"Hidden Love" Undercurrent: I Can't Help Falling In Love.
ID | 13187465 |
---|---|
Movie Name | "Hidden Love" Undercurrent: I Can't Help Falling In Love. |
Release Name | Hidden Love [Francais]S01E09 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 28228249 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:43,080 --> 00:01:45,000
ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI
3
00:01:52,280 --> 00:01:53,960
Je vais me concentrer sur mes grands projets.
4
00:01:55,320 --> 00:01:56,600
Ne la ramène pas plus tard.
5
00:01:56,680 --> 00:01:57,520
D'accord.
6
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
Fais gaffe.
7
00:01:59,400 --> 00:02:00,600
- Au revoir.
- Bonne journée.
8
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
Au revoir.
9
00:02:19,280 --> 00:02:20,360
J'ai oublié de te le dire.
10
00:02:21,440 --> 00:02:23,200
Tu devrais inviter Duan Jiaxu à dîner
11
00:02:23,280 --> 00:02:24,520
quand tu auras du temps.
12
00:02:25,920 --> 00:02:28,080
Il ne t'espionne pas,
mais il s'inquiète pour toi.
13
00:02:29,360 --> 00:02:30,480
Regarde.
14
00:02:30,560 --> 00:02:32,600
Ces deux dernières années,
il n'a cessé de poser des questions
15
00:02:32,680 --> 00:02:34,240
sur tes notes et ta vie.
16
00:02:34,320 --> 00:02:35,440
Il ne te le demandais pas directement
17
00:02:35,520 --> 00:02:36,720
pour ne pas te mettre la pression.
18
00:02:38,240 --> 00:02:39,480
Chaque fois que c'était ton anniversaire,
19
00:02:40,200 --> 00:02:41,720
quand tu avais de bonnes notes
20
00:02:42,360 --> 00:02:43,720
ou pendant les vacances,
21
00:02:43,800 --> 00:02:45,720
il t'envoyait toutes sortes de cadeaux.
22
00:02:46,440 --> 00:02:47,920
Il était complètement fauché,
23
00:02:48,000 --> 00:02:49,240
mais il t'a quand
même envoyé des cadeaux.
24
00:02:50,360 --> 00:02:52,200
N'oublie pas de l'inviter à dîner.
25
00:03:01,440 --> 00:03:05,360
【Si tu dois rentrer tard, fais-toi raccompagner.】
26
00:03:16,240 --> 00:03:17,880
Je l'ai ignoré.
27
00:03:18,800 --> 00:03:20,280
Ce n'était peut-être pas
très gentil de ma part.
28
00:03:22,600 --> 00:03:24,400
Après tout, il n'a rien fait de mal.
29
00:03:25,880 --> 00:03:28,200
Il a toujours été gentil avec moi.
30
00:03:32,360 --> 00:03:34,360
J'ai l'impression d'être une ingrate.
31
00:03:35,400 --> 00:03:36,880
THE DREAM GAMES
32
00:03:36,960 --> 00:03:38,800
L'année dernière, l'extension de
"Le rêve de Jianghu",
33
00:03:38,880 --> 00:03:40,800
Fureur du Mont Guan,
est arrivée sur le marché.
34
00:03:40,880 --> 00:03:41,960
Le thème principal était
35
00:03:42,040 --> 00:03:43,480
l'attachement à la patrie
36
00:03:43,560 --> 00:03:44,840
et d'un héros sans défense.
37
00:03:44,920 --> 00:03:45,880
Après sa mise en ligne,
38
00:03:45,960 --> 00:03:47,600
l'accueil a été bon.
39
00:03:47,680 --> 00:03:49,520
Les joueurs l'ont également très bien accueilli.
40
00:03:49,600 --> 00:03:50,920
L'expansion de cette année
41
00:03:51,000 --> 00:03:52,480
est très importante pour nous.
42
00:03:52,960 --> 00:03:54,520
Je l'ai mentionné lors de réunions précédentes.
43
00:03:54,600 --> 00:03:56,800
J'espère voir des innovations et des percées
44
00:03:56,880 --> 00:03:58,880
dans tous les domaines.
45
00:04:00,080 --> 00:04:02,280
Dawang, où en sont les préparatifs ?
46
00:04:03,120 --> 00:04:04,280
Tout est prêt.
47
00:04:04,360 --> 00:04:06,480
Contrairement à la Fureur du
Mont Guan de l'année dernière,
48
00:04:06,560 --> 00:04:08,240
nous reviendrons à la racine
49
00:04:08,320 --> 00:04:10,040
de la fantaisie et de la
jouabilité des arts martiaux.
50
00:04:10,120 --> 00:04:11,520
Nous publierons
51
00:04:11,600 --> 00:04:14,000
des styles de jeu d'arts
martiaux non conventionnels.
52
00:04:14,520 --> 00:04:16,360
Ils serviront de mécanisme
53
00:04:16,440 --> 00:04:18,040
pour créer des histoires et
des contenus plus originaux.
54
00:04:18,120 --> 00:04:19,680
Je vais maintenant vous montrer
55
00:04:19,760 --> 00:04:21,760
la roadmap que j'ai élaborée.
56
00:04:21,830 --> 00:04:23,160
【Roadmap】
57
00:04:23,240 --> 00:04:25,960
J'ai conçu des mises à jour pour les cartes,
58
00:04:26,040 --> 00:04:28,000
personnages, instances et jouabilité
59
00:04:28,080 --> 00:04:29,840
autour de la progression de la quête principale
60
00:04:29,920 --> 00:04:31,720
des nouvelles factions.
61
00:04:31,800 --> 00:04:34,040
J'ai également travaillé avec des
collègues du département artistique
62
00:04:34,120 --> 00:04:35,440
pour trouver une nouvelle solution
63
00:04:35,520 --> 00:04:37,000
pour le style artistique du jeu.
64
00:04:37,560 --> 00:04:40,120
Je pense que ce thème est assez bon.
65
00:04:40,200 --> 00:04:41,360
Il suscite mon intérêt.
66
00:04:42,360 --> 00:04:44,160
Nous devrions utiliser notre temps
67
00:04:44,240 --> 00:04:45,360
et mener une enquête auprès des joueurs.
68
00:04:45,880 --> 00:04:46,880
Aujourd'hui,
69
00:04:46,960 --> 00:04:48,280
plus d'un an s'est écoulé
70
00:04:48,360 --> 00:04:51,240
depuis la dernière mise à jour technique.
71
00:04:51,840 --> 00:04:53,280
Quelqu'un a-t-il de nouvelles idées ?
72
00:04:56,600 --> 00:04:57,480
Attendez.
73
00:04:59,760 --> 00:05:01,360
Je me demande si vous vous souvenez encore
74
00:05:01,440 --> 00:05:04,040
du système de progression
céleste que j'ai proposé ?
75
00:05:06,040 --> 00:05:08,640
Il utilise un algorithme d'IA
76
00:05:08,720 --> 00:05:10,240
pour l'auto-progression.
77
00:05:10,320 --> 00:05:13,680
Les modèles comportementaux
et les réactions de nos PNJ
78
00:05:13,760 --> 00:05:16,800
sont ainsi beaucoup plus réalistes et logiques.
79
00:05:16,880 --> 00:05:19,240
Il donne aux joueurs le sentiment
80
00:05:19,320 --> 00:05:20,760
que chaque création
81
00:05:20,840 --> 00:05:23,040
a sa propre progression dans le temps.
82
00:05:23,120 --> 00:05:25,600
En d'autres termes, il recrée
83
00:05:25,680 --> 00:05:27,440
un monde d'arts martiaux convaincant.
84
00:05:28,000 --> 00:05:30,800
Mais cette proposition avait déjà été rejetée.
