"Poker Face" Sloppy Joseph
ID | 13187667 |
---|---|
Movie Name | "Poker Face" Sloppy Joseph |
Release Name | Poker.Face.2023.S02E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | German |
IMDB ID | 34930861 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:28,282 --> 00:00:29,784
UNSERE GOLDSTERNCHEN
3
00:01:09,574 --> 00:01:11,409
Danke, Stephanie.
4
00:01:11,450 --> 00:01:12,952
Gern geschehen, Ms. Dee.
5
00:01:12,994 --> 00:01:14,620
Danke, dass Sie sich bedanken.
6
00:01:21,711 --> 00:01:23,254
Heute ist Buchstabierwettbewerb.
7
00:01:23,337 --> 00:01:26,591
Für den ersten Platz
gibt es 20 Goldsterne.
8
00:01:33,139 --> 00:01:35,766
Hey, Joseph, zieh eine Karte.
9
00:01:35,808 --> 00:01:37,977
Ok, ähm, vielleicht die hier.
10
00:01:38,060 --> 00:01:39,187
Joseph?
11
00:01:43,733 --> 00:01:45,735
Buchstabiere "Metamorphose".
12
00:01:46,444 --> 00:01:51,574
M-E-A-T...
13
00:01:51,616 --> 00:01:54,493
Tut mir leid. Das ist falsch.
14
00:01:54,869 --> 00:01:56,037
"Zwölf."
15
00:01:56,412 --> 00:01:57,872
D?
16
00:01:57,914 --> 00:01:59,373
- D?
- W?
17
00:01:59,415 --> 00:02:01,042
Nein, Noah, tut mir leid.
18
00:02:01,667 --> 00:02:06,714
H-O-K-U-S,
19
00:02:06,756 --> 00:02:07,798
Leerzeichen,
20
00:02:08,466 --> 00:02:11,427
P-O-K-U-S.
21
00:02:11,844 --> 00:02:13,346
Hokus-Pokus.
22
00:02:13,387 --> 00:02:15,056
Großartig! Ok. Zurück in die Reihe.
23
00:02:15,139 --> 00:02:16,265
"Leprechaun."
24
00:02:20,186 --> 00:02:21,229
Warum?
25
00:02:24,774 --> 00:02:28,194
Das nächste Wort ist "Abrakadabra".
26
00:02:31,364 --> 00:02:33,991
Aber das ist ein Onomatopoetikum
27
00:02:34,033 --> 00:02:36,327
- und kein Wort.
- Es ist ein Wort.
28
00:02:37,370 --> 00:02:39,497
Nein, das ist ein Onomatopoetikum.
29
00:02:39,539 --> 00:02:41,958
- Es ist ein echtes Wort.
- Onomatopoetikum.
30
00:02:41,999 --> 00:02:43,793
- Stephanie.
- Onomatopoetikum.
31
00:02:43,834 --> 00:02:46,212
- Ok.
- Ich verlange ein richtiges Wort.
32
00:02:46,254 --> 00:02:48,422
Was ist das? Anarchie?
Sind wir Bestien?
33
00:02:48,464 --> 00:02:50,007
Es ist ein Wort, Stephanie.
34
00:02:50,424 --> 00:02:52,093
Ok? Versuch's einfach mal.
35
00:02:57,473 --> 00:02:58,683
A...
36
00:02:59,392 --> 00:03:00,643
B...
37
00:03:01,018 --> 00:03:02,353
R...
38
00:03:02,854 --> 00:03:04,146
A...
39
00:03:05,022 --> 00:03:06,399
C.
40
00:03:07,817 --> 00:03:11,070
Tut mir leid, Stephanie.
Das ist falsch.
41
00:03:18,244 --> 00:03:20,997
Setz dich, Stephanie. Bitte.
42
00:03:21,038 --> 00:03:22,748
Du bist raus.
43
00:03:29,297 --> 00:03:32,842
Elijah, buchstabiere
das Wort "Abrakadabra".
44
00:03:33,301 --> 00:03:37,054
A-B-R-A...
45
00:03:37,096 --> 00:03:40,516
K-A-D-A...
46
00:03:42,768 --> 00:03:44,103
B-R-A.
47
00:03:48,858 --> 00:03:50,943
Ja, er hat gewonnen!
48
00:03:50,985 --> 00:03:53,613
Gut gemacht, Elijah!
Du holst auf.
49
00:03:58,993 --> 00:04:00,995
Hey, Stephanie.
50
00:04:01,078 --> 00:04:03,164
Keine Sorge, ja?
51
00:04:03,206 --> 00:04:05,082
Die Talentshow steht noch bevor.
52
00:04:05,124 --> 00:04:08,836
Sicherlich zeigst du uns dort
eine deiner vielen Fähigkeiten.
53
00:04:09,170 --> 00:04:10,630
Sie haben recht, Ms. Dee.
54
00:04:10,671 --> 00:04:13,090
Jeder hat seine Chance
im Rampenlicht verdient.
55
00:04:19,180 --> 00:04:23,726
Der Gewinner der Talentshow
erhält 30 Goldsternchen!
56
00:04:23,809 --> 00:04:27,688
Ja! Übt unbedingt.
57
00:05:36,465 --> 00:05:38,259
Meine Damen und Herren,
58
00:05:38,301 --> 00:05:42,847
ich werde Joseph
jetzt verschwinden lassen!
59
00:05:54,108 --> 00:05:55,359
Bereit?
60
00:06:19,509 --> 00:06:21,010
Wow, Mann.
61
00:06:21,052 --> 00:06:22,720
Du bist ein echter Zauberer.
62
00:06:22,762 --> 00:06:24,305
Das war wirklich toll, Kumpel.
63
00:06:32,855 --> 00:06:34,106
Er ist gut.
64
00:08:10,912 --> 00:08:14,457
Willkommen zur
Good Hope Academy Talentshow.
65
00:08:21,005 --> 00:08:23,799
Und ein großes Dankeschön
an Stephanie Pearce
66
00:08:23,883 --> 00:08:26,511
für die Zusammenstellung der Diashow.
67
00:08:29,055 --> 00:08:30,473
Ok.
68
00:08:30,515 --> 00:08:33,392
Den Anfang macht Mildred Sandstone,
69
00:08:33,434 --> 00:08:36,229
die das Alphabet rückwärts aufsagt.
70
00:08:41,442 --> 00:08:42,693
Z.
71
00:08:43,694 --> 00:08:45,571
Y.
72
00:08:46,489 --> 00:08:47,907
- Backstage-Stimmen.
- X.
73
00:08:47,990 --> 00:08:49,033
Backstage-Stimmen, ja?
74
00:08:49,075 --> 00:08:50,535
W.
75
00:08:51,911 --> 00:08:53,120
V.
76
00:08:53,955 --> 00:08:55,373
U...
77
00:08:55,414 --> 00:08:57,208
Du bist sehr fotogen, Elijah.
78
00:08:57,583 --> 00:08:59,001
Foto was?
79
00:08:59,752 --> 00:09:01,462
Du fotografierst schön.
80
00:09:02,630 --> 00:09:04,841
Dein Zauberer-Outfit gefällt mir,
81
00:09:04,882 --> 00:09:06,717
aber hast du nicht
deine Windel vergessen?
82
00:09:08,010 --> 00:09:09,262
Woher weißt du von diesem Bild?
83
00:09:10,221 --> 00:09:12,515
Hau sie da draußen um, Baby.
84
00:09:12,807 --> 00:09:13,850
O.
85
00:09:15,601 --> 00:09:16,811
N.
86
00:09:28,739 --> 00:09:30,491
I.
87
00:09:32,159 --> 00:09:33,286
H.
88
00:09:35,371 --> 00:09:36,664
G.
89
00:09:39,041 --> 00:09:40,167
F.
90
00:09:42,670 --> 00:09:43,880
E.
91
00:09:46,299 --> 00:09:47,466
D.
92
00:09:49,302 --> 00:09:50,344
C.
93
00:09:50,428 --> 00:09:51,470
TALENTSHOW PRÄSENTATION
94
00:09:51,512 --> 00:09:52,722
NÄCHSTE FOLIE
ELIJAH TURNER MAGIE
95
00:09:52,763 --> 00:09:53,806
B.
