Sky Peals

ID13187567
Movie NameSky Peals
Release NameSky Peals 2023 1080p.WEBRip.x264.AAC_YIFI
Year2023
Kindmovie
LanguageSpanish
IMDB ID14593608
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:53,750 --> 00:01:55,125 <i>Hola, Umar.</i> 3 00:01:57,708 --> 00:02:00,000 <i>Espero que estés bien. Soy tu padre.</i> 4 00:02:03,333 --> 00:02:05,458 <i>Sólo llamo porque no estoy muy lejos</i> 5 00:02:05,583 --> 00:02:08,500 <i>Y me gustaría verte, hablar contigo.</i> 6 00:02:13,750 --> 00:02:16,375 <i>Sé que ha pasado mucho tiempo, pero por favor llámame.</i> 7 00:02:17,875 --> 00:02:20,000 <i>No voy a estar aquí por mucho tiempo.</i> 8 00:03:19,333 --> 00:03:21,000 <i>Disculpe.</i> 9 00:03:24,083 --> 00:03:25,333 <i>¿Hola?</i> 10 00:03:29,708 --> 00:03:32,833 Lo siento, eh... Creo que alguien debería venir pronto. 11 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Oh... 12 00:03:38,500 --> 00:03:40,875 Sólo dame un minuto, ¿sí? 13 00:03:45,625 --> 00:03:48,458 Solo quería informarle que no hay nadie atendiendo en el frente. 14 00:03:50,583 --> 00:03:52,903 - Creo que necesitas... - Tú estás en el frente. 15 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 Sí, pero dice que estoy de día. 16 00:04:01,500 --> 00:04:03,375 Y yo, eh... trabajo de noche. 17 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 Cuando hay silencio 18 00:04:05,375 --> 00:04:08,375 Sue ya no hace la rotación, ¿verdad, amigo? 19 00:04:09,083 --> 00:04:11,583 El nuevo gerente llega el lunes. Habla con él. 20 00:04:32,875 --> 00:04:34,458 <i>Hola, Umar.</i> 21 00:04:36,458 --> 00:04:38,708 <i>Espero que estés bien. Soy tu padre.</i> 22 00:04:42,125 --> 00:04:44,208 <i>Sólo llamo porque no estoy muy lejos.</i> 23 00:04:44,333 --> 00:04:47,000 <i>Y me gustaría verte, quisiera hablar contigo.</i> 24 00:04:52,583 --> 00:04:55,000 <i>Sé que ha pasado mucho tiempo, pero por favor llámame.</i> 25 00:04:56,833 --> 00:04:58,625 <i>No voy a estar aquí por mucho tiempo.</i> 26 00:05:30,958 --> 00:05:32,750 Pensé que estabas en el trabajo, Ads. 27 00:05:33,625 --> 00:05:34,833 Me cambiaron los turnos. 28 00:05:34,958 --> 00:05:36,750 ¿Se conocen entonces, muchachos? 29 00:05:36,875 --> 00:05:39,750 - Adam, él es Ray. - Es un placer conocerte finalmente, hijo. 30 00:05:45,458 --> 00:05:47,625 Tú, eh... ¿No nos vas a preguntar cómo estuvo el viaje? 31 00:05:47,750 --> 00:05:50,958 - ¿Cómo estuvo el viaje? - Sí, el tráfico estuvo bien, gracias. 32 00:05:51,083 --> 00:05:52,833 Sí, sólo nos llevó unas cuatro horas. 33 00:05:55,250 --> 00:05:58,375 Dijiste que tendrías todo empacado para cuando regresara. 34 00:05:58,500 --> 00:06:01,125 No me había dado cuenta de que era hoy, mamá. Lo siento. 35 00:06:01,250 --> 00:06:04,125 Ponte algo de ropa y ayuda, ¿sí? 36 00:06:04,250 --> 00:06:06,250 Pondré esto aquí. 37 00:06:06,375 --> 00:06:08,583 - Toma esto. Lo siento, cariño. - Está bien. 38 00:06:23,625 --> 00:06:25,125 Ray necesita desarmar tu cama. 39 00:06:31,625 --> 00:06:33,375 - ¿Estás bien? - Lo siento, cariño. 40 00:06:34,875 --> 00:06:37,115 ¿Tuviste la oportunidad de ver esos apartamentos? 41 00:06:37,958 --> 00:06:39,583 He estado ocupado, mamá. 42 00:06:39,708 --> 00:06:41,625 Bueno, ya no tienes mucho tiempo ahora. 43 00:06:45,250 --> 00:06:46,750 Mira, sé que es triste... 44 00:06:47,583 --> 00:06:49,750 dicir adiós a este lugar. 45 00:06:49,875 --> 00:06:52,315 Sin embargo, una vez que me haya instalado en casa de Ray, tendrás que venir. 46 00:06:54,000 --> 00:06:57,375 No puedo esperar a que lo veas cuando vengas a visitarnos. 47 00:06:57,500 --> 00:06:59,250 ¿Donde esta? 48 00:06:59,375 --> 00:07:01,250 Bueno, está en Herefordshire. ¿Recuerdas? 49 00:07:02,125 --> 00:07:03,458 ¿Donde es eso? 50 00:07:04,375 --> 00:07:06,375 Está cerca de Gales. 51 00:07:08,500 --> 00:07:09,708 OK. 52 00:07:10,333 --> 00:07:11,500 OK. 53 00:07:32,875 --> 00:07:34,500 Bueno, esa es el última, ¿OK? 54 00:07:34,625 --> 00:07:36,625 - ¿No vas a esperarlo? - ¿Eh? 55 00:07:36,750 --> 00:07:38,375 - ¿No vas a esperarlo? - No, vámonos. 56 00:08:14,000 --> 00:08:15,875 <i>¿Hola?</i> 57 00:08:16,000 --> 00:08:17,375 Hola. 58 00:08:19,250 --> 00:08:20,750 <i>Hola. ¿Es Umar?</i> 59 00:08:22,458 --> 00:08:23,875 ¿Quién es? 60 00:08:24,000 --> 00:08:25,625 <i>Umar, soy Hamid.</i> 61 00:08:28,125 --> 00:08:29,958 Perdón, ¿quién? 62 00:08:30,083 --> 00:08:31,583 <i>Soy tu tío Hamid.</i> 63 00:08:32,625 --> 00:08:34,125 <i>«¿Eres tú, Umar?</i> 64 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Sí. 65 00:08:38,250 --> 00:08:41,333 <i>Ah, bien. Me preocupaba que el número hubiera cambiado.</i> 66 00:08:42,625 --> 00:08:44,000 - No. - <i>Está bien.<i></i></i> 67 00:08:45,458 --> 00:08:46,833 No. 68 00:08:46,958 --> 00:08:49,375 <i>Probablemente te estés preguntando por qué te llamo,</i> 69 00:08:49,500 --> 00:08:51,958 <i>y desearía que no fueran malas noticias, pero, eh...</i> 70 00:08:53,208 --> 00:08:55,375 <i>Bueno, acabo de hablar por teléfono con la policía.</i> 71 00:08:56,500 --> 00:08:58,250 <i>Es tu papá.</i> 72 00:08:58,375 --> 00:09:00,125 <i>Lo encontraron ayer.</i> 73 00:09:00,250 --> 00:09:02,708 <i>Umm... estaba estacionado en su auto en algún lugar.</i> 74 00:09:05,125 --> 00:09:08,605 <i>Aún no están seguros de qué pasó, pero creen que no estaba bien'.</i> 75 00:09:12,958 --> 00:09:14,250 Entonces... 