Heilende Drogen
ID | 13187697 |
---|---|
Movie Name | Heilende Drogen |
Release Name | Drogas psicodélicas que curan |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Spanish |
IMDB ID | 25814780 |
Format | srt |
1
00:00:05,320 --> 00:00:08,280
Las drogas psicodélicas
vuelven a estar de actualidad
2
00:00:08,800 --> 00:00:11,200
en un ámbito inesperado:
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,280
la medicina.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,280
Definitivamente, los psicodélicos
5
00:00:16,480 --> 00:00:18,840
tienen el potencial
de cambiar la vida
6
00:00:19,040 --> 00:00:22,160
de muchas personas
que sufren enfermedades mentales.
7
00:00:22,480 --> 00:00:25,600
Esta ha sido la experiencia
8
00:00:25,800 --> 00:00:27,520
que más me ha cambiado la vida.
9
00:00:28,800 --> 00:00:31,360
Cuando se prohibieron
en los años 70,
10
00:00:31,560 --> 00:00:34,080
estas sustancias
ya se habían probado
11
00:00:34,280 --> 00:00:35,880
en unos 40 000 pacientes.
12
00:00:36,080 --> 00:00:39,920
El LSD y la psilocibina
de las setas mágicas
13
00:00:40,120 --> 00:00:42,720
tienen un efecto especial
en el cerebro.
14
00:00:43,360 --> 00:00:46,760
Los psicodélicos tienen la capacidad
15
00:00:46,960 --> 00:00:49,200
de agitar las cosas. ¡Zas!
16
00:00:50,560 --> 00:00:52,760
También podrían tener
un efecto positivo
17
00:00:52,960 --> 00:00:55,080
en el tratamiento de las adicciones.
18
00:00:55,400 --> 00:00:58,840
Son nuestra esperanza,
no hay mucho más que explorar.
19
00:01:01,080 --> 00:01:05,000
Es uno de los mayores estudios
que investigan hoy el efecto
20
00:01:05,200 --> 00:01:07,360
de los psicodélicos
en la depresión grave.
21
00:01:08,200 --> 00:01:10,400
Un viaje a lo desconocido.
22
00:01:12,640 --> 00:01:14,880
Sí, debo decir
que estoy bastante nerviosa.
23
00:01:15,560 --> 00:01:17,840
No se busca solo un nuevo fármaco,
24
00:01:18,040 --> 00:01:20,760
sino un nuevo enfoque terapéutico.
25
00:01:21,280 --> 00:01:24,720
Creo que estamos ante un cambio
de paradigma en psiquiatría.
26
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
27
00:01:51,960 --> 00:01:54,200
El hospital Charité de Berlín.
28
00:01:54,400 --> 00:01:56,320
Aquí, para un estudio
29
00:01:56,520 --> 00:01:58,560
se administra
a personas con depresión
30
00:01:58,760 --> 00:02:02,160
una sustancia, la psilocibina,
que provoca alucinaciones,
31
00:02:02,680 --> 00:02:06,200
la sustancia que da a algunas setas
efectos alucinógenos.
32
00:02:06,760 --> 00:02:10,200
La víspera, los participantes
se preparan para su viaje.
33
00:02:10,720 --> 00:02:13,160
- ¿Me oye? Le tomaré la tensión.
- Sí.
34
00:02:13,360 --> 00:02:15,280
- ¿Vale?
- Vale.
35
00:02:18,640 --> 00:02:21,560
Ese sería el procedimiento
si me acercara a usted.
36
00:02:23,240 --> 00:02:24,920
Una sensación agradable.
37
00:02:26,480 --> 00:02:31,120
Con 144 participantes, el estudio es
uno de los mayores del mundo.
38
00:02:32,720 --> 00:02:34,960
Estudios anteriores
de menor envergadura
39
00:02:35,160 --> 00:02:38,160
indicaron la eficacia
de las sustancias psicodélicas
40
00:02:38,360 --> 00:02:39,960
para tratar la depresión.
41
00:02:40,160 --> 00:02:42,720
Ahora se explora
más a fondo su potencial.
42
00:02:43,440 --> 00:02:47,520
Mañana, su única misión
es estar aquí.
43
00:02:48,120 --> 00:02:52,000
No tiene que hacer nada.
Hay un dicho muy bonito:
44
00:02:52,200 --> 00:02:55,320
"Eres un ser humano,
no un hacer humano".
45
00:02:57,160 --> 00:03:00,720
Andreas,
participante número 24 del estudio.
46
00:03:02,040 --> 00:03:05,040
Empezó justo antes
de que muriera nuestra hija.
47
00:03:05,240 --> 00:03:09,320
Llevábamos más de cinco años
cuidándola sin descanso.
48
00:03:09,520 --> 00:03:12,200
No podía moverse, no podía hablar.
49
00:03:13,520 --> 00:03:17,640
Me sentía como si estuviera
detrás de una pared de cristal.
50
00:03:17,840 --> 00:03:21,640
Como si no tuviera
pleno acceso a otras personas.
51
00:03:21,880 --> 00:03:26,080
Eso, probablemente,
contribuyó a la sensación
52
00:03:26,280 --> 00:03:28,240
que he tenido siempre
de que realmente
53
00:03:28,560 --> 00:03:30,280
no puedo sentir y percibir
54
00:03:30,480 --> 00:03:32,800
el significado correcto
de todo lo que hago
55
00:03:33,000 --> 00:03:34,600
y experimento.
56
00:03:39,000 --> 00:03:41,360
Klaus, participante número 27.
57
00:03:42,200 --> 00:03:45,680
Tuve una infancia difícil
y también sufrí maltrato
58
00:03:45,880 --> 00:03:49,160
y siempre me sentí
de algún modo inferior
59
00:03:49,360 --> 00:03:51,720
y que no merecía amor.
60
00:03:51,920 --> 00:03:55,640
Lo peor era estar aislado
de mis sentimientos
61
00:03:55,840 --> 00:03:57,920
y la indiferencia.
62
00:03:58,120 --> 00:04:01,520
No me importaba
lo que les pasara a los demás.
63
00:04:01,720 --> 00:04:03,920
Y luego estaban
los sentimientos de culpa,
64
00:04:04,120 --> 00:04:06,520
porque no era
una sensación agradable.
65
00:04:06,720 --> 00:04:08,920
Eso era en realidad lo peor,
66
00:04:09,120 --> 00:04:11,680
no poder sentir más la vida,
solo poder funcionar.
67
00:04:13,080 --> 00:04:15,840
Hans Christian,
participante número diez.
68
00:04:18,120 --> 00:04:20,760
No funciona así.
No es un estado permanente.
69
00:04:20,960 --> 00:04:24,000
No es vida.
Es existencia, pero no es vida.
70
00:04:25,440 --> 00:04:29,520
Se lo dije a unos amigos,
y lo digo en serio. Si me dijeran:
71
00:04:30,040 --> 00:04:33,400
"Si te amputan una pierna,
la depresión desaparecerá".
72
00:04:33,920 --> 00:04:35,760
Respondería:
"¿Dónde hay que firmar?".
73
00:04:35,960 --> 00:04:37,920
Sin pensármelo.
74
00:04:39,680 --> 00:04:42,080
Lia, participante número cinco.
75
00:04:44,240 --> 00:04:47,440
La depresión es
una especie de nube gris
76
00:04:47,600 --> 00:04:49,400
que se apodera de mi cerebro.
77
00:04:49,600 --> 00:04:51,200
Cuando me siento muy mal,
78
00:04:51,520 --> 00:04:53,880
suelo quedarme en la cama.
79
00:04:54,080 --> 00:04:57,080
No contesto al teléfono.
No contesto a los mensajes.
80
00:04:57,280 --> 00:04:59,680
Me escondo y no puedo hacer nada.
81
00:05:00,000 --> 00:05:02,480
Simplemente no tengo fuerzas.
82
00:05:02,680 --> 00:05:05,800
Entonces veo
que la cosa está muy mal.
83
00:05:08,760 --> 00:05:11,080
{\an8}El estudio se realiza
en paralelo en dos lugares.
84
00:05:12,040 --> 00:05:15,040
En el Instituto Central
de Salud Mental de Mannheim,
85
00:05:15,240 --> 00:05:18,320
tendrá lugar al día siguiente
una sesión de sustancias.
86
00:05:19,400 --> 00:05:21,920
El estudio
se lleva a cabo en la clínica.
87
00:05:22,240 --> 00:05:24,160
Pero la experiencia debe ocurrir
88
00:05:24,480 --> 00:05:27,800
en una atmósfera agradable.
89
00:05:28,120 --> 00:05:31,400
Los terapeutas
preparan la sala para ello.
90
00:05:32,080 --> 00:05:35,840
{\an8}Los participantes estarán
en un estado muy vulnerable,
91
00:05:36,040 --> 00:05:38,440
{\an8}en el que ciertas cosas
92
00:05:38,640 --> 00:05:41,200
{\an8}que se pueden sentir o percibir
93
00:05:41,400 --> 00:05:44,040
{\an8}se vuelven aún más importantes
y significativas.
94
00:05:44,240 --> 00:05:47,800
Por eso creamos
un espacio abierto y claro.
95
00:05:48,800 --> 00:05:52,120
Lia tendrá su primera sesión
de sustancias aquí, mañana.
96
00:05:53,240 --> 00:05:54,680
Tengo muchas esperanzas.
97
00:05:54,840 --> 00:05:57,160
Entro en este estudio,
98
00:05:57,360 --> 00:06:00,400
con muchas expectativas,
aunque intento ser cauta
99
00:06:00,600 --> 00:06:02,920
y no hacerme muchas ilusiones.
100
00:06:03,080 --> 00:06:07,920
También es posible
que todo esto acabe en nada,
101
00:06:08,120 --> 00:06:11,040
pero no espero que acabe mal.
102
00:06:12,320 --> 00:06:14,960
Sí, debo decir
que estoy bastante nerviosa.
103
00:06:16,680 --> 00:06:20,760
Tras probar sin éxito todo tipo
de antidepresivos durante años,
104
00:06:20,960 --> 00:06:23,800
quiere embarcarse
en esta experiencia desconocida.
105
00:06:24,960 --> 00:06:28,280
{\an8}Los psicodélicos tienen la capacidad
106
00:06:28,480 --> 00:06:31,200
{\an8}de agitar las cosas. ¡Zas!
107
00:06:31,400 --> 00:06:34,440
{\an8}Y por eso funcionan
tan maravillosamente
108
00:06:34,640 --> 00:06:37,600
{\an8}con las enfermedades
que tienen que ver con la rigidez,
109
00:06:37,800 --> 00:06:39,760
con la tirantez, con la inmovilidad,
110
00:06:39,960 --> 00:06:42,440
como la depresión,
la ansiedad, las obsesiones.
111
00:06:42,760 --> 00:06:47,360
Porque de repente las cosas
se trastocan totalmente.
112
00:06:47,720 --> 00:06:49,080
Los pensamientos afloran
113
00:06:49,400 --> 00:06:52,200
desde un ángulo nuevo,
etcétera, etcétera.
114
00:06:52,400 --> 00:06:55,760
En el mejor de los casos,
los elementos que tengo en la mente
115
00:06:55,960 --> 00:06:59,200
acaban reorganizados
en un mosaico más bonito,
116
00:06:59,400 --> 00:07:02,440
quizás sin algunas
de las barreras que me estorbaban.
117
00:07:02,640 --> 00:07:04,880
Pero la fase decisiva es esta.
118
00:07:05,560 --> 00:07:08,040
Cuando todo se agita.
119
00:07:11,960 --> 00:07:14,120
El estudio,
dirigido por Gerhard Gründer,
120
00:07:14,320 --> 00:07:17,520
ha sido desarrollado conjuntamente
por el Instituto Central
121
00:07:17,720 --> 00:07:19,400
de Salud Mental de Mannheim,
122
00:07:19,720 --> 00:07:22,640
el Charité de Berlín
y la organización Mind Foundation.
123
00:07:24,760 --> 00:07:27,160
Está financiado
por el Gobierno federal.
124
00:07:29,480 --> 00:07:32,160
En todo el mundo sufren depresión
125
00:07:32,360 --> 00:07:34,520
unos 280 millones de personas.
126
00:07:34,720 --> 00:07:37,400
A muchas de ellas
se las puede ayudar
127
00:07:37,600 --> 00:07:39,520
con los antidepresivos
y terapias habituales.
128
00:07:40,040 --> 00:07:42,760
Pero para más de un tercio,
129
00:07:42,960 --> 00:07:45,520
más de 90 millones de personas,
no tienen ningún efecto.
130
00:07:46,040 --> 00:07:50,360
Los 144 sujetos del estudio
también pertenecen a este grupo.
131
00:07:50,560 --> 00:07:54,120
{\an8}En los últimos 20 o 30 años,
la industria farmacéutica
132
00:07:54,320 --> 00:07:57,080
{\an8}ha gastado miles
de millones de dólares investigando
133
00:07:57,280 --> 00:07:59,880
{\an8}nuevos medicamentos
que sean mejores y más eficaces
134
00:08:00,080 --> 00:08:03,200
{\an8}que los antiguos.
La mayoría de las sustancias
135
00:08:03,400 --> 00:08:05,120
se han dejado de desarrollar
136
00:08:05,320 --> 00:08:08,560
porque no eran mejores
que lo que ya tenemos.
137
00:08:09,160 --> 00:08:11,600
Se han desperdiciado
138
00:08:11,800 --> 00:08:14,600
grandes cantidades de dinero
139
00:08:14,800 --> 00:08:17,400
sin dar lugar a nuevas sustancias.
140
00:08:19,880 --> 00:08:24,520
También tenemos que decir
que vemos una crisis,
141
00:08:24,680 --> 00:08:28,160
y que seguimos sin poder ayudar
a muchos pacientes,
142
00:08:28,360 --> 00:08:30,560
ni con psicoterapia
ni con farmacoterapia.
143
00:08:31,520 --> 00:08:34,920
En todo el mundo
se vuelve a prestar atención
144
00:08:35,120 --> 00:08:38,600
al poder de plantas y hongos
con sustancias psicoactivas.
145
00:08:38,800 --> 00:08:40,440
DMT en las lianas,
146
00:08:40,640 --> 00:08:42,800
ibogaína en las cortezas
de las raíces,
147
00:08:43,000 --> 00:08:46,720
mescalina en los cactus,
LSD en las setas de cornezuelo
148
00:08:47,040 --> 00:08:50,040
y psilocibina en las setas mágicas.
149
00:08:53,080 --> 00:08:56,200
Los psicodélicos o alucinógenos,
150
00:08:56,400 --> 00:08:59,840
las sustancias
que provocan alucinaciones,
151
00:09:00,040 --> 00:09:02,640
siempre han sido utilizados
152
00:09:02,840 --> 00:09:05,160
por pueblos indígenas
en rituales chamánicos.
153
00:09:06,080 --> 00:09:08,080
El microbiólogo Felix Blei
154
00:09:08,280 --> 00:09:10,680
investiga
estas sustancias psicoactivas.
155
00:09:11,800 --> 00:09:13,480
Existe una gran variedad
156
00:09:13,680 --> 00:09:17,120
de sustancias naturales
de efecto psicoactivo.
157
00:09:17,400 --> 00:09:19,560
{\an8}Los científicos
siempre encontramos nuevas plantas
158
00:09:19,760 --> 00:09:23,440
{\an8}que nos sorprenden.
Seguro que en el reino de los hongos
159
00:09:23,640 --> 00:09:25,800
{\an8}se encontrarán muchas cosas chulas,
160
00:09:26,000 --> 00:09:28,920
porque son
unos pequeños maestros químicos.
161
00:09:37,960 --> 00:09:41,080
Junto con un grupo de investigación
de la Universidad de Jena,
162
00:09:41,280 --> 00:09:43,720
Felix Blei descubrió
163
00:09:43,920 --> 00:09:46,000
cómo producen
estos "maestros químicos"
164
00:09:46,200 --> 00:09:48,160
la sustancia psicoactiva
psilocibina.
165
00:09:48,840 --> 00:09:50,080
Pero aún es un misterio
166
00:09:50,280 --> 00:09:53,480
con qué fin más de 100 hongos
diferentes de todo el mundo
167
00:09:53,800 --> 00:09:57,400
producen una sustancia
que desencadena
168
00:09:57,600 --> 00:09:59,160
alucinaciones tan potentes.
169
00:10:02,640 --> 00:10:05,240
La psilocibina contenida
en los hongos se transforma
170
00:10:05,440 --> 00:10:08,080
en el organismo
en la sustancia psilocina,
171
00:10:08,280 --> 00:10:11,240
que produce entonces
su efecto embriagador.
172
00:10:19,280 --> 00:10:22,120
La psilocibina es
una sustancia natural muy simple.
173
00:10:22,320 --> 00:10:25,480
La estructura básica
consiste en un anillo de indol,
174
00:10:25,680 --> 00:10:28,080
se puede ver muy bien aquí y aquí.
175
00:10:28,280 --> 00:10:30,240
Es la estructura básica del indol.
176
00:10:30,400 --> 00:10:31,480
Lo emocionante es
177
00:10:31,680 --> 00:10:34,800
que esta estructura básica
no solo existe en la psilocibina,
178
00:10:35,000 --> 00:10:37,400
sino también en el LSD,
179
00:10:37,600 --> 00:10:39,400
lo he rodeado,
180
00:10:39,560 --> 00:10:41,680
en la psilocina y,
181
00:10:41,880 --> 00:10:45,120
por supuesto,
también la vemos en la serotonina,
182
00:10:45,320 --> 00:10:47,440
el neurotransmisor
propio del cuerpo.
183
00:10:47,640 --> 00:10:49,240
Y entonces ahí vemos
184
00:10:49,440 --> 00:10:51,720
por qué pueden acoplarse todos
185
00:10:51,920 --> 00:10:54,440
a los mismos receptores.
186
00:10:54,760 --> 00:10:57,240
La psilocibina
y el LSD son "psicodélicos",
187
00:10:57,440 --> 00:11:01,200
que traducido significa
"revelación del alma".
188
00:11:01,760 --> 00:11:05,720
{\an8}ZÚRICH
189
00:11:06,280 --> 00:11:10,360
{\an8}En el hospital
universitario psiquiátrico de Zúrich
190
00:11:10,520 --> 00:11:12,480
estudian
cómo los psicodélicos alteran
191
00:11:12,680 --> 00:11:14,680
la comunicación
entre regiones cerebrales.
192
00:11:15,320 --> 00:11:18,320
Los neurotransmisores,
sustancias que transmiten
193
00:11:18,520 --> 00:11:21,280
información
entre las células cerebrales,
194
00:11:21,480 --> 00:11:23,480
desempeñan aquí
una función importante.
195
00:11:23,680 --> 00:11:26,840
Franz Vollenweider y Katrin Preller
utilizan técnicas de imagen
196
00:11:27,040 --> 00:11:30,280
para investigar el efecto
de los psicodélicos en el cerebro.
197
00:11:32,880 --> 00:11:36,520
Los primeros estudios
se realizaron con voluntarios sanos.
198
00:11:38,080 --> 00:11:40,280
Cuando tomamos un psicodélico,
199
00:11:40,480 --> 00:11:43,440
primero entra
en el torrente sanguíneo
200
00:11:43,640 --> 00:11:45,240
y de ahí pasa al cerebro.
201
00:11:45,560 --> 00:11:49,600
En el cerebro tenemos receptores
y neurotransmisores.
202
00:11:49,760 --> 00:11:53,560
Los receptores son las cerraduras
203
00:11:53,800 --> 00:11:55,520
y los neurotransmisores
son las llaves.
204
00:11:55,720 --> 00:11:57,640
{\an8}Y la psilocibina o el LSD,
205
00:11:57,840 --> 00:11:59,760
{\an8}una vez en el cerebro,
206
00:11:59,960 --> 00:12:02,240
{\an8}abren un ojo de cerradura
muy específico,
207
00:12:02,440 --> 00:12:05,400
{\an8}que es el receptor dos A
de la serotonina.
208
00:12:07,280 --> 00:12:09,480
La serotonina es un neurotransmisor
209
00:12:09,680 --> 00:12:11,800
conocido
como la hormona de la felicidad.
210
00:12:12,960 --> 00:12:15,920
Cuando los psicodélicos
se acoplan a su receptor,
211
00:12:16,120 --> 00:12:18,720
se estimula mucho el cerebro.
212
00:12:19,040 --> 00:12:21,760
Se envían impulsos inusuales
de un lado a otro
213
00:12:21,960 --> 00:12:25,000
y se forman nuevas conexiones
entre regiones cerebrales
214
00:12:25,200 --> 00:12:28,320
que normalmente
se comunican poco entre sí.
215
00:12:31,720 --> 00:12:34,360
Los psicodélicos
también actúan sobre el tálamo,
216
00:12:34,560 --> 00:12:37,840
que nos protege
de la sobrecarga de estímulos
217
00:12:38,040 --> 00:12:40,360
y solo deja pasar
la información importante.
218
00:12:40,560 --> 00:12:41,600
TÁLAMO
219
00:12:41,800 --> 00:12:45,840
Lo que hemos visto aquí
es que el tálamo,
220
00:12:46,040 --> 00:12:49,040
bajo la influencia
del LSD y la psilocibina,
221
00:12:49,240 --> 00:12:53,200
ya no puede filtrar tan bien
como lo hace normalmente.
222
00:12:53,360 --> 00:12:57,160
Esto significa que transmite
más información al resto del cerebro
223
00:12:57,920 --> 00:13:00,600
y, en concreto,
tiene una conexión más fuerte
224
00:13:00,800 --> 00:13:03,160
con las áreas sensoriales
del cerebro,
225
00:13:03,360 --> 00:13:04,520
como la visión,
226
00:13:04,680 --> 00:13:06,800
pero también
con otras áreas del cerebro
227
00:13:07,000 --> 00:13:09,680
relacionadas con sentimientos
y habilidades motoras.
228
00:13:09,880 --> 00:13:11,920
Estas regiones de aquí
229
00:13:12,120 --> 00:13:14,880
se comunican entre sí
con intensidad,
230
00:13:15,080 --> 00:13:17,680
más de lo que lo harían normalmente.
231
00:13:17,880 --> 00:13:20,200
Y eso también explica
232
00:13:20,400 --> 00:13:23,720
por qué la mayoría de personas
bajo los efectos de los psicodélicos
233
00:13:23,920 --> 00:13:26,120
tienen una percepción sensorial
234
00:13:26,320 --> 00:13:28,520
tan fuerte,
es decir, perciben su entorno
235
00:13:28,720 --> 00:13:31,880
y a sí mismos con mucha intensidad.
236
00:13:34,600 --> 00:13:36,440
Por ejemplo, oyen colores
237
00:13:36,640 --> 00:13:38,800
y el bosque les habla.
238
00:13:39,000 --> 00:13:40,520
Están alucinando.
239
00:13:40,840 --> 00:13:41,960
El micrófono está rojo.
240
00:13:43,440 --> 00:13:46,280
Parece irónico.
241
00:13:48,680 --> 00:13:51,000
Ha dicho que no.
242
00:13:52,640 --> 00:13:55,000
Tu micrófono rojo ha dicho que no.
243
00:13:55,200 --> 00:13:57,400
Las alucinaciones
no siempre son divertidas.
244
00:13:57,600 --> 00:13:59,600
Pueden provocar miedos
y "malos viajes",
245
00:13:59,920 --> 00:14:02,400
los llamados "viajes del terror",
246
00:14:02,600 --> 00:14:05,920
o traer a la conciencia
cosas profundamente reprimidas.
247
00:14:09,720 --> 00:14:12,040
{\an8}Al tomar psicodélicos,
no siempre se tienen
248
00:14:12,240 --> 00:14:15,000
{\an8}unicornios rosas
galopando por el cerebro.
249
00:14:15,560 --> 00:14:19,280
{\an8}No es algo
que pueda esperarse siempre.
250
00:14:19,480 --> 00:14:22,000
Al fin y al cabo,
tratas con temas oscuros,
251
00:14:22,200 --> 00:14:24,520
cosas que llevas dentro,
miedos primarios.
252
00:14:24,840 --> 00:14:28,200
Pero no toda experiencia difícil
253
00:14:28,400 --> 00:14:30,520
es necesariamente un mal viaje.
254
00:14:30,720 --> 00:14:34,800
Una experiencia difícil puede ser
una base maravillosa
255
00:14:34,960 --> 00:14:38,120
para descubrir cosas de uno mismo,
nuestros mecanismos internos
256
00:14:38,320 --> 00:14:40,440
y también,
nuestros campos de aprendizaje.
257
00:14:41,960 --> 00:14:45,200
{\an8}BERLÍN
258
00:14:49,320 --> 00:14:52,840
Andreas va de camino
a su primera sesión de sustancias.
259
00:14:53,040 --> 00:14:56,600
Está preparado para los temores
que pueda experimentar.
260
00:14:57,640 --> 00:14:59,360
Da el paso hacia lo desconocido
261
00:14:59,560 --> 00:15:01,920
porque no ve otras opciones.
262
00:15:02,440 --> 00:15:04,880
Después de tantos años,
263
00:15:05,080 --> 00:15:08,160
al final reconocí
que necesitaba probar
264
00:15:08,360 --> 00:15:10,600
algo completamente distinto
265
00:15:11,160 --> 00:15:13,280
a la psicoterapia
266
00:15:14,240 --> 00:15:15,880
y los fármacos psiquiátricos.
267
00:15:16,080 --> 00:15:18,440
Y entonces me enteré del estudio
268
00:15:18,640 --> 00:15:20,680
y pensé: "Esta es la oportunidad
269
00:15:20,880 --> 00:15:23,080
de probar
algo completamente diferente".
270
00:15:24,600 --> 00:15:26,760
Todos los participantes
reciben dos sesiones
271
00:15:27,080 --> 00:15:29,120
de sustancias
a intervalos de seis semanas.
272
00:15:29,720 --> 00:15:33,680
El coordinador del estudio,
Michael Koslowski, la administra.
273
00:15:34,200 --> 00:15:36,520
Las cápsulas de psilocibina,
que pueden ser
274
00:15:36,720 --> 00:15:40,320
psilocibina o placebo,
no sabemos cuál es cuál,
275
00:15:40,520 --> 00:15:42,560
nos las traen.
Creo que ya ha llegado.
276
00:15:43,120 --> 00:15:46,560
Pero las traen de la farmacia.
277
00:15:46,760 --> 00:15:48,640
Se guardan en la caja fuerte.
278
00:15:49,880 --> 00:15:50,920
Hola, buenos días.
279
00:15:52,320 --> 00:15:55,120
¿Qué tal? ¿Alguna pregunta?
¿Está todo claro?
280
00:15:55,440 --> 00:15:56,640
¿Cómo se encuentra?
281
00:15:56,840 --> 00:15:58,320
Un poco nervioso.
282
00:15:58,480 --> 00:16:02,520
Pero después de hablarlo
y de mucha reflexión,
283
00:16:02,720 --> 00:16:04,560
me he calmado y, como he dicho,
284
00:16:04,760 --> 00:16:06,600
estoy en buenas manos.
285
00:16:06,800 --> 00:16:09,440
Entonces le deseo
que tenga una buena experiencia
286
00:16:09,640 --> 00:16:12,720
y ya me contará cómo le ha ido.
287
00:16:12,920 --> 00:16:14,520
Adiós.
288
00:16:14,720 --> 00:16:17,600
El estudio está diseñado
para que todos los sujetos
289
00:16:17,800 --> 00:16:21,200
reciban una dosis alta
en una de las dos sesiones.
290
00:16:22,680 --> 00:16:25,240
Suelen ser pacientes
que ya han seguido
291
00:16:25,440 --> 00:16:26,880
muchos tratamientos.
292
00:16:27,040 --> 00:16:31,560
La mayoría ya ha probado en su vida
más de diez sustancias diferentes.
293
00:16:31,880 --> 00:16:35,120
{\an8}Y es cierto
que a menudo se depositan
294
00:16:35,320 --> 00:16:37,640
{\an8}grandes expectativas en nosotros.
295
00:16:38,160 --> 00:16:41,240
{\an8}Somos casi la última esperanza.
296
00:16:41,440 --> 00:16:42,920
Nos lo han dicho varias veces.
297
00:16:46,960 --> 00:16:48,320
A la mañana siguiente.
298
00:16:48,840 --> 00:16:51,400
Andreas ha vuelto de su viaje.
299
00:16:54,160 --> 00:16:56,480
El más intenso, yo lo llamaría
300
00:16:56,680 --> 00:16:59,680
un viaje espacial,
en el que me movía
301
00:16:59,880 --> 00:17:03,040
en otras dimensiones
distintas de la conocida.
302
00:17:06,360 --> 00:17:08,880
Una experiencia así
hay que procesarla.
303
00:17:09,200 --> 00:17:10,920
Los terapeutas le apoyan en esto.
304
00:17:14,000 --> 00:17:15,680
Lo más significativo
305
00:17:15,880 --> 00:17:18,120
de esta experiencia de ayer
306
00:17:18,320 --> 00:17:20,360
fue un repentino cambio
de perspectiva.
307
00:17:22,160 --> 00:17:24,320
De repente sentí este cautiverio
308
00:17:24,520 --> 00:17:27,600
del niño enfermo en la enfermedad.
309
00:17:27,800 --> 00:17:31,040
Sentí que se relacionaba conmigo,
310
00:17:31,240 --> 00:17:33,360
que yo me sentía atrapado
311
00:17:33,560 --> 00:17:36,000
y siempre me he sentido atrapado
312
00:17:36,600 --> 00:17:39,520
en esta realidad,
en este mundo en el que crecí.
313
00:17:39,720 --> 00:17:42,960
Y eso surgió de repente,
esta sensación...
314
00:17:43,880 --> 00:17:44,720
...de estar atrapado.
315
00:17:46,280 --> 00:17:50,040
El efecto de la sustancia ha dado
a Andreas una nueva perspectiva.
316
00:17:50,240 --> 00:17:53,640
Esos sentimientos olvidados
y reprimidos
317
00:17:53,840 --> 00:17:56,400
deberían impulsar
un proceso de mejora.
318
00:17:56,920 --> 00:17:59,240
Lo que ocurre es
que los pacientes deprimidos
319
00:17:59,440 --> 00:18:01,880
suelen ver la vida
a través de un agujerito.
320
00:18:02,080 --> 00:18:04,840
Estas experiencias lo abren.
321
00:18:05,040 --> 00:18:07,160
Se hacen posibles
nuevos puntos de vista,
322
00:18:07,360 --> 00:18:10,120
nuevas perspectivas,
conexiones e interpretaciones.
323
00:18:10,320 --> 00:18:12,240
Eso puede desencadenar revelaciones
324
00:18:12,440 --> 00:18:14,840
que pueden ser curativas
a medio y largo plazo.
325
00:18:15,160 --> 00:18:18,120
A veces no hacen falta
grandes fuegos artificiales
326
00:18:18,320 --> 00:18:20,760
ni mucha fanfarria,
sino esas pequeñas cosas
327
00:18:21,280 --> 00:18:23,200
que tienen un gran impacto.
328
00:18:23,400 --> 00:18:25,080
Como tirar una piedra al agua.
329
00:18:26,280 --> 00:18:28,000
Aunque sea pequeña,
330
00:18:28,200 --> 00:18:31,320
las ondas pueden afectar
a todo el lago.
331
00:18:38,000 --> 00:18:40,800
La participante Lia
también tuvo su primera sesión.
332
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Ella, como Andreas,
experimentó un viaje de psilocibina.
333
00:18:45,240 --> 00:18:48,280
A la mañana siguiente,
la recoge su madre, Maria.
334
00:18:53,240 --> 00:18:56,280
- ¿Qué tal el viaje?
- Muy bonito.
335
00:18:58,280 --> 00:19:00,000
Me alegro mucho.
336
00:19:07,280 --> 00:19:09,200
- ¿Cómo te sientes?
- Bien.
337
00:19:09,400 --> 00:19:11,720
Gracias. Estoy un poco cansada.
338
00:19:12,720 --> 00:19:15,160
Espero que no te preocuparas.
339
00:19:15,360 --> 00:19:16,960
No.
340
00:19:17,160 --> 00:19:21,040
-Estabas en buenas manos.
-Sí, me cuidaron muy bien.
341
00:19:21,240 --> 00:19:22,040
Muchas gracias.
342
00:19:22,240 --> 00:19:23,720
De verdad.
343
00:19:25,000 --> 00:19:28,520
La semana que viene,
Lia se reunirá con sus terapeutas
344
00:19:28,720 --> 00:19:30,640
para hablar de su experiencia.
345
00:19:31,320 --> 00:19:32,800
Muy bien.
346
00:19:33,000 --> 00:19:36,320
Cuídese.
Tómeselo con calma estos días.
347
00:19:36,520 --> 00:19:38,520
Y nos vemos la semana que viene.
348
00:19:38,720 --> 00:19:39,760
Muchas gracias.
349
00:19:39,960 --> 00:19:42,120
Muchas gracias también de mi parte.
350
00:19:42,440 --> 00:19:44,240
- Estoy contenta.
- Sí.
351
00:19:44,440 --> 00:19:46,840
Yo también.
Fue una buena experiencia.
352
00:19:47,040 --> 00:19:49,240
Sí, te veo que estás
353
00:19:49,440 --> 00:19:51,520
- bastante bien.
- Sí.
354
00:19:52,120 --> 00:19:54,160
Llena de vitalidad.
355
00:19:54,360 --> 00:19:57,080
Sí. Estoy muy cansada,
356
00:19:57,280 --> 00:19:59,800
pero diría
que me siento bastante bien.
357
00:20:00,000 --> 00:20:04,160
Fueron emociones muy fuertes
y me pareció
358
00:20:04,920 --> 00:20:06,200
algo muy muy hermoso.
359
00:20:06,360 --> 00:20:10,680
El llanto
o el duelo también me parecieron
360
00:20:12,040 --> 00:20:14,960
muy muy hermosos en ese momento.
361
00:20:15,280 --> 00:20:18,680
Antes no tenía acceso a eso,
362
00:20:18,880 --> 00:20:21,000
antes no tenía
el mismo acceso a mí misma
363
00:20:21,200 --> 00:20:23,040
que experimenté ayer.
364
00:20:24,400 --> 00:20:26,120
Era como si ya no tuviera
365
00:20:26,320 --> 00:20:29,600
bloqueos conmigo misma.
366
00:20:30,120 --> 00:20:31,040
Sí.
367
00:20:37,240 --> 00:20:39,440
Estas intensas vivencias
también son nuevas
368
00:20:39,640 --> 00:20:43,680
para el director del estudio
y terapeuta Gerhard Gründer.
369
00:20:44,480 --> 00:20:47,760
No solo es el estudio más importante
que he hecho,
370
00:20:47,920 --> 00:20:49,520
sino también el más conmovedor.
371
00:20:49,720 --> 00:20:52,000
Lo que vivimos allí,
en la sala de terapia
372
00:20:52,200 --> 00:20:53,640
con los pacientes son para mí,
373
00:20:53,960 --> 00:20:56,960
como terapeuta,
las experiencias más conmovedoras
374
00:20:57,160 --> 00:20:59,640
de mi carrera profesional.
375
00:20:59,960 --> 00:21:04,800
Son procesos interpersonales
que nos cambian como terapeutas.
376
00:21:06,080 --> 00:21:07,880
Bajo los efectos de la psilocibina,
377
00:21:08,080 --> 00:21:10,600
Klaus tuvo
una llamada experiencia mística.
378
00:21:10,800 --> 00:21:13,680
Estudios anteriores indican
que estas experiencias
379
00:21:13,880 --> 00:21:16,400
están relacionadas
con un mejor estado de ánimo.
380
00:21:17,880 --> 00:21:21,240
Tuve una experiencia tan mística
381
00:21:22,200 --> 00:21:23,920
que vi a este ser
382
00:21:24,120 --> 00:21:27,200
que nos creó y nos da sentido.
383
00:21:27,400 --> 00:21:29,800
Era bastante diferente
de lo que yo pensaba.
384
00:21:30,120 --> 00:21:33,880
Es el poder,
el que lo ha creado todo
385
00:21:34,080 --> 00:21:35,720
y, aun así, es incomprensible
386
00:21:35,920 --> 00:21:38,200
e imposible de imaginar.
387
00:21:38,400 --> 00:21:41,640
Por eso se muestra
con una cara conocida.
388
00:21:41,840 --> 00:21:44,960
Puede ser un grillo.
Puede ser una piedra.
389
00:21:45,160 --> 00:21:47,360
Podría ser un águila,
podría ser cualquier cosa.
390
00:21:47,560 --> 00:21:49,720
De todas formas
es imposible de imaginar.
391
00:21:49,920 --> 00:21:54,000
Y era macho,
hembra y neutro a la vez,
392
00:21:54,200 --> 00:21:56,160
y ninguna de esas cosas.
393
00:21:56,680 --> 00:21:58,200
Y fue algo...
394
00:21:59,120 --> 00:22:01,080
...muy conmovedor.
395
00:22:02,800 --> 00:22:06,000
Los mazatecos llamaban carne
de los dioses a las setas mágicas
396
00:22:06,200 --> 00:22:09,120
que consumían
en rituales chamánicos.
397
00:22:09,960 --> 00:22:11,840
¿Cómo llegaron las setas mágicas
398
00:22:12,040 --> 00:22:14,960
de México a la medicina occidental?
399
00:22:17,120 --> 00:22:18,760
{\an8}PARÍS
400
00:22:18,960 --> 00:22:20,600
{\an8}El Museo Nacional
401
00:22:20,920 --> 00:22:22,960
de Historia Natural de París
tiene la respuesta.
402
00:22:23,480 --> 00:22:26,920
El historiador Vincent Verroust
encontró, siendo estudiante,
403
00:22:27,120 --> 00:22:29,120
varias grabaciones del investigador
404
00:22:29,320 --> 00:22:32,400
de hongos Roger Heim
largamente olvidadas,
405
00:22:32,600 --> 00:22:36,600
y descubrió un tesoro de hongos
en los archivos del museo.
406
00:22:44,280 --> 00:22:47,720
Roger Heim,
entonces director del museo,
407
00:22:47,920 --> 00:22:50,960
los había traído
de sus expediciones.
408
00:22:51,920 --> 00:22:55,080
{\an8}El descubrimiento en México
de hongos alucinógenos
409
00:22:55,280 --> 00:22:57,960
{\an8}fue toda una sensación
en su momento,
410
00:22:58,160 --> 00:23:02,000
{\an8}porque se descubrieron
rituales que se creían perdidos
411
00:23:02,520 --> 00:23:04,120
durante siglos.
412
00:23:06,920 --> 00:23:09,560
{\an8}En 1956, en México,
en la región montañosa de Oaxaca,
413
00:23:09,760 --> 00:23:11,920
Roger Heim parte
414
00:23:12,120 --> 00:23:14,240
con la pareja
de exploradores aficionados
415
00:23:14,440 --> 00:23:16,320
de EE. UU. Valentina y Gordon Wasson
416
00:23:16,520 --> 00:23:20,000
hacia el remoto pueblo
de Huautla de Jiménez.
417
00:23:21,120 --> 00:23:23,680
Tres años antes,
la pareja descubrió allí ceremonias
418
00:23:23,880 --> 00:23:26,400
con setas mágicas
que se creían desaparecidas,
419
00:23:26,880 --> 00:23:29,440
dirigidas por la chamana
María Sabina.
420
00:23:37,360 --> 00:23:39,760
Roger Heim pudo asistir
a una ceremonia
421
00:23:39,960 --> 00:23:42,720
y probar "la carne de los dioses",
422
00:23:42,920 --> 00:23:46,840
experiencias que le despertaron
una fascinación de por vida.
423
00:23:48,000 --> 00:23:51,200
Buscó las setas mágicas
en las laderas que rodean el pueblo,
424
00:23:51,400 --> 00:23:54,720
encontró algunos ejemplares
y se los llevó a Francia.
425
00:23:58,240 --> 00:24:00,240
Mientras Valentina y Gordon Wasson
426
00:24:00,400 --> 00:24:04,120
daban a conocer
las setas mágicas en EE. UU.
427
00:24:04,320 --> 00:24:05,600
con sus publicaciones,
428
00:24:05,800 --> 00:24:09,280
Roger Heim se concentró
en la investigación en París.
429
00:24:09,480 --> 00:24:10,960
Quería averiguar exactamente
430
00:24:11,120 --> 00:24:14,360
qué sustancia
confiere a las setas su magia.
431
00:24:15,040 --> 00:24:19,080
Al no conseguirlo,
pidió ayuda a un químico suizo.
432
00:24:23,360 --> 00:24:25,400
Albert Hofmann se hizo célebre
433
00:24:25,600 --> 00:24:29,160
al descubrir el LSD psicodélico
en el hongo negro del cornezuelo
434
00:24:29,360 --> 00:24:31,160
que infesta las espigas de centeno
435
00:24:31,360 --> 00:24:32,760
y sintetizarlo.
436
00:24:35,280 --> 00:24:37,440
Consiguió identificar la psilocibina
437
00:24:37,640 --> 00:24:40,720
como la sustancia psicoactiva
de las setas.
438
00:24:41,760 --> 00:24:44,520
Heim reconoció
su potencial para la medicina
439
00:24:44,720 --> 00:24:47,880
y Hofmann comenzó a producir
psilocibina sintéticamente.
440
00:24:50,840 --> 00:24:53,160
Estaban encantados
de haber encontrado
441
00:24:53,360 --> 00:24:55,040
el principio activo.
442
00:24:55,200 --> 00:24:56,600
Roger Heim dispuso
443
00:24:56,800 --> 00:25:00,680
que el principio activo
se sintetizara
444
00:25:00,840 --> 00:25:03,080
y que también se probara
445
00:25:03,280 --> 00:25:06,160
en el hospital psiquiátrico
de Sainte-Anne.
446
00:25:06,800 --> 00:25:09,040
Así que fue en Francia
donde se realizaron
447
00:25:09,240 --> 00:25:12,480
por primera vez
ensayos clínicos con psilocibina,
448
00:25:12,680 --> 00:25:13,600
en ese hospital.
449
00:25:15,240 --> 00:25:18,520
En total, en los años 50 y 60,
450
00:25:18,720 --> 00:25:19,800
se probaron psicodélicos
451
00:25:20,000 --> 00:25:22,720
en 40 000 pacientes
de todo el mundo.
452
00:25:23,840 --> 00:25:25,800
Experimentos controlados
453
00:25:26,240 --> 00:25:30,480
han dado resultados interesantes
sobre el uso terapéutico del LSD
454
00:25:30,680 --> 00:25:33,600
en enfermos mentales, drogadictos
455
00:25:33,800 --> 00:25:35,640
y enfermos terminales de cáncer.
456
00:25:36,320 --> 00:25:38,640
En el hospital de veteranos
de Topeka, Kansas,
457
00:25:38,840 --> 00:25:41,920
hubo un programa especial
de investigación con alcohólicos.
458
00:25:43,160 --> 00:25:45,960
En la década de 1960,
el movimiento hippie aclama el LSD
459
00:25:46,160 --> 00:25:49,120
como el medio
para expandir la conciencia
460
00:25:49,320 --> 00:25:51,560
y otros psicodélicos
ganan popularidad.
461
00:25:53,480 --> 00:25:55,960
Los jóvenes protestan
contra el sistema
462
00:25:56,160 --> 00:25:57,720
y la guerra de Vietnam.
463
00:25:57,920 --> 00:25:59,760
Como resultado, el presidente Nixon
464
00:25:59,960 --> 00:26:02,160
declara las drogas
enemigo público n.ọ 1.
465
00:26:02,840 --> 00:26:05,880
Bajo su presión,
no solo prohíben los psicodélicos,
466
00:26:06,080 --> 00:26:07,920
sino también su investigación,
467
00:26:08,120 --> 00:26:10,720
a pesar de los prometedores
resultados iniciales.
468
00:26:10,920 --> 00:26:12,600
{\an8}Querían solucionar un problema,
469
00:26:12,800 --> 00:26:14,880
{\an8}pero al hacerlo,
470
00:26:15,080 --> 00:26:18,240
{\an8}se pasaron tres pueblos, la verdad.
471
00:26:18,440 --> 00:26:23,000
{\an8}Es muy difícil ver
cómo buenos enfoques terapéuticos,
472
00:26:23,160 --> 00:26:25,200
los enfoques terapéuticos
prometedores,
473
00:26:25,360 --> 00:26:26,600
también se suprimieron
en aquella época
474
00:26:26,800 --> 00:26:29,120
y cómo hicieron
475
00:26:29,640 --> 00:26:32,000
que incluso recordarlos
fuera difícil.
476
00:26:32,200 --> 00:26:34,120
Cuando empecé a estudiar Medicina,
477
00:26:34,320 --> 00:26:36,760
no había nada
en ningún libro de texto
478
00:26:36,960 --> 00:26:41,000
sobre el LSD y la psilocibina,
solo que eran venenosos y peligrosos
479
00:26:41,160 --> 00:26:42,360
en relación con el desarrollo
480
00:26:42,560 --> 00:26:45,440
de la psicosis
y en relación con la toxicología.
481
00:26:45,640 --> 00:26:48,240
Pero tampoco se mencionaba
482
00:26:48,440 --> 00:26:51,840
ninguna estrategia
para utilizarlos terapéuticamente.
483
00:26:53,440 --> 00:26:55,800
La prohibición
también hizo caer en el olvido
484
00:26:56,000 --> 00:26:59,600
al profesor de Psiquiatría
y Psicoterapia Hanscarl Leuner,
485
00:26:59,800 --> 00:27:02,720
a quien incluso se le permitió
tratar con estas sustancias
486
00:27:03,040 --> 00:27:05,280
hasta 1986, con un permiso especial.
487
00:27:05,800 --> 00:27:08,960
Leuner fue cofundador
de la terapia psicolítica
488
00:27:09,160 --> 00:27:12,880
y administraba LSD
y psilocibina en dosis bajas.
489
00:27:13,920 --> 00:27:15,680
Su ayudante en aquella época,
490
00:27:15,880 --> 00:27:19,160
el psiquiatra e investigador
de psicodélicos Torsten Passie,
491
00:27:19,360 --> 00:27:20,960
documentó
su método terapéutico en su libro
492
00:27:21,120 --> 00:27:25,800
"Hanscarl Leuner
y la terapia psicolítica".
493
00:27:26,480 --> 00:27:28,400
{\an8}En aquel momento se utilizó
494
00:27:28,600 --> 00:27:31,080
{\an8}para profundizar
en el trabajo terapéutico
495
00:27:31,280 --> 00:27:33,240
{\an8}e intentaron acelerarlo.
496
00:27:33,440 --> 00:27:35,760
{\an8}Otro punto de partida importante
497
00:27:35,960 --> 00:27:38,640
de esta terapia era que posiblemente
498
00:27:38,840 --> 00:27:41,920
se podía llegar a pacientes
que estaban tan cerrados
499
00:27:42,120 --> 00:27:44,400
debido a su historia traumática
500
00:27:44,600 --> 00:27:46,720
que ya no podían abrirse
501
00:27:46,920 --> 00:27:49,720
y necesitaban
esta estimulación farmacológica
502
00:27:49,920 --> 00:27:53,360
para volver a producir cosas
desde el inconsciente u otro lugar
503
00:27:53,560 --> 00:27:56,840
para ablandarse un poco internamente
y que surtieran efecto
504
00:27:57,040 --> 00:27:59,440
los procesos psicoterapéuticos.
505
00:28:00,840 --> 00:28:04,560
{\an8}SOLEURA
506
00:28:08,800 --> 00:28:12,840
Estudios de todo el mundo buscan
más información sobre este efecto.
507
00:28:13,040 --> 00:28:15,680
En Suiza ya se realizan tratamientos
508
00:28:15,880 --> 00:28:19,240
con estas sustancias desde 2014,
con un permiso especial.
509
00:28:23,080 --> 00:28:24,760
Peter Gasser fue el primer terapeuta
510
00:28:24,960 --> 00:28:27,680
al que se le permitió
volver a utilizar psicodélicos.
511
00:28:27,880 --> 00:28:30,360
Primero trató con LSD,
como parte de un estudio,
512
00:28:30,560 --> 00:28:32,640
a pacientes
que sufrían una gran ansiedad
513
00:28:32,840 --> 00:28:34,440
a causa del cáncer.
514
00:28:35,520 --> 00:28:38,280
Hoy también lo utiliza
para otros diagnósticos.
515
00:28:38,960 --> 00:28:41,560
Veinticinco de sus colegas
ofrecen ahora
516
00:28:41,760 --> 00:28:43,920
terapias con sustancias en Suiza.
517
00:28:45,840 --> 00:28:47,520
Se sabe que los psicodélicos
518
00:28:47,720 --> 00:28:50,360
reducen los mecanismos
de defensa de la psique
519
00:28:50,560 --> 00:28:54,840
y, por tanto, pueden abrir puertas
a traumas profundamente ocultos.
520
00:28:55,040 --> 00:28:57,040
La sustancia marca el ritmo
521
00:28:57,240 --> 00:28:59,760
y yo soy el apoyo.
Cuando a alguien le cuesta
522
00:28:59,960 --> 00:29:03,120
o tiene dificultades,
me acerco y tal vez
523
00:29:03,320 --> 00:29:06,080
le cojo la mano,
la cabeza o los pies,
524
00:29:06,280 --> 00:29:07,840
dependiendo de la situación
525
00:29:08,040 --> 00:29:09,880
o pregunto: "¿Cómo estás?".
526
00:29:10,080 --> 00:29:12,960
Se trata de dar apoyo,
dependiendo de la situación,
527
00:29:13,160 --> 00:29:16,120
para ayudar a atravesar
este difícil proceso.
528
00:29:20,280 --> 00:29:23,880
Andreas sufrió durante años
una compulsión excesiva por lavarse.
529
00:29:24,760 --> 00:29:28,680
Ni la medicación
ni diversas terapias le ayudaban.
530
00:29:28,880 --> 00:29:30,760
La compulsión fue empeorando.
531
00:29:31,960 --> 00:29:35,120
Piensa que si hay que lavarse
durante dos horas al día,
532
00:29:35,320 --> 00:29:36,800
es mucho tiempo el que se pierde.
533
00:29:37,360 --> 00:29:40,600
Debes lidiar con ello todo el tiempo
534
00:29:40,760 --> 00:29:42,160
en la vida cotidiana:
535
00:29:42,360 --> 00:29:45,200
qué toco, qué podría estar sucio,
536
00:29:45,720 --> 00:29:47,680
y es que al final
537
00:29:47,880 --> 00:29:50,960
eso no deja capacidad cognitiva
538
00:29:51,160 --> 00:29:53,360
para la alegría,
para disfrutar de la vida.
539
00:29:53,560 --> 00:29:56,240
Tu vida consiste
en la compulsión de lavarte.
540
00:29:59,480 --> 00:30:01,240
Estaba desesperado.
541
00:30:01,440 --> 00:30:04,600
Creo que el siguiente paso
habría sido acabar con mi vida.
542
00:30:07,360 --> 00:30:09,240
Andreas vio su última esperanza
543
00:30:09,440 --> 00:30:12,360
en la terapia
con sustancias con Peter Gasser.
544
00:30:13,240 --> 00:30:16,040
Pero ni siquiera allí
experimentó una mejora inmediata.
545
00:30:17,920 --> 00:30:19,160
{\an8}La psicoterapia es un proceso.
546
00:30:19,360 --> 00:30:22,720
{\an8}Trabajar con estas sustancias
es ante todo
547
00:30:22,920 --> 00:30:26,240
{\an8}y muy a menudo un proceso continuo.
548
00:30:26,440 --> 00:30:29,120
Puede que vaya más rápido,
puede que sea más profundo,
549
00:30:29,320 --> 00:30:33,160
pero aquí también se necesita
tiempo para seguir los pasos
550
00:30:33,680 --> 00:30:35,520
de todo el proceso.
551
00:30:35,680 --> 00:30:38,640
Por eso las experiencias traumáticas
552
00:30:38,840 --> 00:30:41,160
suelen requerir
varios intentos para acercarse
553
00:30:41,360 --> 00:30:44,200
cada vez un poco más
554
00:30:44,400 --> 00:30:46,400
al suceso traumático.
555
00:30:46,600 --> 00:30:48,400
No hay que olvidar
556
00:30:48,600 --> 00:30:52,640
que la gente reprime
y olvida un trauma porque se trata
557
00:30:52,840 --> 00:30:55,240
de algo que provoca dolor,
558
00:30:55,440 --> 00:30:57,000
algo incluso insoportable.
559
00:31:00,080 --> 00:31:02,560
Fueron necesarias
cuatro sesiones de LSD
560
00:31:02,760 --> 00:31:04,480
para que un suceso muy reprimido,
561
00:31:04,680 --> 00:31:06,680
y la presunta causa
de su sufrimiento,
562
00:31:06,880 --> 00:31:09,280
volviera a la conciencia de Andreas,
563
00:31:09,480 --> 00:31:12,640
de modo que ahora
puede trabajarlo en terapia.
564
00:31:14,560 --> 00:31:17,280
Y de repente fue como un mazazo.
565
00:31:17,480 --> 00:31:20,560
Me vino de repente.
Me quedé estupefacto.
566
00:31:20,760 --> 00:31:23,760
Me di cuenta de que,
cuando tenía 15 años,
567
00:31:23,960 --> 00:31:26,080
me drogaron
y quizá incluso me violaron.
568
00:31:26,280 --> 00:31:27,880
Abusaron de mí esa noche.
569
00:31:28,080 --> 00:31:30,200
Y no es que no estuviera allí,
570
00:31:30,400 --> 00:31:32,160
sino que...
571
00:31:32,840 --> 00:31:34,640
... lo bloqueé
y lo reprimí completamente.
572
00:31:34,960 --> 00:31:37,560
Creo que si hubiera sido
consciente de ello
573
00:31:37,760 --> 00:31:39,200
ya en el primer viaje...
574
00:31:39,520 --> 00:31:41,840
no sé lo que me habría hecho.
575
00:31:42,040 --> 00:31:44,000
Por eso creo que todo lo anterior,
576
00:31:44,200 --> 00:31:47,080
estas cuatro sesiones,
solo estaban ahí
577
00:31:47,280 --> 00:31:49,760
para prepararme mentalmente
578
00:31:49,960 --> 00:31:51,680
para poder afrontar este destino.
579
00:31:52,000 --> 00:31:54,520
Se trata de calidad de vida
580
00:31:54,720 --> 00:31:57,840
y es una vida
que quiero volver a vivir.
581
00:32:00,560 --> 00:32:02,840
En el estudio alemán,
el terapeuta acompaña
582
00:32:03,040 --> 00:32:05,080
a los participantes
durante tres meses.
583
00:32:05,400 --> 00:32:08,320
En este tiempo,
se realizan exámenes periódicos.
584
00:32:08,960 --> 00:32:12,720
A los 6 y 12 meses
se celebrarán otras dos reuniones.
585
00:32:13,400 --> 00:32:16,000
Mientras tanto,
Lia, Hans-Christian y Andreas
586
00:32:16,200 --> 00:32:18,160
han recibido una dosis alta.
587
00:32:18,960 --> 00:32:22,040
Salí muy rápido
de una situación difícil
588
00:32:24,040 --> 00:32:27,240
a otra mucho mejor,
589
00:32:27,440 --> 00:32:30,680
y ahora también
hago cosas por mí misma
590
00:32:30,880 --> 00:32:34,080
que debería haber hecho
hace mucho tiempo.
591
00:32:34,600 --> 00:32:36,200
Y...
592
00:32:36,960 --> 00:32:39,560
Sí, claro que me pregunto
cómo estaré en invierno,
593
00:32:39,720 --> 00:32:41,400
cómo estaré
594
00:32:41,600 --> 00:32:44,280
cuando vuelva a encontrarme
en situaciones que antes
595
00:32:44,480 --> 00:32:46,360
me desconcertaban,
596
00:32:46,560 --> 00:32:50,120
que me resultaban muy difíciles.
¿Será más fácil ahora?
597
00:32:50,320 --> 00:32:53,680
¿Volveré a caer en una depresión
dentro de unos meses?
598
00:32:53,840 --> 00:32:55,080
Eso podría ocurrir.
599
00:32:55,400 --> 00:32:59,160
Para mí, la energía
es aún un gran problema.
600
00:33:00,160 --> 00:33:02,640
Apunto cada día para mí,
para poder entenderlo
601
00:33:02,840 --> 00:33:05,560
un poco más objetivamente, mis horas
602
00:33:07,480 --> 00:33:09,720
de tiempo de concentración,
como yo lo llamo,
603
00:33:09,920 --> 00:33:12,560
que dedico a tareas como el lavado,
604
00:33:12,760 --> 00:33:15,720
la compra, la plancha, lo que sea.
605
00:33:15,920 --> 00:33:18,880
Cualquier actividad
en la que deba "encender" la cabeza.
606
00:33:19,080 --> 00:33:22,000
Considero que,
si logro echar cuatro horas,
607
00:33:22,200 --> 00:33:23,120
es un buen día.
608
00:33:23,440 --> 00:33:25,800
El cambio está ahí.
609
00:33:26,320 --> 00:33:28,520
Ahora me pregunto cómo se establece
610
00:33:29,720 --> 00:33:32,720
realmente este objetivo
en el estudio.
611
00:33:32,920 --> 00:33:35,800
¿Cuánto durarán y hasta qué punto
612
00:33:36,320 --> 00:33:39,000
son sostenibles estos cambios?
613
00:33:40,760 --> 00:33:43,400
Yo aún no puedo responder a eso.
614
00:33:44,120 --> 00:33:47,080
Una experiencia psicodélica
no conlleva necesariamente
615
00:33:47,280 --> 00:33:51,120
{\an8}un cambio duradero.
Luego suele haber
616
00:33:51,640 --> 00:33:53,680
{\an8}un camino con reveses,
617
00:33:53,880 --> 00:33:56,400
{\an8}con decepciones, con obstáculos
618
00:33:57,680 --> 00:33:59,080
que hay que volver a superar
619
00:33:59,240 --> 00:34:02,680
y eso también requiere fuerza,
determinación y esfuerzo.
620
00:34:05,720 --> 00:34:08,120
Los equipos de Mannheim y Berlín
621
00:34:08,320 --> 00:34:12,520
comparten a menudo observaciones
y primeros resultados.
622
00:34:13,880 --> 00:34:17,720
{\an8}Creo que debemos tener la opción,
en el próximo estudio,
623
00:34:17,920 --> 00:34:21,520
{\an8}de suministrar
la sustancia más a menudo.
624
00:34:23,320 --> 00:34:25,440
{\an8}Y necesitamos
625
00:34:25,960 --> 00:34:29,000
intervalos más largos
en los que suministrarla.
626
00:34:29,200 --> 00:34:31,800
También necesitamos
más psicoterapia
627
00:34:32,000 --> 00:34:33,200
y más integración.
628
00:34:34,960 --> 00:34:37,080
Administrar psicodélicos
varias veces
629
00:34:37,280 --> 00:34:39,080
como parte de una terapia es posible
630
00:34:39,280 --> 00:34:40,960
porque no crean adicción.
631
00:34:41,480 --> 00:34:44,200
Hay varias razones
por las que estas sustancias
632
00:34:44,400 --> 00:34:46,000
no crean adicción.
633
00:34:46,200 --> 00:34:48,560
{\an8}El fuerte efecto gratificante
634
00:34:48,760 --> 00:34:50,640
{\an8}que tenemos con otras sustancias
635
00:34:50,840 --> 00:34:53,280
{\an8}a través de la estimulación
del sistema dopaminérgico,
636
00:34:53,440 --> 00:34:56,720
{\an8}no está presente
con los psicodélicos.
637
00:34:56,920 --> 00:35:00,240
La segunda razón
638
00:35:00,440 --> 00:35:02,280
es bastante psicológica.
639
00:35:02,440 --> 00:35:06,080
Un viaje así
es agotador para la mayoría.
640
00:35:06,240 --> 00:35:07,520
Es una montaña rusa.
641
00:35:09,640 --> 00:35:13,600
No es algo que se quiera repetir
al día siguiente.
642
00:35:13,760 --> 00:35:19,120
El tercer factor es
que los psicodélicos sobreestimulan
643
00:35:19,320 --> 00:35:21,560
los receptores
de serotonina fuertemente,
644
00:35:21,760 --> 00:35:25,320
que luego se retiran
durante cierto tiempo.
645
00:35:25,520 --> 00:35:28,480
Por eso,
si ahora intentara volver a tomar
646
00:35:28,680 --> 00:35:31,840
psilocibina al día siguiente,
o la tomara, no tendría
647
00:35:32,040 --> 00:35:33,760
prácticamente ningún efecto.
648
00:35:33,920 --> 00:35:35,160
En otras palabras,
649
00:35:35,360 --> 00:35:38,120
nuestro cuerpo nos protege
de consumir estas sustancias
650
00:35:38,280 --> 00:35:38,960
con demasiada frecuencia.
651
00:35:40,440 --> 00:35:42,760
Un estudio de David Nutt,
antiguo asesor jefe
652
00:35:42,960 --> 00:35:45,800
{\an8}sobre drogas del Gobierno británico,
653
00:35:46,000 --> 00:35:49,920
concluyó que los psicodélicos
son de peligrosidad moderada.
654
00:35:50,560 --> 00:35:52,640
{\an8}Sumando el daño que una droga
655
00:35:52,840 --> 00:35:56,080
{\an8}causa al entorno y a uno mismo,
656
00:35:56,280 --> 00:35:58,960
{\an8}el alcohol es
la droga más peligrosa de todas.
657
00:35:59,160 --> 00:36:00,880
{\an8}NOCIVO PARA LA SOCIEDAD/EL INDIVIDUO
658
00:36:01,960 --> 00:36:05,120
Cada año mata en todo el mundo
a 3 000 000 de personas,
659
00:36:05,320 --> 00:36:08,360
lo que supone
más del 5 % de todas las muertes.
660
00:36:11,360 --> 00:36:13,680
El investigador de alcohol
Mickaël Naassila,
661
00:36:13,880 --> 00:36:15,800
junto con otros,
lleva tiempo pidiendo
662
00:36:16,000 --> 00:36:18,640
etiquetas de advertencia
en las bebidas alcohólicas.
663
00:36:19,160 --> 00:36:20,800
Pero hasta ahora
664
00:36:21,000 --> 00:36:23,720
se lo ha impedido
el lobby del alcohol.
665
00:36:23,920 --> 00:36:24,720
CÁNCER
666
00:36:24,920 --> 00:36:28,280
El consumo de alcohol
puede causar muchas enfermedades.
667
00:36:28,480 --> 00:36:30,000
En primer lugar, el cáncer.
668
00:36:30,320 --> 00:36:32,560
{\an8}Luego,
las enfermedades cardiovasculares,
669
00:36:34,240 --> 00:36:36,040
{\an8}especialmente la hipertensión,
670
00:36:36,240 --> 00:36:38,680
{\an8}el accidente vascular
cerebral hemorrágico,
671
00:36:39,000 --> 00:36:41,920
las enfermedades del hígado
y también la adicción.
672
00:36:42,120 --> 00:36:44,080
Porque el alcohol es una droga dura.
673
00:36:46,320 --> 00:36:49,040
¿Puede quizá
la psilocibina ayudar a tratar
674
00:36:49,360 --> 00:36:52,920
la adicción al alcohol,
como con la depresión?
675
00:36:53,440 --> 00:36:55,160
Mickaël Naassila lo investiga
676
00:36:55,360 --> 00:36:58,360
junto con otros grupos
de investigación europeos.
677
00:36:58,560 --> 00:37:01,360
Katrin Preller dirige
la parte suiza del estudio
678
00:37:01,560 --> 00:37:05,240
en la que a 60 personas
se las trata con psilocibina.
679
00:37:06,480 --> 00:37:08,480
En el cerebro
de un adicto al alcohol
680
00:37:08,680 --> 00:37:10,800
pasan muchas cosas,
681
00:37:11,000 --> 00:37:13,720
y con la mejor voluntad del mundo
682
00:37:13,920 --> 00:37:16,800
seguimos sin entenderlo todo.
683
00:37:17,000 --> 00:37:19,240
A través del consumo reiterado,
684
00:37:19,440 --> 00:37:21,600
el cerebro cambia,
el cerebro se adapta.
685
00:37:21,920 --> 00:37:24,680
Sabemos que el alcohol adquiere
686
00:37:24,880 --> 00:37:25,960
una importancia mucho mayor
687
00:37:26,120 --> 00:37:31,040
porque el sistema de recompensa
responde a él.
688
00:37:31,240 --> 00:37:32,840
Y esto también significa
689
00:37:33,160 --> 00:37:35,800
que los pacientes pueden recaer
una y otra vez.
690
00:37:39,640 --> 00:37:41,920
{\an8}En la Universidad de Amiens,
691
00:37:42,120 --> 00:37:45,080
estudian el efecto
de la psilocibina en ratas.
692
00:37:45,600 --> 00:37:48,920
Se realizaron experimentos,
dirigidos por Mickaël Naassila,
693
00:37:49,120 --> 00:37:51,080
en los que se daba a los roedores
694
00:37:51,280 --> 00:37:54,960
la oportunidad de recibir alcohol
pulsando un interruptor.
695
00:37:56,400 --> 00:38:00,480
Al cabo de poco tiempo,
las ratas pulsaban el interruptor
696
00:38:01,280 --> 00:38:03,000
cada vez más a menudo
y bebían más.
697
00:38:08,320 --> 00:38:10,880
Luego se administró psilocibina
a los animales
698
00:38:11,080 --> 00:38:12,480
y se repitió el experimento.
699
00:38:16,040 --> 00:38:20,200
Los investigadores observaron
un claro cambio de comportamiento.
700
00:38:25,520 --> 00:38:29,120
La inyección de psilocibina
reduce el consumo de alcohol.
701
00:38:29,320 --> 00:38:31,920
Lo más fascinante es
que la psilocibina
702
00:38:32,120 --> 00:38:34,920
no solo afecta
al consumo de alcohol,
703
00:38:35,120 --> 00:38:37,600
sino que también afecta
a otros mecanismos,
704
00:38:38,120 --> 00:38:42,600
como el control
del consumo de alcohol
705
00:38:42,800 --> 00:38:45,480
o el que el consumo del alcohol
se vuelva inflexible,
706
00:38:45,680 --> 00:38:49,280
algo automático,
cuando consumes alcohol sin pensar
707
00:38:50,640 --> 00:38:53,800
y sin tener control
sobre el consumo.
708
00:38:54,000 --> 00:38:57,120
La psilocibina podría
devolver ese control
709
00:38:57,320 --> 00:38:59,600
y ayudar a consumir menos alcohol.
710
00:39:00,800 --> 00:39:03,120
{\an8}PARÍS
711
00:39:03,320 --> 00:39:06,920
{\an8}Merece la pena
seguir con esta investigación.
712
00:39:07,240 --> 00:39:10,200
En colaboración
con el Institut du Cerveau de París
713
00:39:10,400 --> 00:39:13,320
y el psiquiatra
y neurocientífico Luc Mallet,
714
00:39:13,520 --> 00:39:16,680
se ha planeado
un gran estudio sobre el alcohol.
715
00:39:17,200 --> 00:39:20,880
Se tratará con LSD
a 240 participantes
716
00:39:21,400 --> 00:39:24,960
Es la continuación
de los estudios de los años 60.
717
00:39:25,800 --> 00:39:28,720
{\an8}Hoy tenemos
las herramientas de la neurociencia
718
00:39:28,920 --> 00:39:31,960
{\an8}para estudiarlos
con mucha más precisión que antes.
719
00:39:32,160 --> 00:39:34,120
{\an8}De hecho, es como redescubrir
720
00:39:34,320 --> 00:39:37,280
{\an8}un planeta o un universo.
Ahora tenemos los medios
721
00:39:37,480 --> 00:39:40,080
para comprender
mucho mejor cómo funcionan.
722
00:39:40,280 --> 00:39:42,080
Esto es lo más emocionante
723
00:39:42,280 --> 00:39:44,640
para investigadores como nosotros,
avanzar en esta área.
724
00:39:44,800 --> 00:39:50,200
Tenemos la esperanza
de lograr efectos terapéuticos
725
00:39:50,400 --> 00:39:52,720
y a ello sumamos la práctica.
726
00:39:53,040 --> 00:39:54,360
Es algo apasionante,
727
00:39:54,520 --> 00:39:56,760
porque hay aspectos
que son muy básicos,
728
00:39:56,960 --> 00:39:59,080
neurobiológicos, y otros prácticos,
729
00:39:59,280 --> 00:40:00,760
como el uso en psicoterapia.
730
00:40:01,000 --> 00:40:03,800
También hay aspectos sociales,
731
00:40:04,000 --> 00:40:06,440
lo que significa reintroducir
estas sustancias.
732
00:40:08,160 --> 00:40:11,360
Crece el interés social
por los psicodélicos
733
00:40:11,560 --> 00:40:14,200
y en las conferencias
como la "Insight" de Berlín
734
00:40:14,880 --> 00:40:17,880
cada vez más legos curiosos
se mezclan con los expertos.
735
00:40:18,200 --> 00:40:19,920
INVESTIGACIÓN DE PSICODÉLICOS
736
00:40:21,200 --> 00:40:23,560
Los inversores
también están interesados
737
00:40:23,880 --> 00:40:26,360
e intuyen
un lucrativo mercado de capitales.
738
00:40:27,560 --> 00:40:30,120
Los miembros
de la Mind Foundation se preocupan
739
00:40:30,320 --> 00:40:33,040
de que los posibles riesgos
de estas sustancias
740
00:40:33,240 --> 00:40:36,080
estén presentes
entre tanto bombo y platillo.
741
00:40:36,600 --> 00:40:38,640
Es muy importante saber
742
00:40:38,840 --> 00:40:40,840
que pueden tener efectos negativos.
743
00:40:41,160 --> 00:40:45,840
{\an8}Hay casos en los que desencadenan
trastornos de ansiedad y de pánico.
744
00:40:46,040 --> 00:40:48,920
{\an8}Pueden producirse
cambios permanentes
745
00:40:49,120 --> 00:40:51,920
{\an8}en la percepción.
No es frecuente, pero pasa.
746
00:40:52,920 --> 00:40:56,640
Hay que hablar abiertamente
e informar de ellos,
747
00:40:56,840 --> 00:40:58,640
sobre todo a quien sigue terapia.
748
00:40:58,840 --> 00:41:01,240
Pero también es bueno
749
00:41:01,440 --> 00:41:04,200
que la sociedad sepa
que existen riesgos.
750
00:41:04,520 --> 00:41:06,680
{\an8}Creo que todavía casi no existe
751
00:41:06,880 --> 00:41:09,280
{\an8}una educación sensata
sobre los psicodélicos.
752
00:41:09,480 --> 00:41:11,800
{\an8}Lo que se transmite al público
753
00:41:12,120 --> 00:41:13,960
son noticias sensacionalistas
754
00:41:14,160 --> 00:41:18,320
y luego, lo de siempre:
alarmismo por un lado
755
00:41:18,520 --> 00:41:20,640
o expectativas exageradas
756
00:41:20,840 --> 00:41:23,080
de los psicodélicos por otro.
757
00:41:23,280 --> 00:41:26,560
Necesitamos una buena educación
con base científica
758
00:41:26,760 --> 00:41:29,680
sobre sus posibilidades
y sus limitaciones.
759
00:41:31,640 --> 00:41:33,920
Según se observa,
muchas personas sanas
760
00:41:34,120 --> 00:41:37,400
pueden tolerar estas sustancias
incluso sin supervisión médica,
761
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
pero no todas.
762
00:41:39,400 --> 00:41:41,440
Esto se debe
a que pueden desencadenar
763
00:41:41,640 --> 00:41:44,600
psicosis o esquizofrenia
en personas con predisposición.
764
00:41:48,200 --> 00:41:50,920
La Charité ha creado en Berlín
una "clínica ambulatoria
765
00:41:51,120 --> 00:41:53,520
de sustancias psicodélicas"
especial en Berlín.
766
00:41:54,680 --> 00:41:56,760
Tomislav Majić
es uno de los terapeutas
767
00:41:56,960 --> 00:41:58,400
del estudio sobre depresión
768
00:41:58,600 --> 00:42:00,720
y también,
el director de la clínica.
769
00:42:01,400 --> 00:42:04,280
{\an8}Es fascinante que alguien tome
770
00:42:04,480 --> 00:42:06,360
{\an8}un medicamento, una sustancia,
771
00:42:06,560 --> 00:42:09,200
{\an8}y después de muchos meses,
772
00:42:09,400 --> 00:42:12,160
{\an8}a veces incluso después de un año,
773
00:42:12,360 --> 00:42:14,720
se perciba un cambio.
774
00:42:14,920 --> 00:42:17,640
Aviva la gran esperanza
775
00:42:17,840 --> 00:42:21,560
de que se pueda crear un tratamiento
776
00:42:21,800 --> 00:42:25,200
en el que no sea necesario
tomar medicación todos los días.
777
00:42:25,520 --> 00:42:28,240
Cuando hay quien dice
que los psicodélicos son
778
00:42:28,440 --> 00:42:30,280
los mejores antidepresivos,
779
00:42:30,480 --> 00:42:33,360
es normal
que mucha gente quiera probarlos.
780
00:42:33,560 --> 00:42:36,360
Y si no tienen
la posibilidad de hacerlo legalmente
781
00:42:36,560 --> 00:42:38,880
o en algún contexto
donde esté prescrito,
782
00:42:39,080 --> 00:42:41,600
entonces lo hacen por su cuenta
783
00:42:41,800 --> 00:42:43,600
en un contexto diferente
784
00:42:43,800 --> 00:42:46,640
y eso es arriesgado en muchos casos.
785
00:42:49,000 --> 00:42:51,280
En 2020,
Felix Blei desarrolló pruebas
786
00:42:51,600 --> 00:42:53,440
que indican a los consumidores
787
00:42:53,640 --> 00:42:57,560
la concentración
e ingredientes de las sustancias.
788
00:42:58,200 --> 00:42:59,880
Se utilizan en un proyecto piloto
789
00:43:00,080 --> 00:43:02,840
del servicio de ayuda
a la adicción de Turingia.
790
00:43:03,800 --> 00:43:06,880
Roxana Preuss
ayudó a diseñar el proyecto.
791
00:43:07,840 --> 00:43:09,120
El principal problema es
792
00:43:09,320 --> 00:43:12,320
que las sustancias
se obtienen en el mercado negro
793
00:43:12,520 --> 00:43:15,040
y no están sujetas a ningún control.
794
00:43:15,240 --> 00:43:17,640
{\an8}Porque la mayoría de los accidentes
795
00:43:17,840 --> 00:43:20,960
{\an8}o emergencias
relacionados con sustancias
796
00:43:21,160 --> 00:43:24,600
{\an8}se deben en realidad
a que no está claro
797
00:43:24,800 --> 00:43:26,840
qué o cuánto
principio activo contienen.
798
00:43:27,040 --> 00:43:29,080
Con los hongos
tampoco se puede deducir
799
00:43:29,400 --> 00:43:32,320
por su tamaño
cuánta psilocibina contienen.
800
00:43:32,840 --> 00:43:35,760
La "seta cubensis",
por ejemplo, contiene
801
00:43:35,960 --> 00:43:38,600
una cantidad muy diferente
que la seta mágica,
802
00:43:38,800 --> 00:43:40,560
que se vende libremente en Holanda.
803
00:43:44,240 --> 00:43:47,080
{\an8}Hay una clara diferencia
de dosificación entre las dos.
804
00:43:47,280 --> 00:43:49,440
{\an8}Ambas contienen el principio activo,
805
00:43:49,640 --> 00:43:52,480
{\an8}pero la Cubensis puede tener
806
00:43:52,680 --> 00:43:55,640
{\an8}tres veces más que la "trufa".
807
00:43:57,760 --> 00:44:00,520
Hoy se utiliza
psilocibina producida sintéticamente
808
00:44:00,840 --> 00:44:03,080
en la investigación científica.
809
00:44:04,160 --> 00:44:06,360
Los psicodélicos muestran potencial
810
00:44:06,680 --> 00:44:08,200
para tratar la depresión.
811
00:44:08,400 --> 00:44:11,600
Pero aún no está claro
qué cambios cerebrales
812
00:44:11,800 --> 00:44:13,600
conducen a la mejora.
813
00:44:15,400 --> 00:44:17,800
Estamos estudiando
los efectos neuronales
814
00:44:18,120 --> 00:44:20,440
{\an8}y las diferencias
de actividad en el cerebro.
815
00:44:21,600 --> 00:44:23,840
{\an8}Lo que a su vez nos da más pistas
816
00:44:24,040 --> 00:44:27,800
{\an8}sobre los mecanismos
antidepresivos de la psilocibina.
817
00:44:28,120 --> 00:44:31,480
Una región importante
para ello es el hipocampo.
818
00:44:31,680 --> 00:44:34,360
Es responsable
del procesamiento de la información
819
00:44:34,560 --> 00:44:36,600
y de cómo recordamos.
820
00:44:36,800 --> 00:44:37,840
HIPOCAMPO
821
00:44:38,160 --> 00:44:41,040
Hay una disminución
del volumen del hipocampo
822
00:44:41,360 --> 00:44:42,480
durante la depresión.
823
00:44:42,640 --> 00:44:46,240
Queremos ver
si la terapia con psilocibina
824
00:44:46,560 --> 00:44:49,440
revierte los cambios de volumen
825
00:44:49,640 --> 00:44:51,080
bajo depresión
826
00:44:51,280 --> 00:44:53,280
o si conduce
a otros cambios de volumen.
827
00:44:54,840 --> 00:44:58,520
La neuroplasticidad
también es objeto de investigación.
828
00:45:02,200 --> 00:45:05,200
Neuroplasticidad significa
en este caso
829
00:45:05,400 --> 00:45:07,640
que a los pacientes
les resulta más fácil
830
00:45:07,800 --> 00:45:10,640
aprender cosas nuevas
y olvidar cosas viejas.
831
00:45:10,800 --> 00:45:14,640
{\an8}Esto también conduce
al éxito terapéutico,
832
00:45:14,840 --> 00:45:17,040
{\an8}porque es más fácil generar
833
00:45:17,240 --> 00:45:19,840
{\an8}una nueva visión
del mundo y de uno mismo.
834
00:45:21,400 --> 00:45:23,560
Mientras el estudio alemán
sigue en curso,
835
00:45:23,880 --> 00:45:25,800
el equipo de Katrin Preller en Suiza
836
00:45:26,000 --> 00:45:29,120
ha completado un estudio
con 60 participantes
837
00:45:29,320 --> 00:45:30,640
y ya tiene los primeros resultados.
838
00:45:31,440 --> 00:45:34,000
Los investigadores compararon
el efecto de la psilocibina
839
00:45:34,200 --> 00:45:36,080
con placebo.
840
00:45:36,880 --> 00:45:40,120
La hipótesis central
del estudio era:
841
00:45:40,440 --> 00:45:42,360
{\an8}¿puede una intervención
con psilocibina
842
00:45:42,560 --> 00:45:44,520
{\an8}mejorar la depresión,
843
00:45:44,720 --> 00:45:47,400
{\an8}cambiar la gravedad de los síntomas?
844
00:45:47,600 --> 00:45:49,680
{\an8}Y esta hipótesis se confirmó
845
00:45:49,880 --> 00:45:52,240
claramente en nuestros datos.
846
00:45:52,440 --> 00:45:54,480
Observamos una reducción
847
00:45:54,680 --> 00:45:57,080
mucho más significativa
de los síntomas
848
00:45:57,280 --> 00:46:01,000
en el grupo de psilocibina
que en el de placebo.
849
00:46:01,720 --> 00:46:04,360
Se recogieron muchos datos,
que confirmaron
850
00:46:04,560 --> 00:46:08,040
lo que ya se había observado
en otros pequeños estudios:
851
00:46:08,240 --> 00:46:09,800
un punto clave es
852
00:46:10,000 --> 00:46:13,280
que la sustancia ayuda
a volver a sentir
853
00:46:13,480 --> 00:46:15,200
y soportar estos sentimientos.
854
00:46:18,240 --> 00:46:20,400
Nuestros datos mostraron
algo emocionante:
855
00:46:20,720 --> 00:46:22,000
las personas
856
00:46:22,200 --> 00:46:24,960
que toman psilocibina desarrollan
857
00:46:25,160 --> 00:46:27,280
tendencias más fuertes
858
00:46:27,480 --> 00:46:30,600
a evaluar sus emociones
de manera diferente
859
00:46:30,800 --> 00:46:33,000
y también muestran
860
00:46:33,200 --> 00:46:36,680
una tendencia a reprimirlas menos.
861
00:46:37,720 --> 00:46:41,040
Y esto ya es,
para cualquier psicoterapeuta,
862
00:46:41,240 --> 00:46:43,560
un gran punto de partida,
863
00:46:43,760 --> 00:46:45,640
porque tiene relevancia clínica.
864
00:46:47,080 --> 00:46:49,080
A pesar de muchos intentos
y estancias
865
00:46:49,280 --> 00:46:51,880
en el hospital
durante los últimos 20 años,
866
00:46:52,080 --> 00:46:53,800
Hans-Christian no podía admitir
867
00:46:54,000 --> 00:46:55,640
plenamente sus sentimientos.
868
00:46:56,800 --> 00:46:59,320
Luego, en una sesión de sustancias,
869
00:46:59,520 --> 00:47:01,920
experimentó
cómo se disolvían sus defensas.
870
00:47:04,680 --> 00:47:07,760
La sensación era
de estar completamente solo.
871
00:47:07,960 --> 00:47:11,040
Como si todos los momentos
en los que me he sentido solo
872
00:47:11,240 --> 00:47:13,480
se apilaran en una montaña
873
00:47:13,680 --> 00:47:17,480
y fuera realmente el dolor
que acumulé en toda una vida.
874
00:47:17,800 --> 00:47:20,560
Era solo dolor desnudo y crudo,
algo muy directo.
875
00:47:21,280 --> 00:47:24,040
Y, sin embargo, podía soportarlo.
876
00:47:24,240 --> 00:47:26,120
Eso es lo que hacía la sustancia
877
00:47:26,320 --> 00:47:30,240
y pude soportarlo a pesar de que era
increíblemente intenso.
878
00:47:34,440 --> 00:47:37,880
Ahora solo espero
poder soportar cada vez mejor
879
00:47:38,080 --> 00:47:41,160
los sentimientos desagradables,
aunque sean tan intensos,
880
00:47:41,360 --> 00:47:43,560
y que esto signifique la curación.
881
00:47:46,800 --> 00:47:48,320
Han pasado ocho meses
882
00:47:48,480 --> 00:47:51,360
desde que Lia tuvo
su experiencia con la psilocibina.
883
00:47:51,560 --> 00:47:54,160
Puede volver a estudiar
sin restricciones,
884
00:47:54,360 --> 00:47:56,240
después de años
en que debía ausentarse
885
00:47:56,440 --> 00:47:59,560
una y otra vez
a causa de los periodos depresivos.
886
00:48:00,720 --> 00:48:02,240
Ha mejorado mucho.
887
00:48:02,400 --> 00:48:04,520
Siento que puedo
888
00:48:04,840 --> 00:48:07,200
utilizar mejor el cerebro.
889
00:48:07,400 --> 00:48:11,520
También aprobé con éxito
mi último examen
890
00:48:11,800 --> 00:48:14,440
y no me dio ansiedad.
891
00:48:14,720 --> 00:48:17,800
Antes solía vomitar
892
00:48:18,000 --> 00:48:19,800
antes de los exámenes.
893
00:48:20,320 --> 00:48:22,880
Era una ansiedad intensa.
894
00:48:23,080 --> 00:48:26,040
El hecho de que ahora
casi no tuviera ansiedad
895
00:48:26,240 --> 00:48:27,840
fue un cambio enorme.
896
00:48:29,400 --> 00:48:31,480
Tres meses después de su sesión,
897
00:48:31,680 --> 00:48:34,480
Andreas también siente
una mejora continua,
898
00:48:34,680 --> 00:48:36,440
pero sigue teniendo dudas.
899
00:48:36,640 --> 00:48:38,320
La sensación de que funcionó,
900
00:48:38,520 --> 00:48:40,760
eso sigue ahí.
901
00:48:40,960 --> 00:48:42,960
El gran problema ahora será
902
00:48:43,160 --> 00:48:47,360
integrar esta novedad
en la vida cotidiana.
903
00:48:48,040 --> 00:48:50,120
Vuelves al mundo cotidiano
904
00:48:50,640 --> 00:48:53,480
prácticamente sin cambios.
905
00:48:56,280 --> 00:48:58,720
Y hay cosas que antes quizá
906
00:48:58,920 --> 00:49:02,880
eran muy problemáticas y que ahora
907
00:49:03,080 --> 00:49:05,720
ya no se quieren
ni se pueden aceptar.
908
00:49:06,240 --> 00:49:09,360
De repente sabes que esto
909
00:49:09,560 --> 00:49:11,160
tiene que cambiar,
910
00:49:11,360 --> 00:49:13,080
algo debe cambiar a largo plazo.
911
00:49:21,200 --> 00:49:24,240
Los resultados del estudio
aún no se han evaluado
912
00:49:24,440 --> 00:49:27,480
y es pronto para hacer
una valoración fundada.
913
00:49:29,520 --> 00:49:33,160
Los investigadores explican
que no se pudo ayudar a todos.
914
00:49:33,680 --> 00:49:36,400
Pero algunos
de los participantes mostraron
915
00:49:36,600 --> 00:49:40,000
ligeras mejoras.
Otros, mejoras significativas.
916
00:49:41,320 --> 00:49:43,080
Y entonces ocurrió algo
917
00:49:43,280 --> 00:49:44,880
que no esperaban
918
00:49:45,080 --> 00:49:48,080
ni Gerhard Gründer
ni el propio participante Klaus.
919
00:49:50,280 --> 00:49:53,040
Me dormí después
de la primera sesión de sustancias.
920
00:49:53,360 --> 00:49:56,040
Dormí bien, sin sueños.
Dormí tranquilo.
921
00:49:56,240 --> 00:49:58,480
Me desperté y lo supe:
922
00:49:58,680 --> 00:50:00,720
estoy sano, ya no me pasa nada.
923
00:50:00,920 --> 00:50:02,760
Estoy curado después de 20 años
924
00:50:02,960 --> 00:50:04,760
y no tengo más quejas.
925
00:50:04,960 --> 00:50:06,640
Fue una sensación maravillosa.
926
00:50:07,120 --> 00:50:10,520
Y sí, me siento muy feliz
y agradecido.
927
00:50:11,200 --> 00:50:12,600
Esta experiencia
928
00:50:12,800 --> 00:50:14,960
también es especial
dentro del estudio.
929
00:50:15,920 --> 00:50:18,680
Los psicodélicos, si funcionan,
tienen la ventaja de que,
930
00:50:19,000 --> 00:50:21,480
a diferencia de los antidepresivos,
931
00:50:21,680 --> 00:50:24,720
no hay que tomarlos todos los días
o toda la vida.
932
00:50:24,920 --> 00:50:28,200
En última instancia,
queremos catalizar un proceso
933
00:50:28,400 --> 00:50:30,200
que sane a las personas,
934
00:50:30,400 --> 00:50:32,040
que fomente la resiliencia
935
00:50:32,360 --> 00:50:34,320
y refuerce sus recursos,
936
00:50:34,520 --> 00:50:37,320
de modo que al final
937
00:50:38,000 --> 00:50:40,560
una persona enferma
que esté deprimida
938
00:50:40,760 --> 00:50:42,760
se convierta en una persona sana.
939
00:50:44,720 --> 00:50:46,800
Los cambios positivos en personas
940
00:50:47,000 --> 00:50:49,040
que hasta ahora
no encontraban remedio
941
00:50:49,360 --> 00:50:52,960
hacen que muchos enfermos depresivos
942
00:50:53,160 --> 00:50:56,080
vean en los psicodélicos
la gran esperanza
943
00:50:56,280 --> 00:50:58,320
y exijan tratamiento.
944
00:50:59,680 --> 00:51:01,240
Se pide que se apruebe
945
00:51:01,560 --> 00:51:03,680
esta terapia rápidamente.
946
00:51:05,040 --> 00:51:06,880
Pero para eso aún se necesitan
947
00:51:07,080 --> 00:51:09,280
estudios
con más de mil participantes,
948
00:51:09,480 --> 00:51:11,720
que tendrían que confirmar
949
00:51:11,920 --> 00:51:13,920
los resultados
de los estudios actuales.
950
00:51:14,120 --> 00:51:16,280
Definitivamente, los psicodélicos
951
00:51:16,480 --> 00:51:18,720
tienen el potencial
de cambiar la vida
952
00:51:18,920 --> 00:51:21,080
de muchas personas que sufren
953
00:51:21,280 --> 00:51:22,720
enfermedades mentales.
954
00:51:22,920 --> 00:51:25,200
Pero necesitamos
un poco de paciencia
955
00:51:25,400 --> 00:51:27,880
para que esto sea una realidad.
956
00:51:28,200 --> 00:51:30,640
La esperanza es
llegar a poder contar
957
00:51:30,840 --> 00:51:33,200
con una opción terapéutica
958
00:51:33,400 --> 00:51:35,720
científicamente sólida
959
00:51:35,920 --> 00:51:37,960
que pueda usarse
con seriedad y seguridad.
960
00:51:48,200 --> 00:51:50,240
Subtítulos: Julia Velasco Espejo
961
00:51:51,305 --> 00:52:51,253
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm