"Hidden Love" Set Off. So Near and Yet So Far.

ID13187480
Movie Name"Hidden Love" Set Off. So Near and Yet So Far.
Release Name Hidden Love [Francais]S01E24
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID28298804
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:43,080 --> 00:01:45,000 ADAPTÉ DU ROMAN HIDDEN LOVE DE ZHU YI 3 00:01:51,000 --> 00:01:51,880 Je te dis... 4 00:01:52,520 --> 00:01:55,240 le secret que je voulais garder pour toujours. 5 00:01:56,720 --> 00:01:57,600 Peux-tu... 6 00:02:02,400 --> 00:02:03,720 Peux-tu me croire 7 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 que tu es une personne formidable ? 8 00:02:08,720 --> 00:02:09,910 En voyant à quel point 9 00:02:10,840 --> 00:02:12,240 je t'aime, 10 00:02:13,920 --> 00:02:16,800 peux-tu ignorer ce que les gens disent de toi ? 11 00:02:20,400 --> 00:02:22,640 Peux-tu rester avec moi pour toujours ? 12 00:02:27,720 --> 00:02:30,160 【Gagner beaucoup d'argent】 【pour l'aider à rembourser ses dettes】 13 00:02:34,040 --> 00:02:34,920 S'il te plaît ? 14 00:02:39,680 --> 00:02:41,560 Comment replier cette étoile ? 15 00:02:43,400 --> 00:02:45,000 Je n'arrive pas à la replier après l'avoir dépliée. 16 00:02:46,320 --> 00:02:47,360 Après l'avoir déplié, je... 17 00:03:20,720 --> 00:03:21,640 Ces étoiles 18 00:03:22,520 --> 00:03:23,920 je les garderai précieusement. 19 00:03:29,000 --> 00:03:29,960 Que dois-je faire maintenant ? 20 00:03:30,920 --> 00:03:32,040 En comptant cet instant, 21 00:03:32,600 --> 00:03:34,000 je t'ai fait pleurer tant de fois. 22 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 Pourtant, tu nies que tu es un pleurnichard. 23 00:03:42,520 --> 00:03:43,360 Fais-moi un câlin. 24 00:04:00,040 --> 00:04:01,280 D'accord. 25 00:04:03,520 --> 00:04:04,640 Je sais tout maintenant. 26 00:04:13,200 --> 00:04:15,200 Pourquoi m'as-tu dit ça tout d'un coup ? 27 00:04:16,830 --> 00:04:18,270 Je voulais juste que tu le saches. 28 00:04:19,120 --> 00:04:19,950 Mais cette fois, 29 00:04:20,830 --> 00:04:22,280 je n'ai pas cette rumeur de petite amie 30 00:04:22,360 --> 00:04:23,480 dont ton frère a parlé. 31 00:04:25,160 --> 00:04:27,280 J'ai une petite amie officielle maintenant. 32 00:04:31,400 --> 00:04:33,920 Alors, tu es revenue à Yihe 33 00:04:35,040 --> 00:04:36,200 juste pour me dire ça ? 34 00:04:37,840 --> 00:04:39,200 C'est parce que tu as dit 35 00:04:40,160 --> 00:04:41,600 que tu envisageais quelque chose. 36 00:04:42,680 --> 00:04:43,920 C'est pour ça que... 37 00:04:46,080 --> 00:04:48,720 j'avais peur que si je t'appelais, tu... 38 00:04:52,400 --> 00:04:54,520 Je pensais que si je te parlais pas en personne, 39 00:04:55,840 --> 00:04:58,560 tu aurais du mal à en parler. 40 00:04:59,680 --> 00:05:00,560 Qu'est-ce qui a été mentionné ? 41 00:05:07,080 --> 00:05:08,280 À quoi pensais-tu ? 42 00:05:14,440 --> 00:05:16,960 Si tes parents n'avait pas désapprouvé, 43 00:05:17,040 --> 00:05:19,160 je t'enlèverais pour obtenir notre certificat de mariage tout de suite. 44 00:05:21,840 --> 00:05:22,920 Je suis sérieux. 45 00:05:23,440 --> 00:05:25,360 Pourquoi m'enlèverais-tu ? 46 00:05:26,360 --> 00:05:28,080 J'ai peur que tu t'enfuies. 47 00:05:30,440 --> 00:05:32,320 Quand j'ai dit que je réfléchissais, 48 00:05:32,400 --> 00:05:35,000 c'était de savoir si je devais rester avec toi à Yihe pendant deux ans, 49 00:05:35,080 --> 00:05:37,160 repartir avec toi après ton diplôme 50 00:05:37,240 --> 00:05:38,800 ou si je dois d'abord aller à Nanwu 51 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 pour tout régler 52 00:05:39,960 --> 00:05:41,000 et attendre ton retour. 53 00:05:41,920 --> 00:05:43,280 Qu'est-ce que tu en penses ? 54 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 Comment ça ? 55 00:05:54,920 --> 00:05:55,840 En fait, 56 00:05:56,440 --> 00:05:58,680 je pourrais aussi rester à Yihe. 57 00:05:59,680 --> 00:06:01,040 Nous pouvons en parler. 58 00:06:01,920 --> 00:06:03,800 Tu ne dois pas toujours céder. 59 00:06:04,520 --> 00:06:06,160 Je ne veux vraiment pas rester ici. 60 00:06:06,880 --> 00:06:08,880 D'ailleurs, à qui je pourrais céder ? 61 00:06:11,760 --> 00:06:12,880 Fillette, 62 00:06:12,960 --> 00:06:15,240 ce que tu dois faire est simple. 63 00:06:15,320 --> 00:06:17,280 Restez ici et étudiez dur. 64 00:06:17,360 --> 00:06:18,640 Ne te préoccupe rien d'autre. 65 00:06:19,520 --> 00:06:21,000 La chose la plus importante 66 00:06:21,080 --> 00:06:23,400 est de passer plus de temps avec ton petit ami. 67 00:06:23,920 --> 00:06:24,760 Compris ? 68 00:06:29,920 --> 00:06:31,320 Quant à tes parents, 69 00:06:32,920 --> 00:06:34,000 ne t'inquiète pas. 70 00:06:34,560 --> 00:06:37,400 Je trouverai le temps de leur parler. 71 00:06:42,440 --> 00:06:43,280 Souris. 72 00:06:49,080 --> 00:06:50,160 Fais-moi un sourire. 73 00:07:11,800 --> 00:07:14,400 CHAPITRE 24, LE DÉPART 74 00:07:14,480 --> 00:07:16,560 SI PROCHE ET POURTANT SI LOIN 75 00:07:34,160 --> 00:07:36,520 Il y a quelqu'un 76 00:07:36,600 --> 00:07:37,880 que j'aime beaucoup. 77 00:07:38,640 --> 00:07:39,480 Mais. 78 00:07:40,600 --> 00:07:42,240 il ne m'aime pas. 79 00:07:44,520 --> 00:07:46,280 Mais je grandirai. 80 00:07:46,360 --> 00:07:48,440 Alors attendons que tu grandisses. 81 00:07:48,520 --> 00:07:49,440 Mais quand je serai grande, 82 00:07:49,520 --> 00:07:51,160 il tombera amoureux de quelqu'un d'autre. 83 00:07:54,000 --> 00:07:55,080 Ce n'est pas grave. 84 00:07:55,800 --> 00:07:57,760 Sang Zhi, quand tu seras grande, 85 00:07:58,560 --> 00:08:00,400 tu rencontreras quelqu'un de mieux. 86 00:08:34,000 --> 00:08:35,320 Pourquoi as-tu bu ? 87 00:08:39,150 --> 00:08:40,320 Qu'est-ce qui ne va pas ? 88 00:08:43,520 --> 00:08:45,120 Je vais t'apporter de l'eau chaude. 89 00:08:51,080 --> 00:08:52,440 Pourquoi t'es-tu levée ? 90 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 Tu es en colère ? 91 00:09:02,880 --> 00:09:03,800 Je pense 92 00:09:08,120 --> 00:09:09,360 que je n'ai pas été gentil avec toi. 93 00:09:16,720 --> 00:09:18,520 Quand m'as-tu mal traité ? 94 00:09:29,000 --> 00:09:31,360 Est-ce à cause de ce que je t'ai dit 95 00:09:31,440 --> 00:09:32,840 à l'aéroport aujourd'hui ? 96 00:09:35,680 --> 00:09:36,560 Je te l'ai dit 97 00:09:36,640 --> 00:09:38,360 parce que je voulais que tu le saches. 98 00:09:39,440 --> 00:09:40,800 Tu ne le savais pas avant. 99 00:09:40,880 --> 00:09:42,440 C'est pour ça que je voulais te le dire. 100 00:09:42,920 --> 00:09:44,320 Mais je ne voulais pas que tu te sentes... 101 00:09:51,720 --> 00:09:53,160 Tu es toujours très gentil avec moi. 102 00:09:54,120 --> 00:09:55,840 Que ce soit dans le passé ou dans le présent, 103 00:09:57,200 --> 00:09:58,160 tu me traites bien. 104 00:09:59,680 --> 00:10:00,520 C'est vrai. 105 00:10:00,600 --> 00:10:01,480 Sang Zhi. 106 00:10:05,520 --> 00:10:06,440 Je t'aime. 107 00:10:16,280 --> 00:10:17,520 Je suis désolé, Zhizhi. 108 00:10:19,600 --> 00:10:21,560 de te le dire si tard. 109 00:10:28,280 --> 00:10:29,640 Au fil des ans, 110 00:10:32,760 --> 00:10:33,960 je sais que 111 00:10:35,280 --> 00:10:36,440 je t'ai fait de la peine. 112 00:10:40,400 --> 00:10:42,120 C'est ton dévouement inébranlable 113 00:10:43,520 --> 00:10:46,080 qui m'a fait comprendre que je n'étais pas assez gentil. 114 00:10:48,400 --> 00:10:50,440 Qu'il s'agisse de mon imperceptivité 115 00:10:51,720 --> 00:10:53,400 ou mon indécision, 116 00:10:54,920 --> 00:10:56,240 Je n'ai pas été assez bon. 117 00:11:01,800 --> 00:11:03,200 Mais pour ces lacunes, 118 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 je ferai de mon mieux pour me rattraper 119 00:11:06,920 --> 00:11:08,200 chaque jour où nous serons ensemble. 120 00:11:10,320 --> 00:11:11,200 Zhizhi. 121 00:11:16,240 --> 00:11:17,600 Je ne te laisserai pas regretter 122 00:11:17,680 --> 00:11:19,640 le choix que tu as fait. 123 00:11:24,480 --> 00:11:25,920 Je t'aime, Sang Zhi. 124 00:12:46,400 --> 00:12:48,120 Sangsang, qu'est-ce que tu dessines ? 125 00:12:48,920 --> 00:12:51,160 J'ai trouvé mon thème pour le concours. 126 00:12:52,640 --> 00:12:53,640 Qu'est-ce que je t'ai dit ? 127 00:12:53,720 --> 00:12:54,920 Tu ne dois pas te forcer. 128 00:12:55,000 --> 00:12:56,160 Il faut faire le vide dans son esprit 129 00:12:56,240 --> 00:12:57,560 pour que l'inspiration vienne. 130 00:12:58,800 --> 00:12:59,920 Quel est donc ton thème ? 131 00:13:03,800 --> 00:13:04,880 Pourquoi ce secret ? 132 00:13:16,400 --> 00:13:17,240 Entre. 133 00:13:20,000 --> 00:13:21,200 Siyun. 134 00:13:21,280 --> 00:13:23,200 C'est le bon moment. Viens vite. 135 00:13:23,280 --> 00:13:24,440 Viens jeter un coup d'oeil. 136 00:13:25,040 --> 00:13:26,000 J'ai du mal à me décider. 137 00:13:26,080 --> 00:13:27,480 Lequel des deux est le meilleur ? 