85
00:05:30,880 --> 00:05:31,840
Je ne pense pas que
86
00:05:31,920 --> 00:05:33,280
que nous ayons les compétences techniques
87
00:05:33,360 --> 00:05:34,440
pour mener à bien ce projet.
88
00:05:34,520 --> 00:05:35,640
C'est vrai.
89
00:05:36,200 --> 00:05:38,520
C'est pourquoi notre équipe a conçu une démo
90
00:05:38,600 --> 00:05:39,720
basée sur une recherche préalable
91
00:05:39,800 --> 00:05:41,160
pour que nous puissions vous montrer.
92
00:05:44,880 --> 00:05:46,280
Vous êtes maintenant en train de regarder le PNJ
93
00:05:46,360 --> 00:05:47,720
connu sous le nom de Fang Siming,
94
00:05:47,800 --> 00:05:49,200
que vous connaissez probablement.
95
00:05:49,280 --> 00:05:51,720
C'est l'un des personnages les plus
populaires parmi les joueurs
96
00:05:51,800 --> 00:05:52,800
du rêve de Jianghu.
97
00:05:52,880 --> 00:05:54,000
Je vais maintenant l'utiliser
98
00:05:54,080 --> 00:05:55,840
pour démontrer l'effet de pré-recherche
99
00:05:55,920 --> 00:05:57,120
de notre système.
100
00:05:57,200 --> 00:06:00,360
J'interagirai avec le PNJ en tant que joueur.
101
00:06:00,440 --> 00:06:03,440
Li Xun, aide-moi avec les commentaires.
102
00:06:04,800 --> 00:06:06,040
Ça commence.
103
00:06:12,560 --> 00:06:14,960
Le PNJ a l'air d'être bon aux échecs de Wuchang.
104
00:06:15,040 --> 00:06:16,000
Tu crois ?
105
00:06:16,080 --> 00:06:17,360
Je parie qu'il est meilleur que Li Xun.
106
00:06:19,200 --> 00:06:21,120
La réaction du PNJ a été rapide.
107
00:06:21,200 --> 00:06:22,040
Il est agile.
108
00:06:23,880 --> 00:06:24,800
Il semble
109
00:06:24,880 --> 00:06:26,880
que quelqu'un n'a pas réussi à gagner un verre.
110
00:06:26,960 --> 00:06:28,480
Au lieu de cela, il me doit un verre.
111
00:06:28,560 --> 00:06:29,800
Li Xun a perdu !
112
00:06:30,840 --> 00:06:32,080
D'accord.
113
00:06:32,160 --> 00:06:34,560
Je paierai la prochaine fois. Mettez-le sur la note.
114
00:06:34,640 --> 00:06:35,560
Li Xun se retire.
115
00:06:35,640 --> 00:06:36,520
Très bien, je vous en dois une.
116
00:06:36,600 --> 00:06:39,160
- Ce n'est pas cool, Li Xun.
- Mettez-le sur ma note. Je paierai la prochaine fois.
117
00:06:39,240 --> 00:06:40,760
☞ L'épée de glace
118
00:06:40,840 --> 00:06:42,200
Je m'en souviendrai.
119
00:06:43,320 --> 00:06:46,120
Ce verre est pour moi.
120
00:06:46,920 --> 00:06:48,120
Voulez-vous l'accepter ?
121
00:06:49,480 --> 00:06:51,280
Pas mal. Il flirte même avec moi.
122
00:06:53,320 --> 00:06:55,040
Pendant la phase de conception,
123
00:06:55,120 --> 00:06:56,600
nous définissons les intérêts du personnage
124
00:06:56,680 --> 00:06:57,760
en fonction de l'histoire du jeu
125
00:06:57,840 --> 00:06:59,280
et du personnage.
126
00:06:59,360 --> 00:07:01,880
Ces PNJ sont enthousiastes lorsqu'ils interagissent
127
00:07:01,960 --> 00:07:03,480
avec les joueurs.
128
00:07:04,240 --> 00:07:06,000
Ils peuvent réagir
129
00:07:06,080 --> 00:07:07,760
de manière à créer un lien plus profond
130
00:07:07,840 --> 00:07:09,080
avec les joueurs.
131
00:07:10,000 --> 00:07:12,680
Mais un autre joueur
132
00:07:12,760 --> 00:07:14,800
ne choisira peut-être pas de
jouer aux échecs avec lui.
133
00:07:14,880 --> 00:07:16,920
Existe-t-il un moyen de rendre les PNJ
134
00:07:17,000 --> 00:07:19,960
pour faire face avec souplesse
à toutes les situations ?
135
00:07:20,720 --> 00:07:22,360
Il s'agit des données transmises
136
00:07:22,440 --> 00:07:23,920
à l'IA.
137
00:07:24,480 --> 00:07:25,720
Notre algorithme
138
00:07:25,800 --> 00:07:28,880
enregistrera les expériences et
les comportements de chaque joueur
139
00:07:28,960 --> 00:07:30,640
après s'être connecté au jeu.
140
00:07:30,720 --> 00:07:33,040
Les PNJ du système de progression céleste
141
00:07:33,120 --> 00:07:36,120
réagiront donc différemment
142
00:07:36,200 --> 00:07:37,360
selon les joueurs.
143
00:07:37,440 --> 00:07:39,280
Nous pourrions faire un essai dès maintenant.
144
00:07:39,360 --> 00:07:40,560
Nous pouvons le tester
145
00:07:41,080 --> 00:07:43,480
avec un compte plus actif.
146
00:07:46,920 --> 00:07:48,040
Fang Siming.
147
00:07:48,120 --> 00:07:49,160
Cela fait un moment.
148
00:07:49,760 --> 00:07:51,080
Pourquoi bois-tu seul ?
149
00:07:51,160 --> 00:07:53,040
☞ Suivre le héron
150
00:07:53,120 --> 00:07:54,840
J'ai invité la lune à boire un verre.
151
00:07:54,920 --> 00:07:56,200
Mon ombre, un second compagnon.
152
00:07:57,480 --> 00:07:59,600
Il n'y a pas moyen qu'il m'offre une verre.
153
00:07:59,680 --> 00:08:01,080
Laosan, va me le chercher.
154
00:08:01,160 --> 00:08:02,040
D'accord.
155
00:08:02,680 --> 00:08:04,760
Je m'en fiche ! Je le veux !
156
00:08:11,680 --> 00:08:13,040
Mauvais jeu de jambes.
157
00:08:13,120 --> 00:08:15,480
Tu n'auras pas droit à un verre, mon amie.
158
00:08:17,480 --> 00:08:18,920
Fang Siming est un homme intéressant.
159
00:08:21,400 --> 00:08:22,600
En théorie,
160
00:08:22,680 --> 00:08:25,600
lorsqu'une grande quantité
de données est transmise à l'IA
161
00:08:25,680 --> 00:08:28,160
celle-ci manifeste son propre comportement
162
00:08:28,240 --> 00:08:30,520
lorsque la quantité de
données atteint un certain niveau.
163
00:08:30,600 --> 00:08:32,030
C'est la partie
164
00:08:32,120 --> 00:08:33,840
qui intéresse particulièrement
les chercheurs en IA
165
00:08:33,910 --> 00:08:35,550
du monde entier.
166
00:08:36,120 --> 00:08:38,720
Si nous pouvons avoir une mise à niveau technique
167
00:08:38,790 --> 00:08:40,520
à cet égard,
168
00:08:40,600 --> 00:08:42,120
il pourrait s'agir d'une avancée considérable
169
00:08:42,200 --> 00:08:43,440
pour notre jeu.
170
00:08:44,800 --> 00:08:46,720
Mais ce n'est qu'une démo.
