Sky Peals
ID | 13187567 |
---|---|
Movie Name | Sky Peals |
Release Name | Sky Peals 2023 1080p.WEBRip.x264.AAC_YIFI |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 14593608 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:53,750 --> 00:01:55,125
<i>Hola, Umar.</i>
3
00:01:57,708 --> 00:02:00,000
<i>Espero que estés bien.
Soy tu padre.</i>
4
00:02:03,333 --> 00:02:05,458
<i>Sólo llamo porque
no estoy muy lejos</i>
5
00:02:05,583 --> 00:02:08,500
<i>Y me gustaría verte,
hablar contigo.</i>
6
00:02:13,750 --> 00:02:16,375
<i>Sé que ha pasado mucho tiempo,
pero por favor llámame.</i>
7
00:02:17,875 --> 00:02:20,000
<i>No voy a estar aquí
por mucho tiempo.</i>
8
00:03:19,333 --> 00:03:21,000
<i>Disculpe.</i>
9
00:03:24,083 --> 00:03:25,333
<i>¿Hola?</i>
10
00:03:29,708 --> 00:03:32,833
Lo siento, eh... Creo que
alguien debería venir pronto.
11
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
Oh...
12
00:03:38,500 --> 00:03:40,875
Sólo dame un minuto, ¿sí?
13
00:03:45,625 --> 00:03:48,458
Solo quería informarle que no hay
nadie atendiendo en el frente.
14
00:03:50,583 --> 00:03:52,903
- Creo que necesitas...
- Tú estás en el frente.
15
00:03:58,875 --> 00:04:01,375
Sí, pero dice que estoy de día.
16
00:04:01,500 --> 00:04:03,375
Y yo, eh... trabajo de noche.
17
00:04:04,250 --> 00:04:05,250
Cuando hay silencio
18
00:04:05,375 --> 00:04:08,375
Sue ya no hace la rotación,
¿verdad, amigo?
19
00:04:09,083 --> 00:04:11,583
El nuevo gerente llega el lunes.
Habla con él.
20
00:04:32,875 --> 00:04:34,458
<i>Hola, Umar.</i>
21
00:04:36,458 --> 00:04:38,708
<i>Espero que estés bien.
Soy tu padre.</i>
22
00:04:42,125 --> 00:04:44,208
<i>Sólo llamo porque
no estoy muy lejos.</i>
23
00:04:44,333 --> 00:04:47,000
<i>Y me gustaría verte,
quisiera hablar contigo.</i>
24
00:04:52,583 --> 00:04:55,000
<i>Sé que ha pasado mucho tiempo,
pero por favor llámame.</i>
25
00:04:56,833 --> 00:04:58,625
<i>No voy a estar aquí
por mucho tiempo.</i>
26
00:05:30,958 --> 00:05:32,750
Pensé que estabas en el trabajo, Ads.
27
00:05:33,625 --> 00:05:34,833
Me cambiaron los turnos.
28
00:05:34,958 --> 00:05:36,750
¿Se conocen entonces, muchachos?
29
00:05:36,875 --> 00:05:39,750
- Adam, él es Ray.
- Es un placer conocerte finalmente, hijo.
30
00:05:45,458 --> 00:05:47,625
Tú, eh... ¿No nos vas a preguntar
cómo estuvo el viaje?
31
00:05:47,750 --> 00:05:50,958
- ¿Cómo estuvo el viaje?
- Sí, el tráfico estuvo bien, gracias.
32
00:05:51,083 --> 00:05:52,833
Sí, sólo nos llevó unas cuatro horas.
33
00:05:55,250 --> 00:05:58,375
Dijiste que tendrías todo empacado
para cuando regresara.
34
00:05:58,500 --> 00:06:01,125
No me había dado cuenta
de que era hoy, mamá. Lo siento.
35
00:06:01,250 --> 00:06:04,125
Ponte algo de ropa y ayuda, ¿sí?
36
00:06:04,250 --> 00:06:06,250
Pondré esto aquí.
37
00:06:06,375 --> 00:06:08,583
- Toma esto. Lo siento, cariño.
- Está bien.
38
00:06:23,625 --> 00:06:25,125
Ray necesita desarmar tu cama.
39
00:06:31,625 --> 00:06:33,375
- ¿Estás bien?
- Lo siento, cariño.
40
00:06:34,875 --> 00:06:37,115
¿Tuviste la oportunidad
de ver esos apartamentos?
41
00:06:37,958 --> 00:06:39,583
He estado ocupado, mamá.
42
00:06:39,708 --> 00:06:41,625
Bueno, ya no tienes mucho tiempo ahora.
43
00:06:45,250 --> 00:06:46,750
Mira, sé que es triste...
44
00:06:47,583 --> 00:06:49,750
dicir adiós a este lugar.
45
00:06:49,875 --> 00:06:52,315
Sin embargo, una vez que me haya instalado en casa de Ray, tendrás que venir.
46
00:06:54,000 --> 00:06:57,375
No puedo esperar a que lo veas
cuando vengas a visitarnos.
47
00:06:57,500 --> 00:06:59,250
¿Donde esta?
48
00:06:59,375 --> 00:07:01,250
Bueno, está en Herefordshire.
¿Recuerdas?
49
00:07:02,125 --> 00:07:03,458
¿Donde es eso?
50
00:07:04,375 --> 00:07:06,375
Está cerca de Gales.
51
00:07:08,500 --> 00:07:09,708
OK.
52
00:07:10,333 --> 00:07:11,500
OK.
53
00:07:32,875 --> 00:07:34,500
Bueno, esa es el última, ¿OK?
54
00:07:34,625 --> 00:07:36,625
- ¿No vas a esperarlo?
- ¿Eh?
55
00:07:36,750 --> 00:07:38,375
- ¿No vas a esperarlo?
- No, vámonos.
56
00:08:14,000 --> 00:08:15,875
<i>¿Hola?</i>
57
00:08:16,000 --> 00:08:17,375
Hola.
58
00:08:19,250 --> 00:08:20,750
<i>Hola. ¿Es Umar?</i>
59
00:08:22,458 --> 00:08:23,875
¿Quién es?
60
00:08:24,000 --> 00:08:25,625
<i>Umar, soy Hamid.</i>
61
00:08:28,125 --> 00:08:29,958
Perdón, ¿quién?
62
00:08:30,083 --> 00:08:31,583
<i>Soy tu tío Hamid.</i>
63
00:08:32,625 --> 00:08:34,125
<i>«¿Eres tú, Umar?</i>
64
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Sí.
65
00:08:38,250 --> 00:08:41,333
<i>Ah, bien. Me preocupaba que
el número hubiera cambiado.</i>
66
00:08:42,625 --> 00:08:44,000
- No.
- <i>Está bien.<i></i></i>
67
00:08:45,458 --> 00:08:46,833
No.
68
00:08:46,958 --> 00:08:49,375
<i>Probablemente te estés
preguntando por qué te llamo,</i>
69
00:08:49,500 --> 00:08:51,958
<i>y desearía que no fueran
malas noticias, pero, eh...</i>
70
00:08:53,208 --> 00:08:55,375
<i>Bueno, acabo de hablar
por teléfono con la policía.</i>
71
00:08:56,500 --> 00:08:58,250
<i>Es tu papá.</i>
72
00:08:58,375 --> 00:09:00,125
<i>Lo encontraron ayer.</i>
73
00:09:00,250 --> 00:09:02,708
<i>Umm... estaba estacionado
en su auto en algún lugar.</i>
74
00:09:05,125 --> 00:09:08,605
<i>Aún no están seguros de qué pasó,
pero creen que no estaba bien'.</i>
75
00:09:12,958 --> 00:09:14,250
Entonces...
76
00:09:15,375 --> 00:09:16,708
Entonces ¿dónde está ahora?
