"Poker Face" Sloppy Joseph

ID13187667
Movie Name"Poker Face" Sloppy Joseph
Release Name Poker.Face.2023.S02E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Year2025
Kindtv
LanguageGerman
IMDB ID34930861
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:28,282 --> 00:00:29,784 UNSERE GOLDSTERNCHEN 3 00:01:09,574 --> 00:01:11,409 Danke, Stephanie. 4 00:01:11,450 --> 00:01:12,952 Gern geschehen, Ms. Dee. 5 00:01:12,994 --> 00:01:14,620 Danke, dass Sie sich bedanken. 6 00:01:21,711 --> 00:01:23,254 Heute ist Buchstabierwettbewerb. 7 00:01:23,337 --> 00:01:26,591 Für den ersten Platz gibt es 20 Goldsterne. 8 00:01:33,139 --> 00:01:35,766 Hey, Joseph, zieh eine Karte. 9 00:01:35,808 --> 00:01:37,977 Ok, ähm, vielleicht die hier. 10 00:01:38,060 --> 00:01:39,187 Joseph? 11 00:01:43,733 --> 00:01:45,735 Buchstabiere "Metamorphose". 12 00:01:46,444 --> 00:01:51,574 M-E-A-T... 13 00:01:51,616 --> 00:01:54,493 Tut mir leid. Das ist falsch. 14 00:01:54,869 --> 00:01:56,037 "Zwölf." 15 00:01:56,412 --> 00:01:57,872 D? 16 00:01:57,914 --> 00:01:59,373 - D? - W? 17 00:01:59,415 --> 00:02:01,042 Nein, Noah, tut mir leid. 18 00:02:01,667 --> 00:02:06,714 H-O-K-U-S, 19 00:02:06,756 --> 00:02:07,798 Leerzeichen, 20 00:02:08,466 --> 00:02:11,427 P-O-K-U-S. 21 00:02:11,844 --> 00:02:13,346 Hokus-Pokus. 22 00:02:13,387 --> 00:02:15,056 Großartig! Ok. Zurück in die Reihe. 23 00:02:15,139 --> 00:02:16,265 "Leprechaun." 24 00:02:20,186 --> 00:02:21,229 Warum? 25 00:02:24,774 --> 00:02:28,194 Das nächste Wort ist "Abrakadabra". 26 00:02:31,364 --> 00:02:33,991 Aber das ist ein Onomatopoetikum 27 00:02:34,033 --> 00:02:36,327 - und kein Wort. - Es ist ein Wort. 28 00:02:37,370 --> 00:02:39,497 Nein, das ist ein Onomatopoetikum. 29 00:02:39,539 --> 00:02:41,958 - Es ist ein echtes Wort. - Onomatopoetikum. 30 00:02:41,999 --> 00:02:43,793 - Stephanie. - Onomatopoetikum. 31 00:02:43,834 --> 00:02:46,212 - Ok. - Ich verlange ein richtiges Wort. 32 00:02:46,254 --> 00:02:48,422 Was ist das? Anarchie? Sind wir Bestien? 33 00:02:48,464 --> 00:02:50,007 Es ist ein Wort, Stephanie. 34 00:02:50,424 --> 00:02:52,093 Ok? Versuch's einfach mal. 35 00:02:57,473 --> 00:02:58,683 A... 36 00:02:59,392 --> 00:03:00,643 B... 37 00:03:01,018 --> 00:03:02,353 R... 38 00:03:02,854 --> 00:03:04,146 A... 39 00:03:05,022 --> 00:03:06,399 C. 40 00:03:07,817 --> 00:03:11,070 Tut mir leid, Stephanie. Das ist falsch. 41 00:03:18,244 --> 00:03:20,997 Setz dich, Stephanie. Bitte. 42 00:03:21,038 --> 00:03:22,748 Du bist raus. 43 00:03:29,297 --> 00:03:32,842 Elijah, buchstabiere das Wort "Abrakadabra". 44 00:03:33,301 --> 00:03:37,054 A-B-R-A... 45 00:03:37,096 --> 00:03:40,516 K-A-D-A... 46 00:03:42,768 --> 00:03:44,103 B-R-A. 47 00:03:48,858 --> 00:03:50,943 Ja, er hat gewonnen! 48 00:03:50,985 --> 00:03:53,613 Gut gemacht, Elijah! Du holst auf. 49 00:03:58,993 --> 00:04:00,995 Hey, Stephanie. 50 00:04:01,078 --> 00:04:03,164 Keine Sorge, ja? 51 00:04:03,206 --> 00:04:05,082 Die Talentshow steht noch bevor. 52 00:04:05,124 --> 00:04:08,836 Sicherlich zeigst du uns dort eine deiner vielen Fähigkeiten. 53 00:04:09,170 --> 00:04:10,630 Sie haben recht, Ms. Dee. 54 00:04:10,671 --> 00:04:13,090 Jeder hat seine Chance im Rampenlicht verdient. 55 00:04:19,180 --> 00:04:23,726 Der Gewinner der Talentshow erhält 30 Goldsternchen! 56 00:04:23,809 --> 00:04:27,688 Ja! Übt unbedingt. 57 00:05:36,465 --> 00:05:38,259 Meine Damen und Herren, 58 00:05:38,301 --> 00:05:42,847 ich werde Joseph jetzt verschwinden lassen! 59 00:05:54,108 --> 00:05:55,359 Bereit? 60 00:06:19,509 --> 00:06:21,010 Wow, Mann. 61 00:06:21,052 --> 00:06:22,720 Du bist ein echter Zauberer. 62 00:06:22,762 --> 00:06:24,305 Das war wirklich toll, Kumpel. 63 00:06:32,855 --> 00:06:34,106 Er ist gut. 64 00:08:10,912 --> 00:08:14,457 Willkommen zur Good Hope Academy Talentshow. 65 00:08:21,005 --> 00:08:23,799 Und ein großes Dankeschön an Stephanie Pearce 66 00:08:23,883 --> 00:08:26,511 für die Zusammenstellung der Diashow. 67 00:08:29,055 --> 00:08:30,473 Ok. 68 00:08:30,515 --> 00:08:33,392 Den Anfang macht Mildred Sandstone, 69 00:08:33,434 --> 00:08:36,229 die das Alphabet rückwärts aufsagt. 70 00:08:41,442 --> 00:08:42,693 Z. 71 00:08:43,694 --> 00:08:45,571 Y. 72 00:08:46,489 --> 00:08:47,907 - Backstage-Stimmen. - X. 73 00:08:47,990 --> 00:08:49,033 Backstage-Stimmen, ja? 74 00:08:49,075 --> 00:08:50,535 W. 75 00:08:51,911 --> 00:08:53,120 V. 76 00:08:53,955 --> 00:08:55,373 U... 77 00:08:55,414 --> 00:08:57,208 Du bist sehr fotogen, Elijah. 78 00:08:57,583 --> 00:08:59,001 Foto was? 79 00:08:59,752 --> 00:09:01,462 Du fotografierst schön. 80 00:09:02,630 --> 00:09:04,841 Dein Zauberer-Outfit gefällt mir, 81 00:09:04,882 --> 00:09:06,717 aber hast du nicht deine Windel vergessen? 82 00:09:08,010 --> 00:09:09,262 Woher weißt du von diesem Bild? 83 00:09:10,221 --> 00:09:12,515 Hau sie da draußen um, Baby. 84 00:09:12,807 --> 00:09:13,850 O. 85 00:09:15,601 --> 00:09:16,811 N. 86 00:09:28,739 --> 00:09:30,491 I. 87 00:09:32,159 --> 00:09:33,286 H. 88 00:09:35,371 --> 00:09:36,664 G. 89 00:09:39,041 --> 00:09:40,167 F. 90 00:09:42,670 --> 00:09:43,880 E. 91 00:09:46,299 --> 00:09:47,466 D. 92 00:09:49,302 --> 00:09:50,344 C. 93 00:09:50,428 --> 00:09:51,470 TALENTSHOW PRÄSENTATION 94 00:09:51,512 --> 00:09:52,722 NÄCHSTE FOLIE ELIJAH TURNER MAGIE 95 00:09:52,763 --> 00:09:53,806 B. 96 00:09:56,225 --> 00:09:57,268 A. 97 00:09:58,394 --> 00:09:59,645 Danke. 98 00:09:59,687 --> 00:10:02,440 Als Nächstes kommt Elijah Turner 99 00:10:02,481 --> 00:10:05,151 mit einer atemberaubenden Zaubershow. 