"Hullenlos - Die Geschichte der Nacktheit" Episode #1.2
ID | 13187715 |
---|---|
Movie Name | "Hullenlos - Die Geschichte der Nacktheit" Episode #1.2 |
Release Name | Historia del nudismo s01e02 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 29626072 |
Format | srt |
1
00:00:10,440 --> 00:00:11,960
¿Qué es la desnudez para mí?
2
00:00:12,440 --> 00:00:16,200
Estoy intentando descubrir
lo que pienso sobre la desnudez
3
00:00:16,360 --> 00:00:18,880
porque me doy cuenta
de que me lo han enseñado
4
00:00:19,040 --> 00:00:20,320
en relación con mi género,
5
00:00:20,520 --> 00:00:24,200
el color de mi piel,
mi talla y mi peso.
6
00:00:25,320 --> 00:00:27,680
¿Qué significa la desnudez?
7
00:00:27,880 --> 00:00:29,640
¿Tabú, material explosivo,
8
00:00:30,600 --> 00:00:32,040
destape?
9
00:00:32,720 --> 00:00:33,760
¿Quién puede desnudarse
10
00:00:34,520 --> 00:00:35,520
y por qué?
11
00:00:36,240 --> 00:00:40,400
Los cuerpos que nos dicen
que son bonitos
12
00:00:40,600 --> 00:00:44,760
son una minoría dentro
de la diversidad de cuerpos.
13
00:00:44,960 --> 00:00:46,600
¿Liberación u opresión?
14
00:00:46,920 --> 00:00:50,160
¿Cuánta fuerza y poder
se esconden en la desnudez?
15
00:00:50,360 --> 00:00:52,280
Siempre fui la diferente.
16
00:00:52,440 --> 00:00:54,280
Nunca estuve tan delgada
como las demás.
17
00:00:54,440 --> 00:00:56,320
No me parecía
a nadie de mi alrededor.
18
00:00:57,360 --> 00:00:58,480
Tuve un entorno muy religioso.
19
00:01:00,680 --> 00:01:03,240
¿Belleza o vergüenza?
20
00:01:04,680 --> 00:01:08,840
¿Es la piel desnuda
una parcela de libertad individual?
21
00:01:11,560 --> 00:01:12,960
Tengo la sensación
22
00:01:13,160 --> 00:01:15,000
que como desde el principio
estás desnuda,
23
00:01:15,320 --> 00:01:19,200
me siento muy unida
a las personas que hay aquí.
24
00:01:21,400 --> 00:01:25,000
El cuerpo desnudo,
un campo de batalla histórico.
25
00:01:30,640 --> 00:01:33,120
Creo que es muy importante,
al ser vulnerables ahora mismo
26
00:01:33,320 --> 00:01:35,240
y estar desnudos,
escucharnos entre nosotros.
27
00:01:35,440 --> 00:01:38,520
Me he dado cuenta
de que siempre una persona o varias
28
00:01:38,720 --> 00:01:41,520
dicen algo que necesitaba
oír en ese momento.
29
00:01:43,000 --> 00:01:49,074
Anuncie su producto o marca aqu��
cont��ctenos www.OpenSubtitles.org hoy
30
00:01:56,800 --> 00:02:00,320
No creo que quisiera
ir desnuda más a menudo,
31
00:02:00,520 --> 00:02:03,120
preferiría sentirme más libre
32
00:02:03,320 --> 00:02:07,160
al ir desnuda,
pero los genitales femeninos
33
00:02:07,360 --> 00:02:09,080
siempre van vinculados al pudor.
34
00:02:09,280 --> 00:02:12,760
Nuestra lengua
es un reflejo de ello.
35
00:02:13,080 --> 00:02:15,760
La vergüenza es algo incómodo.
36
00:02:15,960 --> 00:02:18,280
Me causa estrés saber
37
00:02:18,480 --> 00:02:20,640
que estoy en los límites
38
00:02:20,840 --> 00:02:24,160
donde en realidad
no debería estar desnuda.
39
00:02:26,240 --> 00:02:28,720
Me ha faltado ver distintos cuerpos,
40
00:02:28,920 --> 00:02:31,400
distintos colores de piel,
41
00:02:31,600 --> 00:02:32,800
vello.
42
00:02:33,000 --> 00:02:35,360
Nunca me he dejado crecer
43
00:02:35,560 --> 00:02:37,760
del todo el vello de las axilas
44
00:02:37,960 --> 00:02:40,360
antes de depilármelo.
45
00:02:40,560 --> 00:02:43,600
Me daba vergüenza
46
00:02:43,800 --> 00:02:45,760
y no podía estar ahí.
47
00:02:46,080 --> 00:02:47,920
Me duele, la verdad.
48
00:02:48,120 --> 00:02:50,680
Rodaremos aquí.
49
00:02:50,880 --> 00:02:54,520
Lo he preparado un poco.
50
00:02:54,720 --> 00:02:59,000
Podemos usar muchos muebles.
51
00:02:59,200 --> 00:03:02,400
Tengo intención
de trabajar con la mesa.
52
00:03:02,720 --> 00:03:05,560
Y con estas sillas.
53
00:03:05,760 --> 00:03:07,760
Me llamo Annina Tonkov,
54
00:03:07,960 --> 00:03:11,480
soy de Berlín y tengo 28 años.
55
00:03:11,680 --> 00:03:14,400
Soy psicóloga.
56
00:03:15,600 --> 00:03:18,280
Fotografío desnudos
57
00:03:18,480 --> 00:03:20,400
porque me gusta
58
00:03:20,600 --> 00:03:23,320
trabajar con personas
59
00:03:23,520 --> 00:03:25,760
cuando se deshacen de todo.
60
00:03:25,960 --> 00:03:29,240
Se pueden analizar o explicar
61
00:03:29,440 --> 00:03:32,600
muchos aspectos de la desnudez
62
00:03:32,760 --> 00:03:34,640
desde una perspectiva psicológica
63
00:03:34,840 --> 00:03:36,720
y trabajar con ello.
64
00:03:39,720 --> 00:03:42,400
Mara y Gami son amigos.
65
00:03:42,600 --> 00:03:45,640
No se sienten siempre
cómodos con sus cuerpos.
66
00:03:45,960 --> 00:03:47,440
Ambos son no binarios.
67
00:03:47,640 --> 00:03:50,360
No se sienten ni hombre ni mujer.
68
00:03:52,280 --> 00:03:55,920
Fotografiarse desnudos
para ellos es como una terapia.
69
00:03:59,320 --> 00:04:01,320
Cuando estoy desnuda,
me siento mucho más relajada
70
00:04:01,520 --> 00:04:03,040
en cierto modo.
71
00:04:03,800 --> 00:04:07,800
Como persona no binaria
creo que siento más disforia
72
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
cuando llevo cierto tipo de ropa.
73
00:04:11,040 --> 00:04:13,440
Sobre todo con mi pecho.
74
00:04:13,640 --> 00:04:16,560
A veces con alguna ropa
75
00:04:16,760 --> 00:04:19,360
muestro el pecho
76
00:04:19,560 --> 00:04:20,760
y luego lo vuelvo a esconder.
77
00:04:22,000 --> 00:04:25,800
Pero siento que,
78
00:04:26,000 --> 00:04:28,680
cuando estoy desnuda,
simplemente están ahí.
79
00:04:28,880 --> 00:04:31,960
Son parte de mi cuerpo,
80
00:04:32,160 --> 00:04:34,240
porque todo está expuesto, supongo.
81
00:04:34,560 --> 00:04:35,960
Yo creo
82
00:04:36,160 --> 00:04:37,680
que la ropa, sobre todo,
83
00:04:37,880 --> 00:04:41,720
es una forma de expresión de género
84
00:04:41,920 --> 00:04:42,960
y que sin la ropa
85
00:04:43,160 --> 00:04:45,440
nos sentimos simplemente
86
00:04:45,640 --> 00:04:48,840
desnudos, tal y como somos.
87
00:04:49,040 --> 00:04:51,120
No necesitamos demostrar
88
00:04:51,320 --> 00:04:53,840
nuestra identidad.
89
00:04:54,040 --> 00:04:56,040
Somos simplemente personas.
90
00:04:56,240 --> 00:04:59,280
No importa si eres hombre
o mujer o persona no binaria.
91
00:05:00,360 --> 00:05:02,000
He traído un bañador
92
00:05:02,200 --> 00:05:04,120
porque la desnudez
93
00:05:04,440 --> 00:05:08,120
no se entiende como tal.
Siempre es en relación con la ropa.
94
00:05:08,440 --> 00:05:10,360
Creo que estar desnudo
95
00:05:10,560 --> 00:05:13,680
{\an8}y lo que significa
varía según la persona.
96
00:05:13,880 --> 00:05:15,720
{\an8}Hay que diferenciar
97
00:05:15,920 --> 00:05:18,920
{\an8}entre la gente que se desnuda
y su percepción
98
00:05:19,120 --> 00:05:19,960
y lo que hace
99
00:05:20,280 --> 00:05:23,080
con estos cuerpos la mirada ajena.
100
00:05:24,200 --> 00:05:28,800
El problema es que a todos
nos leen de cierta manera
101
00:05:29,120 --> 00:05:30,800
y quizá no nos gusta,
102
00:05:31,000 --> 00:05:35,280
pero es muy difícil
enfrentarse a estas miradas.
103
00:05:36,520 --> 00:05:38,880
El foco principal de
mi investigación desde hace tiempo
104
00:05:39,080 --> 00:05:42,240
eran cosas como los prejuicios,
las relaciones intergrupales,
105
00:05:42,440 --> 00:05:45,120
lo cual es muy importante
y a la vez muy triste
106
00:05:45,440 --> 00:05:47,560
tener que analizar
por qué la gente es mala entre sí.
107
00:05:47,720 --> 00:05:48,600
No es divertido.
108
00:05:48,800 --> 00:05:52,800
Así que decidí que era hora
de investigar cosas más agradables.
109
00:05:53,120 --> 00:05:56,720
Cosas que servían a la gente,
que les alegraban.
110
00:05:56,920 --> 00:05:59,520
Así me topé con el nudismo.
111
00:05:59,840 --> 00:06:01,920
{\an8}Observé que muchas sociedades
112
00:06:02,120 --> 00:06:04,680
{\an8}tildan como vergonzosas
algunos tipos de conductas
113
00:06:04,880 --> 00:06:07,000
{\an8}y la vergüenza es
una buena manera de decir
114
00:06:07,200 --> 00:06:08,440
quién pertenece
a tu sociedad y quién no.
115
00:06:08,760 --> 00:06:11,600
{\an8}La desnudez es un constructo
116
00:06:11,800 --> 00:06:13,480
{\an8}social y cultural.
117
00:06:13,680 --> 00:06:17,080
{\an8}Estar desnudo,
objetivamente hablando,
118
00:06:17,280 --> 00:06:17,920
es un estado natural.
119
00:06:18,240 --> 00:06:21,400
El sentimiento de vergüenza
se aprende.
120
00:06:31,200 --> 00:06:32,640
Me parece muy importante
121
00:06:32,840 --> 00:06:36,480
que todo el mundo
tenga su espacio para aclimatarse.
122
00:06:36,680 --> 00:06:39,480
La mayoría de gente
suele estar muy nerviosa.
123
00:06:39,680 --> 00:06:42,240
Sobre todo
si lo hacen para enfrentarse
124
00:06:42,440 --> 00:06:45,320
a su propia desnudez.
125
00:06:45,640 --> 00:06:47,040
¿De dónde surge
126
00:06:47,240 --> 00:06:49,400
la vergüenza
por el propio cuerpo desnudo?
127
00:06:49,600 --> 00:06:52,120
¿Es parte de nosotros o un concepto?
128
00:06:53,760 --> 00:06:57,400
Creo que historias
como las de Adán y Eva
129
00:06:57,720 --> 00:07:00,480
son parte de las experiencias
vitales de la humanidad.
130
00:07:00,680 --> 00:07:02,800
Se remonta al siglo VII
131
00:07:03,000 --> 00:07:05,960
y las primeras versiones orales
seguro que eran anteriores.
132
00:07:06,160 --> 00:07:10,240
Simplemente había la necesidad
de querer entender cosas de la vida.
133
00:07:10,440 --> 00:07:12,440
{\an8}¿Por qué la vida es tan dura,
134
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
{\an8}por qué los partos
son tan dolorosos,
135
00:07:15,280 --> 00:07:17,560
{\an8}por qué existe la vergüenza?
136
00:07:17,760 --> 00:07:20,240
{\an8}Por eso surgió
la historia de Adán, Eva
137
00:07:20,560 --> 00:07:22,800
y el pecado original.
138
00:07:23,000 --> 00:07:26,640
Adán y Eva
son conscientes de su desnudez
139
00:07:26,840 --> 00:07:29,720
cuando les expulsan del paraíso.
140
00:07:29,920 --> 00:07:31,200
Y sienten vergüenza.
141
00:07:31,400 --> 00:07:34,000
Podría decirse
que en la tradición cristiana
142
00:07:34,200 --> 00:07:35,600
la desnudez y la vergüenza
143
00:07:35,800 --> 00:07:38,080
ya existían al comienzo
de la historia de la humanidad.
144
00:07:38,880 --> 00:07:40,960
¡Hola!
145
00:07:41,160 --> 00:07:43,200
¡Qué bien veros!
146
00:07:43,400 --> 00:07:44,560
¿Qué?
147
00:07:44,760 --> 00:07:46,240
¿Empezamos aquí?
148
00:07:46,440 --> 00:07:48,680
Vamos a probar. No tengo ni idea
149
00:07:48,880 --> 00:07:50,400
de si tiene sentido
o si va a funcionar.
150
00:07:50,720 --> 00:07:54,560
Ve primero dentro y...
151
00:07:55,360 --> 00:07:56,720
Si os sentís incómodos, me lo decís.
152
00:08:00,320 --> 00:08:03,240
Y entonces sucede
algo muy interesante.
153
00:08:03,560 --> 00:08:05,080
Se relajan
154
00:08:05,280 --> 00:08:07,960
cuando la persona se da cuenta
155
00:08:08,160 --> 00:08:09,960
de que debe
concentrarse en otra cosa.
156
00:08:10,280 --> 00:08:13,400
Este espacio no es
157
00:08:13,600 --> 00:08:16,720
para preocuparse por estar desnudo.
158
00:08:22,920 --> 00:08:24,280
Es simplemente una flauta.
159
00:08:24,480 --> 00:08:26,560
Y al principio estaba
nerviosísimo cuando tocaba.
160
00:08:26,760 --> 00:08:30,120
Pero cuanto más toco delante
de gente, menos nervioso me pongo.
161
00:08:30,440 --> 00:08:32,400
Es una bonita metáfora
162
00:08:32,600 --> 00:08:35,720
sobre nuestros cuerpos y cómo
nos sentimos cuando nos miran.
163
00:08:36,360 --> 00:08:39,920
La desnudez entra en juego o, mejor
dicho, cierto tipo de desnudez.
164
00:08:40,120 --> 00:08:41,880
Llega el naturismo,
165
00:08:42,080 --> 00:08:44,440
que es una desnudez en grupo
166
00:08:44,640 --> 00:08:46,880
sin que haya
necesariamente expectación sexual.
167
00:08:47,360 --> 00:08:48,760
Y de pronto todo cambia.
168
00:08:48,960 --> 00:08:51,120
Hay gente respondiendo
a tu cuerpo desnudo.
169
00:08:51,320 --> 00:08:53,160
Y ves a otra gente desnuda.
170
00:08:53,480 --> 00:08:56,040
Y no están en las revistas
ni en televisión.
171
00:08:56,240 --> 00:08:58,240
Son gente desnuda
normal y corriente.
172
00:08:58,560 --> 00:09:01,480
Te sientes menos nervioso
por tu propio cuerpo.
173
00:09:01,680 --> 00:09:04,200
No he encontrado evidencia alguna
sobre que el género sea negativo
174
00:09:04,400 --> 00:09:07,440
cuando se trata
del efecto positivo de la desnudez.
175
00:09:07,640 --> 00:09:10,800
Exacto, puedes seguir mirándome.
176
00:09:11,600 --> 00:09:16,080
Con este mito cristiano
de Adán y Eva
177
00:09:16,240 --> 00:09:19,280
quedó claro
que Eva era algo secundario
178
00:09:19,480 --> 00:09:21,960
y que fue creada
de la costilla de Adán.
179
00:09:22,160 --> 00:09:24,280
Esta sumisión de la mujer
180
00:09:24,480 --> 00:09:27,600
significa que su desnudez
siempre significa algo diferente
181
00:09:27,800 --> 00:09:29,520
que la del hombre.
182
00:09:38,800 --> 00:09:43,200
Creo que al final
son los hombres mayores blancos
183
00:09:43,400 --> 00:09:45,720
los que dicen
lo que está bien y lo que no.
184
00:09:46,480 --> 00:09:48,080
La desnudez para mí
tiene que ver con el poder
185
00:09:48,280 --> 00:09:50,840
de hacer
186
00:09:51,640 --> 00:09:55,080
que la gente que quiera
mostrarse desnuda
187
00:09:56,080 --> 00:09:59,480
decida lo que quiere
expresar con ello.
188
00:10:05,560 --> 00:10:08,040
Tiene algo muy griego.
189
00:10:08,240 --> 00:10:10,280
Como de estatua divina.
190
00:10:15,760 --> 00:10:19,880
La desnudez revela
los ideales de belleza de una época.
191
00:10:21,760 --> 00:10:24,520
La desnudez de la Antigua Grecia
192
00:10:24,680 --> 00:10:27,720
fue una anomalía.
193
00:10:27,920 --> 00:10:29,080
Podría decirse
194
00:10:29,400 --> 00:10:31,360
que la desnudez de la Antigua Grecia
195
00:10:31,560 --> 00:10:35,080
estaba normalizada
en algunos ámbitos públicos.
196
00:10:35,400 --> 00:10:38,400
Es un fenómeno especial,
197
00:10:38,600 --> 00:10:42,120
pero a la vez muy excluyente.
198
00:10:42,440 --> 00:10:44,640
Por ejemplo, el cuerpo envejecido
199
00:10:44,840 --> 00:10:48,240
no destacaba en la Antigua Grecia.
200
00:10:57,200 --> 00:11:00,440
En Europa,
la desnudez no está prohibida,
201
00:11:00,640 --> 00:11:04,280
pero cubrirse las características
sexuales es obligatorio en público.
202
00:11:04,880 --> 00:11:07,720
Romper este tabú provoca
203
00:11:07,920 --> 00:11:09,360
y llama la atención
204
00:11:09,560 --> 00:11:12,080
causando malentendidos sociales.
205
00:11:13,840 --> 00:11:16,680
¡Qué bonito!
206
00:11:19,000 --> 00:11:20,760
El cartel es una maravilla.
207
00:11:21,080 --> 00:11:23,680
Aunque preferiría
que estuviese escrito en alemán.
208
00:11:23,880 --> 00:11:25,440
Pero no pasa nada,
me lo pintaré en el cuerpo.
209
00:11:25,760 --> 00:11:27,360
No me da vergüenza.
210
00:11:28,440 --> 00:11:30,640
Nunca me he avergonzado.
211
00:11:30,960 --> 00:11:32,640
Siempre me gustó la desnudez.
212
00:11:32,840 --> 00:11:34,280
Hoy en día me sigue gustando.
213
00:11:36,360 --> 00:11:38,640
Me llamo Barbara, tengo 68 años
214
00:11:38,840 --> 00:11:41,520
y soy muy feminista.
215
00:11:43,240 --> 00:11:45,920
La desnudez como medio político.
216
00:11:46,120 --> 00:11:49,800
Femen se autodenomina
movimiento feminista global.
217
00:11:50,000 --> 00:11:53,040
Su lema en las protestas
es llevar el pecho desnudo.
218
00:11:59,240 --> 00:12:03,480
Las diademas de flores son un guiño
a las primera militantes ucranianas.
219
00:12:03,680 --> 00:12:06,320
Desnudarse para ser escuchadas
220
00:12:06,520 --> 00:12:07,760
y vistas.
221
00:12:12,200 --> 00:12:15,200
{\an8}La desnudez de las mujeres
es algo político.
222
00:12:15,400 --> 00:12:16,640
{\an8}Diría que desde que las mujeres
223
00:12:16,840 --> 00:12:19,720
{\an8}han comenzado
a reapropiarse de sus cuerpos.
224
00:12:20,880 --> 00:12:22,200
Yo vinculo
225
00:12:22,400 --> 00:12:24,480
a Paula Modersohn Becker
con Suzanne Valadon,
226
00:12:24,680 --> 00:12:27,800
ambas pintoras
de finales del siglo XIX.
227
00:12:28,000 --> 00:12:31,120
Exactamente del mismo periodo.
Valadon primero fue modelo
228
00:12:31,320 --> 00:12:34,520
de grandes pintores del siglo XIX.
229
00:12:34,720 --> 00:12:37,360
Después decidió ser pintora
230
00:12:37,560 --> 00:12:40,920
y pasó de ser objeto a ser sujeto.
231
00:12:41,120 --> 00:12:43,240
Como pintora
quería representarse a sí misma,
232
00:12:43,560 --> 00:12:45,280
sobre todo con el torso desnudo,
233
00:12:45,480 --> 00:12:48,240
para demostrar: "Soy yo la que
decide si muestro mi desnudez".
234
00:12:48,560 --> 00:12:49,720
Es algo fantástico.
235
00:12:50,040 --> 00:12:53,720
La desnudez siempre se ha politizado
en todas las direcciones.
236
00:12:54,480 --> 00:12:58,400
Para las fantasías
de mejora racial de los nazis
237
00:12:58,720 --> 00:13:02,720
o quitándose los sujetadores
durante la segunda ola feminista.
238
00:13:03,440 --> 00:13:05,600
La desnudez puede adoptar
funciones políticas,
239
00:13:05,760 --> 00:13:07,760
puede politizarse.
240
00:13:07,960 --> 00:13:11,000
Al final todo es político.
241
00:13:11,320 --> 00:13:14,440
Creo que los únicos que piensan
que las cosas no son políticas
242
00:13:14,640 --> 00:13:18,360
son aquellos que están protegidos
por sus propios privilegios
243
00:13:18,520 --> 00:13:22,320
y que saben que ninguna decisión
política les afectará negativamente.
244
00:13:22,640 --> 00:13:24,680
Claro que la desnudez es política.
245
00:13:32,520 --> 00:13:35,480
¡Tienes tanto espacio
y eliges la frase más corta!
246
00:13:36,560 --> 00:13:38,720
"Stop violence against women".
247
00:13:38,920 --> 00:13:40,400
Puedes escribir
sobre mí todo un panfleto.
248
00:13:40,600 --> 00:13:41,520
¡Por eso digo!
249
00:13:41,720 --> 00:13:44,560
Podríamos poner: "Nos matan
porque no hacéis vuestro trabajo".
250
00:13:45,360 --> 00:13:47,240
¡Madre mía!
251
00:13:47,440 --> 00:13:49,840
En muchas protestas desnudas
252
00:13:50,040 --> 00:13:52,120
también vemos,
253
00:13:52,320 --> 00:13:54,040
cuando se trata de mujeres,
254
00:13:54,240 --> 00:13:57,120
a chicas delgadas
255
00:13:57,320 --> 00:14:00,560
que son vistas como "sexis"
256
00:14:00,760 --> 00:14:04,520
y que tienen la oportunidad
de llamar la atención,
257
00:14:04,680 --> 00:14:05,840
también en los medios.
258
00:14:06,160 --> 00:14:08,840
{\an8}La escenificación "sexi"
259
00:14:09,040 --> 00:14:11,120
{\an8}solo le corresponde
a ciertas mujeres
260
00:14:11,320 --> 00:14:14,320
{\an8}y eso está relacionado con la edad
261
00:14:14,520 --> 00:14:16,480
y con las clásicas normas estéticas.
262
00:14:18,400 --> 00:14:21,520
Tengo la sensación
de que las mujeres de Femen
263
00:14:21,720 --> 00:14:23,120
no excluyen.
264
00:14:23,320 --> 00:14:25,840
Mi amiga Judith
es un poco más joven que yo,
265
00:14:26,040 --> 00:14:28,280
también más corpulenta,
266
00:14:28,480 --> 00:14:29,880
y ha venido.
267
00:14:30,040 --> 00:14:31,960
No se trata de belleza.
268
00:14:34,960 --> 00:14:36,600
Me acabo de dar cuenta
269
00:14:36,800 --> 00:14:38,400
de que aquí se trata
solo de los pechos
270
00:14:38,600 --> 00:14:39,880
y no me incomoda.
271
00:14:40,080 --> 00:14:44,160
Tengo problemas con mi gordura y...
272
00:14:44,920 --> 00:14:46,880
eso me molesta mucho.
273
00:14:47,080 --> 00:14:50,040
Soy la única en esta protesta
274
00:14:50,240 --> 00:14:52,520
que tiene sobrepeso,
las demás están delgadas.
275
00:14:53,840 --> 00:14:56,600
Bueno, es todo un reto.
276
00:14:56,800 --> 00:14:58,720
Preferiría marcharme a casa.
277
00:14:58,920 --> 00:15:00,400
Aunque
278
00:15:00,600 --> 00:15:02,960
tengo mucho valor.
279
00:15:04,880 --> 00:15:07,120
La desnudez es algo brutal.
280
00:15:07,320 --> 00:15:10,680
Dependiendo de la forma
de desnudez que elijas
281
00:15:10,880 --> 00:15:13,000
y por dónde quieras
ir con la desnudez.
282
00:15:13,200 --> 00:15:16,800
He escuchado de todo,
también de mujeres mayores.
283
00:15:17,120 --> 00:15:20,120
"¿Por qué mostráis el pecho?
¿No hay otra manera?".
284
00:15:23,080 --> 00:15:25,680
Los lemas que hoy tenemos son:
285
00:15:26,000 --> 00:15:28,520
"Matan a las mujeres
porque no hacéis vuestro trabajo".
286
00:15:28,840 --> 00:15:30,560
"¡Actúa ahora!
287
00:15:30,760 --> 00:15:33,920
¡Basta de feminicidios!
¡Actúa ahora!".
288
00:15:44,520 --> 00:15:47,600
En Twitter, por desgracia, a menudo
289
00:15:47,800 --> 00:15:49,680
me tildan
de traficante de seres humanos.
290
00:15:50,560 --> 00:15:52,920
Qué osada es la ignorancia.
291
00:15:53,800 --> 00:15:55,000
Me llamo Paulita Pappel.
292
00:15:55,200 --> 00:15:56,320
Siempre quise hacer porno,
293
00:15:56,640 --> 00:15:59,160
pero pensaba que era
una herramienta del patriarcado
294
00:15:59,360 --> 00:16:00,560
para explotar a las mujeres.
295
00:16:00,760 --> 00:16:03,400
Tuve un conflicto interno,
pensaba que no estaba bien.
296
00:16:03,600 --> 00:16:05,040
Entonces llegué a Berlín
297
00:16:05,240 --> 00:16:08,560
y conocí a mujeres
queer feministas y "sex positive"
298
00:16:08,720 --> 00:16:10,000
que hacían porno como parte
299
00:16:10,200 --> 00:16:13,400
de su práctica feminista.
300
00:16:13,600 --> 00:16:16,720
Ese fue el momento
en que todo encajó
301
00:16:16,920 --> 00:16:18,360
y pensé: "De acuerdo,
302
00:16:18,680 --> 00:16:21,000
puedo ser feminista y hacer porno".
303
00:16:23,280 --> 00:16:24,320
Cuanto más estricta es
304
00:16:24,640 --> 00:16:27,120
la moral sexual de una sociedad,
305
00:16:27,320 --> 00:16:29,720
más insondable es la doble moral.
306
00:16:30,800 --> 00:16:33,000
{\an8}Cuando en textos antiguos
307
00:16:33,200 --> 00:16:35,960
{\an8}un pueblo describe a otro
308
00:16:36,160 --> 00:16:38,080
{\an8}y quiere dejarlo mal,
309
00:16:38,280 --> 00:16:41,080
{\an8}lo convierte
310
00:16:41,280 --> 00:16:43,080
en moralmente reprochable.
311
00:16:43,280 --> 00:16:45,160
Un ejemplo típico
del Antiguo Testamento
312
00:16:45,360 --> 00:16:47,280
es la ramera de Babilonia.
313
00:16:47,600 --> 00:16:49,040
Los babilonios
314
00:16:49,240 --> 00:16:51,400
encarnaban lo malvado
315
00:16:51,600 --> 00:16:54,240
aunque fuera una gran civilización.
316
00:16:54,440 --> 00:16:56,320
Decían que todos iban desnudos,
317
00:16:56,520 --> 00:16:58,920
que se acostaban unos con otros
318
00:16:59,240 --> 00:17:02,600
y que Babilonia era
como un burdel gigante.
319
00:17:02,800 --> 00:17:05,920
Culturalmente no era cierto,
pero fue un intento
320
00:17:06,240 --> 00:17:09,600
de despreciar con ello
a este pueblo enemigo.
321
00:17:11,400 --> 00:17:14,360
Paulita hace pornografía.
322
00:17:14,680 --> 00:17:16,600
Delante y detrás de la cámara.
323
00:17:17,560 --> 00:17:19,440
Para ella se trata
de libertad y justicia
324
00:17:19,760 --> 00:17:22,120
en cuanto a la desnudez
y la sexualidad.
325
00:17:24,640 --> 00:17:29,040
Para mí, la desnudez es algo
con lo que crecí libremente.
326
00:17:29,200 --> 00:17:31,240
Con mis padres íbamos
327
00:17:31,560 --> 00:17:34,680
a la playa nudista,
lo cual no es habitual en España.
328
00:17:34,880 --> 00:17:36,720
Yo vengo de una gran ciudad,
329
00:17:37,040 --> 00:17:39,200
Madrid no es un pueblo.
330
00:17:39,400 --> 00:17:40,200
Además
331
00:17:40,520 --> 00:17:43,040
es católica.
332
00:17:43,240 --> 00:17:45,320
Hay mucha vergüenza y pudor.
333
00:17:45,640 --> 00:17:48,160
Mi padre pensaba
que si se masturbaba
334
00:17:48,360 --> 00:17:50,320
se quedaría ciego.
335
00:17:51,000 --> 00:17:52,560
Como ponente masculino,
336
00:17:52,760 --> 00:17:56,040
traté temas como los hombres,
las mujeres y la sexualidad.
337
00:17:56,240 --> 00:17:58,760
Un día me di cuenta
de cuántos desnudos
338
00:17:58,960 --> 00:18:01,120
hay en nuestras iglesias.
339
00:18:01,320 --> 00:18:03,400
Y me despertó la curiosidad.
340
00:18:04,640 --> 00:18:06,280
El siglo XIX
341
00:18:06,600 --> 00:18:08,360
es el siglo de la pudibundez.
342
00:18:08,560 --> 00:18:12,280
Por una parte,
la Iglesia, que rechazaba todo
343
00:18:12,480 --> 00:18:16,560
lo que fuese moderno,
vivía en la resistencia.
344
00:18:16,760 --> 00:18:19,320
Empieza con la gran moral burguesa
345
00:18:19,520 --> 00:18:21,800
Immanuel Kant,
346
00:18:22,120 --> 00:18:24,200
un ilustrado,
347
00:18:24,400 --> 00:18:26,440
que escribió que la masturbación
348
00:18:26,640 --> 00:18:29,720
era peor que el suicidio.
349
00:18:32,080 --> 00:18:34,080
Es muy diferente.
350
00:18:35,560 --> 00:18:36,760
Me siento como un Jetson.
351
00:18:40,520 --> 00:18:42,560
El objetivo de Paulita
es la igualdad.
352
00:18:42,880 --> 00:18:44,280
También en el porno.
353
00:18:44,480 --> 00:18:47,240
Busca la forma de grabar sexo
354
00:18:47,440 --> 00:18:49,360
sin clichés eróticos.
355
00:18:49,560 --> 00:18:51,440
La desnudez es uno de ellos.
356
00:18:55,680 --> 00:18:57,200
Para mí,
357
00:18:57,400 --> 00:19:00,840
la desnudez
no tiene que ver con el porno.
358
00:19:02,000 --> 00:19:03,640
Para mí, la pornografía
359
00:19:03,960 --> 00:19:06,480
sería
360
00:19:06,680 --> 00:19:09,680
un porno totalmente sexi
361
00:19:09,880 --> 00:19:12,720
y estimulante sin mostrarte desnudo.
362
00:19:13,040 --> 00:19:15,440
Me gusta el énfasis de la ropa
porque también saca
363
00:19:15,640 --> 00:19:17,000
la fuerza de la desnudez.
364
00:19:17,200 --> 00:19:19,800
Cómo la ropa nos lleva a nosotros
y cómo la llevamos a ella.
365
00:19:20,000 --> 00:19:23,400
Muestra el cuerpo de distinta forma
y resalta distintas partes.
366
00:19:23,600 --> 00:19:26,760
No hay nada más sexi que eso.
367
00:19:28,840 --> 00:19:32,400
¡No, no!
368
00:19:32,720 --> 00:19:35,000
La historia es que estamos
en una sesión de fotos de moda.
369
00:19:35,200 --> 00:19:39,600
Somos tres modelos que intentamos
hacer la sesión de fotos.
370
00:19:39,920 --> 00:19:43,080
El director quiere
más pasión y más conexión
371
00:19:43,280 --> 00:19:46,600
y de esta forma empezamos
a tener sexo entre nosotros.
372
00:19:48,600 --> 00:19:50,280
De eso trata.
373
00:19:50,600 --> 00:19:51,680
Sí.
374
00:20:03,720 --> 00:20:06,360
Trabajo sexual y sexualidad abierta.
375
00:20:07,640 --> 00:20:10,200
En la Antigüedad era lo habitual.
376
00:20:14,160 --> 00:20:17,520
Creo que la pornografía aparece
377
00:20:17,720 --> 00:20:21,440
donde la sexualidad
está muy limitada.
378
00:20:21,640 --> 00:20:22,800
Es como una válvula de escape.
379
00:20:23,600 --> 00:20:26,600
En Pompeya era algo normal.
380
00:20:26,800 --> 00:20:28,760
Esta unidad burguesa de todo,
381
00:20:28,960 --> 00:20:32,120
como hoy la conocemos,
382
00:20:32,320 --> 00:20:33,800
no existía entonces.
383
00:20:34,000 --> 00:20:36,400
Por eso los arqueólogos
se sorprendieron tanto
384
00:20:36,720 --> 00:20:38,000
en Pompeya
385
00:20:38,200 --> 00:20:39,680
porque había penes
386
00:20:40,000 --> 00:20:43,640
en las paredes indicando el camino.
387
00:20:43,840 --> 00:20:46,720
Entonces era parte de la cultura.
388
00:20:47,040 --> 00:20:49,720
Si hoy queremos ver las pinturas,
389
00:20:49,920 --> 00:20:52,440
hay que ir a la zona para adultos.
390
00:21:01,320 --> 00:21:04,280
En el sentido metafórico
de la desnudez diría
391
00:21:04,480 --> 00:21:07,360
que es una vulnerabilidad
392
00:21:07,560 --> 00:21:09,520
pero que también
393
00:21:09,720 --> 00:21:12,040
puede ser una posición de poder.
394
00:21:12,240 --> 00:21:15,560
Creo que hace falta valor
para mostrarse desnudo o vulnerable.
395
00:21:16,640 --> 00:21:18,520
Creo que los que no quieren hacerlo
396
00:21:18,720 --> 00:21:22,120
en modo alguno
es la gente que tiene miedo
397
00:21:22,320 --> 00:21:24,000
y creo que alguien
que esté dispuesto
398
00:21:24,200 --> 00:21:26,360
a mostrarse desnudo o vulnerable
399
00:21:26,560 --> 00:21:27,840
tiene poder
400
00:21:28,040 --> 00:21:31,480
porque no hay miedo detrás
401
00:21:31,640 --> 00:21:32,680
y se sabe
402
00:21:33,000 --> 00:21:36,320
que la vulnerabilidad es parte
de la vida y del ser humano.
403
00:21:44,320 --> 00:21:46,960
La sexualización
es un tema que me interesa.
404
00:21:47,280 --> 00:21:50,760
Me parece horrible.
405
00:21:50,960 --> 00:21:52,680
Lo que me fascina
406
00:21:52,880 --> 00:21:55,600
de fotografiar desnudos
407
00:21:56,920 --> 00:22:01,320
es separar el cuerpo
de la sexualidad.
408
00:22:01,520 --> 00:22:03,760
Creo que es uno
de los grandes problemas
409
00:22:03,920 --> 00:22:05,120
de nuestra sociedad.
410
00:22:05,280 --> 00:22:08,440
Quedamos reducidos
a nuestros cuerpos.
411
00:22:09,480 --> 00:22:12,960
Y eso es
una sensación muy desagradable.
412
00:22:13,160 --> 00:22:15,000
Simplemente estar desnudos juntos.
413
00:22:15,320 --> 00:22:16,880
¿Es un estado de liberación?
414
00:22:17,080 --> 00:22:20,400
¿Estar desnudos juntos
puede ser más íntimo que el sexo?
415
00:22:21,560 --> 00:22:24,640
¿Preferís un colchón o una mesa?
416
00:22:26,200 --> 00:22:28,960
Me encanta trabajar con esta mesa.
417
00:22:36,160 --> 00:22:40,080
Es como veraniego y relajado.
418
00:22:40,280 --> 00:22:43,960
A pesar de las posturas,
419
00:22:44,160 --> 00:22:46,120
no las he sentido sexuales.
420
00:22:46,320 --> 00:22:49,280
Visto desde fuera
421
00:22:49,480 --> 00:22:52,200
podría parecerlo,
422
00:22:53,200 --> 00:22:54,160
pero
423
00:22:55,080 --> 00:22:57,920
para mí hay calidez.
424
00:22:58,120 --> 00:23:00,800
Son retratos
425
00:23:01,000 --> 00:23:02,920
que parecen hechos al aire libre.
426
00:23:03,080 --> 00:23:05,120
Yo lo siento así.
427
00:23:06,520 --> 00:23:08,320
Pero en ningún caso algo sexual.
428
00:23:10,800 --> 00:23:14,240
Yo crecí en Jamaica
y en Jamaica son más conservadores
429
00:23:14,440 --> 00:23:16,480
que en Europa o que los alemanes
430
00:23:16,680 --> 00:23:17,960
en relación con la desnudez.
431
00:23:18,160 --> 00:23:19,520
Los jamaicanos están muy cómodos
432
00:23:19,720 --> 00:23:22,440
mirando a gente en bañador.
433
00:23:22,760 --> 00:23:25,320
{\an8}Yo vi a muchos
de mis profesores, amigos
434
00:23:25,520 --> 00:23:29,280
{\an8}y familiares en bañador
y era algo normal.
435
00:23:29,480 --> 00:23:32,160
{\an8}En otros países no lo es.
436
00:23:32,360 --> 00:23:34,400
Nosotros no lo consideramos
como grado de desnudez.
437
00:23:34,600 --> 00:23:38,040
Es la ropa adecuada
para una situación concreta.
438
00:23:38,240 --> 00:23:40,480
Lo recalco
porque las culturas cambian.
439
00:23:40,680 --> 00:23:43,360
La desnudez no es
solo enseñar carne o piel,
440
00:23:43,560 --> 00:23:46,480
se trata de lo que es apropiado
en cierto momento.
441
00:23:46,680 --> 00:23:48,840
Yo sé que algunas personas
442
00:23:49,040 --> 00:23:51,480
en espacios naturales,
sobre todo en el Reino Unido,
443
00:23:51,680 --> 00:23:54,960
dicen continuamente
que la desnudez no es sexual.
444
00:23:55,160 --> 00:23:58,480
Es un principio muy definido
445
00:23:58,800 --> 00:24:00,040
en el que creen.
446
00:24:00,240 --> 00:24:02,840
Por supuesto, en otras culturas
están en completo desacuerdo.
447
00:24:03,040 --> 00:24:05,680
Creo que intentar simplificarlo
448
00:24:05,880 --> 00:24:09,600
ha llevado a un discurso nada útil.
449
00:24:13,000 --> 00:24:15,480
En el tema
de la desnudez es importante
450
00:24:15,680 --> 00:24:17,040
porque visibiliza el cuerpo.
451
00:24:17,360 --> 00:24:20,800
Siempre se trata
de ciertos regímenes de miradas.
452
00:24:21,120 --> 00:24:23,520
¿Quién mira y quién es mirado?
453
00:24:23,720 --> 00:24:25,880
Esto me gusta mucho.
Es muy bonito.
454
00:24:26,080 --> 00:24:28,760
Me gusta cuando miras
como una jefa, Mara.
455
00:24:29,480 --> 00:24:31,880
Como persona negra
me hacen continuamente
456
00:24:32,080 --> 00:24:34,200
preguntas raras sobre mi cuerpo.
457
00:24:34,400 --> 00:24:38,120
Creo que la representación
de cuerpos en cuanto
458
00:24:38,320 --> 00:24:41,440
a la desnudez es muy importante.
459
00:24:41,640 --> 00:24:45,280
Sobre todo cuando eres joven
y te sientes muy marcado
460
00:24:45,480 --> 00:24:48,880
por cómo deberías ser y comportarte.
461
00:24:49,080 --> 00:24:51,400
Es una cuestión
462
00:24:51,600 --> 00:24:54,800
de cómo te sentirás más adelante
463
00:24:55,120 --> 00:24:58,920
y que no piensen
que está mal ser como uno es.
464
00:25:00,000 --> 00:25:02,080
¿Cómo se lee la desnudez?
465
00:25:02,280 --> 00:25:04,400
También los que miran
pueden sentirse culpables
466
00:25:05,480 --> 00:25:08,840
porque no todos los cuerpos desnudos
son históricamente iguales.
467
00:25:09,040 --> 00:25:11,600
La superficie de la piel
puede ser un reflejo
468
00:25:11,800 --> 00:25:15,000
de la relación
entre poder e impotencia.
469
00:25:17,160 --> 00:25:19,480
{\an8}Un cuerpo negro desnudo
470
00:25:19,680 --> 00:25:21,440
{\an8}carga historia consigo.
471
00:25:21,640 --> 00:25:23,880
{\an8}Un cuerpo blanco es normativo.
472
00:25:24,080 --> 00:25:27,200
{\an8}En ese caso,
la historia es invisible.
473
00:25:27,800 --> 00:25:30,880
La representación de la desnudez
en este contexto tiene
474
00:25:31,040 --> 00:25:33,360
un papel muy importante
475
00:25:33,560 --> 00:25:37,760
porque no podemos separar el cuerpo
del conocimiento y el poder.
476
00:25:38,080 --> 00:25:42,320
Y porque en la superficie de la piel
477
00:25:42,520 --> 00:25:44,360
se ha escrito historia.
478
00:25:44,520 --> 00:25:47,800
Historias
que debemos aprender a leer
479
00:25:48,000 --> 00:25:49,520
más allá de la desnudez.
480
00:25:50,680 --> 00:25:53,080
Las personas negras
y los cuerpos negros
481
00:25:53,280 --> 00:25:56,360
son una rareza en la pintura europea
482
00:25:56,560 --> 00:25:59,160
y, por tanto, en nuestra historia.
483
00:25:59,360 --> 00:26:02,440
Natasha Kelly
se pregunta por el motivo.
484
00:26:02,640 --> 00:26:05,360
El cuadro
"Milli Durmiente" la inspiró.
485
00:26:05,560 --> 00:26:09,280
Esta pintura
de Ernst Ludwig Kirchner es de 1911
486
00:26:09,480 --> 00:26:12,320
durante el auge
del colonialismo alemán.
487
00:26:13,040 --> 00:26:14,400
Me atrapó,
488
00:26:14,600 --> 00:26:17,000
pero también me dejó congelada.
489
00:26:18,080 --> 00:26:21,320
Me vi reflejada
de inmediato en Milli.
490
00:26:21,520 --> 00:26:25,800
Me vi realmente reflejada.
491
00:26:26,000 --> 00:26:28,440
No suele suceder cuando se trata
492
00:26:28,640 --> 00:26:30,720
de arte o de obras históricas
493
00:26:30,920 --> 00:26:33,840
que aparezcan mujeres negras.
494
00:26:34,160 --> 00:26:38,280
De pronto me vinieron
mis propios recuerdos
495
00:26:38,480 --> 00:26:40,920
sobre mi propia desnudez
496
00:26:41,120 --> 00:26:42,760
y lo que significa
para mí estar desnuda.
497
00:26:43,080 --> 00:26:48,400
{\an8}¿ES LA HISTORIA DE MILLI
MI HISTORIA, NUESTRA HISTORIA?
498
00:26:51,560 --> 00:26:54,560
{\an8}Me pregunté quién era Milli.
499
00:26:54,760 --> 00:26:57,520
{\an8}Me puse a buscar
500
00:26:57,720 --> 00:27:00,800
{\an8}y averigüé que había muchas Millis.
501
00:27:01,000 --> 00:27:04,720
Milli era un nombre cariñoso
502
00:27:05,040 --> 00:27:06,200
para las mujeres negras
503
00:27:06,400 --> 00:27:09,760
en esa época.
504
00:27:09,960 --> 00:27:14,480
Si miramos las distintas Millis
en las obras de Kirchner,
505
00:27:14,680 --> 00:27:16,840
vemos que todas son distintas.
506
00:27:17,160 --> 00:27:19,120
Tienen cuerpos diferentes,
507
00:27:19,320 --> 00:27:20,920
rasgos fenotípicos distintos.
508
00:27:21,080 --> 00:27:24,520
No podía ser la misma mujer.
509
00:27:24,720 --> 00:27:27,640
Pero en todos
los cuadros pone Milli.
510
00:27:29,040 --> 00:27:32,200
Nosotros, como personas negras,
no éramos suficientemente humanos.
511
00:27:32,400 --> 00:27:34,040
No éramos
suficientemente interesantes
512
00:27:34,840 --> 00:27:38,800
para investigar pormenorizadamente
sobre nuestra identidad.
513
00:27:39,000 --> 00:27:40,880
Por este motivo
514
00:27:41,080 --> 00:27:42,960
falta investigación.
515
00:27:43,960 --> 00:27:45,920
Cualquier mínimo detalle
516
00:27:46,120 --> 00:27:48,480
en los cuadros
de los artistas de "Die Brücke"
517
00:27:48,680 --> 00:27:50,960
se ha analizado pormenorizadamente,
518
00:27:51,280 --> 00:27:53,240
solo que las personas negras no.
519
00:27:54,520 --> 00:27:56,640
Personas negras en la vieja Europa.
520
00:27:56,840 --> 00:27:59,480
La mayoría
arrancados de sus hogares.
521
00:27:59,680 --> 00:28:03,000
Muchos de ellos expuestos
en zoos humanos
522
00:28:03,200 --> 00:28:05,120
y en los llamados "freak shows".
523
00:28:05,320 --> 00:28:07,760
Se diseccionaban
sus cuerpos desnudos
524
00:28:07,960 --> 00:28:09,440
como los de los animales.
525
00:28:18,000 --> 00:28:20,120
A Sarah Bartmann, por ejemplo,
526
00:28:20,320 --> 00:28:23,120
la obligaban en sus actuaciones
527
00:28:23,320 --> 00:28:25,920
a presentarse en el escenario
con las piernas separadas
528
00:28:26,120 --> 00:28:28,120
ante el público.
529
00:28:28,320 --> 00:28:31,080
También había mujeres,
no solo hombres,
530
00:28:31,280 --> 00:28:34,800
que la miraban entre las piernas
531
00:28:35,000 --> 00:28:36,760
para evaluarla
532
00:28:36,960 --> 00:28:41,280
con el fin de entender mejor
sus propios cuerpos.
533
00:28:43,280 --> 00:28:46,920
Lo que desearía es que,
534
00:28:47,120 --> 00:28:49,160
en cuanto a la desnudez,
535
00:28:49,360 --> 00:28:51,440
no se generalice tanto.
536
00:28:51,640 --> 00:28:56,240
Que la desnudez no equivalga
automáticamente a libertad.
537
00:29:09,640 --> 00:29:11,000
En público,
538
00:29:11,200 --> 00:29:13,160
la desnudez se utilizaba
539
00:29:13,360 --> 00:29:15,120
para avergonzar,
540
00:29:15,320 --> 00:29:17,880
torturar o despreciar a personas.
541
00:29:18,080 --> 00:29:20,040
Como ritual de humillación
542
00:29:20,240 --> 00:29:22,360
a la hora de torturar, por ejemplo.
543
00:29:22,680 --> 00:29:26,800
{\an8}Porque vivimos en sociedades
en las que la ropa es lo normal
544
00:29:26,960 --> 00:29:30,240
{\an8}y la desnudez representa lo anormal.
545
00:29:30,560 --> 00:29:33,960
Tanto el empoderamiento
como la humillación
546
00:29:34,160 --> 00:29:37,600
pueden verse en la desnudez.
547
00:29:45,800 --> 00:29:47,640
No se trata solo
548
00:29:47,840 --> 00:29:51,480
de nuestra apariencia,
sino de lo que hemos experimentado.
549
00:29:51,680 --> 00:29:53,320
Mucha gente
550
00:29:54,400 --> 00:29:56,440
no tiene buena relación
551
00:29:56,640 --> 00:29:59,120
con su cuerpo,
porque ha sufrido violencia
552
00:29:59,320 --> 00:30:01,840
o dolor.
553
00:30:02,040 --> 00:30:03,440
Esto también forma parte de ello.
554
00:30:06,480 --> 00:30:09,960
Entrevistan a Anni
en una sauna flotante
555
00:30:10,120 --> 00:30:12,400
para el pódcast
"Splitterfasernackt".
556
00:30:18,560 --> 00:30:21,360
La sauna como lugar
de conversaciones íntimas.
557
00:30:22,160 --> 00:30:23,320
Desnudas.
558
00:30:27,840 --> 00:30:31,440
En realidad fue
una idea loca de las dos una vez
559
00:30:31,640 --> 00:30:33,200
que estuvimos en una sauna pública
560
00:30:33,400 --> 00:30:34,920
y estábamos solas.
561
00:30:35,080 --> 00:30:35,960
Nos dimos cuenta
562
00:30:36,160 --> 00:30:39,640
de que hacía mucho que no teníamos
una conversación tan íntima
563
00:30:39,840 --> 00:30:42,360
y pensamos que sería
un experimento social guay.
564
00:30:42,680 --> 00:30:44,320
Es un espacio cerrado
565
00:30:44,520 --> 00:30:48,120
y cuando grabamos el pódcast
no lo hacemos en una sauna pública.
566
00:30:48,320 --> 00:30:50,760
Así que sabes
que no entrará nadie más.
567
00:30:50,960 --> 00:30:53,680
Y eso lo hace cómodo y seguro.
568
00:30:57,840 --> 00:31:00,560
¿Dónde están
los límites de mi vergüenza?
569
00:31:00,760 --> 00:31:02,200
Es una buena pregunta.
570
00:31:03,080 --> 00:31:05,320
Si sé que estoy en un espacio
571
00:31:05,520 --> 00:31:08,120
con gente a la que le parece bien
572
00:31:08,840 --> 00:31:11,720
que esté desnuda
o que estemos desnudos,
573
00:31:11,920 --> 00:31:14,440
en la sauna, por ejemplo,
no me da vergüenza
574
00:31:14,640 --> 00:31:16,120
estar desnuda.
575
00:31:23,080 --> 00:31:24,360
¡Hay llama!
576
00:31:24,560 --> 00:31:26,760
¡Bienvenidos a Splitterfasernackt!
577
00:31:27,080 --> 00:31:30,520
con Anni Tonkov aka Anni Analog.
578
00:31:31,840 --> 00:31:36,000
¿Por qué no? Nuestros invitados
ya se presentan a sí mismos.
579
00:31:37,560 --> 00:31:39,320
Palabras clave como "desnudo"
580
00:31:39,520 --> 00:31:42,960
o "fotos de desnudos"
se buscan mucho en internet.
581
00:31:43,480 --> 00:31:47,600
La desnudez atrae a curiosos
y a mirones.
582
00:31:51,200 --> 00:31:53,640
¿Cómo te contactan tus modelos?
583
00:31:53,800 --> 00:31:56,960
¿Te contactan directamente
584
00:31:57,160 --> 00:32:00,120
o hacéis las fotos y luego habláis?
585
00:32:00,320 --> 00:32:03,680
¿O les dices que eres psicóloga?
586
00:32:04,000 --> 00:32:05,920
He recibido muchas solicitudes
587
00:32:06,720 --> 00:32:08,520
de personas
que han hablado directamente
588
00:32:08,720 --> 00:32:11,400
sobre sus experiencias
589
00:32:11,600 --> 00:32:13,320
para explicar por qué
590
00:32:13,520 --> 00:32:16,520
están interesados
en una sesión de fotos conmigo.
591
00:32:24,080 --> 00:32:26,080
Vas a un evento desnudo
592
00:32:26,280 --> 00:32:28,480
y ves a todos
los demás participantes.
593
00:32:28,680 --> 00:32:31,320
Los mides, mides su autoestima,
su imagen corporal,
594
00:32:31,520 --> 00:32:33,800
su satisfacción vital
antes y después
595
00:32:34,000 --> 00:32:35,840
y te das cuenta
de que después están mejor.
596
00:32:36,040 --> 00:32:38,720
Así que sabemos científicamente
597
00:32:38,920 --> 00:32:41,120
que estos efectos
598
00:32:41,320 --> 00:32:43,560
son detectables,
repetibles y que les pasarán
599
00:32:43,760 --> 00:32:45,560
a muchas personas
600
00:32:45,760 --> 00:32:47,800
en distintos lugares
y distintas culturas.
601
00:32:48,000 --> 00:32:49,520
Y eso está muy bien.
602
00:32:53,480 --> 00:32:56,080
Hoy no hay nadie
en la sauna totalmente desnudo.
603
00:32:56,280 --> 00:32:57,360
Por culpa de la cámara.
604
00:32:58,040 --> 00:33:00,560
Jutta y Lea han recibido
muchos comentarios de odio
605
00:33:00,760 --> 00:33:03,720
por sus pódcasts desnudas,
606
00:33:04,040 --> 00:33:06,040
aunque solo puedan escucharse.
607
00:33:06,240 --> 00:33:08,840
Aparecer desnudas en vídeo
les parece demasiado arriesgado.
608
00:33:11,640 --> 00:33:15,640
Que yo esté a gusto desnuda
no significa que los demás lo estén.
609
00:33:15,960 --> 00:33:18,160
La idea de que alguien
610
00:33:18,360 --> 00:33:21,480
nos pueda ver totalmente
desnudas en la televisión
611
00:33:21,680 --> 00:33:25,080
y tener que escuchar en
las redes sociales que nos insultan
612
00:33:25,280 --> 00:33:29,080
porque hemos perdido el respeto
613
00:33:29,280 --> 00:33:31,200
y que no nos tomen en serio
614
00:33:31,400 --> 00:33:33,920
y que digan
que nadie debería contratarnos
615
00:33:34,120 --> 00:33:38,040
o todo lo que deberían hacer
a nuestros cuerpos desnudos,
616
00:33:38,240 --> 00:33:41,640
no me apetece demasiado,
si soy sincera.
617
00:33:45,080 --> 00:33:48,520
El "sexting",
conocido como porno no consensuado,
618
00:33:48,720 --> 00:33:50,640
no siempre tiene que ver
con la venganza.
619
00:33:50,840 --> 00:33:53,840
Se trata de gente subiendo imágenes
de otra gente sin su consentimiento.
620
00:33:54,160 --> 00:33:57,240
Por desgracia, en la sociedad
siempre ha habido gente
621
00:33:57,440 --> 00:33:58,880
que maltrata a otros
622
00:33:59,200 --> 00:34:02,840
y comparte imágenes
no consentidas o información.
623
00:34:03,040 --> 00:34:05,360
Ahora se ha desarrollado
tecnología a este fin
624
00:34:05,560 --> 00:34:07,280
y eso es algo nuevo.
625
00:34:07,480 --> 00:34:10,240
{\an8}Aunque son las preocupaciones
de siempre. ¿De quién fiarse?
626
00:34:10,440 --> 00:34:12,960
{\an8}¿Cuánto compartes?
¿Cómo de seguro es compartir?
627
00:34:13,160 --> 00:34:16,680
{\an8}Ahora tenemos una plataforma
digital que permite compartir
628
00:34:16,880 --> 00:34:18,040
mil vídeos al día
629
00:34:18,240 --> 00:34:20,360
con miles de millones de personas
630
00:34:20,560 --> 00:34:21,600
sin apenas esfuerzo.
631
00:34:21,920 --> 00:34:25,520
Esto ahora permanece para siempre
en la nube y nunca desaparecerá.
632
00:34:26,800 --> 00:34:28,640
Ahora todavía reina el caos.
633
00:34:28,960 --> 00:34:30,000
Aún reina el caos.
634
00:34:30,200 --> 00:34:33,040
Se trata de la desnudez,
igual que en otros temas.
635
00:34:33,200 --> 00:34:34,680
¿Qué censuramos y qué no?
636
00:34:35,160 --> 00:34:38,640
Ahora en las redes sociales
existe el discurso
637
00:34:38,840 --> 00:34:41,200
de que la desnudez
tiene que ver con la sexualidad
638
00:34:41,400 --> 00:34:42,760
o lo erótico.
639
00:34:42,920 --> 00:34:46,160
Y por eso no puede aparecer
el pezón femenino.
640
00:34:46,320 --> 00:34:47,400
Esto me enfada
641
00:34:48,000 --> 00:34:50,040
porque soy como soy.
642
00:34:50,240 --> 00:34:52,960
No he elegido
tener pezones femeninos.
643
00:34:53,160 --> 00:34:54,440
Signifique lo que signifique eso.
644
00:34:54,760 --> 00:34:56,560
Quiero que puedan existir
645
00:34:56,760 --> 00:35:00,960
también fuera del contexto sexual.
646
00:35:15,720 --> 00:35:17,920
Me viene a la mente esa foto
647
00:35:18,120 --> 00:35:19,880
donde están todos contra la pared
648
00:35:20,080 --> 00:35:22,280
dándonos la espalda.
649
00:35:23,080 --> 00:35:25,840
Me encantó cómo estaban colocados.
650
00:35:26,040 --> 00:35:27,920
Como diciendo:
"Que os den por culo".
651
00:35:29,000 --> 00:35:31,560
{\an8}En mayo del 68 no había feminismo.
652
00:35:31,760 --> 00:35:33,760
{\an8}El feminismo llegó más tarde.
653
00:35:34,080 --> 00:35:36,680
{\an8}Por eso
en la cuestión del pecho desnudo
654
00:35:37,200 --> 00:35:40,720
{\an8}existe una demanda global
de revolución.
655
00:35:40,920 --> 00:35:41,840
Es a nivel global.
656
00:35:42,040 --> 00:35:44,880
En 1968 hubo una revolución sexual.
657
00:35:45,080 --> 00:35:48,160
Es agotador para testigos como yo.
658
00:35:48,360 --> 00:35:50,720
Se ha convertido en un cliché
659
00:35:50,920 --> 00:35:52,680
y se ha reducido
a algo sin importancia.
660
00:35:53,840 --> 00:35:56,560
Hui de Irán en 2017.
661
00:35:56,760 --> 00:35:59,960
Fui blanco
de un feminicidio y sobreviví.
662
00:36:00,680 --> 00:36:04,720
Mi madre fue entonces
la víctima del feminicidio.
663
00:36:04,920 --> 00:36:09,240
La asesinaron
el 8 de marzo de 2017.
664
00:36:09,440 --> 00:36:12,640
Mi madre era la hija de alguien.
665
00:36:12,840 --> 00:36:16,000
Tuvo una hija
para ser la madre de alguien.
666
00:36:16,200 --> 00:36:18,400
Era alguien,
667
00:36:18,600 --> 00:36:20,680
pero la dejaron sola.
668
00:36:25,440 --> 00:36:27,880
Digamos que el movimiento "Me Too"
669
00:36:28,080 --> 00:36:30,000
es parte de este largo viaje
670
00:36:30,200 --> 00:36:32,280
de la reapropiación
671
00:36:32,480 --> 00:36:36,040
del cuerpo de la mujer
desde finales del siglo XIX.
672
00:36:36,240 --> 00:36:38,320
Es una continuación lógica
673
00:36:38,520 --> 00:36:40,680
de lo que ha pasado
en los últimos dos siglos.
674
00:36:41,720 --> 00:36:43,480
No es una aberración.
675
00:36:43,680 --> 00:36:46,080
No es algo incomprensible.
676
00:36:46,280 --> 00:36:48,400
Es parte
de la lógica de la emancipación.
677
00:36:54,160 --> 00:36:56,160
Creo que la gente
se ha vuelto más pudorosa.
678
00:36:56,360 --> 00:36:58,400
Hoy, por ejemplo, íbamos en el barco
679
00:36:58,600 --> 00:37:00,800
y enfrente había un grupo de mujeres
680
00:37:01,000 --> 00:37:03,280
muy vestidas
681
00:37:03,600 --> 00:37:06,120
y enseguida han mirado
hacia otro lado. Una llevaba flores
682
00:37:06,320 --> 00:37:07,480
y ha desviado la mirada.
683
00:37:07,680 --> 00:37:11,280
La verdad es
que nunca he vivido algo así.
684
00:37:11,760 --> 00:37:13,480
Históricamente hablando
685
00:37:13,680 --> 00:37:15,560
{\an8}lo que nos dice la desnudez
686
00:37:15,760 --> 00:37:19,520
{\an8}es quién tiene el poder
y quién puede obligar a otros.
687
00:37:19,720 --> 00:37:23,800
Puede ser la Iglesia,
el Estado o un grupo social.
688
00:37:24,000 --> 00:37:25,840
Esto significa
689
00:37:26,040 --> 00:37:30,200
que su idea de desnudez
es la que legitiman.
690
00:37:30,920 --> 00:37:34,280
Niki de Saint-Phalle decía:
"Mis pechos son escudos".
691
00:37:34,480 --> 00:37:37,000
¿Qué quiere decir con eso
sobre el cuerpo de la mujer?
692
00:37:37,200 --> 00:37:39,200
Que sus pechos son escudos.
693
00:37:39,400 --> 00:37:43,120
Dejemos maternidad y sexualidad
a un lado. Son mi protección.
694
00:37:43,760 --> 00:37:44,400
Me gusta lo que dice.
695
00:37:44,720 --> 00:37:46,480
¡Actúa ahora!
696
00:37:56,440 --> 00:38:00,160
Para mí significa:
Fijaos bien de lo que se trata.
697
00:38:00,360 --> 00:38:01,680
Y ahora podéis mirar de verdad.
698
00:38:02,000 --> 00:38:04,640
Lo escribimos
incluso en nuestros cuerpos.
699
00:38:15,720 --> 00:38:18,080
Antes de empezar
y sentarnos a cenar,
700
00:38:18,280 --> 00:38:21,080
vamos a mover
nuestros cuerpos un poco.
701
00:38:21,280 --> 00:38:23,440
Mover nuestra energía
702
00:38:23,640 --> 00:38:25,040
me ayuda
703
00:38:26,560 --> 00:38:28,000
a sentirme más cómoda.
704
00:38:28,720 --> 00:38:31,160
Haremos algo llamado "gaga dance".
705
00:38:32,680 --> 00:38:34,560
The Fude Experience.
706
00:38:34,760 --> 00:38:37,200
Todos comen, bailan y pintan
707
00:38:37,400 --> 00:38:38,400
desnudos.
708
00:38:39,000 --> 00:38:41,720
La anfitriona
Charly Ann Max disfruta
709
00:38:41,920 --> 00:38:43,200
de la experiencia conjunta.
710
00:38:45,360 --> 00:38:47,480
Me encanta cuando
la gente está muy asustada
711
00:38:47,680 --> 00:38:49,920
porque se sienten más
712
00:38:50,120 --> 00:38:52,680
transformados, liberados y libres.
713
00:38:52,880 --> 00:38:56,120
Sobre todo al ver distintos cuerpos,
714
00:38:56,320 --> 00:39:00,320
gente de todo tipo
y de distintas edades.
715
00:39:04,360 --> 00:39:08,120
Es casi como estar
sobre una pasarela.
716
00:39:08,440 --> 00:39:10,600
Llegas y la gente ya está ahí.
717
00:39:10,760 --> 00:39:12,920
Pero en realidad no es así.
718
00:39:13,120 --> 00:39:15,680
La gente está interactuando,
719
00:39:17,400 --> 00:39:19,040
mirando también,
720
00:39:19,240 --> 00:39:20,960
los ojos no paran de moverse.
721
00:39:21,160 --> 00:39:23,640
Pero hay que centrarse en los ojos,
722
00:39:23,840 --> 00:39:27,360
es decir, en la cara.
723
00:39:27,560 --> 00:39:30,080
Y de vez en cuando miro
cómo son los demás.
724
00:39:31,280 --> 00:39:32,360
Por supuesto.
725
00:39:32,560 --> 00:39:36,320
Claro que es interesante
mirar otros cuerpos desnudos.
726
00:39:37,560 --> 00:39:39,040
Aunque tenía la sensación
727
00:39:39,240 --> 00:39:41,520
de que la desnudez crea
un sentimiento de comunidad.
728
00:39:56,320 --> 00:39:58,240
Mi camino hacia
729
00:39:58,560 --> 00:40:00,680
mi propia aceptación y autoestima
730
00:40:00,880 --> 00:40:02,880
no siempre fue fácil,
731
00:40:03,080 --> 00:40:05,360
creciendo en un mundo
732
00:40:05,560 --> 00:40:08,280
donde debes ser de cierta manera.
733
00:40:08,480 --> 00:40:11,560
Ahora empieza a ser
todo más abierto y libre.
734
00:40:11,760 --> 00:40:13,520
No me gustaba
735
00:40:13,720 --> 00:40:16,280
mi apariencia y cómo me sentía.
736
00:40:16,840 --> 00:40:19,160
Cuando comencé a practicar nudismo
737
00:40:19,360 --> 00:40:21,000
me cambió la vida.
738
00:40:22,440 --> 00:40:24,560
Para movimientos
como el "body positivity"
739
00:40:24,760 --> 00:40:27,000
la desnudez desempeña un papel.
740
00:40:27,200 --> 00:40:30,040
Todavía no se ha investigado bien,
741
00:40:30,240 --> 00:40:33,080
pero creo que reside
en que la desnudez
742
00:40:33,280 --> 00:40:34,680
da visibilidad al cuerpo
743
00:40:35,000 --> 00:40:36,560
de una forma particular.
744
00:40:37,480 --> 00:40:40,120
Deseo que todo el mundo
745
00:40:40,320 --> 00:40:41,680
pueda mostrar su cuerpo
746
00:40:42,000 --> 00:40:43,160
y que sea aceptado.
747
00:40:43,360 --> 00:40:45,600
La desnudez es un buen medio
748
00:40:45,800 --> 00:40:48,200
para conseguirlo.
749
00:40:48,760 --> 00:40:50,400
Creo que en cierta manera
750
00:40:50,720 --> 00:40:52,480
la libertad de estar desnudo
751
00:40:52,680 --> 00:40:54,920
también es un signo de poder.
752
00:40:55,120 --> 00:40:57,400
La capacidad de hacerlo
753
00:40:58,240 --> 00:41:01,520
dice que eres una persona en
sociedad con la suficiente seguridad
754
00:41:01,840 --> 00:41:03,440
y los recursos que necesitas
755
00:41:03,640 --> 00:41:06,240
para continuar
siendo tratado con cierto respeto
756
00:41:06,440 --> 00:41:09,960
y que puedes correr ciertos riesgos
y ser vulnerable de alguna manera.
757
00:41:10,160 --> 00:41:11,800
Que el jefe no me llamará el lunes
758
00:41:12,000 --> 00:41:14,080
y me dirá que le he avergonzado,
759
00:41:14,280 --> 00:41:17,320
me despedirá, me quedaré
sin hogar y no podré comer.
760
00:41:17,520 --> 00:41:19,320
La gente que puede hacerlo
761
00:41:19,640 --> 00:41:22,040
normalmente tiene
cierto tipo de poder.
762
00:41:28,400 --> 00:41:31,080
No necesito ir desnuda siempre
porque soy friolera...
763
00:41:33,240 --> 00:41:37,320
... pero sí me gusta disfrutar
de oportunidades como esta.
764
00:41:37,640 --> 00:41:40,160
Mi relación con la desnudez
765
00:41:41,000 --> 00:41:43,880
últimamente es más libre.
766
00:41:44,080 --> 00:41:45,360
Gracias a Charlie.
767
00:41:45,680 --> 00:41:48,080
Vengo de un entorno religioso.
Mi cuerpo nunca me perteneció.
768
00:41:48,280 --> 00:41:49,640
Pertenecía a Dios
769
00:41:49,840 --> 00:41:52,720
y no puedes hacer nada
porque es pecado
770
00:41:52,920 --> 00:41:55,840
y tu cuerpo pertenecerá a tu marido.
¿Qué pasa si eres queer?
771
00:41:56,040 --> 00:41:57,720
Ser queer
772
00:41:57,920 --> 00:42:00,000
y una persona adulta
773
00:42:00,200 --> 00:42:03,200
que quiere estar
en contacto consigo misma
774
00:42:03,400 --> 00:42:05,520
me ha hecho comenzar un viaje
775
00:42:05,720 --> 00:42:07,840
para descubrir
cómo me siento con la desnudez,
776
00:42:09,120 --> 00:42:11,040
intentar borrar la vergüenza
777
00:42:11,240 --> 00:42:13,440
y tomar las riendas
de mi propio cuerpo.
778
00:42:13,640 --> 00:42:15,320
Eso es.
779
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
Es muy bonito
estar en una habitación
780
00:42:22,160 --> 00:42:24,000
llena de gente desnuda
781
00:42:24,200 --> 00:42:26,160
porque te das cuenta
782
00:42:26,360 --> 00:42:29,440
de que nada es tan serio,
783
00:42:29,640 --> 00:42:32,680
todo está bien.
784
00:42:33,760 --> 00:42:36,440
Ha sido una sensación bonita.
785
00:42:36,640 --> 00:42:40,560
Aunque después tampoco
me he sentido más libre.
786
00:42:40,760 --> 00:42:43,160
¿Es una persona desnuda más libre?
787
00:42:44,680 --> 00:42:46,920
No tiene por qué.
788
00:42:47,120 --> 00:42:48,840
Pero una persona desnuda
789
00:42:49,880 --> 00:42:51,600
es más libre
si puede estar desnuda.
790
00:42:51,800 --> 00:42:53,560
Si así lo desea.
791
00:43:32,960 --> 00:43:35,480
Subtítulos:
Samira Estévez Gerstmayer
792
00:43:36,305 --> 00:44:36,613
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm