"Kaiju No. 8" Revenge Match

ID13187982
Movie Name"Kaiju No. 8" Revenge Match
Release NameKaiju No. 8 s1 3-р анги Revenge Match
Year2024
Kindtv
LanguageMongolian
IMDB ID31521162
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:01,710 --> 00:00:04,295 Сайн байна. Би өөрөө зөөнө. 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,214 Тэр костюм... 3 00:00:10,385 --> 00:00:11,761 MONSTER SWEEPER INC. 4 00:00:19,310 --> 00:00:21,354 Чи хэн бэ? 5 00:00:21,980 --> 00:00:24,357 Би 2016 дугаартай өргөдөл гаргагч. 6 00:00:25,692 --> 00:00:29,112 Кикору Шиномияа. Миний хобби бол Кайжүг алах. 7 00:00:29,779 --> 00:00:31,614 Миний нэрийг санаж байна уу? 8 00:00:31,698 --> 00:00:33,950 Шиномияа! 9 00:00:35,535 --> 00:00:39,914 Хөөе хөгшин. Чи Кайжү шиг үнэртэж байна. 10 00:00:41,124 --> 00:00:43,626 Манай ажил саармагжуулсан кайжүг цэвэрлэж байна. 11 00:00:43,710 --> 00:00:46,629 Чам шиг цэвэрлэгчид яагаад ийм газар байдаг юм бэ? 12 00:00:48,590 --> 00:00:50,717 За тэгвэл. 13 00:00:51,384 --> 00:00:55,305 Тэр бас хувийн хувцастай юу? 14 00:00:55,388 --> 00:00:58,349 Өргөдөл гаргагчийн дугаар 2032. 15 00:00:58,433 --> 00:01:02,687 Би бол Кафка Хибино. Миний нэрийг битгий мартаарай, бяцхан охин! 16 00:01:06,691 --> 00:01:09,152 Намайг ярьж байхад тэд манай зогсоолыг авлаа! 17 00:01:09,235 --> 00:01:11,154 Энэ бол нэг чадварлаг туслах юм! 18 00:01:13,281 --> 00:01:16,076 Би зүгээр л ёслолд оролцохоор ирсэн. 19 00:01:16,159 --> 00:01:18,411 гэхдээ би энд цагийг зугаатай өнгөрөөх боломжтой юм шиг байна. 20 00:01:19,579 --> 00:01:24,000 Би чамайг ялахыг тэсэн ядан хүлээж байна, Кафка Хибино. 21 00:01:25,376 --> 00:01:28,171 -Явцгаая, Себасу. -Тийм ээ, хатагтай минь. 22 00:01:30,000 --> 00:01:36,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 23 00:01:38,097 --> 00:01:40,683 Та аль хэдийн эрх мэдлээ ашигласан. 24 00:01:41,684 --> 00:01:45,688 Хөөе, би зүгээр л таны харагдахгүй байгаа хэсгүүдийг өөрчилсөн. 25 00:01:45,772 --> 00:01:48,191 - Энд асуудал биш! -Хөөе! 26 00:01:48,817 --> 00:01:51,069 Бид чанга чимээ сонсов. Энд асуудал байна уу? 27 00:01:52,153 --> 00:01:55,240 Үгүй ээ, юу ч биш. Бид зүгээр. 28 00:01:55,323 --> 00:01:57,867 -Тэгвэл хурдан дотогшоо ор! -Ойлголоо! 29 00:02:02,330 --> 00:02:05,208 Хэрэв чи дахин эрх мэдлээ ашиглавал би чамайг буцааж явуулна. 30 00:02:06,459 --> 00:02:07,794 За. 31 00:02:10,463 --> 00:02:12,674 Би нэг удаа бууж өгсөн, 32 00:02:13,341 --> 00:02:17,470 гэхдээ энэ бол түүний хажууд зогсох миний сүүлчийн боломж! 33 00:02:22,308 --> 00:02:23,601 Би хэзээ ч... 34 00:02:24,727 --> 00:02:26,604 энэ удаад бууж өг! 35 00:04:03,993 --> 00:04:05,912 Новш. Юу болоод байна аа? 36 00:04:07,247 --> 00:04:09,540 Би ерөөсөө гүйцэж чадахгүй. 37 00:04:09,624 --> 00:04:12,710 Би хуучин зуршлаасаа бэлтгэл сургуулилтаа үргэлжлүүлсээр байна, 38 00:04:12,794 --> 00:04:15,588 мөн би өдөр бүр бие махбодийн ачаалал ихтэй ажил дээрээ ажилладаг. 