Superman: The Mechanical Monsters
ID | 13187623 |
---|---|
Movie Name | Superman: The Mechanical Monsters |
Release Name | Superman - 02 - The Mechanical Monsters [DarkDream] |
Year | 1941 |
Kind | movie |
Language | Portuguese (BR) |
IMDB ID | 33888 |
Format | srt |
1
00:00:11,340 --> 00:00:12,590
Olha! No céu!
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,390
- É um pássaro! - É um avião!
3
00:00:14,470 --> 00:00:16,300
É o Super-Homem!
4
00:00:21,270 --> 00:00:27,190
Super-Homem de Max Fleischer
5
00:00:27,270 --> 00:00:31,490
OS MONSTROS MECÂNICOS
6
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
7
00:00:56,680 --> 00:00:58,470
Mais rápido que uma bala.
8
00:00:59,140 --> 00:01:01,140
Mais potente que uma locomotiva.
9
00:01:01,770 --> 00:01:04,270
Capaz de pular os edifícios mais altos.
10
00:01:04,350 --> 00:01:09,070
O incrível estranho do planeta Krypton é o Homem de Aço:
11
00:01:09,820 --> 00:01:11,360
Super-Homem.
12
00:01:12,490 --> 00:01:16,950
Com visão de raio-X e força física superior,
13
00:01:17,030 --> 00:01:20,870
Super-Homem luta a eterna batalha pela verdade e justiça
14
00:01:20,950 --> 00:01:25,290
disfarçado como o afável jornalista Clark Kent.
15
00:01:30,090 --> 00:01:33,260
BANCO NACIONAL
16
00:02:44,990 --> 00:02:49,960
MONSTRO MECÂNICO MISTERIOSO SAQUEIA BANCO!
17
00:02:50,040 --> 00:02:52,630
EXPOSIÇÃO DE JOIAS ABRE HOJE
18
00:02:52,710 --> 00:02:56,300
US$ 50 milhões na exposição das pedras preciosas mais raras do mundo
19
00:02:56,380 --> 00:02:59,930
MEDIDAS DE SEGURANÇA EXTREMAS PARA PROTEGÊ-LAS
20
00:03:00,010 --> 00:03:02,010
DO MISTERIOSO MONSTRO MECÂNICO
21
00:03:05,310 --> 00:03:08,560
CASA DE JOIAS
22
00:03:34,210 --> 00:03:36,250
Lois, o que você está fazendo aqui?
23
00:03:36,340 --> 00:03:38,800
Estou dando um toque feminino à história.
24
00:03:41,430 --> 00:03:44,350
O monstro mecânico! Cuidado!
25
00:04:17,050 --> 00:04:19,840
Vamos lá, bobo. Você quer que eu te esmague?
26
00:04:29,720 --> 00:04:32,100
Espere aqui. Vou fazer uma ligação.
27
00:04:49,120 --> 00:04:51,870
Sim, te darei os detalhes depois, chefe.
28
00:04:52,580 --> 00:04:54,290
Bem, Lois, onde...?
29
00:04:55,080 --> 00:04:56,290
Lois!
30
00:05:02,010 --> 00:05:04,340
Este é um trabalho para o Super-Homem.
31
00:05:45,300 --> 00:05:48,550
INTERFERÊNCIA
32
00:06:18,620 --> 00:06:20,920
Que ótimo artigo vou escrever!
33
00:06:24,710 --> 00:06:28,130
As joias. O que ele fez com as joias?
34
00:06:28,220 --> 00:06:31,050
Você lerá sobre isso no jornal amanhã.
35
00:06:31,140 --> 00:06:35,100
Você pode me dizer o que aconteceu com as joias?
36
00:07:23,060 --> 00:07:25,440
Então você não vai me contar?
37
00:07:29,030 --> 00:07:32,990
Ele logo mudará de ideia.
38
00:07:49,220 --> 00:07:50,680
Super-Homem.
39
00:09:10,960 --> 00:09:13,760
Mais um passo e eu a mato.
40
00:09:48,630 --> 00:09:51,340
SUPER-HOMEM DESTRÓI O MONSTRO MECÂNICO
41
00:09:51,420 --> 00:09:56,010
Inventor preso. Milhões em joias roubadas recuperadas.
42
00:09:56,090 --> 00:09:58,550
ESCRITO POR LOIS LANE
43
00:09:58,640 --> 00:10:00,470
História magnífica, Lois.
44
00:10:00,550 --> 00:10:04,140
Obrigado, Clark. Mas foi tudo graças ao Super-Homem.
45
00:10:05,305 --> 00:11:05,512
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-