138 00:13:28,600 --> 00:13:29,840 Je pense que 139 00:13:30,520 --> 00:13:31,360 celui-ci est mieux. 140 00:13:32,560 --> 00:13:34,160 - Qu'est-ce que c'est ? - Ouvre. 141 00:13:35,280 --> 00:13:37,080 Tu as travaillé tard ces derniers temps, 142 00:13:37,160 --> 00:13:38,280 alors je t'ai offert un cadeau. 143 00:13:40,720 --> 00:13:41,760 Du miel réparateur ? 144 00:13:41,840 --> 00:13:42,840 Xiaoduan l'a recommandé. 145 00:13:45,640 --> 00:13:46,680 Il sait vraiment ce qu'il faut choisir. 146 00:13:46,760 --> 00:13:48,280 Ce gamin sait beaucoup de choses. 147 00:13:48,360 --> 00:13:49,400 Ça sent plutôt bon. 148 00:13:51,240 --> 00:13:52,600 Entre. 149 00:13:56,360 --> 00:13:58,120 En fait, je voulais vous parler 150 00:13:58,200 --> 00:14:00,120 de quelque chose. 151 00:14:00,800 --> 00:14:02,000 De quoi s'agit-il ? 152 00:14:02,080 --> 00:14:03,160 Je me disais 153 00:14:03,240 --> 00:14:04,800 qu'après avoir terminé la mise à jour 154 00:14:04,880 --> 00:14:06,360 du système de progression céleste, 155 00:14:07,440 --> 00:14:08,840 je devrais peut-être démissionner. 156 00:14:10,920 --> 00:14:12,160 Démissionner ? 157 00:14:12,240 --> 00:14:13,920 Pourquoi démissionner ? 158 00:14:15,520 --> 00:14:17,280 Une entreprise essaie de te débaucher ? 159 00:14:18,520 --> 00:14:19,440 Non. 160 00:14:19,920 --> 00:14:21,640 Je pense retourner à Nanwu 161 00:14:21,720 --> 00:14:23,000 pour créer ma propre entreprise. 162 00:14:23,560 --> 00:14:24,400 Nanwu ? 163 00:14:25,600 --> 00:14:26,680 Est-ce pour Sang Zhi ? 164 00:14:28,760 --> 00:14:29,800 Si je ne me trompe pas, 165 00:14:29,880 --> 00:14:31,360 n'est-elle pas seulement en deuxième année d'université ? 166 00:14:31,920 --> 00:14:33,320 Quand elle sera diplômée dans deux ans, 167 00:14:33,400 --> 00:14:35,480 tu pourras toujours y retourner avec elle. 168 00:14:37,520 --> 00:14:39,040 Le studio Dream Games 169 00:14:39,120 --> 00:14:41,480 est très prometteur pour les années à venir. 170 00:14:42,000 --> 00:14:43,920 Es-tu sûr de vouloir partir maintenant ? 171 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 J'ai mûrement réfléchi 172 00:14:48,080 --> 00:14:49,360 avant d'en parler. 173 00:14:51,680 --> 00:14:53,640 Il s'est passé des choses récemment. 174 00:14:54,240 --> 00:14:55,280 Cela m'a fait réaliser 175 00:14:55,760 --> 00:14:57,160 que je n'étais peut-être pas assez bien 176 00:14:57,240 --> 00:14:58,640 pour Sang Zhi. 177 00:14:58,720 --> 00:15:00,280 Je n'en ai pas fait assez pour elle non plus. 178 00:15:00,360 --> 00:15:01,920 Non, Jiaxu, tu t'inquiètes trop. 179 00:15:02,000 --> 00:15:04,280 Siyun et moi pensons que tu la traites très bien. 180 00:15:07,280 --> 00:15:08,600 En fait, la raison principale 181 00:15:09,520 --> 00:15:10,760 est que ses parents 182 00:15:10,840 --> 00:15:12,520 pourraient avoir des inquiétudes à mon sujet. 183 00:15:15,800 --> 00:15:18,280 Sang Zhi est également contrariée 184 00:15:18,880 --> 00:15:19,840 à cause de tout ça. 185 00:15:21,320 --> 00:15:22,480 Cependant, 186 00:15:22,560 --> 00:15:24,480 elle s'est remise et m'a réconforté. 187 00:15:25,520 --> 00:15:26,960 Elle s'inquiétait 188 00:15:27,040 --> 00:15:28,560 que cela puisse nuire à mon estime de soi. 189 00:15:28,640 --> 00:15:30,080 En réalité, je comprends 190 00:15:30,160 --> 00:15:31,600 les inquiétudes de ses parents. 191 00:15:33,160 --> 00:15:34,640 Mais je suis plus âgé qu'elle. 192 00:15:35,280 --> 00:15:36,840 C'est donc moi qui devrais 193 00:15:36,920 --> 00:15:38,360 résoudre ces problèmes. 194 00:15:39,560 --> 00:15:40,720 Je veux juste aller 195 00:15:40,800 --> 00:15:42,440 à Nanwu dès que possible. 196 00:15:42,520 --> 00:15:44,520 Quand j'aurai tout réglé, 197 00:15:45,120 --> 00:15:47,000 je me donnerai plus de temps 198 00:15:47,080 --> 00:15:48,760 et des chances de faire mes preuves. 199 00:15:52,600 --> 00:15:53,800 Il a grandi maintenant. 200 00:15:53,880 --> 00:15:56,160 Un homme doit avoir le sens des responsabilités. 201 00:16:01,880 --> 00:16:04,360 Puisque tu as déjà pris ta décision, 202 00:16:04,920 --> 00:16:06,880 nous ne pouvons pas t'en empêcher. 203 00:16:08,040 --> 00:16:09,120 Nous te souhaitons le meilleur. 204 00:16:11,200 --> 00:16:12,320 Je vous remercie. 205 00:16:12,400 --> 00:16:13,240 Cependant, 206 00:16:13,320 --> 00:16:16,960 l'économie aujourd'hui n'est pas facile à gérer, 207 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 pour les jeunes entrepreneurs. 208 00:16:19,120 --> 00:16:20,360 Compte tenu de tes qualifications, 209 00:16:20,440 --> 00:16:22,200 il n'y a pas beaucoup d'entreprises réputées à Nanwu 210 00:16:22,280 --> 00:16:23,160 qui peuvent t'embaucher. 211 00:16:23,240 --> 00:16:24,320 Non ? 212 00:16:25,000 --> 00:16:26,760 Tu peux t'adresser à notre siège 213 00:16:26,840 --> 00:16:28,640 pour ouvrir ton propre studio. 214 00:16:29,280 --> 00:16:31,520 Ils peuvent fournir une assistance technique 215 00:16:31,600 --> 00:16:32,920 et un suivi de l'expansion, 216 00:16:33,000 --> 00:16:34,880 ce qui serait relativement plus facile pour toi. 217 00:16:34,960 --> 00:16:35,920 Écoute-la. 218 00:16:36,000 --> 00:16:37,600 Siyun pense à tout. 219 00:16:37,680 --> 00:16:39,160 C'est la politique de notre entreprise. 220 00:16:39,240 --> 00:16:41,120 Si vous en avez besoin, Siyun et moi en parlerons. 221 00:16:42,840 --> 00:16:44,600 Ce serait formidable si cela pouvait se faire. 222 00:16:45,120 --> 00:16:46,120 Merci, Li Xun. 223 00:16:46,680 --> 00:16:48,040 Merci, Siyun. 224 00:16:48,120 --> 00:16:49,080 Il n'y a pas de quoi. 225 00:16:50,120 --> 00:16:53,040 Si tu crées un jeu à succès, 226 00:16:53,120 --> 00:16:54,360 je pourrai m'en vanter. 227 00:16:54,440 --> 00:16:56,080 Je pourrais dire que j'ai été ton mentor. 228 00:16:58,000 --> 00:17:00,120 Quand tu es arrivé 229 00:17:00,200 --> 00:17:01,800 tu étais stagiaire. 230 00:17:01,880 --> 00:17:02,720 Regarde-toi maintenant. 231 00:17:03,320 --> 00:17:04,720 Tant d'années ont passé. 232 00:17:05,520 --> 00:17:07,040 Maintenant que tu pars, 233 00:17:07,110 --> 00:17:08,560 je suis en fait assez réticente. 234 00:17:11,400 --> 00:17:12,240 Mais tu peux y arriver. 235 00:17:12,310 --> 00:17:14,240 - Bonne chance. - LI Xun et moi te soutenons. 236 00:17:14,310 --> 00:17:15,560 Je ferai de mon mieux. 237 00:17:34,480 --> 00:17:35,320 Allô ? 238 00:17:36,560 --> 00:17:38,240 Nous ne sommes pas optimistes. 239 00:17:38,320 --> 00:17:40,240 Profitez-en pour lui parler. 240 00:17:40,880 --> 00:17:41,920 Merci, docteur. 241 00:18:29,720 --> 00:18:31,880 Cela fait longtemps que je n'ai pas pensé au passé. 242 00:18:34,280 --> 00:18:35,240 Je n'ai pas voulu 243 00:18:36,720 --> 00:18:37,880 et je n'ai pas osé. 244 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Le jour pour t'affronter 245 00:18:43,520 --> 00:18:45,280 je pense que c'est aujourd'hui. 246 00:18:47,640 --> 00:18:48,920 Je devrais pouvoir tourner la page. 247 00:18:52,240 --> 00:18:54,040 C'est arrivé il y a si longtemps. 248 00:18:55,640 --> 00:18:56,960 Maintenant que j'y pense, 249 00:18:59,320 --> 00:19:01,200 tu serais dehors à l'heure qu'il est 250 00:19:03,160 --> 00:19:04,920 si tu n'avais pas sauté. 251 00:19:09,160 --> 00:19:10,480 Il y a beaucoup de choses 252 00:19:12,040 --> 00:19:13,560 que je ne t'ai jamais dites. 253 00:19:17,160 --> 00:19:19,120 J'ai fini de payer 254 00:19:20,840 --> 00:19:22,360 les indemnités que tu devais 255 00:19:23,400 --> 00:19:24,680 et tes dettes. 256 00:19:27,320 --> 00:19:28,200 Maman 257 00:19:31,920 --> 00:19:33,360 nous a quitté il y a plusieurs années 258 00:19:38,280 --> 00:19:39,280 par ta faute. 259 00:19:42,080 --> 00:19:43,480 Parce que nous n'avions pas d'argent. 260 00:19:52,840 --> 00:19:54,200 À l'époque, 261 00:19:55,400 --> 00:19:57,520 elle savait qu'elle était malade 262 00:19:57,600 --> 00:19:58,600 d'un cancer. 263 00:20:00,880 --> 00:20:02,040 Elle a refusé de se faire soigner 264 00:20:02,120 --> 00:20:03,640 parce qu'elle ne voulait pas dépenser d'argent. 265 00:20:07,720 --> 00:20:09,440 Lorsqu'elle s'est finalement rendue à l'hôpital, 266 00:20:11,160 --> 00:20:12,920 le médecin a dit qu'il était trop tard pour un traitement. 267 00:20:25,400 --> 00:20:28,120 Je souhaitais tellement que tu puisses tout voir. 268 00:20:30,040 --> 00:20:31,520 Je souhaitais que tu te réveilles, 269 00:20:32,640 --> 00:20:35,840 pour que tu puisses voir tout ce qui nous est arrivé. 270 00:20:37,880 --> 00:20:40,480 Je voulais te voir ressentir de la culpabilité et de la tristesse. 271 00:20:45,640 --> 00:20:47,640 Je voulais juste que tu comprennes. 272 00:20:49,880 --> 00:20:51,040 Si tu ne t'étais pas 273 00:20:52,360 --> 00:20:53,600 enfui 274 00:20:54,160 --> 00:20:55,920 et si tu avais choisi la voix de la raison 275 00:20:57,920 --> 00:20:59,880 nos vies auraient été biens différentes. 276 00:21:14,680 --> 00:21:16,080 Mais en fait, 277 00:21:18,160 --> 00:21:19,400 je dois aussi te remercier. 278 00:21:21,920 --> 00:21:22,960 Grâce à toi, 279 00:21:24,280 --> 00:21:25,560 je n'ai jamais bu. 280 00:21:27,600 --> 00:21:28,840 C'est aussi grâce à toi 281 00:21:29,600 --> 00:21:31,200 que j'ai appris ce qu'est la responsabilité 282 00:21:31,280 --> 00:21:32,640 et la prise de responsabilités. 283 00:21:35,080 --> 00:21:36,160 Maintenant, 284 00:21:40,880 --> 00:21:42,480 je peux dire 285 00:21:42,560 --> 00:21:44,040 que je suis quelqu'un de bien. 286 00:21:47,880 --> 00:21:49,480 Au moins, j'ai maintenant la capacité 287 00:21:51,160 --> 00:21:52,920 de protéger les gens que j'aime. 288 00:21:54,760 --> 00:21:56,640 J'aimerais vraiment que tu puisses le voir. 289 00:22:05,840 --> 00:22:06,760 D'accord, alors. 290 00:22:09,800 --> 00:22:11,160 Si tu vois maman 291 00:22:13,120 --> 00:22:14,520 de l'autre côté, 292 00:22:18,040 --> 00:22:19,640 présente-lui tes excuses. 293 00:22:30,520 --> 00:22:31,480 Repose en paix, 294 00:22:35,240 --> 00:22:36,200 Papa. 295 00:23:53,920 --> 00:23:54,880 Que fais-tu là ? 296 00:24:00,240 --> 00:24:01,480 Qu'est-ce que c'est que cette expression ? 297 00:24:02,880 --> 00:24:03,800 Je savais que 298 00:24:04,320 --> 00:24:05,840 ce jour finirait par arriver. 299 00:24:46,120 --> 00:24:47,440 Je sais. 300 00:24:48,720 --> 00:24:50,600 Je sais que tu es très triste. 301 00:24:51,800 --> 00:24:52,840 Je le sais. 302 00:24:56,280 --> 00:24:57,360 Ça va aller. 303 00:25:01,840 --> 00:25:03,840 Est-ce que je vieillis vraiment maintenant ? 304 00:25:09,440 --> 00:25:12,040 Pourquoi mes parents ne sont-ils plus là ? 305 00:25:43,680 --> 00:25:47,200 【Grâce sur les descendants】 306 00:25:47,280 --> 00:25:50,400 【En mémoire de maman bien-aimée】 【Xu Ruoshu】 307 00:26:00,480 --> 00:26:02,680 Maman, tu ne l'as pas encore rencontrée. 308 00:26:04,920 --> 00:26:06,160 Voici Sang Zhi. 309 00:26:07,160 --> 00:26:09,960 Je t'ai déjà parlé d'elle. 310 00:26:11,400 --> 00:26:12,280 Maintenant, 311 00:26:13,000 --> 00:26:14,440 c'est ma petite amie. 312 00:26:20,800 --> 00:26:21,720 Maman. 313 00:26:22,320 --> 00:26:24,280 Je m'installerai peut-être à Nanwu plus tard. 314 00:26:25,320 --> 00:26:26,400 Mais ne t'inquiète pas. 315 00:26:27,400 --> 00:26:29,760 Je viendrai te voir chaque année. 316 00:26:31,240 --> 00:26:33,280 Je suis venu aujourd'hui pour te dire 317 00:26:34,480 --> 00:26:35,640 que papa est décédé. 318 00:26:37,640 --> 00:26:38,600 Il s'est éteint 319 00:26:40,520 --> 00:26:41,560 paisiblement. 320 00:26:43,760 --> 00:26:45,120 Ne t'inquiète pas. 321 00:26:45,200 --> 00:26:46,680 J'ai exaucé son souhait 322 00:26:46,760 --> 00:26:49,040 et lui ai trouvé un endroit serein. 323 00:26:49,120 --> 00:26:50,040 Je me demande 324 00:26:50,720 --> 00:26:52,680 si vous vous rencontrez. 325 00:26:54,640 --> 00:26:55,880 Si c'est le cas... 326 00:27:14,360 --> 00:27:15,560 Peu importe. 327 00:27:16,520 --> 00:27:18,920 Tant que vous êtes tous les deux heureux et satisfaits. 328 00:27:51,760 --> 00:27:52,720 Bonjour, Mme Duan. 329 00:27:54,440 --> 00:27:55,720 Je suis Sang Zhi. 330 00:27:59,040 --> 00:28:00,480 Vous n'avez pas à vous inquiéter. 331 00:28:01,680 --> 00:28:03,760 Duan Jiaxu est maintenant 332 00:28:03,840 --> 00:28:06,360 une personne très gentille et exceptionnelle. 333 00:28:08,520 --> 00:28:11,360 Il traite bien les gens 334 00:28:11,440 --> 00:28:12,600 et est très sincère. 335 00:28:13,080 --> 00:28:14,720 Il a excellé dans ses études 336 00:28:14,800 --> 00:28:16,360 et a de bons résultats au travail. 337 00:28:17,120 --> 00:28:18,280 Pour moi, 338 00:28:19,440 --> 00:28:20,520 mes parents, 339 00:28:21,080 --> 00:28:22,320 et tout le monde, 340 00:28:22,800 --> 00:28:24,920 c'est une personne merveilleuse. 341 00:28:27,040 --> 00:28:28,880 Bien que de mauvaises choses 342 00:28:29,440 --> 00:28:32,720 se soient produites dans le passé, 343 00:28:33,320 --> 00:28:35,480 il ne s'est jamais découragé. 344 00:28:36,440 --> 00:28:37,720 Au contraire, il a travaillé dur 345 00:28:38,520 --> 00:28:40,360 et a tout enduré 346 00:28:41,800 --> 00:28:43,800 avec beaucoup de difficultés. 347 00:28:48,040 --> 00:28:49,000 Si seulement 348 00:28:49,080 --> 00:28:51,360 vous pouviez voir à quel point il est excellent aujourd'hui. 349 00:28:51,440 --> 00:28:53,640 Je suis sûr que vous auriez quelques regrets 350 00:28:54,200 --> 00:28:56,200 et des inquiétudes aussi, n'est-ce pas ? 351 00:28:58,040 --> 00:28:59,600 Mais ne vous inquiétez pas. 352 00:29:00,920 --> 00:29:02,680 Je prendrai bien soin de lui. 353 00:29:04,040 --> 00:29:05,640 Je me rattraperai. 354 00:29:07,200 --> 00:29:08,240 Je ferai en sorte 355 00:29:09,120 --> 00:29:10,840 qu'il soit heureux tous les jours. 356 00:29:12,920 --> 00:29:14,560 Je vais donc aussi vous faire une promesse. 357 00:29:17,040 --> 00:29:18,600 Tant que je serai là, 358 00:29:20,240 --> 00:29:22,760 je ne laisserai plus personne intimider Duan Jiaxu. 359 00:29:34,160 --> 00:29:36,240 Il aura sa propre famille à l'avenir. 360 00:29:39,400 --> 00:29:40,680 Il m'a moi 361 00:29:43,000 --> 00:29:44,520 et beaucoup d'autres qui l'aiment. 362 00:29:46,920 --> 00:29:48,120 Nous t'aimons tous. 363 00:29:54,080 --> 00:29:55,000 Nous sommes 364 00:29:57,080 --> 00:29:59,280 tous très attachés à toi. 365 00:30:01,280 --> 00:30:02,160 D'accord ? 366 00:30:06,480 --> 00:30:07,560 Ne pleure pas. 367 00:30:07,640 --> 00:30:08,880 Si tu pleures, 368 00:30:10,000 --> 00:30:12,640 ta mère pensera que je t'intimide. 369 00:30:13,320 --> 00:30:14,920 La fumée me pique les yeux. 370 00:30:17,320 --> 00:30:18,200 Tu as promis. 371 00:30:19,320 --> 00:30:21,000 Tu as promis devant ma mère 372 00:30:21,080 --> 00:30:23,160 que tu me protégerais. 373 00:30:23,240 --> 00:30:24,760 Oui, je te protégerai. 374 00:30:27,720 --> 00:30:28,920 Viens ici. 375 00:30:29,000 --> 00:30:30,320 Laisse-moi te protéger un peu. 376 00:30:41,760 --> 00:30:43,200 Hé. 377 00:30:47,160 --> 00:30:48,080 Rattrape-moi. 378 00:31:00,600 --> 00:31:01,720 Essaie de me dépasser. 379 00:31:04,280 --> 00:31:05,160 Je peux même me tenir debout. 380 00:31:07,320 --> 00:31:08,960 Cette fillette 381 00:31:09,040 --> 00:31:10,920 qui s'asseyait sur mon porte bagage 382 00:31:11,880 --> 00:31:13,680 a soudain grandi. 383 00:31:14,600 --> 00:31:16,240 Elle veut toujours m'accompagner 384 00:31:16,880 --> 00:31:18,360 et marcher à côté de moi. 385 00:31:19,840 --> 00:31:21,040 Elle m'a aidé à surmonter 386 00:31:21,120 --> 00:31:23,080 mes heures les plus longues et les plus sombres. 387 00:31:24,160 --> 00:31:25,720 Elle a même pris les devants 388 00:31:26,680 --> 00:31:28,040 et m'a attendu 389 00:31:29,040 --> 00:31:30,160 dans la lumière du soleil. 390 00:31:37,160 --> 00:31:38,040 Allez, viens ! 391 00:31:39,120 --> 00:31:39,960 J'arrive ! 392 00:32:15,920 --> 00:32:18,680 J'ai présenté ma démission à Siyun. 393 00:32:22,280 --> 00:32:23,400 Pourquoi ? 394 00:32:26,520 --> 00:32:28,440 Je ne te l'ai pas déjà dit ? 395 00:32:28,520 --> 00:32:30,080 Tu n'as pas besoin de retourner à Nanwu. 396 00:32:30,160 --> 00:32:31,760 Je veux y retourner. 397 00:32:33,040 --> 00:32:33,960 Je veux 398 00:32:34,520 --> 00:32:36,160 m'y rendre à l'avance et régler les choses. 399 00:32:37,040 --> 00:32:38,680 Lorsque tu seras diplômée et que tu reviendras à Nanwu, 400 00:32:38,760 --> 00:32:40,240 tu pourras immédiatement commencer une nouvelle vie. 401 00:32:41,080 --> 00:32:43,160 De plus, tu y retrouveras ta famille. 402 00:32:43,240 --> 00:32:44,960 Je peux créer mon entreprise n'importe où, n'est-ce pas ? 403 00:32:45,520 --> 00:32:48,680 Je vivrai où tu es. 404 00:32:52,440 --> 00:32:53,480 Tu n'as pas dit 405 00:32:54,120 --> 00:32:56,200 qu'une fois les mauvaises choses terminées, 406 00:32:56,680 --> 00:32:59,360 il ne reste plus que les bonnes choses ? 407 00:33:01,200 --> 00:33:03,080 Nous devons donc nous concentrer sur l'avenir. 408 00:33:04,280 --> 00:33:05,760 Notre avenir. 409 00:33:07,440 --> 00:33:08,280 D'accord ? 410 00:33:13,440 --> 00:33:14,800 Tu as prévu de partir quand ? 411 00:33:16,880 --> 00:33:19,040 Après avoir terminé les procédures de transfert, 412 00:33:19,880 --> 00:33:20,760 environ dans un mois. 413 00:33:22,440 --> 00:33:23,440 Un mois ? 414 00:33:27,000 --> 00:33:27,920 C'est si tôt. 415 00:33:31,400 --> 00:33:32,480 Tu t'y opposes ? 416 00:33:34,720 --> 00:33:35,640 Non. 417 00:33:38,640 --> 00:33:40,160 Moi, si. 418 00:33:49,840 --> 00:33:50,840 Ne t'inquiète pas. 419 00:33:50,920 --> 00:33:52,600 Nous aurons de nombreuses occasions de nous voir. 420 00:34:09,630 --> 00:34:11,320 Je prépare le repas. 421 00:34:12,040 --> 00:34:13,230 Le repas ? 