"Hidden Love" Distance. When There's You in Another City
ID | 13187462 |
---|---|
Movie Name | "Hidden Love" Distance. When There's You in Another City |
Release Name | Hidden Love [Francais]S01E06 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 28201768 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:42,320 --> 00:01:45,000
ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI
3
00:01:51,840 --> 00:01:53,440
Mais je ne peux pas résister à la tentation.
4
00:01:54,800 --> 00:01:56,040
Quel genre de tentation ?
5
00:01:57,280 --> 00:01:59,760
Si quelqu'un sort avec quelqu'un
d'autre devant moi,
6
00:01:59,840 --> 00:02:01,320
j'aurai aussi envie de sortir avec lui.
7
00:02:02,520 --> 00:02:04,760
Qui veut sortir avec quelqu'un ?
Tu regardes trop de dramas sur les idoles.
8
00:02:04,840 --> 00:02:05,760
Les personnes proches de moi.
9
00:02:06,560 --> 00:02:07,960
Ceux qui m'entourent.
10
00:02:08,910 --> 00:02:10,240
Tu parles de moi ?
11
00:02:13,040 --> 00:02:13,920
Fillette.
12
00:02:14,400 --> 00:02:16,560
Pourquoi es-tu égoïste ?
13
00:02:16,640 --> 00:02:19,000
Tu ne peux pas empêcher les autres de sortir
avec quelqu'un parce que toi tu ne peux pas.
14
00:02:19,600 --> 00:02:21,160
N'est-ce pas une provocation
15
00:02:21,240 --> 00:02:22,280
de sortir avec quelqu'un devant moi ?
16
00:02:24,040 --> 00:02:26,320
Bon, disons que tu as raison.
17
00:02:26,880 --> 00:02:28,840
Je ne parlerai pas de l'avenir pour l'instant.
18
00:02:29,760 --> 00:02:31,120
Mais nous allons parler
19
00:02:31,720 --> 00:02:33,240
de ton petit ami
20
00:02:33,320 --> 00:02:35,720
qui t'a dit d'aller à Yihe pour le rencontrer.
21
00:02:36,880 --> 00:02:37,920
C'est une coïncidence
22
00:02:38,440 --> 00:02:40,160
parce que je suis de Yihe.
23
00:02:40,840 --> 00:02:43,600
Donc si je découvre
24
00:02:43,680 --> 00:02:46,120
que tu es allée le voir alors
que tu es encore mineure,
25
00:02:49,400 --> 00:02:50,360
alors j'ai peur
26
00:02:51,240 --> 00:02:54,120
que que tu ne vives assez
longtemps pour devenir adulte.
27
00:03:01,120 --> 00:03:02,040
Commençons la leçon.
28
00:03:25,960 --> 00:03:27,040
Comment s'est passé le dernier examen ?
29
00:03:27,520 --> 00:03:29,600
Prends le point M comme
intersection sur le côté AB.
30
00:03:29,680 --> 00:03:31,520
Je l'ai déjà expliqué. Comme ce problème.
31
00:03:31,600 --> 00:03:33,360
Rappelle-toi de la formule.
32
00:03:36,320 --> 00:03:37,960
J'expliquerai d'abord l'électricité statique.
33
00:03:39,800 --> 00:03:40,960
Tu as réussi à résoudre ce problème.
34
00:03:58,480 --> 00:03:59,360
Ce problème.
35
00:03:59,440 --> 00:04:01,120
J'allais initialement choisir C.
36
00:04:02,400 --> 00:04:03,320
C, dis-tu ?
37
00:04:04,120 --> 00:04:05,160
Je voulais dire D.
38
00:04:08,240 --> 00:04:09,480
D est la réponse à ce problème.
39
00:04:09,960 --> 00:04:11,280
Sois plus attentive la prochaine fois.
40
00:04:20,120 --> 00:04:21,950
Un problème à choix multiples incorrect.
41
00:04:23,240 --> 00:04:24,280
Tu as obtenu 97 points.
42
00:04:26,000 --> 00:04:27,200
Ce n'est pas mal.
43
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
Tu as progressé.
44
00:04:29,080 --> 00:04:30,120
Donc,
45
00:04:31,360 --> 00:04:32,880
tu n'as plus de problème avec la physique.
46
00:04:32,960 --> 00:04:35,040
Je ne viendrai plus te donner des cours.
47
00:04:35,600 --> 00:04:37,480
Si tu ne comprends pas quelque chose
48
00:04:37,560 --> 00:04:38,640
tu peux demander à ton frère
49
00:04:38,720 --> 00:04:39,640
ou à ton professeur.
50
00:04:39,720 --> 00:04:40,560
Tu peux aussi me poser des questions.
51
00:04:41,360 --> 00:04:43,360
Envoie-moi aussi une photo de l'exercice.
52
00:04:43,440 --> 00:04:44,840
Je te répondrai après l'avoir regardé.
53
00:04:44,920 --> 00:04:46,080
Mon téléphone a été confisqué.
54
00:04:48,360 --> 00:04:50,520
Ton frère va parler à tes parents.
55
00:04:55,560 --> 00:04:56,480
Ne t'inquiète pas.
56
00:04:59,040 --> 00:05:00,000
Courage.
57
00:05:01,360 --> 00:05:02,800
Tu as beaucoup progressé.
58
00:05:04,440 --> 00:05:05,720
J'ai donc bien enseigné ?
59
00:05:11,040 --> 00:05:11,920
D'accord.
60
00:05:12,000 --> 00:05:14,440
Tu auras d'autres examens après la rentrée ?
61
00:05:15,040 --> 00:05:15,920
Oui.
62
00:05:16,000 --> 00:05:19,480
Alors envoie-moi tes notes à chaque fois.
63
00:05:20,040 --> 00:05:21,480
Tu as intérêt à avoir de bonnes notes.
64
00:05:22,360 --> 00:05:24,040
Si tu t'améliores
65
00:05:24,120 --> 00:05:25,520
je te ferai un cadeau.
66
00:05:31,880 --> 00:05:32,920
Arrêtons-nous là pour aujourd'hui.
67
00:05:48,680 --> 00:05:52,480
【Bonne Année Lunaire】
68
00:05:58,360 --> 00:05:59,480
Vous faites le ménage ?
69
00:05:59,560 --> 00:06:00,720
La leçon est terminée ?
70
00:06:00,800 --> 00:06:02,360
- Oui.
- Viens prendre un fruit.
71
00:06:03,600 --> 00:06:05,120
- Merci, Mme Sang.
- Prends des fruits.
72
00:06:07,600 --> 00:06:09,400
Je parlais justement à mon mari.
73
00:06:09,480 --> 00:06:11,280
Célébrons ensemble le réveillon
du Nouvel An lunaire.
74
00:06:11,360 --> 00:06:12,240
Joins-toi à nous.
75
00:06:12,320 --> 00:06:13,520
Merci pour l'invitation
76
00:06:13,600 --> 00:06:16,360
mais je pense que je vais rester sur le campus.
77
00:06:16,440 --> 00:06:17,960
Le campus est génial pendant cette période.
78
00:06:18,040 --> 00:06:19,160
Ils organisent un dîner de fête
79
00:06:19,240 --> 00:06:20,280
et nous donnent des enveloppes rouges.
80
00:06:21,240 --> 00:06:22,480
N'hésite pas
81
00:06:22,560 --> 00:06:24,000
si tu t'ennuies.
82
00:06:24,520 --> 00:06:25,640
Dans ce cas,
83
00:06:25,720 --> 00:06:26,680
très bien.
84
00:06:27,720 --> 00:06:28,760
Laissez-moi vous aider, M. Sang.
85
00:06:28,840 --> 00:06:30,200
Sang Zhi, passez-moi ça.
86
00:06:31,240 --> 00:06:32,200
Celui-là.
87
00:06:34,240 --> 00:06:35,160
Mettons-le ici.
88
00:06:35,760 --> 00:06:37,640
Celui-ci doit être à l'envers.
89
00:06:37,720 --> 00:06:39,160
Celui-ci est bon, chéri ?
90
00:06:39,240 --> 00:06:40,280
Doit-il être plus grand ?
91
00:06:54,600 --> 00:06:56,000
Si je lui donne une enveloppe rouge,
92
00:06:56,480 --> 00:06:57,920
cela paraîtra un peu étrange.
93
00:06:58,800 --> 00:07:00,240
Il ne l'acceptera certainement pas.
94
00:07:27,160 --> 00:07:28,000
Jiaxu,
95
00:07:28,760 --> 00:07:29,920
Bonne année lunaire.
96
00:07:54,320 --> 00:07:55,560
【Prospérité】
97
00:08:06,080 --> 00:08:07,240
Sang Yan a dit
98
00:08:07,720 --> 00:08:09,280
que tu resterais à Nanwu
après avoir obtenu ton diplôme.
99
00:08:09,360 --> 00:08:10,400
Tu as trouvé un emploi ?
100
00:08:11,240 --> 00:08:14,160
Oui, j'ai l'intention de travailler
dans l'entreprise de jeux vidéo
101
00:08:14,240 --> 00:08:15,360
où j'ai fait mon stage.
102
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
C'est très bien.
103
00:08:18,480 --> 00:08:19,520
Continue.
104
00:08:19,600 --> 00:08:20,560
D'accord, mettons-le en place.
105
00:08:21,120 --> 00:08:22,160
Je m'en charge.
106
00:08:23,080 --> 00:08:24,320
C'est bien là-haut.
107
00:08:24,400 --> 00:08:25,600
Au sommet.
108
00:08:25,680 --> 00:08:26,720
- Un peu plus haut.
- Plus haut.
109
00:08:27,360 --> 00:08:29,080
- Zhizhi.
- Parfait. Très bien.
110
00:08:29,160 --> 00:08:30,600
Aide-moi à débarrasser la table.
111
00:08:30,680 --> 00:08:31,600
Ici.
112
00:08:33,200 --> 00:08:34,320
Arrête de balayer.
113
00:08:34,400 --> 00:08:36,150
Lave le chiffon et essuie la table.
114
00:08:36,240 --> 00:08:37,120
C'est bon.
115
00:08:42,720 --> 00:08:44,600
- C'est fait.
- D'accord, merci.
116
00:08:45,320 --> 00:08:46,200
C'est bien.
117
00:08:58,760 --> 00:09:00,200
【Bonne Fortune】
118
00:09:36,000 --> 00:09:40,560
【Bonne Fortune】
119
00:09:40,640 --> 00:09:41,560
De quoi ça a l'air ?
120
00:09:54,400 --> 00:09:55,400
D'accord.
121
00:09:55,480 --> 00:09:57,560
- C'est suffisant.
- Si peu ?
122
00:09:57,640 --> 00:09:58,920
Cela me suffit. Je te remercie.
123
00:09:59,000 --> 00:10:01,160
Il est temps de porter un toast.
124
00:10:01,240 --> 00:10:02,400
Bonne année lunaire !
125
00:10:02,480 --> 00:10:05,680
- Joyeux Nouvel An lunaire !
- Joyeux Nouvel An lunaire !
126
00:10:05,760 --> 00:10:07,240
- Chers amis, Bonne année lunaire.
- A la vôtre.
127
00:10:07,320 --> 00:10:09,000
Je te mets au défi de finir tout cela.
128
00:10:09,080 --> 00:10:10,920
- Santé.
- Lâche-moi.
129
00:10:11,000 --> 00:10:12,880
- Il ne veut pas boire dans un verre.
- C'est une si grosse bouteille.
130
00:10:17,000 --> 00:10:18,120
La partie la plus excitante
131
00:10:18,200 --> 00:10:19,840
est à venir.
132
00:10:21,720 --> 00:10:23,400
Chérie, tu seras la première à l'avoir.
133
00:10:23,920 --> 00:10:24,960
J'y ai droit ?
134
00:10:26,120 --> 00:10:27,080
Super.
135
00:10:27,640 --> 00:10:28,640
Merci, chéri.
136
00:10:28,720 --> 00:10:29,960
Je t'aime.
137
00:10:32,720 --> 00:10:36,360
- Papa et maman, bonne année !
- Papa et maman, bonne année !
138
00:10:36,440 --> 00:10:37,760
- Que vos vœux se réalisent !
- Que vos vœux se réalisent !
139
00:10:37,840 --> 00:10:39,080
- Soyez heureux...
- Restez en bonne santé...
140
00:10:39,160 --> 00:10:40,520
Le bonheur passe avant tout.
141
00:10:40,600 --> 00:10:41,440
cc
142
00:10:41,520 --> 00:10:43,560
Non, c'est "être heureux" !
143
00:10:43,640 --> 00:10:44,840
Très bien.
144
00:10:44,920 --> 00:10:46,600
- Soyez heureux tous les jours !
- Soyez heureux tous les jours !
145
00:10:46,680 --> 00:10:48,960
- Restez en bonne santé !
- Restez en bonne santé !
146
00:10:49,040 --> 00:10:50,640
- J'adore.
- C'est bien. Voilà, Sang Yan.
147
00:10:50,720 --> 00:10:52,000
Merci, papa.
148
00:10:52,080 --> 00:10:53,480
Sang Zhi, c'est à toi.
149
00:10:55,640 --> 00:10:56,560
Merci, papa.
150
00:10:56,640 --> 00:10:58,040
- Papa.
- Merci, maman.
151
00:10:58,120 --> 00:10:59,800
C'est injuste.
152
00:11:00,360 --> 00:11:01,760
Tu es presque diplômée de l'université.
153
00:11:01,840 --> 00:11:03,160
Tu as de la chance de le récupérer.
154
00:11:03,680 --> 00:11:04,600
Sang Zhi.
155
00:11:05,520 --> 00:11:07,560
Que dois-tu faire après
avoir récupéré ton téléphone ?
156
00:11:08,880 --> 00:11:10,480
Je vais désinstaller les jeux.
157
00:11:10,560 --> 00:11:11,400
Quoi d'autre ?
158
00:11:11,880 --> 00:11:13,760
Et ton site de rencontres en ligne ?
159
00:11:18,480 --> 00:11:19,840
Je l'ai déjà effacé depuis longtemps.
160
00:11:21,400 --> 00:11:22,640
Et son numéro de téléphone ?
161
00:11:23,480 --> 00:11:24,560
Je n'ai pas son numéro.
162
00:11:24,640 --> 00:11:26,200
Les sites de rencontres n'utilisent
pas les numéros de téléphone.
163
00:11:26,280 --> 00:11:27,440
Je dis la vérité.
164
00:11:29,400 --> 00:11:30,280
C'est vrai ?
165
00:11:31,800 --> 00:11:33,080
Regarde toi-même.
166
00:11:34,640 --> 00:11:36,760
Tu n'as même pas assez d'argent
167
00:11:36,840 --> 00:11:38,400
pour t'acheter des jetons pour jouer.
168
00:11:38,480 --> 00:11:40,600
- Pourquoi vas-tu sur les sites de rencontre ?
- Arrête de parler.
169
00:11:40,680 --> 00:11:42,760
- D'accord.
- Arrêtez. Arrêtez de vous disputer.
170
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
- Mangeons.
- Mangeons.
171
00:11:44,760 --> 00:11:46,560
J'ai quelque chose à dire
avant que nous ne mangions.
172
00:11:46,640 --> 00:11:47,560
J'espère que
173
00:11:48,280 --> 00:11:50,880
que mes deux adorables enfants grandiront
174
00:11:50,960 --> 00:11:53,320
et se comporteront un peu mieux
175
00:11:53,400 --> 00:11:55,120
en cette nouvelle année.
176
00:11:55,200 --> 00:11:56,480
Et vous.
177
00:11:56,560 --> 00:11:57,840
- Sois plus mature.
- Il parle de toi.
178
00:12:00,320 --> 00:12:02,360
- Très bien, mangeons.
- D'accord, allons-y.
179
00:12:04,880 --> 00:12:06,320
Au fait, Zhizhi.
180
00:12:06,400 --> 00:12:08,200
Tu ne voulais pas
181
00:12:08,280 --> 00:12:09,760
acheter un ensemble
de produits dérivés d'anime ?
182
00:12:10,240 --> 00:12:11,960
Maintenant que ton frère a de l'argent,
183
00:12:12,040 --> 00:12:13,280
demande-lui de te l'acheter.
184
00:12:14,120 --> 00:12:15,680
Pourquoi devrais-je le faire ? Pas du tout.
185
00:12:15,760 --> 00:12:17,480
Merci, Sang Yan. Merci.
186
00:12:24,120 --> 00:12:25,680
Sang Yan est le plus généreux.
187
00:12:26,160 --> 00:12:27,480
Sang Yan, prends-en un peu.
188
00:12:27,560 --> 00:12:28,600
Un toast à Sang Yan.
189
00:12:28,680 --> 00:12:30,360
- Bonne année.
- Bonne année.
190
00:12:32,160 --> 00:12:33,000
C'est pour toi.
191
00:12:34,840 --> 00:12:36,480
Au moins, tu as une conscience.
192
00:12:36,560 --> 00:12:38,440
- Mais ce n'est pas grand-chose.
- Tu aimes manger ça.
193
00:12:41,160 --> 00:12:42,600
- C'est délicieux.
- C'est vrai ?
194
00:12:43,760 --> 00:12:44,880
Je veux celui-ci.
195
00:12:48,360 --> 00:12:49,760
【Jiaxu】
196
00:12:56,720 --> 00:12:57,640
C'est Jiaxu.
197
00:13:01,600 --> 00:13:03,080
Sang Yan, tu as bien travaillé. J'en veux encore.
198
00:13:03,160 --> 00:13:04,640
- Merci, maman.
- Devrions-nous partir en voyage ?
199
00:13:05,440 --> 00:13:07,480
Sang Zhi, je te souhaite
d'être heureux tous les jours
200
00:13:07,560 --> 00:13:08,800
et de réaliser bientôt tes rêves.
201
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
Bonne année lunaire.
202
00:13:10,520 --> 00:13:11,920
- Bien sûr.
- Zhizhi.
203
00:13:12,480 --> 00:13:14,360
Que dirais-tu d'aller skier dans quelques jours ?
204
00:13:15,240 --> 00:13:17,160
Au ski ? Oui, bien sûr.
205
00:13:17,240 --> 00:13:19,440
D'accord, alors préparez-nous un itinéraire.
206
00:13:19,520 --> 00:13:21,440
- D'accord.
- Il y a beaucoup de monde pendant les vacances.
207
00:13:21,520 --> 00:13:22,760
- Il faut donc réserver à l'avance.
- C'est bien cela.
208
00:13:29,480 --> 00:13:31,480
- À côté du numéro trois.
- Oublie les chiffres.
209
00:13:31,560 --> 00:13:32,760
Pourquoi pas du sel avec du vinaigre ?
210
00:13:32,840 --> 00:13:34,680
- Des pas.
- Écoute mon message.
211
00:13:34,760 --> 00:13:36,040
Il commence par "Parfaitement".
212
00:13:36,120 --> 00:13:37,560
- Bon sang.
- "Parfaitement assortis."
213
00:13:37,640 --> 00:13:38,920
- Assortis avec quoi ?
- Derrière le pont.
214
00:13:39,000 --> 00:13:41,400
Parfaitement assortis, c'est-à-dire pairs.
215
00:13:41,480 --> 00:13:42,400
C'est un bon début.
216
00:13:42,480 --> 00:13:43,920
Je poursuis avec le général.
217
00:13:44,000 --> 00:13:45,440
- Déplace-toi.
- Général contre Cannon.
218
00:13:47,480 --> 00:13:48,840
Pourquoi le général contre le canon ?
219
00:13:48,920 --> 00:13:51,440
Tu déplaces le général et
je riposte avec le canon.
220
00:13:52,000 --> 00:13:53,840
C'est un jeu d'échecs chinois. Tu comprends ?
221
00:13:53,920 --> 00:13:55,240
Je vais le dire de cette façon.
222
00:13:55,320 --> 00:13:57,160
J'ai structuré ces cinq personnages ensemble.
223
00:14:02,640 --> 00:14:03,720
Merci, Jiaxu.
224
00:14:04,920 --> 00:14:06,080
Bonne année lunaire.
225
00:14:19,560 --> 00:14:21,960
【Maison De Retraite】
【De La ville De Yide】
226
00:14:32,640 --> 00:14:33,680
【Répondre】
227
00:14:33,760 --> 00:14:34,800
【Maison De Retraite】
【De La ville De Yide】
228
00:14:36,760 --> 00:14:37,840
Allô ?
229
00:14:37,920 --> 00:14:39,840
Bonjour. Êtes-vous M. Duan Jiaxu ?
230
00:14:39,920 --> 00:14:41,080
Oui.
231
00:14:41,640 --> 00:14:44,320
Votre père souffre d'un œdème pulmonaire
sévère causé par une infection pulmonaire
232
00:14:44,400 --> 00:14:46,280
et doit être transféré immédiatement pour être drainé.
233
00:14:48,080 --> 00:14:49,680
La situation actuelle est assez urgente.
234
00:14:49,760 --> 00:14:52,320
Veuillez venir dès que possible pour signer
le formulaire de consentement.
235
00:14:53,000 --> 00:14:54,760
D'accord, je comprends. Je vous remercie.
236
00:15:27,160 --> 00:15:29,320
CHAPITRE 6
LA DISTANCE
237
00:15:29,400 --> 00:15:31,320
QUAND ON EST DANS UNE AUTRE VILLE
238
00:15:33,880 --> 00:15:35,400
Monsieur Sang, votre colis.
239
00:15:35,480 --> 00:15:36,320
D'accord, merci.
240
00:15:42,800 --> 00:15:43,640
Hé, Silly Dog.
241
00:15:46,080 --> 00:15:47,920
Il a un nom. C'est Winner.
242
00:15:49,160 --> 00:15:50,400
Sully Dog, viens ici.
243
00:15:51,120 --> 00:15:52,240
Viens ici. Laissez-moi te le dire.
244
00:15:52,320 --> 00:15:53,320
Viens ici.
245
00:15:53,400 --> 00:15:55,080
Écoute.
246
00:15:55,760 --> 00:15:58,000
Tu lui ressembles tellement.
247
00:15:58,080 --> 00:15:59,640
Vous vous ressemblez tous les deux.
248
00:16:09,560 --> 00:16:10,480
Reste là.
249
00:16:11,720 --> 00:16:13,000
C'est de la part de Duan Jiaxu.
250
00:16:13,080 --> 00:16:14,760
C'est ta récompense pour avoir obtenu la 20ème place
251
00:16:14,840 --> 00:16:16,080
aux examens
252
00:16:16,160 --> 00:16:17,680
et obtenu 95 en physique.
253
00:16:19,760 --> 00:16:22,080
Pourquoi il ne me l'a pas donné lui-même.
254
00:16:22,160 --> 00:16:23,000
Il ne te l'a pas dit ?
255
00:16:23,080 --> 00:16:24,320
Il est retourné dans sa ville natale.
256
00:16:24,800 --> 00:16:25,920
Il est retourné à Yihe.
257
00:16:26,000 --> 00:16:27,720
Il y a des problèmes chez lui.
258
00:16:28,400 --> 00:16:30,120
Pourquoi tu ne lui demandes pas toi-même.
259
00:16:34,360 --> 00:16:35,200
Attends.
260
00:16:35,280 --> 00:16:38,200
Il va revenir pour la cérémonie
de remise des diplômes ?
261
00:16:38,760 --> 00:16:40,200
Bien sûr qu'il sera présent.
262
00:16:43,760 --> 00:16:46,520
Pourquoi est-il parti sans dire au revoir ?
263
00:17:05,240 --> 00:17:08,160
【Du Lycée Xuri à l'Université de Nanwu】
264
00:17:10,720 --> 00:17:13,070
【2 Heures et 33 minutes】
265
00:17:17,000 --> 00:17:19,160
Sang Yan, tu rentres à la maison aujourd'hui ?
266
00:17:26,920 --> 00:17:30,840
Silly Dog
Hmm !
267
00:17:30,920 --> 00:17:32,280
Qu'est-ce que ça veut dire ?
268
00:17:34,520 --> 00:17:36,600
Pourquoi tu ne prends pas ton temps
alors que les cours sont terminés ?
269
00:17:37,920 --> 00:17:39,480
Ma sœur a probablement encore des ennuis.
270
00:17:39,560 --> 00:17:41,040
Elle m'a demandé si je rentrais chez moi.
271
00:17:41,120 --> 00:17:42,280
Elle a encore des ennuis ?
272
00:18:02,600 --> 00:18:03,720
C'était génial tout à l'heure,
273
00:18:03,800 --> 00:18:05,720
de jouer au basket.
274
00:18:05,800 --> 00:18:07,840
Je n'étais pas dans mon assiette aujourd'hui.
275
00:18:13,000 --> 00:18:13,920
Ouais ?
276
00:18:14,760 --> 00:18:15,960
Sang Yan, on est déjà vendredi.
277
00:18:16,040 --> 00:18:17,120
Pourquoi tu ne rentres pas ?
278
00:18:18,000 --> 00:18:19,560
Il y a une promotion sur les bonbons BOGO
279
00:18:19,640 --> 00:18:20,880
à la supérette aujourd'hui.
280
00:18:20,960 --> 00:18:23,040
J'ai acheté un paquet supplémentaire.
Je peux le partager avec toi.
281
00:18:23,960 --> 00:18:25,400
Si je veux des bonbons, je peux m'en acheter.
282
00:18:25,960 --> 00:18:27,320
Dis-moi juste ce que tu veux.
283
00:18:27,880 --> 00:18:30,200
Rien. Je demande juste.
284
00:18:30,680 --> 00:18:32,640
Eh bien, je peux juste ne pas rentrer à la maison.
285
00:18:32,720 --> 00:18:34,040
- C'est vrai ?
- Ce n'était pas cher.
286
00:18:34,120 --> 00:18:35,880
- Tu peux inviter des amis.
- Duan Jiaxu !
287
00:18:38,600 --> 00:18:39,560
Où vas-tu ?
288
00:18:39,640 --> 00:18:40,680
Et toi ?
289
00:18:40,760 --> 00:18:41,760
Je rentre chez moi pour un moment.
290
00:18:42,720 --> 00:18:44,240
Il se trouve que je vais dans ta région.
291
00:18:44,320 --> 00:18:45,320
Allons-y ensemble.
292
00:18:45,400 --> 00:18:47,680
Bien sûr. Viens dîner si tu es libre.
293
00:18:47,760 --> 00:18:48,600
D'accord.
294
00:18:50,040 --> 00:18:51,040
Je ne me joins pas à vous.
295
00:18:51,120 --> 00:18:52,400
Je retourne au dortoir.
296
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
- Ok.
- Bye.
297
00:18:53,560 --> 00:18:54,520
Au revoir.
298
00:18:54,600 --> 00:18:56,560
- Hé, petit démon.
- Bye.
299
00:18:57,360 --> 00:18:58,240
Il y a un problème ?
300
00:18:58,760 --> 00:18:59,600
Elle m'a raccroché au nez.
301
00:18:59,680 --> 00:19:00,560
Allons-y.
302
00:19:23,840 --> 00:19:25,360
Pourquoi n'appellerais-je pas Sang Yan
303
00:19:25,440 --> 00:19:27,000
pour lui demander où ils sont ?
304
00:19:34,480 --> 00:19:35,320
Oublie.
305
00:19:35,880 --> 00:19:37,280
Ils ne devaient pas tarder.
306
00:19:40,600 --> 00:19:42,480
Ne t'inquiètes pas. Quelle est la situation ?
307
00:19:47,120 --> 00:19:49,040
- Encore, Chen Junwen ?
- Il est enfin rentré !
308
00:19:49,880 --> 00:19:51,960
Combien de fois as-tu oublié tes clés ?
309
00:19:53,680 --> 00:19:54,840
Je ne peux pas te les apporter.
310
00:19:54,920 --> 00:19:56,080
Viens les chercher.
311
00:19:58,520 --> 00:20:00,400
Tu as aussi oublié ton cerveau ?
312
00:20:00,480 --> 00:20:02,280
Je suis déjà à la maison.
Comment je peux t'ouvrir ?
313
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Pourquoi est-il seul ?
314
00:20:07,560 --> 00:20:08,400
Petit démon !
315
00:20:09,320 --> 00:20:10,880
Pourquoi n'as-tu pas fermé la porte ?
316
00:20:10,960 --> 00:20:12,000
Il y a des moustiques !
317
00:20:12,840 --> 00:20:14,720
Duan Jiaxu devait venir avec moi,
318
00:20:14,800 --> 00:20:16,280
mais la bibliothèque l'a appelé,
319
00:20:16,360 --> 00:20:17,520
et il a dû reprendre le travail.
320
00:20:17,600 --> 00:20:19,720
Comme tu le sais,
il adore gagner de l'argent.
321
00:20:21,040 --> 00:20:22,440
Très bien, c'est tout.
322
00:20:22,520 --> 00:20:23,400
Je raccroche.
323
00:20:24,320 --> 00:20:25,360
Salut.
324
00:20:26,200 --> 00:20:27,160
Petit démon.
325
00:20:28,640 --> 00:20:29,920
Pourquoi voulais-tu que je rentre ?
326
00:20:32,440 --> 00:20:33,400
Papa et maman voulaient
327
00:20:33,480 --> 00:20:35,080
dîner ensemble ce week-end.
328
00:20:35,160 --> 00:20:37,000
Dîner ensemble ?
329
00:20:38,960 --> 00:20:40,880
Tu ne pouvais pas me le dire par téléphone ?
330
00:20:42,720 --> 00:20:44,160
Papa ! Maman !
331
00:20:44,240 --> 00:20:45,760
Sang Yan ? Sang Yan est de retour.
332
00:20:45,840 --> 00:20:48,320
Je croyais que tu rentrais demain.
333
00:20:52,440 --> 00:20:54,320
Dînons ensemble ce week-end.
334
00:20:55,840 --> 00:20:57,040
Tu es de plus en plus réfléchi.
335
00:20:58,240 --> 00:21:00,000
Nous sommes en sueur après une journée de travail.
336
00:21:00,080 --> 00:21:00,920
Nous allons d'abord nous doucher.
337
00:21:01,000 --> 00:21:01,840
- D'accord.
- D'accord.
338
00:21:01,920 --> 00:21:03,040
Après, je ferai le dîner.
339
00:21:03,120 --> 00:21:04,240
D'accord.
340
00:21:04,320 --> 00:21:06,720
Maman, pourquoi ne pas laisser
Sang Yan préparer le dîner ?
341
00:21:06,800 --> 00:21:08,120
Préparer le repas ?
342
00:21:08,200 --> 00:21:09,280
Ce serait bien.
343
00:21:09,360 --> 00:21:10,560
Cuis le riz d'abord.
344
00:21:10,640 --> 00:21:11,800
Lave aussi les légumes.
345
00:21:11,880 --> 00:21:13,480
La cuisson du riz est trop simple.
346
00:21:13,560 --> 00:21:15,320
Ce n'est pas grave. Laisse-le cuire le riz.
347
00:21:15,400 --> 00:21:16,360
Je ferai cuire le reste.
348
00:21:29,280 --> 00:21:30,240
Sang Yan.
349
00:21:30,320 --> 00:21:32,480
Dans quelle bibliothèque travaille Jiaxu ?
350
00:21:32,560 --> 00:21:33,960
Est-ce la bibliothèque de l'université ?
351
00:21:36,560 --> 00:21:37,680
Pourquoi cette question ?
352
00:21:38,760 --> 00:21:40,600
Rien. Je suis juste curieuse.
353
00:21:40,680 --> 00:21:42,360
Tous les étudiants universitaires
sont-ils aussi occupés ?
354
00:21:43,280 --> 00:21:44,920
Qu'est-ce que tu fais habituellement.
355
00:21:45,000 --> 00:21:47,600
Je suis occupé à essayer de m'éloigner
d'un petit démon comme toi.
356
00:21:48,400 --> 00:21:49,520
Occupé à dormir en classe.
357
00:21:51,120 --> 00:21:52,920
N'est-ce pas la même chose que les collégiens ?
358
00:21:54,240 --> 00:21:55,920
Comment cela peut-il être la même chose ?
359
00:21:56,000 --> 00:21:58,040
Les étudiants ont encore une chose à faire,
360
00:21:58,120 --> 00:21:59,000
c'est-à-dire sortir avec quelqu'un.
361
00:21:59,880 --> 00:22:00,720
Sortir avec quelqu'un ?
362
00:22:02,720 --> 00:22:03,720
J'aurais dû le savoir.
363
00:22:03,800 --> 00:22:06,240
Un enfant ne peux pas comprendre.
364
00:22:06,320 --> 00:22:07,600
Comment est-ce possible ?
365
00:22:07,680 --> 00:22:09,200
Pourquoi une fille t'aimerait-elle ?
366
00:22:10,360 --> 00:22:12,640
Écoute, beaucoup de filles me courent après.
367
00:22:12,720 --> 00:22:14,840
Même un train à grande vitesse
ne peut les contenir toutes.
368
00:22:17,640 --> 00:22:18,520
Quoi ?
369
00:22:19,160 --> 00:22:20,520
Ça fait si longtemps
370
00:22:20,600 --> 00:22:21,920
que je n'ai pas entendu quelqu'un
371
00:22:22,000 --> 00:22:23,880
raconter une telle histoire.
372
00:22:24,880 --> 00:22:25,720
Tu ne me crois pas ?
373
00:22:26,560 --> 00:22:28,080
D'accord, écoute.
374
00:22:29,200 --> 00:22:30,400
Tu sais pourquoi
375
00:22:30,480 --> 00:22:33,160
aucun de mes colocataires n'a de petite amie ?
376
00:22:34,960 --> 00:22:37,600
Aucun de tes copains ?
377
00:22:37,680 --> 00:22:39,360
C'est parce que ces filles
378
00:22:39,440 --> 00:22:40,880
font la queue pour me draguer.
379
00:22:41,840 --> 00:22:43,160
Qui croirait à ces sornettes ?
380
00:22:58,280 --> 00:22:59,680
【Expéditeur : Duan Jiaxu】
381
00:23:01,760 --> 00:23:04,200
Une autre récompense de Jiaxu
pour mes résultats aux examens.
382
00:23:59,360 --> 00:24:00,200
Allô ?
383
00:24:01,000 --> 00:24:01,960
Bonjour, Jiaxu.
384
00:24:03,720 --> 00:24:05,960
J'ai reçu le paquet que tu m'as envoyé.
385
00:24:06,040 --> 00:24:08,120
C'est une peluche de chien noir.
386
00:24:10,400 --> 00:24:12,200
Et alors ? Tu l'aimes bien ?
387
00:24:14,280 --> 00:24:17,840
Il me semble un peu familier.
388
00:24:17,920 --> 00:24:18,920
C'est vrai ?
389
00:24:19,720 --> 00:24:21,600
Est-ce qu'il ressemble à Sang Yan ?
390
00:24:26,080 --> 00:24:27,920
Tu te souviens encore de ça.
391
00:24:28,000 --> 00:24:29,160
Bien sûr que je m'en souviens.
392
00:24:30,240 --> 00:24:31,920
Un jour, je me baladais
393
00:24:32,000 --> 00:24:33,240
et j'ai vu ce chien.
394
00:24:34,240 --> 00:24:36,240
Il m'a rappelé ton dessin.
395
00:24:37,360 --> 00:24:38,800
J'ai donc pensé
396
00:24:38,880 --> 00:24:40,320
que ce serait un cadeau parfait pour toi.
397
00:24:40,840 --> 00:24:42,320
Félicitations pour les 95 points
398
00:24:42,400 --> 00:24:43,560
à l'examen de physique.
399
00:24:46,400 --> 00:24:47,720
Au fait, Jiaxu.
400
00:24:47,800 --> 00:24:49,560
Donne-moi ton adresse.
401
00:24:50,280 --> 00:24:51,680
Je veux t'envoyer quelque chose.
402
00:24:52,720 --> 00:24:54,080
Tu veux m'envoyer quelque chose ?
403
00:24:55,160 --> 00:24:56,640
C'est juste en retour pour te remercier.
404
00:24:58,600 --> 00:24:59,560
Ce n'est pas nécessaire.
405
00:25:00,360 --> 00:25:02,200
Pourquoi ? C'est important.
406
00:25:03,320 --> 00:25:05,160
Combien d'argent de poche as-tu par mois ?
407
00:25:05,640 --> 00:25:07,320
Garde ton argent
408
00:25:07,400 --> 00:25:08,840
et dépense-le pour toi, d'accord ?
409
00:25:08,920 --> 00:25:10,160
Pas besoin de m'envoyer des cadeaux.
410
00:25:10,760 --> 00:25:11,920
Laisse-moi t'envoyer quelque chose.
411
00:25:13,000 --> 00:25:14,400
Tu n'es pas obligée.
412
00:25:14,480 --> 00:25:15,640
Le fait que tu veuilles le faire
413
00:25:15,720 --> 00:25:17,240
me réjouit.
414
00:25:19,200 --> 00:25:21,920
Sang Yan a dit
415
00:25:22,000 --> 00:25:25,240
que tu reviendras pour la cérémonie
de remise des diplômes.
416
00:25:25,320 --> 00:25:26,160
C'est vrai ?
417
00:25:26,240 --> 00:25:27,360
Oui.
418
00:25:27,840 --> 00:25:28,920
Tu vas y aller ?
419
00:25:30,280 --> 00:25:31,320
Oui.
420
00:25:32,080 --> 00:25:33,080
C'est très bien.
421
00:25:33,160 --> 00:25:34,480
Nous nous reverrons alors.
422
00:25:36,880 --> 00:25:38,000
Je dois y aller maintenant.
423
00:25:38,760 --> 00:25:39,600
Au revoir.
424
00:25:40,160 --> 00:25:41,040
Au revoir.
425
00:25:56,480 --> 00:25:58,600
Alors considère que c'est ton
cadeau de fin d'études.
426
00:26:13,720 --> 00:26:14,680
Qui est là ?
427
00:26:21,480 --> 00:26:22,560
Ça fait longtemps.
428
00:26:25,520 --> 00:26:26,560
Qu'est-ce que tu fais là ?
429
00:26:28,320 --> 00:26:30,080
Tu ne m'invites pas à entrer ?
430
00:26:32,480 --> 00:26:33,560
Ce n'est pas le bon moment.
431
00:26:34,160 --> 00:26:35,200
Désolé.
432
00:26:41,200 --> 00:26:42,240
Tiens.
433
00:26:43,920 --> 00:26:46,280
Cette personne n'est-elle pas en mauvais état ?
434
00:26:46,760 --> 00:26:47,960
Pour le remboursement
435
00:26:48,040 --> 00:26:49,480
ne t'inquiète pas ce mois-ci.
436
00:26:50,880 --> 00:26:51,800
Ce n'est pas grave.
437
00:26:52,280 --> 00:26:53,440
Je peux me débrouiller tout seul.
438
00:26:54,400 --> 00:26:56,440
Je ne veux pas que tu aies du mal.
439
00:26:56,520 --> 00:26:58,320
Ce n'est vraiment pas nécessaire. Merci.
440
00:27:01,920 --> 00:27:02,760
Au fait,
441
00:27:02,840 --> 00:27:05,280
l'heure de la cérémonie de remise
des diplômes a-t-elle été fixée ?
442
00:27:05,360 --> 00:27:06,880
Je peux être présente ?
443
00:27:10,480 --> 00:27:11,480
Pas besoin.
444
00:27:18,480 --> 00:27:19,600
Ce n'est pas grave.
445
00:27:19,680 --> 00:27:21,200
Puisque tu retournes à Yihe,
446
00:27:21,280 --> 00:27:22,920
nous aurons l'occasion de nous rencontrer.
447
00:27:24,040 --> 00:27:25,480
Alors
448
00:27:25,560 --> 00:27:27,480
je te souhaite une bonne remise de diplôme en avance.
449
00:27:27,560 --> 00:27:28,680
Merci.
450
00:27:30,560 --> 00:27:31,920
Je reste en contact avec toi.
451
00:27:59,360 --> 00:28:01,080
- Trois, deux, un !
- Trois, deux, un !
452
00:28:01,160 --> 00:28:02,760
- Cheese !
- Cheese !
453
00:28:02,840 --> 00:28:04,160
Souriez un peu.
454
00:28:04,240 --> 00:28:05,120
Un peu plus bas.
455
00:28:05,680 --> 00:28:07,160
D'accord, souriez.
456
00:28:07,240 --> 00:28:09,320
- Trois, deux, un.
- Bonjour, Sang Yan.
457
00:28:09,400 --> 00:28:10,520
Ton camarade de classe ?
458
00:28:10,600 --> 00:28:11,680
En fait, je ne le connais pas.
459
00:28:11,760 --> 00:28:13,120
- Sang Yan !
- Sang Yan, viens ici !
460
00:28:13,200 --> 00:28:14,120
Là-bas.
461
00:28:23,200 --> 00:28:24,520
- Bonjour, M. Sang.
- Bonjour, M. Sang.
462
00:28:24,600 --> 00:28:25,760
Félicitations pour votre diplôme.
463
00:28:26,640 --> 00:28:28,000
Merci, M. Sang.
464
00:28:32,000 --> 00:28:33,680
M. Sang, où est Mme Sang ?
465
00:28:33,760 --> 00:28:36,560
Elle a un rhume et de la fièvre.
466
00:28:36,640 --> 00:28:37,880
Je lui ai dit de se reposer à la maison.
467
00:28:37,960 --> 00:28:40,240
- Beaucoup de gens sont tombés malades ces derniers temps.
- Oui.
468
00:28:40,320 --> 00:28:41,280
Sang Yan, tu es en retard.
469
00:28:41,360 --> 00:28:42,920
Nous devons prendre une photo ensemble.
470
00:28:43,000 --> 00:28:44,400
D'accord, viens.
471
00:28:44,480 --> 00:28:46,720
- Laissez-moi vous aider à le prendre.
- Merci, M. Sang.
472
00:28:46,800 --> 00:28:47,800
Il n'y a pas de problème.
473
00:28:49,360 --> 00:28:50,520
Regardez par ici.
474
00:28:50,600 --> 00:28:53,120
Un, deux, trois.
475
00:28:53,200 --> 00:28:54,200
Une autre.
476
00:28:55,440 --> 00:28:57,760
Prêt ? Un, deux, trois.
477
00:28:57,840 --> 00:28:59,080
C'est fait. Jetez un coup d'œil.
478
00:29:00,000 --> 00:29:01,440
- Merci, M. Sang.
- Qian Fei !
479
00:29:02,520 --> 00:29:04,040
- Prends des photos avec nous !
- Viens, Qian Fei !
480
00:29:04,120 --> 00:29:04,960
- Allez, viens !
- Allons-y.
481
00:29:05,040 --> 00:29:06,360
- Viens !
- Papa, je vais là-bas.
482
00:29:06,440 --> 00:29:07,640
Jiaxu, viens.
483
00:29:07,720 --> 00:29:08,600
- Viens !
- J'arrive !
484
00:29:08,680 --> 00:29:10,720
J'ai entendu dire que tu allais travailler dans ta ville natale.
485
00:29:11,200 --> 00:29:13,240
Oui. J'ai déjà trouvé un emploi.
486
00:29:14,360 --> 00:29:15,840
Ce n'est pas une mauvaise idée non plus.
487
00:29:15,920 --> 00:29:17,560
Après tout, tu connais bien la région.
488
00:29:18,960 --> 00:29:20,080
Si jamais tu reviens à Nanwu,
489
00:29:20,160 --> 00:29:21,360
viens manger à la maison.
490
00:29:21,440 --> 00:29:22,640
D'accord, sans problème.
491
00:29:22,720 --> 00:29:23,680
D'accord.
492
00:29:23,760 --> 00:29:25,560
Allons prendre une photo avec ton frère.
493
00:29:25,640 --> 00:29:26,880
- Prenons-la ensemble.
- D'accord.
494
00:29:30,360 --> 00:29:31,760
Cela fait longtemps, Sang Zhi.
495
00:29:37,000 --> 00:29:38,320
C'est pour toi.
496
00:29:39,480 --> 00:29:40,520
Pour moi ?
497
00:29:42,680 --> 00:29:44,400
Je pensais que c'était pour ton frère.
498
00:29:45,480 --> 00:29:47,400
Il en a déjà un.
499
00:29:48,320 --> 00:29:50,520
Celui-ci est destiné à
mon professeur de physique.
500
00:29:51,280 --> 00:29:52,400
Je te félicite
501
00:29:52,480 --> 00:29:53,680
pour ton diplôme
502
00:29:53,760 --> 00:29:54,760
et te souhaite beaucoup de bonheur.
503
00:29:56,040 --> 00:29:56,880
Merci.
504
00:29:57,760 --> 00:29:58,600
Je l'aime beaucoup.
505
00:30:00,240 --> 00:30:02,160
Alors, je souhaite à mon élève
506
00:30:02,240 --> 00:30:03,400
un avenir brillant
507
00:30:03,480 --> 00:30:04,640
et une progression académique harmonieuse.
508
00:30:06,840 --> 00:30:08,880
La cérémonie de remise des
diplômes est sur le point de commencer.
509
00:30:08,960 --> 00:30:10,080
Tous les diplômés,
510
00:30:10,160 --> 00:30:11,680
doivent se rassembler dans l'auditorium.
511
00:30:13,560 --> 00:30:14,920
Jiaxu, tu devrais y aller.
512
00:30:15,000 --> 00:30:16,960
Je vais aller retrouver mon frère toute seule.
513
00:30:17,520 --> 00:30:18,880
C'est bon. Je t'accompagne.
514
00:30:18,960 --> 00:30:20,120
Je vais envoyer un message à ton frère.
515
00:30:22,200 --> 00:30:23,240
Allez, viens.
516
00:30:34,120 --> 00:30:35,360
- Jiaxu.
- Jiaxu.
517
00:30:35,440 --> 00:30:36,880
- Hé, Jiaxu.
- Viens nous rejoindre.
518
00:30:36,960 --> 00:30:38,280
- Viens prendre une photo.
- D'accord.
519
00:30:38,360 --> 00:30:39,880
Je vais prendre une photo avec eux.
520
00:30:39,960 --> 00:30:41,280
Jiaxu, qui est-ce ?
521
00:30:42,240 --> 00:30:43,840
Ma sœur.
522
00:30:43,920 --> 00:30:45,920
Bonjour. Peux-tu nous prendre en photo ?
523
00:30:46,520 --> 00:30:47,360
Oui, bien sûr.
524
00:30:47,440 --> 00:30:49,880
- Merci. Il suffit d'appuyer là-dessus.
- C'est bon.
525
00:30:49,960 --> 00:30:50,800
Allez, tout le monde.
526
00:30:50,880 --> 00:30:51,920
- Allez, tout le monde.
- C'est l'heure de la photo.
527
00:30:52,000 --> 00:30:52,880
- Ok.
- C'est ça.
528
00:30:52,960 --> 00:30:54,280
- Mets-toi là.
- C'est bon.
529
00:30:54,360 --> 00:30:55,280
D'accord.
530
00:30:55,360 --> 00:30:56,360
Trois.
531
00:30:56,440 --> 00:30:57,640
Deux.
532
00:30:57,720 --> 00:30:58,560
Un.
533
00:30:59,760 --> 00:31:00,680
C'est bien.
534
00:31:00,760 --> 00:31:01,680
D'accord, merci.
535
00:31:01,760 --> 00:31:03,440
- Jiaxu.
- C'est une belle photo.
536
00:31:03,520 --> 00:31:05,680
Professeur Zhang, merci pour votre aide.
537
00:31:05,760 --> 00:31:07,680
J'espère vous voir briller et exceller
538
00:31:07,760 --> 00:31:10,880
dans l'industrie du jeu.
539
00:31:10,960 --> 00:31:12,680
- Je ferai de mon mieux.
- Je crois en vous.
540
00:31:12,760 --> 00:31:13,640
Je vous remercie.
541
00:31:13,720 --> 00:31:15,560
Ok, je rentre.
542
00:31:15,640 --> 00:31:16,840
- Ok.
- Ok, Professeur.
543
00:31:17,480 --> 00:31:18,400
Jiaxu.
544
00:31:19,280 --> 00:31:21,880
Participer à des concours et à des
projets de recherche avec toi
545
00:31:21,960 --> 00:31:23,760
a été la chose la plus douloureuse
et la plus heureuse pour moi
546
00:31:23,840 --> 00:31:25,200
au cours de ces quatre années.
547
00:31:25,280 --> 00:31:26,480
A la fois douloureux et heureux ?
548
00:31:26,560 --> 00:31:28,280
- Oui.
- Cela semble compliqué.
549
00:31:28,360 --> 00:31:29,680
Tu te souviens
550
00:31:29,760 --> 00:31:31,200
quand on se couchait tard tous les soirs ?
551
00:31:31,280 --> 00:31:33,120
- Sérieusement.
- Nous ne pouvions manger que des nouilles instantanées.
552
00:31:33,200 --> 00:31:34,840
C'était une période difficile.
553
00:31:34,920 --> 00:31:35,920
Mais tout cela finira par payer.
554
00:31:36,680 --> 00:31:38,320
Je retourne dans ma ville natale demain.
555
00:31:38,400 --> 00:31:39,520
Tu pars demain ?
556
00:31:40,960 --> 00:31:43,680
- Et vous deux ?
- Je partirai probablement demain aussi.
557
00:31:43,760 --> 00:31:45,680
Je me demande si nous nous reverrons.
558
00:31:46,360 --> 00:31:47,240
Ce n'est pas grave.
559
00:31:47,320 --> 00:31:48,760
Nous aurons l'occasion de nous revoir.
560
00:31:50,040 --> 00:31:50,960
J'y vais.
561
00:31:51,040 --> 00:31:52,320
- Ok.
- Ok, on se voit plus tard.
562
00:32:00,880 --> 00:32:01,720
Jiaxu.
563
00:32:04,360 --> 00:32:06,320
Cela signifie-t-il qu'il sera difficile
564
00:32:06,400 --> 00:32:09,680
de voir tes camarades
après la remise des diplômes ?
565
00:32:09,760 --> 00:32:10,800
Deux, un.
566
00:32:10,880 --> 00:32:12,040
Je suppose que oui.
567
00:32:12,960 --> 00:32:14,200
Comment te l'expliquer ?
568
00:32:15,200 --> 00:32:17,440
Nous avons étudié la même discipline,
569
00:32:17,960 --> 00:32:19,360
mais après notre entrée dans la société,
570
00:32:19,880 --> 00:32:22,080
chacun fera son propre choix.
571
00:32:23,360 --> 00:32:25,800
Progressivement, nous
prendrons des chemins différents.
572
00:32:26,560 --> 00:32:27,520
Ça pourrait
573
00:32:28,880 --> 00:32:30,800
être très difficile de se revoir.
574
00:32:39,800 --> 00:32:42,000
Et moi alors ?
575
00:32:42,560 --> 00:32:43,440
Toi ?
576
00:32:45,880 --> 00:32:48,280
Tu n'es pas comme eux.
577
00:32:50,280 --> 00:32:52,720
Ils ne seront jamais comme ma petite soeur
578
00:32:53,360 --> 00:32:54,880
qui m'a offert une enveloppe rouge
579
00:32:54,960 --> 00:32:56,440
lors du Nouvel An lunaire
580
00:32:59,760 --> 00:33:01,000
et est même venu m'offrir des fleurs
581
00:33:01,880 --> 00:33:03,080
le jour de ma remise de diplôme.
582
00:33:09,480 --> 00:33:10,680
Ne t'inquiète pas.
583
00:33:11,480 --> 00:33:12,440
Après mon départ,
584
00:33:12,520 --> 00:33:14,240
je reviendrai te voir quand je serai libre.
585
00:33:15,760 --> 00:33:18,320
Quand tu seras libre ?
586
00:33:20,200 --> 00:33:22,080
Je t'avertirai
587
00:33:22,160 --> 00:33:23,000
avant de revenir.
588
00:33:23,720 --> 00:33:24,640
D'accord ?
589
00:33:32,720 --> 00:33:34,680
Xiaozhou, peux-tu me rendre un service ?
590
00:33:34,760 --> 00:33:35,960
Bien sûr.
591
00:33:38,440 --> 00:33:40,200
Prends-moi en photo avec ma petite sœur.
592
00:33:40,280 --> 00:33:41,400
D'accord.
593
00:33:43,360 --> 00:33:44,320
Tiens ça.
594
00:33:46,080 --> 00:33:46,960
Allez, on y va.
595
00:33:47,480 --> 00:33:48,840
Regardez-moi.
596
00:33:52,000 --> 00:33:53,840
D'accord, souriez un peu plus.
597
00:34:09,080 --> 00:34:11,920
- Joyeuse remise des diplômes !
- Joyeuse remise des diplômes !
598
00:34:16,230 --> 00:34:17,630
Ça suffit. Ne buvez pas trop.
599
00:34:18,600 --> 00:34:19,760
Tu ne tiens pas l'alcool
600
00:34:19,840 --> 00:34:21,190
alors ne bois pas trop.
601
00:34:21,280 --> 00:34:22,800
Nous faisons la fête aujourd'hui.
602
00:34:23,560 --> 00:34:24,880
Vous êtes à nouveau inséparables.
603
00:34:24,960 --> 00:34:26,840
Il faut que j'aille au fond des choses aujourd'hui.
604
00:34:26,920 --> 00:34:28,320
Vous deux restez toujours ensemble
605
00:34:28,400 --> 00:34:29,600
et ne vous trouvez jamais de petite amie.
606
00:34:30,600 --> 00:34:31,960
Je comprends si c'est Sang Yan.
607
00:34:32,040 --> 00:34:33,190
Avec son caractère,
608
00:34:33,280 --> 00:34:34,440
qui l'aimerait ?
609
00:34:35,000 --> 00:34:36,480
Ta gueule.
610
00:34:36,560 --> 00:34:37,710
Jiaxu, et toi ?
611
00:34:37,800 --> 00:34:39,360
Oui. Pourquoi n'as-tu pas de petite amie ?
612
00:34:41,040 --> 00:34:41,920
Qu'est-ce qu'on peut dire ?
613
00:34:45,360 --> 00:34:46,230
Tu vois ?
614
00:34:46,800 --> 00:34:48,150
C'est pour ça qu'on est meilleurs potes.
615
00:34:48,230 --> 00:34:49,360
Quoi ? Il y a un problème ?
616
00:34:55,880 --> 00:34:57,240
Duan Jiaxu !
617
00:34:57,880 --> 00:35:00,000
Je pensais être ton meilleur ami !
618
00:35:00,960 --> 00:35:02,880
Comment as-tu pu changer d'avis ?
619
00:35:02,960 --> 00:35:04,720
Tu es mon pote.
Bien sûr que tu es mon meilleur pote.
620
00:35:04,800 --> 00:35:06,360
Laisse-le tranquille. C'est un pleurnichard.
621
00:35:06,440 --> 00:35:08,160
- Il m'ignore.
- Ce n'est pas grave.
622
00:35:08,240 --> 00:35:09,480
Je vais m'occuper de toi. Viens.
623
00:35:09,560 --> 00:35:10,520
Est-ce que tu pleures vraiment ?
624
00:35:10,600 --> 00:35:12,000
Comment peux-tu pleurer pour de vrai ?
625
00:35:12,080 --> 00:35:13,080
Tu es un adulte !
626
00:35:14,080 --> 00:35:15,360
Quelqu'un peut-il m'ouvrir une bouteille ?
627
00:35:15,440 --> 00:35:16,600
Donne-la-moi.
628
00:35:16,680 --> 00:35:17,600
Merci.
629
00:35:18,920 --> 00:35:20,480
Jiaxu, viens prendre un verre.
630
00:35:20,560 --> 00:35:21,640
- À la vôtre !
- Santé, les gars.
631
00:35:21,720 --> 00:35:22,640
Félicitations pour nos diplômes.
632
00:35:22,720 --> 00:35:24,640
Nous sommes diplômés, et tu bois un coca ?
633
00:35:24,720 --> 00:35:26,160
- Bois de la bière.
- Je ne peux pas boire d'alcool.
634
00:35:26,240 --> 00:35:27,120
Arrête.
635
00:35:27,200 --> 00:35:28,880
Tu gâches le plaisir. Allez.
636
00:35:28,960 --> 00:35:30,000
Donne-le-moi.
637
00:35:30,080 --> 00:35:31,040
D'accord, bravo !
638
00:35:31,120 --> 00:35:32,040
Allez, les gars.
639
00:35:32,120 --> 00:35:32,960
Ils recommencent.
640
00:35:33,040 --> 00:35:34,320
Tu bois pour lui.
641
00:35:34,920 --> 00:35:36,440
Ne perdons pas de temps. On boit.
642
00:35:36,520 --> 00:35:37,360
- Buvez !
- À la vôtre !
643
00:35:37,440 --> 00:35:39,600
- À la vôtre !
- À la vôtre !
644
00:35:39,680 --> 00:35:40,640
Jiaxu, bois.
645
00:35:57,720 --> 00:35:59,200
Ne t'arrête pas de boire. Finis-la.
646
00:35:59,280 --> 00:36:00,720
C'est pour les baleines ou les requins ?
647
00:36:00,800 --> 00:36:02,520
Je peux le finir. Je vais d'abord boire.
648
00:36:02,600 --> 00:36:04,120
Écoute. Attends un peu.
649
00:36:04,200 --> 00:36:05,280
Je voudrais te demander quelque chose.
650
00:36:05,360 --> 00:36:06,880
- Je te le demanderai d'abord.
- Non, je te le demande.
651
00:36:06,960 --> 00:36:08,760
- Tu as le béguin pour elle ?
- Moi ?
652
00:36:09,480 --> 00:36:11,000
Tu as le béguin pour elle ?
653
00:36:11,080 --> 00:36:12,120
C'est le cas ?
654
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
Laissez-moi d'abord finir ce verre.
655
00:36:13,880 --> 00:36:15,720
Aujourd'hui, c'est le dernier jour.
656
00:36:15,800 --> 00:36:16,880
C'est le dernier jour, n'est-ce pas ?
657
00:36:16,960 --> 00:36:17,880
C'est le dernier jour.
658
00:36:17,960 --> 00:36:20,280
Si tu ne dis pas la vérité,
tu n'aurais plus d'autres chances.
659
00:36:20,360 --> 00:36:21,240
【Jiang Ying】
660
00:36:21,320 --> 00:36:23,200
Je suis heureuse que tu reviennes à Yihe.
661
00:36:23,280 --> 00:36:24,440
Félicitations pour ton diplôme.
662
00:36:24,520 --> 00:36:26,440
【Appel Abandonné】
663
00:36:26,520 --> 00:36:28,920
Je suis heureuse
que tu reviennes à Yihe.
Félicitations pour ton diplôme.
664
00:36:33,720 --> 00:36:34,960
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Jiaxu.
665
00:36:35,440 --> 00:36:36,600
Je ne peux pas supporter de me séparer de toi.
666
00:36:38,880 --> 00:36:39,920
Tu es bourré ?
667
00:36:40,000 --> 00:36:40,840
Non.
668
00:36:41,800 --> 00:36:42,680
Pourquoi es-tu seul ?
669
00:36:42,760 --> 00:36:43,680
Il est ivre.
670
00:36:44,400 --> 00:36:45,600
C'est pas vrai.
671
00:36:45,680 --> 00:36:47,080
Si. Arrête tes conneries.
672
00:36:47,160 --> 00:36:48,520
Viens. Buvons.
673
00:36:48,600 --> 00:36:50,920
- Qui a transformé Qian Fei en ça ?
- Allez, buvez.
674
00:36:51,400 --> 00:36:53,200
Allez bois un coup. Qian Fei.
675
00:36:53,280 --> 00:36:55,160
- Ne bois pas avec lui.
- C'est notre dernière fois.
676
00:37:02,880 --> 00:37:04,640
- Voilà.
- Félicitations pour nos diplômes, les gars !
677
00:37:04,720 --> 00:37:06,280
- À la vôtre.
- Buvez.
678
00:37:32,160 --> 00:37:33,520
Tu as trop bu.
679
00:37:34,960 --> 00:37:36,800
Jiaxu, je voudrais te demander quelque chose.
680
00:37:37,280 --> 00:37:38,760
Quand je ne serai plus là,
681
00:37:38,840 --> 00:37:39,840
qui veillera sur toi ?
682
00:37:41,280 --> 00:37:42,440
Ne t'inquiète pas.
683
00:37:42,520 --> 00:37:44,360
Beaucoup de gens me regardent.
684
00:37:48,760 --> 00:37:50,240
Duan Jiaxu.
685
00:37:50,760 --> 00:37:52,600
Chen Junwen et toi rentrez chez vous.
686
00:37:53,200 --> 00:37:55,320
Seules Sang Yan et moi serons à Nanwu.
687
00:37:56,200 --> 00:37:57,880
Je ne sais pas ce qu'il y a de bien à Yihe.
688
00:37:57,960 --> 00:37:59,000
Pourquoi dois-tu y retourner ?
689
00:38:00,280 --> 00:38:01,560
Ça suffit. Continuons à boire.
690
00:38:02,480 --> 00:38:04,040
Tu étais si bruyant tout à l'heure.
691
00:38:04,120 --> 00:38:05,200
Regarde-toi maintenant.
692
00:38:06,000 --> 00:38:06,880
Tu as raison.
693
00:38:13,360 --> 00:38:14,360
Tu es chez toi.
694
00:38:15,680 --> 00:38:16,600
Jiaxu.
695
00:38:18,360 --> 00:38:20,080
Tu seras bien à Yihe ?
696
00:38:22,360 --> 00:38:24,360
Promets-moi que tu vivras bien à Yihe.
697
00:38:24,880 --> 00:38:26,400
Bien sûr, ça ira.
698
00:38:28,720 --> 00:38:29,560
Assieds-toi.
699
00:38:30,440 --> 00:38:31,360
Jiaxu.
700
00:38:32,360 --> 00:38:34,520
Vous devez venir nous voir souvent.
701
00:38:36,880 --> 00:38:38,200
D'accord.
702
00:38:40,280 --> 00:38:41,160
Sang Yan.
703
00:38:42,000 --> 00:38:43,280
Tu es rentré ?
704
00:38:43,360 --> 00:38:45,280
- M. et Mme Sang.
- Xiaoduan, tu es là aussi.
705
00:38:45,360 --> 00:38:47,080
Qu'est-ce qu'il à ? A-t-il trop bu ?
706
00:38:47,160 --> 00:38:48,600
Nous avons fêté notre diplôme.
707
00:38:49,440 --> 00:38:52,120
- Pourquoi il a bu autant ?
- Merci de l'avoir ramené à la maison.
708
00:38:52,200 --> 00:38:53,040
Donne-lui de l'eau.
709
00:38:53,120 --> 00:38:54,800
- Ok.
- Je vais lui faire une soupe pour la gueule de bois.
710
00:38:54,880 --> 00:38:55,720
D'accord.
711
00:38:55,800 --> 00:38:57,600
Pourquoi boire autant ?
712
00:38:57,680 --> 00:38:59,320
Sang Yan, bois un peu d'eau.
713
00:39:01,120 --> 00:39:02,880
- Doucement.
- Je vais y aller, Mme Sang.
714
00:39:02,960 --> 00:39:05,280
Attends. Où vas-tu dormir ?
715
00:39:05,360 --> 00:39:07,680
Il y a une auberge à proximité.
716
00:39:07,760 --> 00:39:10,640
Ne gaspille pas d'argent.
Dors dans la chambre de Sang Yan.
717
00:39:10,720 --> 00:39:11,760
Ne vous donnez pas cette peine.
718
00:39:11,840 --> 00:39:13,120
Pas du tout.
719
00:39:13,200 --> 00:39:14,520
Zhizhi, tu es là aussi.
720
00:39:14,600 --> 00:39:15,800
Xiaoduan va passer la nuit ici.
721
00:39:15,880 --> 00:39:17,760
Donne-lui une serviette et
une nouvelle brosse à dents.
722
00:39:17,840 --> 00:39:19,720
Tout va bien, Mme Sang. Je peux me débrouiller.
723
00:39:20,280 --> 00:39:22,720
Arrête de refuser. Monte.
724
00:39:23,480 --> 00:39:24,360
Tout va bien.
725
00:39:26,040 --> 00:39:27,080
Tu te sens mieux ?
726
00:39:27,160 --> 00:39:28,920
- Merci de m'héberger.
- Il n'y a pas de problème.
727
00:39:30,840 --> 00:39:31,880
Amenez-le à l'étage.
728
00:39:32,520 --> 00:39:33,840
Tu te sens mieux maintenant ?
729
00:39:41,200 --> 00:39:42,320
Petite coquine. Vas-y maintenant.
730
00:39:42,400 --> 00:39:43,520
Ok, c'est bon.
731
00:39:43,600 --> 00:39:45,040
Ne t'inquiète pas pour ça. Je m'en occupe.
732
00:39:45,120 --> 00:39:46,600
- D'accord.
- Zhizhi, amène-le à l'étage.
733
00:39:48,000 --> 00:39:49,840
Pourquoi as-tu bu autant ?
734
00:39:55,120 --> 00:39:56,320
Chéri, la soupe est prête ?
735
00:39:57,000 --> 00:39:58,080
Attends encore un peu.
736
00:39:59,240 --> 00:40:00,560
Donne-lui encore un peu d'eau.
737
00:40:13,160 --> 00:40:14,160
Est-ce que ça va ?
738
00:40:15,320 --> 00:40:16,240
Oui.
739
00:40:16,760 --> 00:40:17,680
Merci pour tout.
740
00:40:18,560 --> 00:40:21,080
Jiaxu, tu veux de la soupe
contre la gueule de bois ?
741
00:40:21,880 --> 00:40:22,880
Je ne bois pas d'alcool.
742
00:40:22,960 --> 00:40:23,840
Je n'en ai pas besoin.
743
00:40:24,960 --> 00:40:26,400
Il est tard. Tu devrais aller te coucher.
744
00:40:26,480 --> 00:40:28,160
Je dormirai après avoir pris une douche.
745
00:40:29,440 --> 00:40:31,000
D'accord.
746
00:40:32,360 --> 00:40:34,520
Tu as besoin d'une serviette
747
00:40:34,600 --> 00:40:36,040
et d'autres choses.
748
00:40:57,360 --> 00:40:58,920
Attention, Mesdames et Messieurs.
749
00:40:59,000 --> 00:41:00,400
Les passagers se rendant à Yihe
750
00:41:00,480 --> 00:41:04,200
sur le vol NW413 de Nanwu Airlines,
751
00:41:04,280 --> 00:41:06,920
veuillez vous rendre à la porte 8 pour l'embarquement.
752
00:41:09,920 --> 00:41:11,400
Les passagers du vol NW413 de Nanwu Airlines à destination de Yihe
753
00:41:11,480 --> 00:41:15,240
sur le vol NW413 de Nanwu Airlines,
754
00:41:15,320 --> 00:41:18,000
veuillez vous rendre à la porte 8 pour l'embarquement.
755
00:41:20,000 --> 00:41:22,320
【Prospérité】
756
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
Jiaxu,
757
00:41:52,800 --> 00:41:53,760
Bonne année lunaire.
758
00:42:12,000 --> 00:42:15,120
【Jiaxu】
【Bonne année lunaire】
759
00:42:15,200 --> 00:44:49,000
Traduit par
♥ - Tata 아줌마 - ♥
760
00:44:50,305 --> 00:45:50,939
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-