77
00:09:16,833 --> 00:09:18,958
<i>Bueno, él está en
Peterborough conmigo.</i>
78
00:09:19,083 --> 00:09:22,000
<i>Y bueno, escucha, no quiero
que te preocupes por nada.</i>
79
00:09:22,125 --> 00:09:24,500
<i>Estoy ordenándolo todo.</i>
80
00:09:24,625 --> 00:09:26,375
<i>Uh... lo enterraremos el martes,</i>
81
00:09:26,500 --> 00:09:28,458
<i>y será en mi mezquita.</i>
82
00:09:31,458 --> 00:09:32,750
<i>Umm...</i>
83
00:09:34,000 --> 00:09:37,208
<i>Sé que ha pasado mucho tiempo,
pero, eh... podemos, eh...</i>
84
00:09:37,333 --> 00:09:39,573
<i>Todos podemos dejar de
preguntarnos por él ahora, ¿sí?</i>
85
00:10:55,708 --> 00:10:57,500
¿Omar? ¡Omar!
86
00:10:57,625 --> 00:10:59,375
¡Aquí estás!
87
00:10:59,500 --> 00:11:01,375
La paz sea contigo.
88
00:11:01,500 --> 00:11:03,875
La última vez que te vi
¡estabas ahí!
89
00:11:04,625 --> 00:11:05,875
Lo siento, solo que... eh...
90
00:11:06,500 --> 00:11:08,625
- pensé que estaba en el lugar equivocado.
- No.
91
00:11:08,750 --> 00:11:10,375
Apenas estamos empezando.
92
00:11:12,250 --> 00:11:13,500
Vamos...
93
00:11:18,000 --> 00:11:21,333
Umar, estos son tus primos.
Él es Asif.
94
00:11:23,250 --> 00:11:25,750
Y éste es el joven Adeel.
95
00:11:28,333 --> 00:11:30,208
Umar, él es Jalal.
96
00:11:31,625 --> 00:11:35,000
Hola. Y él es Sadiq.
97
00:11:36,000 --> 00:11:39,083
Ellos también son tus primos.
Son los hijos de tu hermano.
98
00:11:39,208 --> 00:11:40,208
Oh...
99
00:11:41,500 --> 00:11:42,958
Este es Hanif.
100
00:11:49,625 --> 00:11:53,125
Umar, él es Bilal.
Son... amigos de la familia.
101
00:12:01,125 --> 00:12:03,750
Él dice que te ves
exactamente igual que él.
102
00:12:21,750 --> 00:12:25,333
<i>Sé lo que quieres decir,
pero se puede repintar.</i>
103
00:12:25,458 --> 00:12:28,250
<i>Y, eh, sí, esto no
deja entrar el agua,</i>
104
00:12:28,375 --> 00:12:30,875
y deja entrar la luz,
como puedes ver. Es...
105
00:12:33,500 --> 00:12:36,750
Disculpa, ¿estás aquí para las 6:45?
106
00:12:36,875 --> 00:12:38,875
No, yo vivo aquí.
107
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
Oh.
108
00:12:40,208 --> 00:12:42,875
Um, la oficina ha estado intentando
comunicarse contigo.
109
00:12:44,333 --> 00:12:47,375
- Sí, eh...
- Lo siento, estaba, eh... estaba fuera.
110
00:12:47,500 --> 00:12:50,726
Necesitamos que saques todas tus
cosas antes del final del día.
111
00:12:50,750 --> 00:12:52,976
Sí, si quieren subir
las escaleras, muchachos.
112
00:12:53,000 --> 00:12:56,875
<i>El dormitorio está arriba.
El baño es amplio y bonito.</i>
113
00:12:57,000 --> 00:12:58,434
Uh, mientras estés aquí,
114
00:12:58,458 --> 00:13:02,625
um, necesito que
redirijas tu... dirección.
115
00:13:02,750 --> 00:13:06,500
Umm, todo lo que llegue después
de hoy será tirado a la basura.
116
00:13:06,625 --> 00:13:08,000
¿OK?
117
00:14:23,375 --> 00:14:25,000
- <i>¿Umar?</i>
- Hola.
118
00:14:25,125 --> 00:14:29,000
<i>Hola. ¿Todo bien?
No te hemos visto salir.</i>
119
00:14:29,125 --> 00:14:33,083
Sí. Sólo me preguntaba:
¿sabes qué pasó con sus cosas?
120
00:14:34,208 --> 00:14:37,000
<i>Bueno, no había mucho.</i>
121
00:14:38,250 --> 00:14:40,750
<i>Sólo el coche y lo que
lo encontraron dentro.</i>
122
00:14:41,750 --> 00:14:44,333
<i>Pero sí, deberían
entregarlo pronto.</i>
123
00:14:45,125 --> 00:14:47,125
<i>Ningún problema.</i>
124
00:17:45,250 --> 00:17:46,290
<i>¡Cuiden sus espaldas!</i>
125
00:18:18,333 --> 00:18:19,750
Ah...
126
00:18:19,875 --> 00:18:21,375
Bueno, hola.
127
00:18:22,125 --> 00:18:23,125
Jeff.
128
00:18:28,083 --> 00:18:29,708
- Adán.
- Ah.
129
00:18:32,083 --> 00:18:34,500
Bueno, es bueno conocerte, Adam.
130
00:18:35,750 --> 00:18:37,083
¿Eres el nuevo manager?
131
00:18:37,208 --> 00:18:38,708
Sí.
132
00:18:38,833 --> 00:18:40,625
Cualquier cosa que pueda hacer,
cualquier cosa,
133
00:18:40,750 --> 00:18:42,208
no dudes en preguntar.
134
00:18:42,333 --> 00:18:44,125
Mi puerta siempre está abierta.
135
00:18:47,625 --> 00:18:48,625
¡Jeff!
136
00:18:48,750 --> 00:18:52,250
Um, en realidad, si tú... Si estás
haciendo las, um, rotaciones...
137
00:18:52,375 --> 00:18:55,125
Lo siento mucho, Adam.
Solo... Solo mantén ese pensamiento.
138
00:19:05,000 --> 00:19:08,208
Sí. La policía tenía todo el
estacionamiento cerrado.
139
00:19:16,625 --> 00:19:18,208
Continuó así toda la noche.
140
00:19:19,375 --> 00:19:21,208
Estuve sentada mirándolo durante horas.
141
00:19:25,083 --> 00:19:27,375
- ¿Estás de vuelta?
- Sí.
142
00:20:32,250 --> 00:20:33,375
<i>Disculpe.</i>
143
00:20:35,458 --> 00:20:39,083
Lo siento, soy nueva.
Solo busco al gerente.
144
00:20:40,833 --> 00:20:43,500
- Esta es la oficina del gerente, ¿verdad?
- Sí, sí.
145
00:20:43,625 --> 00:20:45,375
Sólo, eh, dame un minuto.
146
00:20:46,500 --> 00:20:48,500
- Un minuto.
- Está bien.
147
00:21:33,083 --> 00:21:34,375
- Hola mamá.
- <i>Hola.</i>
148
00:21:34,500 --> 00:21:36,458
<i>¿Sacaste todo bien, si?</i>
149
00:21:36,583 --> 00:21:39,208
Oh, sí. Um, salió bien.
150
00:21:40,250 --> 00:21:42,208
<i>Bueno,
¿y dónde te alojas entonces?</i>
151
00:21:42,333 --> 00:21:43,750
Solo...
152
00:21:43,875 --> 00:21:46,333
- Sólo con un amigo.
- <i>¿Un amigo?</i>
153
00:21:46,458 --> 00:21:47,500
Sí.