76 00:09:15,375 --> 00:09:16,708 Entonces ¿dónde está ahora? 77 00:09:16,833 --> 00:09:18,958 <i>Bueno, él está en Peterborough conmigo.</i> 78 00:09:19,083 --> 00:09:22,000 <i>Y bueno, escucha, no quiero que te preocupes por nada.</i> 79 00:09:22,125 --> 00:09:24,500 <i>Estoy ordenándolo todo.</i> 80 00:09:24,625 --> 00:09:26,375 <i>Uh... lo enterraremos el martes,</i> 81 00:09:26,500 --> 00:09:28,458 <i>y será en mi mezquita.</i> 82 00:09:31,458 --> 00:09:32,750 <i>Umm...</i> 83 00:09:34,000 --> 00:09:37,208 <i>Sé que ha pasado mucho tiempo, pero, eh... podemos, eh...</i> 84 00:09:37,333 --> 00:09:39,573 <i>Todos podemos dejar de preguntarnos por él ahora, ¿sí?</i> 85 00:10:55,708 --> 00:10:57,500 ¿Omar? ¡Omar! 86 00:10:57,625 --> 00:10:59,375 ¡Aquí estás! 87 00:10:59,500 --> 00:11:01,375 La paz sea contigo. 88 00:11:01,500 --> 00:11:03,875 La última vez que te vi ¡estabas ahí! 89 00:11:04,625 --> 00:11:05,875 Lo siento, solo que... eh... 90 00:11:06,500 --> 00:11:08,625 - pensé que estaba en el lugar equivocado. - No. 91 00:11:08,750 --> 00:11:10,375 Apenas estamos empezando. 92 00:11:12,250 --> 00:11:13,500 Vamos... 93 00:11:18,000 --> 00:11:21,333 Umar, estos son tus primos. Él es Asif. 94 00:11:23,250 --> 00:11:25,750 Y éste es el joven Adeel. 95 00:11:28,333 --> 00:11:30,208 Umar, él es Jalal. 96 00:11:31,625 --> 00:11:35,000 Hola. Y él es Sadiq. 97 00:11:36,000 --> 00:11:39,083 Ellos también son tus primos. Son los hijos de tu hermano. 98 00:11:39,208 --> 00:11:40,208 Oh... 99 00:11:41,500 --> 00:11:42,958 Este es Hanif. 100 00:11:49,625 --> 00:11:53,125 Umar, él es Bilal. Son... amigos de la familia. 101 00:12:01,125 --> 00:12:03,750 Él dice que te ves exactamente igual que él. 102 00:12:21,750 --> 00:12:25,333 <i>Sé lo que quieres decir, pero se puede repintar.</i> 103 00:12:25,458 --> 00:12:28,250 <i>Y, eh, sí, esto no deja entrar el agua,</i> 104 00:12:28,375 --> 00:12:30,875 y deja entrar la luz, como puedes ver. Es... 105 00:12:33,500 --> 00:12:36,750 Disculpa, ¿estás aquí para las 6:45? 106 00:12:36,875 --> 00:12:38,875 No, yo vivo aquí. 107 00:12:39,000 --> 00:12:40,083 Oh. 108 00:12:40,208 --> 00:12:42,875 Um, la oficina ha estado intentando comunicarse contigo. 109 00:12:44,333 --> 00:12:47,375 - Sí, eh... - Lo siento, estaba, eh... estaba fuera. 110 00:12:47,500 --> 00:12:50,726 Necesitamos que saques todas tus cosas antes del final del día. 111 00:12:50,750 --> 00:12:52,976 Sí, si quieren subir las escaleras, muchachos. 112 00:12:53,000 --> 00:12:56,875 <i>El dormitorio está arriba. El baño es amplio y bonito.</i> 113 00:12:57,000 --> 00:12:58,434 Uh, mientras estés aquí, 114 00:12:58,458 --> 00:13:02,625 um, necesito que redirijas tu... dirección. 115 00:13:02,750 --> 00:13:06,500 Umm, todo lo que llegue después de hoy será tirado a la basura. 116 00:13:06,625 --> 00:13:08,000 ¿OK? 117 00:14:23,375 --> 00:14:25,000 - <i>¿Umar?</i> - Hola. 118 00:14:25,125 --> 00:14:29,000 <i>Hola. ¿Todo bien? No te hemos visto salir.</i> 119 00:14:29,125 --> 00:14:33,083 Sí. Sólo me preguntaba: ¿sabes qué pasó con sus cosas? 120 00:14:34,208 --> 00:14:37,000 <i>Bueno, no había mucho.</i> 121 00:14:38,250 --> 00:14:40,750 <i>Sólo el coche y lo que lo encontraron dentro.</i> 122 00:14:41,750 --> 00:14:44,333 <i>Pero sí, deberían entregarlo pronto.</i> 123 00:14:45,125 --> 00:14:47,125 <i>Ningún problema.</i> 124 00:17:45,250 --> 00:17:46,290 <i>¡Cuiden sus espaldas!</i> 125 00:18:18,333 --> 00:18:19,750 Ah... 126 00:18:19,875 --> 00:18:21,375 Bueno, hola. 127 00:18:22,125 --> 00:18:23,125 Jeff. 128 00:18:28,083 --> 00:18:29,708 - Adán. - Ah. 129 00:18:32,083 --> 00:18:34,500 Bueno, es bueno conocerte, Adam. 130 00:18:35,750 --> 00:18:37,083 ¿Eres el nuevo manager? 131 00:18:37,208 --> 00:18:38,708 Sí. 132 00:18:38,833 --> 00:18:40,625 Cualquier cosa que pueda hacer, cualquier cosa, 133 00:18:40,750 --> 00:18:42,208 no dudes en preguntar. 134 00:18:42,333 --> 00:18:44,125 Mi puerta siempre está abierta. 135 00:18:47,625 --> 00:18:48,625 ¡Jeff! 136 00:18:48,750 --> 00:18:52,250 Um, en realidad, si tú... Si estás haciendo las, um, rotaciones... 137 00:18:52,375 --> 00:18:55,125 Lo siento mucho, Adam. Solo... Solo mantén ese pensamiento. 138 00:19:05,000 --> 00:19:08,208 Sí. La policía tenía todo el estacionamiento cerrado. 139 00:19:16,625 --> 00:19:18,208 Continuó así toda la noche. 140 00:19:19,375 --> 00:19:21,208 Estuve sentada mirándolo durante horas. 141 00:19:25,083 --> 00:19:27,375 - ¿Estás de vuelta? - Sí. 142 00:20:32,250 --> 00:20:33,375 <i>Disculpe.</i> 143 00:20:35,458 --> 00:20:39,083 Lo siento, soy nueva. Solo busco al gerente. 144 00:20:40,833 --> 00:20:43,500 - Esta es la oficina del gerente, ¿verdad? - Sí, sí. 145 00:20:43,625 --> 00:20:45,375 Sólo, eh, dame un minuto. 146 00:20:46,500 --> 00:20:48,500 - Un minuto. - Está bien. 147 00:21:33,083 --> 00:21:34,375 - Hola mamá. - <i>Hola.</i> 148 00:21:34,500 --> 00:21:36,458 <i>¿Sacaste todo bien, si?</i> 149 00:21:36,583 --> 00:21:39,208 Oh, sí. Um, salió bien. 150 00:21:40,250 --> 00:21:42,208 <i>Bueno, ¿y dónde te alojas entonces?</i> 151 00:21:42,333 --> 00:21:43,750 Solo... 152 00:21:43,875 --> 00:21:46,333 - Sólo con un amigo. - <i>¿Un amigo?</i> 153 00:21:46,458 --> 00:21:47,500 Sí. 154 00:21:48,875 --> 00:21:52,750 <i>OK... De todos modos, volveremos a bajar para buscar cosas del almacenamiento.</i> 155 00:21:52,875 --> 00:21:56,083 <i>Y estaba pensando que podríamos ir todos juntos a comer algo.</i> 156 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 <i>Estaremos allí el jueves.</i> 157 00:21:57,833 --> 00:21:59,833 - <i>No estás trabajando, ¿verdad?</i> - ¿Mamá? 158 00:21:59,958 --> 00:22:01,250 <i>¿Sí?</i> 159 00:22:02,750 --> 00:22:06,708 <i>¿Papá te llamó?</i> 160 00:22:08,083 --> 00:22:09,500 <i>¿Si me llamó?</i> 161 00:22:10,500 --> 00:22:12,250 Sí. 162 00:22:12,375 --> 00:22:15,000 <i>Bueno, no, no en los últimos veinte años.</i> 163 00:22:15,125 --> 00:22:17,708 Bueno, pero antes de eso ¿te dijo por qué? 164 00:22:19,750 --> 00:22:21,208 <i>¿Por qué, qué?</i> 165 00:22:22,625 --> 00:22:24,375 ¿Por qué se fue? 166 00:22:25,750 --> 00:22:28,333 <i>Oh. Bueno, eh...</i> 167 00:22:28,458 --> 00:22:31,500 <i>No estoy segura de que alguna vez se sintiera cómodo aquí, cariño.</i> 168 00:22:35,125 --> 00:22:36,500 ¿Por qué no? 169 00:22:39,708 --> 00:22:41,708 <i>Simplemente creo que no sentía que encajaba.</i> 170 00:22:46,625 --> 00:22:49,000 <i>Ads, ¿de qué se trata todo esto?</i> 171 00:22:49,125 --> 00:22:52,208 No te preocupes, mamá. Tengo que irme. Tengo que madrugar. 172 00:22:52,333 --> 00:22:54,625 - <i>Pero espera un segundo...</i> - Te llamo mañana. 173 00:22:56,250 --> 00:22:58,833 <i>Está bien, adiós. Um, bien.</i> 174 00:22:58,958 --> 00:23:00,250 <i>OK.</i> 175 00:23:30,875 --> 00:23:32,500 Hey. Hola, Umar. 176 00:23:35,750 --> 00:23:37,125 ¿El coche? 177 00:23:45,000 --> 00:23:49,250 En realidad, ¿sabes qué? Está... está en buen estado. 178 00:23:49,375 --> 00:23:52,000 Calculo que podríamos conseguirte unas cuantas libras por ello. 179 00:23:52,833 --> 00:23:54,750 Vale, ya sabes, probablemente pueda... 180 00:23:54,875 --> 00:23:57,000 No, no, no te preocupes, está bien. 181 00:23:57,125 --> 00:23:58,750 Déjame tomar algunas fotos, ¿eh? 182 00:24:00,125 --> 00:24:04,083 Oh, tengo una cámara fantástica en este nuevo teléfono. 183 00:24:04,208 --> 00:24:06,625 - Doce megapíxeles. - Ah, sí. 184 00:24:06,750 --> 00:24:09,750 Ahora, sólo esperemos que el libro de registro todavía esté aquí. 185 00:24:13,750 --> 00:24:16,375 No, nada aquí adentro. 186 00:24:25,458 --> 00:24:26,958 Sí, lo tengo. 187 00:25:02,583 --> 00:25:04,000 Llegamos. 188 00:25:05,750 --> 00:25:09,458 - Gracias. - Oye, como dije, Umar, 189 00:25:09,583 --> 00:25:11,101 Puedes venir cuando quieras. 190 00:25:11,125 --> 00:25:13,250 - Gracias. - Está bien. 191 00:25:13,375 --> 00:25:14,750 Umar, eh... 192 00:25:17,000 --> 00:25:18,750 ¿Te importa si yo...? 193 00:25:22,375 --> 00:25:24,875 - Sí. - Ni siquiera sabía que tenía estas. 194 00:25:30,708 --> 00:25:32,875 ¿Es él? 195 00:25:33,000 --> 00:25:35,958 Sí. Probablemente tenga dieciséis años allí. 196 00:25:37,250 --> 00:25:39,958 Nunca le dijo a ninguno de nosotros que se iba, ¿sabes? 197 00:25:40,083 --> 00:25:42,000 Él simplemente se fue un día. 198 00:25:43,625 --> 00:25:47,083 Oye, mira esto. 199 00:25:47,208 --> 00:25:51,375 Fue entonces cuando te trajo hasta nosotros. Ella no te dejaría. 200 00:25:52,375 --> 00:25:55,625 Sí, ella amaba más a tu... a tu papá, a mi madre. 201 00:25:56,208 --> 00:26:00,958 Ella solía decir: "Sí, Dios, fue bendecido". 202 00:26:04,500 --> 00:26:06,875 - ¿Bendecido? - ¿Hmm? Sí. 203 00:26:07,000 --> 00:26:08,750 Ella siempre pensó que él era especial. 204 00:26:09,750 --> 00:26:11,625 Por eso ella lo acogió. 205 00:26:14,500 --> 00:26:15,750 ¿Lo adoptaron? 206 00:26:17,500 --> 00:26:19,750 Quiero decir... 207 00:26:19,875 --> 00:26:21,833 supongo que podrías decirlo así, sí. 208 00:26:26,750 --> 00:26:30,875 — ¿Y sus padres? — No. No, no, no, no. Estaba solo. 209 00:26:31,000 --> 00:26:35,625 Um, mamá nos dijo que un día él simplemente entró a su pueblo y... 210 00:26:37,708 --> 00:26:39,833 Oye, pero eso no importa. 211 00:26:39,958 --> 00:26:41,250 Él sigue siendo mi hermano mayor. 212 00:26:52,000 --> 00:26:53,458 ¿Qué? 213 00:26:54,375 --> 00:26:55,583 Vamos, es solo un vaporizador. 214 00:26:55,708 --> 00:26:57,875 Sí, bueno, ¿por qué no vapeas en tu propio coche? 215 00:26:58,000 --> 00:26:59,625 - Tranquilo. - Hey. 216 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 ¿Te acuerdas de él? 217 00:27:14,708 --> 00:27:16,000 No precisamente. 218 00:27:17,458 --> 00:27:19,875 Mira, no es que no le importara. 219 00:27:20,750 --> 00:27:23,083 Es solo que le resultó difícil, ya sabes... 220 00:27:24,250 --> 00:27:25,500 estar con la gente. 221 00:27:27,000 --> 00:27:28,333 ¿OK? 222 00:27:31,250 --> 00:27:34,500 Unos días antes de morir, intentó llamarme. 223 00:27:37,708 --> 00:27:39,000 ¿Qué crees que quería? 224 00:27:43,125 --> 00:27:46,250 La última vez que hablé con tu padre, no estaba bien. 225 00:27:46,375 --> 00:27:48,125 No era él mismo. 226 00:27:53,625 --> 00:27:55,875 No. Me dijo que no creía ser de aquí. 227 00:27:56,000 --> 00:27:58,625 Dijo que lo enviaron de otro lugar. 228 00:28:00,125 --> 00:28:01,750 Sí, de Pakistán. 229 00:28:03,750 --> 00:28:05,208 No. 230 00:28:06,375 --> 00:28:07,833 No, no, así no. 231 00:28:08,583 --> 00:28:10,125 Me dijo que no era humano. 232 00:28:15,500 --> 00:28:18,750 ¿Que no era humano? ¿Qué significa eso? 233 00:28:24,625 --> 00:28:25,958 ¡Umar! 234 00:28:27,250 --> 00:28:28,625 ¡Vamos! 235 00:29:24,750 --> 00:29:27,083 Oye. Vienes esta noche, ¿verdad? 236 00:29:28,250 --> 00:29:30,125 ¿Eh? 237 00:29:31,583 --> 00:29:32,875 Sí, tal vez. 238 00:29:34,625 --> 00:29:36,500 ¿Estás bien? 239 00:29:36,625 --> 00:29:37,708 Sí, estoy bien. 240 00:29:37,833 --> 00:29:39,083 Oh, no. 241 00:29:40,000 --> 00:29:41,375 No, eso parece infectado. 242 00:29:42,000 --> 00:29:43,684 Déjame llamar a un socorrista para que eche un vistazo. 243 00:29:43,708 --> 00:29:46,208 — No, está bien. No te preocupes. — Tara. 244 00:29:46,333 --> 00:29:49,708 Tara acaba de empezar, pero es una socorrista experimentada. 245 00:29:51,000 --> 00:29:52,500 ¿No es así, Tara? 246 00:29:53,375 --> 00:29:54,625 Mmm. 247 00:30:16,750 --> 00:30:18,375 ¿Que te pasó? 248 00:30:19,250 --> 00:30:20,750 Uh... acabo de quemarme. 249 00:30:21,625 --> 00:30:23,250 No, anoche. 250 00:30:24,583 --> 00:30:26,208 Pensé que volverías. 251 00:30:27,583 --> 00:30:29,208 Oh, lo siento. 252 00:30:38,500 --> 00:30:40,500 De todos modos, vi lo que estabas haciendo. 253 00:30:42,875 --> 00:30:45,750 Revisando a ese tipo muerto, el que encontraron afuera. 254 00:30:51,500 --> 00:30:53,375 ¿Qué estabas mirando entonces? 255 00:30:55,500 --> 00:30:56,958 ¿Mmm? 256 00:31:01,125 --> 00:31:04,208 Solo necesitaba revisar el video porque reconocí el auto. 257 00:31:04,333 --> 00:31:05,458 Ah, cierto. 258 00:31:05,583 --> 00:31:07,208 - Sí. - Está bien. 259 00:31:08,250 --> 00:31:10,000 ¿De quién era entonces? 260 00:31:10,125 --> 00:31:11,625 De mi papá. 261 00:31:11,750 --> 00:31:13,000 ¿De tu papá? 262 00:31:13,125 --> 00:31:14,500 Sí. 263 00:31:15,500 --> 00:31:16,625 Sí. 264 00:31:17,458 --> 00:31:18,875 Mmm. 265 00:31:20,500 --> 00:31:22,375 La policía lo dejó. 266 00:31:25,000 --> 00:31:26,458 Todavía está en mi casa. 267 00:31:30,333 --> 00:31:31,708 Entonces ¿era tu papá? 268 00:31:31,833 --> 00:31:33,333 Sí. 269 00:31:37,750 --> 00:31:39,000 ¿Estás bien? 270 00:31:39,125 --> 00:31:40,500 Sí, estoy bien. 271 00:31:41,375 --> 00:31:42,875 Gracias. 272 00:31:43,000 --> 00:31:45,125 No, no, no. Me refiero a tu papá. 273 00:31:50,375 --> 00:31:51,500 Sí. 274 00:31:51,625 --> 00:31:54,000 Um, está bien, gracias. 275 00:33:53,125 --> 00:33:54,125 ¡Hey! 276 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 ¿Adónde vas? 277 00:33:58,875 --> 00:34:00,875 Bueno, vamos. Voy para allá ahora mismo. 278 00:34:04,625 --> 00:34:06,500 Oh, Adán, 279 00:34:06,625 --> 00:34:09,125 ¿Había alguna razón por la que estabas en mi oficina? 280 00:34:13,250 --> 00:34:14,458 Umm... 281 00:34:30,708 --> 00:34:32,875 Cuando hay mucha actividad... 282 00:34:35,125 --> 00:34:36,875 las colas no funcionan. 283 00:34:39,250 --> 00:34:41,458 Sólo quería averiguar por qué. 284 00:34:45,458 --> 00:34:48,125 Sí, tienes razón. Sí. 285 00:34:48,250 --> 00:34:49,875 Es sólo una larga cola. 286 00:34:51,458 --> 00:34:52,750 ¿Porqué es eso? 287 00:34:54,875 --> 00:34:56,333 Sí, eh... 288 00:35:04,708 --> 00:35:06,250 Creo que la gente simplemente... 289 00:35:08,958 --> 00:35:10,583 no quieren estar solos. 290 00:35:18,375 --> 00:35:20,500 No quieren estar solos. 291 00:35:33,333 --> 00:35:36,125 Voy a preparar un par de cosas. Tómate una copa. 292 00:36:08,750 --> 00:36:10,125 ¿Está bien? 293 00:36:13,125 --> 00:36:14,125 Sí. 294 00:36:15,208 --> 00:36:16,488 ¿Entonces recién empezaste aquí? 295 00:36:17,958 --> 00:36:19,625 No, no. Eh... 296 00:36:19,750 --> 00:36:21,833 He... He estado aquí por un tiempo. 297 00:36:21,958 --> 00:36:23,250 Ah, cierto. 298 00:36:26,583 --> 00:36:28,208 ¡Hey, Reece! 299 00:36:39,750 --> 00:36:41,625 Ah, gracias a Dios que estás aquí. 300 00:36:43,208 --> 00:36:44,875 ¿Quieres una bebida? 301 00:36:51,500 --> 00:36:53,125 Aquí. 302 00:36:56,458 --> 00:36:58,375 Ya sabes que es de mala educación mirar fijamente. 303 00:36:58,500 --> 00:37:01,083 ¿Quién...? ¿Quién es ese? 304 00:37:01,708 --> 00:37:03,250 Mi niña, Steph. 305 00:37:03,375 --> 00:37:04,625 Tiene ocho años. 306 00:37:07,333 --> 00:37:08,625 ¿La trajiste? 307 00:37:08,750 --> 00:37:12,125 Sí. La encerré en el auto con una bolsa de dulces. 308 00:37:15,083 --> 00:37:16,500 ¡Ella está en una fiesta de pijamas! 309 00:37:16,625 --> 00:37:18,625 Ella tiene una mejor vida social que yo. 310 00:37:21,000 --> 00:37:22,750 <i>♪ Nos encanta así ♪</i> 311 00:37:22,875 --> 00:37:24,458 <i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta ♪</i> 312 00:37:24,583 --> 00:37:26,500 - ¡Sintonia! - <i>♪ Nos encanta así ♪</i> 313 00:37:26,625 --> 00:37:30,000 <i>♪ DT, Melody, Sharky P, Desconocido para hacerte rockear ♪</i> 314 00:37:30,125 --> 00:37:31,958 - Vamos. - <i>♪ Cantamos, tenemos que cantar ♪</i> 315 00:37:32,083 --> 00:37:33,958 <i>♪ Y bailar hasta caer rendidos ♪</i> 316 00:37:34,083 --> 00:37:35,750 <i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i> 317 00:37:35,875 --> 00:37:37,458 <i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i> 318 00:37:37,583 --> 00:37:39,351 - ¡Vamos! - <i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta. ♪</i> 319 00:37:39,375 --> 00:37:41,351 - <i>♪ Nos encanta así ♪</i> - ¡Vamos! 320 00:37:41,375 --> 00:37:43,125 <i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i> 321 00:37:43,250 --> 00:37:44,708 <i>♪ ¿Es... es malvado? ♪</i> 322 00:37:44,833 --> 00:37:46,601 - <i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta ♪</i> - Que se jodan. 323 00:37:46,625 --> 00:37:48,500 <i>♪ Nos encanta así ♪</i> 324 00:37:48,625 --> 00:37:50,375 <i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i> 325 00:37:50,500 --> 00:37:52,083 <i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i> 326 00:37:52,208 --> 00:37:53,875 <i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta ♪</i> 327 00:37:54,000 --> 00:37:55,625 <i>♪ Nos encanta así ♪</i> 328 00:37:57,458 --> 00:37:59,625 <i>♪ Me dejaste boquiabierto ♪</i> 329 00:37:59,750 --> 00:38:01,250 <i>♪ Cuando te ví, nena ♪</i> 330 00:38:01,375 --> 00:38:03,750 <i>♪ Solo no quiero dejarte ir ♪</i> 331 00:38:06,000 --> 00:38:07,375 No pensé que te vería aquí. 332 00:38:08,375 --> 00:38:09,500 Yo...yo tampoco. 333 00:38:13,500 --> 00:38:16,625 Entonces, ¿te acabas de mudar aquí? 334 00:38:17,375 --> 00:38:18,958 Sí, el mes pasado. 335 00:38:20,708 --> 00:38:23,333 Estuve en Derby antes. 336 00:38:23,875 --> 00:38:25,250 De ahí es de donde es mi ex. 337 00:38:26,625 --> 00:38:28,875 Y cuando se terminó, me mudé. 338 00:38:29,500 --> 00:38:32,708 Eso no funcionó, así que... ahora estoy aquí. 339 00:38:35,583 --> 00:38:37,583 Tú... ¿Te mueves mucho entonces? 340 00:38:38,875 --> 00:38:40,125 - Sí. - Sí. 341 00:38:42,500 --> 00:38:43,750 Mi mamá... 342 00:38:45,500 --> 00:38:46,500 Mi... 343 00:38:46,625 --> 00:38:48,250 Mi mamá siempre solía decir 344 00:38:48,375 --> 00:38:50,375 que me era difícil quedarme quieto... 345 00:38:51,625 --> 00:38:53,125 que nunca podría asentarme. 346 00:38:55,250 --> 00:38:56,750 ¿Por qué? ¿Por qué es eso? 347 00:38:59,875 --> 00:39:01,795 Terminas dándote cuenta de lo diferente que eres. 348 00:39:02,625 --> 00:39:03,625 ¿Sabes? 349 00:39:04,875 --> 00:39:06,583 ¿Y tú qué? ¿Dónde está tu casa? 350 00:39:08,125 --> 00:39:10,500 Aquí... supongo. 351 00:39:10,625 --> 00:39:12,458 Aquí. Aquí, sí. 352 00:39:22,375 --> 00:39:23,875 No hay necesidad de ser así. 353 00:39:24,000 --> 00:39:27,875 - ¿Cómo qué? - Quiero decir, no estaba tratando de... 354 00:39:28,000 --> 00:39:30,250 No digo que lo hagas. 355 00:39:30,375 --> 00:39:31,750 ¡Cuidado! 356 00:39:31,875 --> 00:39:35,583 <i>Ahora, obviamente, hemos tenido algunos cambios de personal,</i> 357 00:39:35,708 --> 00:39:40,958 <i>Sólo quería anunciar quién se ofrecerá a ayudarme.</i> 358 00:39:41,500 --> 00:39:42,708 <i>¿Adónde vas?</i> 359 00:39:43,625 --> 00:39:45,375 <i>En primer lugar,</i> 360 00:39:45,500 --> 00:39:47,250 <i>Adam Muhammad.</i> 361 00:39:48,625 --> 00:39:49,875 <i>¿Adam?</i> 362 00:39:51,583 --> 00:39:53,125 <i>¿Dónde estás, hombre? ¿Adam?</i> 363 00:40:30,625 --> 00:40:31,833 ¿Está bien, señor? 364 00:40:31,958 --> 00:40:33,000 Mmm... sí. 365 00:40:33,875 --> 00:40:34,875 Sí. 366 00:40:38,750 --> 00:40:41,000 <i>Bueno, pensé en venir hoy porque, eh..."</i> 367 00:40:42,083 --> 00:40:43,750 Sigo teniendo estos, eh... 368 00:40:46,458 --> 00:40:50,458 no sé cómo llamarlos, pero, eh, sigo teniéndolos. 369 00:40:51,500 --> 00:40:52,750 Umm... 370 00:40:54,833 --> 00:40:56,708 Es como si en un momento estuviera haciendo algo, 371 00:40:56,833 --> 00:40:58,833 y en el próximo estoy... 372 00:40:58,958 --> 00:41:00,750 parado en otro lugar y... 373 00:41:02,208 --> 00:41:04,008 como, no recuerdo cómo llegué allí. 374 00:41:11,000 --> 00:41:12,625 Umm... 375 00:41:12,750 --> 00:41:16,000 Pero... um, comienza como un sueño, 376 00:41:17,625 --> 00:41:19,375 o un... o como soñar despierto. 377 00:41:20,625 --> 00:41:21,875 Y, eh... 378 00:41:26,875 --> 00:41:30,083 <i>Es como algo que viene de otro lugar y es...</i> 379 00:41:31,833 --> 00:41:33,083 <i>Es brillante.</i> 380 00:41:34,500 --> 00:41:36,125 <i>Y es, eh...<i></i></i> 381 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 <i>ruidoso.</i> 382 00:41:44,708 --> 00:41:48,625 <i>Y siento como si estuviera tratando de decirme algo.</i> 383 00:43:46,958 --> 00:43:49,625 <i>Ads, ¿estás bien?</i> 384 00:43:49,750 --> 00:43:52,458 - Sí. - <i>Nunca me devolviste la llamada.</i> 385 00:43:54,708 --> 00:43:56,708 Oh, lo siento. 386 00:43:56,833 --> 00:43:58,875 <i>Está bien, mira, estaremos por allí mañana.</i> 387 00:43:59,000 --> 00:44:01,875 <i>He reservado una mesa para ocho, ¿si? Nos vemos entonces, ¿sí?</i> 388 00:44:02,000 --> 00:44:03,458 Sí, está bien. 389 00:44:03,583 --> 00:44:04,875 Hola, Adán. 390 00:44:06,625 --> 00:44:08,375 ¡Ahí está! 391 00:44:08,500 --> 00:44:10,958 ¡El hombre del mes! 392 00:44:13,375 --> 00:44:15,125 Escuchaste las noticias, ¿verdad? 393 00:44:15,250 --> 00:44:16,708 Uh, sí. 394 00:44:17,625 --> 00:44:19,375 Sí. 395 00:44:19,500 --> 00:44:21,333 Anoche, 396 00:44:21,458 --> 00:44:24,375 seguí pensando en lo que me dijiste, 397 00:44:24,500 --> 00:44:26,125 Sobre las colas, 398 00:44:26,250 --> 00:44:28,083 y entonces se me ocurrió: 399 00:44:28,208 --> 00:44:29,625 Recepcionista del Local. 400 00:44:32,625 --> 00:44:35,000 En horas pico, parado al frente saludando a la gente. 401 00:44:35,125 --> 00:44:37,000 Serías la primera cara que verían. 402 00:44:39,125 --> 00:44:41,833 No, creo que soy mejor en la cocina. 403 00:44:41,958 --> 00:44:44,250 De ninguna manera. De ninguna manera. 404 00:44:44,375 --> 00:44:45,958 Eres una persona sociable, Adam. 405 00:44:48,500 --> 00:44:50,625 Puedo verlo en ti. 406 00:44:50,750 --> 00:44:52,458 ¿Sí? 407 00:45:28,125 --> 00:45:29,583 Umm... 408 00:45:30,250 --> 00:45:32,330 creo que dejé mi abrigo aquí anoche. 409 00:45:41,750 --> 00:45:44,250 <i>Bien, mantengámonos abiertos.</i> 410 00:45:48,583 --> 00:45:50,333 <i>Abierto a cualquier contacto.</i> 411 00:45:53,375 --> 00:45:54,583 <i>Concentra tu energía.</i> 412 00:45:58,750 --> 00:46:02,208 <i>Ábrete al universo.</i> 413 00:46:19,083 --> 00:46:22,750 Me gustaría invitar a la gente a compartir cualquier sentimiento inmediato. 414 00:46:25,125 --> 00:46:30,083 Uh, me siento... curioso. 415 00:46:32,000 --> 00:46:35,250 Sentí calor, calidez y amor fluyendo. 416 00:46:38,250 --> 00:46:40,750 Sólo estamos hablando de cómo nos sentimos. 417 00:46:42,250 --> 00:46:43,958 Cualquier cosa que surja. 418 00:46:51,875 --> 00:46:52,958 Umm... 419 00:46:54,250 --> 00:46:55,625 creo que estoy... 420 00:46:58,000 --> 00:46:59,625 quizás confundido. 421 00:47:01,875 --> 00:47:02,875 Umm... 422 00:47:03,750 --> 00:47:06,250 Me siento confundido. 423 00:47:06,375 --> 00:47:08,250 Algo te llegó. 424 00:47:08,375 --> 00:47:10,250 Uh, no entonces, 425 00:47:10,375 --> 00:47:12,375 pero creo que podría haberlo estado antes. 426 00:47:13,583 --> 00:47:16,500 ¿Por qué no te presentas al grupo? 427 00:47:20,875 --> 00:47:22,250 Está bien, eh... 428 00:47:22,375 --> 00:47:24,000 mi nombre es Adam. 429 00:47:27,375 --> 00:47:29,083 ¿Y qué te trajo aquí hoy, Adam? 430 00:47:31,333 --> 00:47:33,833 Um... solo estaba buscando algo. 431 00:47:40,708 --> 00:47:42,125 Si tienes algo que compartir... 432 00:47:44,000 --> 00:47:45,500 por favor, siéntete libre de hacerlo. 433 00:47:47,625 --> 00:47:49,083 Esto es lo que hacemos aquí. 434 00:47:58,208 --> 00:47:59,500 OK. 435 00:48:02,583 --> 00:48:04,000 Creo... 436 00:48:07,500 --> 00:48:08,875 Creo... 437 00:48:10,125 --> 00:48:11,333 mi papá... 438 00:48:12,250 --> 00:48:14,290 pienso que mi padre podría haber sido un extraterrestre. 439 00:50:35,250 --> 00:50:36,625 <i>Hola, ¿señor Muhammad?</i> 440 00:50:36,750 --> 00:50:39,583 <i>Llamo desde el Hospital Queen Elizabeth.</i> 441 00:50:39,708 --> 00:50:41,508 - OK. - <i>Sí, me han dado instrucciones</i> 442 00:50:41,583 --> 00:50:44,625 <i>para concertar una cita para que usted venga a vernos.</i> 443 00:50:44,750 --> 00:50:46,250 Oh. ¿Porque? 444 00:50:47,333 --> 00:50:50,250 <i>Eh... creo que hubo algunas inconsistencias en su análisis de sangre,</i> 445 00:50:50,375 --> 00:50:52,695 <i>así que sus resultados se muestran como no concluyentes.</i> 446 00:50:55,625 --> 00:50:57,458 ¿Qué? 447 00:50:57,583 --> 00:51:00,833 <i>Sí, entonces la próxima cita que tenemos es dentro de dos semanas.</i> 448 00:51:00,958 --> 00:51:02,250 <i>¿Puedo reservar eso para usted?</i> 449 00:51:06,750 --> 00:51:08,125 <i>¿Señor Muhammad?</i> 450 00:51:11,375 --> 00:51:13,583 Oh, eso debería estar funcionando. 451 00:51:13,708 --> 00:51:15,083 Echemos un vistazo. 452 00:51:24,583 --> 00:51:26,125 Sostén eso por un momento, ¿quieres? 453 00:51:27,083 --> 00:51:28,333 Gracias. 454 00:51:32,125 --> 00:51:33,500 Entonces, ¿de dónde eres? 455 00:51:34,875 --> 00:51:37,333 Yo soy...yo soy mitad inglés. 456 00:51:37,458 --> 00:51:40,708 No, no. Quiero decir, ¿de qué unidad eres? 457 00:51:40,833 --> 00:51:42,375 Te he visto por ahí en alguna parte. 458 00:51:47,500 --> 00:51:50,625 No, no creo que fuera yo, porque, eh... 459 00:51:50,750 --> 00:51:52,958 yo trabajo en la parte de atrás, en la cocina. 460 00:51:53,083 --> 00:51:54,875 - Burger Trip... - No, no, sí. 461 00:51:55,000 --> 00:51:56,375 Definitivamente te he visto. 462 00:51:58,333 --> 00:52:00,125 Pásame eso, ¿quieres? 463 00:52:00,250 --> 00:52:01,625 Eso que esta ahi. 464 00:52:06,875 --> 00:52:08,125 Gracias. 465 00:52:20,500 --> 00:52:22,000 Mi papá murió la semana pasada. 466 00:52:24,500 --> 00:52:25,958 Oh, yo, eh... 467 00:52:26,750 --> 00:52:28,208 siento oír eso, amigo. 468 00:52:30,250 --> 00:52:31,500 Sí. 469 00:52:32,625 --> 00:52:34,750 ¿Sabes? En realidad, desde que ocurrió, 470 00:52:34,875 --> 00:52:35,875 umm... 471 00:52:39,750 --> 00:52:43,375 estoy descubriendo que en realidad tal vez no era quien yo pensaba que era. 472 00:52:44,375 --> 00:52:45,958 Y... 473 00:52:46,083 --> 00:52:47,500 umm... 474 00:52:49,750 --> 00:52:51,083 si es verdad... 475 00:52:52,625 --> 00:52:53,625 y... 476 00:52:54,625 --> 00:52:56,583 si soy su hijo, entonces ¿en qué me convierte eso... 477 00:52:58,250 --> 00:52:59,625 ...a mí? 478 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 "Quien." 479 00:53:13,458 --> 00:53:14,875 ¿En "quién" me convierte eso? 480 00:53:16,875 --> 00:53:18,833 Sí. Sí, perdón, ¿quién? 481 00:53:21,375 --> 00:53:22,875 Oye, ahí lo tienes. 482 00:53:25,625 --> 00:53:28,375 Bien. No hay descanso para los malos, ¿eh? 483 00:54:09,125 --> 00:54:10,845 Creo que has hecho lo correcto. 484 00:54:13,208 --> 00:54:14,875 Sabes, 485 00:54:15,000 --> 00:54:16,625 tomar un baño temprano. 486 00:54:19,333 --> 00:54:21,500 Lo siento. No me sentía muy bien. 487 00:54:22,708 --> 00:54:24,458 No te preocupes. 488 00:54:27,000 --> 00:54:28,333 Solo... 489 00:54:29,000 --> 00:54:32,458 Sólo tienes que tomar... Sólo tienes que tomar panecillo adecuado para empezar. 490 00:54:37,750 --> 00:54:38,958 Aquí. 491 00:54:42,875 --> 00:54:45,625 Sí, bien, y después es... 492 00:54:45,750 --> 00:54:48,250 Entonces, una vez que salen, 493 00:54:48,375 --> 00:54:49,958 um..., salsa, 494 00:54:51,000 --> 00:54:53,083 cebolla, lechuga y luego queso. 495 00:54:53,208 --> 00:54:55,708 Salsa, cebolla, lechuga, queso. 496 00:54:57,500 --> 00:55:00,333 Pensé que íbamos a poner las otras cosas primero. 497 00:55:01,250 --> 00:55:03,833 Puedes, pero yo lo hago de esta manera. 498 00:55:03,958 --> 00:55:06,250 Así, cuando lo comen, 499 00:55:06,375 --> 00:55:07,583 no se desmorona. 500 00:55:12,500 --> 00:55:13,625 Ya casi están terminados. 501 00:55:16,125 --> 00:55:17,375 ¿Qué? 502 00:55:17,500 --> 00:55:19,000 Nada. 503 00:55:19,125 --> 00:55:21,125 Eres bastante considerado, ¿no? 504 00:55:34,875 --> 00:55:36,000 ¿Alguna vez... 505 00:55:37,000 --> 00:55:38,958 alguna vez te preguntas si estás en el lugar correcto? 506 00:55:40,375 --> 00:55:41,500 Como... 507 00:55:41,625 --> 00:55:43,750 ¿si aquí es donde se suponía que terminarías? 508 00:55:44,625 --> 00:55:47,000 ¡Wow, wow...! 509 00:55:48,458 --> 00:55:51,625 No lo sé, hombre. Eso es... bastante profundo. 510 00:56:00,000 --> 00:56:01,375 Pero, en serio, si... 511 00:56:08,458 --> 00:56:10,625 No estoy seguro de que debamos estar en algún lugar. 512 00:56:12,000 --> 00:56:13,500 ¿Qué piensas? 513 00:56:15,375 --> 00:56:17,375 Creo que podemos ir a donde queramos. 514 00:56:24,625 --> 00:56:26,625 Ah, sí. Justo aquí bajo. Gracias. 515 00:56:40,500 --> 00:56:42,750 De todos modos, muchas gracias. 516 00:56:42,875 --> 00:56:44,375 Eres una joya. 517 00:56:49,625 --> 00:56:51,000 - Nos vemos. - Nos vemos. 518 00:58:56,010 --> 00:59:00,725 <i>Ads, atiende. ¿estás bien? ... ¿donde estás? te estamos esperando.</i> 519 00:59:40,625 --> 00:59:41,625 ¿Estás bien? 520 00:59:43,000 --> 00:59:44,375 Mmm. 521 00:59:46,208 --> 00:59:47,625 Solo un poco shockeada. 522 01:00:02,250 --> 01:00:03,625 ¿Entonces está muerto? 523 01:00:40,833 --> 01:00:43,250 ¿Sabes? Fue tu padre quien quiso mudarse aquí. 524 01:00:44,958 --> 01:00:46,750 Estaba bastante feliz donde estábamos. 525 01:00:53,708 --> 01:00:57,000 No conocíamos a nadie cuando llegamos aquí. 526 01:00:57,125 --> 01:01:00,000 Nos sentábamos en esta cosa todas las noches y mirábamos la tele... 527 01:01:00,125 --> 01:01:01,765 contigo en el medio. 528 01:01:05,708 --> 01:01:09,333 Y luego empezó a hablar de los vecinos todo el tiempo. 529 01:01:11,458 --> 01:01:13,698 Dijo que preferiría estar en un lugar más tranquilo. 530 01:01:15,708 --> 01:01:17,458 No habíamos estado aquí ni siquiera seis meses. 531 01:01:22,250 --> 01:01:23,708 Mamá... 532 01:01:26,625 --> 01:01:28,750 ¿Alguna vez te habló de dónde venía? 533 01:01:30,250 --> 01:01:32,833 Oh, no... no le gustaba hablar de esas cosas. 534 01:01:33,375 --> 01:01:34,500 Bueno, pero... 535 01:01:36,208 --> 01:01:38,083 ¿Alguna vez mencionó regresar a casa? 536 01:01:39,250 --> 01:01:41,208 O algo así... 537 01:01:42,458 --> 01:01:43,708 Encontré esto. 538 01:01:46,458 --> 01:01:50,500 Uh, el café estaba cerrado, pero tenían sándwiches en la gasolinera. 539 01:01:52,750 --> 01:01:54,208 Hablaremos de esto más tarde, ¿sí? 540 01:01:59,958 --> 01:02:02,000 Es difícil para mí, 541 01:02:02,125 --> 01:02:03,875 hacerlo todo por mi cuenta, Ads. 542 01:02:12,083 --> 01:02:13,375 Gracias, cariño. 543 01:02:13,500 --> 01:02:15,625 - ¿Estás bien? - Sí. 544 01:02:15,750 --> 01:02:17,500 - ¿Segura? - Sí, claro. 545 01:03:10,625 --> 01:03:12,125 ¡Hey! 546 01:03:15,375 --> 01:03:16,958 ¿Sabes quién es Tara? 547 01:03:20,875 --> 01:03:23,235 No está aquí, amigo. Acaban de dejar a su hija. 548 01:03:24,250 --> 01:03:26,458 Gracias. Me tengo que ir. 549 01:03:28,625 --> 01:03:29,875 ¿Dónde quieres sentarte? 550 01:03:37,875 --> 01:03:39,500 No te preocupes, ¿si? Llegará pronto. 551 01:03:50,375 --> 01:03:51,750 ¿Quién eres? 552 01:03:54,083 --> 01:03:56,250 Um... bueno, soy Adam. 553 01:03:57,625 --> 01:03:59,000 Adam Muhammed. 554 01:03:59,125 --> 01:04:00,875 Sí. Somos amigos con tu mamá. 555 01:04:02,375 --> 01:04:03,708 Eres raro. 556 01:04:04,375 --> 01:04:05,500 Sí. 557 01:04:08,708 --> 01:04:10,208 ¿Por qué estamos aquí? 558 01:04:10,333 --> 01:04:12,500 Um... así podremos ver a tu mamá cuando venga. 559 01:04:26,000 --> 01:04:27,083 ¿Hola? 560 01:04:27,208 --> 01:04:30,625 <i>Adam, ¿dónde estás, amigo? Te tenía empezando hace una hora.</i> 561 01:04:30,750 --> 01:04:32,625 Lo siento. Es que surgió algo. 562 01:04:32,750 --> 01:04:36,000 <i>No te preocupes, date prisa. Necesito tu ayuda, amigo.</i> 563 01:04:55,375 --> 01:04:58,125 Oye, vamos. 564 01:04:58,250 --> 01:04:59,583 ¿Sabes quién es? 565 01:05:01,333 --> 01:05:04,125 - Eh... - ¡Steph! ¡Oh, mi Dios! 566 01:05:04,250 --> 01:05:07,208 ¿Estás bien? ¿Dónde has estado? 567 01:05:08,333 --> 01:05:09,708 Yo solo estaba, eh... 568 01:05:10,375 --> 01:05:13,250 Oh, debería haberlo consultado con ella. 569 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 ¿Estás bien? 570 01:05:15,000 --> 01:05:16,083 Mierda. 571 01:05:16,208 --> 01:05:18,708 ¿Puedes decirle que estaré allí en una hora? 572 01:05:18,833 --> 01:05:20,750 Se supone que debería empezar ahora. ¡Vamos! 573 01:05:28,833 --> 01:05:30,333 ¿Adam? 574 01:05:32,250 --> 01:05:33,708 Vamos. 575 01:05:36,375 --> 01:05:38,750 Tenemos esta inspección hoy. 576 01:05:38,875 --> 01:05:42,375 Um... es la gente que decide si he pasado mi prueba aquí. 577 01:05:43,375 --> 01:05:46,583 Ahora, mira, quería probarte esto antes, 578 01:05:46,708 --> 01:05:48,750 pero creo que, vamos a hacerlo nomás, ¿sí? 579 01:05:48,875 --> 01:05:50,000 - ¿Si? - No... 580 01:05:50,125 --> 01:05:51,708 Adelante, por favor. 581 01:05:51,833 --> 01:05:53,000 Ah. 582 01:05:53,125 --> 01:05:56,125 - Uh, Adam, ellos son Lynn y Tony. - Hola. 583 01:05:56,250 --> 01:05:57,500 Um... 584 01:05:57,625 --> 01:06:01,125 Sólo estaba explicando el nuevo sistema que ideamos juntos. 585 01:06:01,250 --> 01:06:04,000 Um, sí, Adam lo va a demostrar hoy 586 01:06:04,125 --> 01:06:06,625 para que podamos verlo en acción. 587 01:06:06,750 --> 01:06:07,833 Sí. 588 01:06:10,625 --> 01:06:12,583 Maravilloso, estupendo. 589 01:06:12,708 --> 01:06:14,333 Gracias. Después de ti. 590 01:06:17,833 --> 01:06:19,458 <i>Estaba pensando que podría mostrarles...</i> 591 01:06:25,833 --> 01:06:27,559 Hola. Manténgase en el lado izquierdo, por favor. 592 01:06:27,583 --> 01:06:29,375 Solo regresa a... 593 01:06:29,500 --> 01:06:30,958 Me dio la orden equivocada 594 01:06:32,375 --> 01:06:34,625 Bien. Bueno, eh... 595 01:06:37,250 --> 01:06:39,875 Muévete... Muévete a... a mi izquierda, tu derecha. 596 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 ¿Sí? 597 01:06:41,125 --> 01:06:43,250 Sí. Tienes razón, por favor. Eh... 598 01:07:03,875 --> 01:07:06,125 ¿Dónde está, amigo? 599 01:07:08,333 --> 01:07:09,458 Mi comida. 600 01:07:10,500 --> 01:07:11,875 ¿Trabajas aquí? 601 01:07:14,750 --> 01:07:16,000 Disculpe... 602 01:07:37,500 --> 01:07:41,083 ¡Oye! Le dijiste adónde fui, ¿sí? 603 01:07:43,583 --> 01:07:44,750 ¿A dónde vas? 604 01:07:45,500 --> 01:07:46,750 ¡Woow! 605 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 ¡Adam! 606 01:07:52,458 --> 01:07:53,708 ¿Adónde vas? 607 01:07:56,250 --> 01:07:58,500 Mira, no puedes seguir huyendo todo el tiempo. 608 01:07:58,625 --> 01:08:00,375 Eso es lo que tu haces, ¿no? 609 01:08:01,708 --> 01:08:03,583 - Eso es diferente. - Esto es diferente. 610 01:08:04,875 --> 01:08:07,500 - Para mí las cosas son diferentes. - ¿Por qué? 611 01:08:11,875 --> 01:08:13,625 No soy normal como tú. 612 01:08:16,625 --> 01:08:17,958 Yo no soy normal. 613 01:08:18,083 --> 01:08:19,375 Si, pero realmente yo no lo soy. 614 01:08:20,375 --> 01:08:22,750 - Vamos, vuelve. - Déjame solo. 615 01:08:22,875 --> 01:08:24,000 ¿OK? 616 01:08:24,583 --> 01:08:26,250 Déjame solo. 617 01:12:00,208 --> 01:12:01,458 Aquí está ella. 618 01:12:06,375 --> 01:12:07,625 Gracias. 619 01:12:24,625 --> 01:12:25,875 Hola. 620 01:12:27,875 --> 01:12:29,125 Soy Adam. 621 01:12:39,958 --> 01:12:41,500 Um... 622 01:12:41,625 --> 01:12:43,833 Soy el hijo de Hassan. 623 01:12:45,875 --> 01:12:48,315 Creo que nos conocimos una vez cuando yo era un bebé. 624 01:12:54,375 --> 01:12:56,875 ¡Malditos permisos! 625 01:13:02,750 --> 01:13:06,958 Como dije, Umar, quiero decir, ella no habla mucho ahora. 626 01:13:07,083 --> 01:13:09,500 Pero, eh... a ella le encanta la compañía. 627 01:13:10,500 --> 01:13:11,750 ¿No es así, mamá? 628 01:13:14,083 --> 01:13:15,875 Pienso que ella debería seguir en casa con nosotros. 629 01:13:16,000 --> 01:13:17,500 pero, quiero decir... 630 01:13:30,833 --> 01:13:33,125 Ella está diciendo que, eh... 631 01:13:33,250 --> 01:13:35,375 ella se alegra de que hayas vuelto. 632 01:13:37,125 --> 01:13:38,708 Pero, mamá... 633 01:13:39,208 --> 01:13:41,375 este es Umar. 634 01:13:41,500 --> 01:13:43,125 No Hassan. 635 01:13:53,458 --> 01:13:55,250 Ella está diciendo, eh... 636 01:13:55,375 --> 01:13:57,625 que está contenta de que estés aquí, pero... 637 01:13:57,750 --> 01:14:00,875 que entiende por qué te tienes que ir. 638 01:14:03,083 --> 01:14:04,375 Uh... ¿tengo que irme? 639 01:14:21,750 --> 01:14:23,708 Nunca fuiste como los demás. 640 01:14:25,625 --> 01:14:26,958 Eres especial 641 01:15:00,875 --> 01:15:02,250 Hey, es tu tía. 642 01:15:02,375 --> 01:15:05,250 Quiere saber si te gustaría que te prepare una cama, ¿eh? 643 01:15:07,500 --> 01:15:08,875 Sabes, estaré bien. 644 01:15:09,000 --> 01:15:10,250 Es... Estaré bien. 645 01:15:11,125 --> 01:15:12,125 Ah, OK. 646 01:15:12,250 --> 01:15:15,625 Bueno, escucha, necesito irme ahora, pero te veré allí de nuevo, ¿sí? 647 01:15:15,750 --> 01:15:17,958 Déjame darte la dirección. 648 01:15:18,625 --> 01:15:19,750 OK. 649 01:18:15,250 --> 01:18:16,875 No sabía que estabas esperando. 650 01:18:19,500 --> 01:18:20,833 Está bien. 651 01:18:45,458 --> 01:18:47,208 Puedes venir conmigo si quieres. 652 01:19:01,708 --> 01:19:03,250 ¿Cómo es allí? 653 01:19:08,875 --> 01:19:10,125 Tranquilo. 654 01:19:15,208 --> 01:19:18,625 Ya sabes, nunca tuve intención de estar lejos por tanto tiempo. 655 01:19:25,458 --> 01:19:26,625 A veces, sin embargo... 656 01:19:28,125 --> 01:19:30,500 es simplemente más fácil hacerlo solo. 657 01:20:31,208 --> 01:20:32,625 ¿Dónde está todo el mundo? 658 01:20:36,500 --> 01:20:38,000 No hay nadie más. 659 01:20:59,583 --> 01:21:01,625 ¿Sabes que no eres igual a ellos? 660 01:21:23,500 --> 01:21:25,375 Tampoco soy igual a tí. 661 01:25:36,750 --> 01:25:38,625 Pensé que querías que te dejaran solo. 662 01:25:41,375 --> 01:25:42,625 ¿Mmm...? 663 01:25:56,833 --> 01:25:58,793 Olvidé que podías salir por aquí. 664 01:26:04,375 --> 01:26:05,708 Es muy agradable aquí. 665 01:26:06,750 --> 01:26:07,750 ¿No? 666 01:26:11,208 --> 01:26:12,541 Mmm... 667 01:26:25,502 --> 01:26:32,802 <i>Subtítulos LatAm por oswy (2025)</i> 667 01:26:33,305 --> 01:27:33,448 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm