --> 00:33:36,920
【Dissertation : Mon rêve】
420
00:34:03,280 --> 00:34:04,280
Assieds-toi là.
421
00:34:05,640 --> 00:34:06,520
Regarde.
422
00:34:08,880 --> 00:34:09,760
Zhizhi.
423
00:34:14,630 --> 00:34:17,000
Zhizhi, nous voulons te parler.
424
00:34:17,710 --> 00:34:18,600
Viens t'asseoir.
425
00:34:22,320 --> 00:34:23,630
Fais attention.
426
00:34:24,710 --> 00:34:25,560
Avance.
427
00:34:28,040 --> 00:34:29,360
Tiens, Zhizhi.
428
00:34:30,150 --> 00:34:31,840
Voici les résultats de tes examens.
429
00:34:32,400 --> 00:34:33,800
Jette un coup d’oeil.
430
00:34:37,080 --> 00:34:40,080
【Résultats de l'examen final du premier semestre】
【Terminale 11 du lycée Xuri】
431
00:34:43,600 --> 00:34:44,440
【Physique = 66 points】
432
00:34:44,520 --> 00:34:46,040
J’ai réussi la physique !
433
00:34:48,150 --> 00:34:49,670
Tu es contente de toi ?
434
00:34:50,230 --> 00:34:51,280
Non.
435
00:34:51,360 --> 00:34:52,960
Je n’aime pas la physique,
436
00:34:53,040 --> 00:34:55,230
donc je n’ai pas écouté en cours.
437
00:34:55,320 --> 00:34:58,040
J’ai parcouru le manuel avant l’examen
438
00:34:58,120 --> 00:34:59,720
et j’ai réussi.
439
00:34:59,800 --> 00:35:00,840
Et tu es fière de toi ?
440
00:35:00,920 --> 00:35:01,960
Non.
441
00:35:04,360 --> 00:35:05,600
Zhizhi,
442
00:35:05,680 --> 00:35:07,480
tu étudies pour toi
443
00:35:08,120 --> 00:35:09,320
et ton avenir,
444
00:35:09,400 --> 00:35:10,480
pas pour nous.
445
00:35:11,040 --> 00:35:12,760
As-tu réfléchis à
446
00:35:12,840 --> 00:35:14,560
ton avenir ?
447
00:35:14,640 --> 00:35:15,920
Quel est ton rêve ?
448
00:35:17,720 --> 00:35:20,080
C’était le sujet de dissertation aux examens.
449
00:35:20,160 --> 00:35:21,040
Qu'as-tu écrit ?
450
00:35:22,040 --> 00:35:24,280
J’ai écrit que mon rêve est
451
00:35:26,000 --> 00:35:27,840
paix et amour.
452
00:35:29,040 --> 00:35:31,280
Pour que chacun prenne soin de l’autre.
453
00:35:33,080 --> 00:35:34,320
Écoute, Zhizhi.
454
00:35:34,400 --> 00:35:37,040
De quoi ta mère et moi parlons ?
455
00:35:37,120 --> 00:35:39,120
Quelle carrière professionnelle
456
00:35:39,200 --> 00:35:40,720
veux-tu ?
457
00:35:41,240 --> 00:35:42,440
Je veux dessiner.
458
00:35:42,520 --> 00:35:44,360
Je peux dessiner pour vivre ?
459
00:35:44,440 --> 00:35:45,360
C’est tout ?
460
00:35:48,240 --> 00:35:52,040
De toute façon, la physique ne jouera pas un rôle
461
00:35:52,120 --> 00:35:53,600
dans ma vie.
462
00:35:55,560 --> 00:35:56,480
Sans doute.
463
00:35:58,360 --> 00:35:59,280
Zhizhi.
464
00:35:59,800 --> 00:36:03,120
Avant d’avoir compris ce que
tu veux faire de ta vie,
465
00:36:03,200 --> 00:36:05,280
tu dois obtenir de l’aide avec la physique.
466
00:36:05,920 --> 00:36:07,920
Ton professeur et moi avons discuté et convenu
467
00:36:08,000 --> 00:36:09,360
que tu es faible dans certaines matières.
468
00:36:09,440 --> 00:36:11,400
Nous embaucherons un tuteur
pendant les vacances d’hiver
469
00:36:12,080 --> 00:36:13,920
pour t'aider en physique.
470
00:36:15,400 --> 00:36:16,560
Inutile de demander de l’aide.
471
00:36:16,640 --> 00:36:17,840
Sois honnête.
472
00:36:17,920 --> 00:36:19,520
As-tu besoin d’aide pour la physique ?
473
00:36:31,160 --> 00:36:33,480
Donc tu es le tuteur que papa a engagé ?
474
00:36:33,560 --> 00:36:34,600
Oui.
475
00:36:35,280 --> 00:36:36,320
Écoute.
476
00:36:36,400 --> 00:36:38,720
J’ai obtenu plus de 270 points
dans le volet scientifique du CNEE.
477
00:36:38,800 --> 00:36:40,160
Ne me sous-estime pas.
478
00:36:40,240 --> 00:36:41,120
Vantard, n’est-ce pas ?
479
00:36:41,200 --> 00:36:42,160
À juste titre.
480
00:36:44,760 --> 00:36:46,680
Hé, allez.
481
00:36:46,760 --> 00:36:48,280
Tu as eu 66.
482
00:36:48,360 --> 00:36:49,720
Comment oses-tu me critiquer ?
483
00:36:49,800 --> 00:36:51,400
Quand tu auras 666 points tu pourras la ramener.
484
00:36:53,880 --> 00:36:55,520
Je ne veux pas que tu sois mon tuteur.
485
00:36:55,600 --> 00:36:56,480
Au revoir.
486
00:36:56,560 --> 00:36:57,640
Assis.
487
00:36:58,160 --> 00:36:59,080
Fais gaffe.
488
00:37:00,200 --> 00:37:01,040
Laisse-moi regarder.
489
00:37:03,400 --> 00:37:04,240
D’accord.
490
00:37:04,320 --> 00:37:06,520
Les lois du mouvement planétaire de Kepler.
491
00:37:08,520 --> 00:37:09,440
Écoute.
492
00:37:09,520 --> 00:37:10,960
Connais-tu les trois lois ?
493
00:37:11,040 --> 00:37:12,280
Non ? D’accord.
494
00:37:13,440 --> 00:37:15,840
C’est la formule de la gravité.
495
00:37:15,920 --> 00:37:17,440
Qu’est-ce que F ? F est la force de gravité.
496
00:37:17,520 --> 00:37:20,360
G est la constante gravitationnelle.
497
00:37:20,440 --> 00:37:21,800
M est la masse.
498
00:37:21,880 --> 00:37:23,600
Tu as un M majuscule et un m minuscule.
499
00:37:23,680 --> 00:37:24,720
Les deux sont des masses.
500
00:37:25,600 --> 00:37:28,320
Et R ? R représente la distance entre deux corps.
501
00:37:28,400 --> 00:37:30,440
- Prochaine question.
- Attends. C'est quoi R ?
502
00:37:30,520 --> 00:37:32,520
Tous les R représentent la distance. On continue.
503
00:37:32,600 --> 00:37:34,160
Attends. Ne continue pas.
504
00:37:34,240 --> 00:37:36,120
F est...
505
00:37:36,200 --> 00:37:37,440
C’est la troisième fois !
506
00:37:37,520 --> 00:37:40,560
- F est la force de gravité.
- Attends! F et G sont différents.
507
00:37:40,640 --> 00:37:41,960
Les deux sont des masses.
508
00:37:42,040 --> 00:37:44,240
- Qu’est-ce que R au carré ?
- Ce R représente la distance !
509
00:37:44,320 --> 00:37:46,400
Tu n’as rien expliqué !
510
00:37:46,480 --> 00:37:48,520
Tu es trop bête.
511
00:37:48,600 --> 00:37:49,720
Ce n’est pas ma faute.
512
00:37:50,480 --> 00:37:51,720
Sang Yan, tu vas me le payer.
513
00:37:51,800 --> 00:37:52,760
Tu es fichu !
514
00:37:52,840 --> 00:37:54,080
- Crève !
- T'es malade ?
515
00:37:54,160 --> 00:37:55,320
Crève, Sang Yan !
516
00:37:56,000 --> 00:37:57,200
Maman !
517
00:37:58,080 --> 00:37:59,320
Tu as peur, hein ?
518
00:37:59,400 --> 00:38:00,520
Retourne au bureau.
519
00:38:17,280 --> 00:38:18,160
Elle est trop bête.
520
00:38:18,240 --> 00:38:19,640
Il est impatient.
521
00:38:19,720 --> 00:38:21,160
- Trouvez quelqu’un d’autre.
- Trouvez quelqu’un d’autre.
522
00:38:21,240 --> 00:38:23,000
D'accord, on trouvera un autre tuteur.
523
00:38:23,080 --> 00:38:24,720
Je ne veux pas que vous
vous engueuliez toute la journée
524
00:38:24,800 --> 00:38:26,520
et ruiner l’humeur de ma femme.
525
00:38:27,560 --> 00:38:28,720
Je n’ai rien dit.
526
00:38:29,360 --> 00:38:30,880
C'est surtout parce que votre père
527
00:38:30,960 --> 00:38:31,920
ne le supporte pas.
528
00:38:32,680 --> 00:38:34,960
Par ailleurs, peut-on lui donner des cours
529
00:38:35,040 --> 00:38:36,920
dans sa propre chambre
530
00:38:37,000 --> 00:38:38,640
plutôt que dans la mienne ?
531
00:38:38,720 --> 00:38:40,280
- Non.
- Pourquoi ?
532
00:38:40,360 --> 00:38:41,840
Je ne suis pas ton tuteur.
533
00:38:41,920 --> 00:38:44,600
Je ne veux pas qu’un inconnu
entre dans ma chambre.
534
00:38:44,680 --> 00:38:46,400
Je ne veux pas qu'un inconnu
535
00:38:46,480 --> 00:38:48,000
rentre dans ma chambre, non plus.
536
00:38:48,080 --> 00:38:49,840
Ça suffit. Arrêtez de vous disputer.
537
00:38:49,920 --> 00:38:51,040
Sang Yan.
538
00:38:51,120 --> 00:38:54,000
Tu penses que ton père et moi
539
00:38:54,080 --> 00:38:55,960
laisseront un étranger dans
la chambre de ta sœur ?
540
00:38:56,040 --> 00:38:57,880
C'est évident. Je serai inquiet.
541
00:38:57,960 --> 00:38:59,920
Et j'aurais peur, moi aussi.
542
00:39:04,120 --> 00:39:04,960
Très bien.
543
00:39:05,040 --> 00:39:06,000
Je suis juste une vidéosurveillance.
544
00:39:06,680 --> 00:39:07,560
Je le comprends.
545
00:39:07,640 --> 00:39:08,920
Alors sois bon en vidéosurveillance.
546
00:39:20,720 --> 00:39:21,640
Zhizhi.
547
00:39:27,280 --> 00:39:28,280
Je croyais que tu dormais.
548
00:39:28,360 --> 00:39:29,480
Maman, j’ai dessiné Sang Yan.
549
00:39:29,560 --> 00:39:31,360
【Je m'appelle Sang Yan】
550
00:39:31,920 --> 00:39:33,440
Tu lui as mis des lunettes.
551
00:39:35,680 --> 00:39:36,520
Sens.
552
00:39:37,000 --> 00:39:38,040
N’est-il pas parfumé ?
553
00:39:38,920 --> 00:39:40,880
J’ai déjà trouvé un tuteur pour toi.
554
00:39:42,600 --> 00:39:44,080
Il sera là
555
00:39:44,160 --> 00:39:45,360
demain matin à 10 heures.
556
00:39:45,440 --> 00:39:47,800
Mets-toi vite au lit.
557
00:39:50,760 --> 00:39:52,240
Bois ce lait d’avoine.
558
00:39:52,320 --> 00:39:53,200
Bonne nuit.
559
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
Dors bien.
560
00:40:05,920 --> 00:40:07,640
Elle a trouvé un autre tuteur.
561
00:40:08,160 --> 00:40:10,680
Elle a trouvé quelqu’un super vite !
562
00:40:11,200 --> 00:40:12,640
Je ne veux pas de tuteur !
563
00:40:12,720 --> 00:40:14,160
Je ne veux pas de leçons !
564
00:40:19,600 --> 00:40:20,600
Stupide chien !
565
00:40:27,920 --> 00:40:30,920
Peut-être que je devrais
me faufiler dehors demain matin.
566
00:40:32,080 --> 00:40:33,000
De cette façon,
567
00:40:33,080 --> 00:40:34,720
le tuteur saura que je suis difficile
568
00:40:34,800 --> 00:40:36,120
et s’arrêtera sur le champ.
569
00:41:21,760 --> 00:41:23,960
Xiaoduan, c’est le document du modèle 3D.
570
00:41:24,040 --> 00:41:25,720
Recoupe-le et retourne-le
avant la fin de la journée.
571
00:41:25,800 --> 00:41:26,640
D’accord.
572
00:41:33,440 --> 00:41:34,600
Li Xun.
573
00:41:35,800 --> 00:41:37,040
Jiaxu.
574
00:41:37,120 --> 00:41:39,080
Ton optimisation est parfaite.
575
00:41:39,160 --> 00:41:40,040
Merci.
576
00:41:40,720 --> 00:41:41,680
Bravo.
577
00:41:41,760 --> 00:41:42,640
C’est mon travail.
578
00:41:43,360 --> 00:41:44,200
Au fait,
579
00:41:44,920 --> 00:41:46,040
je me souviens de ton CV.
580
00:41:46,120 --> 00:41:47,120
Tu es de Yihe.
581
00:41:47,720 --> 00:41:48,560
Oui.
582
00:41:48,640 --> 00:41:49,880
Moi-aussi.
583
00:41:50,520 --> 00:41:51,960
- Vraiment ?
- C’était quoi ton lycée ?
584
00:41:52,040 --> 00:41:53,120
Je suis allé au lycée n° 2.
585
00:41:53,200 --> 00:41:54,520
J’ai fréquenté le lycée Yihe No. 3.
586
00:41:54,600 --> 00:41:55,680
Je le savais.
587
00:41:55,760 --> 00:41:58,000
J'aurais entendu
588
00:41:58,080 --> 00:41:59,400
parler d'un si beau junior.
589
00:42:00,680 --> 00:42:02,840
Je sais que tu ne vas pas tarder à être diplômé.
590
00:42:02,920 --> 00:42:05,240
Retourneras-tu à Yihe ?
591
00:42:08,640 --> 00:42:10,040
Je suis encore indécis.
592
00:42:10,120 --> 00:42:11,720
- Toujours indécis ?
- Oui.
593
00:42:11,800 --> 00:42:14,400
Écoute, cette décision déterminera ta carrière.
594
00:42:14,920 --> 00:42:16,760
Assure-toi de choisir une ville que tu aimes.
595
00:42:17,920 --> 00:42:19,040
D'accord.
596
00:42:19,120 --> 00:42:21,480
La compagnie m’affectera au siège de Yihe
597
00:42:21,560 --> 00:42:23,960
pour le projet "Le rêve de Jianghu"
l’année prochaine.
598
00:42:24,720 --> 00:42:26,360
Si tu souhaites retourner à Yihe,
599
00:42:26,440 --> 00:42:27,680
nous pouvons travailler ensemble.
600
00:42:28,360 --> 00:42:29,320
Merci, Li Xun.
601
00:42:29,800 --> 00:42:30,800
Je vais y réfléchir.
602
00:42:30,880 --> 00:42:32,040
Pensez-y un peu.
603
00:42:32,120 --> 00:42:33,440
Je te laisse travailler.
604
00:42:33,520 --> 00:42:35,080
- D'accord.
- Tu as un bel avenir.
605
00:42:52,520 --> 00:42:53,440
Qu’est-ce qui se passe ?
606
00:42:54,400 --> 00:42:57,440
Mon pote, tu travailles tard aujourd’hui ?
607
00:42:57,520 --> 00:42:59,440
Cela dépend de ce que tu vas me dire.
608
00:43:00,760 --> 00:43:02,320
Aide-moi à récupérer ta sœur.
609
00:43:02,320 --> 00:44:39,000
Traduit par
♥ - Tata 아줌마 - ♥
610
00:44:40,305 --> 00:45:40,860