"Hidden Love" Set Off. So Near and Yet So Far.
ID | 13187480 |
---|---|
Movie Name | "Hidden Love" Set Off. So Near and Yet So Far. |
Release Name | Hidden Love [Francais]S01E24 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 28298804 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:43,080 --> 00:01:45,000
ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI
3
00:01:51,000 --> 00:01:51,880
Je te dis...
4
00:01:52,520 --> 00:01:55,240
le secret que je voulais garder pour toujours.
5
00:01:56,720 --> 00:01:57,600
Peux-tu...
6
00:02:02,400 --> 00:02:03,720
Peux-tu me croire
7
00:02:03,800 --> 00:02:05,320
que tu es une personne formidable ?
8
00:02:08,720 --> 00:02:09,910
En voyant à quel point
9
00:02:10,840 --> 00:02:12,240
je t'aime,
10
00:02:13,920 --> 00:02:16,800
peux-tu ignorer ce que les gens disent de toi ?
11
00:02:20,400 --> 00:02:22,640
Peux-tu rester avec moi pour toujours ?
12
00:02:27,720 --> 00:02:30,160
【Gagner beaucoup d'argent】
【pour l'aider à rembourser ses dettes】
13
00:02:34,040 --> 00:02:34,920
S'il te plaît ?
14
00:02:39,680 --> 00:02:41,560
Comment replier cette étoile ?
15
00:02:43,400 --> 00:02:45,000
Je n'arrive pas à la replier après l'avoir dépliée.
16
00:02:46,320 --> 00:02:47,360
Après l'avoir déplié, je...
17
00:03:20,720 --> 00:03:21,640
Ces étoiles
18
00:03:22,520 --> 00:03:23,920
je les garderai précieusement.
19
00:03:29,000 --> 00:03:29,960
Que dois-je faire maintenant ?
20
00:03:30,920 --> 00:03:32,040
En comptant cet instant,
21
00:03:32,600 --> 00:03:34,000
je t'ai fait pleurer tant de fois.
22
00:03:36,320 --> 00:03:37,800
Pourtant, tu nies que tu es un pleurnichard.
23
00:03:42,520 --> 00:03:43,360
Fais-moi un câlin.
24
00:04:00,040 --> 00:04:01,280
D'accord.
25
00:04:03,520 --> 00:04:04,640
Je sais tout maintenant.
26
00:04:13,200 --> 00:04:15,200
Pourquoi m'as-tu dit ça tout d'un coup ?
27
00:04:16,830 --> 00:04:18,270
Je voulais juste que tu le saches.
28
00:04:19,120 --> 00:04:19,950
Mais cette fois,
29
00:04:20,830 --> 00:04:22,280
je n'ai pas cette rumeur de petite amie
30
00:04:22,360 --> 00:04:23,480
dont ton frère a parlé.
31
00:04:25,160 --> 00:04:27,280
J'ai une petite amie officielle maintenant.
32
00:04:31,400 --> 00:04:33,920
Alors, tu es revenue à Yihe
33
00:04:35,040 --> 00:04:36,200
juste pour me dire ça ?
34
00:04:37,840 --> 00:04:39,200
C'est parce que tu as dit
35
00:04:40,160 --> 00:04:41,600
que tu envisageais quelque chose.
36
00:04:42,680 --> 00:04:43,920
C'est pour ça que...
37
00:04:46,080 --> 00:04:48,720
j'avais peur que si je t'appelais, tu...
38
00:04:52,400 --> 00:04:54,520
Je pensais que si je te parlais pas en personne,
39
00:04:55,840 --> 00:04:58,560
tu aurais du mal à en parler.
40
00:04:59,680 --> 00:05:00,560
Qu'est-ce qui a été mentionné ?
41
00:05:07,080 --> 00:05:08,280
À quoi pensais-tu ?
42
00:05:14,440 --> 00:05:16,960
Si tes parents n'avait pas désapprouvé,
43
00:05:17,040 --> 00:05:19,160
je t'enlèverais pour obtenir
notre certificat de mariage tout de suite.
44
00:05:21,840 --> 00:05:22,920
Je suis sérieux.
45
00:05:23,440 --> 00:05:25,360
Pourquoi m'enlèverais-tu ?
46
00:05:26,360 --> 00:05:28,080
J'ai peur que tu t'enfuies.
47
00:05:30,440 --> 00:05:32,320
Quand j'ai dit que je réfléchissais,
48
00:05:32,400 --> 00:05:35,000
c'était de savoir si je devais
rester avec toi à Yihe pendant deux ans,
49
00:05:35,080 --> 00:05:37,160
repartir avec toi après ton diplôme
50
00:05:37,240 --> 00:05:38,800
ou si je dois d'abord aller à Nanwu
51
00:05:38,880 --> 00:05:39,880
pour tout régler
52
00:05:39,960 --> 00:05:41,000
et attendre ton retour.
53
00:05:41,920 --> 00:05:43,280
Qu'est-ce que tu en penses ?
54
00:05:46,720 --> 00:05:47,720
Comment ça ?
55
00:05:54,920 --> 00:05:55,840
En fait,
56
00:05:56,440 --> 00:05:58,680
je pourrais aussi rester à Yihe.
57
00:05:59,680 --> 00:06:01,040
Nous pouvons en parler.
58
00:06:01,920 --> 00:06:03,800
Tu ne dois pas toujours céder.
59
00:06:04,520 --> 00:06:06,160
Je ne veux vraiment pas rester ici.
60
00:06:06,880 --> 00:06:08,880
D'ailleurs, à qui je pourrais céder ?
61
00:06:11,760 --> 00:06:12,880
Fillette,
62
00:06:12,960 --> 00:06:15,240
ce que tu dois faire est simple.
63
00:06:15,320 --> 00:06:17,280
Restez ici et étudiez dur.
64
00:06:17,360 --> 00:06:18,640
Ne te préoccupe rien d'autre.
65
00:06:19,520 --> 00:06:21,000
La chose la plus importante
66
00:06:21,080 --> 00:06:23,400
est de passer plus de
temps avec ton petit ami.
67
00:06:23,920 --> 00:06:24,760
Compris ?
68
00:06:29,920 --> 00:06:31,320
Quant à tes parents,
69
00:06:32,920 --> 00:06:34,000
ne t'inquiète pas.
70
00:06:34,560 --> 00:06:37,400
Je trouverai le temps de leur parler.
71
00:06:42,440 --> 00:06:43,280
Souris.
72
00:06:49,080 --> 00:06:50,160
Fais-moi un sourire.
73
00:07:11,800 --> 00:07:14,400
CHAPITRE 24, LE DÉPART
74
00:07:14,480 --> 00:07:16,560
SI PROCHE ET POURTANT SI LOIN
75
00:07:34,160 --> 00:07:36,520
Il y a quelqu'un
76
00:07:36,600 --> 00:07:37,880
que j'aime beaucoup.
77
00:07:38,640 --> 00:07:39,480
Mais.
78
00:07:40,600 --> 00:07:42,240
il ne m'aime pas.
79
00:07:44,520 --> 00:07:46,280
Mais je grandirai.
80
00:07:46,360 --> 00:07:48,440
Alors attendons que tu grandisses.
81
00:07:48,520 --> 00:07:49,440
Mais quand je serai grande,
82
00:07:49,520 --> 00:07:51,160
il tombera amoureux de quelqu'un d'autre.
83
00:07:54,000 --> 00:07:55,080
Ce n'est pas grave.
84
00:07:55,800 --> 00:07:57,760
Sang Zhi, quand tu seras grande,
85
00:07:58,560 --> 00:08:00,400
tu rencontreras quelqu'un de mieux.
86
00:08:34,000 --> 00:08:35,320
Pourquoi as-tu bu ?
87
00:08:39,150 --> 00:08:40,320
Qu'est-ce qui ne va pas ?
88
00:08:43,520 --> 00:08:45,120
Je vais t'apporter de l'eau chaude.
89
00:08:51,080 --> 00:08:52,440
Pourquoi t'es-tu levée ?
90
00:08:59,080 --> 00:09:00,840
Tu es en colère ?
91
00:09:02,880 --> 00:09:03,800
Je pense
92
00:09:08,120 --> 00:09:09,360
que je n'ai pas été gentil avec toi.
93
00:09:16,720 --> 00:09:18,520
Quand m'as-tu mal traité ?
94
00:09:29,000 --> 00:09:31,360
Est-ce à cause de ce que je t'ai dit
95
00:09:31,440 --> 00:09:32,840
à l'aéroport aujourd'hui ?
96
00:09:35,680 --> 00:09:36,560
Je te l'ai dit
97
00:09:36,640 --> 00:09:38,360
parce que je voulais que tu le saches.
98
00:09:39,440 --> 00:09:40,800
Tu ne le savais pas avant.
99
00:09:40,880 --> 00:09:42,440
C'est pour ça que je voulais te le dire.
100
00:09:42,920 --> 00:09:44,320
Mais je ne voulais pas que tu te sentes...
101
00:09:51,720 --> 00:09:53,160
Tu es toujours très gentil avec moi.
102
00:09:54,120 --> 00:09:55,840
Que ce soit dans le passé ou dans le présent,
103
00:09:57,200 --> 00:09:58,160
tu me traites bien.
104
00:09:59,680 --> 00:10:00,520
C'est vrai.
105
00:10:00,600 --> 00:10:01,480
Sang Zhi.
106
00:10:05,520 --> 00:10:06,440
Je t'aime.
107
00:10:16,280 --> 00:10:17,520
Je suis désolé, Zhizhi.
108
00:10:19,600 --> 00:10:21,560
de te le dire si tard.
109
00:10:28,280 --> 00:10:29,640
Au fil des ans,
110
00:10:32,760 --> 00:10:33,960
je sais que
111
00:10:35,280 --> 00:10:36,440
je t'ai fait de la peine.
112
00:10:40,400 --> 00:10:42,120
C'est ton dévouement inébranlable
113
00:10:43,520 --> 00:10:46,080
qui m'a fait comprendre
que je n'étais pas assez gentil.
114
00:10:48,400 --> 00:10:50,440
Qu'il s'agisse de mon imperceptivité
115
00:10:51,720 --> 00:10:53,400
ou mon indécision,
116
00:10:54,920 --> 00:10:56,240
Je n'ai pas été assez bon.
117
00:11:01,800 --> 00:11:03,200
Mais pour ces lacunes,
118
00:11:04,680 --> 00:11:06,840
je ferai de mon mieux pour me rattraper
119
00:11:06,920 --> 00:11:08,200
chaque jour où nous serons ensemble.
120
00:11:10,320 --> 00:11:11,200
Zhizhi.
121
00:11:16,240 --> 00:11:17,600
Je ne te laisserai pas regretter
122
00:11:17,680 --> 00:11:19,640
le choix que tu as fait.
123
00:11:24,480 --> 00:11:25,920
Je t'aime, Sang Zhi.
124
00:12:46,400 --> 00:12:48,120
Sangsang, qu'est-ce que tu dessines ?
125
00:12:48,920 --> 00:12:51,160
J'ai trouvé mon thème pour le concours.
126
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
Qu'est-ce que je t'ai dit ?
127
00:12:53,720 --> 00:12:54,920
Tu ne dois pas te forcer.
128
00:12:55,000 --> 00:12:56,160
Il faut faire le vide dans son esprit
129
00:12:56,240 --> 00:12:57,560
pour que l'inspiration vienne.
130
00:12:58,800 --> 00:12:59,920
Quel est donc ton thème ?
131
00:13:03,800 --> 00:13:04,880
Pourquoi ce secret ?
132
00:13:16,400 --> 00:13:17,240
Entre.
133
00:13:20,000 --> 00:13:21,200
Siyun.
134
00:13:21,280 --> 00:13:23,200
C'est le bon moment. Viens vite.
135
00:13:23,280 --> 00:13:24,440
Viens jeter un coup d'oeil.
136
00:13:25,040 --> 00:13:26,000
J'ai du mal à me décider.
137
00:13:26,080 --> 00:13:27,480
Lequel des deux est le meilleur ?