39 00:04:16,339 --> 00:04:19,926 Дунд шатны шалгалт нь бие бялдрын чийрэгжилтийн шалгалт, ур чадварын шалгалттай. 40 00:04:20,009 --> 00:04:24,472 Тиймээ. Ур чадварын шалгалт нь бидний төрөлхийн чанарыг хардаг. Бид үүнийг хянаж чадахгүй. 41 00:04:24,555 --> 00:04:27,225 -Тэгвэл... -Тиймээ. 42 00:04:27,308 --> 00:04:31,020 Бид биеийн тамирын шалгалтанд өндөр оноо авах шаардлагатай болно. 43 00:04:35,900 --> 00:04:38,945 Би хамгийн сүүлд дунджаас бага зэрэг доогуур байсан! 44 00:04:40,280 --> 00:04:41,948 Тэгвэл яагаад... 45 00:04:47,120 --> 00:04:52,000 Таны бие гучин настайдаа мууддаг гэж тэд ингэж хэлж байна уу? 46 00:04:56,170 --> 00:04:57,672 Хэрэв би эрх мэдлээ ашиглавал 47 00:04:58,339 --> 00:05:01,175 Би бүгдийг нь хормын дотор гүйцэж чадах болов уу? 48 00:05:01,926 --> 00:05:04,095 Новш! Миний бие хүнд байна. 49 00:05:04,721 --> 00:05:06,097 KAFKA HIBINO БИЕИЙН ЧАЙРАЛТЫН ШИНЖИЛГЭЭНИЙ ЭРХЭМ 50 00:05:06,180 --> 00:05:09,350 225-аас 219 51 00:05:09,434 --> 00:05:12,353 КИКОРУ ШИНОМИЯ 225-аас 5 52 00:05:14,314 --> 00:05:17,483 Хөөх, хурдан байсан. Би чамайг аль хэдийн ялсан. 53 00:05:19,152 --> 00:05:25,616 Би бол Кафка Хибино. Миний нэрийг битгий март, бяцхан охин... охин... охин! 54 00:05:27,785 --> 00:05:28,786 Мартаарай! 55 00:05:28,870 --> 00:05:31,497 Миний нэрийг шууд март! 56 00:05:38,755 --> 00:05:42,300 Би тайван байна. Тэгэхээр та үнэхээр ашиглаагүй 57 00:05:42,967 --> 00:05:44,302 таны кайжу хүч. 58 00:05:47,555 --> 00:05:49,891 Энд ирэхийн тулд бүгд шаргуу ажилласан. 59 00:05:49,974 --> 00:05:53,686 Би энд эрх мэдлээ ашигласан бол шударга бус хэрэг болно. 60 00:05:53,770 --> 00:05:57,523 Хараач, би дажгүй жүжиглэхийг хичээж байна, гэхдээ би үүнийг ашиглах ёстой байсан! 61 00:05:57,607 --> 00:05:59,442 Би маш зэвэрсэн байна! 62 00:05:59,525 --> 00:06:02,904 Таны зэрэглэл зөвхөн зэвэрсэн учраас биш байж магадгүй. 63 00:06:06,365 --> 00:06:08,034 Энэ жил өргөдөл гаргагчид энд байна. 64 00:06:08,117 --> 00:06:10,328 Сонирхолтой хүмүүс байдаг. 65 00:06:10,953 --> 00:06:15,208 Та зүгээр л Кайжүг ялахад санаа тавьдаг байх. 66 00:06:17,126 --> 00:06:19,754 Намайг үргэлжлүүлэн шинэчилж байгаарай. Би ажиллаж байхдаа сонсох болно. 67 00:06:20,338 --> 00:06:21,881 Өө, энэ шинэ юм. 68 00:06:22,632 --> 00:06:26,844 Харцгаая. Манай од тоглогч байх байсан гэж бодож байна ... 69 00:06:26,928 --> 00:06:28,554 Харуичи Изүмо. 70 00:06:28,638 --> 00:06:30,723 Токиогийн саармагжуулах их сургууль. 71 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 Ангидаа тэргүүлж төгссөн. 72 00:06:32,183 --> 00:06:36,104 Тэр бол энэ жилийн төгсөгчдийн дундаас шилдэг тоглогч. 73 00:06:36,813 --> 00:06:39,148 Өөр нэг найдвар төрүүлсэн хүн бол Ихару Фурухаши юм. 74 00:06:40,066 --> 00:06:43,444 Ангидаа тэргүүлж төгссөн Хачиожи саармагжуулах техникийн коллеж. 75 00:06:43,528 --> 00:06:44,862 ИХАРУ ФУРУХАШИ ГУРАВДУГААР БАЙР 76 00:06:44,946 --> 00:06:46,489 Зүгээр дээ! 77 00:06:47,073 --> 00:06:48,533 JGSDF-ийн залуу найдвар, 78 00:06:48,616 --> 00:06:49,909 Аои Кагураги. 79 00:06:49,992 --> 00:06:50,952 AOI KAGURAGI ТЭРГҮҮН БАЙР 80 00:06:51,035 --> 00:06:53,913 Тэр бол JGSDF-д амласан ирээдүйгээс татгалзсан шилжүүлэх өргөдөл гаргагч юм 81 00:06:53,996 --> 00:06:56,040 Батлан хамгаалах хүчинд элсэхийн тулд. 82 00:06:56,124 --> 00:06:57,959 Энэ бүгд биш. 83 00:06:58,042 --> 00:07:02,547 Би ердийнхөөс илүү их саармагжуулах их сургууль, техникийн коллежийн хүрэмтэй байхыг харж байна. 84 00:07:02,630 --> 00:07:04,632 Эдгээр нь ихэвчлэн очдог элитүүд юм 85 00:07:04,715 --> 00:07:07,844 талбай дээр ажиллахаас илүү удирдлагын албан тушаалд. 86 00:07:07,927 --> 00:07:11,097 Тэд бүгд ийм дэвшилттэй байгаад гайхах зүйл алга. 87 00:07:11,180 --> 00:07:14,225 Тэр бүгдийн дотроос тэргүүлж байна. 88 00:07:15,893 --> 00:07:18,604 Тэр хамгийн залуу, шилдэг төгсөгч байсан 89 00:07:18,688 --> 00:07:21,649 Калифорнийн саармагжуулах их сургуулийн 16 настай. 90 00:07:21,732 --> 00:07:24,527 Түүнийг бүх түүхэн дэх хамгийн шилдэг авьяастан гэж үздэг. 91 00:07:25,486 --> 00:07:26,988 Түүнийг Кикору Шиномияа гэдэг. 92 00:07:27,613 --> 00:07:29,282 Би түүнийг няцлах болно! 93 00:07:29,365 --> 00:07:33,286 Миний ур чадвар түүний ур чадварт хэрхэн нийцэх вэ? 94 00:07:33,870 --> 00:07:35,288 Би түүнийг харж байх болно. 95 00:07:36,539 --> 00:07:41,210 Энд байгаа бүх хүмүүс маш авъяастай бөгөөд Кикору Шиномияа тэргүүлдэг. 96 00:07:41,294 --> 00:07:45,006 -Тийм учраас чи... -Тэгэхээр тэр... 97 00:07:45,089 --> 00:07:49,218 Сайн уу. Та намайг ямар агуу болохыг эцэст нь ойлгосон уу? 98 00:07:49,302 --> 00:07:52,722 -Кафка Хибино... -Чамайг ийм сайн гэж мэдээгүй юм байна! 99 00:07:53,306 --> 00:07:55,475 Манай хатагтайн дээр хуруугаа ч бүү тавь! 100 00:07:55,558 --> 00:07:58,102 Тэр хөгшин залуу яасан бэ? 101 00:07:58,186 --> 00:08:00,229 Магадгүй тэр Shinomiya-гийн шүтэн бишрэгч байх. 102 00:08:02,356 --> 00:08:06,152 Би чамайг өнөөдөр хожигдохыг хоёр дахь удаагаа харлаа, Кафка Хибино. 103 00:08:06,235 --> 00:08:09,405 Би чиний тэр өрөвдмөөр царайг дахиад хэдэн удаа харах вэ? 104 00:08:13,993 --> 00:08:17,288 Би өнөөдөр чамайг ялах нь гарцаагүй! 105 00:08:21,918 --> 00:08:25,129 Би аль хэдийн таслагдах ирмэг дээр ирчихсэн байгааг эс тооцвол. 106 00:08:25,213 --> 00:08:26,797 Бидэнд итгэл найдвар байсаар байна. 107 00:08:27,840 --> 00:08:30,968 Удахгүй болох ур чадварын шалгалтын хувьд сүүлийн хоёр жилийн хугацаанд 108 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 Тэд өргөдөл гаргагчдад Кайжүгийн үлдэгдлийг цэвэрлэхийг хийлгэсэн. 109 00:08:34,013 --> 00:08:34,889 Юу? 110 00:08:34,972 --> 00:08:38,893 Тэд таны кайжу мэдлэг, багаар ажиллах түвшинг үнэлдэг 111 00:08:38,976 --> 00:08:43,856 саармагжуулах нь зүгээр л Кайжүг ялах биш гэдгийг ойлгуулахын зэрэгцээ. 112 00:08:44,482 --> 00:08:47,860 Тиймээс би цагийн ажилдаа цэвэрлэгээ хийхээр шийдсэн. 113 00:08:47,944 --> 00:08:49,362 Зүгээр дээ! 114 00:08:50,196 --> 00:08:52,365 -Дараагийнх нь сайн явна гэж найдъя! -Тиймээ! 115 00:08:52,448 --> 00:08:53,699 ДУГААР ХОЁР 116 00:08:53,783 --> 00:08:55,868 Батлан хамгаалах хүчний СУРГАЛТЫН ХОЁР БҮС 117 00:08:55,952 --> 00:08:57,870 Маш том! 118 00:08:58,579 --> 00:09:03,209 Би дунд шатны шалгалтын сонгон шалгаруулах комиссын дарга 119 00:09:03,292 --> 00:09:05,711 болон гуравдугаар дивизийн дэд ахлагч Хошина. 120 00:09:05,795 --> 00:09:06,629 ГУРАВДУГААР ДИВИЗИЙН ДЭД АХМАД СОШИРО ХОШИНА 121 00:09:06,712 --> 00:09:10,174 Энэхүү сургалтын бүсэд ур чадварын шалгалтыг авна. 122 00:09:17,390 --> 00:09:20,393 Та бүгд энэ сургалтын хэсэгт кайжүтэй ажиллах болно. 123 00:09:20,476 --> 00:09:21,894 Цэвэрлэгээ! 124 00:09:21,978 --> 00:09:23,854 Та үүнийг саармагжуулах болно. 125 00:09:28,025 --> 00:09:29,569 -Нейтра... -...лизлэх үү? 126 00:10:05,646 --> 00:10:09,567 Бид энд цэвэрлэгээ хийж байна гэж бодсон! Тийм үү, Ичикава-сан? 127 00:10:09,650 --> 00:10:13,070 Би өмнөх хоёр жилийн тухай ярьж байна! Би ч гэсэн сэтгэл дундуур байна! 128 00:10:13,154 --> 00:10:17,950 Гэхдээ бид та нарыг тэнд гар хоосон оруулж болохгүй. 129 00:10:19,118 --> 00:10:20,703 Та эдгээрийг өмсөх болно. 130 00:10:24,373 --> 00:10:27,001 Энэ бол Izumo Tech компани юм. 131 00:10:27,084 --> 00:10:29,545 G-X4552, тийм үү? 132 00:10:32,590 --> 00:10:33,799 Энэ юу вэ? 133 00:10:34,675 --> 00:10:35,676 Гайхалтай. 134 00:10:36,344 --> 00:10:38,971 Хувцас биенд минь наалдаад байх шиг. 135 00:10:39,055 --> 00:10:42,558 Физик үнэлгээ, хэлбэрийг шингээх ажил дууссан. 136 00:10:42,642 --> 00:10:45,645 Кайжүгийн булчингийн утас, бүрэн ажиллагаатай. 137 00:10:48,689 --> 00:10:51,192 Костюм миний биетэй нэгдэж байгааг би мэдэрч байна. 138 00:10:51,275 --> 00:10:54,862 Би булчингаа тэлэхийг мэдэрч байна. Маш халуун байна. 139 00:10:55,571 --> 00:10:56,989 Тэгэхээр энэ бол... 140 00:10:57,657 --> 00:11:00,493 Эдгээр нь Батлан хамгаалах хүчний Кайжугийн эсрэг хамгаалалтын хувцас юм. 141 00:11:00,576 --> 00:11:03,162 Энэ нь кайжүгийн биологийн эдээр хийгдсэн 142 00:11:03,245 --> 00:11:06,832 мөн өмссөн хүний тэмцэх чадварыг ихээхэн нэмэгдүүлдэг. 143 00:11:07,416 --> 00:11:12,213 Энэ бол бидэнд байгаа та нарын хувьд кайжүгийн эсрэг тэмцэх хамгийн шилдэг зэвсэг юм. 144 00:11:12,838 --> 00:11:16,050 Би костюм өмссөн хүн бүрийн байлдааны хүчийг хэмжих болно. 145 00:11:16,801 --> 00:11:17,676 Рожер тэр! 146 00:11:17,760 --> 00:11:19,428 Рено Ичикава. 147 00:11:19,512 --> 00:11:21,847 Тулааны хүч 8%. 148 00:11:22,765 --> 00:11:25,601 Харуичи Изүмо, 18%. 149 00:11:25,684 --> 00:11:27,728 Энэ бол миний хүлээж байсан зүйл юм. 150 00:11:27,812 --> 00:11:31,107 -Аои Кагураги, 15%. -Тийм ээ, эрхэм ээ. 151 00:11:31,190 --> 00:11:35,111 -Ихару Фурухаши, 14%. -Юу? 152 00:11:35,194 --> 00:11:39,740 Суллагдсан байлдааны хүч нь костюмны хүчийг хэр их хэмжээгээр гаргаж байгааг хэмждэг. 153 00:11:39,824 --> 00:11:42,868 Хэрэв та маш их бэлтгэл хийсэн бол 20% орчим байх байсан. 154 00:11:42,952 --> 00:11:47,331 Хэрэв та 10% -иас дээш өргөдөл гаргагчийг харвал та ихэвчлэн азтай байх болно. 155 00:11:47,415 --> 00:11:52,169 Бид үнэхээр түүхэндээ хамгийн сайн өргөдөл гаргагчтай байж магадгүй юм. 156 00:11:53,337 --> 00:11:54,713 -Нээрээ юу? -Цуу яриа үнэн. 157 00:11:54,797 --> 00:11:56,632 Кикору Шиномияа. 158 00:11:57,216 --> 00:12:00,219 Байлдааны хүч 46% байна! 159 00:12:05,224 --> 00:12:09,145 Чи надаар тоглож байна уу? Тэр аль хэдийн взводын ахлагчийн түвшинд байна! 160 00:12:09,228 --> 00:12:11,856 Түүхэн дэх хамгийн шилдэг авьяастан. 161 00:12:11,939 --> 00:12:14,817 Энэ нь өргөдөл гаргагчийн хувьд хамгийн дээд амжилт байж магадгүй юм! 162 00:12:15,401 --> 00:12:17,069 Би дөнгөж 8% байна. 163 00:12:17,820 --> 00:12:20,448 Ичикава-күн, битгий ингэж сэтгэлээр уна. 164 00:12:21,031 --> 00:12:23,659 Анх удаагаа 8% гэдэг бол дажгүй шүү. 165 00:12:23,742 --> 00:12:27,163 Үнэнийг хэлэхэд, та яг одоо 0-д хүрээгүй л бол тэнцсэн. 166 00:12:27,246 --> 00:12:30,708 Хэдийгээр би энд байх хугацаандаа хэзээ ч 0-ийг харж байгаагүй! 167 00:12:30,791 --> 00:12:32,168 Кафка Хибино. 168 00:12:32,835 --> 00:12:35,713 Байлдааны хүч 0%! 169 00:12:38,799 --> 00:12:41,343 Тэр залуу яасан бэ? Бидэнд анхны тэг байна! 170 00:12:41,427 --> 00:12:44,013 Энэ нь хэмжилтийн алдаа байж магадгүй юм. 171 00:12:44,096 --> 00:12:46,557 Надад дахиад жаахан хугацаа өгөөч! 172 00:12:46,640 --> 00:12:48,392 Би яг одоо шахаж байна! 173 00:12:50,478 --> 00:12:53,355 Тэр новш авч байна уу? Түлхэх нь юу ч хийхгүй! 174 00:12:54,815 --> 00:12:59,111 Тэр хөгшин залуу инээдтэй юм! Би тэр залууд дуртай. 175 00:12:59,195 --> 00:13:00,863 Гэхдээ тэр тэнцэхгүй байх. 176 00:13:00,946 --> 00:13:02,865 Сонгон шалгаруулалтад анхаарлаа хандуулна уу. 177 00:13:03,449 --> 00:13:04,783 Яагаад? 178 00:13:05,367 --> 00:13:08,621 Новш. Үүнд заль мэх байгаа гэдэгт итгэлтэй байна. 179 00:13:08,704 --> 00:13:11,081 Шалгалт дуусахаас өмнө би үүнийг ойлгох хэрэгтэй. 180 00:13:11,874 --> 00:13:14,960 Кафка Хибино, намайг тэвчээргүй болгож болохгүй. 181 00:13:15,044 --> 00:13:18,672 Машины зогсоол дээр гаргасан хүчээ харуул! 182 00:13:18,756 --> 00:13:20,466 Шалгалт дуусах гэж байна. 183 00:13:23,427 --> 00:13:27,848 За, хүн бүр костюмтай байна уу? 184 00:13:28,891 --> 00:13:30,601 Эхэлцгээе... 185 00:13:31,477 --> 00:13:32,520 эцсийн шалгалт. 186 00:13:35,189 --> 00:13:39,318 ХАМГААЛАХ ХҮЧНИЙ СОНГОН ШАЛГАЛТЫН ЭЦСИЙН ШАЛГАРТ 187 00:13:39,401 --> 00:13:41,237 Энэ шалгалтанд юу тохиолдохыг энд харуулав. 188 00:13:41,820 --> 00:13:46,325 Энэ том бэлтгэлийн талбайд байрлуулсан нэг хонжүгийн бай 189 00:13:46,408 --> 00:13:49,203 хотын дүүрэг болон 36 ёжү шиг дизайнтай. 190 00:13:49,286 --> 00:13:53,082 Бид өнгөрсөн жил Хачиожид 16 хохирогч болсон кайжуг саармагжуулсан 191 00:13:53,165 --> 00:13:56,043 Шинээр ирсэн залуусаа сургах зорилгоор амьдаар нь авсан. 192 00:13:56,126 --> 00:14:00,589 Та кайжугийн байлдааны зэвсгийг ашиглан тулалдах болно. 193 00:14:01,465 --> 00:14:04,051 Өргөдөл гаргагч бүрийг дагаж мөрдөх замаар хяналт тавина 194 00:14:04,134 --> 00:14:06,053 автомат хянах дроноор. 195 00:14:06,762 --> 00:14:09,848 Хэрэв бид таны амь нас эрсдэлд орсон гэж үзвэл, 196 00:14:09,932 --> 00:14:13,018 Бид костюмны бамбайг алсаас гаргах болно. 197 00:14:13,102 --> 00:14:16,647 Гэхдээ энэ нь таныг тэр үеэс эрхээ хасуулна гэсэн үг гэдгийг ойлгоорой. 198 00:14:19,400 --> 00:14:22,987 Үнэнийг хэлэхэд, энэ мөчөөс эхлэн бид таныг амьд үлдэх баталгаа өгөхгүй. 199 00:14:23,696 --> 00:14:26,991 Үргэлжлүүлэх хүсэл хэвээр байгаа хүмүүс ... 200 00:14:27,074 --> 00:14:28,742 үргэлжлүүл! 201 00:14:35,416 --> 00:14:37,126 Энэ ямар новш вэ? 202 00:14:47,261 --> 00:14:48,971 Ёжү 12-ыг хөөсөн. 203 00:14:52,057 --> 00:14:53,726 Ёжү 3-ыг хөөсөн. 204 00:14:53,809 --> 00:14:55,311 Хараал ид. 205 00:14:55,394 --> 00:14:57,563 -Хөөх. -Гайхалтай. 206 00:14:57,646 --> 00:15:01,901 Новш, бид ч бас явна! Намайг дага, Ичикава! 207 00:15:01,984 --> 00:15:03,986 Чи миний ард байгаа хүн! 208 00:15:04,069 --> 00:15:07,823 Эдгээр зэвсэг нь костюмнаас ямар ч хүч чадалгүй маш хүнд байдаг. 209 00:15:07,907 --> 00:15:12,161 -Тэг хувь хүн л ойлгоно... -Тэр үг биш ээ! 210 00:15:12,244 --> 00:15:14,413 Гэхдээ бид яах ёстой вэ? 211 00:15:14,496 --> 00:15:17,041 Бидэнд довтлох хүч төдийлөн байхгүй. 212 00:15:17,124 --> 00:15:20,127 Өө, би хэлэхээ мартсан байна. 213 00:15:20,210 --> 00:15:24,089 Чадвар шалгалтын сонгон шалгаруулалтад ахмад Мина Аширо бидэнтэй нэгдлээ. 214 00:15:24,173 --> 00:15:26,675 Явж, өөрт байгаа зүйлээ харуул! 215 00:15:28,135 --> 00:15:31,555 Батлан хамгаалахын хамгийн гайхалтай офицер хэн болох вэ гэдэгт мөрийццгөөе! 216 00:15:32,181 --> 00:15:35,851 Энэ нь зөв. Би тэг байх нь хэнд хамаатай юм бэ? 217 00:15:36,769 --> 00:15:41,148 Тайвшир. Энэ бол миний сүүлчийн бөгөөд эцсийн боломж. 218 00:15:42,441 --> 00:15:43,317 Ичикава. 219 00:15:44,193 --> 00:15:48,989 Шүүгчид яагаад бидний хүн нэг бүрийг дагахыг нисгэгчгүй онгоцоор томилсон бэ? 220 00:15:50,574 --> 00:15:54,244 Чиний зөв. Тэдэнд бид хичнээн Кайжү саармагжуулах нь л чухал бол 221 00:15:54,328 --> 00:15:56,956 Тэд зөвхөн мэдрэгч ашиглан тоог тоолж чадна. 222 00:15:57,748 --> 00:16:03,504 Зөв. Тэд бидний ур чадвар, нөхцөл байдалд тулгуурлан хэрхэн ажиллаж байгааг харж байна. 223 00:16:04,213 --> 00:16:08,467 Ийм тохиолдолд довтлох хүч багатай хүний хувьд бидний хийх ёстой зүйл бол... 224 00:16:08,550 --> 00:16:09,677 Яг. 225 00:16:12,096 --> 00:16:14,974 -Бид дайрагчдыг дэмжинэ! -Тийм ээ! 226 00:16:19,561 --> 00:16:20,396 Новш! 227 00:16:20,479 --> 00:16:22,856 Сэнпай! Тэд таны баруун талд тулалдаж байна. 228 00:16:22,940 --> 00:16:25,317 Зүгээр дээ. Тэднийг тойрч, дэмжицгээе. 229 00:16:37,162 --> 00:16:38,831 Тэр туурайн хэлбэр... 230 00:16:39,707 --> 00:16:44,628 Би санаж байна! Энэ бол бидний Iida Cleaners компанитай хамтран цэвэрлэсэн ёжү юм. 231 00:16:44,712 --> 00:16:46,338 Би харж байна. 232 00:16:46,422 --> 00:16:50,384 Тийм ч учраас тэд үүнийг манай зэвсгийн цуглуулгад нэмсэн. 233 00:16:53,595 --> 00:16:54,680 Үүнийг аваарай! 234 00:17:04,440 --> 00:17:06,316 Гайхалтай гранат уу? 235 00:17:06,400 --> 00:17:10,362 Энэ залуу хараагаа нөхөхийн тулд сонсголыг хөгжүүлжээ. 236 00:17:10,446 --> 00:17:13,866 Тиймээс бид үүнийг тэнцвэргүй болгож, зорилгоо олох болно! 237 00:17:13,949 --> 00:17:15,284 - Энэ бол гэдэс! -Тийм үү? 238 00:17:15,784 --> 00:17:18,829 Түүний хэвлийн арьс нь биеийн бусад хэсгээс нимгэн байдаг. 239 00:17:19,413 --> 00:17:21,874 -Гэдэс рүүгээ чиглээрэй! -Юу? 240 00:17:35,637 --> 00:17:38,307 Сайхан туслах. Шиномияа шүтэн бишрэгч! 241 00:17:38,390 --> 00:17:40,601 Би түүний шүтэн бишрэгч биш! 242 00:17:49,651 --> 00:17:52,279 -Сайн байна, Сэнпай! -Баярлалаа. 243 00:17:52,362 --> 00:17:55,699 Би тэр кайжү нарыг дэмий л цэвэрлээгүй. 244 00:17:55,783 --> 00:17:59,453 Би чиний тухай бүгдийг мэднэ, дотор болон гадна! 245 00:18:00,204 --> 00:18:03,707 Би кайжү хүчээ ашиглахгүйгээр үүнийг хийж чадна! 246 00:18:04,333 --> 00:18:07,461 Би энэ хүртэл тохиолдсон бүх золгүй явдлыг нөхөх болно! 247 00:18:08,045 --> 00:18:10,964 Би дараагийнхыг нь хаях болно! Зүгээр л цаашаа явцгаая. 248 00:18:21,975 --> 00:18:23,644 Өөр Кайжү? 249 00:18:28,107 --> 00:18:28,982 Сэнпай! 250 00:18:29,733 --> 00:18:32,319 Бүс нутгийн Дельта, 2032 дугаартай гэмтсэн байна. 251 00:18:32,402 --> 00:18:35,572 Виталууд хэвийн бус байна. Тэр тэмцэж чадахгүй. 252 00:18:35,656 --> 00:18:38,575 Yoju 23 довтолгоогоо үргэлжлүүлсээр байна! 253 00:18:38,659 --> 00:18:40,577 Алсын бамбайг бэлтгэ. 254 00:18:43,664 --> 00:18:46,166 Өө... 255 00:18:46,250 --> 00:18:49,586 Новш. Тэд алсын хамгаалалтын бамбайг суллаж байна. 256 00:18:50,629 --> 00:18:53,215 Энэ нь таныг эрхээ хасуулна гэсэн үг гэдгийг ойлгоорой. 257 00:18:55,300 --> 00:18:59,096 Бос. Тэр... 258 00:19:00,097 --> 00:19:02,599 Тэр намайг харж байна. 259 00:19:02,683 --> 00:19:07,855 Би өмнөхөөсөө илүү өрөвдмөөр жүжиглэж чадахгүй! 260 00:19:07,938 --> 00:19:09,857 Remote Shield-ийг суллаж байна! 261 00:19:10,649 --> 00:19:13,694 Тэгэхээр тэр хамгийн түрүүнд гарч ирсэн, тийм үү? Зураг. 262 00:19:14,570 --> 00:19:16,155 Тэр хөгжилтэй залуу байсан, 263 00:19:16,864 --> 00:19:18,323 гэхдээ туслах боломжгүй. 264 00:19:30,085 --> 00:19:33,755 Энэ бол таны гурав дахь удаагаа алдсан нүүр царай, Кафка Хибино. 265 00:19:35,048 --> 00:19:39,595 Би зодолдож байгаа газар хохирогчийг зөвшөөрөхгүй. 266 00:19:39,678 --> 00:19:41,555 Кикору! Чи намайг аварсан... 267 00:19:41,638 --> 00:19:45,017 Би үүнийг эелдэг байдлаар шийдэх болно. 268 00:19:45,100 --> 00:19:47,769 Чи зүгээр л өрөвдмөөр хэвтэж байна, за юу? 269 00:19:51,982 --> 00:19:54,651 -Тэр гол бай руугаа явж байна! - Тэр минийх! 270 00:19:58,405 --> 00:20:00,324 Битгий анхаарал сарни! 271 00:20:00,866 --> 00:20:05,329 Ийм хүчирхэг. Энэ үнэхээр минийхтэй ижил зэвсэг мөн үү? 272 00:20:05,412 --> 00:20:09,124 Илэрсэн байлдааны хүч нь манай довтлох хүчинд асар их өөрчлөлт авчирдаг. 273 00:20:09,208 --> 00:20:12,336 Би ч гэсэн явна! 274 00:20:12,419 --> 00:20:13,378 Сэнпай! 275 00:20:14,421 --> 00:20:18,008 Энэ нь эвдэрсэн үү? Би дахиж босож чадахгүй. 276 00:20:18,091 --> 00:20:20,928 2032 дугаартай намайг сонсож байна уу? 277 00:20:21,011 --> 00:20:22,763 Хагалгааны өрөөнөөс ирсэн Хошина байна. 278 00:20:24,139 --> 00:20:26,683 Таны амин чухал үзүүлэлтүүд хэвийн бус байна. 279 00:20:26,767 --> 00:20:29,561 Янз бүрийн газарт яс хугарсан. 280 00:20:30,270 --> 00:20:33,315 Таны дотоод эрхтэнд гэмтэл гарч болзошгүй. 281 00:20:34,107 --> 00:20:36,109 Арга ч үгүй. 282 00:20:37,778 --> 00:20:39,696 Би бууж өгөх ёстой юу? 283 00:20:40,447 --> 00:20:43,784 Гэхдээ надад боломж байгаа бол би... 284 00:20:49,373 --> 00:20:51,792 2032 КОФЕ БЭЛЭГЛЭХ 285 00:20:51,875 --> 00:20:54,503 ГАРСАН ТЭМЦЭЭНИЙ ХҮЧ: 0% 286 00:20:55,921 --> 00:20:58,298 Би түүний хажууд зогсох ямар ч боломжгүй. 287 00:20:59,216 --> 00:21:00,592 Ямар ч арга алга. 288 00:21:05,389 --> 00:21:08,141 Үргэлж авьяастай хүмүүс л тэнцдэг. 289 00:21:13,355 --> 00:21:16,775 Шүүгчийн хувьд бид таныг зодог тайлахыг зөвлөж байна. 290 00:21:16,858 --> 00:21:19,903 Бамбай таныг бүх зүйлээс хамгаалахгүй. 291 00:21:23,198 --> 00:21:25,826 Би л шийдэж чадах хүн 292 00:21:26,410 --> 00:21:27,911 бууж өгөх эсэх. 293 00:21:28,704 --> 00:21:30,247 Сэнпай. 294 00:21:31,164 --> 00:21:34,501 Би зүүдлэх насанд хүрээгүй. 295 00:21:40,299 --> 00:21:44,011 Доголон гэдгийг би мэднэ. 296 00:21:45,554 --> 00:21:49,349 Гэхдээ би амьдралынхаа туршид бооцоо тавихаар шийдсэн 297 00:21:50,642 --> 00:21:53,603 энэ нэг зүйлийн араас хөөцөлдөх. 298 00:21:53,687 --> 00:21:54,521 ГАРСАН ТЭМЦЭЭНИЙ ХҮЧ: 0,01% 299 00:21:56,815 --> 00:21:58,525 Би хэзээ ч... 300 00:21:59,943 --> 00:22:02,988 Би энэ удаад хэзээ ч бууж өгөхгүй! 301 00:22:02,988 --> 00:22:04,980 Оргилбат орчуулав 301 00:22:05,305 --> 00:23:05,231 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-