154
00:21:48,875 --> 00:21:52,750
<i>OK... De todos modos, volveremos a
bajar para buscar cosas del almacenamiento.</i>
155
00:21:52,875 --> 00:21:56,083
<i>Y estaba pensando que podríamos
ir todos juntos a comer algo.</i>
156
00:21:56,208 --> 00:21:57,708
<i>Estaremos allí el jueves.</i>
157
00:21:57,833 --> 00:21:59,833
- <i>No estás trabajando, ¿verdad?</i>
- ¿Mamá?
158
00:21:59,958 --> 00:22:01,250
<i>¿Sí?</i>
159
00:22:02,750 --> 00:22:06,708
<i>¿Papá te llamó?</i>
160
00:22:08,083 --> 00:22:09,500
<i>¿Si me llamó?</i>
161
00:22:10,500 --> 00:22:12,250
Sí.
162
00:22:12,375 --> 00:22:15,000
<i>Bueno, no, no en los
últimos veinte años.</i>
163
00:22:15,125 --> 00:22:17,708
Bueno, pero antes de eso
¿te dijo por qué?
164
00:22:19,750 --> 00:22:21,208
<i>¿Por qué, qué?</i>
165
00:22:22,625 --> 00:22:24,375
¿Por qué se fue?
166
00:22:25,750 --> 00:22:28,333
<i>Oh. Bueno, eh...</i>
167
00:22:28,458 --> 00:22:31,500
<i>No estoy segura de que alguna vez
se sintiera cómodo aquí, cariño.</i>
168
00:22:35,125 --> 00:22:36,500
¿Por qué no?
169
00:22:39,708 --> 00:22:41,708
<i>Simplemente creo que no
sentía que encajaba.</i>
170
00:22:46,625 --> 00:22:49,000
<i>Ads, ¿de qué se trata todo esto?</i>
171
00:22:49,125 --> 00:22:52,208
No te preocupes, mamá.
Tengo que irme. Tengo que madrugar.
172
00:22:52,333 --> 00:22:54,625
- <i>Pero espera un segundo...</i>
- Te llamo mañana.
173
00:22:56,250 --> 00:22:58,833
<i>Está bien, adiós. Um, bien.</i>
174
00:22:58,958 --> 00:23:00,250
<i>OK.</i>
175
00:23:30,875 --> 00:23:32,500
Hey. Hola, Umar.
176
00:23:35,750 --> 00:23:37,125
¿El coche?
177
00:23:45,000 --> 00:23:49,250
En realidad, ¿sabes qué?
Está... está en buen estado.
178
00:23:49,375 --> 00:23:52,000
Calculo que podríamos conseguirte
unas cuantas libras por ello.
179
00:23:52,833 --> 00:23:54,750
Vale, ya sabes, probablemente pueda...
180
00:23:54,875 --> 00:23:57,000
No, no, no te preocupes, está bien.
181
00:23:57,125 --> 00:23:58,750
Déjame tomar algunas fotos, ¿eh?
182
00:24:00,125 --> 00:24:04,083
Oh, tengo una cámara fantástica
en este nuevo teléfono.
183
00:24:04,208 --> 00:24:06,625
- Doce megapíxeles.
- Ah, sí.
184
00:24:06,750 --> 00:24:09,750
Ahora, sólo esperemos que el libro
de registro todavía esté aquí.
185
00:24:13,750 --> 00:24:16,375
No, nada aquí adentro.
186
00:24:25,458 --> 00:24:26,958
Sí, lo tengo.
187
00:25:02,583 --> 00:25:04,000
Llegamos.
188
00:25:05,750 --> 00:25:09,458
- Gracias.
- Oye, como dije, Umar,
189
00:25:09,583 --> 00:25:11,101
Puedes venir cuando quieras.
190
00:25:11,125 --> 00:25:13,250
- Gracias.
- Está bien.
191
00:25:13,375 --> 00:25:14,750
Umar, eh...
192
00:25:17,000 --> 00:25:18,750
¿Te importa si yo...?
193
00:25:22,375 --> 00:25:24,875
- Sí.
- Ni siquiera sabía que tenía estas.
194
00:25:30,708 --> 00:25:32,875
¿Es él?
195
00:25:33,000 --> 00:25:35,958
Sí. Probablemente tenga dieciséis años allí.
196
00:25:37,250 --> 00:25:39,958
Nunca le dijo a ninguno de
nosotros que se iba, ¿sabes?
197
00:25:40,083 --> 00:25:42,000
Él simplemente se fue un día.
198
00:25:43,625 --> 00:25:47,083
Oye, mira esto.
199
00:25:47,208 --> 00:25:51,375
Fue entonces cuando te trajo hasta
nosotros. Ella no te dejaría.
200
00:25:52,375 --> 00:25:55,625
Sí, ella amaba más a tu...
a tu papá, a mi madre.
201
00:25:56,208 --> 00:26:00,958
Ella solía decir:
"Sí, Dios, fue bendecido".
202
00:26:04,500 --> 00:26:06,875
- ¿Bendecido?
- ¿Hmm? Sí.
203
00:26:07,000 --> 00:26:08,750
Ella siempre pensó que
él era especial.
204
00:26:09,750 --> 00:26:11,625
Por eso ella lo acogió.
205
00:26:14,500 --> 00:26:15,750
¿Lo adoptaron?
206
00:26:17,500 --> 00:26:19,750
Quiero decir...
207
00:26:19,875 --> 00:26:21,833
supongo que podrías decirlo así, sí.
208
00:26:26,750 --> 00:26:30,875
— ¿Y sus padres?
— No. No, no, no, no. Estaba solo.
209
00:26:31,000 --> 00:26:35,625
Um, mamá nos dijo que un día él
simplemente entró a su pueblo y...
210
00:26:37,708 --> 00:26:39,833
Oye, pero eso no importa.
211
00:26:39,958 --> 00:26:41,250
Él sigue siendo mi hermano mayor.
212
00:26:52,000 --> 00:26:53,458
¿Qué?
213
00:26:54,375 --> 00:26:55,583
Vamos, es solo un vaporizador.
214
00:26:55,708 --> 00:26:57,875
Sí, bueno, ¿por qué no vapeas
en tu propio coche?
215
00:26:58,000 --> 00:26:59,625
- Tranquilo.
- Hey.
216
00:27:09,500 --> 00:27:10,750
¿Te acuerdas de él?
217
00:27:14,708 --> 00:27:16,000
No precisamente.
218
00:27:17,458 --> 00:27:19,875
Mira, no es que no le importara.
219
00:27:20,750 --> 00:27:23,083
Es solo que le resultó difícil,
ya sabes...
220
00:27:24,250 --> 00:27:25,500
estar con la gente.
221
00:27:27,000 --> 00:27:28,333
¿OK?
222
00:27:31,250 --> 00:27:34,500
Unos días antes de morir,
intentó llamarme.
223
00:27:37,708 --> 00:27:39,000
¿Qué crees que quería?
224
00:27:43,125 --> 00:27:46,250
La última vez que hablé con
tu padre, no estaba bien.
225
00:27:46,375 --> 00:27:48,125
No era él mismo.
226
00:27:53,625 --> 00:27:55,875
No.
Me dijo que no creía ser de aquí.
227
00:27:56,000 --> 00:27:58,625
Dijo que lo enviaron de otro lugar.
228
00:28:00,125 --> 00:28:01,750
Sí, de Pakistán.
229
00:28:03,750 --> 00:28:05,208
No.
230
00:28:06,375 --> 00:28:07,833
No, no, así no.
231
00:28:08,583 --> 00:28:10,125
Me dijo que no era humano.
232
00:28:15,500 --> 00:28:18,750
¿Que no era humano?
¿Qué significa eso?
233
00:28:24,625 --> 00:28:25,958
¡Umar!
234
00:28:27,250 --> 00:28:28,625
¡Vamos!
235
00:29:24,750 --> 00:29:27,083
Oye. Vienes esta noche, ¿verdad?
236
00:29:28,250 --> 00:29:30,125
¿Eh?
237
00:29:31,583 --> 00:29:32,875
Sí, tal vez.
238
00:29:34,625 --> 00:29:36,500
¿Estás bien?
239
00:29:36,625 --> 00:29:37,708
Sí, estoy bien.
240
00:29:37,833 --> 00:29:39,083
Oh, no.
241
00:29:40,000 --> 00:29:41,375
No, eso parece infectado.
242
00:29:42,000 --> 00:29:43,684
Déjame llamar a un socorrista
para que eche un vistazo.
243
00:29:43,708 --> 00:29:46,208
— No, está bien. No te preocupes.
— Tara.
244
00:29:46,333 --> 00:29:49,708
Tara acaba de empezar, pero
es una socorrista experimentada.
245
00:29:51,000 --> 00:29:52,500
¿No es así, Tara?
246
00:29:53,375 --> 00:29:54,625
Mmm.
247
00:30:16,750 --> 00:30:18,375
¿Que te pasó?
248
00:30:19,250 --> 00:30:20,750
Uh... acabo de quemarme.
249
00:30:21,625 --> 00:30:23,250
No, anoche.
250
00:30:24,583 --> 00:30:26,208
Pensé que volverías.
251
00:30:27,583 --> 00:30:29,208
Oh, lo siento.
252
00:30:38,500 --> 00:30:40,500
De todos modos,
vi lo que estabas haciendo.
253
00:30:42,875 --> 00:30:45,750
Revisando a ese tipo muerto,
el que encontraron afuera.
254
00:30:51,500 --> 00:30:53,375
¿Qué estabas mirando entonces?
255
00:30:55,500 --> 00:30:56,958
¿Mmm?
256
00:31:01,125 --> 00:31:04,208
Solo necesitaba revisar el video
porque reconocí el auto.
257
00:31:04,333 --> 00:31:05,458
Ah, cierto.
258
00:31:05,583 --> 00:31:07,208
- Sí.
- Está bien.
259
00:31:08,250 --> 00:31:10,000
¿De quién era entonces?
260
00:31:10,125 --> 00:31:11,625
De mi papá.
261
00:31:11,750 --> 00:31:13,000
¿De tu papá?
262
00:31:13,125 --> 00:31:14,500
Sí.
263
00:31:15,500 --> 00:31:16,625
Sí.
264
00:31:17,458 --> 00:31:18,875
Mmm.
265
00:31:20,500 --> 00:31:22,375
La policía lo dejó.
266
00:31:25,000 --> 00:31:26,458
Todavía está en mi casa.
267
00:31:30,333 --> 00:31:31,708
Entonces ¿era tu papá?
268
00:31:31,833 --> 00:31:33,333
Sí.
269
00:31:37,750 --> 00:31:39,000
¿Estás bien?
270
00:31:39,125 --> 00:31:40,500
Sí, estoy bien.
271
00:31:41,375 --> 00:31:42,875
Gracias.
272
00:31:43,000 --> 00:31:45,125
No, no, no.
Me refiero a tu papá.
273
00:31:50,375 --> 00:31:51,500
Sí.
274
00:31:51,625 --> 00:31:54,000
Um, está bien, gracias.
275
00:33:53,125 --> 00:33:54,125
¡Hey!
276
00:33:55,500 --> 00:33:56,875
¿Adónde vas?
277
00:33:58,875 --> 00:34:00,875
Bueno, vamos.
Voy para allá ahora mismo.
278
00:34:04,625 --> 00:34:06,500
Oh, Adán,
279
00:34:06,625 --> 00:34:09,125
¿Había alguna razón por la
que estabas en mi oficina?
280
00:34:13,250 --> 00:34:14,458
Umm...
281
00:34:30,708 --> 00:34:32,875
Cuando hay mucha actividad...
282
00:34:35,125 --> 00:34:36,875
las colas no funcionan.
283
00:34:39,250 --> 00:34:41,458
Sólo quería averiguar por qué.
284
00:34:45,458 --> 00:34:48,125
Sí, tienes razón. Sí.
285
00:34:48,250 --> 00:34:49,875
Es sólo una larga cola.
286
00:34:51,458 --> 00:34:52,750
¿Porqué es eso?
287
00:34:54,875 --> 00:34:56,333
Sí, eh...
288
00:35:04,708 --> 00:35:06,250
Creo que la gente simplemente...
289
00:35:08,958 --> 00:35:10,583
no quieren estar solos.
290
00:35:18,375 --> 00:35:20,500
No quieren estar solos.
291
00:35:33,333 --> 00:35:36,125
Voy a preparar un par de cosas.
Tómate una copa.
292
00:36:08,750 --> 00:36:10,125
¿Está bien?
293
00:36:13,125 --> 00:36:14,125
Sí.
294
00:36:15,208 --> 00:36:16,488
¿Entonces recién empezaste aquí?
295
00:36:17,958 --> 00:36:19,625
No, no. Eh...
296
00:36:19,750 --> 00:36:21,833
He... He estado aquí por un tiempo.
297
00:36:21,958 --> 00:36:23,250
Ah, cierto.
298
00:36:26,583 --> 00:36:28,208
¡Hey, Reece!
299
00:36:39,750 --> 00:36:41,625
Ah, gracias a Dios que estás aquí.
300
00:36:43,208 --> 00:36:44,875
¿Quieres una bebida?
301
00:36:51,500 --> 00:36:53,125
Aquí.
302
00:36:56,458 --> 00:36:58,375
Ya sabes que es de mala
educación mirar fijamente.
303
00:36:58,500 --> 00:37:01,083
¿Quién...? ¿Quién es ese?
304
00:37:01,708 --> 00:37:03,250
Mi niña, Steph.
305
00:37:03,375 --> 00:37:04,625
Tiene ocho años.
306
00:37:07,333 --> 00:37:08,625
¿La trajiste?
307
00:37:08,750 --> 00:37:12,125
Sí. La encerré en el auto
con una bolsa de dulces.
308
00:37:15,083 --> 00:37:16,500
¡Ella está en una fiesta de pijamas!
309
00:37:16,625 --> 00:37:18,625
Ella tiene una mejor vida social que yo.
310
00:37:21,000 --> 00:37:22,750
<i>♪ Nos encanta así ♪</i>
311
00:37:22,875 --> 00:37:24,458
<i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta ♪</i>
312
00:37:24,583 --> 00:37:26,500
- ¡Sintonia!
- <i>♪ Nos encanta así ♪</i>
313
00:37:26,625 --> 00:37:30,000
<i>♪ DT, Melody, Sharky P, Desconocido
para hacerte rockear ♪</i>
314
00:37:30,125 --> 00:37:31,958
- Vamos.
- <i>♪ Cantamos, tenemos que cantar ♪</i>
315
00:37:32,083 --> 00:37:33,958
<i>♪ Y bailar hasta caer rendidos ♪</i>
316
00:37:34,083 --> 00:37:35,750
<i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i>
317
00:37:35,875 --> 00:37:37,458
<i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i>
318
00:37:37,583 --> 00:37:39,351
- ¡Vamos!
- <i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta. ♪</i>
319
00:37:39,375 --> 00:37:41,351
- <i>♪ Nos encanta así ♪</i>
- ¡Vamos!
320
00:37:41,375 --> 00:37:43,125
<i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i>
321
00:37:43,250 --> 00:37:44,708
<i>♪ ¿Es... es malvado? ♪</i>
322
00:37:44,833 --> 00:37:46,601
- <i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta ♪</i>
- Que se jodan.
323
00:37:46,625 --> 00:37:48,500
<i>♪ Nos encanta así ♪</i>
324
00:37:48,625 --> 00:37:50,375
<i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i>
325
00:37:50,500 --> 00:37:52,083
<i>♪ ¿De verdad te gusta? ♪</i>
326
00:37:52,208 --> 00:37:53,875
<i>♪ Nos encanta, nos encanta, nos encanta ♪</i>
327
00:37:54,000 --> 00:37:55,625
<i>♪ Nos encanta así ♪</i>
328
00:37:57,458 --> 00:37:59,625
<i>♪ Me dejaste boquiabierto ♪</i>
329
00:37:59,750 --> 00:38:01,250
<i>♪ Cuando te ví, nena ♪</i>
330
00:38:01,375 --> 00:38:03,750
<i>♪ Solo no quiero dejarte ir ♪</i>
331
00:38:06,000 --> 00:38:07,375
No pensé que te vería aquí.
332
00:38:08,375 --> 00:38:09,500
Yo...yo tampoco.
333
00:38:13,500 --> 00:38:16,625
Entonces,
¿te acabas de mudar aquí?
334
00:38:17,375 --> 00:38:18,958
Sí, el mes pasado.
335
00:38:20,708 --> 00:38:23,333
Estuve en Derby antes.
336
00:38:23,875 --> 00:38:25,250
De ahí es de donde es mi ex.
337
00:38:26,625 --> 00:38:28,875
Y cuando se terminó, me mudé.
338
00:38:29,500 --> 00:38:32,708
Eso no funcionó, así que...
ahora estoy aquí.
339
00:38:35,583 --> 00:38:37,583
Tú... ¿Te mueves mucho entonces?
340
00:38:38,875 --> 00:38:40,125
- Sí.
- Sí.
341
00:38:42,500 --> 00:38:43,750
Mi mamá...
342
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
Mi...
343
00:38:46,625 --> 00:38:48,250
Mi mamá siempre solía decir
344
00:38:48,375 --> 00:38:50,375
que me era difícil quedarme quieto...
345
00:38:51,625 --> 00:38:53,125
que nunca podría asentarme.
346
00:38:55,250 --> 00:38:56,750
¿Por qué? ¿Por qué es eso?
347
00:38:59,875 --> 00:39:01,795
Terminas dándote cuenta de
lo diferente que eres.
348
00:39:02,625 --> 00:39:03,625
¿Sabes?
349
00:39:04,875 --> 00:39:06,583
¿Y tú qué? ¿Dónde está tu casa?
350
00:39:08,125 --> 00:39:10,500
Aquí... supongo.
351
00:39:10,625 --> 00:39:12,458
Aquí. Aquí, sí.
352
00:39:22,375 --> 00:39:23,875
No hay necesidad de ser así.
353
00:39:24,000 --> 00:39:27,875
- ¿Cómo qué?
- Quiero decir, no estaba tratando de...
354
00:39:28,000 --> 00:39:30,250
No digo que lo hagas.
355
00:39:30,375 --> 00:39:31,750
¡Cuidado!
356
00:39:31,875 --> 00:39:35,583
<i>Ahora, obviamente, hemos tenido
algunos cambios de personal,</i>
357
00:39:35,708 --> 00:39:40,958
<i>Sólo quería anunciar
quién se ofrecerá a ayudarme.</i>
358
00:39:41,500 --> 00:39:42,708
<i>¿Adónde vas?</i>
359
00:39:43,625 --> 00:39:45,375
<i>En primer lugar,</i>
360
00:39:45,500 --> 00:39:47,250
<i>Adam Muhammad.</i>
361
00:39:48,625 --> 00:39:49,875
<i>¿Adam?</i>
362
00:39:51,583 --> 00:39:53,125
<i>¿Dónde estás, hombre? ¿Adam?</i>
363
00:40:30,625 --> 00:40:31,833
¿Está bien, señor?
364
00:40:31,958 --> 00:40:33,000
Mmm... sí.
365
00:40:33,875 --> 00:40:34,875
Sí.
366
00:40:38,750 --> 00:40:41,000
<i>Bueno, pensé en venir
hoy porque, eh..."</i>
367
00:40:42,083 --> 00:40:43,750
Sigo teniendo estos, eh...
368
00:40:46,458 --> 00:40:50,458
no sé cómo llamarlos,
pero, eh, sigo teniéndolos.
369
00:40:51,500 --> 00:40:52,750
Umm...
370
00:40:54,833 --> 00:40:56,708
Es como si en un momento
estuviera haciendo algo,
371
00:40:56,833 --> 00:40:58,833
y en el próximo estoy...
372
00:40:58,958 --> 00:41:00,750
parado en otro lugar y...
373
00:41:02,208 --> 00:41:04,008
como, no recuerdo
cómo llegué allí.
374
00:41:11,000 --> 00:41:12,625
Umm...
375
00:41:12,750 --> 00:41:16,000
Pero... um, comienza como un sueño,
376
00:41:17,625 --> 00:41:19,375
o un... o como soñar despierto.
377
00:41:20,625 --> 00:41:21,875
Y, eh...
378
00:41:26,875 --> 00:41:30,083
<i>Es como algo que viene
de otro lugar y es...</i>
379
00:41:31,833 --> 00:41:33,083
<i>Es brillante.</i>
380
00:41:34,500 --> 00:41:36,125
<i>Y es, eh...<i></i></i>
381
00:41:39,250 --> 00:41:40,375
<i>ruidoso.</i>
382
00:41:44,708 --> 00:41:48,625
<i>Y siento como si estuviera
tratando de decirme algo.</i>
383
00:43:46,958 --> 00:43:49,625
<i>Ads, ¿estás bien?</i>
384
00:43:49,750 --> 00:43:52,458
- Sí.
- <i>Nunca me devolviste la llamada.</i>
385
00:43:54,708 --> 00:43:56,708
Oh, lo siento.
386
00:43:56,833 --> 00:43:58,875
<i>Está bien, mira,
estaremos por allí mañana.</i>
387
00:43:59,000 --> 00:44:01,875
<i>He reservado una mesa para ocho, ¿si?
Nos vemos entonces, ¿sí?</i>
388
00:44:02,000 --> 00:44:03,458
Sí, está bien.
389
00:44:03,583 --> 00:44:04,875
Hola, Adán.
390
00:44:06,625 --> 00:44:08,375
¡Ahí está!
391
00:44:08,500 --> 00:44:10,958
¡El hombre del mes!
392
00:44:13,375 --> 00:44:15,125
Escuchaste las noticias, ¿verdad?
393
00:44:15,250 --> 00:44:16,708
Uh, sí.
394
00:44:17,625 --> 00:44:19,375
Sí.
395
00:44:19,500 --> 00:44:21,333
Anoche,
396
00:44:21,458 --> 00:44:24,375
seguí pensando en lo que me dijiste,
397
00:44:24,500 --> 00:44:26,125
Sobre las colas,
398
00:44:26,250 --> 00:44:28,083
y entonces se me ocurrió:
399
00:44:28,208 --> 00:44:29,625
Recepcionista del Local.
400
00:44:32,625 --> 00:44:35,000
En horas pico, parado al frente
saludando a la gente.
401
00:44:35,125 --> 00:44:37,000
Serías la primera cara que verían.
402
00:44:39,125 --> 00:44:41,833
No, creo que soy mejor en la cocina.
403
00:44:41,958 --> 00:44:44,250
De ninguna manera. De ninguna manera.
404
00:44:44,375 --> 00:44:45,958
Eres una persona sociable, Adam.
405
00:44:48,500 --> 00:44:50,625
Puedo verlo en ti.
406
00:44:50,750 --> 00:44:52,458
¿Sí?
407
00:45:28,125 --> 00:45:29,583
Umm...
408
00:45:30,250 --> 00:45:32,330
creo que dejé mi abrigo aquí anoche.
409
00:45:41,750 --> 00:45:44,250
<i>Bien, mantengámonos abiertos.</i>
410
00:45:48,583 --> 00:45:50,333
<i>Abierto a cualquier contacto.</i>
411
00:45:53,375 --> 00:45:54,583
<i>Concentra tu energía.</i>
412
00:45:58,750 --> 00:46:02,208
<i>Ábrete al universo.</i>
413
00:46:19,083 --> 00:46:22,750
Me gustaría invitar a la gente a
compartir cualquier sentimiento inmediato.
414
00:46:25,125 --> 00:46:30,083
Uh, me siento... curioso.
415
00:46:32,000 --> 00:46:35,250
Sentí calor, calidez y amor fluyendo.
416
00:46:38,250 --> 00:46:40,750
Sólo estamos hablando
de cómo nos sentimos.
417
00:46:42,250 --> 00:46:43,958
Cualquier cosa que surja.
418
00:46:51,875 --> 00:46:52,958
Umm...
419
00:46:54,250 --> 00:46:55,625
creo que estoy...
420
00:46:58,000 --> 00:46:59,625
quizás confundido.
421
00:47:01,875 --> 00:47:02,875
Umm...
422
00:47:03,750 --> 00:47:06,250
Me siento confundido.
423
00:47:06,375 --> 00:47:08,250
Algo te llegó.
424
00:47:08,375 --> 00:47:10,250
Uh, no entonces,
425
00:47:10,375 --> 00:47:12,375
pero creo que podría haberlo estado antes.
426
00:47:13,583 --> 00:47:16,500
¿Por qué no te presentas al grupo?
427
00:47:20,875 --> 00:47:22,250
Está bien, eh...
428
00:47:22,375 --> 00:47:24,000
mi nombre es Adam.
429
00:47:27,375 --> 00:47:29,083
¿Y qué te trajo aquí hoy, Adam?
430
00:47:31,333 --> 00:47:33,833
Um... solo estaba buscando algo.
431
00:47:40,708 --> 00:47:42,125
Si tienes algo que compartir...
432
00:47:44,000 --> 00:47:45,500
por favor, siéntete libre de hacerlo.
433
00:47:47,625 --> 00:47:49,083
Esto es lo que hacemos aquí.
434
00:47:58,208 --> 00:47:59,500
OK.
435
00:48:02,583 --> 00:48:04,000
Creo...
436
00:48:07,500 --> 00:48:08,875
Creo...
437
00:48:10,125 --> 00:48:11,333
mi papá...
438
00:48:12,250 --> 00:48:14,290
pienso que mi padre podría
haber sido un extraterrestre.
439
00:50:35,250 --> 00:50:36,625
<i>Hola, ¿señor Muhammad?</i>
440
00:50:36,750 --> 00:50:39,583
<i>Llamo desde el Hospital
Queen Elizabeth.</i>
441
00:50:39,708 --> 00:50:41,508
- OK.
- <i>Sí, me han dado instrucciones</i>
442
00:50:41,583 --> 00:50:44,625
<i>para concertar una cita
para que usted venga a vernos.</i>
443
00:50:44,750 --> 00:50:46,250
Oh. ¿Porque?
444
00:50:47,333 --> 00:50:50,250
<i>Eh... creo que hubo algunas
inconsistencias en su análisis de sangre,</i>
445
00:50:50,375 --> 00:50:52,695
<i>así que sus resultados se
muestran como no concluyentes.</i>
446
00:50:55,625 --> 00:50:57,458
¿Qué?
447
00:50:57,583 --> 00:51:00,833
<i>Sí, entonces la próxima cita que
tenemos es dentro de dos semanas.</i>
448
00:51:00,958 --> 00:51:02,250
<i>¿Puedo reservar eso para usted?</i>
449
00:51:06,750 --> 00:51:08,125
<i>¿Señor Muhammad?</i>
450
00:51:11,375 --> 00:51:13,583
Oh, eso debería estar funcionando.
451
00:51:13,708 --> 00:51:15,083
Echemos un vistazo.
452
00:51:24,583 --> 00:51:26,125
Sostén eso por un momento, ¿quieres?
453
00:51:27,083 --> 00:51:28,333
Gracias.
454
00:51:32,125 --> 00:51:33,500
Entonces, ¿de dónde eres?
455
00:51:34,875 --> 00:51:37,333
Yo soy...yo soy mitad inglés.
456
00:51:37,458 --> 00:51:40,708
No, no. Quiero decir,
¿de qué unidad eres?
457
00:51:40,833 --> 00:51:42,375
Te he visto por ahí en alguna parte.
458
00:51:47,500 --> 00:51:50,625
No, no creo que fuera yo, porque, eh...
459
00:51:50,750 --> 00:51:52,958
yo trabajo en la parte de atrás,
en la cocina.
460
00:51:53,083 --> 00:51:54,875
- Burger Trip...
- No, no, sí.
461
00:51:55,000 --> 00:51:56,375
Definitivamente te he visto.
462
00:51:58,333 --> 00:52:00,125
Pásame eso, ¿quieres?
463
00:52:00,250 --> 00:52:01,625
Eso que esta ahi.
464
00:52:06,875 --> 00:52:08,125
Gracias.
465
00:52:20,500 --> 00:52:22,000
Mi papá murió la semana pasada.
466
00:52:24,500 --> 00:52:25,958
Oh, yo, eh...
467
00:52:26,750 --> 00:52:28,208
siento oír eso, amigo.
468
00:52:30,250 --> 00:52:31,500
Sí.
469
00:52:32,625 --> 00:52:34,750
¿Sabes? En realidad, desde que ocurrió,
470
00:52:34,875 --> 00:52:35,875
umm...
471
00:52:39,750 --> 00:52:43,375
estoy descubriendo que en realidad
tal vez no era quien yo pensaba que era.
472
00:52:44,375 --> 00:52:45,958
Y...
473
00:52:46,083 --> 00:52:47,500
umm...
474
00:52:49,750 --> 00:52:51,083
si es verdad...
475
00:52:52,625 --> 00:52:53,625
y...
476
00:52:54,625 --> 00:52:56,583
si soy su hijo, entonces
¿en qué me convierte eso...
477
00:52:58,250 --> 00:52:59,625
...a mí?
478
00:53:10,208 --> 00:53:11,458
"Quien."
479
00:53:13,458 --> 00:53:14,875
¿En "quién" me convierte eso?
480
00:53:16,875 --> 00:53:18,833
Sí. Sí, perdón, ¿quién?
481
00:53:21,375 --> 00:53:22,875
Oye, ahí lo tienes.
482
00:53:25,625 --> 00:53:28,375
Bien.
No hay descanso para los malos, ¿eh?
483
00:54:09,125 --> 00:54:10,845
Creo que has hecho lo correcto.
484
00:54:13,208 --> 00:54:14,875
Sabes,
485
00:54:15,000 --> 00:54:16,625
tomar un baño temprano.
486
00:54:19,333 --> 00:54:21,500
Lo siento. No me sentía muy bien.
487
00:54:22,708 --> 00:54:24,458
No te preocupes.
488
00:54:27,000 --> 00:54:28,333
Solo...
489
00:54:29,000 --> 00:54:32,458
Sólo tienes que tomar...
Sólo tienes que tomar panecillo adecuado para empezar.
490
00:54:37,750 --> 00:54:38,958
Aquí.
491
00:54:42,875 --> 00:54:45,625
Sí, bien, y después es...
492
00:54:45,750 --> 00:54:48,250
Entonces, una vez que salen,
493
00:54:48,375 --> 00:54:49,958
um..., salsa,
494
00:54:51,000 --> 00:54:53,083
cebolla, lechuga y luego queso.
495
00:54:53,208 --> 00:54:55,708
Salsa, cebolla, lechuga, queso.
496
00:54:57,500 --> 00:55:00,333
Pensé que íbamos a poner
las otras cosas primero.
497
00:55:01,250 --> 00:55:03,833
Puedes, pero yo lo hago de esta manera.
498
00:55:03,958 --> 00:55:06,250
Así, cuando lo comen,
499
00:55:06,375 --> 00:55:07,583
no se desmorona.
500
00:55:12,500 --> 00:55:13,625
Ya casi están terminados.
501
00:55:16,125 --> 00:55:17,375
¿Qué?
502
00:55:17,500 --> 00:55:19,000
Nada.
503
00:55:19,125 --> 00:55:21,125
Eres bastante considerado, ¿no?
504
00:55:34,875 --> 00:55:36,000
¿Alguna vez...
505
00:55:37,000 --> 00:55:38,958
alguna vez te preguntas
si estás en el lugar correcto?
506
00:55:40,375 --> 00:55:41,500
Como...
507
00:55:41,625 --> 00:55:43,750
¿si aquí es donde se
suponía que terminarías?
508
00:55:44,625 --> 00:55:47,000
¡Wow, wow...!
509
00:55:48,458 --> 00:55:51,625
No lo sé, hombre.
Eso es... bastante profundo.
510
00:56:00,000 --> 00:56:01,375
Pero, en serio, si...
511
00:56:08,458 --> 00:56:10,625
No estoy seguro de que
debamos estar en algún lugar.
512
00:56:12,000 --> 00:56:13,500
¿Qué piensas?
513
00:56:15,375 --> 00:56:17,375
Creo que podemos ir a donde queramos.
514
00:56:24,625 --> 00:56:26,625
Ah, sí. Justo aquí bajo.
Gracias.
515
00:56:40,500 --> 00:56:42,750
De todos modos, muchas gracias.
516
00:56:42,875 --> 00:56:44,375
Eres una joya.
517
00:56:49,625 --> 00:56:51,000
- Nos vemos.
- Nos vemos.
518
00:58:56,010 --> 00:59:00,725
<i>Ads, atiende. ¿estás bien? ...
¿donde estás? te estamos esperando.</i>
519
00:59:40,625 --> 00:59:41,625
¿Estás bien?
520
00:59:43,000 --> 00:59:44,375
Mmm.
521
00:59:46,208 --> 00:59:47,625
Solo un poco shockeada.
522
01:00:02,250 --> 01:00:03,625
¿Entonces está muerto?
523
01:00:40,833 --> 01:00:43,250
¿Sabes? Fue tu padre
quien quiso mudarse aquí.
524
01:00:44,958 --> 01:00:46,750
Estaba bastante feliz donde estábamos.
525
01:00:53,708 --> 01:00:57,000
No conocíamos a nadie
cuando llegamos aquí.
526
01:00:57,125 --> 01:01:00,000
Nos sentábamos en esta cosa todas
las noches y mirábamos la tele...
527
01:01:00,125 --> 01:01:01,765
contigo en el medio.
528
01:01:05,708 --> 01:01:09,333
Y luego empezó a hablar de
los vecinos todo el tiempo.
529
01:01:11,458 --> 01:01:13,698
Dijo que preferiría estar
en un lugar más tranquilo.
530
01:01:15,708 --> 01:01:17,458
No habíamos estado aquí
ni siquiera seis meses.
531
01:01:22,250 --> 01:01:23,708
Mamá...
532
01:01:26,625 --> 01:01:28,750
¿Alguna vez te habló
de dónde venía?
533
01:01:30,250 --> 01:01:32,833
Oh, no... no le gustaba
hablar de esas cosas.
534
01:01:33,375 --> 01:01:34,500
Bueno, pero...
535
01:01:36,208 --> 01:01:38,083
¿Alguna vez mencionó regresar a casa?
536
01:01:39,250 --> 01:01:41,208
O algo así...
537
01:01:42,458 --> 01:01:43,708
Encontré esto.
538
01:01:46,458 --> 01:01:50,500
Uh, el café estaba cerrado, pero
tenían sándwiches en la gasolinera.
539
01:01:52,750 --> 01:01:54,208
Hablaremos de esto más tarde, ¿sí?
540
01:01:59,958 --> 01:02:02,000
Es difícil para mí,
541
01:02:02,125 --> 01:02:03,875
hacerlo todo por mi cuenta, Ads.
542
01:02:12,083 --> 01:02:13,375
Gracias, cariño.
543
01:02:13,500 --> 01:02:15,625
- ¿Estás bien?
- Sí.
544
01:02:15,750 --> 01:02:17,500
- ¿Segura?
- Sí, claro.
545
01:03:10,625 --> 01:03:12,125
¡Hey!
546
01:03:15,375 --> 01:03:16,958
¿Sabes quién es Tara?
547
01:03:20,875 --> 01:03:23,235
No está aquí, amigo.
Acaban de dejar a su hija.
548
01:03:24,250 --> 01:03:26,458
Gracias. Me tengo que ir.
549
01:03:28,625 --> 01:03:29,875
¿Dónde quieres sentarte?
550
01:03:37,875 --> 01:03:39,500
No te preocupes, ¿si?
Llegará pronto.
551
01:03:50,375 --> 01:03:51,750
¿Quién eres?
552
01:03:54,083 --> 01:03:56,250
Um... bueno, soy Adam.
553
01:03:57,625 --> 01:03:59,000
Adam Muhammed.
554
01:03:59,125 --> 01:04:00,875
Sí.
Somos amigos con tu mamá.
555
01:04:02,375 --> 01:04:03,708
Eres raro.
556
01:04:04,375 --> 01:04:05,500
Sí.
557
01:04:08,708 --> 01:04:10,208
¿Por qué estamos aquí?
558
01:04:10,333 --> 01:04:12,500
Um... así podremos ver a
tu mamá cuando venga.
559
01:04:26,000 --> 01:04:27,083
¿Hola?
560
01:04:27,208 --> 01:04:30,625
<i>Adam, ¿dónde estás, amigo?
Te tenía empezando hace una hora.</i>
561
01:04:30,750 --> 01:04:32,625
Lo siento. Es que surgió algo.
562
01:04:32,750 --> 01:04:36,000
<i>No te preocupes, date prisa.
Necesito tu ayuda, amigo.</i>
563
01:04:55,375 --> 01:04:58,125
Oye, vamos.
564
01:04:58,250 --> 01:04:59,583
¿Sabes quién es?
565
01:05:01,333 --> 01:05:04,125
- Eh...
- ¡Steph! ¡Oh, mi Dios!
566
01:05:04,250 --> 01:05:07,208
¿Estás bien? ¿Dónde has estado?
567
01:05:08,333 --> 01:05:09,708
Yo solo estaba, eh...
568
01:05:10,375 --> 01:05:13,250
Oh, debería haberlo
consultado con ella.
569
01:05:13,375 --> 01:05:14,375
¿Estás bien?
570
01:05:15,000 --> 01:05:16,083
Mierda.
571
01:05:16,208 --> 01:05:18,708
¿Puedes decirle que
estaré allí en una hora?
572
01:05:18,833 --> 01:05:20,750
Se supone que debería empezar ahora.
¡Vamos!
573
01:05:28,833 --> 01:05:30,333
¿Adam?
574
01:05:32,250 --> 01:05:33,708
Vamos.
575
01:05:36,375 --> 01:05:38,750
Tenemos esta inspección hoy.
576
01:05:38,875 --> 01:05:42,375
Um... es la gente que decide
si he pasado mi prueba aquí.
577
01:05:43,375 --> 01:05:46,583
Ahora, mira, quería
probarte esto antes,
578
01:05:46,708 --> 01:05:48,750
pero creo que, vamos
a hacerlo nomás, ¿sí?
579
01:05:48,875 --> 01:05:50,000
- ¿Si?
- No...
580
01:05:50,125 --> 01:05:51,708
Adelante, por favor.
581
01:05:51,833 --> 01:05:53,000
Ah.
582
01:05:53,125 --> 01:05:56,125
- Uh, Adam, ellos son Lynn y Tony.
- Hola.
583
01:05:56,250 --> 01:05:57,500
Um...
584
01:05:57,625 --> 01:06:01,125
Sólo estaba explicando el nuevo
sistema que ideamos juntos.
585
01:06:01,250 --> 01:06:04,000
Um, sí, Adam lo va a demostrar hoy
586
01:06:04,125 --> 01:06:06,625
para que podamos verlo en acción.
587
01:06:06,750 --> 01:06:07,833
Sí.
588
01:06:10,625 --> 01:06:12,583
Maravilloso, estupendo.
589
01:06:12,708 --> 01:06:14,333
Gracias. Después de ti.
590
01:06:17,833 --> 01:06:19,458
<i>Estaba pensando que podría mostrarles...</i>
591
01:06:25,833 --> 01:06:27,559
Hola. Manténgase en el
lado izquierdo, por favor.
592
01:06:27,583 --> 01:06:29,375
Solo regresa a...
593
01:06:29,500 --> 01:06:30,958
Me dio la orden equivocada
594
01:06:32,375 --> 01:06:34,625
Bien. Bueno, eh...
595
01:06:37,250 --> 01:06:39,875
Muévete... Muévete a...
a mi izquierda, tu derecha.
596
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
¿Sí?
597
01:06:41,125 --> 01:06:43,250
Sí. Tienes razón, por favor. Eh...
598
01:07:03,875 --> 01:07:06,125
¿Dónde está, amigo?
599
01:07:08,333 --> 01:07:09,458
Mi comida.
600
01:07:10,500 --> 01:07:11,875
¿Trabajas aquí?
601
01:07:14,750 --> 01:07:16,000
Disculpe...
602
01:07:37,500 --> 01:07:41,083
¡Oye! Le dijiste adónde fui, ¿sí?
603
01:07:43,583 --> 01:07:44,750
¿A dónde vas?
604
01:07:45,500 --> 01:07:46,750
¡Woow!
605
01:07:48,208 --> 01:07:49,208
¡Adam!
606
01:07:52,458 --> 01:07:53,708
¿Adónde vas?
607
01:07:56,250 --> 01:07:58,500
Mira, no puedes seguir
huyendo todo el tiempo.
608
01:07:58,625 --> 01:08:00,375
Eso es lo que tu haces, ¿no?
609
01:08:01,708 --> 01:08:03,583
- Eso es diferente.
- Esto es diferente.
610
01:08:04,875 --> 01:08:07,500
- Para mí las cosas son diferentes.
- ¿Por qué?
611
01:08:11,875 --> 01:08:13,625
No soy normal como tú.
612
01:08:16,625 --> 01:08:17,958
Yo no soy normal.
613
01:08:18,083 --> 01:08:19,375
Si, pero realmente yo no lo soy.
614
01:08:20,375 --> 01:08:22,750
- Vamos, vuelve.
- Déjame solo.
615
01:08:22,875 --> 01:08:24,000
¿OK?
616
01:08:24,583 --> 01:08:26,250
Déjame solo.
617
01:12:00,208 --> 01:12:01,458
Aquí está ella.
618
01:12:06,375 --> 01:12:07,625
Gracias.
619
01:12:24,625 --> 01:12:25,875
Hola.
620
01:12:27,875 --> 01:12:29,125
Soy Adam.
621
01:12:39,958 --> 01:12:41,500
Um...
622
01:12:41,625 --> 01:12:43,833
Soy el hijo de Hassan.
623
01:12:45,875 --> 01:12:48,315
Creo que nos conocimos una vez
cuando yo era un bebé.
624
01:12:54,375 --> 01:12:56,875
¡Malditos permisos!
625
01:13:02,750 --> 01:13:06,958
Como dije, Umar, quiero decir,
ella no habla mucho ahora.
626
01:13:07,083 --> 01:13:09,500
Pero, eh... a ella
le encanta la compañía.
627
01:13:10,500 --> 01:13:11,750
¿No es así, mamá?
628
01:13:14,083 --> 01:13:15,875
Pienso que ella debería
seguir en casa con nosotros.
629
01:13:16,000 --> 01:13:17,500
pero, quiero decir...
630
01:13:30,833 --> 01:13:33,125
Ella está diciendo que, eh...
631
01:13:33,250 --> 01:13:35,375
ella se alegra de que hayas vuelto.
632
01:13:37,125 --> 01:13:38,708
Pero, mamá...
633
01:13:39,208 --> 01:13:41,375
este es Umar.
634
01:13:41,500 --> 01:13:43,125
No Hassan.
635
01:13:53,458 --> 01:13:55,250
Ella está diciendo, eh...
636
01:13:55,375 --> 01:13:57,625
que está contenta de que
estés aquí, pero...
637
01:13:57,750 --> 01:14:00,875
que entiende por qué te tienes que ir.
638
01:14:03,083 --> 01:14:04,375
Uh... ¿tengo que irme?
639
01:14:21,750 --> 01:14:23,708
Nunca fuiste como los demás.
640
01:14:25,625 --> 01:14:26,958
Eres especial
641
01:15:00,875 --> 01:15:02,250
Hey, es tu tía.
642
01:15:02,375 --> 01:15:05,250
Quiere saber si te gustaría
que te prepare una cama, ¿eh?
643
01:15:07,500 --> 01:15:08,875
Sabes, estaré bien.
644
01:15:09,000 --> 01:15:10,250
Es... Estaré bien.
645
01:15:11,125 --> 01:15:12,125
Ah, OK.
646
01:15:12,250 --> 01:15:15,625
Bueno, escucha, necesito irme ahora,
pero te veré allí de nuevo, ¿sí?
647
01:15:15,750 --> 01:15:17,958
Déjame darte la dirección.
648
01:15:18,625 --> 01:15:19,750
OK.
649
01:18:15,250 --> 01:18:16,875
No sabía que estabas esperando.
650
01:18:19,500 --> 01:18:20,833
Está bien.
651
01:18:45,458 --> 01:18:47,208
Puedes venir conmigo si quieres.
652
01:19:01,708 --> 01:19:03,250
¿Cómo es allí?
653
01:19:08,875 --> 01:19:10,125
Tranquilo.
654
01:19:15,208 --> 01:19:18,625
Ya sabes, nunca tuve intención
de estar lejos por tanto tiempo.
655
01:19:25,458 --> 01:19:26,625
A veces, sin embargo...
656
01:19:28,125 --> 01:19:30,500
es simplemente más fácil hacerlo solo.
657
01:20:31,208 --> 01:20:32,625
¿Dónde está todo el mundo?
658
01:20:36,500 --> 01:20:38,000
No hay nadie más.
659
01:20:59,583 --> 01:21:01,625
¿Sabes que no eres igual a ellos?
660
01:21:23,500 --> 01:21:25,375
Tampoco soy igual a tí.
661
01:25:36,750 --> 01:25:38,625
Pensé que querías
que te dejaran solo.
662
01:25:41,375 --> 01:25:42,625
¿Mmm...?
663
01:25:56,833 --> 01:25:58,793
Olvidé que podías salir por aquí.
664
01:26:04,375 --> 01:26:05,708
Es muy agradable aquí.
665
01:26:06,750 --> 01:26:07,750
¿No?
666
01:26:11,208 --> 01:26:12,541
Mmm...
667
01:26:25,502 --> 01:26:32,802
<i>Subtítulos LatAm por oswy (2025)</i>
667
01:26:33,305 --> 01:27:33,448
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm