"Psycho-Pass" Those Who Cast Stones

ID13187946
Movie Name"Psycho-Pass" Those Who Cast Stones
Release Name Psycho-Pass.S02E06.NF
Year2014
Kindtv
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID4295674
Formatsrt
Download ZIP
Download Psycho-Pass.S02E06.NF.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:22,022 --> 00:00:25,525 <i>Modo de punição: Desintegrador.</i> 3 00:00:26,234 --> 00:00:29,904 <i>O alvo será eliminado.</i> <i>Por favor, tenha cuidado.</i> 4 00:00:38,997 --> 00:00:41,708 Tem certeza, Srta. Karanomori? 5 00:00:42,959 --> 00:00:46,379 Tenho. Quem controla os drones remotamente são... 6 00:00:51,426 --> 00:00:54,179 -Droga! Pra onde ele foi? -Vai atrás! 7 00:00:54,262 --> 00:00:55,305 Achei! 8 00:00:57,057 --> 00:00:57,974 Pra direita. 9 00:01:03,980 --> 00:01:05,648 Civis estão fazendo isso? 10 00:01:10,278 --> 00:01:12,363 Idiota! Você vai virar sucata! 11 00:01:13,364 --> 00:01:14,824 Pare! Não vá atrás dele! 12 00:01:15,241 --> 00:01:16,076 Hasuike! 13 00:01:17,160 --> 00:01:19,245 -Droga. -Mais rápido! 14 00:01:20,538 --> 00:01:24,626 Os drones do Ministério da Defesa terem sido hackeados já é alarmante. 15 00:01:24,793 --> 00:01:27,712 Agora, serem controlados por pessoas aleatórias... 16 00:01:27,796 --> 00:01:29,172 Isso é inédito. 17 00:01:31,800 --> 00:01:34,636 Eles provavelmente não sabem o que estão fazendo. 18 00:01:34,761 --> 00:01:38,556 É um programa de proteção para operadores de drones na fronteira. 19 00:01:40,600 --> 00:01:41,851 Programa de proteção? 20 00:01:41,935 --> 00:01:43,728 <i>Mostra imagens holográficas,</i> 21 00:01:43,812 --> 00:01:46,773 <i>para que o Psycho-Pass dos operadores</i> <i>não seja afetado.</i> 22 00:01:47,482 --> 00:01:50,902 <i>Faz as imagens da câmera dos drones</i> <i>parecerem um videogame.</i> 23 00:01:51,528 --> 00:01:53,780 <i>Pessoas que matam sem intenção...</i> 24 00:01:55,240 --> 00:01:58,952 <i>De que cor elas são?</i> <i>É isso que está tentando dizer?</i> 25 00:02:01,496 --> 00:02:02,330 <i>Kamui.</i> 26 00:03:34,214 --> 00:03:36,549 O jogo foi postado em vários sites. 27 00:03:36,799 --> 00:03:39,135 Se for deletado, é carregado de novo. 28 00:03:42,680 --> 00:03:44,224 É um jogo de gato e rato. 29 00:03:44,682 --> 00:03:48,519 Não vai demorar para todos os drones do porto serem controlados. 30 00:03:49,604 --> 00:03:52,148 Não pode recuperar o controle e desligá-los? 31 00:03:52,607 --> 00:03:54,484 O aplicativo está na nuvem. 32 00:03:54,734 --> 00:03:56,736 Se eu conseguir acessar o servidor... 33 00:03:57,612 --> 00:04:00,573 Eles esconderam bem o servidor. 34 00:04:00,990 --> 00:04:02,450 Vou precisar de tempo. 35 00:04:02,533 --> 00:04:05,662 Trabalhe o mais rápido possível e avise os jogadores. 36 00:04:06,162 --> 00:04:08,164 Evite que isso se espalhe! 37 00:04:08,790 --> 00:04:10,917 Só temos três tiros desintegradores. 38 00:04:11,668 --> 00:04:13,962 -Não vai ser fácil. -Pois é. 39 00:04:14,545 --> 00:04:16,381 Temos todos que sair daqui. 40 00:04:22,136 --> 00:04:25,932 Você atraiu  a Agência de Segurança Pública para uma caçada. 41 00:04:29,769 --> 00:04:32,188 Não é só isso. 42 00:04:34,232 --> 00:04:37,735 Kamui tem investigado as funções da Dominator. 43 00:04:39,612 --> 00:04:43,157 Ele sabe que podemos neutralizar drones com desintegradores. 44 00:04:44,409 --> 00:04:46,077 Ele tem um objetivo maior? 45 00:04:51,416 --> 00:04:52,959 <i>Aviso aos milicianos!</i> 46 00:04:53,793 --> 00:04:57,505 <i>Estão proibidos de agir sozinhos!</i> <i>Fiquem ao lado de um inspetor!</i> 47 00:04:58,464 --> 00:04:59,882 <i>Os drones são chamarizes!</i> 48 00:04:59,966 --> 00:05:02,218 <i>O inimigo é alguém com uma Dominator.</i> 49 00:05:12,312 --> 00:05:14,814 <i>Coeficiente Criminal: 322.</i> 50 00:05:15,023 --> 00:05:18,151 <i>Modo de punição: Eliminador Letal.</i> 51 00:05:19,193 --> 00:05:20,403 Você está me zoando! 52 00:05:35,376 --> 00:05:38,421 Inspetora Shisui… 53 00:05:38,796 --> 00:05:42,342 No mundo que Kamui criará, cães de caça serão desnecessários. 54 00:05:47,972 --> 00:05:49,265 Como se sente? 55 00:05:50,141 --> 00:05:51,851 Eu me sinto muito serena. 56 00:05:51,934 --> 00:05:55,646 Não preciso do escâner pra saber que meu Psycho-Pass está claro. 57 00:05:56,856 --> 00:06:00,651 Essa serenidade... Essa é a mente com a qual você nasceu. 58 00:06:01,694 --> 00:06:04,447 Você está livre agora. Parabéns. 59 00:06:05,406 --> 00:06:07,950 Graças a você, Kamui. 60 00:06:09,243 --> 00:06:11,788 Não mereço palavras tão gentis. 61 00:06:12,372 --> 00:06:15,416 Fiz uma coisa terrível com você. 62 00:06:16,042 --> 00:06:17,001 Está tudo bem. 63 00:06:17,543 --> 00:06:21,297 Eu não gostava mesmo dos meus olhos. 64 00:06:21,798 --> 00:06:24,926 <i>Confirmação do usuário:</i> <i>Inspetora Mizue Shisui.</i> 65 00:06:25,426 --> 00:06:26,719 Usuário aprovado. 66 00:06:31,391 --> 00:06:33,726 Para mim, este olho é muito precioso. 67 00:06:34,936 --> 00:06:36,729 INSPETORA 68 00:06:37,939 --> 00:06:38,815 É perfeito. 69 00:06:39,148 --> 00:06:43,403 Agora, esta Dominator sempre me reconhecerá como você. 70 00:06:44,695 --> 00:06:46,697 Que bom que meu olho pode guiá-lo. 71 00:06:47,240 --> 00:06:50,618 Se eu lhe for útil, pode usar meu corpo como quiser. 72 00:06:51,577 --> 00:06:52,537 Obrigado. 73 00:06:53,121 --> 00:06:54,831 Vamos seguir com nosso plano. 74 00:06:56,666 --> 00:07:00,211 Se o objetivo dele não é matar milicianos, qual é? 75 00:07:00,795 --> 00:07:02,797 Considerando todos os ataques, 76 00:07:03,381 --> 00:07:04,882 só uma coisa faz sentido. 77 00:07:06,843 --> 00:07:08,719 Agora eu entendo. 78 00:07:10,346 --> 00:07:12,223 Seu objetivo é... 79 00:07:14,684 --> 00:07:16,352 Recolher Dominators. 80 00:07:25,486 --> 00:07:28,823 Ele está registrando as mudanças no Psycho-Pass dela 81 00:07:29,323 --> 00:07:30,950 desde que ela veio para cá! 82 00:07:32,160 --> 00:07:33,077 Todos os dias! 83 00:07:33,161 --> 00:07:34,370 Que assustador! 84 00:07:41,586 --> 00:07:44,464 <i>Mika, onde você se meteu,</i> 85 00:07:44,547 --> 00:07:46,299 <i>deixando seu inspetor numa furada?</i> 86 00:07:50,803 --> 00:07:51,888 Não entendo. 87 00:07:52,305 --> 00:07:55,600 As duas Dominators que a inspetora Shisui ativou 88 00:07:55,683 --> 00:07:57,268 se movem separadamente? 89 00:07:57,894 --> 00:08:01,856 Significa que outra pessoa está usando uma delas. 90 00:08:02,315 --> 00:08:03,316 Não é possível. 91 00:08:04,358 --> 00:08:07,278 Não há outra explicação. 92 00:08:07,945 --> 00:08:11,073 Vou esperar Shimotsuki chegar e vou lá ajudá-los. 93 00:08:11,365 --> 00:08:12,200 <i>Não.</i> 94 00:08:13,284 --> 00:08:16,954 Como o inimigo tem as Dominators, os milicianos devem se poupar. 95 00:08:21,584 --> 00:08:22,460 O que... 96 00:08:27,757 --> 00:08:28,799 Aikawa! 97 00:08:56,285 --> 00:08:57,119 Tsunemori! 98 00:08:57,662 --> 00:08:59,455 -Ginoza! -Você está bem? 99 00:09:01,582 --> 00:09:04,418 Não consigo contactar os inspetores da Divisão 3. 100 00:09:04,877 --> 00:09:05,753 <i>E agora?</i> 101 00:09:05,920 --> 00:09:06,963 <i>Karanomori,</i> 102 00:09:07,505 --> 00:09:09,549 <i>envie a localização</i> 103 00:09:09,632 --> 00:09:11,968 das duas Dominators de Shisui. 104 00:09:12,885 --> 00:09:14,053 Vamos atrás delas? 105 00:09:14,762 --> 00:09:18,182 Por favor, dê prioridade à sua segurança e saia da área. 106 00:09:18,641 --> 00:09:20,518 Não me diga que vai sozinha! 107 00:09:21,602 --> 00:09:24,397 Não se pode matar um inspetor com uma Dominator. 108 00:09:24,480 --> 00:09:26,899 Eu vou pegar Kamui. 109 00:09:29,819 --> 00:09:31,487 Ela surtou? 110 00:09:32,488 --> 00:09:35,324 Dispensar os milicianos e capturar Kamui sozinha! 111 00:09:35,783 --> 00:09:38,911 Ela se empolgou porque seu Psycho-Pass é claro. 112 00:09:39,620 --> 00:09:40,997 Espero que fique turvo. 113 00:09:44,542 --> 00:09:47,169 O que eu estou dizendo? 114 00:09:49,255 --> 00:09:50,965 Ela está sendo imprudente! 115 00:09:51,465 --> 00:09:54,135 As Dominators estão cercadas por drones! 116 00:09:54,677 --> 00:09:56,596 Sobre o servidor do jogo na nuvem. 117 00:09:57,013 --> 00:09:59,223 Não pode estar diante do seu nariz? 118 00:10:00,683 --> 00:10:01,642 Exatamente! 119 00:10:03,060 --> 00:10:05,813 Como não pensei nisso antes? 120 00:10:06,314 --> 00:10:11,110 Se um servidor no Ministério da Defesa controla os drones, isso significa... 121 00:10:11,986 --> 00:10:12,945 Isso! 122 00:10:14,572 --> 00:10:17,074 Agora é hackear o jogo e desabilitar 123 00:10:17,158 --> 00:10:19,660 o holograma de proteção de Psycho-Passes. 124 00:10:19,744 --> 00:10:23,164 Vamos mostrar aos jogadores o que realmente estão fazendo? 125 00:10:23,539 --> 00:10:25,708 É a forma mais rápida de acabar com isso. 126 00:10:26,292 --> 00:10:29,086 Não esperava nada menos do Ministério da Defesa. 127 00:10:29,211 --> 00:10:32,131 Vou ter dificuldade em desabilitar o holograma. 128 00:10:32,882 --> 00:10:34,967 Deixa comigo. 129 00:10:35,384 --> 00:10:37,178 Você consegue, Hinakawa? 130 00:10:38,346 --> 00:10:40,556 Consigo. Tenho que ajudar minha irmã. 131 00:10:42,183 --> 00:10:43,559 Vou ajudá-lo. 132 00:10:44,852 --> 00:10:45,895 DERROTE A BRUXA DO MAL! 133 00:10:46,479 --> 00:10:47,313 PROCURA-SE 134 00:10:59,909 --> 00:11:02,912 <i>Akane, vire à direita no hangar</i> <i>ao final do caminho.</i> 135 00:11:03,412 --> 00:11:05,289 <i>Ainda há pouco drones lá.</i> 136 00:11:05,706 --> 00:11:07,249 Oito hologramas jogáveis. 137 00:11:07,667 --> 00:11:10,002 Todos feitos com 15 camadas. 138 00:11:10,628 --> 00:11:11,754 Rápido com a análise. 139 00:11:11,837 --> 00:11:13,714 Estou tentando! 140 00:11:17,343 --> 00:11:18,177 PASTOR 1 141 00:11:31,190 --> 00:11:32,191 Sr. Sugo! 142 00:11:32,858 --> 00:11:33,776 Levante-se. 143 00:11:36,570 --> 00:11:38,614 Por que não consigo mais atirar? 144 00:11:38,698 --> 00:11:41,701 <i>Modo de punição: Desintegrador.</i> 145 00:11:41,867 --> 00:11:44,704 <i>O alvo será eliminado.</i> <i>Por favor, tenha cuidado.</i> 146 00:11:49,667 --> 00:11:51,168 Que diabos? 147 00:11:55,756 --> 00:11:56,590 Inspetora! 148 00:11:57,341 --> 00:11:58,259 Sr. Togane. 149 00:11:58,843 --> 00:12:00,803 O trabalho do inspetor é o de babá. 150 00:12:01,011 --> 00:12:01,929 Ginoza! 151 00:12:02,471 --> 00:12:04,181 Não nos obrigue a fazer isso. 152 00:12:04,348 --> 00:12:06,183 Espere... O que aconteceu? 153 00:12:06,517 --> 00:12:09,395 Por medida de segurança, um drone não atira no outro. 154 00:12:09,979 --> 00:12:12,606 Quando estão ao alcance um do outro, 155 00:12:13,357 --> 00:12:15,776 suas armas são automaticamente travadas. 156 00:12:16,360 --> 00:12:18,237 Conhece muito bem este lugar, não? 157 00:12:18,988 --> 00:12:22,116 -O quê? -Sim, e tenho um plano. 158 00:12:22,825 --> 00:12:25,536 Talvez seja possível neutralizar os drones. 159 00:12:26,454 --> 00:12:29,540 "Talvez"? O que acontece se falharmos? 160 00:12:30,040 --> 00:12:32,918 Eu morro. Ponto. Não vai ser uma grande perda. 161 00:12:35,296 --> 00:12:38,799 Miliciano Sugo, me explique o seu plano. Eu o executo. 162 00:12:39,800 --> 00:12:40,634 Tsunemori! 163 00:12:42,261 --> 00:12:43,929 <i>Aqui é Shinjo, da Divisão 3.</i> 164 00:12:44,013 --> 00:12:46,557 <i>Todos estão mortos aqui.</i> 165 00:12:46,640 --> 00:12:47,850 Por favor, me ajude! 166 00:12:48,184 --> 00:12:50,352 <i>Calma. Já estamos a caminho.</i> 167 00:12:54,273 --> 00:12:56,942 <i>Coeficiente Criminal: 311.</i> 168 00:12:57,026 --> 00:13:00,154 <i>Modo de punição: Eliminador Letal.</i> 169 00:13:00,446 --> 00:13:05,159 Droga! 170 00:13:06,702 --> 00:13:09,705 Miliciano Shinjo! Por favor, responda! 171 00:13:10,372 --> 00:13:11,415 Sr. Shinjo! 172 00:13:12,458 --> 00:13:15,836 Sr. Sugo, isto é uma ordem. Me dê as instruções! 173 00:13:16,295 --> 00:13:17,213 Uma ordem! 174 00:13:17,588 --> 00:13:19,965 Tsunemori, você não precisa fazer isso. 175 00:13:20,049 --> 00:13:23,010 Rápido. Antes que haja mais baixas. 176 00:13:27,556 --> 00:13:31,143 Precisamos ir ao local de testes, que fica mais para frente. 177 00:13:31,227 --> 00:13:32,144 Vamos. 178 00:13:32,228 --> 00:13:34,355 Tsunemori, não se precipite! 179 00:13:37,900 --> 00:13:39,777 COEFICIENTE CRIMINAL: 26,1 180 00:13:40,945 --> 00:13:44,240 Mesmo em uma situação dessa, o matiz dela é cristalino. 181 00:13:44,323 --> 00:13:47,701 Por isso quero pintá-la de preto. 182 00:13:55,793 --> 00:13:58,671 Todos os drones miram na inspetora Tsunemori. 183 00:13:59,004 --> 00:14:01,257 Vamos aproveitar para atraí-los. 184 00:14:03,008 --> 00:14:03,843 O que é isso? 185 00:14:07,012 --> 00:14:08,764 Armas de fogo para drones. 186 00:14:11,350 --> 00:14:13,686 Ótimo, Akane. Continue assim. 187 00:14:16,730 --> 00:14:17,648 Mas que... 188 00:14:49,096 --> 00:14:51,098 PASTOR 1 189 00:14:56,979 --> 00:15:00,482 <i>Modo de punição: Desintegrador.</i> 190 00:15:01,066 --> 00:15:03,360 <i>O alvo será eliminado.</i> 191 00:15:06,989 --> 00:15:07,865 Agora! 192 00:15:33,641 --> 00:15:35,225 -Droga! -Não vale! 193 00:15:37,186 --> 00:15:41,315 Vejo cinco Dominators amontoadas onde a inspetora Shisui está. 194 00:15:41,941 --> 00:15:43,400 Kamui deve estar lá. 195 00:15:44,068 --> 00:15:47,071 <i>Acho que neutralizamos</i> <i>a maioria dos drones.</i> 196 00:15:47,571 --> 00:15:50,824 Estão seguindo para as docas. Vão tentar fugir pelo mar. 197 00:15:54,161 --> 00:15:56,413 O que pretende fazer com isso? 198 00:15:57,164 --> 00:15:59,833 Creio que Kamui seja imune às Dominators. 199 00:16:01,418 --> 00:16:04,838 -Você quer turvar seu Psycho-Pass? -É só um amuleto. 200 00:16:06,465 --> 00:16:07,383 O que é isso? 201 00:16:16,016 --> 00:16:17,559 "Continue"? Beleza! 202 00:16:20,270 --> 00:16:22,523 Ele também entrou nos nossos sistemas. 203 00:16:24,858 --> 00:16:27,277 Estamos perdendo o controle da situação. 204 00:16:39,248 --> 00:16:40,833 Consegui! 205 00:16:41,166 --> 00:16:42,793 Vou mandar para você, Shion! 206 00:16:42,876 --> 00:16:44,545 Sho, você é demais! 207 00:16:44,628 --> 00:16:47,881 Ótimo! Agora desative o holograma na tela do jogo. 208 00:16:47,965 --> 00:16:49,633 Vamos levantar a cortina. 209 00:16:49,925 --> 00:16:53,804 Espere! Está dizendo que vamos mostrar a realidade aos jogadores? 210 00:16:54,471 --> 00:16:57,766 Tem ideia de quantos Psycho-Passes ficarão turvados? 211 00:17:03,188 --> 00:17:06,358 -O seu trabalho é lidar com isso. -O quê? 212 00:17:07,735 --> 00:17:12,322 Se não fizermos nada, vão controlar todos os drones. 213 00:17:15,367 --> 00:17:18,328 A Agência de Segurança Pública não é para isso! 214 00:17:18,579 --> 00:17:22,207 Há horas em que seguir o manual não leva a nada. 215 00:17:30,924 --> 00:17:32,259 Acabou minha munição. 216 00:17:42,895 --> 00:17:45,355 Sinto muito, miliciano Ginoza. 217 00:17:45,522 --> 00:17:46,732 Cale a boca e corra! 218 00:17:50,402 --> 00:17:53,363 Certo! Vamos tentar. 219 00:18:20,349 --> 00:18:22,476 MITARASHI SOBA 220 00:18:22,935 --> 00:18:24,853 Que diabo é isso? 221 00:18:37,491 --> 00:18:39,243 <i>Os drones pararam!</i> 222 00:18:39,785 --> 00:18:40,619 Beleza! 223 00:18:41,662 --> 00:18:42,496 Olhem! 224 00:18:42,913 --> 00:18:45,332 <i>Um alerta de estresse local foi emitido.</i> 225 00:18:45,791 --> 00:18:47,209 Eu falei! 226 00:18:47,793 --> 00:18:50,337 Não temos como lidar com tudo isso! 227 00:18:50,671 --> 00:18:52,798 Deixe de mimimi. Você é inspetora! 228 00:18:53,674 --> 00:18:57,177 -Vamos, inspetora Shimotsuki. -Mas... 229 00:18:58,595 --> 00:19:01,598 Kamui turvou Psycho-Passes em massa, não? 230 00:19:01,723 --> 00:19:07,938 É como se ele estivesse testando os pontos fracos de Sibyl um a um. 231 00:19:14,695 --> 00:19:15,571 Kamui! 232 00:19:28,333 --> 00:19:30,544 <i>A Dominator nem o reconhece.</i> 233 00:19:32,212 --> 00:19:33,672 <i>É como um fantasma.</i> 234 00:19:34,882 --> 00:19:37,384 <i>Coeficiente Criminal: 28.</i> 235 00:19:37,801 --> 00:19:42,014 <i>Não é passível de punição.</i> <i>Gatilho travado.</i> 236 00:19:42,139 --> 00:19:46,226 Então esse é o seu matiz... É superclaro, como eu imaginava. 237 00:19:48,478 --> 00:19:51,899 Quem é você, Kamui? O que você quer? 238 00:19:53,192 --> 00:19:54,610 Inspetora Tsunemori. 239 00:19:55,235 --> 00:19:58,197 Quero que veja o julgamento com os próprios olhos. 240 00:19:58,864 --> 00:19:59,823 Julgamento? 241 00:20:03,160 --> 00:20:04,077 Espere! 242 00:20:05,537 --> 00:20:07,789 Sei que não vai atirar em mim. 243 00:20:15,714 --> 00:20:16,757 Eu mandei parar! 244 00:20:18,759 --> 00:20:19,593 Sr. Togane! 245 00:20:21,011 --> 00:20:23,555 Somos nós que fazemos o trabalho sujo. 246 00:20:29,811 --> 00:20:30,771 Não! 247 00:22:15,834 --> 00:22:19,921 "PSYCHO-PASS" , UM MUNDO ONDE O ESTADO MENTAL É JULGADO 247 00:22:20,305 --> 00:23:20,743