100 00:10:09,488 --> 00:10:11,574 - Ja, Elijah! - Du schaffst das! 101 00:10:45,858 --> 00:10:47,235 Ist schon gut, Joseph. 102 00:10:52,073 --> 00:10:53,366 Meine Damen und Herren... 103 00:10:54,283 --> 00:10:58,329 ...ich werde Joseph jetzt verschwinden lassen! 104 00:12:05,104 --> 00:12:08,274 Moment mal. Was für ein Dokument sollen Sie unterschreiben? 105 00:12:08,816 --> 00:12:11,819 Äh, ja, das ist eine Art Ehrenwort, Genosse. 106 00:12:12,445 --> 00:12:14,780 Ich denke, wenn ich bis Ende der Woche nicht unterschreibe, 107 00:12:14,822 --> 00:12:16,073 werde ich gefeuert. 108 00:12:16,115 --> 00:12:17,617 Hören Sie zu, meine Streunerin. 109 00:12:17,658 --> 00:12:19,452 Unterschreiben Sie nicht. 110 00:12:19,535 --> 00:12:22,413 Der Staat kann die Moral der Menschen nicht vorschreiben... 111 00:12:22,455 --> 00:12:25,041 Es handelt sich um eine Privatschule. 112 00:12:25,082 --> 00:12:26,834 Unterschätzen Sie nicht das Ausmaß 113 00:12:26,876 --> 00:12:31,214 des modernen indoktrinational- industriellen Komplexes. 114 00:12:31,255 --> 00:12:33,758 Ok, Bukowski, bleiben Sie ruhig. 115 00:12:33,799 --> 00:12:35,259 Ich meine, 116 00:12:35,301 --> 00:12:37,553 es ist ja nur eine Privatschule. 117 00:12:37,595 --> 00:12:39,430 Es ist schon etwas streng, aber wer weiß? 118 00:12:39,472 --> 00:12:41,891 Vielleicht ist ein bisschen Struktur eine schöne Abwechslung. 119 00:12:41,933 --> 00:12:43,434 Sie suchen also nach Veränderungen. 120 00:12:43,476 --> 00:12:46,521 Ich weiß es nicht. Vielleicht auch eine Flucht aus dem Alltag. 121 00:12:46,562 --> 00:12:49,440 Raus aus der Männerwelt, rein in die Welt der Kinder. 122 00:12:49,482 --> 00:12:50,983 Etwas von diesem kindlichen Staunen, 123 00:12:51,025 --> 00:12:53,861 dieser Liebe, diesem Vertrauen, dieser ganzen vorsintflutlichen Ära 124 00:12:53,903 --> 00:12:55,488 der Unschuld und Ehrlichkeit zurückholen. 125 00:12:55,530 --> 00:12:57,823 Das klingt doch ganz nett, oder? 126 00:12:57,865 --> 00:12:59,909 Das klingt sehr nett. 127 00:13:03,287 --> 00:13:04,330 Was ist? 128 00:13:04,872 --> 00:13:06,332 - Nichts. - Nein, was ist? 129 00:13:07,959 --> 00:13:09,835 Verbringen Sie viel Zeit mit Kindern? 130 00:13:10,628 --> 00:13:12,463 Ja. Ich? 131 00:13:12,505 --> 00:13:14,340 Ja. Ja, sicher. 132 00:13:14,382 --> 00:13:15,675 Na klar. 133 00:13:16,175 --> 00:13:18,177 Na gut. Viel Erfolg. 134 00:13:18,219 --> 00:13:19,470 Ok. 135 00:13:19,554 --> 00:13:21,180 Viel Erfolg. Over and out. 136 00:13:24,016 --> 00:13:25,309 Bitte sehr. 137 00:13:25,351 --> 00:13:28,104 Lecker Happi-happi für dein Bauchi-Bauchi. 138 00:13:28,729 --> 00:13:30,356 Halli-hallo. 139 00:13:30,398 --> 00:13:32,066 Ein schöner Sloppy Joe. 140 00:13:33,234 --> 00:13:34,360 Schön matschig. 141 00:13:34,402 --> 00:13:35,611 Sie sehen müde aus. 142 00:13:36,237 --> 00:13:37,822 Geh bitte einfach weiter, ja? 143 00:13:42,118 --> 00:13:45,371 Wir empfehlen dem Personal den Umgang mit den Schülern zu vermeiden. 144 00:13:46,539 --> 00:13:48,541 Haben Sie das Ehrenwort unterzeichnet? 145 00:13:48,583 --> 00:13:50,167 Ach ja, ja. 146 00:13:50,209 --> 00:13:52,211 Äh, ja, das habe ich. Hier ist sie. 147 00:13:52,253 --> 00:13:55,631 Entschuldigen Sie bitte, Frau Direktorin... Ma'am. 148 00:13:55,715 --> 00:13:57,800 Es heißt Hamm, nicht "Ma'am". 149 00:13:59,218 --> 00:14:00,845 Dr. Hamm, um genau zu sein. 150 00:14:03,264 --> 00:14:04,390 Dr. Hamm. 151 00:14:04,932 --> 00:14:08,019 Gefällt mir. In Ordnung. 152 00:14:15,860 --> 00:14:17,945 JB, mein Freund. 153 00:14:17,987 --> 00:14:21,240 Hast du ein paar Müllsäcke in Industriestärke? 154 00:14:21,282 --> 00:14:24,827 Ich habe so etwas wie eine Sloppy-Joe-Katastrophe in der Küche. 155 00:14:24,911 --> 00:14:27,580 Charlie, Kollege. Ich hab da was für dich. 156 00:14:27,622 --> 00:14:28,873 Danke. 157 00:14:28,915 --> 00:14:30,458 Hey, äh... 158 00:14:31,000 --> 00:14:33,753 Geht es nur mir so, oder herrscht hier 159 00:14:33,794 --> 00:14:37,340 so etwas wie eine kleinliche Tyrannen-Arbeitsplatzsituation? 160 00:14:38,508 --> 00:14:40,468 Oh. Oh, toll. Dr. Hamm. 161 00:14:40,510 --> 00:14:43,095 Hallo. Schön, Sie zu sehen. Den Namen sage ich gerne. 162 00:14:43,137 --> 00:14:45,473 Dr. Hamm macht mir Freude. Ich weiß nicht, warum. 163 00:14:45,515 --> 00:14:47,767 Es fehlt wieder an Geld in der Kasse. 164 00:14:47,808 --> 00:14:49,435 Diesmal 20 Dollar. 165 00:14:49,477 --> 00:14:52,271 Ich weiß, dass unsere Schüler und Lehrer es nicht gestohlen haben, 166 00:14:52,355 --> 00:14:55,107 also frage ich alle unsere Mitarbeiter. 167 00:14:55,983 --> 00:14:57,610 Leeren Sie Ihre Taschen, bitte. 168 00:14:59,695 --> 00:15:01,280 Das kann doch nicht Ihr Ernst sein. 169 00:15:01,322 --> 00:15:04,742 - Schaue ich nicht ernst aus? - Doch, ständig. 170 00:15:04,784 --> 00:15:06,619 Aber ich meine, das ist doch beleidigend. 171 00:15:06,702 --> 00:15:08,412 Das ist mehr als eine Beleidigung. 172 00:15:08,454 --> 00:15:10,540 - Es ist wie... - Aber wir tun es gerne. 173 00:15:10,581 --> 00:15:12,625 - Stimmt's, Charlie? - Ok, ja. 174 00:15:15,920 --> 00:15:17,129 Meine Schlüssel. 175 00:15:22,927 --> 00:15:25,346 Also gut. So soll es auch bleiben. 176 00:15:27,181 --> 00:15:28,808 Meine Güte, Mann. 177 00:15:28,850 --> 00:15:31,978 Danke, dass du dich eingemischt hast, damit ich nicht gefeuert werde, 178 00:15:32,019 --> 00:15:35,022 aber, heiliger Bimbam. 179 00:15:35,064 --> 00:15:36,858 Das ist Schwachsinn, was du da mitmachst. 180 00:15:36,899 --> 00:15:38,609 - Wie macht man das? - Es ist ganz einfach. 181 00:15:38,693 --> 00:15:41,112 Ich denke nur daran, dass dies die beste Privatschule 182 00:15:41,153 --> 00:15:42,321 im Dreistaatengebiet ist. 183 00:15:42,822 --> 00:15:44,156 Stimmt. 184 00:15:44,198 --> 00:15:45,992 Ihr Kind geht hier zur Schule, natürlich. 185 00:15:46,033 --> 00:15:48,327 Ja. Solange ich diesen Job habe, ist die Schule kostenlos. 186 00:15:48,369 --> 00:15:51,122 Wenn ich also meine Ehre aufgeben muss, 187 00:15:51,163 --> 00:15:53,666 wenn Hamm auf dem Kriegspfad ist, dann soll es so sein. 188 00:15:53,749 --> 00:15:56,210 Ich... Hör zu, seit seine Mutter... 189 00:15:56,252 --> 00:15:57,420 ...gestorben ist, 190 00:15:57,503 --> 00:15:59,964 lebt Elijah in seiner eigenen Welt 191 00:16:00,006 --> 00:16:03,467 und zaubert allein in seinem Zimmer. 192 00:16:03,509 --> 00:16:06,637 Sein bester Freund an dieser Schule ist die Klassen-Rennmaus. 193 00:16:06,721 --> 00:16:10,099 Es ist nicht gut, aber in letzter Zeit ist er aufgeblüht, weißt du? 194 00:16:10,183 --> 00:16:12,310 Er hat den Buchstabierwettbewerb gewonnen. 195 00:16:12,351 --> 00:16:13,603 Ja, und morgen macht er 196 00:16:13,686 --> 00:16:15,855 seine Zaubernummer für die Talentshow, also... 197 00:16:15,897 --> 00:16:18,441 Weißt du, wie es ist, wenn man als Elternteil 198 00:16:18,482 --> 00:16:20,526 sein Kind so aufwachsen sieht? 199 00:16:20,568 --> 00:16:23,279 Etwas Beängstigendes zu tun und trotzdem zu gewinnen? 200 00:16:23,362 --> 00:16:25,615 Ich kann es mir nur vorstellen. Das ist cool. 201 00:16:26,365 --> 00:16:27,408 Wow. 202 00:16:38,878 --> 00:16:40,046 Wow. 203 00:16:40,087 --> 00:16:42,381 Hey, hey! Siehst gut aus. 204 00:16:42,423 --> 00:16:44,634 Elijah präsentiert seinen ersten Zaubertrick. 205 00:16:44,675 --> 00:16:46,093 Ich sollte besser gut aussehen. 206 00:16:46,677 --> 00:16:50,181 - Hau sie um. - Als Nächstes kommt Elijah Turner 207 00:16:50,223 --> 00:16:52,391 mit einer atemberaubenden Zaubershow. 208 00:16:59,106 --> 00:17:00,566 Zeig's ihnen, Mini-Houdini. 209 00:17:02,151 --> 00:17:03,694 Mini-Houdini. 210 00:17:05,696 --> 00:17:07,198 Houdini. 211 00:17:07,907 --> 00:17:09,116 Das war einer! 212 00:17:17,792 --> 00:17:20,002 Oh, Ok. 213 00:17:20,044 --> 00:17:21,671 Da scheint jemand sehr beliebt zu sein. 214 00:17:24,423 --> 00:17:26,425 Schnell. Keiner... 215 00:17:26,509 --> 00:17:28,052 Keiner... 216 00:17:28,135 --> 00:17:29,720 Ach, du meine Güte. Ms. Dee. 217 00:17:29,804 --> 00:17:32,306 Ms. Dee, was ist passiert? Was ist los? 218 00:17:32,348 --> 00:17:33,432 Oh je. 219 00:17:33,516 --> 00:17:35,726 - Einen Moment, ja? - Ja. 220 00:17:35,768 --> 00:17:37,728 Was war das denn für ein Zaubertrick? 221 00:17:37,770 --> 00:17:39,313 Es war kein Zaubertrick. Elijah hat Joseph 222 00:17:39,355 --> 00:17:40,982 vor der gesamten Schule getötet. 223 00:17:41,023 --> 00:17:42,775 JBs Kind hat ein anderes Kind umgebracht? 224 00:17:42,817 --> 00:17:45,528 Nein. Nein. Joseph ist die Klassen-Rennmaus. 225 00:17:45,570 --> 00:17:48,823 Elijah steckte ihn in eine Art Laterne und... 226 00:17:48,865 --> 00:17:52,702 Moment mal, der Name des Klassentiers ist also Joseph Gerbils? 227 00:17:52,785 --> 00:17:55,246 Ja. Was? 228 00:17:55,329 --> 00:17:57,164 Nein, nichts. 229 00:17:57,206 --> 00:17:58,749 Jedenfalls scheint es 230 00:17:58,833 --> 00:18:00,877 ein Missverständnis gewesen zu sein, denn... 231 00:18:01,752 --> 00:18:03,462 Elijah zerschlug Joseph mit einem Hammer. 232 00:18:03,546 --> 00:18:05,006 Ich habe die Box überprüft! 233 00:18:05,047 --> 00:18:06,757 - Oh, nein. - Ja. Einfach... 234 00:18:06,841 --> 00:18:08,176 Blut spritzte überall hin. 235 00:18:08,217 --> 00:18:11,179 Die gesamte erste Reihe wird nach dem Auftritt eine Therapie brauchen. 236 00:18:11,262 --> 00:18:13,347 Ich muss zu den Kindern, ja? 237 00:18:13,389 --> 00:18:15,975 - Ja, ja. Natürlich. - Hier entlang, bitte. 238 00:18:20,313 --> 00:18:21,731 Oh, Mann. 239 00:18:29,113 --> 00:18:30,531 - Charlie? - Hey, hey. 240 00:18:30,573 --> 00:18:32,909 Ich habe das auf dem Parkplatz gefunden. 241 00:18:32,950 --> 00:18:34,660 Elijah möchte den vielleicht zurückhaben. 242 00:18:36,329 --> 00:18:37,371 Danke. 243 00:18:37,788 --> 00:18:42,418 Oh, und ich dachte, du könntest das vielleicht gebrauchen. 244 00:18:44,712 --> 00:18:46,088 Abrakadabra. 245 00:18:47,298 --> 00:18:48,633 Also, wie geht es ihm? 246 00:18:49,342 --> 00:18:50,593 Hör es dir an. 247 00:18:50,635 --> 00:18:52,553 Niemals raus aus dem Boot. 248 00:18:52,595 --> 00:18:54,847 Niemals raus aus dem Boot. Niemals raus aus dem Boot. 249 00:18:54,889 --> 00:18:57,099 Das geht schon die ganze Zeit so. 250 00:18:57,183 --> 00:18:59,393 Er isst nicht, er verlässt sein Zimmer nicht. 251 00:18:59,435 --> 00:19:01,103 Ich soll sein ganzes Zauberzeug verbrennen. 252 00:19:01,145 --> 00:19:03,564 Alles was er erreicht hat, was wir erreicht haben. 253 00:19:04,065 --> 00:19:05,650 Alles ist einfach so verschwunden. 254 00:19:06,943 --> 00:19:08,277 Ich versteh das nicht, 255 00:19:08,319 --> 00:19:10,530 vergessen Kinder nicht innerhalb von 12 Sekunden 256 00:19:10,571 --> 00:19:11,822 alles, was passiert ist? 257 00:19:11,864 --> 00:19:14,283 Irgendetwas wegen zu viel Wasser in ihren Gehirnen? 258 00:19:14,325 --> 00:19:16,202 Ich glaube, du denkst an Goldfische. 259 00:19:18,371 --> 00:19:19,413 Das kann sein. 260 00:19:19,789 --> 00:19:21,541 Ich glaube, das vergisst er nie. 261 00:19:22,041 --> 00:19:24,418 Das Video der Talentshow ist online, 262 00:19:24,460 --> 00:19:26,254 und einige Eltern haben Kommentare hinterlassen. 263 00:19:26,295 --> 00:19:29,006 Einer schlug sogar vor, eine Petition zu starten, 264 00:19:29,048 --> 00:19:30,800 um Elijah von der Schule zu verweisen. 265 00:19:31,801 --> 00:19:33,553 Verstehen diese Leute denn nicht, 266 00:19:33,594 --> 00:19:36,097 dass es sich um ein Missgeschick handelt? 267 00:19:36,806 --> 00:19:37,890 Was? 268 00:19:38,641 --> 00:19:39,851 Nein. 269 00:19:40,226 --> 00:19:42,353 Nein, komm. Du willst etwas sagen, sag es. 270 00:19:42,395 --> 00:19:44,230 Nein, nichts. Du hast recht. Du hast recht. 271 00:19:44,272 --> 00:19:46,107 Es war wahrscheinlich alles nur 272 00:19:46,148 --> 00:19:47,859 ein schreckliches Missgeschick. 273 00:19:47,942 --> 00:19:48,985 Bullshit. 274 00:19:52,071 --> 00:19:53,114 Na gut. 275 00:19:55,491 --> 00:19:57,493 Unter der Laterne befand sich eine Kiste. 276 00:19:57,577 --> 00:20:00,872 Es war ein Loch drin. So funktioniert der Trick. 277 00:20:01,455 --> 00:20:04,709 Elijah schwingt also mit einer Hand einen Zauberstab, 278 00:20:04,750 --> 00:20:07,920 und mit der anderen Hand zieht er heimlich an einer Schnur. 279 00:20:08,629 --> 00:20:10,923 Die Rennmaus fällt auf ein kleines Kissen. 280 00:20:11,007 --> 00:20:13,301 Wenn Elijah also den Hammer schwingt, 281 00:20:13,384 --> 00:20:14,427 ist da nichts. 282 00:20:15,678 --> 00:20:17,138 Ok. 283 00:20:17,180 --> 00:20:19,473 Die Schachtel war auf den Kopf gestellt. 284 00:20:19,515 --> 00:20:22,518 Es gab kein Loch, durch das die Rennmaus hätte fallen können. 285 00:20:22,560 --> 00:20:25,146 Und das war der Moment, in dem alles schief ging. 286 00:20:27,190 --> 00:20:29,817 Also, Elijah, 287 00:20:29,859 --> 00:20:32,528 hat er die Kiste falsch herum gedreht? 288 00:20:33,613 --> 00:20:35,448 Diese Rennmaus war sein bester Freund. 289 00:20:36,532 --> 00:20:39,744 Er hätte sich doppelt und dreifach vergewissert, 290 00:20:39,785 --> 00:20:41,412 dass es sicher ist. 291 00:20:42,330 --> 00:20:43,748 Ich kenne meinen Sohn. 292 00:20:45,166 --> 00:20:47,627 Jemand hat seinen Zaubertrick sabotiert. 293 00:20:49,462 --> 00:20:51,506 Ja, Ok. Du denkst, ich bin verrückt. 294 00:20:51,589 --> 00:20:54,342 Nein, Mann, ich denke nur, äh... 295 00:20:54,383 --> 00:20:56,177 Ich glaube, es war vielleicht 296 00:20:56,219 --> 00:20:58,930 nicht ganz so bösartig, wie du denkst. 297 00:21:01,807 --> 00:21:03,559 Es tut mir leid, Kumpel. 298 00:21:03,643 --> 00:21:05,394 Kinder zu haben scheint hart zu sein. 299 00:21:05,436 --> 00:21:08,147 Kann ich irgendetwas tun, um zu helfen? 300 00:21:09,398 --> 00:21:11,275 Nun, ähm, ja. 301 00:21:11,317 --> 00:21:14,362 Falls es dir nichts ausmacht, die überlebenden Rennmäuse 302 00:21:14,445 --> 00:21:15,947 zu füttern. 303 00:21:16,030 --> 00:21:18,533 - Es, äh... - Ja, klar. 304 00:21:18,574 --> 00:21:19,909 ...war Elijahs Job. 305 00:21:21,744 --> 00:21:23,329 Das Futter ist in meinem Büro. 306 00:21:23,412 --> 00:21:25,122 Die Schlüssel zum Königreich. 307 00:21:25,164 --> 00:21:26,791 Ja, verlier sie bitte nicht. 308 00:21:26,832 --> 00:21:30,127 Nur Dr. Hamm hat noch einen Schlüssel zu meinem Büro. 309 00:21:30,169 --> 00:21:31,879 Dr. Hamm. 310 00:21:31,921 --> 00:21:33,381 Das ist so ein cooler Name, 311 00:21:33,422 --> 00:21:37,009 erinnert mich immer an so ein Cartoon-Schwein im Krankenhaus, 312 00:21:37,051 --> 00:21:38,970 mit Stethoskop um den Hals. 313 00:21:39,011 --> 00:21:40,555 Dr. Hamm in den OP. 314 00:21:44,183 --> 00:21:45,935 Hör zu... 315 00:21:47,979 --> 00:21:50,565 Elijah wird wieder auf die Beine kommen, ja? 316 00:21:50,606 --> 00:21:53,192 Und die anderen Kinder werden es bald vergessen. 317 00:21:53,234 --> 00:21:55,903 Ich weiß nicht. Kinder leben in einer anderen Welt als wir, 318 00:21:55,945 --> 00:21:57,697 und sie ist viel größer, viel lauter 319 00:21:57,738 --> 00:21:59,198 und viel gemeiner. 320 00:22:00,408 --> 00:22:01,868 Es ist ein Dschungel. 321 00:22:06,497 --> 00:22:07,957 Mach's gut. 322 00:22:07,999 --> 00:22:09,792 Tut mir leid, Mann. 323 00:22:09,834 --> 00:22:12,420 Niemals raus aus dem Boot. Niemals raus aus dem Boot. 324 00:22:12,461 --> 00:22:14,463 Niemals raus aus dem Boot. 325 00:22:18,600 --> 00:22:23,104 RUHE IN FRIEDEN, JOSEPH 326 00:22:23,188 --> 00:22:25,398 Ach, du meine Güte. Gott sei Dank. 327 00:22:25,440 --> 00:22:27,525 Die Kinder könnten eine Ablenkung gebrauchen. 328 00:22:27,567 --> 00:22:28,652 Hier ist gut. 329 00:22:30,695 --> 00:22:32,113 Auf geht's. 330 00:22:32,155 --> 00:22:33,573 Oh nein, nein, nein. 331 00:22:33,615 --> 00:22:35,492 Ok, vielleicht an den Ecken anfangen. 332 00:22:35,533 --> 00:22:37,369 - Tut mir leid. - Ms. Dee, wir brauchen Hilfe. 333 00:22:37,410 --> 00:22:38,787 Oh je. Ich bin gleich wieder da. 334 00:22:38,828 --> 00:22:40,121 Noch ein Nasenbluten. 335 00:22:40,163 --> 00:22:41,539 Nach vorne lehnen, nicht nach hinten. 336 00:22:41,623 --> 00:22:42,832 Sonst verschluckst du dich. 337 00:23:15,532 --> 00:23:18,034 Wer ist eigentlich die Pippi Langstrumpf da hinten? 338 00:23:18,076 --> 00:23:19,160 Oh, Stephanie? 339 00:23:19,202 --> 00:23:21,413 Sie ist wohl am meisten erschüttert über das Ereignis. 340 00:23:22,080 --> 00:23:23,456 Heute Morgen hat sie gefragt, 341 00:23:23,498 --> 00:23:25,542 ob wir ein Klassengebet für Joseph sprechen würden. 342 00:23:25,584 --> 00:23:27,877 Mensch, das ist sehr nett von ihr. 343 00:23:27,919 --> 00:23:29,421 Ja, fand ich auch. 344 00:23:29,462 --> 00:23:31,131 Ich gab ihr dafür zwei Goldsternchen. 345 00:23:32,465 --> 00:23:34,926 Sie ist unsere Starschülerin. Sehen Sie. 346 00:23:35,010 --> 00:23:37,846 Ach du liebe Zeit. Also, sie gewinnt einfach alles? 347 00:23:37,929 --> 00:23:39,514 Nun, fast. 348 00:23:39,556 --> 00:23:41,391 Im Grunde hat niemand die Talentshow gewonnen. 349 00:23:41,433 --> 00:23:43,435 Und sie verlor den Buchstabierwettbewerb. 350 00:23:43,518 --> 00:23:45,896 Oh, stimmt. Gegen... 351 00:23:45,937 --> 00:23:48,106 - ...den Sohn von JB, oder? - Ja. 352 00:23:48,148 --> 00:23:49,900 - Oh, Elijah... - Oh! Nein, nein. 353 00:23:49,941 --> 00:23:53,987 Vielleicht sollten Sie seinen Namen noch nicht laut aussprechen. 354 00:23:54,029 --> 00:23:55,071 Das braucht etwas Zeit. 355 00:24:15,383 --> 00:24:17,594 Wow. Stephanie, stimmt's? 356 00:24:18,595 --> 00:24:20,347 Ja. Kann ich Ihnen helfen? 357 00:24:21,139 --> 00:24:22,849 Du bist eine echte Macherin, hm? 358 00:24:22,891 --> 00:24:25,101 - Sagt wer? - Na ja, sagst du. 359 00:24:25,143 --> 00:24:26,645 Du sagst, du liebst den Erfolg. 360 00:24:26,728 --> 00:24:27,854 Das tue ich. 361 00:24:27,896 --> 00:24:29,981 Ich will einfach mein bestes Ich sein. 362 00:24:32,859 --> 00:24:34,069 Hey, äh... 363 00:24:35,779 --> 00:24:37,864 Was genau heißt das? 364 00:24:37,906 --> 00:24:39,950 Die meisten Goldsternchen zu haben? 365 00:24:40,033 --> 00:24:42,619 Ohne anzugeben, aber damit bin ich das beste Ich 366 00:24:42,661 --> 00:24:44,079 und die beste Schülerin. 367 00:24:44,162 --> 00:24:46,873 Außer beim Buchstabieren, meine ich, oder? 368 00:24:46,915 --> 00:24:48,917 Elijah ist der beste im Buchstabieren. 369 00:24:49,000 --> 00:24:52,545 Er ist auch der beste Tiermörder, der allen Albträume beschert. 370 00:24:52,587 --> 00:24:55,799 Macht es dich wütend, dass Elijah besser im Buchstabieren ist als du? 371 00:24:55,882 --> 00:24:57,300 Ganz und gar nicht. 372 00:24:57,342 --> 00:24:59,135 Jeder verdient eine Chance auf Erfolg. 373 00:24:59,636 --> 00:25:02,347 Nun, irgendwie glaube ich nicht, 374 00:25:02,430 --> 00:25:04,432 dass du das glaubst. 375 00:25:04,474 --> 00:25:06,142 Was meinen Sie? 376 00:25:06,184 --> 00:25:09,646 Ich sehe, dass du ein begabtes Kind bist. 377 00:25:09,688 --> 00:25:12,232 Außerdem bin ich auch ein bisschen begabt. 378 00:25:12,274 --> 00:25:14,484 Wobei? Nach nassem Rindfleisch zu riechen? 379 00:25:15,318 --> 00:25:17,612 Das, und ich erkenne, wenn jemand lügt. 380 00:25:18,154 --> 00:25:20,323 Ok, wow. Cool. 381 00:25:21,825 --> 00:25:26,621 Wie wär's, wenn wir damit aufhören, damit ich nicht kotzen muss. 382 00:25:27,038 --> 00:25:30,458 Ich glaube, du warst vielleicht ein bisschen verärgert, 383 00:25:30,500 --> 00:25:34,004 weil Elijah dich mit den Goldsternchen fast eingeholt hat. 384 00:25:34,045 --> 00:25:37,132 Du hast also seinen Zaubertrick sabotiert. Habe ich recht? 385 00:25:37,674 --> 00:25:39,676 - Nein. - Bull... 386 00:25:40,760 --> 00:25:42,095 ...schrott. 387 00:25:42,721 --> 00:25:44,264 Bullschrott. 388 00:25:45,098 --> 00:25:49,644 Ich habe das zufällig im Büro des Hausmeisters gefunden, 389 00:25:49,728 --> 00:25:52,939 und dort bewahrt Elijah seinen Zauberkasten auf. 390 00:25:52,981 --> 00:25:55,483 Es ist also der Beweis, dass du da drin warst. 391 00:25:55,525 --> 00:25:57,569 Und ich glaube, 392 00:25:57,611 --> 00:25:59,237 wir beide wissen, dass Elijah 393 00:25:59,279 --> 00:26:01,531 die Rennmaus nicht absichtlich getötet hat. 394 00:26:01,573 --> 00:26:03,742 Es ist nur passiert, weil du den Zaubertrick manipuliert hast. 395 00:26:03,783 --> 00:26:06,995 Du hast jetzt die Chance, das Richtige zu tun, 396 00:26:07,037 --> 00:26:09,039 ich meine, das Mutige, 397 00:26:09,080 --> 00:26:11,333 und Elijahs Ruf wiederherzustellen. 398 00:26:12,125 --> 00:26:13,251 Was meinst du, Kleine? 399 00:26:15,462 --> 00:26:16,671 Ich meine... 400 00:26:21,301 --> 00:26:22,510 Was zum Teufel? 401 00:26:22,552 --> 00:26:24,471 Versuchen Sie es jetzt zu beweisen. Viel Erfolg. 402 00:26:33,146 --> 00:26:35,815 ...Joseph verschwinden lassen! 403 00:26:39,569 --> 00:26:41,154 Ich weiß, dass du etwas übersehen hast, 404 00:26:41,238 --> 00:26:43,365 du Teufelskind mit den Zöpfen, 405 00:26:43,406 --> 00:26:45,575 und ich werde es finden. 406 00:26:56,378 --> 00:27:00,173 Hey, Kleiner, wer ist denn hier das Computergenie in der Runde? 407 00:27:00,215 --> 00:27:03,635 Oh, ähm, ich schätze, das bin ich. 408 00:27:03,677 --> 00:27:06,304 Oh, cool. Also, was sagst du? Willst du mich anmelden? 409 00:27:06,346 --> 00:27:08,098 Es wird sich lohnen. 410 00:27:08,181 --> 00:27:13,853 Ok, das ist das gesamte Video der Talentshow. 411 00:27:13,937 --> 00:27:16,565 Na gut. Ok. Was können wir finden? 412 00:27:17,857 --> 00:27:19,484 Aha, Ok. 413 00:27:19,526 --> 00:27:21,278 Langweilig. 414 00:27:24,739 --> 00:27:27,492 Ok, Elijah rennt also von der Bühne. 415 00:27:27,534 --> 00:27:28,868 Als er dann zurückkommt, 416 00:27:28,952 --> 00:27:30,829 fehlt sein Bild in der Präsentation. 417 00:27:31,121 --> 00:27:33,456 Die Stephanie gemacht hat. 418 00:27:33,540 --> 00:27:35,709 Weißt du, ob das 419 00:27:35,750 --> 00:27:38,461 genau der Computer ist, mit dem Stephanie 420 00:27:38,503 --> 00:27:40,505 ihre Präsentation gemacht hat? 421 00:27:43,800 --> 00:27:47,137 Na gut. Schauen wir uns das mal an. 422 00:27:48,430 --> 00:27:50,056 Äh, toll. 423 00:27:50,098 --> 00:27:51,266 Ok, gut, 424 00:27:51,308 --> 00:27:54,227 hier ist ihre Präsentation und die Bilder. 425 00:27:59,107 --> 00:28:00,525 Oh, mein Gott. 426 00:28:00,567 --> 00:28:02,527 Hey. Hey, was ist so lustig? 427 00:28:02,569 --> 00:28:04,321 Das ist nur ein süßes Babyfoto. 428 00:28:04,362 --> 00:28:06,781 Sieh dir Elijah an. Dummes Windelbaby. 429 00:28:06,865 --> 00:28:08,992 - Oh, mein Gott. - Moment, Moment. 430 00:28:09,034 --> 00:28:10,702 Das ist peinlich? 431 00:28:13,496 --> 00:28:16,583 War Stephanie deshalb bei JB im Büro? 432 00:28:16,625 --> 00:28:20,462 Um eine Art Ablenkung zu schaffen? 433 00:28:20,503 --> 00:28:23,715 Charlie Cale bitte ins Büro des Direktors. 434 00:28:23,757 --> 00:28:25,926 - Charlie Cale. - Himmel Arsch, 435 00:28:25,967 --> 00:28:27,677 ich bin eine erwachsene Frau. 436 00:28:27,719 --> 00:28:30,388 Wieso hab ich mir gerade vor Angst fast in die Hose gemacht? 437 00:28:30,430 --> 00:28:33,183 Arsch darf man nicht sagen, nur, wenn es zu einem anderen Wort gehört, 438 00:28:33,225 --> 00:28:34,768 wie Marsch oder Barsch. 439 00:28:34,851 --> 00:28:36,853 Oh, na gut. 440 00:28:36,895 --> 00:28:38,521 Das merke ich mir. 441 00:28:38,605 --> 00:28:40,899 Ich darf eigentlich keinen Zucker essen. 442 00:28:40,941 --> 00:28:42,150 Oh. 443 00:28:42,234 --> 00:28:45,904 Ich weiß, dass ich vielleicht etwas unflexibel rüberkomme. 444 00:28:45,946 --> 00:28:48,031 Aber Sie müssen verstehen, in welcher Position 445 00:28:48,114 --> 00:28:50,867 ich mich als Leiterin einer privaten Eliteschule befinde. 446 00:28:50,951 --> 00:28:53,703 Ich habe es täglich mit mehreren 447 00:28:53,745 --> 00:28:56,248 konkurrierenden Interessengruppen zu tun. 448 00:28:56,289 --> 00:29:00,001 Die Kinder, ihre Eltern, der Vorstand. 449 00:29:00,085 --> 00:29:03,129 Dazu kommen noch die Lehrer und Mitarbeiter. 450 00:29:03,463 --> 00:29:05,966 Was für die eine Gruppe das Beste ist, 451 00:29:06,007 --> 00:29:08,343 muss nicht auch für die anderen das Beste sein. 452 00:29:08,385 --> 00:29:12,222 Ich muss also jeden Tag harte Entscheidungen treffen, 453 00:29:12,264 --> 00:29:16,226 die letztendlich jemanden unglücklich machen. 454 00:29:17,811 --> 00:29:18,937 Entlassen Sie mich? 455 00:29:19,020 --> 00:29:20,105 Ja. 456 00:29:20,605 --> 00:29:22,607 Das tut mir leid. 457 00:29:22,649 --> 00:29:24,067 Darf ich fragen, warum? 458 00:29:24,150 --> 00:29:28,947 Ich kann nicht zulassen, dass eine Mitarbeiterin der Kantine 459 00:29:28,989 --> 00:29:32,742 eine Schülerin belästigt oder sie als "Teufelskind mit Zöpfen" bezeichnet. 460 00:29:32,826 --> 00:29:35,453 Stephanie? Nein, nein. 461 00:29:35,495 --> 00:29:37,706 Ich habe sie nicht belästigt. 462 00:29:37,747 --> 00:29:39,583 Sie hat mir ein Video gezeigt. 463 00:29:39,624 --> 00:29:41,126 Oh, wirklich? 464 00:29:41,167 --> 00:29:42,961 Nun, wenn überhaupt, 465 00:29:43,003 --> 00:29:45,130 dann hat Stephanie Elijah belästigt. 466 00:29:45,213 --> 00:29:47,132 Das ist absurd. 467 00:29:47,173 --> 00:29:49,301 Stephanie ist unsere Starschülerin. 468 00:29:49,885 --> 00:29:53,096 Sie hat Elijahs Zaubertrick sabotiert. 469 00:29:53,138 --> 00:29:56,766 Und so ging die Klassen-Rennmaus zugrunde. 470 00:29:57,142 --> 00:30:00,020 Nun, das ist eine sehr harte Anschuldigung. 471 00:30:00,604 --> 00:30:03,273 Erstens hatte sie ein Motiv. 472 00:30:03,315 --> 00:30:06,484 Elijah hat sie mit diesen Goldsternchen eingeholt. 473 00:30:06,568 --> 00:30:07,652 Das mochte sie nicht. 474 00:30:07,694 --> 00:30:10,322 Und dann: die Gelegenheit. 475 00:30:11,406 --> 00:30:13,158 Elijah musste die Bühne verlassen, 476 00:30:13,199 --> 00:30:15,952 als er das wirklich peinliche Bild sah, 477 00:30:15,994 --> 00:30:18,163 das Stephanie in die Präsentation gestellt hatte. 478 00:30:18,204 --> 00:30:21,082 Und das gab ihr die perfekte Gelegenheit, 479 00:30:21,124 --> 00:30:23,376 seinen Zaubertrick zu manipulieren. 480 00:30:24,377 --> 00:30:25,587 Haben Sie Beweise? 481 00:30:25,670 --> 00:30:31,468 Ich hatte zwar Beweise, aber die kleine Teufelin hat sie gefressen. 482 00:30:31,509 --> 00:30:34,179 Wollen Sie Elijah nun helfen oder nicht? 483 00:30:34,221 --> 00:30:37,474 Denn dieser Junge könnte unsere Hilfe wirklich gebrauchen. 484 00:30:37,515 --> 00:30:38,683 Und... 485 00:30:39,517 --> 00:30:42,062 Moment, jetzt wo ich darüber nachdenke... 486 00:30:42,562 --> 00:30:45,732 Wie zum Teufel ist Stephanie in den Hausmeisterraum gekommen? 487 00:30:45,774 --> 00:30:47,484 Nur zwei Leute haben einen Schlüssel, richtig? 488 00:30:47,525 --> 00:30:49,778 Sie sind es. JB, natürlich. Also, äh... 489 00:30:49,861 --> 00:30:53,156 Wir sind nicht hier, um über meine Schlüssel zu sprechen. 490 00:30:53,240 --> 00:30:55,367 Oder über mein Freundschaftsarmband. 491 00:31:01,164 --> 00:31:05,835 Ich habe nicht über Ihr Freundschaftsarmband gesprochen. 492 00:31:11,132 --> 00:31:13,969 Es sei denn, Sie wollen, 493 00:31:14,010 --> 00:31:16,054 dass ich über Ihr Freundschaftsarmband spreche? 494 00:31:16,137 --> 00:31:18,640 Ich schlage vor, Sie verlassen mein Büro. 495 00:31:20,225 --> 00:31:21,726 Na gut. 496 00:31:23,687 --> 00:31:25,689 Und gehen Sie auf die Toilette im Erdgeschoss. 497 00:31:27,732 --> 00:31:29,484 Zweite Tür von hinten. 498 00:31:37,909 --> 00:31:38,952 Ok. 499 00:32:06,271 --> 00:32:07,772 Ok. Äh... 500 00:32:07,814 --> 00:32:10,483 FÜHRUNGSZEUGNIS 501 00:32:12,027 --> 00:32:13,278 Ach du Scheiße. 502 00:32:13,904 --> 00:32:16,698 Sie sind also der Kassendieb? 503 00:32:16,740 --> 00:32:18,241 Pst. Ruhig! 504 00:32:18,742 --> 00:32:20,911 Das ist demütigend genug. 505 00:32:20,952 --> 00:32:22,370 Weiter auf Seite sechs. 506 00:32:23,663 --> 00:32:25,123 Ok. 507 00:32:25,165 --> 00:32:26,583 Ich habe eine kleine... 508 00:32:26,666 --> 00:32:28,835 ...Spielsucht entwickelt, Ok? 509 00:32:28,919 --> 00:32:31,463 Manchmal habe ich also nicht viel Bargeld bei mir. 510 00:32:31,546 --> 00:32:34,257 Also nehme ich mir manchmal etwas. 511 00:32:34,299 --> 00:32:37,469 Nun, nicht gerade ein vorbildliches Verhalten, Dr. Hamm. 512 00:32:37,510 --> 00:32:40,138 Nun, ich bringe das Geld immer am nächsten Tag zurück. 513 00:32:40,180 --> 00:32:43,016 Aber einmal hat mich Stephanie erwischt. 514 00:32:43,934 --> 00:32:45,894 Oh Gott, ihre... 515 00:32:46,436 --> 00:32:50,732 Ihre Eltern betreiben das Beavers' Corners Casino. 516 00:32:50,815 --> 00:32:53,235 Seitdem erpresst sie mich. 517 00:32:53,276 --> 00:32:56,154 So kam sie an die Schlüssel für das Büro von JB. 518 00:32:56,446 --> 00:32:58,531 Ich habe keine andere Wahl. 519 00:32:58,823 --> 00:33:00,408 Tragen Sie dies als Erinnerung. 520 00:33:00,450 --> 00:33:03,328 Wenn Sie mir in den Rücken fallen, sind Sie Ihren Job los. 521 00:33:04,246 --> 00:33:06,915 Hey, ich will ja nichts Falsches sagen, 522 00:33:06,957 --> 00:33:09,918 aber es geht hier um ein kleines Mädchen 523 00:33:09,960 --> 00:33:14,214 und ein paar fehlende Dollar aus der Kasse. 524 00:33:14,256 --> 00:33:16,091 Das kann doch keine so große Sache sein. 525 00:33:16,132 --> 00:33:18,468 Na ja, sagen Sie das den Eltern der Kinder. 526 00:33:18,510 --> 00:33:21,429 Sie zahlen 30.000 Euro im Jahr für eine Eliteausbildung. 527 00:33:22,389 --> 00:33:24,975 Ich meine, es geht nur um den Schein. 528 00:33:25,016 --> 00:33:26,601 Wie wird das aussehen? 529 00:33:27,477 --> 00:33:28,979 Oh. Ja, klar. 530 00:33:31,064 --> 00:33:32,941 Entschuldigung. 531 00:33:32,983 --> 00:33:36,570 Sie lassen Pippi Langstrumpf also einfach Elijah aus der Schule jagen? 532 00:33:36,653 --> 00:33:38,780 Ein Schulwechsel könnte das Beste für Elijah sein. 533 00:33:38,822 --> 00:33:41,533 Besser als im Fadenkreuz von Stephanie zu stehen. 534 00:33:41,575 --> 00:33:43,660 Stephanie ist unangreifbar. 535 00:33:43,702 --> 00:33:44,911 Glauben Sie mir. 536 00:33:44,953 --> 00:33:47,247 Ersparen Sie sich das und hauen Sie einfach ab. 537 00:34:21,907 --> 00:34:23,491 Leider gibt es keine Goldsternchen dafür, 538 00:34:23,533 --> 00:34:25,702 dass man die Küchenfrau überlistet hat. 539 00:34:25,744 --> 00:34:28,038 Oder sollte ich sagen Ex-Küchenfrau? 540 00:34:28,580 --> 00:34:31,499 Hm. Goldsternchen. Bla, bla, bla. 541 00:34:32,208 --> 00:34:34,836 Goldsterne gehen an den besten Schüler, 542 00:34:34,878 --> 00:34:37,339 nicht an den Streber, der nur auf dieser Schule ist, 543 00:34:37,380 --> 00:34:39,007 weil sein Vater die Töpfchen putzt. 544 00:34:39,049 --> 00:34:40,842 Also gut, Kleine, hör zu. 545 00:34:41,343 --> 00:34:45,513 Wenn du so weitermachst, wirst du nicht viele Freunde haben. 546 00:34:46,806 --> 00:34:48,141 Ich brauche keine Freunde. 547 00:34:49,142 --> 00:34:52,270 Es gibt da ein Sprichwort. 548 00:34:52,354 --> 00:34:53,688 Es heißt: 549 00:34:53,730 --> 00:34:55,815 "An der Spitze ist es einsam." 550 00:34:55,857 --> 00:34:58,443 Was bedeutet, dass jeder Mensch Freunde braucht. 551 00:34:58,526 --> 00:34:59,569 Auch du. 552 00:35:08,536 --> 00:35:10,914 Hey, hey, hey. 553 00:35:10,956 --> 00:35:12,332 Alles ist gut. Was ist denn los? 554 00:35:12,374 --> 00:35:14,167 Es wird alles gut. Ja? 555 00:35:14,251 --> 00:35:15,418 Alles gut? 556 00:35:16,586 --> 00:35:19,047 Vielleicht sage ich, dass ich keine Freunde brauche... 557 00:35:19,631 --> 00:35:22,467 ...weil sie das sind, was ich mir am meisten wünsche. 558 00:35:24,094 --> 00:35:25,804 Und ich verhalte mich so, weil... 559 00:35:26,721 --> 00:35:28,682 ...ich einfach möchte, dass mich jemand mag. 560 00:35:34,521 --> 00:35:35,814 Bullschrott. 561 00:35:42,028 --> 00:35:45,115 An der Spitze ist es schön An der Spitze ist es schön 562 00:35:45,156 --> 00:35:47,576 Es ist schön, schön, schön An der Spitze ist es schön 563 00:35:47,617 --> 00:35:48,827 Verdammtes Kind. 564 00:35:49,578 --> 00:35:51,371 An der Spitze ist es schön 565 00:35:56,769 --> 00:35:57,937 Hey, hey. 566 00:35:57,979 --> 00:35:59,063 Hallo. 567 00:36:00,315 --> 00:36:01,357 Oh, ähm... 568 00:36:03,318 --> 00:36:05,445 Ich wollte eigentlich gerade gehen. 569 00:36:05,778 --> 00:36:07,947 Kinder sind wohl nicht so mein Ding. 570 00:36:08,031 --> 00:36:11,284 Aber ich will noch die Rennmäuse füttern, bevor ich gehe. 571 00:36:11,784 --> 00:36:13,328 Nur zu. 572 00:36:13,369 --> 00:36:15,121 Ich wünschte nur, 573 00:36:15,163 --> 00:36:16,956 ich hätte Elijah irgendwie helfen können. 574 00:36:16,998 --> 00:36:19,292 Oh, ja. Ja, ich auch. 575 00:36:20,293 --> 00:36:21,961 Ich dachte, ich würde helfen. 576 00:36:22,879 --> 00:36:24,005 Ganz unter uns... 577 00:36:25,840 --> 00:36:29,427 Ich habe ihm absichtlich Wörter gegeben, die mit Magie zu tun haben. 578 00:36:29,469 --> 00:36:31,221 Ich meine, der Junge hat so viel Potenzial. 579 00:36:32,597 --> 00:36:35,642 Ich dachte, er bräuchte nur einen netten kleinen Sieg, 580 00:36:35,683 --> 00:36:36,935 um aus sich herauszukommen. 581 00:36:37,018 --> 00:36:40,230 Nun, das ist sehr lehrerhaft von Ihnen. 582 00:36:40,271 --> 00:36:43,399 Ja, ich dachte auch, es wäre gut für Stephanie zu lernen, 583 00:36:43,441 --> 00:36:45,735 wie sie mit Enttäuschungen umgehen kann. 584 00:36:45,777 --> 00:36:48,863 Ja. Keine Goldsternchen für sie an dieser Stelle. 585 00:36:52,742 --> 00:36:55,578 Waren die Kinder so gemein, als wir noch klein waren? 586 00:36:55,620 --> 00:36:57,705 Oh, ja. Auf jeden Fall. 587 00:36:57,747 --> 00:36:59,123 In gewisser Weise wissen sie, 588 00:36:59,207 --> 00:37:04,379 dass die Pubertät naht und es zu einem regelrechten Kampf kommen wird. 589 00:37:04,420 --> 00:37:06,089 Sie testen also Grenzen aus 590 00:37:06,130 --> 00:37:10,134 und bauen Mauern auf, oft schon in der zweiten Klasse. 591 00:37:10,176 --> 00:37:12,053 Aber, wissen Sie, gleichzeitig... 592 00:37:14,264 --> 00:37:15,431 ...haben sie immer noch 593 00:37:15,473 --> 00:37:18,560 diese kleinen Kinderherzen. 594 00:37:19,394 --> 00:37:21,104 Sie wollen sich gegenseitig lieben. 595 00:37:21,145 --> 00:37:22,230 Ja. 596 00:37:22,647 --> 00:37:25,275 Die Kindheit. Das Schlimmste. 597 00:37:26,484 --> 00:37:29,362 Ich verstehe, warum Elijah lieber mit den Rennmäusen, als mit seinen 598 00:37:29,445 --> 00:37:30,905 Klassenkameraden spielen wollte. 599 00:37:31,698 --> 00:37:35,368 Da unten ist alles so viel einfacher. 600 00:37:42,917 --> 00:37:44,252 Das Boot. 601 00:37:45,461 --> 00:37:49,549 Elijah sagte immer wieder: "Niemals raus aus dem Boot." 602 00:37:50,967 --> 00:37:52,176 Und ich verstehe das. 603 00:37:52,760 --> 00:37:53,803 Ich meine, sieh sie dir an. 604 00:37:54,679 --> 00:37:56,764 Ja, keine Goldsternchen, 605 00:37:56,806 --> 00:37:58,975 kein Wettbewerb, keine Grausamkeit. 606 00:37:59,934 --> 00:38:02,395 Sie kümmern sich einfach umeinander 607 00:38:02,478 --> 00:38:04,731 und lieben sich, egal was passiert. 608 00:38:04,772 --> 00:38:06,941 Die meisten Kinder verstehen das. 609 00:38:08,151 --> 00:38:09,194 Ja. 610 00:38:10,111 --> 00:38:13,656 Aber nicht Stephanie, was? 611 00:38:14,490 --> 00:38:16,701 Nun, zumindest noch nicht. 612 00:38:19,162 --> 00:38:22,081 Hey, ich... Ich habe eine Idee, 613 00:38:22,123 --> 00:38:25,376 wie wir Elijah helfen könnten. 614 00:38:26,377 --> 00:38:28,671 Aber wir brauchen ein größeres Boot. 615 00:38:31,591 --> 00:38:34,302 Du machst das toll, Kumpel. Du schaffst das. 616 00:38:35,178 --> 00:38:36,971 Papa, ich habe Angst. 617 00:38:37,013 --> 00:38:38,806 Sie werden mich alle hassen. 618 00:38:38,848 --> 00:38:41,643 Nein. Nein, das tun sie nicht. Keiner wird dich hassen. 619 00:38:41,684 --> 00:38:44,687 Hey, hör zu, du machst das, ja? 620 00:38:44,729 --> 00:38:46,189 Und ich bin hier bei dir. 621 00:38:46,231 --> 00:38:47,857 Ich bin so stolz auf dich, Kumpel. 622 00:38:50,401 --> 00:38:51,444 Ok. 623 00:38:55,031 --> 00:38:57,116 Willkommen zurück, Elijah! 624 00:38:57,200 --> 00:38:58,743 Wir haben dich vermisst. 625 00:38:58,826 --> 00:39:01,037 - Wir lieben dich. - Was ist das? 626 00:39:01,079 --> 00:39:02,789 Wir wollten dir zeigen, dass wir dich lieb haben. 627 00:39:02,872 --> 00:39:04,958 Und dass wir alle in einem Boot sitzen. 628 00:39:04,999 --> 00:39:07,043 Hörst du, Kumpel? Alle sind froh, dich zu sehen. 629 00:39:07,126 --> 00:39:08,628 Ja, das sind sie. 630 00:39:08,670 --> 00:39:11,172 Außerdem haben wir ganz besondere Neuigkeiten. 631 00:39:11,214 --> 00:39:12,966 Wir konnten Joseph wiederbeleben. 632 00:39:13,466 --> 00:39:15,593 Es geht ihm jetzt besser. 633 00:39:16,761 --> 00:39:19,347 - Spinnt ihr? - Ich kann es nicht glauben. 634 00:39:19,389 --> 00:39:21,349 Ihr wisst, dass Joseph tot ist, oder? 635 00:39:21,432 --> 00:39:23,226 Wir sind wieder alle zusammen! 636 00:39:25,270 --> 00:39:26,729 Das ist er nicht! 637 00:39:28,356 --> 00:39:31,568 Joseph Gerbils ist immer noch tot. Das ist nicht dein Mann. 638 00:39:31,609 --> 00:39:32,944 Es reicht, Stephanie. 639 00:39:32,986 --> 00:39:35,071 Weißt du was, ich liebe Elijah so sehr, 640 00:39:35,113 --> 00:39:37,240 dass ich ihm meine Goldsternchen gebe. 641 00:39:38,032 --> 00:39:39,158 Was? 642 00:39:39,200 --> 00:39:40,702 - Nein! - Elijah! Elijah! 643 00:39:40,952 --> 00:39:43,413 - Macht das nicht. - Elijah! Elijah! 644 00:39:43,496 --> 00:39:46,374 Das ist... Das... 645 00:39:47,500 --> 00:39:49,836 Das ist Sozialismus! 646 00:40:00,138 --> 00:40:01,639 Nicht rennen, bitte. 647 00:40:26,164 --> 00:40:27,957 Das ist was für die Präsentation. 648 00:40:27,999 --> 00:40:29,876 Was machen Sie hier? Sie wurden entlassen. 649 00:40:29,918 --> 00:40:32,337 Diese Frage sollte ich dir auch stellen. 650 00:40:34,005 --> 00:40:35,506 Aber sehen Sie, 651 00:40:35,548 --> 00:40:38,551 Elijahs Vater ist ein Dieb, ein Kassendieb. 652 00:40:38,593 --> 00:40:41,638 Wow. Du willst, dass Elijah von der Schule fliegt, 653 00:40:41,679 --> 00:40:43,264 indem du seinen Vater feuern lässt. 654 00:40:43,306 --> 00:40:45,016 Das hätte ich dir nicht zugetraut. 655 00:40:45,099 --> 00:40:48,102 Und nun? Was wollen Sie dagegen tun? 656 00:40:48,186 --> 00:40:50,396 Oh, ich? Nichts. 657 00:40:50,438 --> 00:40:54,108 Aber eine Macht, die größer ist als wir beide ist hinter dir her, Kleine. 658 00:40:54,192 --> 00:40:55,652 Oh, nein. Die Polizei? 659 00:40:55,735 --> 00:40:57,111 Die Pubertät. 660 00:40:57,195 --> 00:40:58,947 Also, so wird es ablaufen. 661 00:40:58,988 --> 00:41:01,449 Deine kleine Schreckensherrschaft ist vorbei. 662 00:41:01,491 --> 00:41:03,243 Keine Armbänder mehr, keine Erpressung. 663 00:41:03,284 --> 00:41:05,995 Sonst landet dieses Foto nicht nur im Posteingang deiner Eltern, 664 00:41:06,037 --> 00:41:07,622 sondern auch in der Zulassungsstelle 665 00:41:07,705 --> 00:41:10,166 jedes Eliteinternats an der Ostküste. 666 00:41:10,875 --> 00:41:12,001 Versprochen. 667 00:41:16,756 --> 00:41:17,799 Ja. 668 00:41:18,716 --> 00:41:20,885 Wow. Beste Freunde für immer. 669 00:41:28,726 --> 00:41:31,604 Es sind nette Tiere. Behandle sie mit Respekt. Sei sanft. 670 00:41:31,646 --> 00:41:33,481 Das ist das Wichtigste. Man muss vorsichtig sein. 671 00:41:49,372 --> 00:41:51,541 Es ist perfekt, Papa. Danke. 672 00:42:16,774 --> 00:42:18,318 Ja, es hat sich herausgestellt, 673 00:42:18,359 --> 00:42:21,863 dass ein paar Achtjährige nicht alle Antworten hatten. 674 00:42:21,905 --> 00:42:24,032 Wer hätte das gedacht? Oh ja, ich. 675 00:42:24,073 --> 00:42:25,283 Stimmt. 676 00:42:28,703 --> 00:42:31,456 Aber eins kann ich Ihnen sagen. 677 00:42:32,290 --> 00:42:35,627 Sie finden immer einen Weg, um einen zu überraschen. 678 00:42:35,919 --> 00:42:37,003 Over. 678 00:42:38,305 --> 00:43:38,914 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-