"Hidden Love" Distance. When There's You in Another City

ID13187462
Movie Name"Hidden Love" Distance. When There's You in Another City
Release Name Hidden Love [Francais]S01E06
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID28201768
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:42,320 --> 00:01:45,000 ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI 3 00:01:51,840 --> 00:01:53,440 Mais je ne peux pas résister à la tentation. 4 00:01:54,800 --> 00:01:56,040 Quel genre de tentation ? 5 00:01:57,280 --> 00:01:59,760 Si quelqu'un sort avec quelqu'un d'autre devant moi, 6 00:01:59,840 --> 00:02:01,320 j'aurai aussi envie de sortir avec lui. 7 00:02:02,520 --> 00:02:04,760 Qui veut sortir avec quelqu'un ? Tu regardes trop de dramas sur les idoles. 8 00:02:04,840 --> 00:02:05,760 Les personnes proches de moi. 9 00:02:06,560 --> 00:02:07,960 Ceux qui m'entourent. 10 00:02:08,910 --> 00:02:10,240 Tu parles de moi ? 11 00:02:13,040 --> 00:02:13,920 Fillette. 12 00:02:14,400 --> 00:02:16,560 Pourquoi es-tu égoïste ? 13 00:02:16,640 --> 00:02:19,000 Tu ne peux pas empêcher les autres de sortir avec quelqu'un parce que toi tu ne peux pas. 14 00:02:19,600 --> 00:02:21,160 N'est-ce pas une provocation 15 00:02:21,240 --> 00:02:22,280 de sortir avec quelqu'un devant moi ? 16 00:02:24,040 --> 00:02:26,320 Bon, disons que tu as raison. 17 00:02:26,880 --> 00:02:28,840 Je ne parlerai pas de l'avenir pour l'instant. 18 00:02:29,760 --> 00:02:31,120 Mais nous allons parler 19 00:02:31,720 --> 00:02:33,240 de ton petit ami 20 00:02:33,320 --> 00:02:35,720 qui t'a dit d'aller à Yihe pour le rencontrer. 21 00:02:36,880 --> 00:02:37,920 C'est une coïncidence 22 00:02:38,440 --> 00:02:40,160 parce que je suis de Yihe. 23 00:02:40,840 --> 00:02:43,600 Donc si je découvre 24 00:02:43,680 --> 00:02:46,120 que tu es allée le voir alors que tu es encore mineure, 25 00:02:49,400 --> 00:02:50,360 alors j'ai peur 26 00:02:51,240 --> 00:02:54,120 que que tu ne vives assez longtemps pour devenir adulte. 27 00:03:01,120 --> 00:03:02,040 Commençons la leçon. 28 00:03:25,960 --> 00:03:27,040 Comment s'est passé le dernier examen ? 29 00:03:27,520 --> 00:03:29,600 Prends le point M comme intersection sur le côté AB. 30 00:03:29,680 --> 00:03:31,520 Je l'ai déjà expliqué. Comme ce problème. 31 00:03:31,600 --> 00:03:33,360 Rappelle-toi de la formule. 32 00:03:36,320 --> 00:03:37,960 J'expliquerai d'abord l'électricité statique. 33 00:03:39,800 --> 00:03:40,960 Tu as réussi à résoudre ce problème. 34 00:03:58,480 --> 00:03:59,360 Ce problème. 35 00:03:59,440 --> 00:04:01,120 J'allais initialement choisir C. 36 00:04:02,400 --> 00:04:03,320 C, dis-tu ? 37 00:04:04,120 --> 00:04:05,160 Je voulais dire D. 38 00:04:08,240 --> 00:04:09,480 D est la réponse à ce problème. 39 00:04:09,960 --> 00:04:11,280 Sois plus attentive la prochaine fois. 40 00:04:20,120 --> 00:04:21,950 Un problème à choix multiples incorrect. 41 00:04:23,240 --> 00:04:24,280 Tu as obtenu 97 points. 42 00:04:26,000 --> 00:04:27,200 Ce n'est pas mal. 43 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 Tu as progressé. 44 00:04:29,080 --> 00:04:30,120 Donc, 45 00:04:31,360 --> 00:04:32,880 tu n'as plus de problème avec la physique. 46 00:04:32,960 --> 00:04:35,040 Je ne viendrai plus te donner des cours. 47 00:04:35,600 --> 00:04:37,480 Si tu ne comprends pas quelque chose 48 00:04:37,560 --> 00:04:38,640 tu peux demander à ton frère 49 00:04:38,720 --> 00:04:39,640 ou à ton professeur. 50 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 Tu peux aussi me poser des questions. 51 00:04:41,360 --> 00:04:43,360 Envoie-moi aussi une photo de l'exercice. 52 00:04:43,440 --> 00:04:44,840 Je te répondrai après l'avoir regardé. 53 00:04:44,920 --> 00:04:46,080 Mon téléphone a été confisqué. 54 00:04:48,360 --> 00:04:50,520 Ton frère va parler à tes parents. 55 00:04:55,560 --> 00:04:56,480 Ne t'inquiète pas. 56 00:04:59,040 --> 00:05:00,000 Courage. 57 00:05:01,360 --> 00:05:02,800 Tu as beaucoup progressé. 58 00:05:04,440 --> 00:05:05,720 J'ai donc bien enseigné ? 59 00:05:11,040 --> 00:05:11,920 D'accord. 60 00:05:12,000 --> 00:05:14,440 Tu auras d'autres examens après la rentrée ? 61 00:05:15,040 --> 00:05:15,920 Oui. 62 00:05:16,000 --> 00:05:19,480 Alors envoie-moi tes notes à chaque fois. 63 00:05:20,040 --> 00:05:21,480 Tu as intérêt à avoir de bonnes notes. 64 00:05:22,360 --> 00:05:24,040 Si tu t'améliores 65 00:05:24,120 --> 00:05:25,520 je te ferai un cadeau. 66 00:05:31,880 --> 00:05:32,920 Arrêtons-nous là pour aujourd'hui. 67 00:05:48,680 --> 00:05:52,480 【Bonne Année Lunaire】 68 00:05:58,360 --> 00:05:59,480 Vous faites le ménage ? 69 00:05:59,560 --> 00:06:00,720 La leçon est terminée ? 70 00:06:00,800 --> 00:06:02,360 - Oui. - Viens prendre un fruit. 71 00:06:03,600 --> 00:06:05,120 - Merci, Mme Sang. - Prends des fruits. 72 00:06:07,600 --> 00:06:09,400 Je parlais justement à mon mari. 73 00:06:09,480 --> 00:06:11,280 Célébrons ensemble le réveillon du Nouvel An lunaire. 74 00:06:11,360 --> 00:06:12,240 Joins-toi à nous. 75 00:06:12,320 --> 00:06:13,520 Merci pour l'invitation 76 00:06:13,600 --> 00:06:16,360 mais je pense que je vais rester sur le campus. 77 00:06:16,440 --> 00:06:17,960 Le campus est génial pendant cette période. 78 00:06:18,040 --> 00:06:19,160 Ils organisent un dîner de fête 79 00:06:19,240 --> 00:06:20,280 et nous donnent des enveloppes rouges. 80 00:06:21,240 --> 00:06:22,480 N'hésite pas 81 00:06:22,560 --> 00:06:24,000 si tu t'ennuies. 82 00:06:24,520 --> 00:06:25,640 Dans ce cas, 83 00:06:25,720 --> 00:06:26,680 très bien. 84 00:06:27,720 --> 00:06:28,760 Laissez-moi vous aider, M. Sang. 85 00:06:28,840 --> 00:06:30,200 Sang Zhi, passez-moi ça. 86 00:06:31,240 --> 00:06:32,200 Celui-là. 87 00:06:34,240 --> 00:06:35,160 Mettons-le ici. 88 00:06:35,760 --> 00:06:37,640 Celui-ci doit être à l'envers. 89 00:06:37,720 --> 00:06:39,160 Celui-ci est bon, chéri ? 90 00:06:39,240 --> 00:06:40,280 Doit-il être plus grand ? 91 00:06:54,600 --> 00:06:56,000 Si je lui donne une enveloppe rouge, 92 00:06:56,480 --> 00:06:57,920 cela paraîtra un peu étrange. 93 00:06:58,800 --> 00:07:00,240 Il ne l'acceptera certainement pas. 94 00:07:27,160 --> 00:07:28,000 Jiaxu, 95 00:07:28,760 --> 00:07:29,920 Bonne année lunaire. 96 00:07:54,320 --> 00:07:55,560 【Prospérité】 97 00:08:06,080 --> 00:08:07,240 Sang Yan a dit 98 00:08:07,720 --> 00:08:09,280 que tu resterais à Nanwu après avoir obtenu ton diplôme. 99 00:08:09,360 --> 00:08:10,400 Tu as trouvé un emploi ? 100 00:08:11,240 --> 00:08:14,160 Oui, j'ai l'intention de travailler dans l'entreprise de jeux vidéo 101 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 où j'ai fait mon stage. 102 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 C'est très bien. 103 00:08:18,480 --> 00:08:19,520 Continue. 104 00:08:19,600 --> 00:08:20,560 D'accord, mettons-le en place. 105 00:08:21,120 --> 00:08:22,160 Je m'en charge. 106 00:08:23,080 --> 00:08:24,320 C'est bien là-haut. 107 00:08:24,400 --> 00:08:25,600 Au sommet. 108 00:08:25,680 --> 00:08:26,720 - Un peu plus haut. - Plus haut. 109 00:08:27,360 --> 00:08:29,080 - Zhizhi. - Parfait. Très bien. 110 00:08:29,160 --> 00:08:30,600 Aide-moi à débarrasser la table. 111 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 Ici. 112 00:08:33,200 --> 00:08:34,320 Arrête de balayer. 113 00:08:34,400 --> 00:08:36,150 Lave le chiffon et essuie la table. 114 00:08:36,240 --> 00:08:37,120 C'est bon. 115 00:08:42,720 --> 00:08:44,600 - C'est fait. - D'accord, merci. 116 00:08:45,320 --> 00:08:46,200 C'est bien. 117 00:08:58,760 --> 00:09:00,200 【Bonne Fortune】 118 00:09:36,000 --> 00:09:40,560 【Bonne Fortune】 119 00:09:40,640 --> 00:09:41,560 De quoi ça a l'air ? 120 00:09:54,400 --> 00:09:55,400 D'accord. 121 00:09:55,480 --> 00:09:57,560 - C'est suffisant. - Si peu ? 122 00:09:57,640 --> 00:09:58,920 Cela me suffit. Je te remercie. 123 00:09:59,000 --> 00:10:01,160 Il est temps de porter un toast. 124 00:10:01,240 --> 00:10:02,400 Bonne année lunaire ! 125 00:10:02,480 --> 00:10:05,680 - Joyeux Nouvel An lunaire ! - Joyeux Nouvel An lunaire ! 126 00:10:05,760 --> 00:10:07,240 - Chers amis, Bonne année lunaire. - A la vôtre. 127 00:10:07,320 --> 00:10:09,000 Je te mets au défi de finir tout cela. 128 00:10:09,080 --> 00:10:10,920 - Santé. - Lâche-moi. 129 00:10:11,000 --> 00:10:12,880 - Il ne veut pas boire dans un verre. - C'est une si grosse bouteille. 130 00:10:17,000 --> 00:10:18,120 La partie la plus excitante 131 00:10:18,200 --> 00:10:19,840 est à venir. 132 00:10:21,720 --> 00:10:23,400 Chérie, tu seras la première à l'avoir. 133 00:10:23,920 --> 00:10:24,960 J'y ai droit ? 134 00:10:26,120 --> 00:10:27,080 Super. 135 00:10:27,640 --> 00:10:28,640 Merci, chéri. 136 00:10:28,720 --> 00:10:29,960 Je t'aime. 137 00:10:32,720 --> 00:10:36,360 - Papa et maman, bonne année ! - Papa et maman, bonne année ! 138 00:10:36,440 --> 00:10:37,760 - Que vos vœux se réalisent ! - Que vos vœux se réalisent ! 139 00:10:37,840 --> 00:10:39,080 - Soyez heureux... - Restez en bonne santé... 140 00:10:39,160 --> 00:10:40,520 Le bonheur passe avant tout. 141 00:10:40,600 --> 00:10:41,440 cc 142 00:10:41,520 --> 00:10:43,560 Non, c'est "être heureux" ! 143 00:10:43,640 --> 00:10:44,840 Très bien. 144 00:10:44,920 --> 00:10:46,600 - Soyez heureux tous les jours ! - Soyez heureux tous les jours ! 145 00:10:46,680 --> 00:10:48,960 - Restez en bonne santé ! - Restez en bonne santé ! 146 00:10:49,040 --> 00:10:50,640 - J'adore. - C'est bien. Voilà, Sang Yan. 147 00:10:50,720 --> 00:10:52,000 Merci, papa. 148 00:10:52,080 --> 00:10:53,480 Sang Zhi, c'est à toi. 149 00:10:55,640 --> 00:10:56,560 Merci, papa. 150 00:10:56,640 --> 00:10:58,040 - Papa. - Merci, maman. 151 00:10:58,120 --> 00:10:59,800 C'est injuste. 152 00:11:00,360 --> 00:11:01,760 Tu es presque diplômée de l'université. 153 00:11:01,840 --> 00:11:03,160 Tu as de la chance de le récupérer. 154 00:11:03,680 --> 00:11:04,600 Sang Zhi. 155 00:11:05,520 --> 00:11:07,560 Que dois-tu faire après avoir récupéré ton téléphone ? 156 00:11:08,880 --> 00:11:10,480 Je vais désinstaller les jeux. 157 00:11:10,560 --> 00:11:11,400 Quoi d'autre ? 158 00:11:11,880 --> 00:11:13,760 Et ton site de rencontres en ligne ? 159 00:11:18,480 --> 00:11:19,840 Je l'ai déjà effacé depuis longtemps. 160 00:11:21,400 --> 00:11:22,640 Et son numéro de téléphone ? 161 00:11:23,480 --> 00:11:24,560 Je n'ai pas son numéro. 162 00:11:24,640 --> 00:11:26,200 Les sites de rencontres n'utilisent pas les numéros de téléphone. 163 00:11:26,280 --> 00:11:27,440 Je dis la vérité. 164 00:11:29,400 --> 00:11:30,280 C'est vrai ? 165 00:11:31,800 --> 00:11:33,080 Regarde toi-même. 166 00:11:34,640 --> 00:11:36,760 Tu n'as même pas assez d'argent 167 00:11:36,840 --> 00:11:38,400 pour t'acheter des jetons pour jouer. 168 00:11:38,480 --> 00:11:40,600 - Pourquoi vas-tu sur les sites de rencontre ? - Arrête de parler. 169 00:11:40,680 --> 00:11:42,760 - D'accord. - Arrêtez. Arrêtez de vous disputer. 170 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 - Mangeons. - Mangeons. 171 00:11:44,760 --> 00:11:46,560 J'ai quelque chose à dire avant que nous ne mangions. 172 00:11:46,640 --> 00:11:47,560 J'espère que 173 00:11:48,280 --> 00:11:50,880 que mes deux adorables enfants grandiront 174 00:11:50,960 --> 00:11:53,320 et se comporteront un peu mieux 175 00:11:53,400 --> 00:11:55,120 en cette nouvelle année. 176 00:11:55,200 --> 00:11:56,480 Et vous. 177 00:11:56,560 --> 00:11:57,840 - Sois plus mature. - Il parle de toi. 178 00:12:00,320 --> 00:12:02,360 - Très bien, mangeons. - D'accord, allons-y. 179 00:12:04,880 --> 00:12:06,320 Au fait, Zhizhi. 180 00:12:06,400 --> 00:12:08,200 Tu ne voulais pas 181 00:12:08,280 --> 00:12:09,760 acheter un ensemble de produits dérivés d'anime ? 182 00:12:10,240 --> 00:12:11,960 Maintenant que ton frère a de l'argent, 183 00:12:12,040 --> 00:12:13,280 demande-lui de te l'acheter. 184 00:12:14,120 --> 00:12:15,680 Pourquoi devrais-je le faire ? Pas du tout. 185 00:12:15,760 --> 00:12:17,480 Merci, Sang Yan. Merci. 186 00:12:24,120 --> 00:12:25,680 Sang Yan est le plus généreux. 187 00:12:26,160 --> 00:12:27,480 Sang Yan, prends-en un peu. 188 00:12:27,560 --> 00:12:28,600 Un toast à Sang Yan. 189 00:12:28,680 --> 00:12:30,360 - Bonne année. - Bonne année. 190 00:12:32,160 --> 00:12:33,000 C'est pour toi. 191 00:12:34,840 --> 00:12:36,480 Au moins, tu as une conscience. 192 00:12:36,560 --> 00:12:38,440 - Mais ce n'est pas grand-chose. - Tu aimes manger ça. 193 00:12:41,160 --> 00:12:42,600 - C'est délicieux. - C'est vrai ? 194 00:12:43,760 --> 00:12:44,880 Je veux celui-ci. 195 00:12:48,360 --> 00:12:49,760 【Jiaxu】 196 00:12:56,720 --> 00:12:57,640 C'est Jiaxu. 197 00:13:01,600 --> 00:13:03,080 Sang Yan, tu as bien travaillé. J'en veux encore. 198 00:13:03,160 --> 00:13:04,640 - Merci, maman. - Devrions-nous partir en voyage ? 199 00:13:05,440 --> 00:13:07,480 Sang Zhi, je te souhaite d'être heureux tous les jours 200 00:13:07,560 --> 00:13:08,800 et de réaliser bientôt tes rêves. 201 00:13:08,880 --> 00:13:09,920 Bonne année lunaire. 202 00:13:10,520 --> 00:13:11,920 - Bien sûr. - Zhizhi. 203 00:13:12,480 --> 00:13:14,360 Que dirais-tu d'aller skier dans quelques jours ? 204 00:13:15,240 --> 00:13:17,160 Au ski ? Oui, bien sûr. 205 00:13:17,240 --> 00:13:19,440 D'accord, alors préparez-nous un itinéraire. 206 00:13:19,520 --> 00:13:21,440 - D'accord. - Il y a beaucoup de monde pendant les vacances. 207 00:13:21,520 --> 00:13:22,760 - Il faut donc réserver à l'avance. - C'est bien cela. 208 00:13:29,480 --> 00:13:31,480 - À côté du numéro trois. - Oublie les chiffres. 209 00:13:31,560 --> 00:13:32,760 Pourquoi pas du sel avec du vinaigre ? 210 00:13:32,840 --> 00:13:34,680 - Des pas. - Écoute mon message. 211 00:13:34,760 --> 00:13:36,040 Il commence par "Parfaitement". 212 00:13:36,120 --> 00:13:37,560 - Bon sang. - "Parfaitement assortis." 213 00:13:37,640 --> 00:13:38,920 - Assortis avec quoi ? - Derrière le pont. 214 00:13:39,000 --> 00:13:41,400 Parfaitement assortis, c'est-à-dire pairs. 215 00:13:41,480 --> 00:13:42,400 C'est un bon début. 216 00:13:42,480 --> 00:13:43,920 Je poursuis avec le général. 217 00:13:44,000 --> 00:13:45,440 - Déplace-toi. - Général contre Cannon. 218 00:13:47,480 --> 00:13:48,840 Pourquoi le général contre le canon ? 219 00:13:48,920 --> 00:13:51,440 Tu déplaces le général et je riposte avec le canon. 220 00:13:52,000 --> 00:13:53,840 C'est un jeu d'échecs chinois. Tu comprends ? 221 00:13:53,920 --> 00:13:55,240 Je vais le dire de cette façon. 222 00:13:55,320 --> 00:13:57,160 J'ai structuré ces cinq personnages ensemble. 223 00:14:02,640 --> 00:14:03,720 Merci, Jiaxu. 224 00:14:04,920 --> 00:14:06,080 Bonne année lunaire. 225 00:14:19,560 --> 00:14:21,960 【Maison De Retraite】 【De La ville De Yide】 226 00:14:32,640 --> 00:14:33,680 【Répondre】 227 00:14:33,760 --> 00:14:34,800 【Maison De Retraite】 【De La ville De Yide】 228 00:14:36,760 --> 00:14:37,840 Allô ? 229 00:14:37,920 --> 00:14:39,840 Bonjour. Êtes-vous M. Duan Jiaxu ? 230 00:14:39,920 --> 00:14:41,080 Oui. 231 00:14:41,640 --> 00:14:44,320 Votre père souffre d'un œdème pulmonaire sévère causé par une infection pulmonaire 232 00:14:44,400 --> 00:14:46,280 et doit être transféré immédiatement pour être drainé. 233 00:14:48,080 --> 00:14:49,680 La situation actuelle est assez urgente. 234 00:14:49,760 --> 00:14:52,320 Veuillez venir dès que possible pour signer le formulaire de consentement. 235 00:14:53,000 --> 00:14:54,760 D'accord, je comprends. Je vous remercie. 236 00:15:27,160 --> 00:15:29,320 CHAPITRE 6 LA DISTANCE 237 00:15:29,400 --> 00:15:31,320 QUAND ON EST DANS UNE AUTRE VILLE 238 00:15:33,880 --> 00:15:35,400 Monsieur Sang, votre colis. 239 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 D'accord, merci. 240 00:15:42,800 --> 00:15:43,640 Hé, Silly Dog. 241 00:15:46,080 --> 00:15:47,920 Il a un nom. C'est Winner. 242 00:15:49,160 --> 00:15:50,400 Sully Dog, viens ici. 243 00:15:51,120 --> 00:15:52,240 Viens ici. Laissez-moi te le dire. 244 00:15:52,320 --> 00:15:53,320 Viens ici. 245 00:15:53,400 --> 00:15:55,080 Écoute. 246 00:15:55,760 --> 00:15:58,000 Tu lui ressembles tellement. 247 00:15:58,080 --> 00:15:59,640 Vous vous ressemblez tous les deux. 248 00:16:09,560 --> 00:16:10,480 Reste là. 249 00:16:11,720 --> 00:16:13,000 C'est de la part de Duan Jiaxu. 250 00:16:13,080 --> 00:16:14,760 C'est ta récompense pour avoir obtenu la 20ème place 251 00:16:14,840 --> 00:16:16,080 aux examens 252 00:16:16,160 --> 00:16:17,680 et obtenu 95 en physique. 253 00:16:19,760 --> 00:16:22,080 Pourquoi il ne me l'a pas donné lui-même. 254 00:16:22,160 --> 00:16:23,000 Il ne te l'a pas dit ? 255 00:16:23,080 --> 00:16:24,320 Il est retourné dans sa ville natale. 256 00:16:24,800 --> 00:16:25,920 Il est retourné à Yihe. 257 00:16:26,000 --> 00:16:27,720 Il y a des problèmes chez lui. 258 00:16:28,400 --> 00:16:30,120 Pourquoi tu ne lui demandes pas toi-même. 259 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 Attends. 260 00:16:35,280 --> 00:16:38,200 Il va revenir pour la cérémonie de remise des diplômes ? 261 00:16:38,760 --> 00:16:40,200 Bien sûr qu'il sera présent. 262 00:16:43,760 --> 00:16:46,520 Pourquoi est-il parti sans dire au revoir ? 263 00:17:05,240 --> 00:17:08,160 【Du Lycée Xuri à l'Université de Nanwu】 264 00:17:10,720 --> 00:17:13,070 【2 Heures et 33 minutes】 265 00:17:17,000 --> 00:17:19,160 Sang Yan, tu rentres à la maison aujourd'hui ? 266 00:17:26,920 --> 00:17:30,840 Silly Dog Hmm ! 267 00:17:30,920 --> 00:17:32,280 Qu'est-ce que ça veut dire ? 268 00:17:34,520 --> 00:17:36,600 Pourquoi tu ne prends pas ton temps alors que les cours sont terminés ? 269 00:17:37,920 --> 00:17:39,480 Ma sœur a probablement encore des ennuis. 270 00:17:39,560 --> 00:17:41,040 Elle m'a demandé si je rentrais chez moi. 271 00:17:41,120 --> 00:17:42,280 Elle a encore des ennuis ? 272 00:18:02,600 --> 00:18:03,720 C'était génial tout à l'heure, 273 00:18:03,800 --> 00:18:05,720 de jouer au basket. 274 00:18:05,800 --> 00:18:07,840 Je n'étais pas dans mon assiette aujourd'hui. 275 00:18:13,000 --> 00:18:13,920 Ouais ? 276 00:18:14,760 --> 00:18:15,960 Sang Yan, on est déjà vendredi. 277 00:18:16,040 --> 00:18:17,120 Pourquoi tu ne rentres pas ? 278 00:18:18,000 --> 00:18:19,560 Il y a une promotion sur les bonbons BOGO 279 00:18:19,640 --> 00:18:20,880 à la supérette aujourd'hui. 280 00:18:20,960 --> 00:18:23,040 J'ai acheté un paquet supplémentaire. Je peux le partager avec toi. 281 00:18:23,960 --> 00:18:25,400 Si je veux des bonbons, je peux m'en acheter. 282 00:18:25,960 --> 00:18:27,320 Dis-moi juste ce que tu veux. 283 00:18:27,880 --> 00:18:30,200 Rien. Je demande juste. 284 00:18:30,680 --> 00:18:32,640 Eh bien, je peux juste ne pas rentrer à la maison. 285 00:18:32,720 --> 00:18:34,040 - C'est vrai ? - Ce n'était pas cher. 286 00:18:34,120 --> 00:18:35,880 - Tu peux inviter des amis. - Duan Jiaxu ! 287 00:18:38,600 --> 00:18:39,560 Où vas-tu ? 288 00:18:39,640 --> 00:18:40,680 Et toi ? 289 00:18:40,760 --> 00:18:41,760 Je rentre chez moi pour un moment. 290 00:18:42,720 --> 00:18:44,240 Il se trouve que je vais dans ta région. 291 00:18:44,320 --> 00:18:45,320 Allons-y ensemble. 292 00:18:45,400 --> 00:18:47,680 Bien sûr. Viens dîner si tu es libre. 293 00:18:47,760 --> 00:18:48,600 D'accord. 294 00:18:50,040 --> 00:18:51,040 Je ne me joins pas à vous. 295 00:18:51,120 --> 00:18:52,400 Je retourne au dortoir. 296 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 - Ok. - Bye. 297 00:18:53,560 --> 00:18:54,520 Au revoir. 298 00:18:54,600 --> 00:18:56,560 - Hé, petit démon. - Bye. 299 00:18:57,360 --> 00:18:58,240 Il y a un problème ? 300 00:18:58,760 --> 00:18:59,600 Elle m'a raccroché au nez. 301 00:18:59,680 --> 00:19:00,560 Allons-y. 302 00:19:23,840 --> 00:19:25,360 Pourquoi n'appellerais-je pas Sang Yan 303 00:19:25,440 --> 00:19:27,000 pour lui demander où ils sont ? 304 00:19:34,480 --> 00:19:35,320 Oublie. 305 00:19:35,880 --> 00:19:37,280 Ils ne devaient pas tarder. 306 00:19:40,600 --> 00:19:42,480 Ne t'inquiètes pas. Quelle est la situation ? 307 00:19:47,120 --> 00:19:49,040 - Encore, Chen Junwen ? - Il est enfin rentré ! 308 00:19:49,880 --> 00:19:51,960 Combien de fois as-tu oublié tes clés ? 309 00:19:53,680 --> 00:19:54,840 Je ne peux pas te les apporter. 310 00:19:54,920 --> 00:19:56,080 Viens les chercher. 311 00:19:58,520 --> 00:20:00,400 Tu as aussi oublié ton cerveau ? 312 00:20:00,480 --> 00:20:02,280 Je suis déjà à la maison. Comment je peux t'ouvrir ? 313 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Pourquoi est-il seul ? 314 00:20:07,560 --> 00:20:08,400 Petit démon ! 315 00:20:09,320 --> 00:20:10,880 Pourquoi n'as-tu pas fermé la porte ? 316 00:20:10,960 --> 00:20:12,000 Il y a des moustiques ! 317 00:20:12,840 --> 00:20:14,720 Duan Jiaxu devait venir avec moi, 318 00:20:14,800 --> 00:20:16,280 mais la bibliothèque l'a appelé, 319 00:20:16,360 --> 00:20:17,520 et il a dû reprendre le travail. 320 00:20:17,600 --> 00:20:19,720 Comme tu le sais, il adore gagner de l'argent. 321 00:20:21,040 --> 00:20:22,440 Très bien, c'est tout. 322 00:20:22,520 --> 00:20:23,400 Je raccroche. 323 00:20:24,320 --> 00:20:25,360 Salut. 324 00:20:26,200 --> 00:20:27,160 Petit démon. 325 00:20:28,640 --> 00:20:29,920 Pourquoi voulais-tu que je rentre ? 326 00:20:32,440 --> 00:20:33,400 Papa et maman voulaient 327 00:20:33,480 --> 00:20:35,080 dîner ensemble ce week-end. 328 00:20:35,160 --> 00:20:37,000 Dîner ensemble ? 329 00:20:38,960 --> 00:20:40,880 Tu ne pouvais pas me le dire par téléphone ? 330 00:20:42,720 --> 00:20:44,160 Papa ! Maman ! 331 00:20:44,240 --> 00:20:45,760 Sang Yan ? Sang Yan est de retour. 332 00:20:45,840 --> 00:20:48,320 Je croyais que tu rentrais demain. 333 00:20:52,440 --> 00:20:54,320 Dînons ensemble ce week-end. 334 00:20:55,840 --> 00:20:57,040 Tu es de plus en plus réfléchi. 335 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 Nous sommes en sueur après une journée de travail. 336 00:21:00,080 --> 00:21:00,920 Nous allons d'abord nous doucher. 337 00:21:01,000 --> 00:21:01,840 - D'accord. - D'accord. 338 00:21:01,920 --> 00:21:03,040 Après, je ferai le dîner. 339 00:21:03,120 --> 00:21:04,240 D'accord. 340 00:21:04,320 --> 00:21:06,720 Maman, pourquoi ne pas laisser Sang Yan préparer le dîner ? 341 00:21:06,800 --> 00:21:08,120 Préparer le repas ? 342 00:21:08,200 --> 00:21:09,280 Ce serait bien. 343 00:21:09,360 --> 00:21:10,560 Cuis le riz d'abord. 344 00:21:10,640 --> 00:21:11,800 Lave aussi les légumes. 345 00:21:11,880 --> 00:21:13,480 La cuisson du riz est trop simple. 346 00:21:13,560 --> 00:21:15,320 Ce n'est pas grave. Laisse-le cuire le riz. 347 00:21:15,400 --> 00:21:16,360 Je ferai cuire le reste. 348 00:21:29,280 --> 00:21:30,240 Sang Yan. 349 00:21:30,320 --> 00:21:32,480 Dans quelle bibliothèque travaille Jiaxu ? 350 00:21:32,560 --> 00:21:33,960 Est-ce la bibliothèque de l'université ? 351 00:21:36,560 --> 00:21:37,680 Pourquoi cette question ? 352 00:21:38,760 --> 00:21:40,600 Rien. Je suis juste curieuse. 353 00:21:40,680 --> 00:21:42,360 Tous les étudiants universitaires sont-ils aussi occupés ? 354 00:21:43,280 --> 00:21:44,920 Qu'est-ce que tu fais habituellement. 355 00:21:45,000 --> 00:21:47,600 Je suis occupé à essayer de m'éloigner d'un petit démon comme toi. 356 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 Occupé à dormir en classe. 357 00:21:51,120 --> 00:21:52,920 N'est-ce pas la même chose que les collégiens ? 358 00:21:54,240 --> 00:21:55,920 Comment cela peut-il être la même chose ? 359 00:21:56,000 --> 00:21:58,040 Les étudiants ont encore une chose à faire, 360 00:21:58,120 --> 00:21:59,000 c'est-à-dire sortir avec quelqu'un. 361 00:21:59,880 --> 00:22:00,720 Sortir avec quelqu'un ? 362 00:22:02,720 --> 00:22:03,720 J'aurais dû le savoir. 363 00:22:03,800 --> 00:22:06,240 Un enfant ne peux pas comprendre. 364 00:22:06,320 --> 00:22:07,600 Comment est-ce possible ? 365 00:22:07,680 --> 00:22:09,200 Pourquoi une fille t'aimerait-elle ? 366 00:22:10,360 --> 00:22:12,640 Écoute, beaucoup de filles me courent après. 367 00:22:12,720 --> 00:22:14,840 Même un train à grande vitesse ne peut les contenir toutes. 368 00:22:17,640 --> 00:22:18,520 Quoi ? 369 00:22:19,160 --> 00:22:20,520 Ça fait si longtemps 370 00:22:20,600 --> 00:22:21,920 que je n'ai pas entendu quelqu'un 371 00:22:22,000 --> 00:22:23,880 raconter une telle histoire. 372 00:22:24,880 --> 00:22:25,720 Tu ne me crois pas ? 373 00:22:26,560 --> 00:22:28,080 D'accord, écoute. 374 00:22:29,200 --> 00:22:30,400 Tu sais pourquoi 375 00:22:30,480 --> 00:22:33,160 aucun de mes colocataires n'a de petite amie ? 376 00:22:34,960 --> 00:22:37,600 Aucun de tes copains ? 377 00:22:37,680 --> 00:22:39,360 C'est parce que ces filles 378 00:22:39,440 --> 00:22:40,880 font la queue pour me draguer. 379 00:22:41,840 --> 00:22:43,160 Qui croirait à ces sornettes ? 380 00:22:58,280 --> 00:22:59,680 【Expéditeur : Duan Jiaxu】 381 00:23:01,760 --> 00:23:04,200 Une autre récompense de Jiaxu pour mes résultats aux examens. 382 00:23:59,360 --> 00:24:00,200 Allô ? 383 00:24:01,000 --> 00:24:01,960 Bonjour, Jiaxu. 384 00:24:03,720 --> 00:24:05,960 J'ai reçu le paquet que tu m'as envoyé. 385 00:24:06,040 --> 00:24:08,120 C'est une peluche de chien noir. 386 00:24:10,400 --> 00:24:12,200 Et alors ? Tu l'aimes bien ? 387 00:24:14,280 --> 00:24:17,840 Il me semble un peu familier. 388 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 C'est vrai ? 389 00:24:19,720 --> 00:24:21,600 Est-ce qu'il ressemble à Sang Yan ? 390 00:24:26,080 --> 00:24:27,920 Tu te souviens encore de ça. 391 00:24:28,000 --> 00:24:29,160 Bien sûr que je m'en souviens. 392 00:24:30,240 --> 00:24:31,920 Un jour, je me baladais 393 00:24:32,000 --> 00:24:33,240 et j'ai vu ce chien. 394 00:24:34,240 --> 00:24:36,240 Il m'a rappelé ton dessin. 395 00:24:37,360 --> 00:24:38,800 J'ai donc pensé 396 00:24:38,880 --> 00:24:40,320 que ce serait un cadeau parfait pour toi. 397 00:24:40,840 --> 00:24:42,320 Félicitations pour les 95 points 398 00:24:42,400 --> 00:24:43,560 à l'examen de physique. 399 00:24:46,400 --> 00:24:47,720 Au fait, Jiaxu. 400 00:24:47,800 --> 00:24:49,560 Donne-moi ton adresse. 401 00:24:50,280 --> 00:24:51,680 Je veux t'envoyer quelque chose. 402 00:24:52,720 --> 00:24:54,080 Tu veux m'envoyer quelque chose ? 403 00:24:55,160 --> 00:24:56,640 C'est juste en retour pour te remercier. 404 00:24:58,600 --> 00:24:59,560 Ce n'est pas nécessaire. 405 00:25:00,360 --> 00:25:02,200 Pourquoi ? C'est important. 406 00:25:03,320 --> 00:25:05,160 Combien d'argent de poche as-tu par mois ? 407 00:25:05,640 --> 00:25:07,320 Garde ton argent 408 00:25:07,400 --> 00:25:08,840 et dépense-le pour toi, d'accord ? 409 00:25:08,920 --> 00:25:10,160 Pas besoin de m'envoyer des cadeaux. 410 00:25:10,760 --> 00:25:11,920 Laisse-moi t'envoyer quelque chose. 411 00:25:13,000 --> 00:25:14,400 Tu n'es pas obligée. 412 00:25:14,480 --> 00:25:15,640 Le fait que tu veuilles le faire 413 00:25:15,720 --> 00:25:17,240 me réjouit. 414 00:25:19,200 --> 00:25:21,920 Sang Yan a dit 415 00:25:22,000 --> 00:25:25,240 que tu reviendras pour la cérémonie de remise des diplômes. 416 00:25:25,320 --> 00:25:26,160 C'est vrai ? 417 00:25:26,240 --> 00:25:27,360 Oui. 418 00:25:27,840 --> 00:25:28,920 Tu vas y aller ? 419 00:25:30,280 --> 00:25:31,320 Oui. 420 00:25:32,080 --> 00:25:33,080 C'est très bien. 421 00:25:33,160 --> 00:25:34,480 Nous nous reverrons alors. 422 00:25:36,880 --> 00:25:38,000 Je dois y aller maintenant. 423 00:25:38,760 --> 00:25:39,600 Au revoir. 424 00:25:40,160 --> 00:25:41,040 Au revoir. 425 00:25:56,480 --> 00:25:58,600 Alors considère que c'est ton cadeau de fin d'études. 426 00:26:13,720 --> 00:26:14,680 Qui est là ? 427 00:26:21,480 --> 00:26:22,560 Ça fait longtemps. 428 00:26:25,520 --> 00:26:26,560 Qu'est-ce que tu fais là ? 429 00:26:28,320 --> 00:26:30,080 Tu ne m'invites pas à entrer ? 430 00:26:32,480 --> 00:26:33,560 Ce n'est pas le bon moment. 431 00:26:34,160 --> 00:26:35,200 Désolé. 432 00:26:41,200 --> 00:26:42,240 Tiens. 433 00:26:43,920 --> 00:26:46,280 Cette personne n'est-elle pas en mauvais état ? 434 00:26:46,760 --> 00:26:47,960 Pour le remboursement 435 00:26:48,040 --> 00:26:49,480 ne t'inquiète pas ce mois-ci. 436 00:26:50,880 --> 00:26:51,800 Ce n'est pas grave. 437 00:26:52,280 --> 00:26:53,440 Je peux me débrouiller tout seul. 438 00:26:54,400 --> 00:26:56,440 Je ne veux pas que tu aies du mal. 439 00:26:56,520 --> 00:26:58,320 Ce n'est vraiment pas nécessaire. Merci. 440 00:27:01,920 --> 00:27:02,760 Au fait, 441 00:27:02,840 --> 00:27:05,280 l'heure de la cérémonie de remise des diplômes a-t-elle été fixée ? 442 00:27:05,360 --> 00:27:06,880 Je peux être présente ? 443 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 Pas besoin. 444 00:27:18,480 --> 00:27:19,600 Ce n'est pas grave. 445 00:27:19,680 --> 00:27:21,200 Puisque tu retournes à Yihe, 446 00:27:21,280 --> 00:27:22,920 nous aurons l'occasion de nous rencontrer. 447 00:27:24,040 --> 00:27:25,480 Alors 448 00:27:25,560 --> 00:27:27,480 je te souhaite une bonne remise de diplôme en avance. 449 00:27:27,560 --> 00:27:28,680 Merci. 450 00:27:30,560 --> 00:27:31,920 Je reste en contact avec toi. 451 00:27:59,360 --> 00:28:01,080 - Trois, deux, un ! - Trois, deux, un ! 452 00:28:01,160 --> 00:28:02,760 - Cheese ! - Cheese ! 453 00:28:02,840 --> 00:28:04,160 Souriez un peu. 454 00:28:04,240 --> 00:28:05,120 Un peu plus bas. 455 00:28:05,680 --> 00:28:07,160 D'accord, souriez. 456 00:28:07,240 --> 00:28:09,320 - Trois, deux, un. - Bonjour, Sang Yan. 457 00:28:09,400 --> 00:28:10,520 Ton camarade de classe ? 458 00:28:10,600 --> 00:28:11,680 En fait, je ne le connais pas. 459 00:28:11,760 --> 00:28:13,120 - Sang Yan ! - Sang Yan, viens ici ! 460 00:28:13,200 --> 00:28:14,120 Là-bas. 461 00:28:23,200 --> 00:28:24,520 - Bonjour, M. Sang. - Bonjour, M. Sang. 462 00:28:24,600 --> 00:28:25,760 Félicitations pour votre diplôme. 463 00:28:26,640 --> 00:28:28,000 Merci, M. Sang. 464 00:28:32,000 --> 00:28:33,680 M. Sang, où est Mme Sang ? 465 00:28:33,760 --> 00:28:36,560 Elle a un rhume et de la fièvre. 466 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 Je lui ai dit de se reposer à la maison. 467 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 - Beaucoup de gens sont tombés malades ces derniers temps. - Oui. 468 00:28:40,320 --> 00:28:41,280 Sang Yan, tu es en retard. 469 00:28:41,360 --> 00:28:42,920 Nous devons prendre une photo ensemble. 470 00:28:43,000 --> 00:28:44,400 D'accord, viens. 471 00:28:44,480 --> 00:28:46,720 - Laissez-moi vous aider à le prendre. - Merci, M. Sang. 472 00:28:46,800 --> 00:28:47,800 Il n'y a pas de problème. 473 00:28:49,360 --> 00:28:50,520 Regardez par ici. 474 00:28:50,600 --> 00:28:53,120 Un, deux, trois. 475 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 Une autre. 476 00:28:55,440 --> 00:28:57,760 Prêt ? Un, deux, trois. 477 00:28:57,840 --> 00:28:59,080 C'est fait. Jetez un coup d'œil. 478 00:29:00,000 --> 00:29:01,440 - Merci, M. Sang. - Qian Fei ! 479 00:29:02,520 --> 00:29:04,040 - Prends des photos avec nous ! - Viens, Qian Fei ! 480 00:29:04,120 --> 00:29:04,960 - Allez, viens ! - Allons-y. 481 00:29:05,040 --> 00:29:06,360 - Viens ! - Papa, je vais là-bas. 482 00:29:06,440 --> 00:29:07,640 Jiaxu, viens. 483 00:29:07,720 --> 00:29:08,600 - Viens ! - J'arrive ! 484 00:29:08,680 --> 00:29:10,720 J'ai entendu dire que tu allais travailler dans ta ville natale. 485 00:29:11,200 --> 00:29:13,240 Oui. J'ai déjà trouvé un emploi. 486 00:29:14,360 --> 00:29:15,840 Ce n'est pas une mauvaise idée non plus. 487 00:29:15,920 --> 00:29:17,560 Après tout, tu connais bien la région. 488 00:29:18,960 --> 00:29:20,080 Si jamais tu reviens à Nanwu, 489 00:29:20,160 --> 00:29:21,360 viens manger à la maison. 490 00:29:21,440 --> 00:29:22,640 D'accord, sans problème. 491 00:29:22,720 --> 00:29:23,680 D'accord. 492 00:29:23,760 --> 00:29:25,560 Allons prendre une photo avec ton frère. 493 00:29:25,640 --> 00:29:26,880 - Prenons-la ensemble. - D'accord. 494 00:29:30,360 --> 00:29:31,760 Cela fait longtemps, Sang Zhi. 495 00:29:37,000 --> 00:29:38,320 C'est pour toi. 496 00:29:39,480 --> 00:29:40,520 Pour moi ? 497 00:29:42,680 --> 00:29:44,400 Je pensais que c'était pour ton frère. 498 00:29:45,480 --> 00:29:47,400 Il en a déjà un. 499 00:29:48,320 --> 00:29:50,520 Celui-ci est destiné à mon professeur de physique. 500 00:29:51,280 --> 00:29:52,400 Je te félicite 501 00:29:52,480 --> 00:29:53,680 pour ton diplôme 502 00:29:53,760 --> 00:29:54,760 et te souhaite beaucoup de bonheur. 503 00:29:56,040 --> 00:29:56,880 Merci. 504 00:29:57,760 --> 00:29:58,600 Je l'aime beaucoup. 505 00:30:00,240 --> 00:30:02,160 Alors, je souhaite à mon élève 506 00:30:02,240 --> 00:30:03,400 un avenir brillant 507 00:30:03,480 --> 00:30:04,640 et une progression académique harmonieuse. 508 00:30:06,840 --> 00:30:08,880 La cérémonie de remise des diplômes est sur le point de commencer. 509 00:30:08,960 --> 00:30:10,080 Tous les diplômés, 510 00:30:10,160 --> 00:30:11,680 doivent se rassembler dans l'auditorium. 511 00:30:13,560 --> 00:30:14,920 Jiaxu, tu devrais y aller. 512 00:30:15,000 --> 00:30:16,960 Je vais aller retrouver mon frère toute seule. 513 00:30:17,520 --> 00:30:18,880 C'est bon. Je t'accompagne. 514 00:30:18,960 --> 00:30:20,120 Je vais envoyer un message à ton frère. 515 00:30:22,200 --> 00:30:23,240 Allez, viens. 516 00:30:34,120 --> 00:30:35,360 - Jiaxu. - Jiaxu. 517 00:30:35,440 --> 00:30:36,880 - Hé, Jiaxu. - Viens nous rejoindre. 518 00:30:36,960 --> 00:30:38,280 - Viens prendre une photo. - D'accord. 519 00:30:38,360 --> 00:30:39,880 Je vais prendre une photo avec eux. 520 00:30:39,960 --> 00:30:41,280 Jiaxu, qui est-ce ? 521 00:30:42,240 --> 00:30:43,840 Ma sœur. 522 00:30:43,920 --> 00:30:45,920 Bonjour. Peux-tu nous prendre en photo ? 523 00:30:46,520 --> 00:30:47,360 Oui, bien sûr. 524 00:30:47,440 --> 00:30:49,880 - Merci. Il suffit d'appuyer là-dessus. - C'est bon. 525 00:30:49,960 --> 00:30:50,800 Allez, tout le monde. 526 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 - Allez, tout le monde. - C'est l'heure de la photo. 527 00:30:52,000 --> 00:30:52,880 - Ok. - C'est ça. 528 00:30:52,960 --> 00:30:54,280 - Mets-toi là. - C'est bon. 529 00:30:54,360 --> 00:30:55,280 D'accord. 530 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 Trois. 531 00:30:56,440 --> 00:30:57,640 Deux. 532 00:30:57,720 --> 00:30:58,560 Un. 533 00:30:59,760 --> 00:31:00,680 C'est bien. 534 00:31:00,760 --> 00:31:01,680 D'accord, merci. 535 00:31:01,760 --> 00:31:03,440 - Jiaxu. - C'est une belle photo. 536 00:31:03,520 --> 00:31:05,680 Professeur Zhang, merci pour votre aide. 537 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 J'espère vous voir briller et exceller 538 00:31:07,760 --> 00:31:10,880 dans l'industrie du jeu. 539 00:31:10,960 --> 00:31:12,680 - Je ferai de mon mieux. - Je crois en vous. 540 00:31:12,760 --> 00:31:13,640 Je vous remercie. 541 00:31:13,720 --> 00:31:15,560 Ok, je rentre. 542 00:31:15,640 --> 00:31:16,840 - Ok. - Ok, Professeur. 543 00:31:17,480 --> 00:31:18,400 Jiaxu. 544 00:31:19,280 --> 00:31:21,880 Participer à des concours et à des projets de recherche avec toi 545 00:31:21,960 --> 00:31:23,760 a été la chose la plus douloureuse et la plus heureuse pour moi 546 00:31:23,840 --> 00:31:25,200 au cours de ces quatre années. 547 00:31:25,280 --> 00:31:26,480 A la fois douloureux et heureux ? 548 00:31:26,560 --> 00:31:28,280 - Oui. - Cela semble compliqué. 549 00:31:28,360 --> 00:31:29,680 Tu te souviens 550 00:31:29,760 --> 00:31:31,200 quand on se couchait tard tous les soirs ? 551 00:31:31,280 --> 00:31:33,120 - Sérieusement. - Nous ne pouvions manger que des nouilles instantanées. 552 00:31:33,200 --> 00:31:34,840 C'était une période difficile. 553 00:31:34,920 --> 00:31:35,920 Mais tout cela finira par payer. 554 00:31:36,680 --> 00:31:38,320 Je retourne dans ma ville natale demain. 555 00:31:38,400 --> 00:31:39,520 Tu pars demain ? 556 00:31:40,960 --> 00:31:43,680 - Et vous deux ? - Je partirai probablement demain aussi. 557 00:31:43,760 --> 00:31:45,680 Je me demande si nous nous reverrons. 558 00:31:46,360 --> 00:31:47,240 Ce n'est pas grave. 559 00:31:47,320 --> 00:31:48,760 Nous aurons l'occasion de nous revoir. 560 00:31:50,040 --> 00:31:50,960 J'y vais. 561 00:31:51,040 --> 00:31:52,320 - Ok. - Ok, on se voit plus tard. 562 00:32:00,880 --> 00:32:01,720 Jiaxu. 563 00:32:04,360 --> 00:32:06,320 Cela signifie-t-il qu'il sera difficile 564 00:32:06,400 --> 00:32:09,680 de voir tes camarades après la remise des diplômes ? 565 00:32:09,760 --> 00:32:10,800 Deux, un. 566 00:32:10,880 --> 00:32:12,040 Je suppose que oui. 567 00:32:12,960 --> 00:32:14,200 Comment te l'expliquer ? 568 00:32:15,200 --> 00:32:17,440 Nous avons étudié la même discipline, 569 00:32:17,960 --> 00:32:19,360 mais après notre entrée dans la société, 570 00:32:19,880 --> 00:32:22,080 chacun fera son propre choix. 571 00:32:23,360 --> 00:32:25,800 Progressivement, nous prendrons des chemins différents. 572 00:32:26,560 --> 00:32:27,520 Ça pourrait 573 00:32:28,880 --> 00:32:30,800 être très difficile de se revoir. 574 00:32:39,800 --> 00:32:42,000 Et moi alors ? 575 00:32:42,560 --> 00:32:43,440 Toi ? 576 00:32:45,880 --> 00:32:48,280 Tu n'es pas comme eux. 577 00:32:50,280 --> 00:32:52,720 Ils ne seront jamais comme ma petite soeur 578 00:32:53,360 --> 00:32:54,880 qui m'a offert une enveloppe rouge 579 00:32:54,960 --> 00:32:56,440 lors du Nouvel An lunaire 580 00:32:59,760 --> 00:33:01,000 et est même venu m'offrir des fleurs 581 00:33:01,880 --> 00:33:03,080 le jour de ma remise de diplôme. 582 00:33:09,480 --> 00:33:10,680 Ne t'inquiète pas. 583 00:33:11,480 --> 00:33:12,440 Après mon départ, 584 00:33:12,520 --> 00:33:14,240 je reviendrai te voir quand je serai libre. 585 00:33:15,760 --> 00:33:18,320 Quand tu seras libre ? 586 00:33:20,200 --> 00:33:22,080 Je t'avertirai 587 00:33:22,160 --> 00:33:23,000 avant de revenir. 588 00:33:23,720 --> 00:33:24,640 D'accord ? 589 00:33:32,720 --> 00:33:34,680 Xiaozhou, peux-tu me rendre un service ? 590 00:33:34,760 --> 00:33:35,960 Bien sûr. 591 00:33:38,440 --> 00:33:40,200 Prends-moi en photo avec ma petite sœur. 592 00:33:40,280 --> 00:33:41,400 D'accord. 593 00:33:43,360 --> 00:33:44,320 Tiens ça. 594 00:33:46,080 --> 00:33:46,960 Allez, on y va. 595 00:33:47,480 --> 00:33:48,840 Regardez-moi. 596 00:33:52,000 --> 00:33:53,840 D'accord, souriez un peu plus. 597 00:34:09,080 --> 00:34:11,920 - Joyeuse remise des diplômes ! - Joyeuse remise des diplômes ! 598 00:34:16,230 --> 00:34:17,630 Ça suffit. Ne buvez pas trop. 599 00:34:18,600 --> 00:34:19,760 Tu ne tiens pas l'alcool 600 00:34:19,840 --> 00:34:21,190 alors ne bois pas trop. 601 00:34:21,280 --> 00:34:22,800 Nous faisons la fête aujourd'hui. 602 00:34:23,560 --> 00:34:24,880 Vous êtes à nouveau inséparables. 603 00:34:24,960 --> 00:34:26,840 Il faut que j'aille au fond des choses aujourd'hui. 604 00:34:26,920 --> 00:34:28,320 Vous deux restez toujours ensemble 605 00:34:28,400 --> 00:34:29,600 et ne vous trouvez jamais de petite amie. 606 00:34:30,600 --> 00:34:31,960 Je comprends si c'est Sang Yan. 607 00:34:32,040 --> 00:34:33,190 Avec son caractère, 608 00:34:33,280 --> 00:34:34,440 qui l'aimerait ? 609 00:34:35,000 --> 00:34:36,480 Ta gueule. 610 00:34:36,560 --> 00:34:37,710 Jiaxu, et toi ? 611 00:34:37,800 --> 00:34:39,360 Oui. Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ? 612 00:34:41,040 --> 00:34:41,920 Qu'est-ce qu'on peut dire ? 613 00:34:45,360 --> 00:34:46,230 Tu vois ? 614 00:34:46,800 --> 00:34:48,150 C'est pour ça qu'on est meilleurs potes. 615 00:34:48,230 --> 00:34:49,360 Quoi ? Il y a un problème ? 616 00:34:55,880 --> 00:34:57,240 Duan Jiaxu ! 617 00:34:57,880 --> 00:35:00,000 Je pensais être ton meilleur ami ! 618 00:35:00,960 --> 00:35:02,880 Comment as-tu pu changer d'avis ? 619 00:35:02,960 --> 00:35:04,720 Tu es mon pote. Bien sûr que tu es mon meilleur pote. 620 00:35:04,800 --> 00:35:06,360 Laisse-le tranquille. C'est un pleurnichard. 621 00:35:06,440 --> 00:35:08,160 - Il m'ignore. - Ce n'est pas grave. 622 00:35:08,240 --> 00:35:09,480 Je vais m'occuper de toi. Viens. 623 00:35:09,560 --> 00:35:10,520 Est-ce que tu pleures vraiment ? 624 00:35:10,600 --> 00:35:12,000 Comment peux-tu pleurer pour de vrai ? 625 00:35:12,080 --> 00:35:13,080 Tu es un adulte ! 626 00:35:14,080 --> 00:35:15,360 Quelqu'un peut-il m'ouvrir une bouteille ? 627 00:35:15,440 --> 00:35:16,600 Donne-la-moi. 628 00:35:16,680 --> 00:35:17,600 Merci. 629 00:35:18,920 --> 00:35:20,480 Jiaxu, viens prendre un verre. 630 00:35:20,560 --> 00:35:21,640 - À la vôtre ! - Santé, les gars. 631 00:35:21,720 --> 00:35:22,640 Félicitations pour nos diplômes. 632 00:35:22,720 --> 00:35:24,640 Nous sommes diplômés, et tu bois un coca ? 633 00:35:24,720 --> 00:35:26,160 - Bois de la bière. - Je ne peux pas boire d'alcool. 634 00:35:26,240 --> 00:35:27,120 Arrête. 635 00:35:27,200 --> 00:35:28,880 Tu gâches le plaisir. Allez. 636 00:35:28,960 --> 00:35:30,000 Donne-le-moi. 637 00:35:30,080 --> 00:35:31,040 D'accord, bravo ! 638 00:35:31,120 --> 00:35:32,040 Allez, les gars. 639 00:35:32,120 --> 00:35:32,960 Ils recommencent. 640 00:35:33,040 --> 00:35:34,320 Tu bois pour lui. 641 00:35:34,920 --> 00:35:36,440 Ne perdons pas de temps. On boit. 642 00:35:36,520 --> 00:35:37,360 - Buvez ! - À la vôtre ! 643 00:35:37,440 --> 00:35:39,600 - À la vôtre ! - À la vôtre ! 644 00:35:39,680 --> 00:35:40,640 Jiaxu, bois. 645 00:35:57,720 --> 00:35:59,200 Ne t'arrête pas de boire. Finis-la. 646 00:35:59,280 --> 00:36:00,720 C'est pour les baleines ou les requins ? 647 00:36:00,800 --> 00:36:02,520 Je peux le finir. Je vais d'abord boire. 648 00:36:02,600 --> 00:36:04,120 Écoute. Attends un peu. 649 00:36:04,200 --> 00:36:05,280 Je voudrais te demander quelque chose. 650 00:36:05,360 --> 00:36:06,880 - Je te le demanderai d'abord. - Non, je te le demande. 651 00:36:06,960 --> 00:36:08,760 - Tu as le béguin pour elle ? - Moi ? 652 00:36:09,480 --> 00:36:11,000 Tu as le béguin pour elle ? 653 00:36:11,080 --> 00:36:12,120 C'est le cas ? 654 00:36:12,200 --> 00:36:13,400 Laissez-moi d'abord finir ce verre. 655 00:36:13,880 --> 00:36:15,720 Aujourd'hui, c'est le dernier jour. 656 00:36:15,800 --> 00:36:16,880 C'est le dernier jour, n'est-ce pas ? 657 00:36:16,960 --> 00:36:17,880 C'est le dernier jour. 658 00:36:17,960 --> 00:36:20,280 Si tu ne dis pas la vérité, tu n'aurais plus d'autres chances. 659 00:36:20,360 --> 00:36:21,240 【Jiang Ying】 660 00:36:21,320 --> 00:36:23,200 Je suis heureuse que tu reviennes à Yihe. 661 00:36:23,280 --> 00:36:24,440 Félicitations pour ton diplôme. 662 00:36:24,520 --> 00:36:26,440 【Appel Abandonné】 663 00:36:26,520 --> 00:36:28,920 Je suis heureuse que tu reviennes à Yihe. Félicitations pour ton diplôme. 664 00:36:33,720 --> 00:36:34,960 - Qu'est-ce qui ne va pas ? - Jiaxu. 665 00:36:35,440 --> 00:36:36,600 Je ne peux pas supporter de me séparer de toi. 666 00:36:38,880 --> 00:36:39,920 Tu es bourré ? 667 00:36:40,000 --> 00:36:40,840 Non. 668 00:36:41,800 --> 00:36:42,680 Pourquoi es-tu seul ? 669 00:36:42,760 --> 00:36:43,680 Il est ivre. 670 00:36:44,400 --> 00:36:45,600 C'est pas vrai. 671 00:36:45,680 --> 00:36:47,080 Si. Arrête tes conneries. 672 00:36:47,160 --> 00:36:48,520 Viens. Buvons. 673 00:36:48,600 --> 00:36:50,920 - Qui a transformé Qian Fei en ça ? - Allez, buvez. 674 00:36:51,400 --> 00:36:53,200 Allez bois un coup. Qian Fei. 675 00:36:53,280 --> 00:36:55,160 - Ne bois pas avec lui. - C'est notre dernière fois. 676 00:37:02,880 --> 00:37:04,640 - Voilà. - Félicitations pour nos diplômes, les gars ! 677 00:37:04,720 --> 00:37:06,280 - À la vôtre. - Buvez. 678 00:37:32,160 --> 00:37:33,520 Tu as trop bu. 679 00:37:34,960 --> 00:37:36,800 Jiaxu, je voudrais te demander quelque chose. 680 00:37:37,280 --> 00:37:38,760 Quand je ne serai plus là, 681 00:37:38,840 --> 00:37:39,840 qui veillera sur toi ? 682 00:37:41,280 --> 00:37:42,440 Ne t'inquiète pas. 683 00:37:42,520 --> 00:37:44,360 Beaucoup de gens me regardent. 684 00:37:48,760 --> 00:37:50,240 Duan Jiaxu. 685 00:37:50,760 --> 00:37:52,600 Chen Junwen et toi rentrez chez vous. 686 00:37:53,200 --> 00:37:55,320 Seules Sang Yan et moi serons à Nanwu. 687 00:37:56,200 --> 00:37:57,880 Je ne sais pas ce qu'il y a de bien à Yihe. 688 00:37:57,960 --> 00:37:59,000 Pourquoi dois-tu y retourner ? 689 00:38:00,280 --> 00:38:01,560 Ça suffit. Continuons à boire. 690 00:38:02,480 --> 00:38:04,040 Tu étais si bruyant tout à l'heure. 691 00:38:04,120 --> 00:38:05,200 Regarde-toi maintenant. 692 00:38:06,000 --> 00:38:06,880 Tu as raison. 693 00:38:13,360 --> 00:38:14,360 Tu es chez toi. 694 00:38:15,680 --> 00:38:16,600 Jiaxu. 695 00:38:18,360 --> 00:38:20,080 Tu seras bien à Yihe ? 696 00:38:22,360 --> 00:38:24,360 Promets-moi que tu vivras bien à Yihe. 697 00:38:24,880 --> 00:38:26,400 Bien sûr, ça ira. 698 00:38:28,720 --> 00:38:29,560 Assieds-toi. 699 00:38:30,440 --> 00:38:31,360 Jiaxu. 700 00:38:32,360 --> 00:38:34,520 Vous devez venir nous voir souvent. 701 00:38:36,880 --> 00:38:38,200 D'accord. 702 00:38:40,280 --> 00:38:41,160 Sang Yan. 703 00:38:42,000 --> 00:38:43,280 Tu es rentré ? 704 00:38:43,360 --> 00:38:45,280 - M. et Mme Sang. - Xiaoduan, tu es là aussi. 705 00:38:45,360 --> 00:38:47,080 Qu'est-ce qu'il à ? A-t-il trop bu ? 706 00:38:47,160 --> 00:38:48,600 Nous avons fêté notre diplôme. 707 00:38:49,440 --> 00:38:52,120 - Pourquoi il a bu autant ? - Merci de l'avoir ramené à la maison. 708 00:38:52,200 --> 00:38:53,040 Donne-lui de l'eau. 709 00:38:53,120 --> 00:38:54,800 - Ok. - Je vais lui faire une soupe pour la gueule de bois. 710 00:38:54,880 --> 00:38:55,720 D'accord. 711 00:38:55,800 --> 00:38:57,600 Pourquoi boire autant ? 712 00:38:57,680 --> 00:38:59,320 Sang Yan, bois un peu d'eau. 713 00:39:01,120 --> 00:39:02,880 - Doucement. - Je vais y aller, Mme Sang. 714 00:39:02,960 --> 00:39:05,280 Attends. Où vas-tu dormir ? 715 00:39:05,360 --> 00:39:07,680 Il y a une auberge à proximité. 716 00:39:07,760 --> 00:39:10,640 Ne gaspille pas d'argent. Dors dans la chambre de Sang Yan. 717 00:39:10,720 --> 00:39:11,760 Ne vous donnez pas cette peine. 718 00:39:11,840 --> 00:39:13,120 Pas du tout. 719 00:39:13,200 --> 00:39:14,520 Zhizhi, tu es là aussi. 720 00:39:14,600 --> 00:39:15,800 Xiaoduan va passer la nuit ici. 721 00:39:15,880 --> 00:39:17,760 Donne-lui une serviette et une nouvelle brosse à dents. 722 00:39:17,840 --> 00:39:19,720 Tout va bien, Mme Sang. Je peux me débrouiller. 723 00:39:20,280 --> 00:39:22,720 Arrête de refuser. Monte. 724 00:39:23,480 --> 00:39:24,360 Tout va bien. 725 00:39:26,040 --> 00:39:27,080 Tu te sens mieux ? 726 00:39:27,160 --> 00:39:28,920 - Merci de m'héberger. - Il n'y a pas de problème. 727 00:39:30,840 --> 00:39:31,880 Amenez-le à l'étage. 728 00:39:32,520 --> 00:39:33,840 Tu te sens mieux maintenant ? 729 00:39:41,200 --> 00:39:42,320 Petite coquine. Vas-y maintenant. 730 00:39:42,400 --> 00:39:43,520 Ok, c'est bon. 731 00:39:43,600 --> 00:39:45,040 Ne t'inquiète pas pour ça. Je m'en occupe. 732 00:39:45,120 --> 00:39:46,600 - D'accord. - Zhizhi, amène-le à l'étage. 733 00:39:48,000 --> 00:39:49,840 Pourquoi as-tu bu autant ? 734 00:39:55,120 --> 00:39:56,320 Chéri, la soupe est prête ? 735 00:39:57,000 --> 00:39:58,080 Attends encore un peu. 736 00:39:59,240 --> 00:40:00,560 Donne-lui encore un peu d'eau. 737 00:40:13,160 --> 00:40:14,160 Est-ce que ça va ? 738 00:40:15,320 --> 00:40:16,240 Oui. 739 00:40:16,760 --> 00:40:17,680 Merci pour tout. 740 00:40:18,560 --> 00:40:21,080 Jiaxu, tu veux de la soupe contre la gueule de bois ? 741 00:40:21,880 --> 00:40:22,880 Je ne bois pas d'alcool. 742 00:40:22,960 --> 00:40:23,840 Je n'en ai pas besoin. 743 00:40:24,960 --> 00:40:26,400 Il est tard. Tu devrais aller te coucher. 744 00:40:26,480 --> 00:40:28,160 Je dormirai après avoir pris une douche. 745 00:40:29,440 --> 00:40:31,000 D'accord. 746 00:40:32,360 --> 00:40:34,520 Tu as besoin d'une serviette 747 00:40:34,600 --> 00:40:36,040 et d'autres choses. 748 00:40:57,360 --> 00:40:58,920 Attention, Mesdames et Messieurs. 749 00:40:59,000 --> 00:41:00,400 Les passagers se rendant à Yihe 750 00:41:00,480 --> 00:41:04,200 sur le vol NW413 de Nanwu Airlines, 751 00:41:04,280 --> 00:41:06,920 veuillez vous rendre à la porte 8 pour l'embarquement. 752 00:41:09,920 --> 00:41:11,400 Les passagers du vol NW413 de Nanwu Airlines à destination de Yihe 753 00:41:11,480 --> 00:41:15,240 sur le vol NW413 de Nanwu Airlines, 754 00:41:15,320 --> 00:41:18,000 veuillez vous rendre à la porte 8 pour l'embarquement. 755 00:41:20,000 --> 00:41:22,320 【Prospérité】 756 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Jiaxu, 757 00:41:52,800 --> 00:41:53,760 Bonne année lunaire. 758 00:42:12,000 --> 00:42:15,120 【Jiaxu】 【Bonne année lunaire】 759 00:42:15,200 --> 00:44:49,000 Traduit par ♥ - Tata 아줌마 - ♥ 760 00:44:50,305 --> 00:45:50,939 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-