96
00:09:56,225 --> 00:09:57,268
A.
97
00:09:58,394 --> 00:09:59,645
Danke.
98
00:09:59,687 --> 00:10:02,440
Als Nächstes kommt Elijah Turner
99
00:10:02,481 --> 00:10:05,151
mit einer atemberaubenden Zaubershow.
100
00:10:09,488 --> 00:10:11,574
- Ja, Elijah!
- Du schaffst das!
101
00:10:45,858 --> 00:10:47,235
Ist schon gut, Joseph.
102
00:10:52,073 --> 00:10:53,366
Meine Damen und Herren...
103
00:10:54,283 --> 00:10:58,329
...ich werde Joseph
jetzt verschwinden lassen!
104
00:12:05,104 --> 00:12:08,274
Moment mal. Was für ein Dokument
sollen Sie unterschreiben?
105
00:12:08,816 --> 00:12:11,819
Äh, ja, das ist
eine Art Ehrenwort, Genosse.
106
00:12:12,445 --> 00:12:14,780
Ich denke, wenn ich bis Ende der
Woche nicht unterschreibe,
107
00:12:14,822 --> 00:12:16,073
werde ich gefeuert.
108
00:12:16,115 --> 00:12:17,617
Hören Sie zu, meine Streunerin.
109
00:12:17,658 --> 00:12:19,452
Unterschreiben Sie nicht.
110
00:12:19,535 --> 00:12:22,413
Der Staat kann die Moral
der Menschen nicht vorschreiben...
111
00:12:22,455 --> 00:12:25,041
Es handelt sich um eine Privatschule.
112
00:12:25,082 --> 00:12:26,834
Unterschätzen Sie nicht das Ausmaß
113
00:12:26,876 --> 00:12:31,214
des modernen indoktrinational-
industriellen Komplexes.
114
00:12:31,255 --> 00:12:33,758
Ok, Bukowski, bleiben Sie ruhig.
115
00:12:33,799 --> 00:12:35,259
Ich meine,
116
00:12:35,301 --> 00:12:37,553
es ist ja nur eine Privatschule.
117
00:12:37,595 --> 00:12:39,430
Es ist schon etwas streng,
aber wer weiß?
118
00:12:39,472 --> 00:12:41,891
Vielleicht ist ein bisschen Struktur
eine schöne Abwechslung.
119
00:12:41,933 --> 00:12:43,434
Sie suchen also nach Veränderungen.
120
00:12:43,476 --> 00:12:46,521
Ich weiß es nicht. Vielleicht
auch eine Flucht aus dem Alltag.
121
00:12:46,562 --> 00:12:49,440
Raus aus der Männerwelt,
rein in die Welt der Kinder.
122
00:12:49,482 --> 00:12:50,983
Etwas von diesem kindlichen Staunen,
123
00:12:51,025 --> 00:12:53,861
dieser Liebe, diesem Vertrauen,
dieser ganzen vorsintflutlichen Ära
124
00:12:53,903 --> 00:12:55,488
der Unschuld und
Ehrlichkeit zurückholen.
125
00:12:55,530 --> 00:12:57,823
Das klingt doch ganz nett, oder?
126
00:12:57,865 --> 00:12:59,909
Das klingt sehr nett.
127
00:13:03,287 --> 00:13:04,330
Was ist?
128
00:13:04,872 --> 00:13:06,332
- Nichts.
- Nein, was ist?
129
00:13:07,959 --> 00:13:09,835
Verbringen Sie viel Zeit mit Kindern?
130
00:13:10,628 --> 00:13:12,463
Ja. Ich?
131
00:13:12,505 --> 00:13:14,340
Ja. Ja, sicher.
132
00:13:14,382 --> 00:13:15,675
Na klar.
133
00:13:16,175 --> 00:13:18,177
Na gut. Viel Erfolg.
134
00:13:18,219 --> 00:13:19,470
Ok.
135
00:13:19,554 --> 00:13:21,180
Viel Erfolg. Over and out.
136
00:13:24,016 --> 00:13:25,309
Bitte sehr.
137
00:13:25,351 --> 00:13:28,104
Lecker Happi-happi
für dein Bauchi-Bauchi.
138
00:13:28,729 --> 00:13:30,356
Halli-hallo.
139
00:13:30,398 --> 00:13:32,066
Ein schöner Sloppy Joe.
140
00:13:33,234 --> 00:13:34,360
Schön matschig.
141
00:13:34,402 --> 00:13:35,611
Sie sehen müde aus.
142
00:13:36,237 --> 00:13:37,822
Geh bitte einfach weiter, ja?
143
00:13:42,118 --> 00:13:45,371
Wir empfehlen dem Personal den Umgang
mit den Schülern zu vermeiden.
144
00:13:46,539 --> 00:13:48,541
Haben Sie das Ehrenwort
unterzeichnet?
145
00:13:48,583 --> 00:13:50,167
Ach ja, ja.
146
00:13:50,209 --> 00:13:52,211
Äh, ja, das habe ich. Hier ist sie.
147
00:13:52,253 --> 00:13:55,631
Entschuldigen Sie bitte,
Frau Direktorin... Ma'am.
148
00:13:55,715 --> 00:13:57,800
Es heißt Hamm, nicht "Ma'am".
149
00:13:59,218 --> 00:14:00,845
Dr. Hamm, um genau zu sein.
150
00:14:03,264 --> 00:14:04,390
Dr. Hamm.
151
00:14:04,932 --> 00:14:08,019
Gefällt mir. In Ordnung.
152
00:14:15,860 --> 00:14:17,945
JB, mein Freund.
153
00:14:17,987 --> 00:14:21,240
Hast du ein paar Müllsäcke
in Industriestärke?
154
00:14:21,282 --> 00:14:24,827
Ich habe so etwas wie eine
Sloppy-Joe-Katastrophe in der Küche.
155
00:14:24,911 --> 00:14:27,580
Charlie, Kollege.
Ich hab da was für dich.
156
00:14:27,622 --> 00:14:28,873
Danke.
157
00:14:28,915 --> 00:14:30,458
Hey, äh...
158
00:14:31,000 --> 00:14:33,753
Geht es nur mir so,
oder herrscht hier
159
00:14:33,794 --> 00:14:37,340
so etwas wie eine kleinliche
Tyrannen-Arbeitsplatzsituation?
160
00:14:38,508 --> 00:14:40,468
Oh. Oh, toll. Dr. Hamm.
161
00:14:40,510 --> 00:14:43,095
Hallo. Schön, Sie zu sehen.
Den Namen sage ich gerne.
162
00:14:43,137 --> 00:14:45,473
Dr. Hamm macht mir Freude.
Ich weiß nicht, warum.
163
00:14:45,515 --> 00:14:47,767
Es fehlt wieder an Geld in der Kasse.
164
00:14:47,808 --> 00:14:49,435
Diesmal 20 Dollar.
165
00:14:49,477 --> 00:14:52,271
Ich weiß, dass unsere Schüler
und Lehrer es nicht gestohlen haben,
166
00:14:52,355 --> 00:14:55,107
also frage ich
alle unsere Mitarbeiter.
167
00:14:55,983 --> 00:14:57,610
Leeren Sie Ihre Taschen, bitte.
168
00:14:59,695 --> 00:15:01,280
Das kann doch nicht Ihr Ernst sein.
169
00:15:01,322 --> 00:15:04,742
- Schaue ich nicht ernst aus?
- Doch, ständig.
170
00:15:04,784 --> 00:15:06,619
Aber ich meine,
das ist doch beleidigend.
171
00:15:06,702 --> 00:15:08,412
Das ist mehr als eine Beleidigung.
172
00:15:08,454 --> 00:15:10,540
- Es ist wie...
- Aber wir tun es gerne.
173
00:15:10,581 --> 00:15:12,625
- Stimmt's, Charlie?
- Ok, ja.
174
00:15:15,920 --> 00:15:17,129
Meine Schlüssel.
175
00:15:22,927 --> 00:15:25,346
Also gut. So soll es auch bleiben.
176
00:15:27,181 --> 00:15:28,808
Meine Güte, Mann.
177
00:15:28,850 --> 00:15:31,978
Danke, dass du dich eingemischt hast,
damit ich nicht gefeuert werde,
178
00:15:32,019 --> 00:15:35,022
aber, heiliger Bimbam.
179
00:15:35,064 --> 00:15:36,858
Das ist Schwachsinn,
was du da mitmachst.
180
00:15:36,899 --> 00:15:38,609
- Wie macht man das?
- Es ist ganz einfach.
181
00:15:38,693 --> 00:15:41,112
Ich denke nur daran, dass dies
die beste Privatschule
182
00:15:41,153 --> 00:15:42,321
im Dreistaatengebiet ist.
183
00:15:42,822 --> 00:15:44,156
Stimmt.
184
00:15:44,198 --> 00:15:45,992
Ihr Kind geht hier zur Schule,
natürlich.
185
00:15:46,033 --> 00:15:48,327
Ja. Solange ich diesen Job habe,
ist die Schule kostenlos.
186
00:15:48,369 --> 00:15:51,122
Wenn ich also meine Ehre
aufgeben muss,
187
00:15:51,163 --> 00:15:53,666
wenn Hamm auf dem Kriegspfad ist,
dann soll es so sein.
188
00:15:53,749 --> 00:15:56,210
Ich... Hör zu, seit seine Mutter...
189
00:15:56,252 --> 00:15:57,420
...gestorben ist,
190
00:15:57,503 --> 00:15:59,964
lebt Elijah in seiner eigenen Welt
191
00:16:00,006 --> 00:16:03,467
und zaubert allein in seinem Zimmer.
192
00:16:03,509 --> 00:16:06,637
Sein bester Freund an dieser
Schule ist die Klassen-Rennmaus.
193
00:16:06,721 --> 00:16:10,099
Es ist nicht gut, aber in letzter
Zeit ist er aufgeblüht, weißt du?
194
00:16:10,183 --> 00:16:12,310
Er hat den Buchstabierwettbewerb
gewonnen.
195
00:16:12,351 --> 00:16:13,603
Ja, und morgen macht er
196
00:16:13,686 --> 00:16:15,855
seine Zaubernummer
für die Talentshow, also...
197
00:16:15,897 --> 00:16:18,441
Weißt du, wie es ist,
wenn man als Elternteil
198
00:16:18,482 --> 00:16:20,526
sein Kind so aufwachsen sieht?
199
00:16:20,568 --> 00:16:23,279
Etwas Beängstigendes zu tun
und trotzdem zu gewinnen?
200
00:16:23,362 --> 00:16:25,615
Ich kann es mir nur vorstellen.
Das ist cool.
201
00:16:26,365 --> 00:16:27,408
Wow.
202
00:16:38,878 --> 00:16:40,046
Wow.
203
00:16:40,087 --> 00:16:42,381
Hey, hey! Siehst gut aus.
204
00:16:42,423 --> 00:16:44,634
Elijah präsentiert
seinen ersten Zaubertrick.
205
00:16:44,675 --> 00:16:46,093
Ich sollte besser gut aussehen.
206
00:16:46,677 --> 00:16:50,181
- Hau sie um.
- Als Nächstes kommt Elijah Turner
207
00:16:50,223 --> 00:16:52,391
mit einer atemberaubenden Zaubershow.
208
00:16:59,106 --> 00:17:00,566
Zeig's ihnen, Mini-Houdini.
209
00:17:02,151 --> 00:17:03,694
Mini-Houdini.
210
00:17:05,696 --> 00:17:07,198
Houdini.
211
00:17:07,907 --> 00:17:09,116
Das war einer!
212
00:17:17,792 --> 00:17:20,002
Oh, Ok.
213
00:17:20,044 --> 00:17:21,671
Da scheint jemand
sehr beliebt zu sein.
214
00:17:24,423 --> 00:17:26,425
Schnell. Keiner...
215
00:17:26,509 --> 00:17:28,052
Keiner...
216
00:17:28,135 --> 00:17:29,720
Ach, du meine Güte. Ms. Dee.
217
00:17:29,804 --> 00:17:32,306
Ms. Dee, was ist passiert?
Was ist los?
218
00:17:32,348 --> 00:17:33,432
Oh je.
219
00:17:33,516 --> 00:17:35,726
- Einen Moment, ja?
- Ja.
220
00:17:35,768 --> 00:17:37,728
Was war das denn für ein Zaubertrick?
221
00:17:37,770 --> 00:17:39,313
Es war kein Zaubertrick.
Elijah hat Joseph
222
00:17:39,355 --> 00:17:40,982
vor der gesamten Schule getötet.
223
00:17:41,023 --> 00:17:42,775
JBs Kind hat
ein anderes Kind umgebracht?
224
00:17:42,817 --> 00:17:45,528
Nein. Nein.
Joseph ist die Klassen-Rennmaus.
225
00:17:45,570 --> 00:17:48,823
Elijah steckte ihn
in eine Art Laterne und...
226
00:17:48,865 --> 00:17:52,702
Moment mal, der Name des
Klassentiers ist also Joseph Gerbils?
227
00:17:52,785 --> 00:17:55,246
Ja. Was?
228
00:17:55,329 --> 00:17:57,164
Nein, nichts.
229
00:17:57,206 --> 00:17:58,749
Jedenfalls scheint es
230
00:17:58,833 --> 00:18:00,877
ein Missverständnis
gewesen zu sein, denn...
231
00:18:01,752 --> 00:18:03,462
Elijah zerschlug
Joseph mit einem Hammer.
232
00:18:03,546 --> 00:18:05,006
Ich habe die Box überprüft!
233
00:18:05,047 --> 00:18:06,757
- Oh, nein.
- Ja. Einfach...
234
00:18:06,841 --> 00:18:08,176
Blut spritzte überall hin.
235
00:18:08,217 --> 00:18:11,179
Die gesamte erste Reihe wird nach
dem Auftritt eine Therapie brauchen.
236
00:18:11,262 --> 00:18:13,347
Ich muss zu den Kindern, ja?
237
00:18:13,389 --> 00:18:15,975
- Ja, ja. Natürlich.
- Hier entlang, bitte.
238
00:18:20,313 --> 00:18:21,731
Oh, Mann.
239
00:18:29,113 --> 00:18:30,531
- Charlie?
- Hey, hey.
240
00:18:30,573 --> 00:18:32,909
Ich habe das auf
dem Parkplatz gefunden.
241
00:18:32,950 --> 00:18:34,660
Elijah möchte
den vielleicht zurückhaben.
242
00:18:36,329 --> 00:18:37,371
Danke.
243
00:18:37,788 --> 00:18:42,418
Oh, und ich dachte, du
könntest das vielleicht gebrauchen.
244
00:18:44,712 --> 00:18:46,088
Abrakadabra.
245
00:18:47,298 --> 00:18:48,633
Also, wie geht es ihm?
246
00:18:49,342 --> 00:18:50,593
Hör es dir an.
247
00:18:50,635 --> 00:18:52,553
Niemals raus aus dem Boot.
248
00:18:52,595 --> 00:18:54,847
Niemals raus aus dem Boot.
Niemals raus aus dem Boot.
249
00:18:54,889 --> 00:18:57,099
Das geht schon die ganze Zeit so.
250
00:18:57,183 --> 00:18:59,393
Er isst nicht,
er verlässt sein Zimmer nicht.
251
00:18:59,435 --> 00:19:01,103
Ich soll sein
ganzes Zauberzeug verbrennen.
252
00:19:01,145 --> 00:19:03,564
Alles was er erreicht hat,
was wir erreicht haben.
253
00:19:04,065 --> 00:19:05,650
Alles ist einfach so verschwunden.
254
00:19:06,943 --> 00:19:08,277
Ich versteh das nicht,
255
00:19:08,319 --> 00:19:10,530
vergessen Kinder nicht
innerhalb von 12 Sekunden
256
00:19:10,571 --> 00:19:11,822
alles, was passiert ist?
257
00:19:11,864 --> 00:19:14,283
Irgendetwas wegen zu
viel Wasser in ihren Gehirnen?
258
00:19:14,325 --> 00:19:16,202
Ich glaube, du denkst an Goldfische.
259
00:19:18,371 --> 00:19:19,413
Das kann sein.
260
00:19:19,789 --> 00:19:21,541
Ich glaube, das vergisst er nie.
261
00:19:22,041 --> 00:19:24,418
Das Video der Talentshow ist online,
262
00:19:24,460 --> 00:19:26,254
und einige Eltern
haben Kommentare hinterlassen.
263
00:19:26,295 --> 00:19:29,006
Einer schlug sogar vor,
eine Petition zu starten,
264
00:19:29,048 --> 00:19:30,800
um Elijah von der Schule
zu verweisen.
265
00:19:31,801 --> 00:19:33,553
Verstehen diese Leute denn nicht,
266
00:19:33,594 --> 00:19:36,097
dass es sich um
ein Missgeschick handelt?
267
00:19:36,806 --> 00:19:37,890
Was?
268
00:19:38,641 --> 00:19:39,851
Nein.
269
00:19:40,226 --> 00:19:42,353
Nein, komm. Du willst etwas sagen,
sag es.
270
00:19:42,395 --> 00:19:44,230
Nein, nichts.
Du hast recht. Du hast recht.
271
00:19:44,272 --> 00:19:46,107
Es war wahrscheinlich alles nur
272
00:19:46,148 --> 00:19:47,859
ein schreckliches Missgeschick.
273
00:19:47,942 --> 00:19:48,985
Bullshit.
274
00:19:52,071 --> 00:19:53,114
Na gut.
275
00:19:55,491 --> 00:19:57,493
Unter der Laterne
befand sich eine Kiste.
276
00:19:57,577 --> 00:20:00,872
Es war ein Loch drin.
So funktioniert der Trick.
277
00:20:01,455 --> 00:20:04,709
Elijah schwingt also mit
einer Hand einen Zauberstab,
278
00:20:04,750 --> 00:20:07,920
und mit der anderen Hand
zieht er heimlich an einer Schnur.
279
00:20:08,629 --> 00:20:10,923
Die Rennmaus fällt
auf ein kleines Kissen.
280
00:20:11,007 --> 00:20:13,301
Wenn Elijah also den Hammer schwingt,
281
00:20:13,384 --> 00:20:14,427
ist da nichts.
282
00:20:15,678 --> 00:20:17,138
Ok.
283
00:20:17,180 --> 00:20:19,473
Die Schachtel war
auf den Kopf gestellt.
284
00:20:19,515 --> 00:20:22,518
Es gab kein Loch, durch das
die Rennmaus hätte fallen können.
285
00:20:22,560 --> 00:20:25,146
Und das war der Moment,
in dem alles schief ging.
286
00:20:27,190 --> 00:20:29,817
Also, Elijah,
287
00:20:29,859 --> 00:20:32,528
hat er die Kiste
falsch herum gedreht?
288
00:20:33,613 --> 00:20:35,448
Diese Rennmaus
war sein bester Freund.
289
00:20:36,532 --> 00:20:39,744
Er hätte sich doppelt
und dreifach vergewissert,
290
00:20:39,785 --> 00:20:41,412
dass es sicher ist.
291
00:20:42,330 --> 00:20:43,748
Ich kenne meinen Sohn.
292
00:20:45,166 --> 00:20:47,627
Jemand hat seinen
Zaubertrick sabotiert.
293
00:20:49,462 --> 00:20:51,506
Ja, Ok. Du denkst, ich bin verrückt.
294
00:20:51,589 --> 00:20:54,342
Nein, Mann, ich denke nur, äh...
295
00:20:54,383 --> 00:20:56,177
Ich glaube, es war vielleicht
296
00:20:56,219 --> 00:20:58,930
nicht ganz so bösartig,
wie du denkst.
297
00:21:01,807 --> 00:21:03,559
Es tut mir leid, Kumpel.
298
00:21:03,643 --> 00:21:05,394
Kinder zu haben scheint hart zu sein.
299
00:21:05,436 --> 00:21:08,147
Kann ich irgendetwas tun,
um zu helfen?
300
00:21:09,398 --> 00:21:11,275
Nun, ähm, ja.
301
00:21:11,317 --> 00:21:14,362
Falls es dir nichts ausmacht,
die überlebenden Rennmäuse
302
00:21:14,445 --> 00:21:15,947
zu füttern.
303
00:21:16,030 --> 00:21:18,533
- Es, äh...
- Ja, klar.
304
00:21:18,574 --> 00:21:19,909
...war Elijahs Job.
305
00:21:21,744 --> 00:21:23,329
Das Futter ist in meinem Büro.
306
00:21:23,412 --> 00:21:25,122
Die Schlüssel zum Königreich.
307
00:21:25,164 --> 00:21:26,791
Ja, verlier sie bitte nicht.
308
00:21:26,832 --> 00:21:30,127
Nur Dr. Hamm hat noch
einen Schlüssel zu meinem Büro.
309
00:21:30,169 --> 00:21:31,879
Dr. Hamm.
310
00:21:31,921 --> 00:21:33,381
Das ist so ein cooler Name,
311
00:21:33,422 --> 00:21:37,009
erinnert mich immer an so ein
Cartoon-Schwein im Krankenhaus,
312
00:21:37,051 --> 00:21:38,970
mit Stethoskop um den Hals.
313
00:21:39,011 --> 00:21:40,555
Dr. Hamm in den OP.
314
00:21:44,183 --> 00:21:45,935
Hör zu...
315
00:21:47,979 --> 00:21:50,565
Elijah wird wieder
auf die Beine kommen, ja?
316
00:21:50,606 --> 00:21:53,192
Und die anderen Kinder
werden es bald vergessen.
317
00:21:53,234 --> 00:21:55,903
Ich weiß nicht. Kinder leben
in einer anderen Welt als wir,
318
00:21:55,945 --> 00:21:57,697
und sie ist viel größer, viel lauter
319
00:21:57,738 --> 00:21:59,198
und viel gemeiner.
320
00:22:00,408 --> 00:22:01,868
Es ist ein Dschungel.
321
00:22:06,497 --> 00:22:07,957
Mach's gut.
322
00:22:07,999 --> 00:22:09,792
Tut mir leid, Mann.
323
00:22:09,834 --> 00:22:12,420
Niemals raus aus dem Boot.
Niemals raus aus dem Boot.
324
00:22:12,461 --> 00:22:14,463
Niemals raus aus dem Boot.
325
00:22:18,600 --> 00:22:23,104
RUHE IN FRIEDEN, JOSEPH
326
00:22:23,188 --> 00:22:25,398
Ach, du meine Güte. Gott sei Dank.
327
00:22:25,440 --> 00:22:27,525
Die Kinder könnten
eine Ablenkung gebrauchen.
328
00:22:27,567 --> 00:22:28,652
Hier ist gut.
329
00:22:30,695 --> 00:22:32,113
Auf geht's.
330
00:22:32,155 --> 00:22:33,573
Oh nein, nein, nein.
331
00:22:33,615 --> 00:22:35,492
Ok, vielleicht an den Ecken anfangen.
332
00:22:35,533 --> 00:22:37,369
- Tut mir leid.
- Ms. Dee, wir brauchen Hilfe.
333
00:22:37,410 --> 00:22:38,787
Oh je. Ich bin gleich wieder da.
334
00:22:38,828 --> 00:22:40,121
Noch ein Nasenbluten.
335
00:22:40,163 --> 00:22:41,539
Nach vorne lehnen, nicht nach hinten.
336
00:22:41,623 --> 00:22:42,832
Sonst verschluckst du dich.
337
00:23:15,532 --> 00:23:18,034
Wer ist eigentlich
die Pippi Langstrumpf da hinten?
338
00:23:18,076 --> 00:23:19,160
Oh, Stephanie?
339
00:23:19,202 --> 00:23:21,413
Sie ist wohl am meisten
erschüttert über das Ereignis.
340
00:23:22,080 --> 00:23:23,456
Heute Morgen hat sie gefragt,
341
00:23:23,498 --> 00:23:25,542
ob wir ein Klassengebet
für Joseph sprechen würden.
342
00:23:25,584 --> 00:23:27,877
Mensch, das ist sehr nett von ihr.
343
00:23:27,919 --> 00:23:29,421
Ja, fand ich auch.
344
00:23:29,462 --> 00:23:31,131
Ich gab ihr dafür zwei Goldsternchen.
345
00:23:32,465 --> 00:23:34,926
Sie ist unsere Starschülerin.
Sehen Sie.
346
00:23:35,010 --> 00:23:37,846
Ach du liebe Zeit.
Also, sie gewinnt einfach alles?
347
00:23:37,929 --> 00:23:39,514
Nun, fast.
348
00:23:39,556 --> 00:23:41,391
Im Grunde hat niemand
die Talentshow gewonnen.
349
00:23:41,433 --> 00:23:43,435
Und sie verlor
den Buchstabierwettbewerb.
350
00:23:43,518 --> 00:23:45,896
Oh, stimmt. Gegen...
351
00:23:45,937 --> 00:23:48,106
- ...den Sohn von JB, oder?
- Ja.
352
00:23:48,148 --> 00:23:49,900
- Oh, Elijah...
- Oh! Nein, nein.
353
00:23:49,941 --> 00:23:53,987
Vielleicht sollten Sie seinen Namen
noch nicht laut aussprechen.
354
00:23:54,029 --> 00:23:55,071
Das braucht etwas Zeit.
355
00:24:15,383 --> 00:24:17,594
Wow. Stephanie, stimmt's?
356
00:24:18,595 --> 00:24:20,347
Ja. Kann ich Ihnen helfen?
357
00:24:21,139 --> 00:24:22,849
Du bist eine echte Macherin, hm?
358
00:24:22,891 --> 00:24:25,101
- Sagt wer?
- Na ja, sagst du.
359
00:24:25,143 --> 00:24:26,645
Du sagst, du liebst den Erfolg.
360
00:24:26,728 --> 00:24:27,854
Das tue ich.
361
00:24:27,896 --> 00:24:29,981
Ich will einfach
mein bestes Ich sein.
362
00:24:32,859 --> 00:24:34,069
Hey, äh...
363
00:24:35,779 --> 00:24:37,864
Was genau heißt das?
364
00:24:37,906 --> 00:24:39,950
Die meisten Goldsternchen zu haben?
365
00:24:40,033 --> 00:24:42,619
Ohne anzugeben,
aber damit bin ich das beste Ich
366
00:24:42,661 --> 00:24:44,079
und die beste Schülerin.
367
00:24:44,162 --> 00:24:46,873
Außer beim Buchstabieren,
meine ich, oder?
368
00:24:46,915 --> 00:24:48,917
Elijah ist der beste
im Buchstabieren.
369
00:24:49,000 --> 00:24:52,545
Er ist auch der beste Tiermörder,
der allen Albträume beschert.
370
00:24:52,587 --> 00:24:55,799
Macht es dich wütend, dass Elijah
besser im Buchstabieren ist als du?
371
00:24:55,882 --> 00:24:57,300
Ganz und gar nicht.
372
00:24:57,342 --> 00:24:59,135
Jeder verdient
eine Chance auf Erfolg.
373
00:24:59,636 --> 00:25:02,347
Nun, irgendwie glaube ich nicht,
374
00:25:02,430 --> 00:25:04,432
dass du das glaubst.
375
00:25:04,474 --> 00:25:06,142
Was meinen Sie?
376
00:25:06,184 --> 00:25:09,646
Ich sehe, dass du
ein begabtes Kind bist.
377
00:25:09,688 --> 00:25:12,232
Außerdem bin ich auch
ein bisschen begabt.
378
00:25:12,274 --> 00:25:14,484
Wobei? Nach nassem
Rindfleisch zu riechen?
379
00:25:15,318 --> 00:25:17,612
Das, und ich erkenne,
wenn jemand lügt.
380
00:25:18,154 --> 00:25:20,323
Ok, wow. Cool.
381
00:25:21,825 --> 00:25:26,621
Wie wär's, wenn wir damit aufhören,
damit ich nicht kotzen muss.
382
00:25:27,038 --> 00:25:30,458
Ich glaube, du warst
vielleicht ein bisschen verärgert,
383
00:25:30,500 --> 00:25:34,004
weil Elijah dich mit den
Goldsternchen fast eingeholt hat.
384
00:25:34,045 --> 00:25:37,132
Du hast also seinen Zaubertrick
sabotiert. Habe ich recht?
385
00:25:37,674 --> 00:25:39,676
- Nein.
- Bull...
386
00:25:40,760 --> 00:25:42,095
...schrott.
387
00:25:42,721 --> 00:25:44,264
Bullschrott.
388
00:25:45,098 --> 00:25:49,644
Ich habe das zufällig im Büro
des Hausmeisters gefunden,
389
00:25:49,728 --> 00:25:52,939
und dort bewahrt Elijah
seinen Zauberkasten auf.
390
00:25:52,981 --> 00:25:55,483
Es ist also der Beweis,
dass du da drin warst.
391
00:25:55,525 --> 00:25:57,569
Und ich glaube,
392
00:25:57,611 --> 00:25:59,237
wir beide wissen, dass Elijah
393
00:25:59,279 --> 00:26:01,531
die Rennmaus
nicht absichtlich getötet hat.
394
00:26:01,573 --> 00:26:03,742
Es ist nur passiert, weil du
den Zaubertrick manipuliert hast.
395
00:26:03,783 --> 00:26:06,995
Du hast jetzt die Chance,
das Richtige zu tun,
396
00:26:07,037 --> 00:26:09,039
ich meine, das Mutige,
397
00:26:09,080 --> 00:26:11,333
und Elijahs Ruf wiederherzustellen.
398
00:26:12,125 --> 00:26:13,251
Was meinst du, Kleine?
399
00:26:15,462 --> 00:26:16,671
Ich meine...
400
00:26:21,301 --> 00:26:22,510
Was zum Teufel?
401
00:26:22,552 --> 00:26:24,471
Versuchen Sie es jetzt zu beweisen.
Viel Erfolg.
402
00:26:33,146 --> 00:26:35,815
...Joseph verschwinden lassen!
403
00:26:39,569 --> 00:26:41,154
Ich weiß, dass du
etwas übersehen hast,
404
00:26:41,238 --> 00:26:43,365
du Teufelskind mit den Zöpfen,
405
00:26:43,406 --> 00:26:45,575
und ich werde es finden.
406
00:26:56,378 --> 00:27:00,173
Hey, Kleiner, wer ist denn
hier das Computergenie in der Runde?
407
00:27:00,215 --> 00:27:03,635
Oh, ähm, ich schätze, das bin ich.
408
00:27:03,677 --> 00:27:06,304
Oh, cool. Also, was sagst du?
Willst du mich anmelden?
409
00:27:06,346 --> 00:27:08,098
Es wird sich lohnen.
410
00:27:08,181 --> 00:27:13,853
Ok, das ist
das gesamte Video der Talentshow.
411
00:27:13,937 --> 00:27:16,565
Na gut. Ok. Was können wir finden?
412
00:27:17,857 --> 00:27:19,484
Aha, Ok.
413
00:27:19,526 --> 00:27:21,278
Langweilig.
414
00:27:24,739 --> 00:27:27,492
Ok, Elijah rennt also von der Bühne.
415
00:27:27,534 --> 00:27:28,868
Als er dann zurückkommt,
416
00:27:28,952 --> 00:27:30,829
fehlt sein Bild in der Präsentation.
417
00:27:31,121 --> 00:27:33,456
Die Stephanie gemacht hat.
418
00:27:33,540 --> 00:27:35,709
Weißt du, ob das
419
00:27:35,750 --> 00:27:38,461
genau der Computer ist,
mit dem Stephanie
420
00:27:38,503 --> 00:27:40,505
ihre Präsentation gemacht hat?
421
00:27:43,800 --> 00:27:47,137
Na gut. Schauen wir uns das mal an.
422
00:27:48,430 --> 00:27:50,056
Äh, toll.
423
00:27:50,098 --> 00:27:51,266
Ok, gut,
424
00:27:51,308 --> 00:27:54,227
hier ist ihre Präsentation
und die Bilder.
425
00:27:59,107 --> 00:28:00,525
Oh, mein Gott.
426
00:28:00,567 --> 00:28:02,527
Hey. Hey, was ist so lustig?
427
00:28:02,569 --> 00:28:04,321
Das ist nur ein süßes Babyfoto.
428
00:28:04,362 --> 00:28:06,781
Sieh dir Elijah an.
Dummes Windelbaby.
429
00:28:06,865 --> 00:28:08,992
- Oh, mein Gott.
- Moment, Moment.
430
00:28:09,034 --> 00:28:10,702
Das ist peinlich?
431
00:28:13,496 --> 00:28:16,583
War Stephanie
deshalb bei JB im Büro?
432
00:28:16,625 --> 00:28:20,462
Um eine Art Ablenkung zu schaffen?
433
00:28:20,503 --> 00:28:23,715
Charlie Cale bitte
ins Büro des Direktors.
434
00:28:23,757 --> 00:28:25,926
- Charlie Cale.
- Himmel Arsch,
435
00:28:25,967 --> 00:28:27,677
ich bin eine erwachsene Frau.
436
00:28:27,719 --> 00:28:30,388
Wieso hab ich mir gerade
vor Angst fast in die Hose gemacht?
437
00:28:30,430 --> 00:28:33,183
Arsch darf man nicht sagen, nur,
wenn es zu einem anderen Wort gehört,
438
00:28:33,225 --> 00:28:34,768
wie Marsch oder Barsch.
439
00:28:34,851 --> 00:28:36,853
Oh, na gut.
440
00:28:36,895 --> 00:28:38,521
Das merke ich mir.
441
00:28:38,605 --> 00:28:40,899
Ich darf eigentlich
keinen Zucker essen.
442
00:28:40,941 --> 00:28:42,150
Oh.
443
00:28:42,234 --> 00:28:45,904
Ich weiß, dass ich vielleicht
etwas unflexibel rüberkomme.
444
00:28:45,946 --> 00:28:48,031
Aber Sie müssen verstehen,
in welcher Position
445
00:28:48,114 --> 00:28:50,867
ich mich als Leiterin
einer privaten Eliteschule befinde.
446
00:28:50,951 --> 00:28:53,703
Ich habe es täglich mit mehreren
447
00:28:53,745 --> 00:28:56,248
konkurrierenden
Interessengruppen zu tun.
448
00:28:56,289 --> 00:29:00,001
Die Kinder,
ihre Eltern, der Vorstand.
449
00:29:00,085 --> 00:29:03,129
Dazu kommen noch
die Lehrer und Mitarbeiter.
450
00:29:03,463 --> 00:29:05,966
Was für die eine Gruppe
das Beste ist,
451
00:29:06,007 --> 00:29:08,343
muss nicht auch für
die anderen das Beste sein.
452
00:29:08,385 --> 00:29:12,222
Ich muss also jeden Tag
harte Entscheidungen treffen,
453
00:29:12,264 --> 00:29:16,226
die letztendlich jemanden
unglücklich machen.
454
00:29:17,811 --> 00:29:18,937
Entlassen Sie mich?
455
00:29:19,020 --> 00:29:20,105
Ja.
456
00:29:20,605 --> 00:29:22,607
Das tut mir leid.
457
00:29:22,649 --> 00:29:24,067
Darf ich fragen, warum?
458
00:29:24,150 --> 00:29:28,947
Ich kann nicht zulassen,
dass eine Mitarbeiterin der Kantine
459
00:29:28,989 --> 00:29:32,742
eine Schülerin belästigt oder sie als
"Teufelskind mit Zöpfen" bezeichnet.
460
00:29:32,826 --> 00:29:35,453
Stephanie? Nein, nein.
461
00:29:35,495 --> 00:29:37,706
Ich habe sie nicht belästigt.
462
00:29:37,747 --> 00:29:39,583
Sie hat mir ein Video gezeigt.
463
00:29:39,624 --> 00:29:41,126
Oh, wirklich?
464
00:29:41,167 --> 00:29:42,961
Nun, wenn überhaupt,
465
00:29:43,003 --> 00:29:45,130
dann hat Stephanie Elijah belästigt.
466
00:29:45,213 --> 00:29:47,132
Das ist absurd.
467
00:29:47,173 --> 00:29:49,301
Stephanie ist unsere Starschülerin.
468
00:29:49,885 --> 00:29:53,096
Sie hat Elijahs
Zaubertrick sabotiert.
469
00:29:53,138 --> 00:29:56,766
Und so ging
die Klassen-Rennmaus zugrunde.
470
00:29:57,142 --> 00:30:00,020
Nun, das ist eine
sehr harte Anschuldigung.
471
00:30:00,604 --> 00:30:03,273
Erstens hatte sie ein Motiv.
472
00:30:03,315 --> 00:30:06,484
Elijah hat sie mit
diesen Goldsternchen eingeholt.
473
00:30:06,568 --> 00:30:07,652
Das mochte sie nicht.
474
00:30:07,694 --> 00:30:10,322
Und dann: die Gelegenheit.
475
00:30:11,406 --> 00:30:13,158
Elijah musste die Bühne verlassen,
476
00:30:13,199 --> 00:30:15,952
als er das wirklich
peinliche Bild sah,
477
00:30:15,994 --> 00:30:18,163
das Stephanie in
die Präsentation gestellt hatte.
478
00:30:18,204 --> 00:30:21,082
Und das gab ihr
die perfekte Gelegenheit,
479
00:30:21,124 --> 00:30:23,376
seinen Zaubertrick zu manipulieren.
480
00:30:24,377 --> 00:30:25,587
Haben Sie Beweise?
481
00:30:25,670 --> 00:30:31,468
Ich hatte zwar Beweise, aber die
kleine Teufelin hat sie gefressen.
482
00:30:31,509 --> 00:30:34,179
Wollen Sie Elijah
nun helfen oder nicht?
483
00:30:34,221 --> 00:30:37,474
Denn dieser Junge könnte
unsere Hilfe wirklich gebrauchen.
484
00:30:37,515 --> 00:30:38,683
Und...
485
00:30:39,517 --> 00:30:42,062
Moment, jetzt wo ich
darüber nachdenke...
486
00:30:42,562 --> 00:30:45,732
Wie zum Teufel ist Stephanie
in den Hausmeisterraum gekommen?
487
00:30:45,774 --> 00:30:47,484
Nur zwei Leute
haben einen Schlüssel, richtig?
488
00:30:47,525 --> 00:30:49,778
Sie sind es. JB, natürlich.
Also, äh...
489
00:30:49,861 --> 00:30:53,156
Wir sind nicht hier,
um über meine Schlüssel zu sprechen.
490
00:30:53,240 --> 00:30:55,367
Oder über mein Freundschaftsarmband.
491
00:31:01,164 --> 00:31:05,835
Ich habe nicht über
Ihr Freundschaftsarmband gesprochen.
492
00:31:11,132 --> 00:31:13,969
Es sei denn, Sie wollen,
493
00:31:14,010 --> 00:31:16,054
dass ich über Ihr
Freundschaftsarmband spreche?
494
00:31:16,137 --> 00:31:18,640
Ich schlage vor,
Sie verlassen mein Büro.
495
00:31:20,225 --> 00:31:21,726
Na gut.
496
00:31:23,687 --> 00:31:25,689
Und gehen Sie auf
die Toilette im Erdgeschoss.
497
00:31:27,732 --> 00:31:29,484
Zweite Tür von hinten.
498
00:31:37,909 --> 00:31:38,952
Ok.
499
00:32:06,271 --> 00:32:07,772
Ok. Äh...
500
00:32:07,814 --> 00:32:10,483
FÜHRUNGSZEUGNIS
501
00:32:12,027 --> 00:32:13,278
Ach du Scheiße.
502
00:32:13,904 --> 00:32:16,698
Sie sind also der Kassendieb?
503
00:32:16,740 --> 00:32:18,241
Pst. Ruhig!
504
00:32:18,742 --> 00:32:20,911
Das ist demütigend genug.
505
00:32:20,952 --> 00:32:22,370
Weiter auf Seite sechs.
506
00:32:23,663 --> 00:32:25,123
Ok.
507
00:32:25,165 --> 00:32:26,583
Ich habe eine kleine...
508
00:32:26,666 --> 00:32:28,835
...Spielsucht entwickelt, Ok?
509
00:32:28,919 --> 00:32:31,463
Manchmal habe ich
also nicht viel Bargeld bei mir.
510
00:32:31,546 --> 00:32:34,257
Also nehme ich mir manchmal etwas.
511
00:32:34,299 --> 00:32:37,469
Nun, nicht gerade ein
vorbildliches Verhalten, Dr. Hamm.
512
00:32:37,510 --> 00:32:40,138
Nun, ich bringe das Geld
immer am nächsten Tag zurück.
513
00:32:40,180 --> 00:32:43,016
Aber einmal hat mich
Stephanie erwischt.
514
00:32:43,934 --> 00:32:45,894
Oh Gott, ihre...
515
00:32:46,436 --> 00:32:50,732
Ihre Eltern betreiben
das Beavers' Corners Casino.
516
00:32:50,815 --> 00:32:53,235
Seitdem erpresst sie mich.
517
00:32:53,276 --> 00:32:56,154
So kam sie an die Schlüssel
für das Büro von JB.
518
00:32:56,446 --> 00:32:58,531
Ich habe keine andere Wahl.
519
00:32:58,823 --> 00:33:00,408
Tragen Sie dies als Erinnerung.
520
00:33:00,450 --> 00:33:03,328
Wenn Sie mir in den Rücken fallen,
sind Sie Ihren Job los.
521
00:33:04,246 --> 00:33:06,915
Hey, ich will ja
nichts Falsches sagen,
522
00:33:06,957 --> 00:33:09,918
aber es geht hier
um ein kleines Mädchen
523
00:33:09,960 --> 00:33:14,214
und ein paar
fehlende Dollar aus der Kasse.
524
00:33:14,256 --> 00:33:16,091
Das kann doch
keine so große Sache sein.
525
00:33:16,132 --> 00:33:18,468
Na ja, sagen Sie
das den Eltern der Kinder.
526
00:33:18,510 --> 00:33:21,429
Sie zahlen 30.000 Euro
im Jahr für eine Eliteausbildung.
527
00:33:22,389 --> 00:33:24,975
Ich meine, es geht nur um den Schein.
528
00:33:25,016 --> 00:33:26,601
Wie wird das aussehen?
529
00:33:27,477 --> 00:33:28,979
Oh. Ja, klar.
530
00:33:31,064 --> 00:33:32,941
Entschuldigung.
531
00:33:32,983 --> 00:33:36,570
Sie lassen Pippi Langstrumpf also
einfach Elijah aus der Schule jagen?
532
00:33:36,653 --> 00:33:38,780
Ein Schulwechsel
könnte das Beste für Elijah sein.
533
00:33:38,822 --> 00:33:41,533
Besser als im Fadenkreuz
von Stephanie zu stehen.
534
00:33:41,575 --> 00:33:43,660
Stephanie ist unangreifbar.
535
00:33:43,702 --> 00:33:44,911
Glauben Sie mir.
536
00:33:44,953 --> 00:33:47,247
Ersparen Sie sich das
und hauen Sie einfach ab.
537
00:34:21,907 --> 00:34:23,491
Leider gibt es keine
Goldsternchen dafür,
538
00:34:23,533 --> 00:34:25,702
dass man die
Küchenfrau überlistet hat.
539
00:34:25,744 --> 00:34:28,038
Oder sollte ich sagen Ex-Küchenfrau?
540
00:34:28,580 --> 00:34:31,499
Hm. Goldsternchen. Bla, bla, bla.
541
00:34:32,208 --> 00:34:34,836
Goldsterne gehen
an den besten Schüler,
542
00:34:34,878 --> 00:34:37,339
nicht an den Streber,
der nur auf dieser Schule ist,
543
00:34:37,380 --> 00:34:39,007
weil sein Vater die Töpfchen putzt.
544
00:34:39,049 --> 00:34:40,842
Also gut, Kleine, hör zu.
545
00:34:41,343 --> 00:34:45,513
Wenn du so weitermachst,
wirst du nicht viele Freunde haben.
546
00:34:46,806 --> 00:34:48,141
Ich brauche keine Freunde.
547
00:34:49,142 --> 00:34:52,270
Es gibt da ein Sprichwort.
548
00:34:52,354 --> 00:34:53,688
Es heißt:
549
00:34:53,730 --> 00:34:55,815
"An der Spitze ist es einsam."
550
00:34:55,857 --> 00:34:58,443
Was bedeutet,
dass jeder Mensch Freunde braucht.
551
00:34:58,526 --> 00:34:59,569
Auch du.
552
00:35:08,536 --> 00:35:10,914
Hey, hey, hey.
553
00:35:10,956 --> 00:35:12,332
Alles ist gut. Was ist denn los?
554
00:35:12,374 --> 00:35:14,167
Es wird alles gut. Ja?
555
00:35:14,251 --> 00:35:15,418
Alles gut?
556
00:35:16,586 --> 00:35:19,047
Vielleicht sage ich,
dass ich keine Freunde brauche...
557
00:35:19,631 --> 00:35:22,467
...weil sie das sind,
was ich mir am meisten wünsche.
558
00:35:24,094 --> 00:35:25,804
Und ich verhalte mich so, weil...
559
00:35:26,721 --> 00:35:28,682
...ich einfach möchte,
dass mich jemand mag.
560
00:35:34,521 --> 00:35:35,814
Bullschrott.
561
00:35:42,028 --> 00:35:45,115
An der Spitze ist es schön
An der Spitze ist es schön
562
00:35:45,156 --> 00:35:47,576
Es ist schön, schön, schön
An der Spitze ist es schön
563
00:35:47,617 --> 00:35:48,827
Verdammtes Kind.
564
00:35:49,578 --> 00:35:51,371
An der Spitze ist es schön
565
00:35:56,769 --> 00:35:57,937
Hey, hey.
566
00:35:57,979 --> 00:35:59,063
Hallo.
567
00:36:00,315 --> 00:36:01,357
Oh, ähm...
568
00:36:03,318 --> 00:36:05,445
Ich wollte eigentlich gerade gehen.
569
00:36:05,778 --> 00:36:07,947
Kinder sind wohl nicht so mein Ding.
570
00:36:08,031 --> 00:36:11,284
Aber ich will noch die Rennmäuse
füttern, bevor ich gehe.
571
00:36:11,784 --> 00:36:13,328
Nur zu.
572
00:36:13,369 --> 00:36:15,121
Ich wünschte nur,
573
00:36:15,163 --> 00:36:16,956
ich hätte Elijah
irgendwie helfen können.
574
00:36:16,998 --> 00:36:19,292
Oh, ja. Ja, ich auch.
575
00:36:20,293 --> 00:36:21,961
Ich dachte, ich würde helfen.
576
00:36:22,879 --> 00:36:24,005
Ganz unter uns...
577
00:36:25,840 --> 00:36:29,427
Ich habe ihm absichtlich Wörter
gegeben, die mit Magie zu tun haben.
578
00:36:29,469 --> 00:36:31,221
Ich meine,
der Junge hat so viel Potenzial.
579
00:36:32,597 --> 00:36:35,642
Ich dachte, er bräuchte
nur einen netten kleinen Sieg,
580
00:36:35,683 --> 00:36:36,935
um aus sich herauszukommen.
581
00:36:37,018 --> 00:36:40,230
Nun, das ist sehr
lehrerhaft von Ihnen.
582
00:36:40,271 --> 00:36:43,399
Ja, ich dachte auch,
es wäre gut für Stephanie zu lernen,
583
00:36:43,441 --> 00:36:45,735
wie sie mit Enttäuschungen
umgehen kann.
584
00:36:45,777 --> 00:36:48,863
Ja. Keine Goldsternchen
für sie an dieser Stelle.
585
00:36:52,742 --> 00:36:55,578
Waren die Kinder so gemein,
als wir noch klein waren?
586
00:36:55,620 --> 00:36:57,705
Oh, ja. Auf jeden Fall.
587
00:36:57,747 --> 00:36:59,123
In gewisser Weise wissen sie,
588
00:36:59,207 --> 00:37:04,379
dass die Pubertät naht und es zu
einem regelrechten Kampf kommen wird.
589
00:37:04,420 --> 00:37:06,089
Sie testen also Grenzen aus
590
00:37:06,130 --> 00:37:10,134
und bauen Mauern auf,
oft schon in der zweiten Klasse.
591
00:37:10,176 --> 00:37:12,053
Aber, wissen Sie, gleichzeitig...
592
00:37:14,264 --> 00:37:15,431
...haben sie immer noch
593
00:37:15,473 --> 00:37:18,560
diese kleinen Kinderherzen.
594
00:37:19,394 --> 00:37:21,104
Sie wollen sich gegenseitig lieben.
595
00:37:21,145 --> 00:37:22,230
Ja.
596
00:37:22,647 --> 00:37:25,275
Die Kindheit. Das Schlimmste.
597
00:37:26,484 --> 00:37:29,362
Ich verstehe, warum Elijah lieber mit
den Rennmäusen, als mit seinen
598
00:37:29,445 --> 00:37:30,905
Klassenkameraden spielen wollte.
599
00:37:31,698 --> 00:37:35,368
Da unten ist alles so viel einfacher.
600
00:37:42,917 --> 00:37:44,252
Das Boot.
601
00:37:45,461 --> 00:37:49,549
Elijah sagte immer wieder:
"Niemals raus aus dem Boot."
602
00:37:50,967 --> 00:37:52,176
Und ich verstehe das.
603
00:37:52,760 --> 00:37:53,803
Ich meine, sieh sie dir an.
604
00:37:54,679 --> 00:37:56,764
Ja, keine Goldsternchen,
605
00:37:56,806 --> 00:37:58,975
kein Wettbewerb, keine Grausamkeit.
606
00:37:59,934 --> 00:38:02,395
Sie kümmern sich einfach umeinander
607
00:38:02,478 --> 00:38:04,731
und lieben sich, egal was passiert.
608
00:38:04,772 --> 00:38:06,941
Die meisten Kinder verstehen das.
609
00:38:08,151 --> 00:38:09,194
Ja.
610
00:38:10,111 --> 00:38:13,656
Aber nicht Stephanie, was?
611
00:38:14,490 --> 00:38:16,701
Nun, zumindest noch nicht.
612
00:38:19,162 --> 00:38:22,081
Hey, ich... Ich habe eine Idee,
613
00:38:22,123 --> 00:38:25,376
wie wir Elijah helfen könnten.
614
00:38:26,377 --> 00:38:28,671
Aber wir brauchen ein größeres Boot.
615
00:38:31,591 --> 00:38:34,302
Du machst das toll, Kumpel.
Du schaffst das.
616
00:38:35,178 --> 00:38:36,971
Papa, ich habe Angst.
617
00:38:37,013 --> 00:38:38,806
Sie werden mich alle hassen.
618
00:38:38,848 --> 00:38:41,643
Nein. Nein, das tun sie nicht.
Keiner wird dich hassen.
619
00:38:41,684 --> 00:38:44,687
Hey, hör zu, du machst das, ja?
620
00:38:44,729 --> 00:38:46,189
Und ich bin hier bei dir.
621
00:38:46,231 --> 00:38:47,857
Ich bin so stolz auf dich, Kumpel.
622
00:38:50,401 --> 00:38:51,444
Ok.
623
00:38:55,031 --> 00:38:57,116
Willkommen zurück, Elijah!
624
00:38:57,200 --> 00:38:58,743
Wir haben dich vermisst.
625
00:38:58,826 --> 00:39:01,037
- Wir lieben dich.
- Was ist das?
626
00:39:01,079 --> 00:39:02,789
Wir wollten dir zeigen,
dass wir dich lieb haben.
627
00:39:02,872 --> 00:39:04,958
Und dass wir alle
in einem Boot sitzen.
628
00:39:04,999 --> 00:39:07,043
Hörst du, Kumpel?
Alle sind froh, dich zu sehen.
629
00:39:07,126 --> 00:39:08,628
Ja, das sind sie.
630
00:39:08,670 --> 00:39:11,172
Außerdem haben
wir ganz besondere Neuigkeiten.
631
00:39:11,214 --> 00:39:12,966
Wir konnten Joseph wiederbeleben.
632
00:39:13,466 --> 00:39:15,593
Es geht ihm jetzt besser.
633
00:39:16,761 --> 00:39:19,347
- Spinnt ihr?
- Ich kann es nicht glauben.
634
00:39:19,389 --> 00:39:21,349
Ihr wisst, dass Joseph tot ist, oder?
635
00:39:21,432 --> 00:39:23,226
Wir sind wieder alle zusammen!
636
00:39:25,270 --> 00:39:26,729
Das ist er nicht!
637
00:39:28,356 --> 00:39:31,568
Joseph Gerbils ist immer noch tot.
Das ist nicht dein Mann.
638
00:39:31,609 --> 00:39:32,944
Es reicht, Stephanie.
639
00:39:32,986 --> 00:39:35,071
Weißt du was,
ich liebe Elijah so sehr,
640
00:39:35,113 --> 00:39:37,240
dass ich ihm meine
Goldsternchen gebe.
641
00:39:38,032 --> 00:39:39,158
Was?
642
00:39:39,200 --> 00:39:40,702
- Nein!
- Elijah! Elijah!
643
00:39:40,952 --> 00:39:43,413
- Macht das nicht.
- Elijah! Elijah!
644
00:39:43,496 --> 00:39:46,374
Das ist... Das...
645
00:39:47,500 --> 00:39:49,836
Das ist Sozialismus!
646
00:40:00,138 --> 00:40:01,639
Nicht rennen, bitte.
647
00:40:26,164 --> 00:40:27,957
Das ist was für die Präsentation.
648
00:40:27,999 --> 00:40:29,876
Was machen Sie hier?
Sie wurden entlassen.
649
00:40:29,918 --> 00:40:32,337
Diese Frage sollte
ich dir auch stellen.
650
00:40:34,005 --> 00:40:35,506
Aber sehen Sie,
651
00:40:35,548 --> 00:40:38,551
Elijahs Vater ist ein Dieb,
ein Kassendieb.
652
00:40:38,593 --> 00:40:41,638
Wow. Du willst,
dass Elijah von der Schule fliegt,
653
00:40:41,679 --> 00:40:43,264
indem du seinen Vater feuern lässt.
654
00:40:43,306 --> 00:40:45,016
Das hätte ich dir nicht zugetraut.
655
00:40:45,099 --> 00:40:48,102
Und nun? Was wollen Sie dagegen tun?
656
00:40:48,186 --> 00:40:50,396
Oh, ich? Nichts.
657
00:40:50,438 --> 00:40:54,108
Aber eine Macht, die größer ist als
wir beide ist hinter dir her, Kleine.
658
00:40:54,192 --> 00:40:55,652
Oh, nein. Die Polizei?
659
00:40:55,735 --> 00:40:57,111
Die Pubertät.
660
00:40:57,195 --> 00:40:58,947
Also, so wird es ablaufen.
661
00:40:58,988 --> 00:41:01,449
Deine kleine
Schreckensherrschaft ist vorbei.
662
00:41:01,491 --> 00:41:03,243
Keine Armbänder mehr,
keine Erpressung.
663
00:41:03,284 --> 00:41:05,995
Sonst landet dieses Foto nicht
nur im Posteingang deiner Eltern,
664
00:41:06,037 --> 00:41:07,622
sondern auch in der Zulassungsstelle
665
00:41:07,705 --> 00:41:10,166
jedes Eliteinternats an der Ostküste.
666
00:41:10,875 --> 00:41:12,001
Versprochen.
667
00:41:16,756 --> 00:41:17,799
Ja.
668
00:41:18,716 --> 00:41:20,885
Wow. Beste Freunde für immer.
669
00:41:28,726 --> 00:41:31,604
Es sind nette Tiere.
Behandle sie mit Respekt. Sei sanft.
670
00:41:31,646 --> 00:41:33,481
Das ist das Wichtigste.
Man muss vorsichtig sein.
671
00:41:49,372 --> 00:41:51,541
Es ist perfekt, Papa. Danke.
672
00:42:16,774 --> 00:42:18,318
Ja, es hat sich herausgestellt,
673
00:42:18,359 --> 00:42:21,863
dass ein paar Achtjährige
nicht alle Antworten hatten.
674
00:42:21,905 --> 00:42:24,032
Wer hätte das gedacht? Oh ja, ich.
675
00:42:24,073 --> 00:42:25,283
Stimmt.
676
00:42:28,703 --> 00:42:31,456
Aber eins kann ich Ihnen sagen.
677
00:42:32,290 --> 00:42:35,627
Sie finden immer einen Weg,
um einen zu überraschen.
678
00:42:35,919 --> 00:42:37,003
Over.
678
00:42:38,305 --> 00:43:38,914
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-