422 00:34:13,320 --> 00:34:14,630 Boulettes de riz. 423 00:34:15,800 --> 00:34:17,190 Que dirais-tu de six ? 424 00:34:17,920 --> 00:34:18,800 C'est bon ? 425 00:34:53,230 --> 00:34:54,190 D'accord, ça suffit. 426 00:34:56,150 --> 00:34:57,680 Il y a trop d'eau. 427 00:34:58,200 --> 00:34:59,200 C'est vrai ? 428 00:34:59,280 --> 00:35:00,160 Laisse-moi faire. 429 00:35:05,880 --> 00:35:06,760 C'est à peu près tout. 430 00:35:22,120 --> 00:35:23,800 Tu vas me manquer après mon départ. 431 00:35:23,880 --> 00:35:24,840 Qu'est-ce que je vais faire ? 432 00:35:32,160 --> 00:35:34,920 Si je te manque, 433 00:35:36,240 --> 00:35:37,840 tu peux manger les bonbons que je t'ai donnés. 434 00:35:37,920 --> 00:35:39,120 D'accord ? 435 00:35:39,680 --> 00:35:41,400 Ou tu peux amener l'ours polaire avec toi. 436 00:35:43,680 --> 00:35:45,520 Que feras-tu si je te manque ? 437 00:35:49,920 --> 00:35:51,320 Je te laisse l'ours polaire. 438 00:35:53,000 --> 00:35:54,560 Si je te manque, 439 00:35:54,640 --> 00:35:55,800 tu peux le regarder. 440 00:35:55,880 --> 00:35:57,640 Ce sera comme si j'étais juste à côté de toi. 441 00:35:58,240 --> 00:35:59,080 D'accord ? 442 00:36:04,440 --> 00:36:05,560 Ce n'est pas encore chaud. 443 00:36:14,360 --> 00:36:15,320 Veux-tu... 444 00:36:22,440 --> 00:36:23,640 À quoi penses-tu ? 445 00:36:23,720 --> 00:36:25,640 Pourquoi ne vas-tu pas te reposer ? 446 00:36:25,720 --> 00:36:26,840 J'aurai bientôt fini. 447 00:36:32,320 --> 00:36:33,200 Que dirais-tu de... 448 00:37:27,200 --> 00:37:28,120 D'accord. 449 00:37:28,880 --> 00:37:30,240 Je t'ai réservé une voiture 450 00:37:30,320 --> 00:37:32,960 Envoie-moi un texto quand tu seras dans la voiture. 451 00:37:35,440 --> 00:37:36,600 L'aéroport est si loin. 452 00:37:37,280 --> 00:37:38,720 Je n'aurais pas dû te laisser m'accompagner. 453 00:37:40,040 --> 00:37:42,000 Comment aurais-je pu ne pas venir te voir partir ? 454 00:37:48,400 --> 00:37:49,480 Je ne veux pas que tu partes. 455 00:37:59,920 --> 00:38:00,760 Je sais. 456 00:38:02,760 --> 00:38:03,680 Ne t'inquiète pas. 457 00:38:04,920 --> 00:38:06,120 Quand je serai là-bas, 458 00:38:07,040 --> 00:38:08,520 je te rendrai visite dès que j'aurai le temps. 459 00:38:09,200 --> 00:38:11,000 Je ne te ferai pas attendre trop longtemps. D'accord ? 460 00:38:14,920 --> 00:38:16,040 Écoute. 461 00:38:17,560 --> 00:38:19,520 Une fois que tu seras de retour à Nanwu, 462 00:38:20,520 --> 00:38:21,840 tu dois manger régulièrement. 463 00:38:22,840 --> 00:38:23,760 Tu dois prendre 464 00:38:24,720 --> 00:38:26,560 trois repas par jour. 465 00:38:26,640 --> 00:38:27,840 Mais je te le rappellerai. 466 00:38:28,920 --> 00:38:29,960 Et aussi, 467 00:38:31,200 --> 00:38:32,280 ne pas penser 468 00:38:33,000 --> 00:38:34,160 à d'autres choses. 469 00:38:34,240 --> 00:38:35,400 Ne te fais pas de souci. 470 00:38:36,240 --> 00:38:37,560 Concentre-toi 471 00:38:37,640 --> 00:38:39,200 et travaillez dur. 472 00:38:39,280 --> 00:38:40,600 Tu peux tout donner au travail 473 00:38:41,120 --> 00:38:42,680 mais ne stresse pas trop. 474 00:38:43,640 --> 00:38:44,480 Je veux dire par là que 475 00:38:45,360 --> 00:38:47,800 si ta start-up échoue, 476 00:38:47,880 --> 00:38:49,040 ce n'est pas grave. 477 00:38:49,720 --> 00:38:51,840 Après tout, je peux... 478 00:38:53,640 --> 00:38:54,520 Tu peux quoi ? 479 00:38:56,240 --> 00:38:57,360 Après avoir obtenu mon diplôme, 480 00:39:00,000 --> 00:39:01,960 je pourrai subvenir à tes besoins. 481 00:39:03,080 --> 00:39:04,520 Tu dis toujours que tu subviendras à mes besoins. 482 00:39:05,320 --> 00:39:06,320 Alors j'attendrai. 483 00:39:11,280 --> 00:39:12,160 D'accord. 484 00:39:12,680 --> 00:39:13,760 Bien, 485 00:39:15,280 --> 00:39:16,560 je vais y aller. 486 00:39:16,640 --> 00:39:17,720 Ne reste pas plus longtemps. 487 00:39:18,880 --> 00:39:19,720 D'accord ? 488 00:39:23,160 --> 00:39:24,680 Envoie-moi un sms quand tu seras dans la voiture. 489 00:39:26,440 --> 00:39:27,360 J'y vais maintenant. 490 00:39:37,720 --> 00:39:39,000 Sois sage. 491 00:39:41,200 --> 00:39:42,960 N'oublie pas le sms. 492 00:39:43,040 --> 00:39:43,880 Vas-y. 493 00:39:45,960 --> 00:39:47,000 Au revoir. 494 00:40:14,040 --> 00:40:15,480 Laisse-moi partir. 495 00:40:22,320 --> 00:40:23,480 D'accord. 496 00:40:24,480 --> 00:40:25,720 Alors lâche-moi. 497 00:40:45,440 --> 00:40:46,640 J'y vais. 498 00:40:48,520 --> 00:40:49,600 Je dois vraiment y aller maintenant. 499 00:40:53,080 --> 00:40:54,240 Rentre. 500 00:40:54,320 --> 00:40:55,760 N'oublie pas le sms. 501 00:40:58,200 --> 00:40:59,760 N'oublie pas de m'envoyer un sms. 502 00:41:40,600 --> 00:41:41,560 Qu'est-ce que c'est ? 503 00:41:42,920 --> 00:41:43,960 J'ai l'impression 504 00:41:44,720 --> 00:41:46,320 que tu as quelque chose à me dire. 505 00:41:50,240 --> 00:41:51,760 Après être arrivé à Nanwu, 506 00:41:52,720 --> 00:41:54,800 pourrons-nous nous appeler par visio ? 507 00:41:55,360 --> 00:41:56,440 Bien sûr. 508 00:41:57,400 --> 00:42:00,240 Ça ne sera pas trop pénible ? 509 00:42:01,600 --> 00:42:02,680 Et pour toi ? 510 00:42:02,760 --> 00:42:04,720 - Non. - Moi non plus. 511 00:42:08,920 --> 00:42:09,840 Goûte. 512 00:42:12,480 --> 00:42:13,360 D'accord. 513 00:42:25,600 --> 00:42:26,480 Encore une chose. 514 00:42:28,040 --> 00:42:30,600 Nous aurons une relation à longue distance, 515 00:42:31,200 --> 00:42:32,120 nous devrions donc 516 00:42:32,800 --> 00:42:34,600 faire un effort supplémentaire. 517 00:42:34,680 --> 00:42:38,720 Par exemple, à l'occasion d'un anniversaire ou d'une fête, 518 00:42:38,800 --> 00:42:40,080 je peux te rendre visite à Nanwu 519 00:42:40,160 --> 00:42:41,920 ou tu peux venir à Yihe. 520 00:42:42,000 --> 00:42:43,080 Bien sûr. 521 00:42:43,640 --> 00:42:44,920 Je viendrai te voir. 522 00:42:46,400 --> 00:42:47,960 Attends. Qu'est-ce que tu insinues ? 523 00:42:48,040 --> 00:42:49,280 Tu veux dire 524 00:42:49,360 --> 00:42:50,800 que d'habitude je ne fais pas d'effort ? 525 00:42:51,600 --> 00:42:52,480 Mais non. 526 00:42:53,160 --> 00:42:54,560 Alors tu es d'accord ? 527 00:42:54,640 --> 00:42:55,800 Bien sûr. 528 00:42:55,880 --> 00:42:56,720 D'accord. 529 00:43:05,440 --> 00:43:06,720 Et aussi, 530 00:43:08,920 --> 00:43:10,280 si nous nous disputons... 531 00:43:10,760 --> 00:43:12,480 Nous ne nous disputerons pas. 532 00:43:13,440 --> 00:43:15,080 Mais si nous nous disputons, 533 00:43:15,160 --> 00:43:16,840 nous devons nous réconcilier le même jour. 534 00:43:17,640 --> 00:43:19,280 Pas question de bouder. Pas de disparition. 535 00:43:20,520 --> 00:43:22,360 - Tu as compris ? - On se réconcilie le jour. 536 00:43:23,520 --> 00:43:24,480 Bien dit. 537 00:43:27,200 --> 00:43:28,440 La confiance. 538 00:43:29,080 --> 00:43:31,160 Nous nous faisons confiance. 539 00:43:31,240 --> 00:43:32,160 En fait... 540 00:43:32,760 --> 00:43:33,800 Si... 541 00:43:34,800 --> 00:43:36,960 - Qu'est-ce que tu lis ? - Attends. Non. 542 00:43:38,520 --> 00:43:40,720 Guide pour maintenir une relation à distance ? 543 00:43:41,440 --> 00:43:42,760 Comme tu le sais, 544 00:43:42,840 --> 00:43:44,600 de nombreux problèmes se posent 545 00:43:44,680 --> 00:43:46,800 dans les relations à distance. 546 00:43:46,880 --> 00:43:48,880 Je les ai donc résumées à l'avance 547 00:43:49,480 --> 00:43:52,520 et j'ai élaboré un guide. 548 00:43:53,480 --> 00:43:55,400 Tu ne me fais donc pas confiance 549 00:43:55,480 --> 00:43:56,560 et tu t'inquiètes pour moi. 550 00:43:57,760 --> 00:43:59,000 Non. 551 00:44:00,800 --> 00:44:02,120 Je suis assez inquiet pour toi. 552 00:44:02,680 --> 00:44:04,120 Je pense que ton guide 553 00:44:04,200 --> 00:44:05,720 est très bien fait. 554 00:44:05,800 --> 00:44:07,080 À l'avenir, tu devrais t'y confronter 555 00:44:07,160 --> 00:44:08,000 scrupuleusement. 556 00:44:08,920 --> 00:44:09,840 Moi ? 557 00:44:11,440 --> 00:44:12,520 Envoie-moi vite une copie. 558 00:44:15,600 --> 00:44:17,120 Tu peux faire le tien. 559 00:44:18,000 --> 00:44:18,960 Je ne plaisante pas. 560 00:44:19,040 --> 00:44:20,600 Ce que tu as écrit est vraiment bien. 561 00:44:27,280 --> 00:44:28,200 Attends. 562 00:44:29,000 --> 00:44:31,040 On peut se disputer, 563 00:44:31,120 --> 00:44:33,200 mais pas devant d'autres personnes. 564 00:44:33,280 --> 00:44:34,720 Oui, parce qu'il s'agit 565 00:44:34,800 --> 00:44:36,200 de sauver la face. 566 00:44:38,760 --> 00:44:40,560 Tu n'es pas obligé de répondre instantanément aux messages. 567 00:44:40,640 --> 00:44:42,200 Mais si tu les vois, tu dois répondre. 568 00:44:42,280 --> 00:44:44,200 - C'est ça. - Si tu les vois, tu dois répondre. 569 00:44:44,280 --> 00:44:47,320 Oui. Si tu les vois, tu réponds. Compris. 570 00:44:48,305 --> 00:45:48,326 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-