"Arena" Brian Eno: Another Green World

ID13187609
Movie Name"Arena" Brian Eno: Another Green World
Release NameBBC Brian Eno Another Green World-es
Year2010
Kindtv
LanguageSpanish
IMDB ID1591138
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:37,713 --> 00:00:39,318 No, en realidad no quiero hacerlo. 3 00:00:39,401 --> 00:00:41,553 No por mi cuenta. 4 00:00:44,880 --> 00:00:46,760 De todos modos, no se trata de cantar solo. 5 00:00:47,860 --> 00:00:51,173 Sí, y si alguien más quiere unirse… 6 00:00:51,606 --> 00:00:54,766 …inténtalo. ¡Vamos, Nicola! 7 00:00:57,446 --> 00:00:59,466 Vamos, Rebecca. 8 00:00:59,550 --> 00:01:02,118 Gareth, mira... Mira, este es un hombre valiente, 9 00:01:02,201 --> 00:01:03,030 nunca lo ha hecho antes. 10 00:01:07,132 --> 00:01:09,932 ♪ Cuando te quiero ♪ 11 00:01:10,212 --> 00:01:11,652 ♪ En mis brazos ♪ 12 00:01:11,786 --> 00:01:14,638 ♪ Cuando te quiero ♪ 13 00:01:14,927 --> 00:01:17,032 ♪ Y todos tus encantos ♪ 14 00:01:17,116 --> 00:01:18,958 ♪ Cuando te quiero ♪ 15 00:01:19,041 --> 00:01:24,796 ♪ Todo lo que tengo que hacer es soñar ♪ 16 00:01:24,880 --> 00:01:27,240 ♪ Soñar, soñar, soñar ♪ 17 00:01:27,324 --> 00:01:29,966 ♪ Cuando te necesito ♪ 18 00:01:30,050 --> 00:01:31,730 ♪ En la noche ♪ 19 00:01:31,814 --> 00:01:34,438 ♪ Y te necesito ♪ 20 00:01:34,521 --> 00:01:36,254 ♪ Para abrazarte fuerte ♪ 21 00:01:36,338 --> 00:01:37,898 ♪ Cuando yo... ♪ 22 00:01:37,982 --> 00:01:40,278 La experiencia musical que más me gustaba, 23 00:01:40,361 --> 00:01:42,398 que era el canto en la iglesia, 24 00:01:42,481 --> 00:01:44,520 la hacía un grupo de gente que no era experta. 25 00:01:45,876 --> 00:01:47,476 Solo un grupo de gente, ¿sabes? 26 00:01:47,560 --> 00:01:50,918 Los conocía el resto de la semana como el panadero 27 00:01:51,001 --> 00:01:52,757 y el carbonero y todo! 28 00:01:52,840 --> 00:01:58,717 Tenía que ver con entrar en una experiencia que te domina, 29 00:01:58,800 --> 00:02:01,117 eres parte de algo más grande. 30 00:02:01,200 --> 00:02:05,957 ♪ Sí, sí, sí, yo ♪ 31 00:02:06,040 --> 00:02:11,477 ♪ Sí, sí, sí, yo Oh, oh, oh ♪ 32 00:02:11,560 --> 00:02:15,637 ♪ Escucha el sonido de mi amor hoy ♪ 33 00:02:15,720 --> 00:02:17,840 ♪ Sí, sí... ♪ 34 00:02:18,840 --> 00:02:20,717 Me encanta trabajar con cantantes. 35 00:02:20,800 --> 00:02:23,917 Acababa de trabajar en una canción de Andrea Corr. 36 00:02:24,000 --> 00:02:27,099 Me pidió algunas sugerencias de canciones que podría hacer. 37 00:02:27,183 --> 00:02:29,037 Es bueno mostrártelo, porque he... 38 00:02:29,120 --> 00:02:31,478 Tengo un coro de 23 voces al final de esto, 39 00:02:31,561 --> 00:02:34,877 que soy todo yo, 23 de mí. 40 00:02:34,960 --> 00:02:37,197 Véanlo todo en su sabiduría aquí. 41 00:02:37,280 --> 00:02:42,917 ♪ Su verdad abundará en la tierra ♪ 42 00:02:43,000 --> 00:02:45,980 ♪ Este estado de independencia será ♪ 43 00:02:46,064 --> 00:02:48,783 ♪ Este estado de independencia será ♪ 44 00:02:48,867 --> 00:02:52,467 ♪ Este estado de independencia será... ♪ 45 00:02:57,360 --> 00:02:59,905 Siempre fui consciente de que la mayor parte de mi vida 46 00:02:59,988 --> 00:03:01,397 la compartía con mis amigos, 47 00:03:01,480 --> 00:03:03,758 pero luego, sin pensarlo en particular, 48 00:03:03,841 --> 00:03:08,440 desarrollé una especie de vida de descubrimiento separada. 49 00:03:16,000 --> 00:03:18,960 Mi pasatiempo, cuando era niño, era coleccionar fósiles. 50 00:03:19,359 --> 00:03:21,478 No conocía a nadie más a quien le gustara hacer eso, 51 00:03:21,561 --> 00:03:23,357 así que era algo que hacía solo, 52 00:03:23,440 --> 00:03:27,918 y me iba en bicicleta a lugares de los que había oído hablar 53 00:03:28,001 --> 00:03:29,157 como Butley Crag 54 00:03:29,240 --> 00:03:32,517 y varias playas y demás, 55 00:03:32,600 --> 00:03:36,238 y simplemente me llevaba unos sándwiches 56 00:03:36,321 --> 00:03:40,798 y pasaba un día mirando piedras, en realidad. 57 00:03:40,881 --> 00:03:46,680 Y lo recuerdo muy claramente como un momento muy feliz y trascendente. 58 00:03:47,413 --> 00:03:50,157 Está más allá del pensamiento. 59 00:03:50,240 --> 00:03:56,437 ♪ Me hablas como desde la distancia ♪ 60 00:03:56,520 --> 00:04:01,957 ♪ Y respondo con impresiones elegidas ♪ 61 00:04:02,040 --> 00:04:05,477 ♪ De otro tiempo ♪ 62 00:04:05,560 --> 00:04:08,717 ♪ Tiempo, tiempo ♪ 63 00:04:08,800 --> 00:04:12,640 ♪ De otro tiempo... ♪ 64 00:04:42,786 --> 00:04:47,493 Me encanta descubrir un lugar donde siento que nadie ha estado antes. 65 00:04:50,846 --> 00:04:51,898 Me encanta eso. 66 00:04:51,981 --> 00:04:55,078 Una pieza musical se vuelve real para mí cuando 67 00:04:55,161 --> 00:04:57,558 parece convertirse en un lugar, sabes, 68 00:04:57,641 --> 00:04:59,837 donde puedo sentir qué temperatura tendría 69 00:04:59,920 --> 00:05:03,600 y qué luz lo acompañaría y qué colores. 70 00:05:04,160 --> 00:05:06,998 Empecé a hacer música deliberadamente 71 00:05:07,081 --> 00:05:09,840 para crear una realidad más deseable. 72 00:05:21,920 --> 00:05:24,520 Oh, esa lluvia suena fabulosa, ¿verdad? 73 00:05:56,080 --> 00:05:59,557 Todo el estímulo de la vida moderna 74 00:05:59,640 --> 00:06:03,477 es para decirte que te prestes atención a ti mismo 75 00:06:03,560 --> 00:06:06,077 y tomes el control de las cosas. 76 00:06:06,160 --> 00:06:08,717 Podemos inventar tecnologías 77 00:06:08,800 --> 00:06:12,398 y podemos pensar en formas de organizar el mundo 78 00:06:12,481 --> 00:06:16,280 a nuestro favor, para nuestro beneficio. 79 00:06:17,820 --> 00:06:21,660 Sin embargo, la otra cosa que obviamente nos encanta hacer… 80 00:06:22,566 --> 00:06:25,246 …es casi completamente lo opuesto, 81 00:06:25,400 --> 00:06:29,986 es ponernos en situaciones donde no somos la figura principal… 82 00:06:30,880 --> 00:06:32,638 …donde no tenemos el control, 83 00:06:32,721 --> 00:06:34,438 sino que somos arrastrados, 84 00:06:34,521 --> 00:06:36,118 flotamos en algo. 85 00:06:36,201 --> 00:06:38,157 Y me gusta ese estado 86 00:06:38,240 --> 00:06:39,998 que yo llamo rendición 87 00:06:40,081 --> 00:06:42,238 y otras personas llaman trascendencia, 88 00:06:42,321 --> 00:06:44,640 ¡y otras personas llaman salir de ello! 89 00:07:04,039 --> 00:07:07,360 ¿Cuál de esas fotos crees que es la más reveladora? 90 00:07:10,646 --> 00:07:13,166 Bueno, tengo la cintura más bonita en esa. 91 00:07:14,705 --> 00:07:16,486 Dios, odio recordar. 92 00:07:30,546 --> 00:07:32,278 ♪ Bueno, estoy aquí mirando a través ♪ 93 00:07:32,361 --> 00:07:33,786 ♪ de un viejo marco de fotos ♪ 94 00:07:34,080 --> 00:07:36,800 ♪ Solo esperando la vista perfecta ♪ 95 00:07:37,247 --> 00:07:38,705 ♪ Espero que algo especial ♪ 96 00:07:38,788 --> 00:07:40,167 ♪ entre en mi vida ♪ 97 00:07:40,880 --> 00:07:43,280 ♪ Otra buena edición de ti... ♪ 98 00:07:44,186 --> 00:07:45,906 ♪ Sabes que odio recordar. ♪ 99 00:07:45,990 --> 00:07:48,350 No lo soporto. Todo es... 100 00:07:50,120 --> 00:07:51,433 Todo es pasado, ¿sabes? 101 00:08:06,560 --> 00:08:09,277 <i>Mi náufrago de esta semana es un músico de rock.</i> 102 00:08:09,360 --> 00:08:12,198 <i>Como el extravagante tecladista del grupo Roxy Music,</i> 103 00:08:12,281 --> 00:08:14,397 <i>logró un enorme éxito popular,</i> 104 00:08:14,480 --> 00:08:17,158 <i>pero en la cima de su fama, abandonó el mundo de las pelucas,</i> 105 00:08:17,241 --> 00:08:19,357 <i>los conciertos y los fans que lo adoraban</i> 106 00:08:19,440 --> 00:08:21,877 <i>para experimentar con la música electrónica.</i> 107 00:08:21,960 --> 00:08:23,838 Ahora ampliamente admirado por la forma en que revolucionó 108 00:08:23,921 --> 00:08:28,317 la música de fondo en aeropuertos y supermercados, 109 00:08:28,400 --> 00:08:31,406 se ha convertido en el gurú intelectual del mundo del rock. 110 00:08:55,986 --> 00:08:58,837 Siempre me gusta eso que dices sobre <i>Music For Airports,</i> 111 00:08:58,920 --> 00:09:02,117 que todos los demás hacían todo ese ruido y ahí estabas tú, 112 00:09:02,200 --> 00:09:05,037 creando esta belleza y haciendo esta música tan tranquila 113 00:09:05,120 --> 00:09:06,558 que había quitado todo, 114 00:09:06,641 --> 00:09:10,317 y en otros lugares, todos se estaban alterando mucho por otras cosas. 115 00:09:10,400 --> 00:09:13,797 Eso es una forma de innovación, simplemente dejar ciertas cosas fuera. 116 00:09:13,880 --> 00:09:15,597 Como dejar fuera, sabes... 117 00:09:15,680 --> 00:09:19,437 Una de las innovaciones de la música ambiental fue dejar fuera 118 00:09:19,520 --> 00:09:21,917 la idea de que debería haber una melodía, 119 00:09:22,001 --> 00:09:22,918 o palabras, 120 00:09:23,001 --> 00:09:24,520 ¡o un ritmo! 121 00:09:25,946 --> 00:09:29,466 Era... Era como tener una fórmula ya hecha allí, 122 00:09:29,560 --> 00:09:30,880 si podías leerla. 123 00:09:32,440 --> 00:09:35,357 Y la música ambiental era ciertamente así, ¿sabes? 124 00:09:35,440 --> 00:09:36,878 Todas las señales estaban en el aire 125 00:09:36,961 --> 00:09:38,918 y, de hecho, había mucha otra gente 126 00:09:39,001 --> 00:09:40,997 haciendo cosas similares, en realidad. 127 00:09:41,080 --> 00:09:42,200 Solo le puse un nombre. 128 00:09:46,000 --> 00:09:47,958 Como colaborador de David Bowie 129 00:09:48,041 --> 00:09:50,357 y como productor del grupo U2, 130 00:09:50,440 --> 00:09:53,293 se ha asegurado de que su nombre también se mantenga en el <i>mainstream</i>. 131 00:09:54,153 --> 00:09:55,318 Ahora, háblame de tu familia. 132 00:09:55,401 --> 00:09:57,673 Esto es Woodbridge en Suffolk. 133 00:09:57,760 --> 00:10:00,438 Ahora, tu padre era cartero, 134 00:10:00,521 --> 00:10:02,600 pero también lo eran muchos otros miembros de tu familia, ¿no? 135 00:10:02,684 --> 00:10:04,264 Vienes de una larga estirpe de carteros, ¿es así? 136 00:10:04,403 --> 00:10:06,878 Sí, hemos estado lidiando con las comunicaciones 137 00:10:06,961 --> 00:10:08,483 durante muchas generaciones… 138 00:10:08,840 --> 00:10:11,156 …¡y yo sigo con la tradición! 139 00:10:11,240 --> 00:10:12,291 Sí, mi padre era cartero, 140 00:10:12,374 --> 00:10:14,113 mi abuelo era cartero, 141 00:10:14,197 --> 00:10:16,111 mi bisabuelo era veterinario 142 00:10:16,194 --> 00:10:17,693 y cartero a tiempo parcial, 143 00:10:17,777 --> 00:10:19,718 mi tío era cartero, 144 00:10:19,801 --> 00:10:22,057 pero también todos hacían otras cosas. 145 00:10:22,266 --> 00:10:25,278 Mi padre reparaba relojes, 146 00:10:25,361 --> 00:10:28,626 mi tío reparaba porcelana… 147 00:10:28,956 --> 00:10:32,556 …y era acuarelista, pintor de paisajes. 148 00:10:32,640 --> 00:10:35,437 Así que, todos eran carteros con pasiones por otra cosa. 149 00:10:35,520 --> 00:10:37,126 ¡Carteros con pasiones! Eso suena bien, sí. 150 00:10:48,520 --> 00:10:52,558 Mi abuelo vivía en una capilla desconsagrada 151 00:10:52,641 --> 00:10:54,717 que estaba llena de estas cosas que se enrollaban 152 00:10:54,800 --> 00:10:58,918 y grandes placas de latón temblaban alrededor... 153 00:10:59,001 --> 00:11:01,397 Sonaban fabulosas, algunas de estas cosas. 154 00:11:01,480 --> 00:11:04,877 Realmente fueron los primeros sintetizadores. 155 00:11:04,960 --> 00:11:07,398 Así que, tenía pianos mecánicos, 156 00:11:07,481 --> 00:11:08,677 zanfonas, 157 00:11:08,760 --> 00:11:13,077 y uno de sus trabajos era reparar órganos de iglesia. 158 00:11:13,160 --> 00:11:16,237 Con bastante frecuencia, las iglesias reemplazaban 159 00:11:16,320 --> 00:11:20,357 un banco de tubos y él se llevaba los viejos, 160 00:11:20,440 --> 00:11:25,997 así que acumuló esta colección cada vez mayor de tubos de órgano 161 00:11:26,080 --> 00:11:29,597 y solía instalarlos en la capilla. 162 00:11:29,680 --> 00:11:33,789 ¡En los baños y por todas partes, había trozos de órganos! 163 00:11:33,873 --> 00:11:36,318 Y todos se operaban desde un teclado, así que, 164 00:11:36,401 --> 00:11:39,571 finalmente, la capilla se convirtió en una especie de 165 00:11:39,654 --> 00:11:43,477 órgano extendido en el que te metías, esencialmente. 166 00:11:43,560 --> 00:11:46,600 Fue... Fue una experiencia completa. 167 00:11:54,820 --> 00:11:56,078 Cuando murió, 168 00:11:56,161 --> 00:11:59,358 heredamos el piano mecánico, 169 00:12:00,453 --> 00:12:02,915 y creo que probablemente l a primera experiencia 170 00:12:02,957 --> 00:12:05,697 realmente importante de mi vida, musicalmente, 171 00:12:05,780 --> 00:12:09,100 fue pedalear a través de Jerusalem en el piano 172 00:12:09,142 --> 00:12:12,787 mecánico. Adoraba absolutamente esa pieza musical. 173 00:12:13,240 --> 00:12:15,320 MÚSICA: «Jerusalem». 174 00:12:25,260 --> 00:12:27,977 Los pianos mecánicos tenían un sonido particular. 175 00:12:28,060 --> 00:12:32,137 Tienen un sonido muy mecánico que, para mí, 176 00:12:32,220 --> 00:12:34,986 hizo que la especie de sentimentalismo de esa pieza 177 00:12:35,069 --> 00:12:36,857 fuera aún más conmovedora. 178 00:12:36,940 --> 00:12:39,740 Era como emoción producida por una máquina. 179 00:12:50,953 --> 00:12:53,950 He grabado mis patrones cerebrales en esa cinta. 180 00:12:54,660 --> 00:12:59,540 En un momento, voy a transferir ese conocimiento y experiencia a Little Joe. 181 00:13:32,380 --> 00:13:35,097 ¿Realmente vuelves y los relees, o es...? 182 00:13:35,180 --> 00:13:37,257 ¡No, casi nunca! 183 00:13:37,340 --> 00:13:38,958 Lo hago ocasionalmente, 184 00:13:39,041 --> 00:13:43,377 pero la mayoría de las veces, el acto de escribir algo 185 00:13:43,460 --> 00:13:46,257 es lo que lo graba en mi memoria y, de hecho, 186 00:13:46,340 --> 00:13:49,732 lo saca de mi mente y lo pone fuera donde entonces 187 00:13:49,774 --> 00:13:53,340 es posible pensar en ello de manera diferente, creo. 188 00:14:00,640 --> 00:14:03,806 Tuve una fase de llevar diarios como este. 189 00:14:03,890 --> 00:14:05,913 Esta es una forma de registrar un día, 190 00:14:05,997 --> 00:14:09,146 así que es como un registro de un viaje a través del día. 191 00:14:09,230 --> 00:14:12,627 Así que, este fue un día en Rusia, en realidad, en 1987, 192 00:14:14,040 --> 00:14:16,740 No sé la fecha exacta. Martes, dice. 193 00:14:16,824 --> 00:14:18,280 Un martes de 1987. 194 00:14:19,932 --> 00:14:23,113 Los cuadernos son realmente una mezcla de, 195 00:14:23,197 --> 00:14:27,553 «Oh, debo hacer esto y, no olvides, dentista el jueves», 196 00:14:27,637 --> 00:14:32,597 y cómo hacer una máquina de luz que varía constantemente por sí misma. 197 00:14:38,726 --> 00:14:42,226 Recuerdo que hacia el final de mi tiempo en la escuela de arte pensaba, 198 00:14:42,310 --> 00:14:44,318 ¿Así que, voy a dedicarme a las bellas artes, 199 00:14:44,401 --> 00:14:45,707 o voy a dedicarme al arte popular? 200 00:14:48,153 --> 00:14:52,477 Y luego, por supuesto, cuando apareció The Velvet Underground, pensé, 201 00:14:52,560 --> 00:14:54,666 «Ah, así que es posible abarcar ambos». 202 00:14:56,332 --> 00:15:01,729 ♪ Esta noche, no habrá otro amor. ♪ 203 00:15:01,813 --> 00:15:04,651 ♪ La hierba era más verde ♪ 204 00:15:04,734 --> 00:15:07,373 ♪ Cuando eras joven... ♪ 205 00:15:07,520 --> 00:15:09,160 ♪ Hay una nueva sensación. ♪ 206 00:15:10,986 --> 00:15:12,586 ♪ Una creación fabulosa. ♪ 207 00:15:13,960 --> 00:15:15,720 ♪ Una solución bailable. ♪ 208 00:15:17,793 --> 00:15:19,713 ♪ Para la revolución adolescente. ♪ 209 00:15:21,293 --> 00:15:23,973 ♪ Haz el strand, amor. ♪ 210 00:15:24,779 --> 00:15:27,117 ♪ Cuando sientes amor... ♪ 211 00:15:28,019 --> 00:15:29,957 Quería lucir sensacional 212 00:15:30,040 --> 00:15:33,260 y la mayor parte de la ciencia de lucir sensacional 213 00:15:33,302 --> 00:15:36,437 había sido explorada por mujeres, no por hombres. 214 00:15:36,520 --> 00:15:38,400 Se sentía muy creativo… 215 00:15:40,833 --> 00:15:44,917 …poder mirar cualquier cosa en toda la gama de ropa 216 00:15:46,000 --> 00:15:50,437 y estilos y demás y decir: «Voy a poner eso con eso, y eso y eso». 217 00:15:50,520 --> 00:15:52,360 ♪ ...Sentimental. ♪ 218 00:15:53,360 --> 00:15:55,757 ♪ Todos los estilos servidos aquí ♪ 219 00:15:55,840 --> 00:15:59,280 ♪ Louis dice que prefiere. ♪ 220 00:15:59,840 --> 00:16:02,357 ♪ Laissez-faire le strand... ♪ 221 00:16:02,440 --> 00:16:04,678 Una de las ideas que habíamos tenido, 222 00:16:04,761 --> 00:16:06,917 Bryan lo hizo muy conscientemente, 223 00:16:07,000 --> 00:16:12,077 era que la música popular ya tenía una historia de la que se podía 224 00:16:12,160 --> 00:16:13,877 elegir y seleccionar. 225 00:16:13,960 --> 00:16:18,557 Ya existían ideas y estilos y demás que podían ponerse al lado 226 00:16:18,640 --> 00:16:23,997 uno del otro y la colisión de ellos podía hacer algo. 227 00:16:25,285 --> 00:16:27,575 Tomar una idea del doo-wop 228 00:16:27,658 --> 00:16:30,477 con una idea de la música de salón de Holiday Inn 229 00:16:30,560 --> 00:16:32,158 con una idea del heavy metal, 230 00:16:32,241 --> 00:16:35,880 juntarlas y ver qué síntesis se producía. 231 00:16:43,480 --> 00:16:46,358 Lo curioso es que estábamos haciendo eso 232 00:16:46,441 --> 00:16:49,437 desde 1971 en adelante, 233 00:16:49,520 --> 00:16:54,437 y la música pop tenía realmente 16 años 234 00:16:54,520 --> 00:16:59,117 ¿y ahora estamos, qué, 54 años después? 235 00:16:59,200 --> 00:17:01,809 ¿Es un mito, entonces, que a Bryan Ferry 236 00:17:01,851 --> 00:17:04,560 le molestaba que tú tuvieras más chicas que él? 237 00:17:08,120 --> 00:17:09,519 No sé si lo era o no. 238 00:17:10,480 --> 00:17:11,353 ¿Conseguiste más chicas? 239 00:17:12,181 --> 00:17:12,680 Sí. 240 00:17:28,600 --> 00:17:31,892 Creo que la música que hago siempre surge de las 241 00:17:31,934 --> 00:17:35,607 herramientas, como este pequeño sintetizador de aquí. 242 00:17:38,160 --> 00:17:41,188 Llevo mucho tiempo abogando por sintetizadores 243 00:17:41,230 --> 00:17:44,037 que tuvieran inconsistencias incorporadas, 244 00:17:44,120 --> 00:17:46,160 y apenas ahora están empezando a hacerlo. 245 00:17:56,960 --> 00:18:00,637 Tengo que decirte, es una sensación increíble tocar un teclado 246 00:18:00,720 --> 00:18:04,397 donde cada nota se comporta de forma totalmente diferente a las demás. 247 00:18:04,480 --> 00:18:06,557 ¿Eso era lo que pasaba? Sí, eso es... 248 00:18:06,640 --> 00:18:08,997 Escucha, esta es una escala de Do. 249 00:18:18,285 --> 00:18:19,613 ¡Es fantástico! 250 00:18:20,760 --> 00:18:22,573 ¡Es la máquina de la sorpresa total! 251 00:18:23,960 --> 00:18:24,871 Así que, toquemos, algo 252 00:18:24,954 --> 00:18:26,873 así como, Louie Louie. 253 00:18:36,520 --> 00:18:37,398 Ahí lo tienes. 254 00:18:37,481 --> 00:18:38,626 Eso es lo que yo llamo música. 255 00:18:58,840 --> 00:19:01,443 ¿Sabes cuándo eras niño y tenías plastilina y 256 00:19:01,485 --> 00:19:04,357 todo era de colores preciosos, y luego después de 257 00:19:04,440 --> 00:19:08,277 aproximadamente una semana y media, todo era de ese color marrón-morado? 258 00:19:08,360 --> 00:19:10,597 Bueno, creo que eso es 259 00:19:10,680 --> 00:19:14,072 eso es lo que la tecnología digital le hace a la 260 00:19:14,114 --> 00:19:17,687 música a veces, y no es por el hecho sónico en sí… 261 00:19:18,000 --> 00:19:22,317 …es porque puedes seguir trabajando algo sin fin. 262 00:19:22,400 --> 00:19:25,691 Y así, la tentación de la tecnología 263 00:19:25,774 --> 00:19:27,917 es suavizarlo todo, ¿sabes? 264 00:19:28,000 --> 00:19:30,557 Estás escuchando algo una y otra y otra vez 265 00:19:30,640 --> 00:19:33,718 y hay un compás donde la batería está un poco inestable 266 00:19:33,801 --> 00:19:34,437 y piensas, 267 00:19:34,520 --> 00:19:38,277 «Oh, bueno, simplemente tomaré otro compás de batería y lo pondré ahí». 268 00:19:38,360 --> 00:19:42,637 Y, de hecho, cuando haces eso, el efecto inmediato es: «Oh, eso es mejor». 269 00:19:42,720 --> 00:19:46,237 Pero, claro, si sigues haciendo eso, lo que gradualmente haces es 270 00:19:46,320 --> 00:19:50,717 homogeneizar toda la canción hasta que cada compás suene igual, 271 00:19:50,800 --> 00:19:53,837 hasta que cada parte de guitarra rítmica sea perfecta, 272 00:19:53,920 --> 00:19:58,717 hasta que, de hecho, no haya ninguna evidencia de vida humana allí. 273 00:20:00,360 --> 00:20:02,357 Te costaría mucho hacer un disco 274 00:20:02,440 --> 00:20:04,318 que suene así ahora, ¿verdad? 275 00:20:05,033 --> 00:20:06,109 Así que esto... 276 00:20:06,193 --> 00:20:09,357 Así que este es el tipo de cosas que los productores intentan hacer, ¿no? 277 00:20:09,440 --> 00:20:13,877 Sí. Intentan averiguar cómo podrías hacer que esto suene ahora. 278 00:20:13,960 --> 00:20:18,397 Es un poco como intentar reconstruir un cuadro de Jackson Pollock, 279 00:20:18,480 --> 00:20:21,637 cuidadosamente, poco a poco. 280 00:20:21,720 --> 00:20:26,397 Eres tan hermosa, eres mía... 281 00:20:26,480 --> 00:20:29,877 Hay toda una gama de tecnología que tiene que ver con eso, ¿no? 282 00:20:29,960 --> 00:20:33,117 Ahora puedes comprar para tu equipo perfecto de Pro Tools, 283 00:20:33,200 --> 00:20:35,157 puedes comprar todos estos plug-ins, 284 00:20:35,240 --> 00:20:38,597 Tengo muchos de ellos, que harán que tu instrumento suene 285 00:20:38,680 --> 00:20:44,313 como si saliera de un amplificador Vox de 1972 roto, 286 00:20:44,397 --> 00:20:47,834 o a través de un amplificador Vox de 1972 intacto. Sí. 287 00:20:48,066 --> 00:20:50,697 Y hay tecnologías para hacer que las cosas suenen 288 00:20:50,913 --> 00:20:53,317 como si estuvieran en una cinta con silbido. 289 00:20:53,400 --> 00:20:55,131 ¡Ah, y diferentes marcas de cinta! 290 00:20:55,173 --> 00:20:57,517 Diferentes marcas de cinta. Oh, sí, sí, sí. 291 00:20:57,600 --> 00:21:00,680 Estamos hablando aquí de herramientas que te permiten 292 00:21:00,722 --> 00:21:03,437 hacer cosas increíblemente específicas a nivel 293 00:21:03,520 --> 00:21:07,477 a nivel musical, y me pregunto si eso es un, 294 00:21:07,560 --> 00:21:11,717 como dicen en el mundo de la publicidad, es un fenómeno de audiencia interna. 295 00:21:11,800 --> 00:21:13,278 Si escribes historias para el New Yorker, 296 00:21:13,361 --> 00:21:16,237 la mitad de lo que haces es algo para una audiencia interna. 297 00:21:16,320 --> 00:21:19,158 Todo lo que realmente quiero hacer es impresionar a mi editor. 298 00:21:19,241 --> 00:21:19,917 299 00:21:20,000 --> 00:21:22,037 Estoy bastante contento si no hago nada más que eso. 300 00:21:22,120 --> 00:21:23,755 Así que, para un artista, es 301 00:21:23,797 --> 00:21:25,677 una motivación totalmente legítima, ¿verdad? 302 00:21:25,760 --> 00:21:28,437 Si escuchas el Top 20 ahora, escucharás... Sí. 303 00:21:28,520 --> 00:21:31,917 ...al menos diez discos que suenan extremadamente similares. 304 00:21:32,000 --> 00:21:35,557 Similares. Y bien podría ser que eso sean productores 305 00:21:35,640 --> 00:21:38,317 refiriéndose a otros productores, básicamente... Sí. 306 00:21:38,400 --> 00:21:41,320 Diciendo: «Quiero saber cómo hizo eso y quiero hacerlo». 307 00:21:41,880 --> 00:21:43,878 ♪ Salir del armario, palabra brillante ♪ 308 00:21:43,961 --> 00:21:45,379 ♪ lo que realmente es ♪ 309 00:21:45,462 --> 00:21:46,858 ♪ Es la propia naturaleza del sonido, ♪ 310 00:21:46,941 --> 00:21:48,520 ♪ del juego... ♪ 311 00:21:51,000 --> 00:21:53,037 Bien, mis producciones favoritas. 312 00:21:53,120 --> 00:21:54,231 Tendría que decir 313 00:21:54,314 --> 00:21:56,678 <i>State Of Independence</i> de Donna Summer, 314 00:21:56,761 --> 00:21:58,757 producida por Giorgio Moroder. 315 00:21:58,840 --> 00:22:00,717 Es una producción increíble. 316 00:22:00,800 --> 00:22:02,838 Poner lo burdamente mecánico, 317 00:22:02,921 --> 00:22:05,333 que es lo que eran los secuenciadores y demás... 318 00:22:05,417 --> 00:22:06,335 Duga-duga-dook-dook, 319 00:22:06,419 --> 00:22:07,126 duga-duga-dook-dook, 320 00:22:07,210 --> 00:22:08,193 duga-duga-dook-dook, 321 00:22:08,277 --> 00:22:10,314 esta especie de cosa robótica germánica. 322 00:22:11,360 --> 00:22:12,331 ...contra el canto góspel 323 00:22:12,414 --> 00:22:14,558 increíblemente sexy, 324 00:22:14,641 --> 00:22:17,333 emocional y orgánico. 325 00:22:17,560 --> 00:22:19,718 Sonaba tan adelantado a la gente 326 00:22:19,801 --> 00:22:22,080 que pensaba que estaba haciendo música moderna. 327 00:22:37,912 --> 00:22:39,878 ♪ Apaga tu mente, ♪ 328 00:22:39,961 --> 00:22:40,718 ♪ relájate ♪ 329 00:22:40,801 --> 00:22:42,829 ♪ y déjate llevar por la corriente... ♪ 330 00:22:42,913 --> 00:22:44,998 <i>Tomorrow Never Knows</i>, de nuevo, muy importante para mí 331 00:22:45,081 --> 00:22:47,438 porque era muy claro que esa canción 332 00:22:47,521 --> 00:22:50,800 no existía realmente antes de llegar al estudio. 333 00:22:53,546 --> 00:22:55,358 ♪ Apaga tu mente, ♪ 334 00:22:55,441 --> 00:22:59,193 ♪ relájate y déjate llevar por la corriente. ♪ 335 00:23:00,699 --> 00:23:02,136 ♪ No es... ♪ 336 00:23:02,220 --> 00:23:03,820 No sé el siguiente acorde. 337 00:23:04,820 --> 00:23:10,097 ♪ ...muriendo. No está intentando... ♪ 338 00:23:10,920 --> 00:23:11,878 ¿Sabes? Habría sido... 339 00:23:11,961 --> 00:23:15,477 Quiero decir, estoy seguro de que no sería tan cutre como eso, 340 00:23:15,560 --> 00:23:17,957 pero ese es el tipo de cosa que habría sido, 341 00:23:18,040 --> 00:23:21,359 y sin embargo se convirtió en esta increíble pieza 342 00:23:21,401 --> 00:23:24,957 de fantasía psicodélica, como una corriente de chorro 343 00:23:25,560 --> 00:23:28,198 y totalmente relacionada 344 00:23:28,281 --> 00:23:30,837 con la electrónica y con el uso del estudio, 345 00:23:30,920 --> 00:23:35,040 y con muchas mentes brillantes y abiertas. 346 00:23:37,200 --> 00:23:38,678 ♪ El amor lo es todo ♪ 347 00:23:38,761 --> 00:23:41,246 ♪ y el amor es todos... ♪ 348 00:23:43,640 --> 00:23:46,080 <i>¡Un gran y ruidoso saludo, muchachos! ¡Hola!</i> 349 00:23:54,480 --> 00:23:58,157 Luego The Velvet Underground, eso es producción de contención. 350 00:23:58,240 --> 00:23:59,918 Hay que admirar a la gente que dice: 351 00:24:00,001 --> 00:24:03,798 «Lo mejor que puedo hacer por esta pieza musical es defenderla 352 00:24:03,881 --> 00:24:06,477 contra la industria discográfica». 353 00:24:06,560 --> 00:24:09,957 Estoy seguro de que había todo tipo de gente sentada diciendo, 354 00:24:10,040 --> 00:24:12,081 «Oh, deberíamos conseguir un baterista de verdad, 355 00:24:12,123 --> 00:24:14,037 sería mucho mejor con un baterista de verdad, 356 00:24:14,120 --> 00:24:17,000 en lugar de esa mujer que solo podía golpear un tambor a la vez». 357 00:24:19,960 --> 00:24:23,158 Empecé a usar claquetas para baterías en 1983 358 00:24:23,520 --> 00:24:25,719 y cajas de ritmos que, ya sabes 359 00:24:26,226 --> 00:24:28,648 los bateristas aprenderían a tocar con un tiempo perfecto. 360 00:24:28,944 --> 00:24:31,557 Así que ahora, tienes toda una generación 361 00:24:31,640 --> 00:24:34,078 de gente que ha aprendido sus cosas 362 00:24:34,699 --> 00:24:36,077 y van a tiempo. 363 00:24:36,160 --> 00:24:38,826 Quiero decir, los bateristas ahora tienen un tiempo fantástico. 364 00:24:38,910 --> 00:24:41,587 Sí. Sin embargo, todos son muy similares, porque, 365 00:24:41,960 --> 00:24:44,253 ya sabes... Quiero decir, yo... 366 00:24:44,337 --> 00:24:46,558 Está, por ejemplo, 367 00:24:46,641 --> 00:24:48,071 un bateria como Simon Kirke de Free, 368 00:24:48,154 --> 00:24:49,156 tan relajado, 369 00:24:49,240 --> 00:24:52,397 y luego tienes a Stewart Copeland de The Police. 370 00:24:52,480 --> 00:24:54,630 Ambos están a tiempo, pero uno está realmente 371 00:24:54,672 --> 00:24:56,957 al frente del ritmo, uno está realmente detrás. 372 00:24:57,040 --> 00:24:58,477 Eso ya no se ve tanto ahora. 373 00:24:58,560 --> 00:25:00,437 Sí. Los bateristas están en el ritmo. 374 00:25:00,520 --> 00:25:03,357 Están en los tiempos, ¿sabes? 375 00:25:03,440 --> 00:25:06,680 Así que, los humanos están aprendiendo de las máquinas. 376 00:25:21,000 --> 00:25:22,680 ♪ Bueno, la vida es demasiado corta. ♪ 377 00:25:23,960 --> 00:25:25,600 ♪ Y eres demasiado dulce. ♪ 378 00:25:26,453 --> 00:25:28,410 ♪ Cada día de tu vida, niño. ♪ 379 00:25:29,040 --> 00:25:30,620 ♪ Tienes que pasarlo conmigo... ♪ 380 00:25:32,680 --> 00:25:35,677 Crecí en un pequeño pueblo en Suffolk, 381 00:25:35,760 --> 00:25:41,317 que tenía una población de unos 4000 habitantes, creo, cuando nací, 382 00:25:41,400 --> 00:25:44,077 pero estaba rodeado de bases aéreas, 383 00:25:44,160 --> 00:25:46,446 tanto bases aéreas americanas como británicas. 384 00:25:46,530 --> 00:25:50,276 Y había, a unas cinco millas del pueblo, 385 00:25:50,360 --> 00:25:53,038 había 17.000 soldados estadounidenses 386 00:25:53,121 --> 00:25:56,553 y este pueblo era el lugar más cercano para que fueran a entretenerse. 387 00:25:56,920 --> 00:25:59,998 Así que, también había muchos cafés en el pueblo 388 00:26:00,081 --> 00:26:03,927 que tenían tocadiscos con música mayormente americana, 389 00:26:04,200 --> 00:26:06,877 porque la clientela era mayormente americana. 390 00:26:06,960 --> 00:26:11,637 Así que, desde muy temprana edad, estaba escuchando 391 00:26:11,720 --> 00:26:14,397 muy, muy buen doo-wop 392 00:26:14,480 --> 00:26:17,717 y R&B del sur profundo. 393 00:26:17,800 --> 00:26:19,877 Todavía tengo algunos de esos discos. 394 00:26:19,960 --> 00:26:21,558 <i>Life's Too Short</i> de <i>The Lafayettes</i>, 395 00:26:21,641 --> 00:26:22,957 que no era una canción de doo-wop, 396 00:26:23,040 --> 00:26:27,317 sino un sencillo muy misterioso que realmente 397 00:26:27,400 --> 00:26:29,080 significó mucho para mí. 398 00:26:35,200 --> 00:26:38,757 El elemento rítmico principal es solo alguien tocando golpes de aro, 399 00:26:38,840 --> 00:26:40,837 tocando en el borde de una caja. 400 00:26:40,920 --> 00:26:44,677 No hay grandes tambores en ella, así que tienes este fondo muy escaso 401 00:26:44,760 --> 00:26:47,757 y este canto urgente por encima. 402 00:26:47,840 --> 00:26:49,960 ♪ ...Te necesito de verdad, cariño. ♪ 403 00:26:51,360 --> 00:26:53,240 ♪ Ya tuve mi tiempo para jugar. ♪ 404 00:26:55,320 --> 00:26:57,117 ♪ Ahora, vamos... ♪ 405 00:26:57,200 --> 00:27:00,158 Siempre me impresionó la música 406 00:27:00,241 --> 00:27:03,397 cuyo misterio no podía penetrar. 407 00:27:03,480 --> 00:27:05,440 ♪ ...No me pongas tan triste. ♪ 408 00:27:07,960 --> 00:27:11,080 Vamos, vamos... 409 00:27:15,720 --> 00:27:19,360 MÚSICA CORAL LITÚRGICA 410 00:27:31,880 --> 00:27:36,877 Pasé gran parte de mi infancia cantando cosas que no entendía. 411 00:27:36,960 --> 00:27:40,400 De hecho, todavía puedo cantar gran parte de la Misa en latín. 412 00:27:43,840 --> 00:27:48,600 «<i>Adveniat regnum tuum, fiat volutas tua, sicut in caelo, et in terra</i>». 413 00:27:50,160 --> 00:27:51,478 Hermosas palabras. 414 00:27:51,561 --> 00:27:54,160 Simplemente lo cantaba como puro sonido. 415 00:28:01,820 --> 00:28:04,797 Cuando fui a la escuela de gramática, había estas reglas ridículas. 416 00:28:04,880 --> 00:28:06,678 Todos teníamos que usar gorras escolares 417 00:28:06,761 --> 00:28:09,520 y si se veía algún cabello por debajo de la gorra, 418 00:28:11,160 --> 00:28:13,046 te afeitaban públicamente. 419 00:28:14,080 --> 00:28:17,557 Sentado en el escenario y te cortaban el pelo 420 00:28:17,640 --> 00:28:19,277 en la asamblea escolar. 421 00:28:19,360 --> 00:28:22,437 A los católicos les encanta ese tipo de cosas. 422 00:28:22,520 --> 00:28:24,191 ¿Piensas en el catolicismo en sí mismo, 423 00:28:24,274 --> 00:28:27,557 para bien o para mal, como una especie de obra de arte como tal, 424 00:28:27,640 --> 00:28:30,517 que tiene sus propias reglas y métodos desarrollados con el tiempo, 425 00:28:30,600 --> 00:28:33,997 una especie de ficción que te pide que pienses de cierta manera? 426 00:28:34,080 --> 00:28:37,037 No sé si recuerdas, tenía una canción en mi segundo álbum, creo, 427 00:28:37,121 --> 00:28:38,854 <i>Put A Straw Under Baby</i>, 428 00:28:40,573 --> 00:28:43,795 que era un recuerdo de una historia que nos contaron 429 00:28:43,936 --> 00:28:45,378 cuando éramos jóvenes: 430 00:28:45,461 --> 00:28:47,629 Que cada vez que cometías un pecado, 431 00:28:47,720 --> 00:28:53,717 era como quitar una paja de debajo del cuerpo de Cristo en el pesebre. 432 00:28:53,800 --> 00:28:57,877 Así que, en realidad, estabas haciendo que el niño Jesús 433 00:28:57,960 --> 00:29:01,517 estuviera más incómodo al cometer tus pecados. 434 00:29:01,600 --> 00:29:06,157 Pero, por supuesto, la ingenuidad de la mente joven es tal 435 00:29:06,240 --> 00:29:09,549 que dividías cuidadosamente el mundo, de modo que todas 436 00:29:09,591 --> 00:29:13,197 las cosas que querías hacer eran solo pecados veniales. 437 00:29:13,280 --> 00:29:16,365 Si mueres con pecados veniales en tu alma, 438 00:29:16,407 --> 00:29:20,277 pecados veniales no confesados, vas al Purgatorio. 439 00:29:20,360 --> 00:29:22,797 Los pecados mortales son un asunto completamente diferente. 440 00:29:22,880 --> 00:29:28,320 Si mueres con un pecado mortal en tu alma, vas al Infierno, condenación eterna. 441 00:29:35,120 --> 00:29:38,957 ♪ Pon una paja bajo el bebé. ♪ 442 00:29:39,040 --> 00:29:43,760 ♪ Tu buena acción del día. ♪ 443 00:29:45,240 --> 00:29:49,317 ♪ Pon una paja bajo el bebé. ♪ 444 00:29:49,400 --> 00:29:54,037 ♪ Mantén las astillas lejos... ♪ 445 00:29:54,120 --> 00:29:56,064 Así que, ya estás desarrollando, como, 446 00:29:56,106 --> 00:29:58,717 procedimientos y tratamientos y procesos para... 447 00:29:58,800 --> 00:30:02,317 Sí... para lidiar con ciertas situaciones y encontrar soluciones. 448 00:30:02,400 --> 00:30:06,237 Si estás en una religión que insiste muy fuertemente en que creas, 449 00:30:06,320 --> 00:30:09,806 entonces rechazar, decidir no hacerlo, 450 00:30:11,280 --> 00:30:16,397 es bastante un gran obstáculo que superar. 451 00:30:16,480 --> 00:30:19,037 Sí, fueron crisis, en realidad, en el sentido de que, 452 00:30:19,120 --> 00:30:21,277 no tuve un ataque de nervios ni nada, 453 00:30:21,360 --> 00:30:24,840 pero no olvidas el proceso de pensamiento por el que pasaste, ¿sabes? 454 00:30:28,040 --> 00:30:31,917 Creo que te introduce a una vida de 455 00:30:32,000 --> 00:30:36,597 autocrítica intelectual, básicamente. 456 00:30:36,680 --> 00:30:39,069 Y creo que por eso, muy a menudo, los 457 00:30:39,111 --> 00:30:42,197 católicos son tan ardientes con lo que hacen, 458 00:30:42,280 --> 00:30:46,237 porque han sido educados para ser ardientes con eso 459 00:30:46,320 --> 00:30:50,360 y simplemente cambian ese ardor a otra cosa. 460 00:31:01,000 --> 00:31:02,278 Yo no tuve nada de esto en absoluto. 461 00:31:02,361 --> 00:31:04,673 No tenía ningún tipo de marco religioso a mi alrededor 462 00:31:04,757 --> 00:31:08,100 y desde fuera, es una especie de cualidad celestial, 463 00:31:08,640 --> 00:31:10,585 una especie de belleza, una especie de paraíso que 464 00:31:10,627 --> 00:31:13,157 definitivamente estás persiguiendo y eres muy terco al respecto. 465 00:31:13,240 --> 00:31:16,597 Así que tú, como alguien que no venía de ese tipo de trasfondo, 466 00:31:16,680 --> 00:31:20,746 cuando escuchaste eso, ¿pensaste que eso llenó un espacio en tu...? 467 00:31:20,830 --> 00:31:22,758 Sí. - Sí, entonces... 468 00:31:22,841 --> 00:31:25,107 Entonces, ¿crees que hay un apetito en la gente por eso? 469 00:31:25,520 --> 00:31:27,837 Sí. Debe haber sido así, porque era como un vacío. 470 00:31:27,920 --> 00:31:30,437 Respondí a ello absolutamente, casi como una... religiosa. 471 00:31:30,520 --> 00:31:33,477 Quiero decir, a menudo intento averiguar por qué ha tenido tanto impacto, 472 00:31:33,560 --> 00:31:37,917 y creo que es porque le di mucho de lo que estaba buscando, 473 00:31:38,000 --> 00:31:40,074 que supongo que estaba sintiendo las huellas 474 00:31:40,116 --> 00:31:42,360 que tú le habías dado, viniendo de donde habías estado. 475 00:32:07,400 --> 00:32:11,797 Las mismas preocupaciones siempre me interesaron. 476 00:32:11,880 --> 00:32:14,557 Ciertamente, una de ellas es la fascinación por el hecho 477 00:32:14,640 --> 00:32:16,438 de que los sistemas simples pueden producir 478 00:32:16,521 --> 00:32:17,918 resultados complejos, 479 00:32:18,001 --> 00:32:21,647 lo cual sigue siendo una idea revolucionaria para mí… 480 00:32:22,040 --> 00:32:25,637 …que no necesitas complejidad para producir complejidad. 481 00:32:25,720 --> 00:32:29,717 Lo que me gusta hacer es crear sistemas que produzcan música, 482 00:32:29,800 --> 00:32:32,797 y yo controlo las entradas al sistema, 483 00:32:32,880 --> 00:32:34,478 es decir, los tipos de sonidos 484 00:32:35,620 --> 00:32:37,286 e información armónica que entran, 485 00:32:38,640 --> 00:32:42,917 y luego dejo que explore las permutaciones por mí, 486 00:32:43,000 --> 00:32:46,226 básicamente, luego observo cómo se lleva a cabo el experimento. 487 00:32:47,920 --> 00:32:51,837 John Conway es un matemático inglés y en los años 60, 488 00:32:51,920 --> 00:32:54,800 presentó esta cosa tan simple llamada El Juego de la Vida. 489 00:32:55,066 --> 00:32:56,246 Es esencialmente una cuadrícula. 490 00:32:57,200 --> 00:32:59,998 Las celdas en la cuadrícula pueden estar vivas o muertas 491 00:33:00,226 --> 00:33:02,998 y hay tres reglas muy simples 492 00:33:03,886 --> 00:33:06,798 para que una celda cobre vida, 493 00:33:06,881 --> 00:33:08,927 permanezca viva o muera. 494 00:33:09,160 --> 00:33:13,237 Siempre se aplican a todas las celdas de la misma manera, 495 00:33:13,320 --> 00:33:17,757 y sin embargo, a veces, obtienes un 496 00:33:17,840 --> 00:33:19,877 grupo de celdas 497 00:33:19,960 --> 00:33:22,277 y las pones en marcha, 498 00:33:22,360 --> 00:33:26,840 todo se extinguirá en seis generaciones o 15 generaciones. 499 00:33:28,640 --> 00:33:31,717 Otras veces, cambias el más mínimo detalle de eso, 500 00:33:31,800 --> 00:33:37,397 añades quizás una celda extra, y durará 15.000 generaciones 501 00:33:37,480 --> 00:33:41,077 y proliferará en patrones enormes y complicados 502 00:33:41,160 --> 00:33:45,597 y se retraerá y explotará de nuevo, y así sucesivamente. 503 00:33:45,680 --> 00:33:49,757 Es uno de los grandes experimentos del siglo XX. 504 00:33:49,840 --> 00:33:53,200 El Juego de la Vida es como los Beatles en la ciencia. 505 00:34:05,880 --> 00:34:08,118 Bueno, Brian, sin duda tenemos que empezar 506 00:34:08,201 --> 00:34:12,157 por que nos expliques estas obras de arte. 507 00:34:12,240 --> 00:34:15,986 Vale, lo que estás viendo es una obra de arte 508 00:34:17,480 --> 00:34:19,757 que produje hace unos cuatro años, supongo. 509 00:34:19,840 --> 00:34:22,037 Se llama 77 Million Paintings, 510 00:34:22,120 --> 00:34:25,637 que es el número de combinaciones que puede generar. 511 00:34:25,720 --> 00:34:28,717 Es producto de un enfoque diferente para hacer arte 512 00:34:28,800 --> 00:34:31,517 y un enfoque diferente para componer música también. 513 00:34:31,600 --> 00:34:37,677 Así que, vamos a hablar de una especie de cruce entre arte y ciencia. 514 00:34:37,760 --> 00:34:40,078 Hace 150 años, 515 00:34:40,161 --> 00:34:43,173 Darwin publicó su gran obra. 516 00:34:43,257 --> 00:34:48,233 Realmente nos dio una opinión diferente sobre cómo surgen las cosas. 517 00:34:49,780 --> 00:34:52,766 Así que, la clásica opinión, 518 00:34:53,961 --> 00:34:56,917 la dominante judeocristiana, ciertamente, 519 00:34:57,653 --> 00:35:00,557 es que las cosas surgen de arriba hacia abajo. 520 00:35:00,640 --> 00:35:03,597 De ahí viene la idea de un Creador. 521 00:35:05,413 --> 00:35:07,798 Lo que Darwin y la teoría de la evolución sugieren es que, 522 00:35:08,206 --> 00:35:09,757 en realidad, no es así, 523 00:35:09,840 --> 00:35:12,717 sino al revés, surgen de abajo hacia arriba. 524 00:35:12,800 --> 00:35:16,317 Y fue una revolución estupenda en el pensamiento. 525 00:35:16,400 --> 00:35:21,277 Darwin no solo nos hizo sentir más modestos porque éramos primos 526 00:35:21,360 --> 00:35:25,677 de los simios, aunque eso fue lo que molestó a bastantes victorianos, 527 00:35:25,760 --> 00:35:31,757 lo más profundo que hizo para molestar a la gente fue mostrar que nosotros, 528 00:35:31,840 --> 00:35:37,757 seres vanidosos y complicados como somos, surgimos 529 00:35:37,840 --> 00:35:42,797 del limo, de orígenes muy, muy simples, 530 00:35:42,880 --> 00:35:48,077 por grados lentos y graduales, y eso sirvió como modelo de cómo puedes 531 00:35:48,160 --> 00:35:51,141 puedes explicar otras cosas. Por muy complicadas 532 00:35:51,183 --> 00:35:53,957 que sean y por mucho que parezcan diseñadas, 533 00:35:54,040 --> 00:35:56,957 pueden surgir sin ningún diseño en absoluto. 534 00:35:57,040 --> 00:36:00,105 Sabes, cuando vemos la increíble belleza y 535 00:36:00,147 --> 00:36:03,917 complejidad de la naturaleza y lo fantásticamente 536 00:36:04,000 --> 00:36:08,077 complejas que son las interconexiones, es muy tentador pensar, 537 00:36:08,160 --> 00:36:12,117 «Bueno, chico, alguien realmente inteligente debe haber ideado todo eso», 538 00:36:12,200 --> 00:36:16,597 y es bastante difícil intuir que podría haber sucedido 539 00:36:16,680 --> 00:36:19,185 por una secuencia de pasos relativamente... una 540 00:36:19,227 --> 00:36:22,037 secuencia muy grande de pasos relativamente simples. 541 00:36:22,120 --> 00:36:25,797 Y de hecho, mi disco, Music For Airports, que... 542 00:36:25,880 --> 00:36:27,917 ¿Podemos poner el CD? 543 00:36:28,000 --> 00:36:30,397 Pongamos la pista dos de eso. 544 00:36:30,480 --> 00:36:32,717 LA MÚSICA AMBIENTAL AUMENTA 545 00:36:32,800 --> 00:36:37,040 Así que, esta pieza es una pieza de música muy, por así decirlo, muy simple. 546 00:36:39,160 --> 00:36:42,157 Creo que tiene cinco o seis «ahs», 547 00:36:42,240 --> 00:36:43,957 y cada uno es un bucle 548 00:36:44,040 --> 00:36:50,517 y cada bucle tiene una longitud diferente e inconmensurable, de modo que 549 00:36:50,600 --> 00:36:53,637 se agrupan constantemente de diferentes maneras. 550 00:36:53,720 --> 00:36:56,360 Eso es todo lo que ocurre. Es muy, muy simple. 551 00:36:58,280 --> 00:36:59,877 Pero de alguna manera 552 00:36:59,960 --> 00:37:03,237 se mantiene por sí misma de alguna manera, como pieza musical. Ciertamente lo hace. 553 00:37:03,320 --> 00:37:05,517 Tiene una identidad y... 554 00:37:05,600 --> 00:37:07,517 Todavía me gusta escucharla. 555 00:37:07,600 --> 00:37:10,040 Pero fue, fue terriblemente simple de hacer. 556 00:37:26,040 --> 00:37:29,517 Tengo un cablecito especial que me permite conectarme a eso 557 00:37:29,600 --> 00:37:33,600 y lo encontré antes y lo puse en una mesa. 558 00:37:39,080 --> 00:37:40,237 ¿Está en audio? 559 00:37:40,320 --> 00:37:42,760 Debería estarlo. 560 00:37:44,360 --> 00:37:46,717 ¿Está en <i>Preferencias del sistema</i>? 561 00:37:46,800 --> 00:37:50,360 No lo sé, es para conectar tu guitarra a tu... a tu Mac. 562 00:37:52,560 --> 00:37:54,237 Es un instrumento hermoso. 563 00:37:54,320 --> 00:37:56,557 Es una pena que terminara en mis manos, de verdad. 564 00:37:56,640 --> 00:38:01,517 El problema es que modifiqué tanto este que probablemente ahora no tiene arreglo. 565 00:38:01,600 --> 00:38:04,397 No creo que esto vaya a funcionar, este. 566 00:38:04,480 --> 00:38:06,717 Escucha. Escucha nada. 567 00:38:06,800 --> 00:38:08,520 ¡Oh, mierda! 568 00:38:10,960 --> 00:38:13,238 Objeto antediluviano, 569 00:38:13,321 --> 00:38:14,717 está completamente destrozado. 570 00:38:14,800 --> 00:38:16,997 Ni una sola cosa hace ruido. 571 00:38:17,080 --> 00:38:20,120 Solía tener siete de estos. 572 00:38:21,680 --> 00:38:24,572 Si piensas en la historia de la composición, 573 00:38:24,614 --> 00:38:28,197 ciertamente la composición clásica, es muy jerárquica. 574 00:38:28,300 --> 00:38:32,278 Es un estilo de especificación muy antiguo donde tienes a Dios, 575 00:38:32,361 --> 00:38:33,637 luego al compositor, 576 00:38:33,720 --> 00:38:35,638 luego tienes al director, 577 00:38:35,721 --> 00:38:37,798 luego al líder de la orquesta 578 00:38:37,881 --> 00:38:39,638 y luego tienes los principios de la sección 579 00:38:39,721 --> 00:38:41,531 y luego los sub-principios de sección, 580 00:38:41,614 --> 00:38:44,520 y el flujo de información siempre es descendente. 581 00:38:48,760 --> 00:38:51,218 El compositor Cornelius Cardew escribió una pieza 582 00:38:51,260 --> 00:38:53,957 llamada <i>The Great Learning</i> y había una sección de esa 583 00:38:54,040 --> 00:38:56,717 en la que participé en la primera grabación, 584 00:38:56,800 --> 00:38:59,043 y fue la primera grabación que hice 585 00:38:59,085 --> 00:39:01,640 antes de Roxy Music o cualquier cosa por el estilo. 586 00:39:07,240 --> 00:39:10,117 Cualquiera puede interpretarla. De hecho, normalmente era interpretada 587 00:39:10,200 --> 00:39:13,062 por mezclas de personas que eran músicos y no músicos, 588 00:39:13,104 --> 00:39:15,637 en su mayoría estudiantes de arte, en realidad. 589 00:39:15,720 --> 00:39:20,157 Pero de alguna manera, la pieza siempre terminaba sonando... 590 00:39:20,240 --> 00:39:21,909 Tenía una identidad. Sonaba de alguna 591 00:39:21,951 --> 00:39:24,077 manera similar de una interpretación a otra. 592 00:39:24,160 --> 00:39:26,200 No era aleatorio. 593 00:39:27,880 --> 00:39:31,268 Parecía completamente anárquico y amorfo y, sin 594 00:39:31,310 --> 00:39:34,006 embargo, siempre resultaba ser esa pieza musical. 595 00:39:36,220 --> 00:39:38,997 Y pensé: «Esto es muy interesante, ¿cómo funciona esto?». 596 00:39:39,080 --> 00:39:42,486 Y realmente no tenía una forma de entender cómo funcionaba 597 00:39:42,570 --> 00:39:45,117 hasta que apareció este libro, <i>El cerebro de la empresa</i>. 598 00:39:45,201 --> 00:39:47,597 Un libro sobre, esencialmente, gestión. 599 00:39:47,680 --> 00:39:50,238 Y <i>El Cerebro de la empresa</i> trata 600 00:39:50,321 --> 00:39:54,059 sobre cómo los sistemas complejos se organizan… 601 00:39:56,239 --> 00:40:02,293 …eficazmente y... contrasta ese tipo de forma de control piramidal… 602 00:40:03,847 --> 00:40:07,419 …con un tipo diferente de organización interna. 603 00:40:07,733 --> 00:40:10,158 Empezamos tratando de entender qué tiene de especial 604 00:40:10,241 --> 00:40:13,038 los problemas de gestión actuales. 605 00:40:13,121 --> 00:40:16,604 Realmente parece haber algo único, y tiene que ver con la velocidad del cambio. 606 00:40:16,688 --> 00:40:20,346 La herramienta que tenemos, que podría haber hecho frente a este problema 607 00:40:20,430 --> 00:40:23,693 —porque es rápida y flexible— es el ordenador electrónico. 608 00:40:23,777 --> 00:40:26,158 Necesitamos una nueva perspectiva, 609 00:40:26,241 --> 00:40:29,477 que la ciencia de la cibernética puede proporcionar." 610 00:40:29,561 --> 00:40:34,373 <i>El cerebro de la empresa</i> 1972 Stafford Beer 611 00:40:35,106 --> 00:40:39,103 El modelo de organización que Stafford utilizaba era el cerebro. 612 00:40:39,658 --> 00:40:40,309 Él decía: 613 00:40:40,393 --> 00:40:43,788 «Bueno, ¿cómo organiza el cerebro el flujo de información?». 614 00:40:48,900 --> 00:40:53,817 Es algo curioso que un libro sobre, esencialmente, gestión haya... 615 00:40:53,900 --> 00:40:56,438 Primero que nada, es extraño que cayera en mis manos, 616 00:40:56,760 --> 00:40:59,017 y eso fue gracias a mi suegra, 617 00:40:59,100 --> 00:41:01,777 quien era una mujer muy inteligente 618 00:41:01,860 --> 00:41:04,153 a quien le interesaban ese tipo de cosas, 619 00:41:06,573 --> 00:41:09,318 y siempre había esperado que yo hiciera algo útil 620 00:41:09,401 --> 00:41:12,057 con mi vida además de ser artista 621 00:41:12,140 --> 00:41:15,657 y ocasionalmente me deslizaba libros 622 00:41:15,740 --> 00:41:17,857 que se suponía que... Convertirme. 623 00:41:17,940 --> 00:41:21,493 Convertirme, sí, y ponerme en el camino correcto. 624 00:41:21,577 --> 00:41:23,934 Fue genial cuando le escribiste. 625 00:41:24,300 --> 00:41:27,537 Él trata con gente de gestión todo el tiempo 626 00:41:27,620 --> 00:41:31,558 y un artista llega y lo aplica de una manera 627 00:41:31,641 --> 00:41:33,900 totalmente imprevista por él. 628 00:41:41,340 --> 00:41:44,654 Stafford no sabía que existía música así en ese momento, 629 00:41:44,696 --> 00:41:47,697 así que yo decía, aquí hay una nueva forma de arte 630 00:41:47,780 --> 00:41:53,340 que está surgiendo y da la casualidad de que tú tienes el lenguaje para entenderla. 631 00:41:55,740 --> 00:41:58,446 Era un hombre totalmente dedicado a la unidad, 632 00:41:58,530 --> 00:41:59,297 a la totalidad. 633 00:41:59,380 --> 00:42:02,629 Todo estaba conectado y la cibernética y la teoría de 634 00:42:02,671 --> 00:42:06,387 sistemas eran, para él, la ciencia de establecer conexiones. 635 00:42:08,820 --> 00:42:10,116 La cibernética, hasta cierto punto, 636 00:42:10,200 --> 00:42:11,369 es un sistema de creencias. 637 00:42:11,453 --> 00:42:14,408 Empiezas a ver el mundo a través de conexiones 638 00:42:14,450 --> 00:42:17,060 y empiezas a verlas por todas partes. 639 00:42:20,300 --> 00:42:21,358 La palabra en sí... 640 00:42:21,441 --> 00:42:24,238 Vale la pena adentrarse en la etimología de la cibernética, 641 00:42:24,321 --> 00:42:26,506 que siempre encuentro útil para mantenerla anclada, 642 00:42:27,321 --> 00:42:29,940 en la palabra griega antigua <u>kybernetes</u>, 643 00:42:31,380 --> 00:42:34,817 y eso simplemente significa "el arte de llevar el timón". 644 00:42:34,900 --> 00:42:39,497 Y el primer uso registrado de ella es en Homero, en la Odisea. 645 00:42:39,580 --> 00:42:42,297 El hombre en el barco manejando el timón y, digamos, 646 00:42:42,380 --> 00:42:44,817 apuntando al faro, al puerto, 647 00:42:44,900 --> 00:42:48,740 con las mareas, las olas y los vientos que tiene que sortear. 648 00:42:54,220 --> 00:42:57,777 ¿Cómo ayudas a una banda cuando se atasca? 649 00:42:57,860 --> 00:43:00,708 Esa es una pregunta difícil de responder porque 650 00:43:00,750 --> 00:43:03,337 hay todo tipo de atascamientos diferentes. 651 00:43:03,420 --> 00:43:06,318 Están todos los atascamientos diplomáticos, 652 00:43:06,401 --> 00:43:09,306 hay una gran variedad de ellos, pero básicamente… 653 00:43:10,753 --> 00:43:14,680 …tienen que ver con la dinámica social de un grupo de personas trabajando juntas. 654 00:43:15,133 --> 00:43:16,198 Por ejemplo... 655 00:43:16,281 --> 00:43:17,513 X es un cantante… 656 00:43:18,966 --> 00:43:21,518 …pero coge la guitarra y tiene una gran idea con la guitarra 657 00:43:21,601 --> 00:43:24,297 y la toca de forma brillante. 658 00:43:24,900 --> 00:43:26,560 Piensas, eso es lo que quiero, 659 00:43:27,460 --> 00:43:29,909 pero sientes que de alguna manera tienes que 660 00:43:29,951 --> 00:43:32,937 ofrecérselo a un guitarrista porque es su territorio, 661 00:43:33,020 --> 00:43:36,657 y él no lo hace tan bien. 662 00:43:36,740 --> 00:43:40,177 La razón por la que suena bien cuando ese tipo lo hace es 663 00:43:40,260 --> 00:43:42,977 porque no es realmente un guitarrista, así que tiene un carácter diferente. 664 00:43:43,060 --> 00:43:46,617 Cuando este tipo lo hace, suena como todo el resto de las guitarras del disco. 665 00:43:46,700 --> 00:43:49,857 Por razones diplomáticas, tiene que pasar 666 00:43:49,940 --> 00:43:53,058 por el proceso antes de que se acepte que, en realidad, 667 00:43:53,873 --> 00:43:56,380 él debería tocarlo y debería permanecer como él lo tocó. 668 00:43:59,860 --> 00:44:01,318 Solíamos decir en U2, 669 00:44:01,401 --> 00:44:02,798 y tambien sirve para Coldplay, 670 00:44:02,881 --> 00:44:04,062 que no fuimos a la escuela de arte, 671 00:44:04,146 --> 00:44:05,217 fuimos a Brian. 672 00:44:05,300 --> 00:44:07,937 ♪ En el nombre del amor. ♪ 673 00:44:08,020 --> 00:44:12,697 ♪ Una vez más en el nombre del amor. ♪ 674 00:44:18,220 --> 00:44:19,297 Sonó genial. 675 00:44:19,380 --> 00:44:23,897 Fantástico. La única dirección que podría ofrecerte es que el 676 00:44:23,980 --> 00:44:27,297 primer coro podría ser un poco más contenido que los demás. 677 00:44:27,380 --> 00:44:31,057 Esa segunda estrofa baja fue hermosa en esto. 678 00:44:31,140 --> 00:44:34,620 Es realmente agradable tener esa cualidad casi susurrante. 679 00:44:36,260 --> 00:44:39,097 ♪ Solía tirar los dados... ♪ 680 00:44:39,733 --> 00:44:42,453 Creo que han aprendido mucho de él. 681 00:44:42,537 --> 00:44:44,617 Es una droga que expande la mente. 682 00:44:51,140 --> 00:44:52,438 Tenía un ordenador, 683 00:44:52,521 --> 00:44:57,718 que tenía todo el material que había estado haciendo con Coldplay, 684 00:44:57,801 --> 00:45:00,259 y todo el material con U2 en un momento dado. 685 00:45:00,343 --> 00:45:06,180 Y tuve que etiquetar muy cuidadosamente esas cosas en departamentos separados 686 00:45:06,380 --> 00:45:09,198 de mi ordenador porque 687 00:45:09,281 --> 00:45:11,977 yo origino muchas cosas, ¿sabes? 688 00:45:12,060 --> 00:45:16,960 A menudo pongo algo en marcha con un ritmo o un sonido, o algo así, 689 00:45:17,044 --> 00:45:21,121 y de lo que estaba paranoico era de que iba a... 690 00:45:21,205 --> 00:45:25,162 Porque nunca recordaría, a lo largo de los meses que estas cosas llevan, 691 00:45:25,946 --> 00:45:27,718 era que ambas bandas podrían terminar 692 00:45:27,801 --> 00:45:32,417 con exactamente el mismo tipo de pista base 693 00:45:32,500 --> 00:45:36,340 ¡y no me daría cuenta hasta que fuera demasiado tarde! 694 00:45:43,140 --> 00:45:46,977 ♪ Hazme un trato y sé directo... ♪ 695 00:45:47,060 --> 00:45:52,617 ♪ Podemos ser héroes solo por un día... ♪ 696 00:45:52,700 --> 00:45:57,497 ♪ Quiero ser una máquina... ♪ 697 00:45:57,580 --> 00:46:01,537 ♪ No puedo conseguir satisfacción. ♪ 698 00:46:01,620 --> 00:46:03,257 ♪ No puedo conseguirme... ♪ 699 00:46:03,340 --> 00:46:05,620 ♪ Cielo... ♪ 700 00:46:08,780 --> 00:46:12,377 ♪ Los días pasan, agua ♪ ♪ fluyendo bajo tierra... ♪ 701 00:46:12,460 --> 00:46:17,097 ♪ Contigo o sin ti... ♪ 702 00:46:17,180 --> 00:46:21,057 ♪ Como una mosca en la ♪ ♪ pared, no es un secreto... ♪ 703 00:46:21,140 --> 00:46:24,580 ♪ Sé que San Pedro no me llamará... ♪ 704 00:46:34,220 --> 00:46:36,278 Mientras algunas personas toman una ducha fria por la mañana 705 00:46:36,320 --> 00:46:37,813 para refrescarse por fuera, 706 00:46:37,897 --> 00:46:39,838 algunas personas toman Eno en su lugar, 707 00:46:39,921 --> 00:46:44,217 porque una cucharadita en agua también las refresca por dentro. 708 00:46:44,300 --> 00:46:47,857 Eno, la alternativa civilizada a una ducha fría. 709 00:46:47,940 --> 00:46:51,700 ♪ No sé por qué te amo como lo hago. ♪ 710 00:46:52,720 --> 00:46:54,558 ♪ Después de todos los cambios ♪ 711 00:46:54,641 --> 00:46:56,117 ♪ por los que me hiciste pasar... ♪ 712 00:46:56,980 --> 00:47:00,155 Si el propósito es intentar encontrar un nuevo lugar 713 00:47:00,197 --> 00:47:03,777 desde donde empezar, entonces a veces, simplemente escribo 714 00:47:03,860 --> 00:47:08,617 en trozos de cartulina», Ritmo, melodía, percusión», 715 00:47:08,700 --> 00:47:12,737 algo así, y luego reparto las tarjetas al azar a la gente. 716 00:47:12,820 --> 00:47:15,987 Creo que eso puede ser muy liberador para los músicos, 717 00:47:16,029 --> 00:47:19,177 especialmente si estás improvisando de alguna manera, 718 00:47:19,260 --> 00:47:22,097 simplemente diciendo: Probemos algunos experimentos 719 00:47:22,180 --> 00:47:24,448 y veamos qué más podríamos hacer aparte 720 00:47:24,490 --> 00:47:27,017 de las cosas en las que caeríamos naturalmente. 721 00:47:27,100 --> 00:47:28,260 ♪ Y yo, yo seré rey... ♪ 722 00:47:50,599 --> 00:47:53,290 Sabes, no soy uno de esos vanguardistas 723 00:47:53,374 --> 00:47:55,413 comprometidos que se quedaron con el diagrama. 724 00:47:55,497 --> 00:47:58,158 Como oyente que creció escuchando música pop, 725 00:47:58,241 --> 00:48:00,374 me interesan los resultados. 726 00:48:00,458 --> 00:48:01,238 ¿Funcionó? 727 00:48:01,321 --> 00:48:03,359 No, lo haremos diferente la próxima vez. 728 00:48:03,443 --> 00:48:04,318 ¿Se vendió? 729 00:48:04,401 --> 00:48:06,923 No, lo haremos diferente la próxima vez. 730 00:48:10,693 --> 00:48:15,053 Quería que las ideas fueran seductoras y el resultado también. 731 00:48:24,420 --> 00:48:26,857 Vaya, es simplemente hermoso aquí arriba. 732 00:48:26,940 --> 00:48:29,140 Es realmente fantástico. 733 00:48:30,093 --> 00:48:33,866 Roger, déjame contarte un poco sobre el viaje. 734 00:48:35,180 --> 00:48:40,097 John, es como si no hubiera suficiente satélite para informar sobre el viaje. 735 00:48:40,180 --> 00:48:41,153 Tenemos que esperar. 736 00:48:43,180 --> 00:48:45,937 Lo que no hemos hecho como progresistas 737 00:48:46,020 --> 00:48:49,919 es pensar en cómo podemos contar una historia no cínica, sino positiva. 738 00:48:51,340 --> 00:48:53,697 Si contáramos una historia de la manera correcta, 739 00:48:53,780 --> 00:48:56,238 todos juntos, podríamos 740 00:48:56,321 --> 00:48:58,777 catapultar todos estos desarrollos positivos tan interesantes 741 00:48:58,860 --> 00:49:03,513 a una nueva historia que todos compartimos y que nos emociona. 742 00:49:04,500 --> 00:49:07,918 Parte de eso es decir que ya hay buenas noticias. 743 00:49:08,300 --> 00:49:12,478 Ya estamos gobernando global mente bastantes cosas. 744 00:49:12,561 --> 00:49:14,017 Quiero decir, 745 00:49:14,100 --> 00:49:17,457 en realidad, estoy seguro, debo hacer una lista algún día, 746 00:49:17,540 --> 00:49:21,777 hay muchísimos comités de la ONU y algunos de ellos son muy efectivos. 747 00:49:21,860 --> 00:49:25,245 Sí. De hecho, acabo de escribir un pequeño artículo 748 00:49:25,287 --> 00:49:28,777 sobre el Comité Europeo de Armonización Ferroviaria, 749 00:49:28,860 --> 00:49:32,737 que es exactamente el tipo de comité sobre el que me gusta informarme. 750 00:49:32,820 --> 00:49:37,177 Muchas de las cosas que nos gustan son el resultado de la gobernanza global 751 00:49:37,260 --> 00:49:40,577 de un tipo u otro y queremos más de eso. 752 00:49:40,660 --> 00:49:43,306 Para mí, eso parece un proyecto muy emocionante, ¿sabes? 753 00:49:43,813 --> 00:49:45,766 Es el comienzo de... 754 00:49:46,593 --> 00:49:48,500 un mundo real del siglo XXI, 755 00:49:49,213 --> 00:49:50,418 el mundo del futuro, 756 00:49:50,506 --> 00:49:53,017 el mundo sobre el que los escritores de ciencia ficción 757 00:49:53,100 --> 00:49:56,783 podrían haber escrito hace 50 años cuando describían 758 00:49:56,825 --> 00:50:00,057 los planetas como si fueran entidades únicas. 759 00:50:07,499 --> 00:50:10,412 Sí... Si vamos a tener una visión positiva 760 00:50:10,454 --> 00:50:12,638 de cómo avanzamos hacia el futuro, 761 00:50:12,721 --> 00:50:14,067 me pregunto… 762 00:50:14,580 --> 00:50:16,977 …Qué contribución pueden hacer los artistas. 763 00:50:17,060 --> 00:50:19,017 Lo que hacen los artistas es que ellos 764 00:50:19,100 --> 00:50:21,818 celebran y llaman la atención sobre ideas filosóficas, 765 00:50:21,860 --> 00:50:24,217 ¿entiendes lo que quiero decir? 766 00:50:24,300 --> 00:50:28,217 Esto es algo en lo que estoy empezando a pensar con mi propio trabajo. 767 00:50:28,300 --> 00:50:30,846 Mientras noto lo que está haciendo por la gente, 768 00:50:31,746 --> 00:50:32,533 Estoy pensando... 769 00:50:33,646 --> 00:50:36,284 No debería pensar en esto en el contexto del arte, 770 00:50:36,326 --> 00:50:38,158 deberia pensar en esto en el contexto de la salud. 771 00:50:38,241 --> 00:50:38,789 Sí, claro. 772 00:50:38,873 --> 00:50:41,501 Ese es mi nuevo pensamiento. Entonces, estábamos 773 00:50:41,543 --> 00:50:44,577 hablando de esto antes con Bloom, lo que le sucede a la gente, 774 00:50:44,660 --> 00:50:48,457 pueden tener una especie de experiencia que tiene algo que ver con 775 00:50:48,540 --> 00:50:50,537 calmarse, 776 00:50:50,620 --> 00:50:54,859 cambiar la velocidad a la que estás operando, algún tipo de autorreflexión. 777 00:51:27,886 --> 00:51:29,563 Soy del tipo vaquero, 778 00:51:29,647 --> 00:51:31,318 en el sentido de que me encanta salir 779 00:51:31,401 --> 00:51:33,066 y encontrar un nuevo territorio donde 780 00:51:33,150 --> 00:51:34,460 quizás me equivoque, 781 00:51:34,544 --> 00:51:37,628 pero donde siento que nadie ha estado antes. 782 00:51:38,412 --> 00:51:41,009 Así que, todo este trabajo de luz que he estado haciendo, 783 00:51:41,260 --> 00:51:42,558 son muy lentos, 784 00:51:42,641 --> 00:51:43,798 no hay narrativa, 785 00:51:44,253 --> 00:51:45,913 no hay continuidad, 786 00:51:45,997 --> 00:51:47,766 no hay sorpresas dramáticas, 787 00:51:48,566 --> 00:51:50,873 la tasa de cambio es extremadamente lenta 788 00:51:50,957 --> 00:51:52,078 y sin embargo, 789 00:51:52,161 --> 00:51:56,074 veo a la gente ir a estas cosas y sentarse allí en total silencio 790 00:51:57,220 --> 00:52:01,097 durante media hora, dos horas, a veces cuatro horas. 791 00:52:01,180 --> 00:52:03,406 Es una experiencia muy parecida a la de una iglesia, curiosamente. 792 00:52:04,499 --> 00:52:06,993 La emoción para mí, tanto como cualquier otra cosa, 793 00:52:07,077 --> 00:52:09,206 es porque simplemente no... 794 00:52:10,239 --> 00:52:12,318 No veo a nadie más haciéndolo 795 00:52:12,733 --> 00:52:14,533 y sé que es poderoso, ¿sabes? 796 00:52:15,220 --> 00:52:17,217 Así que, pienso, wow, tengo esto... 797 00:52:17,300 --> 00:52:19,140 Tengo todo esto para mí solo. 798 00:52:20,373 --> 00:52:23,930 Así que, en lugar de lanzar flechas al objetivo de otra persona, 799 00:52:24,420 --> 00:52:27,297 en lo que nunca he sido muy bueno, 800 00:52:27,380 --> 00:52:31,346 creo mi propio objetivo alrededor de donde mi flecha haya caído. 801 00:52:33,300 --> 00:52:37,260 Es como si lanzaras una flecha y pintaras la diana a su alrededor. 802 00:53:11,259 --> 00:53:12,978 Si les gustaría cantar con nosotros, 803 00:53:13,061 --> 00:53:14,753 lo agradeceríamos mucho. 804 00:53:15,900 --> 00:53:18,358 Los niños ahora, parecen tener muy poco esnobismo 805 00:53:18,441 --> 00:53:22,940 con la música que yo tenía, y la desventaja de eso es que la 806 00:53:22,982 --> 00:53:26,217 música no juega un papel ideológico en sus vidas. 807 00:53:26,300 --> 00:53:32,897 Es un poco sorprendente darse cuenta de que algo que tuvo 808 00:53:32,980 --> 00:53:37,057 un enorme significado para ti no tiene tanto significado para ellos. 809 00:53:37,140 --> 00:53:41,046 Es solo que la moneda está devaluada de alguna manera, así que... 810 00:53:41,327 --> 00:53:43,118 Así que lo que busco es, 811 00:53:43,201 --> 00:53:45,180 ¿qué hace eso por ellos ahora? 812 00:53:45,263 --> 00:53:46,880 Porque asumo que siempre hay 813 00:53:46,979 --> 00:53:48,798 siempre hay una moneda 814 00:53:48,881 --> 00:53:51,853 a través de la cual las personas se comunican entre sí. 815 00:53:52,100 --> 00:53:56,318 Sí se pasan música y parecen amar la música, 816 00:53:56,401 --> 00:53:58,777 pero ellos 817 00:53:59,653 --> 00:54:02,137 lo que realmente parece gustarles 818 00:54:03,966 --> 00:54:08,737 son las experiencias comunitarias a las que la música puede dar lugar. 819 00:54:08,820 --> 00:54:11,737 Así que, lo que realmente les gusta es ir a festivales, 820 00:54:11,820 --> 00:54:15,217 lo que realmente les gusta es intercambiar música en Facebook, 821 00:54:15,300 --> 00:54:19,159 no por la música, sino por el hecho del intercambio, por la comunicación. 822 00:54:36,580 --> 00:54:37,893 Escuchemos el disco número ocho. 823 00:54:38,646 --> 00:54:41,203 El último disco es una canción góspel. 824 00:54:41,660 --> 00:54:44,510 Quiero decir, el góspel es la música 825 00:54:44,552 --> 00:54:46,319 que mas he escuchado que cualquier otra en los últimos años. 826 00:54:46,573 --> 00:54:49,273 Me encanta particularmente el estilo góspel de canto, 827 00:54:49,357 --> 00:54:53,554 la forma en que la voz se libera en esta manera de cantar. 828 00:54:54,533 --> 00:54:56,372 Esta es una canción de probablemente 829 00:54:56,541 --> 00:54:58,377 la más liberada de todas las cantantes de góspel, 830 00:54:58,460 --> 00:54:59,798 su nombre es Dorothy Love Coates 831 00:54:59,881 --> 00:55:03,977 y la canción es <i>Lord, Dont Forget About Me.</i> 832 00:55:04,060 --> 00:55:06,417 ♪ Oh, oh, Señor. ♪ 833 00:55:06,500 --> 00:55:11,097 ♪ Oh, Señor, no te olvides de mí, Jesús. ♪ 834 00:55:11,180 --> 00:55:14,617 ♪ Oh, no te olvides de mí. ♪ 835 00:55:14,700 --> 00:55:19,217 ♪ Oh, no te olvides de mí. ♪ 836 00:55:19,300 --> 00:55:26,307 ♪ Llas veces que estuve indefenso. ♪ 837 00:55:26,391 --> 00:55:27,529 ♪ Y no pude hacer nada mas ♪ 838 00:55:27,613 --> 00:55:28,646 ♪ que derramar lágrimas... ♪ 839 00:55:28,730 --> 00:55:32,213 Si escucharas millones de canciones góspel, como yo lo he hecho, 840 00:55:32,297 --> 00:55:34,040 y trataras de destilar 841 00:55:34,124 --> 00:55:37,921 ¿qué tienen todas en común? Es la sensación de que 842 00:55:38,646 --> 00:55:39,778 de alguna manera, 843 00:55:39,861 --> 00:55:41,158 podríamos salir victoriosos, 844 00:55:41,819 --> 00:55:43,283 podríamos lograrlo. 845 00:55:43,540 --> 00:55:45,366 La música góspel nunca es pesimista. 846 00:55:46,173 --> 00:55:50,259 La música góspel siempre trata sobre la posibilidad de la trascendencia, 847 00:55:51,460 --> 00:55:54,417 de que las cosas de repente mejoren. 848 00:55:54,500 --> 00:55:59,377 Y la otra cosa de la que trata es 849 00:55:59,460 --> 00:56:00,713 la pérdida del ego. 850 00:56:01,233 --> 00:56:02,346 La idea de 851 00:56:03,746 --> 00:56:06,116 de alguna manera, la forma en que vas a hacer 852 00:56:06,272 --> 00:56:08,577 esto, la forma en que vas a salir adelante, 853 00:56:08,660 --> 00:56:10,626 o superar, como dicen en la música góspel, 854 00:56:10,866 --> 00:56:12,758 tiene que ver con perderse a uno mismo 855 00:56:12,841 --> 00:56:15,183 y convertirse en parte de algo más grande. 856 00:56:17,433 --> 00:56:19,155 Cualquiera que sea tu fe te permite cantar góspel, 857 00:56:19,239 --> 00:56:21,813 siempre y cuando tengas una creencia en algo. 858 00:56:21,897 --> 00:56:24,814 En cierto sentido, eso es el equivalente a creer en Dios, ¿no? 859 00:56:24,898 --> 00:56:27,846 El lenguaje es diferente, pero crees en algo. Tienes fe en algo. 860 00:56:29,340 --> 00:56:30,478 Bueno, así es. 861 00:56:30,562 --> 00:56:32,058 O una esperanza, en realidad. 862 00:56:32,142 --> 00:56:36,440 Creo que el mensaje de la música góspel es completamente... 863 00:56:37,280 --> 00:56:38,238 Universal, 864 00:56:38,321 --> 00:56:42,780 tiene que ver con una actitud humana básica. 865 00:56:53,340 --> 00:56:55,078 La finalización de una obra 866 00:56:55,161 --> 00:56:58,353 es preocuparse por las respuestas que obtienes de ella. 867 00:56:59,746 --> 00:57:02,180 La idea de decir, OK, ahora, esto va a... 868 00:57:03,620 --> 00:57:07,057 <b>liberar</b> es una muy buena palabra, <b>liberarse de mí</b>. 869 00:57:07,140 --> 00:57:10,777 Ya no voy a estar allí para poner excusas por ello. 870 00:57:10,860 --> 00:57:12,937 Ahí es cuando realmente 871 00:57:13,020 --> 00:57:15,485 empiezo a pensar en ello y a trabajar duro en ello, 872 00:57:16,687 --> 00:57:18,567 Así que, creo que el… 873 00:57:21,020 --> 00:57:23,577 …el pensamiento 874 00:57:23,660 --> 00:57:28,660 de terminar algo es el pensamiento de cómo se conecta con el resto del mundo. 875 00:57:32,580 --> 00:57:35,871 En este ordenador, tengo probablemente 876 00:57:35,954 --> 00:57:39,398 1500 piezas musicales que nunca he lanzado 877 00:57:39,481 --> 00:57:43,057 y que son no tienen sentido hasta que los libere. 878 00:57:43,140 --> 00:57:46,020 En realidad, solo están dando vueltas. 879 00:57:51,780 --> 00:57:54,791 A menudo me siento aquí por las tardes, simplemente 880 00:57:54,833 --> 00:57:58,177 buscando qué puedo hacer que no haya podido hacer antes. 881 00:57:58,260 --> 00:58:00,417 A veces pienso, sé lo que estaría bien, 882 00:58:00,500 --> 00:58:04,260 una especie de sonido tembloroso, ¿qué tengo en el departamento de lo tembloroso? 883 00:58:26,260 --> 00:58:29,537 Traduccion: Roger Prades / Electrofuzzer 883 00:58:30,305 --> 00:59:30,689 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org