"Kaiju No. 8" Revenge Match
ID | 13187982 |
---|---|
Movie Name | "Kaiju No. 8" Revenge Match |
Release Name | Kaiju No. 8 s1 3-р анги Revenge Match |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Mongolian |
IMDB ID | 31521162 |
Format | srt |
1
00:00:01,710 --> 00:00:04,295
Сайн байна. Би өөрөө зөөнө.
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,214
Тэр костюм...
3
00:00:10,385 --> 00:00:11,761
MONSTER SWEEPER INC.
4
00:00:19,310 --> 00:00:21,354
Чи хэн бэ?
5
00:00:21,980 --> 00:00:24,357
Би 2016 дугаартай өргөдөл гаргагч.
6
00:00:25,692 --> 00:00:29,112
Кикору Шиномияа. Миний хобби бол Кайжүг алах.
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,614
Миний нэрийг санаж байна уу?
8
00:00:31,698 --> 00:00:33,950
Шиномияа!
9
00:00:35,535 --> 00:00:39,914
Хөөе хөгшин. Чи Кайжү шиг үнэртэж байна.
10
00:00:41,124 --> 00:00:43,626
Манай ажил саармагжуулсан кайжүг цэвэрлэж байна.
11
00:00:43,710 --> 00:00:46,629
Чам шиг цэвэрлэгчид яагаад ийм газар байдаг юм бэ?
12
00:00:48,590 --> 00:00:50,717
За тэгвэл.
13
00:00:51,384 --> 00:00:55,305
Тэр бас хувийн хувцастай юу?
14
00:00:55,388 --> 00:00:58,349
Өргөдөл гаргагчийн дугаар 2032.
15
00:00:58,433 --> 00:01:02,687
Би бол Кафка Хибино. Миний нэрийг битгий мартаарай, бяцхан охин!
16
00:01:06,691 --> 00:01:09,152
Намайг ярьж байхад тэд манай зогсоолыг авлаа!
17
00:01:09,235 --> 00:01:11,154
Энэ бол нэг чадварлаг туслах юм!
18
00:01:13,281 --> 00:01:16,076
Би зүгээр л ёслолд оролцохоор ирсэн.
19
00:01:16,159 --> 00:01:18,411
гэхдээ би энд цагийг зугаатай өнгөрөөх боломжтой юм шиг байна.
20
00:01:19,579 --> 00:01:24,000
Би чамайг ялахыг тэсэн ядан хүлээж байна, Кафка Хибино.
21
00:01:25,376 --> 00:01:28,171
-Явцгаая, Себасу. -Тийм ээ, хатагтай минь.
22
00:01:30,000 --> 00:01:36,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
23
00:01:38,097 --> 00:01:40,683
Та аль хэдийн эрх мэдлээ ашигласан.
24
00:01:41,684 --> 00:01:45,688
Хөөе, би зүгээр л таны харагдахгүй байгаа хэсгүүдийг өөрчилсөн.
25
00:01:45,772 --> 00:01:48,191
- Энд асуудал биш! -Хөөе!
26
00:01:48,817 --> 00:01:51,069
Бид чанга чимээ сонсов. Энд асуудал байна уу?
27
00:01:52,153 --> 00:01:55,240
Үгүй ээ, юу ч биш. Бид зүгээр.
28
00:01:55,323 --> 00:01:57,867
-Тэгвэл хурдан дотогшоо ор! -Ойлголоо!
29
00:02:02,330 --> 00:02:05,208
Хэрэв чи дахин эрх мэдлээ ашиглавал би чамайг буцааж явуулна.
30
00:02:06,459 --> 00:02:07,794
За.
31
00:02:10,463 --> 00:02:12,674
Би нэг удаа бууж өгсөн,
32
00:02:13,341 --> 00:02:17,470
гэхдээ энэ бол түүний хажууд зогсох миний сүүлчийн боломж!
33
00:02:22,308 --> 00:02:23,601
Би хэзээ ч...
34
00:02:24,727 --> 00:02:26,604
энэ удаад бууж өг!
35
00:04:03,993 --> 00:04:05,912
Новш. Юу болоод байна аа?
36
00:04:07,247 --> 00:04:09,540
Би ерөөсөө гүйцэж чадахгүй.
37
00:04:09,624 --> 00:04:12,710
Би хуучин зуршлаасаа бэлтгэл сургуулилтаа үргэлжлүүлсээр байна,
38
00:04:12,794 --> 00:04:15,588
мөн би өдөр бүр бие махбодийн ачаалал ихтэй ажил дээрээ ажилладаг.
39
00:04:16,339 --> 00:04:19,926
Дунд шатны шалгалт нь бие бялдрын чийрэгжилтийн шалгалт, ур чадварын шалгалттай.
40
00:04:20,009 --> 00:04:24,472
Тиймээ. Ур чадварын шалгалт нь бидний төрөлхийн чанарыг хардаг. Бид үүнийг хянаж чадахгүй.
41
00:04:24,555 --> 00:04:27,225
-Тэгвэл... -Тиймээ.
42
00:04:27,308 --> 00:04:31,020
Бид биеийн тамирын шалгалтанд өндөр оноо авах шаардлагатай болно.
43
00:04:35,900 --> 00:04:38,945
Би хамгийн сүүлд дунджаас бага зэрэг доогуур байсан!
44
00:04:40,280 --> 00:04:41,948
Тэгвэл яагаад...
45
00:04:47,120 --> 00:04:52,000
Таны бие гучин настайдаа мууддаг гэж тэд ингэж хэлж байна уу?
46
00:04:56,170 --> 00:04:57,672
Хэрэв би эрх мэдлээ ашиглавал
47
00:04:58,339 --> 00:05:01,175
Би бүгдийг нь хормын дотор гүйцэж чадах болов уу?
48
00:05:01,926 --> 00:05:04,095
Новш! Миний бие хүнд байна.
49
00:05:04,721 --> 00:05:06,097
KAFKA HIBINO БИЕИЙН ЧАЙРАЛТЫН ШИНЖИЛГЭЭНИЙ ЭРХЭМ
50
00:05:06,180 --> 00:05:09,350
225-аас 219
51
00:05:09,434 --> 00:05:12,353
КИКОРУ ШИНОМИЯ 225-аас 5
52
00:05:14,314 --> 00:05:17,483
Хөөх, хурдан байсан. Би чамайг аль хэдийн ялсан.
53
00:05:19,152 --> 00:05:25,616
Би бол Кафка Хибино. Миний нэрийг битгий март, бяцхан охин... охин... охин!
54
00:05:27,785 --> 00:05:28,786
Мартаарай!
55
00:05:28,870 --> 00:05:31,497
Миний нэрийг шууд март!
56
00:05:38,755 --> 00:05:42,300
Би тайван байна. Тэгэхээр та үнэхээр ашиглаагүй
57
00:05:42,967 --> 00:05:44,302
таны кайжу хүч.
58
00:05:47,555 --> 00:05:49,891
Энд ирэхийн тулд бүгд шаргуу ажилласан.
59
00:05:49,974 --> 00:05:53,686
Би энд эрх мэдлээ ашигласан бол шударга бус хэрэг болно.
60
00:05:53,770 --> 00:05:57,523
Хараач, би дажгүй жүжиглэхийг хичээж байна, гэхдээ би үүнийг ашиглах ёстой байсан!
61
00:05:57,607 --> 00:05:59,442
Би маш зэвэрсэн байна!
62
00:05:59,525 --> 00:06:02,904
Таны зэрэглэл зөвхөн зэвэрсэн учраас биш байж магадгүй.
63
00:06:06,365 --> 00:06:08,034
Энэ жил өргөдөл гаргагчид энд байна.
64
00:06:08,117 --> 00:06:10,328
Сонирхолтой хүмүүс байдаг.
65
00:06:10,953 --> 00:06:15,208
Та зүгээр л Кайжүг ялахад санаа тавьдаг байх.
66
00:06:17,126 --> 00:06:19,754
Намайг үргэлжлүүлэн шинэчилж байгаарай. Би ажиллаж байхдаа сонсох болно.
67
00:06:20,338 --> 00:06:21,881
Өө, энэ шинэ юм.
68
00:06:22,632 --> 00:06:26,844
Харцгаая. Манай од тоглогч байх байсан гэж бодож байна ...
69
00:06:26,928 --> 00:06:28,554
Харуичи Изүмо.
70
00:06:28,638 --> 00:06:30,723
Токиогийн саармагжуулах их сургууль.
71
00:06:30,807 --> 00:06:32,100
Ангидаа тэргүүлж төгссөн.
72
00:06:32,183 --> 00:06:36,104
Тэр бол энэ жилийн төгсөгчдийн дундаас шилдэг тоглогч.
73
00:06:36,813 --> 00:06:39,148
Өөр нэг найдвар төрүүлсэн хүн бол Ихару Фурухаши юм.
74
00:06:40,066 --> 00:06:43,444
Ангидаа тэргүүлж төгссөн Хачиожи саармагжуулах техникийн коллеж.
75
00:06:43,528 --> 00:06:44,862
ИХАРУ ФУРУХАШИ ГУРАВДУГААР БАЙР
76
00:06:44,946 --> 00:06:46,489
Зүгээр дээ!
77
00:06:47,073 --> 00:06:48,533
JGSDF-ийн залуу найдвар,
78
00:06:48,616 --> 00:06:49,909
Аои Кагураги.
79
00:06:49,992 --> 00:06:50,952
AOI KAGURAGI ТЭРГҮҮН БАЙР
80
00:06:51,035 --> 00:06:53,913
Тэр бол JGSDF-д амласан ирээдүйгээс татгалзсан шилжүүлэх өргөдөл гаргагч юм
81
00:06:53,996 --> 00:06:56,040
Батлан хамгаалах хүчинд элсэхийн тулд.
82
00:06:56,124 --> 00:06:57,959
Энэ бүгд биш.
83
00:06:58,042 --> 00:07:02,547
Би ердийнхөөс илүү их саармагжуулах их сургууль, техникийн коллежийн хүрэмтэй байхыг харж байна.
84
00:07:02,630 --> 00:07:04,632
Эдгээр нь ихэвчлэн очдог элитүүд юм
85
00:07:04,715 --> 00:07:07,844
талбай дээр ажиллахаас илүү удирдлагын албан тушаалд.
86
00:07:07,927 --> 00:07:11,097
Тэд бүгд ийм дэвшилттэй байгаад гайхах зүйл алга.
87
00:07:11,180 --> 00:07:14,225
Тэр бүгдийн дотроос тэргүүлж байна.
88
00:07:15,893 --> 00:07:18,604
Тэр хамгийн залуу, шилдэг төгсөгч байсан
89
00:07:18,688 --> 00:07:21,649
Калифорнийн саармагжуулах их сургуулийн 16 настай.
90
00:07:21,732 --> 00:07:24,527
Түүнийг бүх түүхэн дэх хамгийн шилдэг авьяастан гэж үздэг.
91
00:07:25,486 --> 00:07:26,988
Түүнийг Кикору Шиномияа гэдэг.
92
00:07:27,613 --> 00:07:29,282
Би түүнийг няцлах болно!
93
00:07:29,365 --> 00:07:33,286
Миний ур чадвар түүний ур чадварт хэрхэн нийцэх вэ?
94
00:07:33,870 --> 00:07:35,288
Би түүнийг харж байх болно.
95
00:07:36,539 --> 00:07:41,210
Энд байгаа бүх хүмүүс маш авъяастай бөгөөд Кикору Шиномияа тэргүүлдэг.
96
00:07:41,294 --> 00:07:45,006
-Тийм учраас чи... -Тэгэхээр тэр...
97
00:07:45,089 --> 00:07:49,218
Сайн уу. Та намайг ямар агуу болохыг эцэст нь ойлгосон уу?
98
00:07:49,302 --> 00:07:52,722
-Кафка Хибино... -Чамайг ийм сайн гэж мэдээгүй юм байна!
99
00:07:53,306 --> 00:07:55,475
Манай хатагтайн дээр хуруугаа ч бүү тавь!
100
00:07:55,558 --> 00:07:58,102
Тэр хөгшин залуу яасан бэ?
101
00:07:58,186 --> 00:08:00,229
Магадгүй тэр Shinomiya-гийн шүтэн бишрэгч байх.
102
00:08:02,356 --> 00:08:06,152
Би чамайг өнөөдөр хожигдохыг хоёр дахь удаагаа харлаа, Кафка Хибино.
103
00:08:06,235 --> 00:08:09,405
Би чиний тэр өрөвдмөөр царайг дахиад хэдэн удаа харах вэ?
104
00:08:13,993 --> 00:08:17,288
Би өнөөдөр чамайг ялах нь гарцаагүй!
105
00:08:21,918 --> 00:08:25,129
Би аль хэдийн таслагдах ирмэг дээр ирчихсэн байгааг эс тооцвол.
106
00:08:25,213 --> 00:08:26,797
Бидэнд итгэл найдвар байсаар байна.
107
00:08:27,840 --> 00:08:30,968
Удахгүй болох ур чадварын шалгалтын хувьд сүүлийн хоёр жилийн хугацаанд
108
00:08:31,052 --> 00:08:33,304
Тэд өргөдөл гаргагчдад Кайжүгийн үлдэгдлийг цэвэрлэхийг хийлгэсэн.
109
00:08:34,013 --> 00:08:34,889
Юу?
110
00:08:34,972 --> 00:08:38,893
Тэд таны кайжу мэдлэг, багаар ажиллах түвшинг үнэлдэг
111
00:08:38,976 --> 00:08:43,856
саармагжуулах нь зүгээр л Кайжүг ялах биш гэдгийг ойлгуулахын зэрэгцээ.
112
00:08:44,482 --> 00:08:47,860
Тиймээс би цагийн ажилдаа цэвэрлэгээ хийхээр шийдсэн.
113
00:08:47,944 --> 00:08:49,362
Зүгээр дээ!
114
00:08:50,196 --> 00:08:52,365
-Дараагийнх нь сайн явна гэж найдъя! -Тиймээ!
115
00:08:52,448 --> 00:08:53,699
ДУГААР ХОЁР
116
00:08:53,783 --> 00:08:55,868
Батлан хамгаалах хүчний СУРГАЛТЫН ХОЁР БҮС
117
00:08:55,952 --> 00:08:57,870
Маш том!
118
00:08:58,579 --> 00:09:03,209
Би дунд шатны шалгалтын сонгон шалгаруулах комиссын дарга
119
00:09:03,292 --> 00:09:05,711
болон гуравдугаар дивизийн дэд ахлагч Хошина.
120
00:09:05,795 --> 00:09:06,629
ГУРАВДУГААР ДИВИЗИЙН ДЭД АХМАД СОШИРО ХОШИНА
121
00:09:06,712 --> 00:09:10,174
Энэхүү сургалтын бүсэд ур чадварын шалгалтыг авна.
122
00:09:17,390 --> 00:09:20,393
Та бүгд энэ сургалтын хэсэгт кайжүтэй ажиллах болно.
123
00:09:20,476 --> 00:09:21,894
Цэвэрлэгээ!
124
00:09:21,978 --> 00:09:23,854
Та үүнийг саармагжуулах болно.
125
00:09:28,025 --> 00:09:29,569
-Нейтра... -...лизлэх үү?
