"Hidden Love" Re-encounter. Say See You Again Before Meeting Again
ID | 13187464 |
---|---|
Movie Name | "Hidden Love" Re-encounter. Say See You Again Before Meeting Again |
Release Name | Hidden Love [Francais]S01E08 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 28201774 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:43,080 --> 00:01:45,000
ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI
3
00:01:50,560 --> 00:01:52,000
Va d'abord te changer.
4
00:01:53,440 --> 00:01:54,280
Tout ira bien.
5
00:03:26,200 --> 00:03:27,360
Sang Yan,
6
00:03:27,440 --> 00:03:28,360
comment va ta sœur ?
7
00:03:28,440 --> 00:03:29,600
Ok.
8
00:03:29,680 --> 00:03:31,680
Parlons-lui pendant le dîner.
9
00:03:31,760 --> 00:03:32,800
Ce n'est pas nécessaire.
10
00:03:32,880 --> 00:03:34,000
Elle sait qu'elle a fait une bêtise.
11
00:03:34,080 --> 00:03:35,200
Elle a pleuré.
12
00:03:35,280 --> 00:03:36,160
Je l'ai déjà grondée.
13
00:03:36,800 --> 00:03:37,840
Je pense que c'est suffisant.
14
00:03:40,440 --> 00:03:41,760
Tu penses qu'elle est...
15
00:03:43,040 --> 00:03:45,080
Duan Jiaxu a dit que ce type
n'avait fait aucune promesse.
16
00:03:45,160 --> 00:03:46,360
C'était un vœu pieux.
17
00:03:47,640 --> 00:03:49,720
Elle est fière
18
00:03:49,800 --> 00:03:51,360
alors elle a dit que c'était fini.
19
00:03:53,320 --> 00:03:54,560
Elle est allée jusqu'au bout de sa démarche.
20
00:03:54,640 --> 00:03:55,680
Pensez-y.
21
00:03:55,760 --> 00:03:57,720
Chaque fois qu'elle a dit qu'elle
arrêterait de se gaver d'animé,
22
00:03:57,800 --> 00:03:58,680
elle s'arrêtait.
23
00:03:58,760 --> 00:04:00,800
A-t-elle déjà gardé une
peluche qu'elle n'aime pas ?
24
00:04:01,560 --> 00:04:02,600
Tu as raison.
25
00:04:03,080 --> 00:04:04,400
C'est sa crise d'ado.
26
00:04:04,480 --> 00:04:06,320
Il est normal de se rebeller une fois.
27
00:04:06,880 --> 00:04:08,960
Et si on laissait passer ?
28
00:04:09,040 --> 00:04:10,360
D'accord.
29
00:04:10,440 --> 00:04:12,600
On va faire comme si rien ne s'était passé.
30
00:04:13,480 --> 00:04:15,800
Comme si elle était rentrée
de l'école comme d'habitude.
31
00:04:17,880 --> 00:04:20,880
Nous devons conserver sa carte d'identité
32
00:04:20,950 --> 00:04:23,280
et faire attention à ce qu'elle fait en ligne.
33
00:04:24,160 --> 00:04:25,360
Nous devons aussi lui confisquer son téléphone.
34
00:04:25,440 --> 00:04:27,200
Oui, nous devons confisquer son téléphone.
35
00:04:30,360 --> 00:04:32,680
Apporte-lui plus tard ce
médicament contre le rhume.
36
00:04:33,200 --> 00:04:34,480
Elle portait une jupe courte.
37
00:04:34,560 --> 00:04:35,640
Ne la laisse pas prendre froid.
38
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
Ok.
39
00:05:29,480 --> 00:05:32,160
【Université De Yihe】
40
00:05:34,200 --> 00:05:36,280
【Université De Yihe】
41
00:05:43,880 --> 00:05:48,400
【Nanwu - Yipe - La carte de mon rêve】
42
00:06:21,720 --> 00:06:25,360
【LAIT ENTIER】
43
00:07:23,120 --> 00:07:24,000
Jiaxu.
44
00:07:25,680 --> 00:07:27,800
J'ai enfin trouvé mon rêve.
45
00:07:30,320 --> 00:07:31,960
Mon rêve est d'entrer à l'université de Yihe.
46
00:07:32,040 --> 00:07:36,960
【Mon rêve Université De Yihe】
47
00:07:40,120 --> 00:07:46,760
【Université De Yihe】
48
00:07:46,840 --> 00:07:53,440
【Université De Yihe】
49
00:07:53,520 --> 00:07:58,120
【Duan Jiaxu】
50
00:07:58,200 --> 00:08:03,280
【Duan Jiaxu】
51
00:08:03,360 --> 00:08:08,520
【Duan Jiaxu】
52
00:08:13,200 --> 00:08:19,280
【Duan Jiaxu】
53
00:08:19,360 --> 00:08:25,440
【Duan Jiaxu】
54
00:09:00,880 --> 00:09:02,000
Jiaxu.
55
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
Au revoir.
56
00:09:09,720 --> 00:09:11,880
【Samedi 5 novembre】
57
00:09:11,960 --> 00:09:16,880
【Au revoir, Jiaxu】
58
00:09:18,320 --> 00:09:23,680
Deux ans plus tard
59
00:09:39,160 --> 00:09:40,680
J'ai donc réalisé mon rêve
60
00:09:41,320 --> 00:09:43,040
et j'ai été admise à l'université de Yihe.
61
00:09:43,680 --> 00:09:47,000
J'ai commencé une nouvelle vie ici.
62
00:09:48,320 --> 00:09:49,560
J'ai suivi une formation militaire
63
00:09:50,080 --> 00:09:51,400
et j'assiste à mes cours.
64
00:09:52,480 --> 00:09:54,000
Je me suis également
fait de nouveaux amis
65
00:09:54,600 --> 00:09:56,200
et rencontré mes charmantes colocataires.
66
00:09:57,240 --> 00:09:58,280
Bonjour à tous.
67
00:09:58,360 --> 00:10:00,560
Bienvenue dans mon vlog.
68
00:10:00,640 --> 00:10:02,200
Aujourd'hui, je veux vous montrer
69
00:10:02,280 --> 00:10:04,920
la plus belle vue de mon université.
70
00:10:05,000 --> 00:10:05,840
Qu'est-ce que cela pourrait être ?
71
00:10:07,280 --> 00:10:08,240
Bonjour, désolé.
72
00:10:08,320 --> 00:10:09,280
Bonjour.
73
00:10:10,400 --> 00:10:11,560
Il est si beau !
74
00:10:12,600 --> 00:10:13,760
Je suis si fière !
75
00:10:13,840 --> 00:10:16,200
Sur le côté se trouve notre amphi.
76
00:10:16,280 --> 00:10:17,360
Je vais vous faire visiter.
77
00:10:18,920 --> 00:10:21,160
Voyons qui est cette fille cool !
78
00:10:23,480 --> 00:10:25,360
C'est Yu Xin, la fille la plus cool du campus !
79
00:10:25,440 --> 00:10:26,920
Pour sa première apparition dans mon vlog,
80
00:10:27,000 --> 00:10:29,560
- c'est embarrassant !
- Tu t'es mis en travers de mon chemin. Efface-la.
81
00:10:35,440 --> 00:10:36,560
Pardon.
82
00:10:40,440 --> 00:10:41,520
Je vais aller la voir.
83
00:10:43,880 --> 00:10:45,800
Mademoiselle, ça va ?
84
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
Oui.
85
00:10:46,960 --> 00:10:48,240
Laisse-moi t'aider.
86
00:10:49,720 --> 00:10:50,560
Merci.
87
00:10:51,080 --> 00:10:52,680
Pourquoi tu transportes tant de livres ?
88
00:10:53,640 --> 00:10:54,720
Mes camarades de classe sont tous occupés.
89
00:10:54,800 --> 00:10:56,240
Je vais chercher des livres
pour mon professeur.
90
00:10:56,320 --> 00:10:58,040
Où vas-tu ? Je vais les porter.
91
00:10:58,120 --> 00:10:59,880
Le département des médias
numériques se trouve devant nous.
92
00:10:59,960 --> 00:11:01,320
Allons-y.
93
00:11:01,400 --> 00:11:02,360
Merci.
94
00:11:15,800 --> 00:11:16,680
Sangsang !
95
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Où est Wangwang ?
96
00:11:21,200 --> 00:11:22,480
Wangwang ?
97
00:11:22,560 --> 00:11:24,920
Laissez-moi vous montrer ma meilleure amie.
98
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
- Elle est là-bas.
- Pourquoi tu parles comme ça ?
99
00:11:28,680 --> 00:11:30,840
- Bonjour.
- Qui est-ce ?
100
00:11:32,000 --> 00:11:33,080
Il est juste...
101
00:11:33,160 --> 00:11:35,760
Bonjour, je suis Jiang Ming de
l'équipe de course de fond.
102
00:11:35,840 --> 00:11:37,200
Je l'aide à porter ces livres.
103
00:11:37,280 --> 00:11:38,800
Tu es donc dans le département des sports.
104
00:11:38,880 --> 00:11:40,080
Nous sommes en médias numériques.
105
00:11:40,160 --> 00:11:41,360
Nous sommes toutes colocataires.
106
00:11:41,440 --> 00:11:42,560
Bonjour.
107
00:11:43,320 --> 00:11:44,200
Bonjour.
108
00:11:44,280 --> 00:11:46,520
Puisque nous nous sommes rencontrés,
ajoutons-nous sur WeChat.
109
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
C'est mon anniversaire demain.
110
00:11:48,080 --> 00:11:50,120
Invite tes amis à venir à ma fête.
111
00:11:50,600 --> 00:11:51,760
Bien sûr, pas de problème.
112
00:11:51,840 --> 00:11:52,880
Laissez-moi scanner ton QR code.
113
00:11:52,960 --> 00:11:54,560
Bien sûr.
114
00:11:54,640 --> 00:11:55,560
Allez, scanne son code.
115
00:11:55,640 --> 00:11:57,520
Elle pourra nous le transmettre plus tard.
116
00:11:58,280 --> 00:11:59,440
D'accord, je vais le faire.
117
00:11:59,520 --> 00:12:00,960
Tu pourras m'envoyer
118
00:12:01,040 --> 00:12:02,760
l'heure et le lieu plus tard.
119
00:12:02,840 --> 00:12:03,800
Pas de problème.
120
00:12:05,680 --> 00:12:07,200
Je vais les récupérer. Merci.
121
00:12:07,280 --> 00:12:08,160
Mais...
122
00:12:08,240 --> 00:12:09,120
Ce n'est pas grave.
123
00:12:09,200 --> 00:12:10,480
Pourquoi ne pas la raccompagner ?
124
00:12:10,560 --> 00:12:11,760
Accompagne-la.
125
00:12:13,000 --> 00:12:14,280
D'accord, alors...
126
00:12:15,640 --> 00:12:17,120
C'est ce bâtiment.
127
00:12:17,200 --> 00:12:19,280
D'accord. Alors, on y va.
128
00:12:20,480 --> 00:12:21,520
- Au revoir.
- Oui.
129
00:12:21,600 --> 00:12:22,480
Au revoir.
130
00:12:22,560 --> 00:12:24,840
- Viens demain. Amène tes amis.
- Nous attendrons pour manger avec vous.
131
00:12:25,440 --> 00:12:27,080
- Arrête, enfin.
- Quoi ?
132
00:12:27,560 --> 00:12:29,080
Qu'est-ce qu'on mange ?
133
00:12:29,160 --> 00:12:30,120
N'importe quoi.
134
00:12:33,000 --> 00:12:34,360
Tu peux nous suivre ?
135
00:12:35,000 --> 00:12:35,920
Non.
136
00:12:36,440 --> 00:12:37,360
Si.
137
00:12:42,600 --> 00:12:43,800
Cet endroit est assez spacieux.
138
00:12:43,880 --> 00:12:45,520
- Oui.
- Je crois que mon rouge à lèvres est trop brillant.
139
00:12:45,600 --> 00:12:46,880
- Laisse-moi en retirer un peu.
- Ne touche pas.
140
00:12:47,400 --> 00:12:48,280
Je pense que c'est joli.
141
00:12:48,360 --> 00:12:50,280
Je croyais que tu ne portais
pas de rouge à lèvres.
142
00:12:50,360 --> 00:12:52,520
- C'est vrai ?
- C'est la dernière couleur à la mode cette année.
143
00:12:52,600 --> 00:12:53,720
Elle convient à tout le monde
144
00:12:53,800 --> 00:12:55,000
Regarde son teint.
145
00:12:55,080 --> 00:12:56,640
Il n'est pas comparable au mien.
146
00:12:56,720 --> 00:12:57,680
Hé, Ning Wei.
147
00:12:58,440 --> 00:12:59,400
Bonjour, Jiang Ming.
148
00:13:00,080 --> 00:13:01,280
- Bonjour, Jiang Ming.
- Bonjour.
149
00:13:01,920 --> 00:13:03,600
Voici mon coéquipier, Chen Qiang.
150
00:13:03,680 --> 00:13:04,520
Bonjour.
151
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
- Bonjour.
- Ce sont mes camarades de classe.
152
00:13:05,800 --> 00:13:07,400
Ils sont au département des sports.
153
00:13:07,480 --> 00:13:08,320
- Bonjour.
- Bonjour.
154
00:13:08,400 --> 00:13:10,320
Ce sont mes amis du club.
155
00:13:10,400 --> 00:13:11,400
- Bonjour.
- Bonjour.
156
00:13:11,480 --> 00:13:12,640
Il y a beaucoup de monde ici.
157
00:13:12,720 --> 00:13:14,480
Voici la fille dont c'est l'anniversaire, Ning Wei.
158
00:13:14,560 --> 00:13:15,680
Voici ses colocataires.
159
00:13:15,760 --> 00:13:17,360
- Joyeux anniversaire !
- Joyeux anniversaire !
160
00:13:17,440 --> 00:13:18,680
Merci beaucoup.
161
00:13:18,760 --> 00:13:20,440
Puisque tout le monde est là, entrons.
162
00:13:20,520 --> 00:13:21,920
- D'accord, allons-y.
- Allez, on y va.
163
00:13:22,000 --> 00:13:23,200
Allons à l'intérieur.
164
00:13:23,280 --> 00:13:24,160
Allons-y.
165
00:13:26,240 --> 00:13:28,360
Sangsang, aujourd'hui c'est
la fête de mon premier anniversaire
166
00:13:28,440 --> 00:13:29,600
à l'université.
167
00:13:30,080 --> 00:13:31,920
- Le premier ?
- Comment veux-tu fêter ça ?
168
00:13:32,000 --> 00:13:32,920
Je veux
169
00:13:33,880 --> 00:13:35,520
bien manger, m'amuser
170
00:13:35,600 --> 00:13:36,920
- et faire la fête.
- Contrôlez-vous.
171
00:14:09,160 --> 00:14:11,360
CHAPITRE 8
NOUVELLE RENCONTRE
172
00:14:11,440 --> 00:14:13,280
SE DIRE AU REVOIR AVANT DE SE RETROUVER
173
00:14:14,560 --> 00:14:18,720
Des invités privilégiés agités et remuants
174
00:14:18,800 --> 00:14:20,640
- Présomptueux et vaniteux...
- Jiaxu, viens.
175
00:14:20,720 --> 00:14:21,960
- Viens ici.
- Xiaoduan, assieds-toi ici.
176
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
Pourquoi es-tu si en retard ?
177
00:14:24,480 --> 00:14:26,160
- Je suis allé aux toilettes.
- Assieds-toi.
178
00:14:26,240 --> 00:14:27,120
Xiaoduan.
179
00:14:27,680 --> 00:14:28,800
Laissez-moi faire les présentations.
180
00:14:28,880 --> 00:14:30,920
C'est ma meilleure amie, Xiaoxu.
181
00:14:31,000 --> 00:14:33,040
Elle travaille dans les ressources
humaines d'une entreprise étrangère.
182
00:14:33,120 --> 00:14:34,520
Elle dînait dans les environs,
183
00:14:34,600 --> 00:14:36,360
alors je lui ai demandé de se joindre à nous.
184
00:14:36,960 --> 00:14:38,880
Voici Duan Jiaxu,
185
00:14:38,960 --> 00:14:40,320
le programmeur en chef de notre entreprise.
186
00:14:40,400 --> 00:14:41,440
Il est jeune et prometteur.
187
00:14:41,520 --> 00:14:42,800
N'est-il pas beau ?
188
00:14:42,880 --> 00:14:43,840
Il est en effet très beau.
189
00:14:43,920 --> 00:14:44,960
C'est un plaisir de te rencontrer.
190
00:14:46,200 --> 00:14:47,280
Enchanté.
191
00:14:48,600 --> 00:14:49,520
Enchantée.
192
00:14:52,720 --> 00:14:54,400
Ne sois pas si timide. Viens.
193
00:14:54,880 --> 00:14:56,960
Prenons un verre et discutez ensemble.
194
00:14:57,040 --> 00:14:58,440
Je ne bois pas.
195
00:14:59,440 --> 00:15:01,800
Nous savons que tu ne bois pas.
196
00:15:01,880 --> 00:15:02,840
Merci, mon pote.
197
00:15:02,920 --> 00:15:04,440
Prenons un verre tous ensemble.
198
00:15:04,520 --> 00:15:05,880
- À la santé de Xiaoxu.
- Santé à Xiaoxu.
199
00:15:05,960 --> 00:15:07,440
- Ici.
- Santé.
200
00:15:07,520 --> 00:15:08,680
- Ici, bravo.
- Santé.
201
00:15:10,480 --> 00:15:11,720
Chérie, quel est le titre
202
00:15:11,800 --> 00:15:13,880
de la chanson que nous venons de chanter ?
203
00:15:13,960 --> 00:15:16,240
- Elle s'appelle...
- "Comme tomber dans un océan d'amour".
204
00:15:16,320 --> 00:15:17,760
- Oui, c'est ça.
- Ne bouge pas !
205
00:15:17,840 --> 00:15:19,360
- Choisis cette chanson.
- Oublie le reste.
206
00:15:19,440 --> 00:15:22,160
Xiaoduan, nos bureaux\nsont proches l'un de l'autre.
207
00:15:22,240 --> 00:15:24,000
Vous pourriez vous retrouver
autour d'un café à l'occasion.
208
00:15:24,080 --> 00:15:26,040
- Bien sûr.
- Je ne t'ai pas entendu chanter depuis un moment.
209
00:15:26,120 --> 00:15:27,280
Chantes-en une pour moi.
210
00:15:27,360 --> 00:15:28,320
La chanson commence.
211
00:15:29,720 --> 00:15:30,840
Xiaoxu, rejoins-nous.
212
00:15:33,600 --> 00:15:36,240
Je veux vivre dans ton cœur
213
00:15:54,680 --> 00:15:57,480
- Ils aiment les fruits.
- Ils aiment les fruits.
214
00:16:00,440 --> 00:16:05,080
- Ils sont aussi de joyeux frugivores
- Ils sont aussi de joyeux frugivores
215
00:16:06,320 --> 00:16:07,640
Qu'est-ce qui te branche ?
216
00:16:08,960 --> 00:16:10,480
Qu'est-ce que tu aimes faire en général ?
217
00:16:12,240 --> 00:16:13,080
Lire des bandes dessinées.
218
00:16:14,000 --> 00:16:15,280
As-tu des recommandations ?
219
00:16:16,600 --> 00:16:18,560
Cela dépend de tes préférences.
220
00:16:20,560 --> 00:16:22,560
Tu aimes les activités de plein air ?
221
00:16:22,640 --> 00:16:23,760
Par exemple, la randonnée.
222
00:16:23,840 --> 00:16:24,920
Non.
223
00:16:25,000 --> 00:16:26,200
Les parcs d'attractions ?
224
00:16:27,080 --> 00:16:28,000
Non.
225
00:16:28,480 --> 00:16:29,880
- La prochaine fois, tu veux...
- Hé !
226
00:16:29,960 --> 00:16:31,200
C'est mon anniversaire.
227
00:16:31,280 --> 00:16:33,000
Pourquoi flirtez-vous tous les trois ici ?
228
00:16:33,080 --> 00:16:34,760
Dépêche-toi de chanter et de danser pour moi !
229
00:16:34,840 --> 00:16:36,560
Va vite. Dépêche.
230
00:16:37,960 --> 00:16:40,160
Weiwei, bon anniversaire !
231
00:16:40,240 --> 00:16:41,680
Joyeux anniversaire !
232
00:16:44,840 --> 00:16:46,160
Je sors prendre l'air.
233
00:16:46,240 --> 00:16:47,240
Je reviens tout de suite.
234
00:16:47,320 --> 00:16:48,160
D'accord.
235
00:16:49,160 --> 00:16:54,040
- Traiter cela comme un ami qui passe
- Traiter cela comme un ami qui passe
236
00:17:08,000 --> 00:17:08,920
Sang Zhi ?
237
00:17:32,720 --> 00:17:33,880
Tu fumes ?
238
00:17:35,000 --> 00:17:37,080
Je ne fume pas. Ce n'est pas le mien.
239
00:17:38,040 --> 00:17:39,080
Je l'ai clairement vu tomber
240
00:17:39,160 --> 00:17:40,440
de ta poche.
241
00:17:41,360 --> 00:17:42,720
Tu as pris de mauvaises habitudes.
242
00:17:42,800 --> 00:17:43,720
Je le confisque.
243
00:17:45,640 --> 00:17:46,480
Non.
244
00:17:47,160 --> 00:17:49,080
Je t'ai dit qu'il appartenait à mon ami.
245
00:17:49,800 --> 00:17:51,600
Ils l'ont peut-être égaré.
246
00:17:51,680 --> 00:17:53,800
- Si tu ne le rends pas...
- Tu as même bu.
247
00:17:59,600 --> 00:18:00,560
Juste un peu.
248
00:18:05,240 --> 00:18:06,520
Je mets le reste de côté.
249
00:18:06,600 --> 00:18:08,640
Ça fait un moment que
tu n'as pas donné de nouvelles.
250
00:18:18,760 --> 00:18:19,720
Jiaxu.
251
00:18:21,920 --> 00:18:23,120
Tu es venue ici pour t'amuser ?
252
00:18:23,840 --> 00:18:25,360
C'est l'anniversaire de ma colocataire.
253
00:18:25,440 --> 00:18:27,320
Quand ta formation militaire
s'est-elle terminée ?
254
00:18:27,400 --> 00:18:29,000
Au milieu du mois dernier.
255
00:18:29,080 --> 00:18:31,120
Tu ne m'as pas rendu visite pendant
les vacances de la Semaine d'or.
256
00:18:31,200 --> 00:18:32,160
J'avais des cours.
257
00:18:33,760 --> 00:18:35,080
Des cours pendant les vacances ?
258
00:18:35,160 --> 00:18:36,240
Je me suis trompée.
259
00:18:37,600 --> 00:18:38,440
Mon travail à temps partiel.
260
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
Un travail à temps partiel.
261
00:18:41,720 --> 00:18:42,880
Oui.
262
00:18:42,960 --> 00:18:44,280
J'ai également travaillé à temps partiel.
263
00:18:44,960 --> 00:18:46,520
Autre que mon travail à temps partiel,
264
00:18:46,600 --> 00:18:48,840
je devais rencontrer ton professeur,
265
00:18:48,920 --> 00:18:51,000
de donner des cours et te raccompagner.
266
00:18:54,960 --> 00:18:56,120
Petite chose ingrate.
267
00:18:58,360 --> 00:18:59,840
Cette fillette n'a aucune conscience.
268
00:19:00,880 --> 00:19:01,720
Eh bien, c'est bon.
269
00:19:03,160 --> 00:19:04,040
Jiaxu.
270
00:19:04,120 --> 00:19:06,000
Tu étais déjà en dernière année à l'époque.
271
00:19:06,520 --> 00:19:07,600
Je ne suis qu'en première année.
272
00:19:08,080 --> 00:19:10,400
Je pourrais être un peu plus occupée que toi.
273
00:19:11,240 --> 00:19:12,720
Tu me traites de vieux maintenant ?
274
00:19:14,000 --> 00:19:15,040
Sang Zhi.
275
00:19:15,120 --> 00:19:16,760
Prends le temps de réfléchir.
276
00:19:16,840 --> 00:19:18,440
Qu'est-ce que je t'ai fait exactement ?
277
00:19:18,520 --> 00:19:19,800
Je n'ai jamais dit ça.
278
00:19:22,160 --> 00:19:23,040
De plus...
279
00:19:27,000 --> 00:19:28,520
je suis une adulte maintenant.
280
00:19:28,600 --> 00:19:31,080
Si tu continues à m'appeler fillette,
281
00:19:31,160 --> 00:19:32,280
tu ne penses pas
282
00:19:32,360 --> 00:19:34,640
que c'est un peu gênant ?
283
00:19:34,720 --> 00:19:36,200
Quel âge peux-tu avoir ?
284
00:19:36,280 --> 00:19:38,000
Tu es encore une fillette.
285
00:19:44,800 --> 00:19:45,680
Oui.
286
00:19:46,600 --> 00:19:48,000
Je suis encore une fillette.
287
00:19:49,400 --> 00:19:50,480
Deux ans...
288
00:19:51,720 --> 00:19:52,920
Après deux ans,
289
00:19:53,000 --> 00:19:54,640
tu as effectivement pris de l'âge
290
00:19:55,800 --> 00:19:56,760
et de l'expérience.
291
00:20:00,560 --> 00:20:03,120
Sang Zhi, vérifie ton téléphone et regarde
292
00:20:03,200 --> 00:20:04,880
combien de messages je t'ai envoyés.
293
00:20:04,960 --> 00:20:07,200
Tu n'as pas répondu une seule fois. Pourquoi ?
294
00:20:07,280 --> 00:20:10,000
Je te l'ai dit. J'avais des cours.
295
00:20:10,080 --> 00:20:11,640
Devais-tu t'éloigner ?
296
00:20:11,720 --> 00:20:12,840
Bien sûr que oui.
297
00:20:12,920 --> 00:20:14,040
Si je ne le faisais pas,
298
00:20:14,120 --> 00:20:16,120
comment pourrais-je entrer
à l'université de Yihe ?
299
00:20:22,560 --> 00:20:23,400
Très bien.
300
00:20:25,600 --> 00:20:27,120
Il est neuf heures passées
et tu es toujours dehors.
301
00:20:27,200 --> 00:20:28,240
Je pars bientôt.
302
00:20:28,320 --> 00:20:30,200
- Prends tes affaires. Je te raccompagne.
- Ce n'est pas nécessaire.
303
00:20:30,280 --> 00:20:32,200
Je peux rentrer avec mes amis.
304
00:20:34,360 --> 00:20:35,400
Ça marche.
305
00:20:42,080 --> 00:20:42,960
Sang Zhi.
306
00:20:46,400 --> 00:20:47,640
Ça fait si longtemps.
307
00:20:47,720 --> 00:20:49,160
Tu as appris à te maquiller.
308
00:20:49,240 --> 00:20:50,800
Tu es vraiment différente.
309
00:21:17,760 --> 00:21:18,680
Ok, ça a l'air bien.
310
00:21:18,760 --> 00:21:19,720
Ne bougez pas.
311
00:21:20,240 --> 00:21:21,360
D'accord, changez de pose.
312
00:21:22,640 --> 00:21:24,240
Je vais prendre une photo de toi et du gâteau.
313
00:21:24,840 --> 00:21:27,360
Sangsang, où étais-tu ?
314
00:21:27,440 --> 00:21:28,720
Nous t'attendons tous. Viens.
315
00:21:28,800 --> 00:21:31,000
- C'est bien.
- Nous sommes sur le point de couper le gâteau.
316
00:21:31,080 --> 00:21:32,360
Je suis vraiment désolée.
317
00:21:32,440 --> 00:21:34,040
Allez, tout le monde. Rassemblez-vous.
318
00:21:34,120 --> 00:21:35,360
Venez ici.
319
00:21:35,440 --> 00:21:36,360
Il est temps de couper le gâteau.
320
00:21:36,440 --> 00:21:37,640
Allumez la bougie.
321
00:21:37,720 --> 00:21:39,080
- Prenez une photo.
- Prenez une photo.
322
00:21:39,160 --> 00:21:40,320
Attends, attends.
323
00:21:46,920 --> 00:21:49,640
- Joyeux anniversaire.
- Joyeux anniversaire.
324
00:21:49,720 --> 00:21:53,040
- Joyeux anniversaire.
- Joyeux anniversaire.
325
00:21:53,120 --> 00:21:56,560
- Joyeux anniversaire.
- Joyeux anniversaire.
326
00:21:56,640 --> 00:21:59,520
- Joyeux anniversaire.
- Joyeux anniversaire.
327
00:22:01,080 --> 00:22:02,480
Fais un vœu !
328
00:22:02,560 --> 00:22:03,560
Fais un vœu.
329
00:22:03,640 --> 00:22:04,600
Bon, j'y vais.
330
00:22:09,400 --> 00:22:10,360
Ça enregistre.
331
00:22:15,040 --> 00:22:16,720
- Joyeux anniversaire !
- Joyeux anniversaire !
332
00:22:16,800 --> 00:22:19,160
- Joyeux anniversaire !
- Joyeux anniversaire !
333
00:22:19,240 --> 00:22:20,880
- Coupez le gâteau !
- D'accord.
334
00:22:20,960 --> 00:22:22,040
Déplaçons-le là-bas.
335
00:22:22,120 --> 00:22:23,360
Il y a plus de places là-bas.
336
00:22:24,320 --> 00:22:25,800
Weiwei, à quelle heure partons-nous ?
337
00:22:25,880 --> 00:22:27,960
J'ai réservé ce salon jusqu'à 23 heures.
338
00:22:28,040 --> 00:22:29,080
Jusqu'à 23 heures ?
339
00:22:29,800 --> 00:22:31,760
Ma mère va m'appeler.
340
00:22:32,600 --> 00:22:34,760
Tu as raison. J'ai oublié.
341
00:22:35,480 --> 00:22:36,960
Pourquoi ? Tu veux partir ?
342
00:22:38,000 --> 00:22:39,520
Combien de temps resterez-vous ?
343
00:22:39,600 --> 00:22:41,480
Nous ne resterons pas trop tard.
344
00:22:41,560 --> 00:22:42,680
De toute façon, tu dois rentrer
345
00:22:42,760 --> 00:22:44,160
au cas où ta mère appellerait.
346
00:22:44,240 --> 00:22:46,160
D'accord, je rentre.
347
00:22:46,240 --> 00:22:47,400
Ne reste pas ici trop tard.
348
00:22:47,480 --> 00:22:48,600
Ok, ne t'inquiète pas.
349
00:22:49,440 --> 00:22:50,320
J'y vais.
350
00:22:50,400 --> 00:22:51,720
N'oublie pas de nous envoyer un message.
351
00:22:51,800 --> 00:22:53,440
- Fais attention.
- Sois prudente.
352
00:22:53,520 --> 00:22:54,480
Ne rentrez pas tard.
353
00:22:54,560 --> 00:22:55,440
- D'accord.
- D'accord.
354
00:22:56,040 --> 00:22:57,160
- D'accord, au revoir.
- Prends soin de toi.
355
00:22:58,480 --> 00:22:59,880
Rapporte-moi les restes du gâteau.
356
00:23:00,360 --> 00:23:01,840
Une grosse part.
357
00:23:02,320 --> 00:23:03,840
N'oublie pas de nous envoyer un message.
358
00:23:04,400 --> 00:23:05,240
Sois prudente.
359
00:23:14,320 --> 00:23:15,640
Je suis une adulte maintenant.
360
00:23:15,720 --> 00:23:17,080
Je ne suis plus une fillette.
361
00:23:17,160 --> 00:23:18,240
Quel âge peux-tu avoir ?
362
00:23:18,920 --> 00:23:19,960
Tu es encore une fillette.
363
00:23:21,480 --> 00:23:22,760
Vieille chose.
364
00:23:26,000 --> 00:23:26,920
Tu parles de moi ?
365
00:23:33,520 --> 00:23:34,440
Je suppose que oui.
366
00:23:36,160 --> 00:23:38,600
Je suis la seule "vieille chose"
367
00:23:38,680 --> 00:23:40,080
que tu as rencontré ce soir.
368
00:23:43,360 --> 00:23:44,840
Je ne parlais pas de toi.
369
00:23:45,400 --> 00:23:46,640
Alors à qui faisais-tu allusion ?
370
00:23:47,800 --> 00:23:50,040
Je ne faisais que marmonner.
371
00:23:50,520 --> 00:23:52,200
Alors dis-moi.
372
00:23:52,280 --> 00:23:53,880
Qui t'a croisé pour dire ça ?
373
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
J'aimerais bien le savoir.
374
00:23:58,480 --> 00:23:59,960
Jiaxu, le fait est que...
375
00:24:01,840 --> 00:24:03,480
ça ne te regarde pas.
376
00:24:04,880 --> 00:24:05,760
Attends.
377
00:24:08,360 --> 00:24:09,520
Tu n'as pas dit
378
00:24:09,600 --> 00:24:11,120
que tu partais avec tes amis ?
379
00:24:16,000 --> 00:24:17,120
Allons-y.
380
00:24:17,200 --> 00:24:19,360
Cette vieille chose te ramène sur le campus.
381
00:24:52,800 --> 00:24:53,680
Tu as encore froid ?
382
00:24:56,600 --> 00:24:57,520
Non.
383
00:25:13,440 --> 00:25:14,360
Jiaxu.
384
00:25:15,160 --> 00:25:16,440
Où habites-tu ?
385
00:25:18,240 --> 00:25:19,400
Wenting Garden.
386
00:25:19,480 --> 00:25:20,600
C'est près de la bibliothèque municipale.
387
00:25:22,280 --> 00:25:24,160
C'est dans la direction opposée
388
00:25:24,240 --> 00:25:25,400
du campus.
389
00:25:26,000 --> 00:25:27,560
Tu dois faire un grand détour.
390
00:25:28,440 --> 00:25:29,640
En fait,
391
00:25:30,720 --> 00:25:32,200
j'aurais pu prendre le métro.
392
00:25:32,840 --> 00:25:33,720
Puis...
393
00:25:40,120 --> 00:25:41,200
Fillette,
394
00:25:41,960 --> 00:25:44,720
je voulais juste régler un compte avec toi
395
00:25:45,320 --> 00:25:46,560
en te raccompagnant.
396
00:25:53,680 --> 00:25:54,560
En fait...
397
00:25:55,200 --> 00:25:58,600
En fait, ce terme
398
00:25:59,720 --> 00:26:01,000
est considéré comme civilisé
399
00:26:02,280 --> 00:26:03,600
dans le vocabulaire des jeunes.
400
00:26:04,680 --> 00:26:05,800
Je pense que
401
00:26:07,080 --> 00:26:08,960
ce n'est pas considéré
comme offensant, n'est-ce pas ?
402
00:26:09,480 --> 00:26:10,920
Combien de bières as-tu bu ce soir ?
403
00:26:12,800 --> 00:26:13,960
Une bouteille.
404
00:26:17,560 --> 00:26:19,200
Sois plus prudente lorsque tu sors.
405
00:26:20,200 --> 00:26:21,680
Quand tu es avec des inconnus,
406
00:26:21,760 --> 00:26:23,240
il vaut mieux ne pas boire d'alcool.
407
00:26:28,600 --> 00:26:30,360
Ce ne sont pas tout à fait des étrangers.
408
00:26:30,960 --> 00:26:33,240
Nous sommes tous étudiants, mais
dans des départements différents.
409
00:26:33,920 --> 00:26:35,960
En plus, mes colocataires étaient là.
410
00:26:36,760 --> 00:26:37,840
Je sais.
411
00:26:37,920 --> 00:26:39,400
Je te le rappelais juste.
412
00:26:59,840 --> 00:27:00,760
Pourquoi ne pas
413
00:27:01,440 --> 00:27:02,440
parler un peu ?
414
00:27:05,880 --> 00:27:07,160
Pourquoi ai-je l'impression
415
00:27:07,240 --> 00:27:09,400
que tu m'en veux, fillette ?
416
00:27:20,520 --> 00:27:22,080
Je n'aime pas quand tu m'appelles comme ça.
417
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
Fillette ?
418
00:27:32,600 --> 00:27:35,080
J'ai en effet cinq ans de plus que toi.
419
00:27:35,800 --> 00:27:37,240
Et après ton mariage,
420
00:27:38,400 --> 00:27:40,760
tes parents te verront toujours comme leur bébé.
421
00:27:40,840 --> 00:27:42,440
Alors, tu veux être mon père ?
422
00:27:48,480 --> 00:27:49,360
Laisse tomber.
423
00:27:52,600 --> 00:27:54,320
Je veux dire...
424
00:27:54,400 --> 00:27:56,800
je suis déjà une adulte, alors...
425
00:27:59,120 --> 00:28:00,280
Si tu continues à m'appeler comme ça,
426
00:28:00,360 --> 00:28:01,680
je me sentirai très mal à l'aise.
427
00:28:05,120 --> 00:28:06,040
D'accord.
428
00:28:06,880 --> 00:28:07,880
J'ai compris.
429
00:28:30,000 --> 00:28:30,880
Jiaxu.
430
00:28:31,600 --> 00:28:33,240
Qu'est-ce que tu fais maintenant ?
431
00:28:34,440 --> 00:28:36,480
Sang Yan m'a dit que tu étais programmeur.
432
00:28:38,840 --> 00:28:40,840
Oui, je suis développeur de jeux.
433
00:28:41,800 --> 00:28:42,880
Un développeur de jeux ?
434
00:28:44,800 --> 00:28:47,040
L'une de mes colocataires
est une joueuse invétérée.
435
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
Comment s'appelle ton jeu ?
436
00:28:48,640 --> 00:28:49,920
Je peux lui en parler ?
437
00:28:50,600 --> 00:28:51,560
Le rêve de Jianghu.
438
00:28:55,280 --> 00:28:56,520
Au fait,
439
00:28:57,240 --> 00:28:58,320
je viens de me rappeler d'un truc.
440
00:29:00,560 --> 00:29:02,080
As-tu choisi l'université de Yihe
441
00:29:02,160 --> 00:29:03,800
à cause de ce garçon rencontré en ligne ?
442
00:29:06,320 --> 00:29:07,480
J'ai raison ?
443
00:29:07,560 --> 00:29:08,520
Non.
444
00:29:09,880 --> 00:29:10,840
Non ?
445
00:29:12,360 --> 00:29:13,400
Ce n'est pas à cause de ça.
446
00:29:14,600 --> 00:29:16,160
Leur programme de médias
numériques
447
00:29:16,240 --> 00:29:17,760
est le meilleur du pays.
448
00:29:18,600 --> 00:29:20,720
Et mes résultats étaient assez bons,
449
00:29:20,800 --> 00:29:22,360
alors bien sûr, je suis entrée
à l'université de Yihe.
450
00:29:26,320 --> 00:29:27,720
Quand j'ai appelé ton frère,
451
00:29:28,240 --> 00:29:30,920
il ne semblait pas ravi que tu viennes à Yihe.
452
00:29:31,440 --> 00:29:33,400
Je pensais que c'était à cause de ce garçon.
453
00:29:35,280 --> 00:29:36,200
Non, ce n'était pas le cas.
454
00:29:36,960 --> 00:29:37,800
Je...
455
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
Je ne l'ai pas contacté
456
00:29:41,240 --> 00:29:42,400
depuis longtemps.
457
00:29:44,920 --> 00:29:45,960
C'est une bonne chose.
458
00:29:56,000 --> 00:29:58,360
Mon frère était en colère
459
00:29:59,200 --> 00:30:01,280
parce que je ne lui ai pas dit
460
00:30:01,360 --> 00:30:02,280
quand j'ai postulé.
461
00:30:03,200 --> 00:30:04,600
Mais j'en ai parlé à mes parents
462
00:30:05,080 --> 00:30:07,040
et ils m'ont encouragé à venir ici.
463
00:30:07,600 --> 00:30:09,760
J'ignorais ce qui l'occupait.
464
00:30:09,840 --> 00:30:11,200
De toute façon, il ne me l'a pas demandé.
465
00:30:11,680 --> 00:30:13,040
Alors je ne lui ai rien dit.
466
00:30:13,120 --> 00:30:14,600
Je pensais qu'il s'en fichait.
467
00:30:14,680 --> 00:30:16,240
Mais après avoir postulé
468
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
il m'a critiqué
469
00:30:18,920 --> 00:30:20,200
et on s'est engueulés.
470
00:30:20,280 --> 00:30:21,800
Alors bien sûr, je lui ai tenu tête.
471
00:30:31,600 --> 00:30:32,600
D'ailleurs...
472
00:30:36,200 --> 00:30:37,800
En plus, je suis adulte maintenant.
473
00:30:38,600 --> 00:30:40,880
Je sais ce que je fais.
474
00:30:45,520 --> 00:30:46,400
Eh bien,
475
00:30:47,600 --> 00:30:48,840
Sang Zhi a grandi.
476
00:30:53,920 --> 00:30:56,920
Mais tu me vois toujours comme une fillette.
477
00:31:24,080 --> 00:31:26,320
Tu as fait tout ce chemin toute seule
478
00:31:26,400 --> 00:31:27,280
pour aller à l'université.
479
00:31:28,120 --> 00:31:29,720
Viens me voir si tu as des problèmes.
480
00:31:30,640 --> 00:31:31,600
Tu as compris ?
481
00:31:38,160 --> 00:31:40,680
Je plaisantais avec toi tout à l'heure.
482
00:31:41,360 --> 00:31:43,400
Je sais qu'il est normal pour les gens de ton âge
483
00:31:43,480 --> 00:31:45,280
d'avoir leurs propres activités.
484
00:31:46,000 --> 00:31:47,720
Je pense que tu en es consciente.
485
00:31:51,360 --> 00:31:54,360
Mais tu m'as traité de vieux.
486
00:31:55,000 --> 00:31:56,520
Ce n'est pas offensant ?
487
00:31:58,520 --> 00:32:00,960
Une jeune fille devrait parler plus poliment.
488
00:32:03,360 --> 00:32:05,760
Désolé, je ne le répéterai pas.
489
00:32:07,080 --> 00:32:08,760
C'est bien que tu saches que tu as tort.
490
00:32:10,400 --> 00:32:11,680
Quand tu auras du temps libre,
491
00:32:12,440 --> 00:32:13,960
on pourra aller manger ensemble.
492
00:32:28,560 --> 00:32:29,520
C'est ici ?
493
00:32:32,680 --> 00:32:33,960
Mélange le miel à de l'eau chaude
494
00:32:34,040 --> 00:32:35,800
pour éviter de te réveiller avec un mal de tête.
495
00:32:39,760 --> 00:32:41,000
Merci, Jiaxu.
496
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
D'ailleurs,
497
00:32:46,520 --> 00:32:47,800
je suis seul ici.
498
00:32:48,480 --> 00:32:49,760
Alors quand ton frère m'a appris
499
00:32:49,840 --> 00:32:51,520
que tu intégrais l'université de Yihe
500
00:32:52,760 --> 00:32:53,680
j'ai été très content.
501
00:33:05,000 --> 00:33:06,120
Allez, entre.
502
00:33:10,840 --> 00:33:11,840
J'y vais.
503
00:33:14,200 --> 00:33:15,080
À bientôt, Jiaxu.
504
00:33:16,280 --> 00:33:17,120
Bonne nuit.
505
00:33:19,000 --> 00:33:19,960
Bonne nuit.
506
00:34:53,230 --> 00:34:54,280
Au fait,
507
00:34:55,320 --> 00:34:56,800
je suis seul ici.
508
00:34:57,440 --> 00:34:58,920
Alors quand ton frère m'a appris
509
00:34:59,000 --> 00:35:00,760
que tu intégrais l'université de Yihe,
510
00:35:02,000 --> 00:35:03,080
j'ai été très content.
511
00:35:11,600 --> 00:35:13,560
Pourquoi serait-il seul ici ?
512
00:35:15,680 --> 00:35:17,400
Il n'habite pas à Yihe ?
513
00:35:20,560 --> 00:35:21,640
D'autre part,
514
00:35:22,520 --> 00:35:23,960
et sa petite amie ?
515
00:35:33,280 --> 00:35:34,240
Jiaxu
516
00:35:34,320 --> 00:35:36,400
Si tu dois rentrer tard,
517
00:35:36,480 --> 00:35:38,080
fais-toi raccompagner.
518
00:35:50,240 --> 00:35:52,880
Sang Zhi
519
00:35:52,960 --> 00:35:53,960
D'accord.
520
00:35:59,320 --> 00:36:00,600
【Jiaxu】
521
00:36:00,680 --> 00:36:03,440
Sang Zhi, vérifie ton téléphone et regarde
522
00:36:03,520 --> 00:36:05,040
combien de messages je t'ai envoyés.
523
00:36:05,120 --> 00:36:06,240
Tu n'as pas répondu une seule fois.
524
00:36:06,320 --> 00:36:08,320
Bonjour.
J'ai envoyé
des cadeaux
à tes parents
525
00:36:08,400 --> 00:36:10,480
Tu en auras
un aussi,
mais ne le dis
pas à Sang Yan
526
00:36:25,400 --> 00:36:26,400
Tu ne trouves pas Chen Qiang
527
00:36:26,480 --> 00:36:28,400
du département des sports un peu bizarre ?
528
00:36:28,480 --> 00:36:29,520
Il ricane quand il me voit.
529
00:36:31,040 --> 00:36:32,920
Jiang Ming est aussi dans ce cas.
530
00:36:33,480 --> 00:36:34,600
Il est rigolo et sympathique.
531
00:36:34,680 --> 00:36:36,080
Tu le trouves bizarre ?
532
00:36:36,160 --> 00:36:37,440
Eh bien, il n'est pas bizarre.
533
00:36:37,520 --> 00:36:38,640
Mais Jiang Ming
534
00:36:38,720 --> 00:36:41,600
a flashé sur quelqu'un d'autre.
535
00:36:42,920 --> 00:36:45,160
- C'est vrai ?
- Oui.
536
00:36:46,320 --> 00:36:47,800
Tu crois ?
537
00:36:47,880 --> 00:36:48,920
Je ne sais pas.
538
00:36:49,480 --> 00:36:50,640
Je le sais.
539
00:36:50,720 --> 00:36:52,360
Je n'ai pas beaucoup bu.
540
00:36:52,440 --> 00:36:55,000
Sang Yan, tu peux arrêter de me crier dessus ?
541
00:37:05,520 --> 00:37:06,600
Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ?
542
00:37:07,960 --> 00:37:10,200
Sangsang, après ton départ hier soir,
543
00:37:10,280 --> 00:37:12,480
Jiang Ming n'a cessé de
demander si tu étais en sécurité.
544
00:37:12,560 --> 00:37:14,120
C'est quelqu'un de très gentil.
545
00:37:14,640 --> 00:37:16,800
Il t'a contacté ?
546
00:37:18,880 --> 00:37:20,560
Je n'ai pas regardé.
547
00:37:24,080 --> 00:37:25,320
【Jiang Ming】
548
00:37:26,040 --> 00:37:27,440
Si tu dois rentrer tard,
549
00:37:27,520 --> 00:37:28,800
je peux te raccompagner.
550
00:37:32,680 --> 00:37:33,560
【Jiaxu】
551
00:37:34,680 --> 00:37:36,800
Si tu dois rentrer tard,
552
00:37:36,880 --> 00:37:38,240
fais-toi raccompagner.
553
00:37:41,840 --> 00:37:42,880
Qu'est-ce qu'il t'a envoyé ?
554
00:37:44,040 --> 00:37:45,160
Montre-moi.
555
00:37:47,600 --> 00:37:48,800
Il n'a rien dit.
556
00:37:48,880 --> 00:37:50,400
Tu ne veux pas partager cette info
557
00:37:50,480 --> 00:37:52,720
avec les filles du dortoir 202 ?
558
00:37:56,840 --> 00:37:58,480
En fait, il y a quelque chose.
559
00:38:00,480 --> 00:38:01,840
Mais il ne s'agit pas de moi.
560
00:38:03,600 --> 00:38:04,840
Il s'agit d'une de mes copines.
561
00:38:10,200 --> 00:38:11,280
Bien sûr, une copine.
562
00:38:13,240 --> 00:38:15,200
Ma copine aimait le pote de son frère
563
00:38:15,840 --> 00:38:17,320
quand elle était jeune.
564
00:38:18,800 --> 00:38:20,880
Le pote de son frère a
ensuite commencé à sortir avec elle.
565
00:38:22,080 --> 00:38:23,160
Puis elle l'a largué.
566
00:38:25,680 --> 00:38:27,680
Mais ils se sont croisés récemment.
567
00:38:28,720 --> 00:38:30,520
Elle ne sait donc pas quoi faire.
568
00:38:30,600 --> 00:38:32,040
Le pote de son frère ?
569
00:38:32,640 --> 00:38:33,600
Quel âge a-t-il ?
570
00:38:34,160 --> 00:38:36,240
Il a obtenu son diplôme universitaire il y a deux ans.
571
00:38:36,320 --> 00:38:37,800
Cela signifie qu'il a
572
00:38:37,880 --> 00:38:39,760
qu'il a entre 24 et 25 ans...
573
00:38:39,840 --> 00:38:40,800
Il a 24 ans.
574
00:38:41,520 --> 00:38:42,640
Il bosse ?
575
00:38:43,120 --> 00:38:44,160
Mon frère a dit
576
00:38:44,240 --> 00:38:46,160
qu'il est programmeur et
développeur de jeux.
577
00:38:46,240 --> 00:38:47,280
Développement de jeux ?
578
00:38:48,200 --> 00:38:49,600
Je suis une experte en la matière.
579
00:38:49,680 --> 00:38:50,560
C'est vrai !
580
00:38:51,520 --> 00:38:52,600
Yu Xin.
581
00:38:52,680 --> 00:38:55,040
As-tu entendu parler d'un jeu appelé
Le rêve de Jianghu ?
582
00:38:55,920 --> 00:38:58,160
Le rêve de Jianghu est le jeu
le plus branché de cette année.
583
00:38:59,360 --> 00:39:00,360
J'y joue.
584
00:39:01,440 --> 00:39:02,680
- C'est ça ?
- Tu n'y joues pas ?
585
00:39:02,760 --> 00:39:04,280
Je vous le recommande.
586
00:39:04,360 --> 00:39:06,360
Ce jeu peut être considéré comme
587
00:39:06,440 --> 00:39:07,840
le jeu mobile le plus chaud de l'année.
588
00:39:07,920 --> 00:39:10,520
Qu'il s'agisse des personnages, des
scènes ou de la conception de l'intrigue,
589
00:39:10,600 --> 00:39:12,080
on peut dire que c'est top niveau.
590
00:39:12,160 --> 00:39:13,040
Regarde.
591
00:39:14,480 --> 00:39:15,400
Il l'a développé ?
592
00:39:18,600 --> 00:39:20,160
Cela signifie qu'il est impressionnant.
593
00:39:20,240 --> 00:39:22,600
Attends un peu. Ce n'est pas la question.
594
00:39:24,000 --> 00:39:25,080
La question est,
595
00:39:25,160 --> 00:39:27,120
est-ce qu'il a une petite amie en ce moment ?
596
00:39:27,200 --> 00:39:28,280
En fait, oui.
597
00:39:28,360 --> 00:39:29,240
Alors ?
598
00:39:32,680 --> 00:39:33,800
Je ne crois pas.
599
00:39:34,400 --> 00:39:35,720
Tu ne crois pas ?
600
00:39:37,960 --> 00:39:40,680
Ton amie l'aime toujours ?
601
00:39:42,920 --> 00:39:43,880
Je ne crois pas.
602
00:39:45,280 --> 00:39:47,040
Tu ne le crois pas ?
603
00:39:48,040 --> 00:39:48,920
Alors c'est simple.
604
00:39:49,000 --> 00:39:49,960
Si c'est le cas, fonce.
605
00:39:50,040 --> 00:39:51,600
Si ce n'est pas le cas, traite-le
comme un ami ordinaire
606
00:39:51,680 --> 00:39:52,720
et discutez de temps en temps.
607
00:39:52,800 --> 00:39:54,040
Qu'est-ce qui t'embête ?
608
00:39:54,960 --> 00:39:57,280
Pourquoi ta copine s'inquiète ?
609
00:40:00,280 --> 00:40:01,520
Elle s'inquiète
610
00:40:05,240 --> 00:40:06,400
que ce type
611
00:40:07,520 --> 00:40:09,680
ne la voit que comme une petite fille.
612
00:40:11,560 --> 00:40:13,080
Quel âge avait donc
613
00:40:13,160 --> 00:40:14,720
ta copine
614
00:40:14,800 --> 00:40:16,000
quand elle avait le béguin pour lui ?
615
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Elle était au lycée.
616
00:40:22,080 --> 00:40:23,120
C'est normal.
617
00:40:23,200 --> 00:40:24,440
Tu étais mineure à l'époque.
618
00:40:24,520 --> 00:40:25,840
S'il t'aimait bien à l'époque,
619
00:40:25,920 --> 00:40:27,120
c'est lui qui a un problème.
620
00:40:30,480 --> 00:40:31,400
Ne lui coupe pas la parole.
621
00:40:33,960 --> 00:40:34,880
Sangsang,
622
00:40:35,360 --> 00:40:37,840
décris-nous ce type.
623
00:40:43,240 --> 00:40:44,120
Il est beau.
624
00:40:44,200 --> 00:40:45,240
Il est beau.
625
00:40:46,760 --> 00:40:47,760
Il a de bonnes notes.
626
00:40:51,160 --> 00:40:53,000
Il est très intéressant de parler avec lui.
627
00:40:53,640 --> 00:40:54,480
Il est...
628
00:40:56,480 --> 00:40:57,360
Quoi ?
629
00:40:58,840 --> 00:41:00,160
Très charismatique.
630
00:41:01,680 --> 00:41:03,840
Il est beau et charismatique.
631
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Comment vous êtes-vous rencontrés ?
632
00:41:07,840 --> 00:41:09,080
C'est le meilleur ami de mon frère.
633
00:41:09,160 --> 00:41:10,640
Il vient souvent chez nous.
634
00:41:11,200 --> 00:41:12,600
D'après ta description,
635
00:41:12,680 --> 00:41:13,920
il a certainement une petite amie.
636
00:41:14,000 --> 00:41:15,680
C'est forcément le cas.
637
00:41:15,760 --> 00:41:16,680
Affaire classée.
638
00:41:16,760 --> 00:41:18,080
Vous ne le connaissez même pas.
639
00:41:19,160 --> 00:41:20,520
Ne pars pas. Continue de parler.
640
00:41:21,160 --> 00:41:22,120
Wangwang, reviens.
641
00:41:22,200 --> 00:41:23,280
Je dois bosser.
642
00:41:26,920 --> 00:41:28,160
Tu gâches toujours l'ambiance.
643
00:41:29,120 --> 00:41:30,280
Oublie.
644
00:41:31,960 --> 00:41:33,520
Je vais me concentrer sur mes grands projets.
645
00:41:35,120 --> 00:41:36,360
Ne la ramène pas plus tard.
646
00:41:36,440 --> 00:41:37,280
D'accord.
647
00:41:38,080 --> 00:41:38,920
Fais gaffe.
648
00:41:39,000 --> 00:41:40,360
- Au revoir.
- Bonne journée.
649
00:41:40,440 --> 00:41:41,640
Au revoir.
650
00:42:18,600 --> 00:42:19,520
Bienvenue.
651
00:42:20,520 --> 00:42:22,200
Excusez-moi. Où est le miel ?
652
00:42:22,280 --> 00:42:23,960
Monsieur, il est dans la dernière allée.
653
00:42:24,040 --> 00:42:25,160
D'accord, merci.
654
00:42:31,320 --> 00:42:34,080
【Miel】
655
00:42:48,120 --> 00:42:49,520
- Je vous remercie.
- Bonne soirée.
656
00:42:49,520 --> 00:44:33,000
Traduit par
♥ - Tata 아줌마 - ♥
657
00:44:34,305 --> 00:45:34,201