138
00:13:28,600 --> 00:13:29,840
Je pense que
139
00:13:30,520 --> 00:13:31,360
celui-ci est mieux.
140
00:13:32,560 --> 00:13:34,160
- Qu'est-ce que c'est ?
- Ouvre.
141
00:13:35,280 --> 00:13:37,080
Tu as travaillé tard ces derniers temps,
142
00:13:37,160 --> 00:13:38,280
alors je t'ai offert un cadeau.
143
00:13:40,720 --> 00:13:41,760
Du miel réparateur ?
144
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
Xiaoduan l'a recommandé.
145
00:13:45,640 --> 00:13:46,680
Il sait vraiment ce qu'il faut choisir.
146
00:13:46,760 --> 00:13:48,280
Ce gamin sait beaucoup de choses.
147
00:13:48,360 --> 00:13:49,400
Ça sent plutôt bon.
148
00:13:51,240 --> 00:13:52,600
Entre.
149
00:13:56,360 --> 00:13:58,120
En fait, je voulais vous parler
150
00:13:58,200 --> 00:14:00,120
de quelque chose.
151
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
De quoi s'agit-il ?
152
00:14:02,080 --> 00:14:03,160
Je me disais
153
00:14:03,240 --> 00:14:04,800
qu'après avoir terminé la mise à jour
154
00:14:04,880 --> 00:14:06,360
du système de progression céleste,
155
00:14:07,440 --> 00:14:08,840
je devrais peut-être démissionner.
156
00:14:10,920 --> 00:14:12,160
Démissionner ?
157
00:14:12,240 --> 00:14:13,920
Pourquoi démissionner ?
158
00:14:15,520 --> 00:14:17,280
Une entreprise essaie de te débaucher ?
159
00:14:18,520 --> 00:14:19,440
Non.
160
00:14:19,920 --> 00:14:21,640
Je pense retourner à Nanwu
161
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
pour créer ma propre entreprise.
162
00:14:23,560 --> 00:14:24,400
Nanwu ?
163
00:14:25,600 --> 00:14:26,680
Est-ce pour Sang Zhi ?
164
00:14:28,760 --> 00:14:29,800
Si je ne me trompe pas,
165
00:14:29,880 --> 00:14:31,360
n'est-elle pas seulement en
deuxième année d'université ?
166
00:14:31,920 --> 00:14:33,320
Quand elle sera diplômée dans deux ans,
167
00:14:33,400 --> 00:14:35,480
tu pourras toujours y retourner avec elle.
168
00:14:37,520 --> 00:14:39,040
Le studio Dream Games
169
00:14:39,120 --> 00:14:41,480
est très prometteur pour les années à venir.
170
00:14:42,000 --> 00:14:43,920
Es-tu sûr de vouloir partir maintenant ?
171
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
J'ai mûrement réfléchi
172
00:14:48,080 --> 00:14:49,360
avant d'en parler.
173
00:14:51,680 --> 00:14:53,640
Il s'est passé des choses récemment.
174
00:14:54,240 --> 00:14:55,280
Cela m'a fait réaliser
175
00:14:55,760 --> 00:14:57,160
que je n'étais peut-être pas assez bien
176
00:14:57,240 --> 00:14:58,640
pour Sang Zhi.
177
00:14:58,720 --> 00:15:00,280
Je n'en ai pas fait assez pour elle non plus.
178
00:15:00,360 --> 00:15:01,920
Non, Jiaxu, tu t'inquiètes trop.
179
00:15:02,000 --> 00:15:04,280
Siyun et moi pensons que tu la traites très bien.
180
00:15:07,280 --> 00:15:08,600
En fait, la raison principale
181
00:15:09,520 --> 00:15:10,760
est que ses parents
182
00:15:10,840 --> 00:15:12,520
pourraient avoir des inquiétudes à mon sujet.
183
00:15:15,800 --> 00:15:18,280
Sang Zhi est également contrariée
184
00:15:18,880 --> 00:15:19,840
à cause de tout ça.
185
00:15:21,320 --> 00:15:22,480
Cependant,
186
00:15:22,560 --> 00:15:24,480
elle s'est remise et m'a réconforté.
187
00:15:25,520 --> 00:15:26,960
Elle s'inquiétait
188
00:15:27,040 --> 00:15:28,560
que cela puisse nuire à mon estime de soi.
189
00:15:28,640 --> 00:15:30,080
En réalité, je comprends
190
00:15:30,160 --> 00:15:31,600
les inquiétudes de ses parents.
191
00:15:33,160 --> 00:15:34,640
Mais je suis plus âgé qu'elle.
192
00:15:35,280 --> 00:15:36,840
C'est donc moi qui devrais
193
00:15:36,920 --> 00:15:38,360
résoudre ces problèmes.
194
00:15:39,560 --> 00:15:40,720
Je veux juste aller
195
00:15:40,800 --> 00:15:42,440
à Nanwu dès que possible.
196
00:15:42,520 --> 00:15:44,520
Quand j'aurai tout réglé,
197
00:15:45,120 --> 00:15:47,000
je me donnerai plus de temps
198
00:15:47,080 --> 00:15:48,760
et des chances de faire mes preuves.
199
00:15:52,600 --> 00:15:53,800
Il a grandi maintenant.
200
00:15:53,880 --> 00:15:56,160
Un homme doit avoir
le sens des responsabilités.
201
00:16:01,880 --> 00:16:04,360
Puisque tu as déjà pris ta décision,
202
00:16:04,920 --> 00:16:06,880
nous ne pouvons pas t'en empêcher.
203
00:16:08,040 --> 00:16:09,120
Nous te souhaitons le meilleur.
204
00:16:11,200 --> 00:16:12,320
Je vous remercie.
205
00:16:12,400 --> 00:16:13,240
Cependant,
206
00:16:13,320 --> 00:16:16,960
l'économie aujourd'hui
n'est pas facile à gérer,
207
00:16:17,040 --> 00:16:18,040
pour les jeunes entrepreneurs.
208
00:16:19,120 --> 00:16:20,360
Compte tenu de tes qualifications,
209
00:16:20,440 --> 00:16:22,200
il n'y a pas beaucoup
d'entreprises réputées à Nanwu
210
00:16:22,280 --> 00:16:23,160
qui peuvent t'embaucher.