171
00:08:46,800 --> 00:08:50,200
Si nous voulons réaliser
ce système avec succès,
172
00:08:50,280 --> 00:08:53,360
nous devons investir dans
un grand nombre de PNJ
173
00:08:54,160 --> 00:08:57,240
Compte tenu de notre personnel
et de nos capacités techniques,
174
00:08:57,320 --> 00:08:59,240
je crains que cela ne soit pas viable,
175
00:08:59,320 --> 00:09:01,240
Si nous nous lançons tête baissée,
176
00:09:01,320 --> 00:09:04,240
nous pourrions ajouter des risques au projet.
177
00:09:04,320 --> 00:09:06,120
C'est un problème.
178
00:09:08,880 --> 00:09:10,320
J'ai besoin de temps
179
00:09:10,400 --> 00:09:11,560
pour y réfléchir.
180
00:09:12,800 --> 00:09:13,840
Y a-t-il autre chose
181
00:09:13,920 --> 00:09:15,440
à présenter au cours de cette réunion ?
182
00:09:15,520 --> 00:09:16,840
Non.
183
00:09:16,920 --> 00:09:18,120
C'est tout pour aujourd'hui.
184
00:09:18,200 --> 00:09:19,040
C'est tout pour aujourd'hui.
185
00:09:19,120 --> 00:09:20,280
- D'accord.
- D'accord.
186
00:09:20,360 --> 00:09:21,480
C'est très bien.
187
00:09:22,280 --> 00:09:23,680
Tu penses que ce sera
188
00:09:23,760 --> 00:09:25,080
une décision risquée, n'est-ce pas ?
189
00:09:26,120 --> 00:09:27,680
Je pense que c'est un peu risqué.
190
00:09:28,600 --> 00:09:29,760
Jiaxu,
191
00:09:29,840 --> 00:09:31,320
il y aura forcément des problèmes.
192
00:09:31,880 --> 00:09:33,480
Mais il y aura aussi des solutions.
193
00:09:33,560 --> 00:09:34,800
Les solutions sont plus
nombreuses que les problèmes.
194
00:09:35,640 --> 00:09:37,160
Oui, Li Xun. Ne t'inquiète pas.
195
00:09:38,160 --> 00:09:39,000
Bonne journée.
196
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
Ce n'est pas grave.
197
00:09:46,080 --> 00:09:47,000
Nous venons de commencer.
198
00:09:47,080 --> 00:09:48,040
C'est normal.
199
00:09:49,000 --> 00:09:51,160
Je vais demander une réunion
200
00:09:51,240 --> 00:09:52,160
avec notre équipe.
201
00:09:53,000 --> 00:09:53,880
D'accord.
202
00:09:54,600 --> 00:09:55,840
- Continuez.
- Ouais.
203
00:09:56,400 --> 00:09:57,240
Ta tasse.
204
00:10:13,560 --> 00:10:14,880
Jiaxu,
205
00:10:15,520 --> 00:10:17,120
quand seras-tu libre ?
206
00:10:18,480 --> 00:10:20,040
Si ce n'est pas un problème,
207
00:10:20,120 --> 00:10:21,640
j'aimerais t'inviter à dîner
208
00:10:22,480 --> 00:10:24,080
pour te remercier de m'avoir
ramenée chez moi.
209
00:10:31,120 --> 00:10:32,920
Si tu n'as pas le temps,
210
00:10:33,000 --> 00:10:33,920
ce n'est pas grave.
211
00:10:35,520 --> 00:10:36,880
Tu peux décider de l'heure.
212
00:10:40,360 --> 00:10:42,840
Si tu n'es pas sûr de la date
213
00:10:44,320 --> 00:10:46,720
pourquoi pas le week-end prochain ?
214
00:10:47,760 --> 00:10:49,400
J'aimerais profiter de cette occasion
215
00:10:49,480 --> 00:10:51,920
pour t'exprimer ma gratitude.
216
00:11:26,480 --> 00:11:28,280
Quand seras-tu libre ?
217
00:11:29,320 --> 00:11:30,320
Si ce n'est pas un problème,
218
00:11:30,400 --> 00:11:32,280
j'aimerais t'inviter à dîner
219
00:11:32,360 --> 00:11:34,480
pour te remercier de m'avoir
ramenée chez moi.
220
00:11:41,520 --> 00:11:42,560
Le week-end prochain ?
221
00:12:10,120 --> 00:12:11,000
Sang Zhi
222
00:12:11,080 --> 00:12:12,760
Tu peux décider de l'heure.
223
00:12:13,320 --> 00:12:14,640
Quel est le degré de formalité ?
224
00:12:20,520 --> 00:12:21,760
【Invitation vocale de Jiaxu】
225
00:12:23,320 --> 00:12:24,520
【Jiaxu】
226
00:12:34,080 --> 00:12:34,960
Bonjour, Jiaxu.
227
00:12:35,040 --> 00:12:36,920
Je suis libre le week-end prochain,
228
00:12:37,000 --> 00:12:39,800
mais je ne suis pas sûr de l'heure précise.
229
00:12:41,040 --> 00:12:41,920
Ce n'est pas grave.
230
00:12:42,640 --> 00:12:44,360
Nous pouvons nous adapter
à ton emploi du temps.
231
00:12:46,200 --> 00:12:47,080
D'accord.
232
00:12:47,160 --> 00:12:48,080
Au fait,
233
00:12:48,160 --> 00:12:50,640
je t'emmènerai aussi chez
un réparateur de téléphone.
234
00:12:52,000 --> 00:12:53,040
Mon téléphone ?
235
00:12:53,120 --> 00:12:54,480
Pourquoi le réparer ?
236
00:12:55,080 --> 00:12:56,520
N'est-il pas cassé ?
237
00:12:56,600 --> 00:12:57,880
Pas du tout.
238
00:12:59,960 --> 00:13:01,640
Je croyais qu'il devait être cassé.
239
00:13:01,720 --> 00:13:03,240
Tes sms sont si formels.
240
00:13:05,840 --> 00:13:07,720
D'où ça vient ?
241
00:13:08,520 --> 00:13:10,560
Tu n'as jamais été aussi formel avec moi.
242
00:13:10,640 --> 00:13:12,200
Tes mots sont si polis.
243
00:13:14,480 --> 00:13:15,680
Je m'en souviens maintenant.
244
00:13:16,600 --> 00:13:18,640
Cela signifie-t-il que
245
00:13:18,720 --> 00:13:20,960
que j'ai une place dans ton cœur ?
246
00:13:29,600 --> 00:13:30,440
Jiaxu.
247
00:13:31,360 --> 00:13:32,320
Voilà ce qu'il en est.
248
00:13:33,320 --> 00:13:34,840
Mon père m'a dit
249
00:13:35,400 --> 00:13:38,400
d'être respectueux envers
toute personne plus vieilles que moi
250
00:13:38,480 --> 00:13:39,720
de cinq ans ou plus.
251
00:13:39,800 --> 00:13:42,000
Si je me souviens bien, tu as
cinq ans de plus que moi.
252
00:13:42,560 --> 00:13:45,600
Ta voix semble jeune,
253
00:13:45,680 --> 00:13:47,440
mais tu ne peux tromper personne.
254
00:13:47,520 --> 00:13:49,400
Tu n'es plus jeune.
255
00:13:49,480 --> 00:13:51,160
- Alors, je raccroche.
- Au revoir.
256
00:13:52,040 --> 00:13:52,880
Attends.
257
00:13:53,400 --> 00:13:54,280
Allô ?
258
00:13:59,800 --> 00:14:02,080
J'ai quelque chose d'autre à te dire.
259
00:14:04,120 --> 00:14:04,960
Je t'écoute.
260
00:14:08,160 --> 00:14:09,640
Je ne voulais pas t'ignorer
261
00:14:09,720 --> 00:14:12,200
en ne répondant pas ou en ne te rappelant pas.
262
00:14:12,760 --> 00:14:14,480
Je vivais sur le campus.
263
00:14:14,560 --> 00:14:16,200
Je n'avais pas mon téléphone avec moi.
264
00:14:18,440 --> 00:14:19,280
Je le sais.
265
00:14:20,120 --> 00:14:21,480
Ton frère me l'a dit.
266
00:14:21,560 --> 00:14:22,440
Tu le savais ?
267
00:14:23,320 --> 00:14:25,080
Alors pourquoi avoir demandé ?
268
00:14:27,280 --> 00:14:28,720
D'accord, c'est tout.
269
00:14:28,800 --> 00:14:29,800
C'est tout pour l'instant.
270
00:14:29,880 --> 00:14:30,760
J'ai terminé.
271
00:14:30,840 --> 00:14:31,920
Au revoir.
272
00:15:24,600 --> 00:15:26,760
CHAPITRE 9
COURANT SOUTERRAIN
273
00:15:26,840 --> 00:15:28,680
NE PAS SUCCOMBER À LA TENTATION
274
00:15:34,360 --> 00:15:35,560
Attendez-moi !
275
00:15:35,640 --> 00:15:37,160
- D'accord.
- Attendez-moi.
276
00:15:37,840 --> 00:15:38,880
- Dépêchez-vous.
- Où est Weiwei ?
277
00:15:39,760 --> 00:15:42,480
Je n'en sais rien.
Elle est partie précipitamment ce matin.
278
00:15:42,560 --> 00:15:44,000
Elle est peut-être allée à une réunion de club.
279
00:15:44,080 --> 00:15:44,960
Qui sait ?
280
00:15:45,480 --> 00:15:46,400
Sang Zhi.
281
00:15:48,440 --> 00:15:49,480
Jiang Ming.
282
00:15:49,560 --> 00:15:50,560
Que fais-tu là ?
283
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
Je suis ici pour Sang Zhi.
284
00:15:52,760 --> 00:15:54,080
Moi ?
285
00:15:54,600 --> 00:15:55,880
Qu'est-ce qu'il y a ?
286
00:16:01,440 --> 00:16:02,520
Tout le monde,
287
00:16:02,600 --> 00:16:04,720
regardez qui arrive.
288
00:16:07,200 --> 00:16:08,720
Ning Wei !
289
00:16:09,320 --> 00:16:10,200
Qu'est-ce qui se passe ?
290
00:16:10,800 --> 00:16:12,080
Nous deux
291
00:16:12,760 --> 00:16:13,840
sortons ensemble.
292
00:16:14,400 --> 00:16:15,920
Oui, on le voit.
293
00:16:16,000 --> 00:16:17,640
Ning Wei.
294
00:16:17,720 --> 00:16:20,200
Tu ne perds pas ton temps, hein ?
295
00:16:20,880 --> 00:16:22,440
Ce sont des tenues assorties ?
296
00:16:22,520 --> 00:16:23,440
Oui.
297
00:16:26,720 --> 00:16:27,960
Alors.
298
00:16:28,040 --> 00:16:30,160
Tu es ici pour voir Sangsang.
299
00:16:32,120 --> 00:16:33,640
J'ai obtenu des billets de première hier soir.
300
00:16:33,720 --> 00:16:34,560
Sang Zhi,
301
00:16:34,640 --> 00:16:36,000
voudrais-tu venir avec moi ?
302
00:16:38,640 --> 00:16:40,040
Tu n'invites qu'elle ?
303
00:16:40,520 --> 00:16:41,360
Ce n'est pas gentil.
304
00:16:41,440 --> 00:16:42,360
En effet.
305
00:16:42,440 --> 00:16:43,520
Ferme-la.
306
00:16:43,600 --> 00:16:45,840
Si vous êtes libres, n'hésitez
pas à nous rejoindre.
307
00:16:45,920 --> 00:16:47,160
- Nous sommes libres.
- Oui.
308
00:16:47,240 --> 00:16:48,400
- Oui.
- D'accord.
309
00:16:48,480 --> 00:16:49,720
Ce dimanche à 20 heures,
310
00:16:49,800 --> 00:16:50,960
rendez-vous au cinéma Joy City.
311
00:16:51,040 --> 00:16:53,120
- Ok.
- Attendez. Ce dimanche ?
312
00:16:53,760 --> 00:16:54,800
Je ne pourrai probablement pas venir.
313
00:16:54,880 --> 00:16:56,160
J'ai déjà des projets.
314
00:16:56,240 --> 00:16:57,360
Quels projets ?
315
00:16:57,440 --> 00:16:58,600
Non, Sangsang.
316
00:16:58,680 --> 00:16:59,600
Viens avec nous.
317
00:16:59,680 --> 00:17:01,080
- Viens.
- Allons-y ensemble.
318
00:17:01,160 --> 00:17:02,880
Cela fait longtemps que nous
n'avons pas été au cinéma.
319
00:17:02,960 --> 00:17:04,560
Si les choses deviennent gênantes
320
00:17:04,640 --> 00:17:05,880
pendant le dîner avec lui,
321
00:17:06,440 --> 00:17:07,800
j'aurai une excuse pour partir.
322
00:17:09,160 --> 00:17:10,070
Allez, viens.
323
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
On y va. Dimanche, 20 heures.
324
00:17:12,070 --> 00:17:13,110
Très bien.
325
00:17:13,200 --> 00:17:14,640
- On y va.
- On se voit au cinéma.
326
00:17:14,720 --> 00:17:15,960
- D'accord.
- On se voit là-bas.
327
00:17:16,520 --> 00:17:17,960
C'est un grand merci.
328
00:17:18,040 --> 00:17:19,480
- Allons en classe.
- Merci.
329
00:17:22,040 --> 00:17:23,560
Nous avons un cours.
330
00:17:26,440 --> 00:17:27,400
Allons-y.
331
00:17:28,160 --> 00:17:29,080
Allez, on y va.
332
00:17:29,160 --> 00:17:30,320
- Au revoir !
- Chen Qiang !
333
00:17:30,400 --> 00:17:31,280
Allons-y.
334
00:17:35,600 --> 00:17:36,480
J'arrive.
335
00:17:48,280 --> 00:17:49,800
Êtes-vous M. Duan Jiaxu ?
336
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
- Oui.
- Votre colis.
337
00:17:51,320 --> 00:17:52,640
- Je vous remercie.
- Bonne journée.
338
00:17:57,200 --> 00:17:59,160
【À Duan Jiaxu】
【de Jiang Ying】
339
00:18:09,400 --> 00:18:10,760
As-tu reçu le colis ?
340
00:18:10,840 --> 00:18:12,560
Je t'ai envoyé des toniques
341
00:18:12,640 --> 00:18:14,920
et une lampe aux huiles
essentielles pour soulager le stress.
342
00:18:15,000 --> 00:18:16,560
Prends soin de toi.
343
00:18:16,640 --> 00:18:18,720
Dînons ensemble un jour.
344
00:18:35,840 --> 00:18:37,760
【Jiang Ying】
【Montant du transfert : 8 000 yuans】
345
00:18:37,840 --> 00:18:39,000
【Jiang Ying】
【En attente de confirmation】
346
00:18:46,600 --> 00:18:48,800
J'ai viré le dernier
paiement de compensation.
347
00:18:48,880 --> 00:18:50,200
Ne me contacte plus.
348
00:19:01,600 --> 00:19:02,440
C'est bon.
349
00:19:02,520 --> 00:19:03,720
Cela donne à votre peau un aspect plus clair.
350
00:19:05,200 --> 00:19:06,200
Duan Jiaxu
351
00:19:06,280 --> 00:19:07,880
J'ai viré le
dernier paiement
de compensation.
352
00:19:07,960 --> 00:19:09,440
Ne me contacte plus.
353
00:19:12,000 --> 00:19:14,080
Jiang Ying
354
00:19:22,040 --> 00:19:23,800
Ne plus te contacter ?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
355
00:19:31,880 --> 00:19:33,800
Jiang Ying
356
00:19:42,080 --> 00:19:43,680
Jiaxu, quand seras-tu libre ?
357
00:19:43,760 --> 00:19:45,080
Pouvons-nous nous rencontrer ?
358
00:20:06,560 --> 00:20:08,360
【Jiang Ying】
359
00:20:13,080 --> 00:20:14,520
La réunion va commencer.
360
00:20:14,600 --> 00:20:15,640
Un instant.
361
00:20:24,440 --> 00:20:26,560
Tu n'as mangé qu'un demi-œuf aujourd'hui ?
362
00:20:26,640 --> 00:20:27,720
Tu as aussi sauté le déjeuner.
363
00:20:28,400 --> 00:20:30,120
Je le mangerai pendant la réunion.
364
00:20:31,600 --> 00:20:32,760
Je l'emmène avec moi.
365
00:21:05,040 --> 00:21:08,040
J'ai décidé d'appliquer l'idée de Xiaoduan.
366
00:21:09,040 --> 00:21:11,480
Le système de progression céleste
sera la nouvelle fonctionnalité.
367
00:21:12,040 --> 00:21:14,400
Cependant, le nouveau scénario,
368
00:21:14,480 --> 00:21:16,920
instances, factions et cartes
369
00:21:17,000 --> 00:21:19,080
doivent rester au centre des préoccupations.
370
00:21:19,800 --> 00:21:21,960
Si nous nous engageons dans cette voie,
371
00:21:22,040 --> 00:21:23,720
les départements de l'urbanisme et de l'art
372
00:21:23,800 --> 00:21:25,320
coopéreront pleinement.
373
00:21:25,880 --> 00:21:28,400
Mais compte tenu des circonstances actuelles,
374
00:21:28,480 --> 00:21:31,080
je n'arrive pas à trouver un\nmoyen de répartir le travail
375
00:21:31,160 --> 00:21:34,480
afin que chacun puisse fournir un travail
de qualité dans les délais impartis.
376
00:21:35,000 --> 00:21:36,880
La compatibilité du système céleste
377
00:21:36,960 --> 00:21:39,400
fonction avec la plupart des smartphones
378
00:21:39,480 --> 00:21:40,440
mais il reste un problème.
379
00:21:40,520 --> 00:21:42,440
L'inquiétude de Dawang est justifiée.
380
00:21:43,200 --> 00:21:44,680
Jiaxu,
381
00:21:44,760 --> 00:21:46,320
as-tu une solution pour ça ?
382
00:21:48,600 --> 00:21:51,400
Jusqu'à présent, mon idée
383
00:21:51,480 --> 00:21:53,560
est d'alléger la charge de travail
des autres départements
384
00:21:53,640 --> 00:21:55,800
avec des méthodes techniques.
385
00:21:55,880 --> 00:21:57,560
Par exemple,
386
00:21:57,640 --> 00:21:58,920
le remplissage manuel de formulaires, etc.
387
00:21:59,000 --> 00:22:00,680
peuvent être réalisés grâce à la technologie.
388
00:22:02,880 --> 00:22:04,200
Puisque la décision a été prise,
389
00:22:04,280 --> 00:22:05,960
faisons de notre mieux.
390
00:22:06,040 --> 00:22:07,720
Nous résoudrons tous les
problèmes en cours de route.
391
00:22:07,800 --> 00:22:08,640
On est d'accord ?
392
00:22:08,720 --> 00:22:11,320
Si vous avez besoin de coordination,
393
00:22:11,400 --> 00:22:12,480
faites-le nous savoir.
394
00:22:13,120 --> 00:22:16,560
Dawang et Xiaoduan seront en charge
395
00:22:16,640 --> 00:22:17,720
de ce nouveau projet.
396
00:22:20,440 --> 00:22:21,360
Ça marche ?
397
00:22:26,280 --> 00:22:27,480
Allons-y.
398
00:22:27,560 --> 00:22:28,640
Retour au travail.
399
00:22:28,720 --> 00:22:29,600
Tous nos vœux de réussite.
400
00:23:05,320 --> 00:23:07,360
Allô, Jiaxu. Je suis là.
401
00:23:07,440 --> 00:23:08,600
Où es-tu ?
402
00:23:10,760 --> 00:23:12,200
Désolé, Sang Zhi.
403
00:23:12,280 --> 00:23:14,160
Je ne pense pas pouvoir venir ce soir.
404
00:23:19,400 --> 00:23:20,720
Tu fais des heures supplémentaires ?
405
00:23:21,680 --> 00:23:22,680
Oui.
406
00:23:22,760 --> 00:23:24,280
Commande-toi ce que tu veux.
407
00:23:24,360 --> 00:23:25,520
Ne reste pas sans manger.
408
00:23:27,920 --> 00:23:30,760
Ta voix est bizarre.
409
00:23:30,840 --> 00:23:33,680
Tu vas bien ?
410
00:23:34,680 --> 00:23:35,600
Je ne me sens pas bien du tout.
411
00:23:40,120 --> 00:23:41,200
Qu'est-ce qui ne va pas ?
412
00:23:43,360 --> 00:23:44,840
J'ai juste un peu mal au ventre.
413
00:23:45,480 --> 00:23:47,080
C'est peut-être une intoxication alimentaire.
414
00:23:47,160 --> 00:23:49,360
Ce n'est pas grave.
Je vais juste prendre des médicaments.
415
00:23:49,440 --> 00:23:51,680
Tu ne veux pas aller à l'hôpital ?
416
00:23:53,240 --> 00:23:55,120
Ce n'est pas nécessaire. Ce n'est pas grave.
417
00:23:57,120 --> 00:23:58,520
Pourquoi ne pas aller à l'hôpital ?
418
00:23:58,600 --> 00:24:00,240
Souffrir n'arrangera rien.
419
00:24:01,320 --> 00:24:02,640
Où se trouve ton bureau ?
420
00:24:04,440 --> 00:24:05,800
Ne t'inquiète pas.
421
00:24:05,880 --> 00:24:06,760
Je vais bien.
422
00:24:08,080 --> 00:24:09,680
Où es ton bureau ?
423
00:24:12,840 --> 00:24:15,200
Au complexe Gangbei.
424
00:24:17,120 --> 00:24:18,560
D'accord, j'arrive tout de suite.
425
00:24:21,440 --> 00:24:22,360
Bonjour, monsieur.
426
00:24:22,440 --> 00:24:23,280
Complexe Gangbei.
427
00:24:36,800 --> 00:24:37,880
THE DREAM GAMES
428
00:24:43,440 --> 00:24:44,320
Sang Zhi.
429
00:24:46,080 --> 00:24:47,320
Que fais-tu ici ?
430
00:24:47,400 --> 00:24:48,880
- Tu es venue.
- Tu te sens mieux ?
431
00:24:48,960 --> 00:24:50,800
Ce n'est rien. C'est juste un mal de ventre.
432
00:24:50,880 --> 00:24:52,560
Attends ici. Je vais chercher un taxi.
433
00:24:52,640 --> 00:24:54,120
Je t'emmène à l'hôpital.
434
00:24:54,200 --> 00:24:55,080
Sang Zhi.
435
00:24:56,160 --> 00:24:58,400
- Je viens avec toi.
- Attends-moi ici.
436
00:24:58,480 --> 00:24:59,520
Ce n'est pas grave.
437
00:25:00,560 --> 00:25:01,400
Laisse-moi prendre ça.
438
00:25:03,800 --> 00:25:04,640
Appuie-toi sur moi.
439
00:25:05,520 --> 00:25:06,640
- Je vais bien.
- Allons-y.
440
00:25:07,560 --> 00:25:08,920
Allez, on y va. Attention à la marche.
441
00:25:12,200 --> 00:25:14,440
Tu aides un vieux, fillette.
442
00:25:14,520 --> 00:25:16,600
Tu peux marcher tout seul ?
443
00:25:19,520 --> 00:25:20,360
Je...
444
00:25:21,000 --> 00:25:22,880
- Doucement.
- Je ne dis pas que tu es une enfant.
445
00:25:23,440 --> 00:25:24,440
Ce n'est pas grave.
446
00:25:27,480 --> 00:25:28,400
Fais attention.
447
00:25:30,160 --> 00:25:31,480
Attends-moi ici.
448
00:25:31,560 --> 00:25:32,400
D'accord.
449
00:25:32,480 --> 00:25:33,320
Attends ici.
450
00:25:37,680 --> 00:25:38,600
Hé !
451
00:25:44,080 --> 00:25:44,920
Fais attention.
452
00:25:45,640 --> 00:25:46,520
Fais attention.
453
00:25:51,200 --> 00:25:52,800
Je réserve une voiture.
454
00:25:56,440 --> 00:25:57,280
Quelle est l'adresse ?
455
00:26:21,800 --> 00:26:23,440
Je ne voulais pas faire ça.
456
00:26:23,520 --> 00:26:25,080
Je ne voulais pas non plus.
457
00:26:32,320 --> 00:26:34,120
Jiaxu, monte dans la voiture.
458
00:26:39,360 --> 00:26:44,760
Haixia Taxi
459
00:26:44,840 --> 00:26:45,720
Attention.
460
00:26:45,800 --> 00:26:46,800
- Ça va.
- Fais attention à ta tête.
461
00:26:47,680 --> 00:26:48,520
Bonsoir.
462
00:26:50,480 --> 00:26:51,960
Bonsoir.
- Bonsoir.
463
00:26:54,160 --> 00:26:56,320
Il est ivre ou quoi ?
464
00:26:56,920 --> 00:26:58,960
- Non.
- Il va vomir ?
465
00:26:59,040 --> 00:27:00,440
Non, monsieur.
466
00:27:00,520 --> 00:27:02,440
Monsieur, je ne vais pas vomir.
467
00:27:02,520 --> 00:27:03,400
Je peux tenir le coup.
468
00:27:03,480 --> 00:27:05,480
Non, laissez-moi d'abord vous dire ceci.
469
00:27:05,560 --> 00:27:07,000
Si vous vomissez dans la voiture,
470
00:27:07,080 --> 00:27:08,040
vous payez 200 yuans.
471
00:27:08,120 --> 00:27:09,040
D'accord ?
472
00:27:09,120 --> 00:27:10,400
Il ne veut pas vomir.
473
00:27:10,480 --> 00:27:11,600
Il a des douleurs à l'estomac.
474
00:27:11,680 --> 00:27:12,560
Allez à l'hôpital.
475
00:27:12,640 --> 00:27:13,920
Emmenez-nous à l'hôpital.
476
00:27:14,000 --> 00:27:15,880
- D'accord.
- Monsieur, dépêchez-vous s'il vous plaît.
477
00:27:15,960 --> 00:27:16,800
D'accord.
478
00:27:30,920 --> 00:27:31,880
Entrées Des Consultations
479
00:27:31,960 --> 00:27:33,480
D'après l'échographie,
480
00:27:33,560 --> 00:27:34,560
c'est une appendicite aiguë.
481
00:27:34,640 --> 00:27:36,760
Et vous avez attendu pour venir.
482
00:27:36,840 --> 00:27:38,720
Si vous étiez arrivé plus tard,
elle aurait pu éclater.
483
00:27:38,800 --> 00:27:40,080
Que faisons-nous maintenant ?
484
00:27:40,160 --> 00:27:41,360
Il y a d'abord la thérapie conservatrice.
485
00:27:41,440 --> 00:27:43,520
- On vous admet et on soulage l'inflammation.
- Je vois.
486
00:27:43,600 --> 00:27:44,480
L'autre méthode
487
00:27:44,560 --> 00:27:45,840
est d'aller directement au bloc.
488
00:27:46,400 --> 00:27:48,040
- Alors...
- Opérez-moi.
489
00:27:48,120 --> 00:27:49,160
D'accord.
490
00:27:51,680 --> 00:27:52,760
Tout ira bien.
491
00:28:01,760 --> 00:28:02,680
Sang Zhi.
492
00:28:04,840 --> 00:28:06,840
Il est tard. Rentre au campus.
493
00:28:07,360 --> 00:28:09,120
C'est trop risqué de rentrer tard.
494
00:28:09,200 --> 00:28:10,840
Je t'attends.
495
00:28:12,720 --> 00:28:14,120
Ce n'est pas une opération majeure.
496
00:28:14,840 --> 00:28:16,200
- Ce n'est pas grave.
- Je t'attends.
497
00:28:17,240 --> 00:28:18,280
L'opération prendra...
498
00:28:18,360 --> 00:28:19,360
Arrête de parler.
499
00:28:20,120 --> 00:28:22,640
Va te chercher quelque chose à manger.
500
00:28:42,840 --> 00:28:45,480
Si nous n'avions pas
prévu de dîner aujourd'hui,
501
00:28:46,480 --> 00:28:48,360
il se serait contenté d'attendre
502
00:28:49,480 --> 00:28:50,880
et ne serait pas venu à l'hôpital.
503
00:29:01,120 --> 00:29:02,920
Évitez le surmenage.
504
00:29:04,240 --> 00:29:05,080
Évitez l'alcool.
505
00:29:05,160 --> 00:29:06,040
【Maman】
506
00:29:11,280 --> 00:29:12,160
Bonjour, maman.
507
00:29:12,800 --> 00:29:13,880
Bonjour, Zhizhi.
508
00:29:15,400 --> 00:29:17,760
Il est dix heures passées.
Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?
509
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Es-tu au dortoir
510
00:29:19,600 --> 00:29:20,920
ou avec des amis ?
511
00:29:21,480 --> 00:29:22,400
Non.
512
00:29:24,040 --> 00:29:27,320
Tu te souviens du camarade
de classe de Sang Yan ?
513
00:29:27,400 --> 00:29:29,720
Il me donnait des cours de physique
514
00:29:29,800 --> 00:29:31,240
quand j'étais au lycée.
515
00:29:31,320 --> 00:29:32,200
Duan Jiaxu.
516
00:29:33,480 --> 00:29:35,200
Je me souviens. Xiaoduan, c'est ça ?
517
00:29:37,880 --> 00:29:40,080
Nous avions prévu de dîner ensemble,
518
00:29:40,160 --> 00:29:42,000
mais il est soudainement tombé malade,
519
00:29:42,080 --> 00:29:43,920
alors je l'ai emmené à l'hôpital.
520
00:29:44,000 --> 00:29:45,040
Est-il malade ?
521
00:29:45,760 --> 00:29:46,640
De quoi s'agit-il ?
522
00:29:46,720 --> 00:29:47,760
Est-ce grave ?
523
00:29:48,240 --> 00:29:49,760
Appendicite aiguë.
524
00:29:49,840 --> 00:29:51,400
Il est en train d'être opéré.
525
00:29:55,160 --> 00:29:56,640
Le pauvre.
526
00:29:56,720 --> 00:29:58,240
Il n'a pas de famille.
527
00:29:59,640 --> 00:30:01,720
Que veux-tu dire ?
528
00:30:01,800 --> 00:30:03,640
Il habite à Yihe, n'est-ce pas ?
529
00:30:06,600 --> 00:30:09,000
Je ne t'ai jamais parlé de son passé.
530
00:30:11,920 --> 00:30:12,800
M. Sang.
531
00:30:14,320 --> 00:30:15,640
Il reste 6 000 yuans
532
00:30:15,720 --> 00:30:16,560
après les funérailles.
533
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
Je vous donne le reste.
534
00:30:18,280 --> 00:30:20,160
Je vous paierai le solde
535
00:30:20,240 --> 00:30:21,280
quand j'aurai trouvé un travail.
536
00:30:21,360 --> 00:30:24,000
Xiaoduan, garde l'argent pour toi.
537
00:30:24,080 --> 00:30:25,320
Nous ne sommes pas pressés.
538
00:30:25,400 --> 00:30:28,000
Non, vous devez prendre l'argent.
539
00:30:28,080 --> 00:30:28,920
Garde-le.
540
00:30:30,680 --> 00:30:31,880
Garde l'argent et utilisez-le.
541
00:30:32,600 --> 00:30:33,720
Tu as beaucoup souffert.
542
00:30:37,640 --> 00:30:38,760
Je vais bien.
543
00:30:38,840 --> 00:30:40,200
Ce n'était rien.
544
00:30:43,840 --> 00:30:44,800
M. et Mme Sang,
545
00:30:44,880 --> 00:30:47,440
vous devriez prendre l'argent.
546
00:30:48,120 --> 00:30:50,200
Je dois m'occuper d'autres choses.
547
00:30:50,280 --> 00:30:51,280
Il faut que j'y aille.
548
00:30:52,200 --> 00:30:53,040
Je vous remercie pour le temps
que vous m'avez accordé.
549
00:30:54,880 --> 00:30:55,800
Xiaoduan.
550
00:30:56,680 --> 00:30:58,280
Le dîner est prêt.
551
00:30:58,360 --> 00:30:59,280
Mange avant de partir.
552
00:31:09,600 --> 00:31:11,040
Non, merci, Mme Sang.
553
00:31:11,120 --> 00:31:12,000
Je vous remercie.
554
00:31:12,960 --> 00:31:15,480
d'avoir veillé sur moi pendant cette période.
555
00:31:15,960 --> 00:31:17,080
Sans vous...
556
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Merci beaucoup.
557
00:31:20,080 --> 00:31:21,360
Tu n'as pas à faire ça, mon enfant.
558
00:31:23,520 --> 00:31:24,400
Lève-toi.
559
00:31:26,160 --> 00:31:27,240
Je m'en vais.
560
00:31:36,240 --> 00:31:37,800
Le pauvre enfant.
561
00:31:37,880 --> 00:31:40,520
Ce n'est qu'un étudiant en première année
d'université, âgé d'environ 18 ans.
562
00:31:41,240 --> 00:31:42,960
Qui sait ce qui l'attend ?
563
00:31:43,440 --> 00:31:46,240
Sang Yan, occupe-toi de lui.
564
00:31:47,480 --> 00:31:48,320
D'accord.
565
00:31:49,480 --> 00:31:51,040
En moins de six mois,
566
00:31:51,120 --> 00:31:52,600
il nous a remboursé le reste de la somme.
567
00:31:54,160 --> 00:31:55,360
Mais sa mère
568
00:31:56,840 --> 00:31:58,080
était décédée.
569
00:32:01,440 --> 00:32:02,320
Zhizhi.
570
00:32:03,520 --> 00:32:05,920
Ne rentre pas trop tard.
571
00:32:06,800 --> 00:32:08,240
Sois prudente sur le chemin du retour.
572
00:32:12,360 --> 00:32:13,400
Je raccroche maintenant.
573
00:32:31,800 --> 00:32:33,400
Il doit être hospitalisé pendant sept jours.
574
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
Il ne peut pas manger d'aliments
solides pour l'instant.
575
00:32:35,520 --> 00:32:37,480
Il doit suivre un régime liquide
pendant une semaine.
576
00:32:37,560 --> 00:32:39,800
S'il y avait des complications,
il faut nous prévenir.
577
00:32:41,200 --> 00:32:42,080
Merci.
578
00:32:42,160 --> 00:32:43,040
Merci.
579
00:32:55,520 --> 00:32:56,400
Jiaxu.
580
00:32:57,040 --> 00:32:58,320
J'ai demandé aux infirmières.
581
00:32:58,880 --> 00:33:00,200
Elles ont dit que c'était ce dont tu avais besoin
582
00:33:00,280 --> 00:33:01,560
pendant que tu es à l'hôpital.
583
00:33:02,120 --> 00:33:04,000
Mais si tu as besoin d'autre chose,
584
00:33:04,080 --> 00:33:05,240
dis-le moi.
585
00:33:05,320 --> 00:33:06,840
Je te l'apporterai.
586
00:33:07,440 --> 00:33:08,640
Merci, Sang Zhi.
587
00:33:09,680 --> 00:33:10,800
Il se fait tard.
588
00:33:10,880 --> 00:33:12,440
Tu devrais rentrer au campus.
589
00:33:14,480 --> 00:33:17,680
Et rentre en taxi.
590
00:33:17,760 --> 00:33:19,800
Envoie-moi le numéro de la plaque.
591
00:33:20,560 --> 00:33:22,400
Préviens-moi dès que tu es dans ta chambre.
592
00:33:22,480 --> 00:33:23,320
D'accord ?
593
00:33:23,400 --> 00:33:24,360
Jiaxu.
594
00:33:25,600 --> 00:33:26,800
Je ne suis plus une petite fille.
595
00:33:26,880 --> 00:33:27,800
Ne t'inquiète pas pour moi.
596
00:33:27,880 --> 00:33:29,120
Je sais ce qu'il faut faire.
597
00:33:30,560 --> 00:33:31,480
D'accord.
598
00:33:31,560 --> 00:33:32,520
Laisse tout ça ici.
599
00:33:32,600 --> 00:33:33,800
Je les rangerai plus tard.
600
00:33:39,400 --> 00:33:40,440
Tu as mal ?
601
00:33:41,800 --> 00:33:43,000
J'ai été anesthésié,
602
00:33:43,560 --> 00:33:44,800
donc je ne sens absolument rien.
603
00:33:44,880 --> 00:33:45,760
Je ne sens rien.
604
00:33:46,280 --> 00:33:47,480
Ne t'inquiète pas.
605
00:33:47,560 --> 00:33:48,800
Rentre, maintenant.
606
00:33:51,480 --> 00:33:53,000
Je passerai demain.
607
00:33:53,760 --> 00:33:55,600
Ne viens que si tu n'as pas cours.
608
00:33:56,120 --> 00:33:57,760
Je suis une adulte.
609
00:33:57,840 --> 00:33:59,720
Ne t'embête pas pour moi.
610
00:34:00,400 --> 00:34:01,720
Je me débrouillerai très bien. Pars.
611
00:34:55,440 --> 00:34:56,840
Est-elle contrariée ?
612
00:35:19,840 --> 00:35:22,440
C'est probablement ce qui la dérange.
613
00:35:38,600 --> 00:35:39,520
Allô ?
614
00:35:41,600 --> 00:35:42,600
Salut, mon pote.
615
00:35:43,440 --> 00:35:45,000
Il parait qu'on t'a enlevé l'appendice.
616
00:35:45,720 --> 00:35:46,640
Comment te sens-tu ?
617
00:35:48,440 --> 00:35:50,680
Pas mal. Ça te tente ?
618
00:35:52,240 --> 00:35:53,320
Non, merci.
619
00:35:53,400 --> 00:35:55,040
Mais j'ai appris que c'est ma
soeur qui t'a emmené.
620
00:35:55,800 --> 00:35:56,680
Oui.
621
00:35:57,440 --> 00:35:59,440
Fallait-il la déranger pour un si petit problème ?
622
00:35:59,520 --> 00:36:01,240
Tu ne pouvais pas aller à l'hôpital tout seul ?
623
00:36:01,320 --> 00:36:03,280
Tu appelles juste pour me dire ça ?
624
00:36:03,920 --> 00:36:06,520
Non, j'ai dîné avec mes parents.
625
00:36:06,600 --> 00:36:08,040
Ils m'ont dit que tu étais malade,
626
00:36:08,120 --> 00:36:09,440
alors j'ai appelé pour fêter ça.
627
00:36:10,160 --> 00:36:11,840
S'il n'y a rien d'autre, je raccroche.
628
00:36:11,920 --> 00:36:13,040
Je continue mon jeu.
629
00:36:15,080 --> 00:36:16,000
Attends un peu.
630
00:36:16,720 --> 00:36:18,400
Je veux te dire quelque chose.
631
00:36:19,440 --> 00:36:20,800
Quoi ?
632
00:36:23,280 --> 00:36:24,920
Oublie. C'est sans importance.
633
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
Buddy, tu ne peux pas faire ça à chaque fois ?
634
00:36:28,000 --> 00:36:30,800
Crache-le morceau comme un vrai mec.
635
00:36:31,400 --> 00:36:32,760
Ce n'est rien. Bonne nuit.
636
00:36:34,240 --> 00:36:35,280
Hé !
637
00:36:50,160 --> 00:36:51,520
Pourquoi es-tu revenue ?
638
00:36:56,280 --> 00:36:57,200
Jiaxu.
639
00:36:58,080 --> 00:36:59,280
J'y ai réfléchi.
640
00:37:01,160 --> 00:37:03,440
Je devrais rester et m'occuper de toi.
641
00:37:04,600 --> 00:37:07,280
Si je tombais malade et que je
n'avais personne à mes côtés,
642
00:37:08,040 --> 00:37:09,680
tu ferais la même chose pour moi.
643
00:37:10,640 --> 00:37:11,680
Pas vrai ?
644
00:37:24,160 --> 00:37:25,320
Tu as dîné ?
645
00:37:30,080 --> 00:37:30,960
J'ai apporté le dîner.
646
00:37:40,800 --> 00:37:42,920
Tu n'as pas mangé. Tu n'as que du pain ?
647
00:37:43,800 --> 00:37:44,800
Oublie.
648
00:37:44,880 --> 00:37:45,880
Je vais commander des plats à emporter.
649
00:37:46,840 --> 00:37:48,400
Non. Je n'ai pas faim.
650
00:37:48,960 --> 00:37:50,480
Tu n'as pas mangé de la journée.
651
00:37:50,560 --> 00:37:51,840
Tu dois être affamée.
652
00:37:51,920 --> 00:37:52,920
Je n'ai pas faim du tout.
653
00:37:53,680 --> 00:37:55,840
Si c'était le cas, j'aurais été
me chercher à manger.
654
00:37:56,600 --> 00:37:57,720
Je ne suis plus une petite fille.
655
00:37:58,360 --> 00:38:00,200
Je n'ai pas besoin que tu t'inquiètes.
656
00:38:39,640 --> 00:38:41,440
Elle ressemble encore à un poisson-globe.
657
00:38:58,760 --> 00:39:00,120
Jiaxu, qu'y a-t-il de si drôle ?
658
00:39:01,440 --> 00:39:02,720
Rien.
659
00:39:11,120 --> 00:39:11,960
Où vas-tu ?
660
00:39:12,800 --> 00:39:14,440
Je vais me rafraîchir.
661
00:39:15,520 --> 00:39:16,760
D'accord.
662
00:39:49,760 --> 00:39:51,320
Il ne peut pas sortir du lit aujourd'hui.
663
00:39:52,160 --> 00:39:53,440
Il ne peut donc pas se laver tout seul.
664
00:39:54,600 --> 00:39:56,000
Je devrais peut-être l'aider à s'essuyer...
665
00:40:11,040 --> 00:40:12,280
Jiaxu.
666
00:40:12,360 --> 00:40:14,440
Le médecin a dit que tu ne peux
pas prendre de douche aujourd'hui.
667
00:40:14,520 --> 00:40:15,960
Tu veux t'essuyer le visage ?
668
00:40:16,040 --> 00:40:17,000
D'accord.
669
00:40:18,880 --> 00:40:19,800
Je peux t'aider.
670
00:40:20,400 --> 00:40:21,720
C'est bon. Je vais me débrouiller.
671
00:40:21,800 --> 00:40:23,800
Et si ta plaie s'ouvrait ?
672
00:40:25,600 --> 00:40:27,520
Tu devrais rester ici plus longtemps.
673
00:40:30,440 --> 00:40:31,320
J'avoue.
674
00:42:05,600 --> 00:42:07,760
Je n'ai pas de belle tenue
à porter pour aller au cinéma !
675
00:42:08,400 --> 00:42:09,760
C'est juste en face du campus.
676
00:42:09,840 --> 00:42:11,280
Tu as quand même passé
une éternité à te maquiller.
677
00:42:11,360 --> 00:42:12,200
Allons-y.
678
00:42:12,280 --> 00:42:13,800
Bien sûr que c'est nécessaire !
679
00:42:13,880 --> 00:42:15,440
Les filles veulent se montrer
sous leur meilleur jour
680
00:42:15,520 --> 00:42:17,600
lorsqu'elles rencontrent quelqu'un qui leur plaît.
681
00:42:17,680 --> 00:42:19,000
Vous ne comprenez pas.
682
00:42:19,080 --> 00:42:20,320
Ok, je ne comprends pas.
683
00:42:20,400 --> 00:42:22,160
Ning Wei est une experte en amour.
684
00:42:22,240 --> 00:42:23,400
Allez, viens.
685
00:42:25,240 --> 00:42:26,520
Attends-moi.
686
00:42:26,600 --> 00:42:28,440
Tu as l'air d'aller bien. Allons-y.
687
00:42:28,520 --> 00:42:30,000
Attends une seconde.
688
00:42:30,080 --> 00:42:31,160
Dépêche-toi.
689
00:42:31,240 --> 00:42:32,440
Je sais. Arrête de me presser.
690
00:42:32,520 --> 00:42:33,480
Au revoir, Sangsang.
691
00:42:33,560 --> 00:42:34,400
Au revoir.
692
00:42:35,000 --> 00:42:35,920
Grouille-toi.
693
00:42:36,400 --> 00:42:37,240
J'arrive tout de suite.
694
00:42:37,320 --> 00:42:38,560
Nous partons. Bye !
695
00:42:38,640 --> 00:42:39,760
- Dépêche-toi.
- À tout à l 'heure.
696
00:42:40,320 --> 00:42:41,600
Au revoir !
697
00:42:58,400 --> 00:42:59,520
Cela fait si longtemps.
698
00:42:59,600 --> 00:43:01,240
Tu as appris à te maquiller.
699
00:43:01,320 --> 00:43:02,760
Tu as bien changé.
700
00:43:02,800 --> 00:44:57,000
Traduit par
♥ - Tata 아줌마 - ♥
701
00:44:58,305 --> 00:45:58,520
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org