211
00:16:23,240 --> 00:16:24,320
Non ?
212
00:16:25,000 --> 00:16:26,760
Tu peux t'adresser à notre siège
213
00:16:26,840 --> 00:16:28,640
pour ouvrir ton propre studio.
214
00:16:29,280 --> 00:16:31,520
Ils peuvent fournir une assistance technique
215
00:16:31,600 --> 00:16:32,920
et un suivi de l'expansion,
216
00:16:33,000 --> 00:16:34,880
ce qui serait relativement plus facile pour toi.
217
00:16:34,960 --> 00:16:35,920
Écoute-la.
218
00:16:36,000 --> 00:16:37,600
Siyun pense à tout.
219
00:16:37,680 --> 00:16:39,160
C'est la politique de notre entreprise.
220
00:16:39,240 --> 00:16:41,120
Si vous en avez besoin, Siyun et moi en parlerons.
221
00:16:42,840 --> 00:16:44,600
Ce serait formidable si cela pouvait se faire.
222
00:16:45,120 --> 00:16:46,120
Merci, Li Xun.
223
00:16:46,680 --> 00:16:48,040
Merci, Siyun.
224
00:16:48,120 --> 00:16:49,080
Il n'y a pas de quoi.
225
00:16:50,120 --> 00:16:53,040
Si tu crées un jeu à succès,
226
00:16:53,120 --> 00:16:54,360
je pourrai m'en vanter.
227
00:16:54,440 --> 00:16:56,080
Je pourrais dire que j'ai été ton mentor.
228
00:16:58,000 --> 00:17:00,120
Quand tu es arrivé
229
00:17:00,200 --> 00:17:01,800
tu étais stagiaire.
230
00:17:01,880 --> 00:17:02,720
Regarde-toi maintenant.
231
00:17:03,320 --> 00:17:04,720
Tant d'années ont passé.
232
00:17:05,520 --> 00:17:07,040
Maintenant que tu pars,
233
00:17:07,110 --> 00:17:08,560
je suis en fait assez réticente.
234
00:17:11,400 --> 00:17:12,240
Mais tu peux y arriver.
235
00:17:12,310 --> 00:17:14,240
- Bonne chance.
- LI Xun et moi te soutenons.
236
00:17:14,310 --> 00:17:15,560
Je ferai de mon mieux.
237
00:17:34,480 --> 00:17:35,320
Allô ?
238
00:17:36,560 --> 00:17:38,240
Nous ne sommes pas optimistes.
239
00:17:38,320 --> 00:17:40,240
Profitez-en pour lui parler.
240
00:17:40,880 --> 00:17:41,920
Merci, docteur.
241
00:18:29,720 --> 00:18:31,880
Cela fait longtemps que je
n'ai pas pensé au passé.
242
00:18:34,280 --> 00:18:35,240
Je n'ai pas voulu
243
00:18:36,720 --> 00:18:37,880
et je n'ai pas osé.
244
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Le jour pour t'affronter
245
00:18:43,520 --> 00:18:45,280
je pense que c'est aujourd'hui.
246
00:18:47,640 --> 00:18:48,920
Je devrais pouvoir tourner la page.
247
00:18:52,240 --> 00:18:54,040
C'est arrivé il y a si longtemps.
248
00:18:55,640 --> 00:18:56,960
Maintenant que j'y pense,
249
00:18:59,320 --> 00:19:01,200
tu serais dehors à l'heure qu'il est
250
00:19:03,160 --> 00:19:04,920
si tu n'avais pas sauté.
251
00:19:09,160 --> 00:19:10,480
Il y a beaucoup de choses
252
00:19:12,040 --> 00:19:13,560
que je ne t'ai jamais dites.
253
00:19:17,160 --> 00:19:19,120
J'ai fini de payer
254
00:19:20,840 --> 00:19:22,360
les indemnités que tu devais
255
00:19:23,400 --> 00:19:24,680
et tes dettes.
256
00:19:27,320 --> 00:19:28,200
Maman
257
00:19:31,920 --> 00:19:33,360
nous a quitté il y a plusieurs années
258
00:19:38,280 --> 00:19:39,280
par ta faute.
259
00:19:42,080 --> 00:19:43,480
Parce que nous n'avions pas d'argent.
260
00:19:52,840 --> 00:19:54,200
À l'époque,
261
00:19:55,400 --> 00:19:57,520
elle savait qu'elle était malade
262
00:19:57,600 --> 00:19:58,600
d'un cancer.
263
00:20:00,880 --> 00:20:02,040
Elle a refusé de se faire soigner
264
00:20:02,120 --> 00:20:03,640
parce qu'elle ne voulait pas dépenser d'argent.
265
00:20:07,720 --> 00:20:09,440
Lorsqu'elle s'est finalement rendue à l'hôpital,
266
00:20:11,160 --> 00:20:12,920
le médecin a dit qu'il était
trop tard pour un traitement.
267
00:20:25,400 --> 00:20:28,120
Je souhaitais tellement que tu puisses tout voir.
268
00:20:30,040 --> 00:20:31,520
Je souhaitais que tu te réveilles,
269
00:20:32,640 --> 00:20:35,840
pour que tu puisses voir
tout ce qui nous est arrivé.
270
00:20:37,880 --> 00:20:40,480
Je voulais te voir ressentir
de la culpabilité et de la tristesse.
271
00:20:45,640 --> 00:20:47,640
Je voulais juste que tu comprennes.
272
00:20:49,880 --> 00:20:51,040
Si tu ne t'étais pas
273
00:20:52,360 --> 00:20:53,600
enfui
274
00:20:54,160 --> 00:20:55,920
et si tu avais choisi la voix de la raison
275
00:20:57,920 --> 00:20:59,880
nos vies auraient été biens différentes.
276
00:21:14,680 --> 00:21:16,080
Mais en fait,
277
00:21:18,160 --> 00:21:19,400
je dois aussi te remercier.
278
00:21:21,920 --> 00:21:22,960
Grâce à toi,
279
00:21:24,280 --> 00:21:25,560
je n'ai jamais bu.
280
00:21:27,600 --> 00:21:28,840
C'est aussi grâce à toi
281
00:21:29,600 --> 00:21:31,200
que j'ai appris ce qu'est la responsabilité
282
00:21:31,280 --> 00:21:32,640
et la prise de responsabilités.
283
00:21:35,080 --> 00:21:36,160
Maintenant,
284
00:21:40,880 --> 00:21:42,480
je peux dire
285
00:21:42,560 --> 00:21:44,040
que je suis quelqu'un de bien.
286
00:21:47,880 --> 00:21:49,480
Au moins, j'ai maintenant la capacité
287
00:21:51,160 --> 00:21:52,920
de protéger les gens que j'aime.
288
00:21:54,760 --> 00:21:56,640
J'aimerais vraiment que tu puisses le voir.
289
00:22:05,840 --> 00:22:06,760
D'accord, alors.
290
00:22:09,800 --> 00:22:11,160
Si tu vois maman
291
00:22:13,120 --> 00:22:14,520
de l'autre côté,
292
00:22:18,040 --> 00:22:19,640
présente-lui tes excuses.
293
00:22:30,520 --> 00:22:31,480
Repose en paix,
294
00:22:35,240 --> 00:22:36,200
Papa.
295
00:23:53,920 --> 00:23:54,880
Que fais-tu là ?
296
00:24:00,240 --> 00:24:01,480
Qu'est-ce que c'est que cette expression ?
297
00:24:02,880 --> 00:24:03,800
Je savais que
298
00:24:04,320 --> 00:24:05,840
ce jour finirait par arriver.
299
00:24:46,120 --> 00:24:47,440
Je sais.
300
00:24:48,720 --> 00:24:50,600
Je sais que tu es très triste.
301
00:24:51,800 --> 00:24:52,840
Je le sais.
302
00:24:56,280 --> 00:24:57,360
Ça va aller.
303
00:25:01,840 --> 00:25:03,840
Est-ce que je vieillis vraiment maintenant ?
304
00:25:09,440 --> 00:25:12,040
Pourquoi mes parents ne sont-ils plus là ?
305
00:25:43,680 --> 00:25:47,200
【Grâce sur les descendants】
306
00:25:47,280 --> 00:25:50,400
【En mémoire de maman bien-aimée】
【Xu Ruoshu】
307
00:26:00,480 --> 00:26:02,680
Maman, tu ne l'as pas encore rencontrée.
308
00:26:04,920 --> 00:26:06,160
Voici Sang Zhi.
309
00:26:07,160 --> 00:26:09,960
Je t'ai déjà parlé d'elle.
310
00:26:11,400 --> 00:26:12,280
Maintenant,
311
00:26:13,000 --> 00:26:14,440
c'est ma petite amie.
312
00:26:20,800 --> 00:26:21,720
Maman.
313
00:26:22,320 --> 00:26:24,280
Je m'installerai peut-être à Nanwu plus tard.
314
00:26:25,320 --> 00:26:26,400
Mais ne t'inquiète pas.
315
00:26:27,400 --> 00:26:29,760
Je viendrai te voir chaque année.
316
00:26:31,240 --> 00:26:33,280
Je suis venu aujourd'hui pour te dire
317
00:26:34,480 --> 00:26:35,640
que papa est décédé.
318
00:26:37,640 --> 00:26:38,600
Il s'est éteint
319
00:26:40,520 --> 00:26:41,560
paisiblement.
320
00:26:43,760 --> 00:26:45,120
Ne t'inquiète pas.
321
00:26:45,200 --> 00:26:46,680
J'ai exaucé son souhait
322
00:26:46,760 --> 00:26:49,040
et lui ai trouvé un endroit serein.
323
00:26:49,120 --> 00:26:50,040
Je me demande
324
00:26:50,720 --> 00:26:52,680
si vous vous rencontrez.
325
00:26:54,640 --> 00:26:55,880
Si c'est le cas...
326
00:27:14,360 --> 00:27:15,560
Peu importe.
327
00:27:16,520 --> 00:27:18,920
Tant que vous êtes tous
les deux heureux et satisfaits.
328
00:27:51,760 --> 00:27:52,720
Bonjour, Mme Duan.
329
00:27:54,440 --> 00:27:55,720
Je suis Sang Zhi.
330
00:27:59,040 --> 00:28:00,480
Vous n'avez pas à vous inquiéter.
331
00:28:01,680 --> 00:28:03,760
Duan Jiaxu est maintenant
332
00:28:03,840 --> 00:28:06,360
une personne très gentille et exceptionnelle.
333
00:28:08,520 --> 00:28:11,360
Il traite bien les gens
334
00:28:11,440 --> 00:28:12,600
et est très sincère.
335
00:28:13,080 --> 00:28:14,720
Il a excellé dans ses études
336
00:28:14,800 --> 00:28:16,360
et a de bons résultats au travail.
337
00:28:17,120 --> 00:28:18,280
Pour moi,
338
00:28:19,440 --> 00:28:20,520
mes parents,
339
00:28:21,080 --> 00:28:22,320
et tout le monde,
340
00:28:22,800 --> 00:28:24,920
c'est une personne merveilleuse.
341
00:28:27,040 --> 00:28:28,880
Bien que de mauvaises choses
342
00:28:29,440 --> 00:28:32,720
se soient produites dans le passé,
343
00:28:33,320 --> 00:28:35,480
il ne s'est jamais découragé.
344
00:28:36,440 --> 00:28:37,720
Au contraire, il a travaillé dur
345
00:28:38,520 --> 00:28:40,360
et a tout enduré
346
00:28:41,800 --> 00:28:43,800
avec beaucoup de difficultés.
347
00:28:48,040 --> 00:28:49,000
Si seulement
348
00:28:49,080 --> 00:28:51,360
vous pouviez voir à quel point
il est excellent aujourd'hui.
349
00:28:51,440 --> 00:28:53,640
Je suis sûr que vous auriez quelques regrets
350
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
et des inquiétudes aussi, n'est-ce pas ?
351
00:28:58,040 --> 00:28:59,600
Mais ne vous inquiétez pas.
352
00:29:00,920 --> 00:29:02,680
Je prendrai bien soin de lui.
353
00:29:04,040 --> 00:29:05,640
Je me rattraperai.
354
00:29:07,200 --> 00:29:08,240
Je ferai en sorte
355
00:29:09,120 --> 00:29:10,840
qu'il soit heureux tous les jours.
356
00:29:12,920 --> 00:29:14,560
Je vais donc aussi vous faire une promesse.
357
00:29:17,040 --> 00:29:18,600
Tant que je serai là,
358
00:29:20,240 --> 00:29:22,760
je ne laisserai plus personne
intimider Duan Jiaxu.
359
00:29:34,160 --> 00:29:36,240
Il aura sa propre famille à l'avenir.
360
00:29:39,400 --> 00:29:40,680
Il m'a moi
361
00:29:43,000 --> 00:29:44,520
et beaucoup d'autres qui l'aiment.
362
00:29:46,920 --> 00:29:48,120
Nous t'aimons tous.
363
00:29:54,080 --> 00:29:55,000
Nous sommes
364
00:29:57,080 --> 00:29:59,280
tous très attachés à toi.
365
00:30:01,280 --> 00:30:02,160
D'accord ?
366
00:30:06,480 --> 00:30:07,560
Ne pleure pas.
367
00:30:07,640 --> 00:30:08,880
Si tu pleures,
368
00:30:10,000 --> 00:30:12,640
ta mère pensera que je t'intimide.
369
00:30:13,320 --> 00:30:14,920
La fumée me pique les yeux.
370
00:30:17,320 --> 00:30:18,200
Tu as promis.
371
00:30:19,320 --> 00:30:21,000
Tu as promis devant ma mère
372
00:30:21,080 --> 00:30:23,160
que tu me protégerais.
373
00:30:23,240 --> 00:30:24,760
Oui, je te protégerai.
374
00:30:27,720 --> 00:30:28,920
Viens ici.
375
00:30:29,000 --> 00:30:30,320
Laisse-moi te protéger un peu.
376
00:30:41,760 --> 00:30:43,200
Hé.
377
00:30:47,160 --> 00:30:48,080
Rattrape-moi.
378
00:31:00,600 --> 00:31:01,720
Essaie de me dépasser.
379
00:31:04,280 --> 00:31:05,160
Je peux même me tenir debout.
380
00:31:07,320 --> 00:31:08,960
Cette fillette
381
00:31:09,040 --> 00:31:10,920
qui s'asseyait sur mon porte bagage
382
00:31:11,880 --> 00:31:13,680
a soudain grandi.
383
00:31:14,600 --> 00:31:16,240
Elle veut toujours m'accompagner
384
00:31:16,880 --> 00:31:18,360
et marcher à côté de moi.
385
00:31:19,840 --> 00:31:21,040
Elle m'a aidé à surmonter
386
00:31:21,120 --> 00:31:23,080
mes heures les plus
longues et les plus sombres.
387
00:31:24,160 --> 00:31:25,720
Elle a même pris les devants
388
00:31:26,680 --> 00:31:28,040
et m'a attendu
389
00:31:29,040 --> 00:31:30,160
dans la lumière du soleil.
390
00:31:37,160 --> 00:31:38,040
Allez, viens !
391
00:31:39,120 --> 00:31:39,960
J'arrive !
392
00:32:15,920 --> 00:32:18,680
J'ai présenté ma démission à Siyun.
393
00:32:22,280 --> 00:32:23,400
Pourquoi ?
394
00:32:26,520 --> 00:32:28,440
Je ne te l'ai pas déjà dit ?
395
00:32:28,520 --> 00:32:30,080
Tu n'as pas besoin de retourner à Nanwu.
396
00:32:30,160 --> 00:32:31,760
Je veux y retourner.
397
00:32:33,040 --> 00:32:33,960
Je veux
398
00:32:34,520 --> 00:32:36,160
m'y rendre à l'avance et régler les choses.
399
00:32:37,040 --> 00:32:38,680
Lorsque tu seras diplômée et
que tu reviendras à Nanwu,
400
00:32:38,760 --> 00:32:40,240
tu pourras immédiatement
commencer une nouvelle vie.
401
00:32:41,080 --> 00:32:43,160
De plus, tu y retrouveras ta famille.
402
00:32:43,240 --> 00:32:44,960
Je peux créer mon entreprise
n'importe où, n'est-ce pas ?
403
00:32:45,520 --> 00:32:48,680
Je vivrai où tu es.
404
00:32:52,440 --> 00:32:53,480
Tu n'as pas dit
405
00:32:54,120 --> 00:32:56,200
qu'une fois les mauvaises choses terminées,
406
00:32:56,680 --> 00:32:59,360
il ne reste plus que les bonnes choses ?
407
00:33:01,200 --> 00:33:03,080
Nous devons donc nous concentrer sur l'avenir.
408
00:33:04,280 --> 00:33:05,760
Notre avenir.
409
00:33:07,440 --> 00:33:08,280
D'accord ?
410
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
Tu as prévu de partir quand ?
411
00:33:16,880 --> 00:33:19,040
Après avoir terminé les procédures de transfert,
412
00:33:19,880 --> 00:33:20,760
environ dans un mois.
413
00:33:22,440 --> 00:33:23,440
Un mois ?
414
00:33:27,000 --> 00:33:27,920
C'est si tôt.
415
00:33:31,400 --> 00:33:32,480
Tu t'y opposes ?
416
00:33:34,720 --> 00:33:35,640
Non.
417
00:33:38,640 --> 00:33:40,160
Moi, si.
418
00:33:49,840 --> 00:33:50,840
Ne t'inquiète pas.
419
00:33:50,920 --> 00:33:52,600
Nous aurons de nombreuses
occasions de nous voir.
420
00:34:09,630 --> 00:34:11,320
Je prépare le repas.
421
00:34:12,040 --> 00:34:13,230
Le repas ?
422
00:34:13,320 --> 00:34:14,630
Boulettes de riz.
423
00:34:15,800 --> 00:34:17,190
Que dirais-tu de six ?
424
00:34:17,920 --> 00:34:18,800
C'est bon ?
425
00:34:53,230 --> 00:34:54,190
D'accord, ça suffit.
426
00:34:56,150 --> 00:34:57,680
Il y a trop d'eau.
427
00:34:58,200 --> 00:34:59,200
C'est vrai ?
428
00:34:59,280 --> 00:35:00,160
Laisse-moi faire.
429
00:35:05,880 --> 00:35:06,760
C'est à peu près tout.
430
00:35:22,120 --> 00:35:23,800
Tu vas me manquer après mon départ.
431
00:35:23,880 --> 00:35:24,840
Qu'est-ce que je vais faire ?
432
00:35:32,160 --> 00:35:34,920
Si je te manque,
433
00:35:36,240 --> 00:35:37,840
tu peux manger les bonbons que je t'ai donnés.
434
00:35:37,920 --> 00:35:39,120
D'accord ?
435
00:35:39,680 --> 00:35:41,400
Ou tu peux amener l'ours polaire avec toi.
436
00:35:43,680 --> 00:35:45,520
Que feras-tu si je te manque ?
437
00:35:49,920 --> 00:35:51,320
Je te laisse l'ours polaire.
438
00:35:53,000 --> 00:35:54,560
Si je te manque,
439
00:35:54,640 --> 00:35:55,800
tu peux le regarder.
440
00:35:55,880 --> 00:35:57,640
Ce sera comme si j'étais juste à côté de toi.
441
00:35:58,240 --> 00:35:59,080
D'accord ?
442
00:36:04,440 --> 00:36:05,560
Ce n'est pas encore chaud.
443
00:36:14,360 --> 00:36:15,320
Veux-tu...
444
00:36:22,440 --> 00:36:23,640
À quoi penses-tu ?
445
00:36:23,720 --> 00:36:25,640
Pourquoi ne vas-tu pas te reposer ?
446
00:36:25,720 --> 00:36:26,840
J'aurai bientôt fini.
447
00:36:32,320 --> 00:36:33,200
Que dirais-tu de...
448
00:37:27,200 --> 00:37:28,120
D'accord.
449
00:37:28,880 --> 00:37:30,240
Je t'ai réservé une voiture
450
00:37:30,320 --> 00:37:32,960
Envoie-moi un texto quand
tu seras dans la voiture.
451
00:37:35,440 --> 00:37:36,600
L'aéroport est si loin.
452
00:37:37,280 --> 00:37:38,720
Je n'aurais pas dû te laisser m'accompagner.
453
00:37:40,040 --> 00:37:42,000
Comment aurais-je pu ne pas venir te voir partir ?
454
00:37:48,400 --> 00:37:49,480
Je ne veux pas que tu partes.
455
00:37:59,920 --> 00:38:00,760
Je sais.
456
00:38:02,760 --> 00:38:03,680
Ne t'inquiète pas.
457
00:38:04,920 --> 00:38:06,120
Quand je serai là-bas,
458
00:38:07,040 --> 00:38:08,520
je te rendrai visite dès que j'aurai le temps.
459
00:38:09,200 --> 00:38:11,000
Je ne te ferai pas attendre
trop longtemps. D'accord ?
460
00:38:14,920 --> 00:38:16,040
Écoute.
461
00:38:17,560 --> 00:38:19,520
Une fois que tu seras de retour à Nanwu,
462
00:38:20,520 --> 00:38:21,840
tu dois manger régulièrement.
463
00:38:22,840 --> 00:38:23,760
Tu dois prendre
464
00:38:24,720 --> 00:38:26,560
trois repas par jour.
465
00:38:26,640 --> 00:38:27,840
Mais je te le rappellerai.
466
00:38:28,920 --> 00:38:29,960
Et aussi,
467
00:38:31,200 --> 00:38:32,280
ne pas penser
468
00:38:33,000 --> 00:38:34,160
à d'autres choses.
469
00:38:34,240 --> 00:38:35,400
Ne te fais pas de souci.
470
00:38:36,240 --> 00:38:37,560
Concentre-toi
471
00:38:37,640 --> 00:38:39,200
et travaillez dur.
472
00:38:39,280 --> 00:38:40,600
Tu peux tout donner au travail
473
00:38:41,120 --> 00:38:42,680
mais ne stresse pas trop.
474
00:38:43,640 --> 00:38:44,480
Je veux dire par là que
475
00:38:45,360 --> 00:38:47,800
si ta start-up échoue,
476
00:38:47,880 --> 00:38:49,040
ce n'est pas grave.
477
00:38:49,720 --> 00:38:51,840
Après tout, je peux...
478
00:38:53,640 --> 00:38:54,520
Tu peux quoi ?
479
00:38:56,240 --> 00:38:57,360
Après avoir obtenu mon diplôme,
480
00:39:00,000 --> 00:39:01,960
je pourrai subvenir à tes besoins.
481
00:39:03,080 --> 00:39:04,520
Tu dis toujours que tu
subviendras à mes besoins.
482
00:39:05,320 --> 00:39:06,320
Alors j'attendrai.
483
00:39:11,280 --> 00:39:12,160
D'accord.
484
00:39:12,680 --> 00:39:13,760
Bien,
485
00:39:15,280 --> 00:39:16,560
je vais y aller.
486
00:39:16,640 --> 00:39:17,720
Ne reste pas plus longtemps.
487
00:39:18,880 --> 00:39:19,720
D'accord ?
488
00:39:23,160 --> 00:39:24,680
Envoie-moi un sms quand
tu seras dans la voiture.
489
00:39:26,440 --> 00:39:27,360
J'y vais maintenant.
490
00:39:37,720 --> 00:39:39,000
Sois sage.
491
00:39:41,200 --> 00:39:42,960
N'oublie pas le sms.
492
00:39:43,040 --> 00:39:43,880
Vas-y.
493
00:39:45,960 --> 00:39:47,000
Au revoir.
494
00:40:14,040 --> 00:40:15,480
Laisse-moi partir.
495
00:40:22,320 --> 00:40:23,480
D'accord.
496
00:40:24,480 --> 00:40:25,720
Alors lâche-moi.
497
00:40:45,440 --> 00:40:46,640
J'y vais.
498
00:40:48,520 --> 00:40:49,600
Je dois vraiment y aller maintenant.
499
00:40:53,080 --> 00:40:54,240
Rentre.
500
00:40:54,320 --> 00:40:55,760
N'oublie pas le sms.
501
00:40:58,200 --> 00:40:59,760
N'oublie pas de m'envoyer un sms.
502
00:41:40,600 --> 00:41:41,560
Qu'est-ce que c'est ?
503
00:41:42,920 --> 00:41:43,960
J'ai l'impression
504
00:41:44,720 --> 00:41:46,320
que tu as quelque chose à me dire.
505
00:41:50,240 --> 00:41:51,760
Après être arrivé à Nanwu,
506
00:41:52,720 --> 00:41:54,800
pourrons-nous nous appeler par visio ?
507
00:41:55,360 --> 00:41:56,440
Bien sûr.
508
00:41:57,400 --> 00:42:00,240
Ça ne sera pas trop pénible ?
509
00:42:01,600 --> 00:42:02,680
Et pour toi ?
510
00:42:02,760 --> 00:42:04,720
- Non.
- Moi non plus.
511
00:42:08,920 --> 00:42:09,840
Goûte.
512
00:42:12,480 --> 00:42:13,360
D'accord.
513
00:42:25,600 --> 00:42:26,480
Encore une chose.
514
00:42:28,040 --> 00:42:30,600
Nous aurons une relation à longue distance,
515
00:42:31,200 --> 00:42:32,120
nous devrions donc
516
00:42:32,800 --> 00:42:34,600
faire un effort supplémentaire.
517
00:42:34,680 --> 00:42:38,720
Par exemple, à l'occasion
d'un anniversaire ou d'une fête,
518
00:42:38,800 --> 00:42:40,080
je peux te rendre visite à Nanwu
519
00:42:40,160 --> 00:42:41,920
ou tu peux venir à Yihe.
520
00:42:42,000 --> 00:42:43,080
Bien sûr.
521
00:42:43,640 --> 00:42:44,920
Je viendrai te voir.
522
00:42:46,400 --> 00:42:47,960
Attends. Qu'est-ce que tu insinues ?
523
00:42:48,040 --> 00:42:49,280
Tu veux dire
524
00:42:49,360 --> 00:42:50,800
que d'habitude je ne fais pas d'effort ?
525
00:42:51,600 --> 00:42:52,480
Mais non.
526
00:42:53,160 --> 00:42:54,560
Alors tu es d'accord ?
527
00:42:54,640 --> 00:42:55,800
Bien sûr.
528
00:42:55,880 --> 00:42:56,720
D'accord.
529
00:43:05,440 --> 00:43:06,720
Et aussi,
530
00:43:08,920 --> 00:43:10,280
si nous nous disputons...
531
00:43:10,760 --> 00:43:12,480
Nous ne nous disputerons pas.
532
00:43:13,440 --> 00:43:15,080
Mais si nous nous disputons,
533
00:43:15,160 --> 00:43:16,840
nous devons nous réconcilier le même jour.
534
00:43:17,640 --> 00:43:19,280
Pas question de bouder. Pas de disparition.
535
00:43:20,520 --> 00:43:22,360
- Tu as compris ?
- On se réconcilie le jour.
536
00:43:23,520 --> 00:43:24,480
Bien dit.
537
00:43:27,200 --> 00:43:28,440
La confiance.
538
00:43:29,080 --> 00:43:31,160
Nous nous faisons confiance.
539
00:43:31,240 --> 00:43:32,160
En fait...
540
00:43:32,760 --> 00:43:33,800
Si...
541
00:43:34,800 --> 00:43:36,960
- Qu'est-ce que tu lis ?
- Attends. Non.
542
00:43:38,520 --> 00:43:40,720
Guide pour maintenir une relation à distance ?
543
00:43:41,440 --> 00:43:42,760
Comme tu le sais,
544
00:43:42,840 --> 00:43:44,600
de nombreux problèmes se posent
545
00:43:44,680 --> 00:43:46,800
dans les relations à distance.
546
00:43:46,880 --> 00:43:48,880
Je les ai donc résumées à l'avance
547
00:43:49,480 --> 00:43:52,520
et j'ai élaboré un guide.
548
00:43:53,480 --> 00:43:55,400
Tu ne me fais donc pas confiance
549
00:43:55,480 --> 00:43:56,560
et tu t'inquiètes pour moi.
550
00:43:57,760 --> 00:43:59,000
Non.
551
00:44:00,800 --> 00:44:02,120
Je suis assez inquiet pour toi.
552
00:44:02,680 --> 00:44:04,120
Je pense que ton guide
553
00:44:04,200 --> 00:44:05,720
est très bien fait.
554
00:44:05,800 --> 00:44:07,080
À l'avenir, tu devrais t'y confronter
555
00:44:07,160 --> 00:44:08,000
scrupuleusement.
556
00:44:08,920 --> 00:44:09,840
Moi ?
557
00:44:11,440 --> 00:44:12,520
Envoie-moi vite une copie.
558
00:44:15,600 --> 00:44:17,120
Tu peux faire le tien.
559
00:44:18,000 --> 00:44:18,960
Je ne plaisante pas.
560
00:44:19,040 --> 00:44:20,600
Ce que tu as écrit est vraiment bien.
561
00:44:27,280 --> 00:44:28,200
Attends.
562
00:44:29,000 --> 00:44:31,040
On peut se disputer,
563
00:44:31,120 --> 00:44:33,200
mais pas devant d'autres personnes.
564
00:44:33,280 --> 00:44:34,720
Oui, parce qu'il s'agit
565
00:44:34,800 --> 00:44:36,200
de sauver la face.
566
00:44:38,760 --> 00:44:40,560
Tu n'es pas obligé de répondre
instantanément aux messages.
567
00:44:40,640 --> 00:44:42,200
Mais si tu les vois, tu dois répondre.
568
00:44:42,280 --> 00:44:44,200
- C'est ça.
- Si tu les vois, tu dois répondre.
569
00:44:44,280 --> 00:44:47,320
Oui. Si tu les vois, tu réponds. Compris.
570
00:44:48,305 --> 00:45:48,326
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-