126
00:10:05,646 --> 00:10:09,567
Бид энд цэвэрлэгээ хийж байна гэж бодсон! Тийм үү, Ичикава-сан?
127
00:10:09,650 --> 00:10:13,070
Би өмнөх хоёр жилийн тухай ярьж байна! Би ч гэсэн сэтгэл дундуур байна!
128
00:10:13,154 --> 00:10:17,950
Гэхдээ бид та нарыг тэнд гар хоосон оруулж болохгүй.
129
00:10:19,118 --> 00:10:20,703
Та эдгээрийг өмсөх болно.
130
00:10:24,373 --> 00:10:27,001
Энэ бол Izumo Tech компани юм.
131
00:10:27,084 --> 00:10:29,545
G-X4552, тийм үү?
132
00:10:32,590 --> 00:10:33,799
Энэ юу вэ?
133
00:10:34,675 --> 00:10:35,676
Гайхалтай.
134
00:10:36,344 --> 00:10:38,971
Хувцас биенд минь наалдаад байх шиг.
135
00:10:39,055 --> 00:10:42,558
Физик үнэлгээ, хэлбэрийг шингээх ажил дууссан.
136
00:10:42,642 --> 00:10:45,645
Кайжүгийн булчингийн утас, бүрэн ажиллагаатай.
137
00:10:48,689 --> 00:10:51,192
Костюм миний биетэй нэгдэж байгааг би мэдэрч байна.
138
00:10:51,275 --> 00:10:54,862
Би булчингаа тэлэхийг мэдэрч байна. Маш халуун байна.
139
00:10:55,571 --> 00:10:56,989
Тэгэхээр энэ бол...
140
00:10:57,657 --> 00:11:00,493
Эдгээр нь Батлан хамгаалах хүчний Кайжугийн эсрэг хамгаалалтын хувцас юм.
141
00:11:00,576 --> 00:11:03,162
Энэ нь кайжүгийн биологийн эдээр хийгдсэн
142
00:11:03,245 --> 00:11:06,832
мөн өмссөн хүний тэмцэх чадварыг ихээхэн нэмэгдүүлдэг.
143
00:11:07,416 --> 00:11:12,213
Энэ бол бидэнд байгаа та нарын хувьд кайжүгийн эсрэг тэмцэх хамгийн шилдэг зэвсэг юм.
144
00:11:12,838 --> 00:11:16,050
Би костюм өмссөн хүн бүрийн байлдааны хүчийг хэмжих болно.
145
00:11:16,801 --> 00:11:17,676
Рожер тэр!
146
00:11:17,760 --> 00:11:19,428
Рено Ичикава.
147
00:11:19,512 --> 00:11:21,847
Тулааны хүч 8%.
148
00:11:22,765 --> 00:11:25,601
Харуичи Изүмо, 18%.
149
00:11:25,684 --> 00:11:27,728
Энэ бол миний хүлээж байсан зүйл юм.
150
00:11:27,812 --> 00:11:31,107
-Аои Кагураги, 15%. -Тийм ээ, эрхэм ээ.
151
00:11:31,190 --> 00:11:35,111
-Ихару Фурухаши, 14%. -Юу?
152
00:11:35,194 --> 00:11:39,740
Суллагдсан байлдааны хүч нь костюмны хүчийг хэр их хэмжээгээр гаргаж байгааг хэмждэг.
153
00:11:39,824 --> 00:11:42,868
Хэрэв та маш их бэлтгэл хийсэн бол 20% орчим байх байсан.
154
00:11:42,952 --> 00:11:47,331
Хэрэв та 10% -иас дээш өргөдөл гаргагчийг харвал та ихэвчлэн азтай байх болно.
155
00:11:47,415 --> 00:11:52,169
Бид үнэхээр түүхэндээ хамгийн сайн өргөдөл гаргагчтай байж магадгүй юм.
156
00:11:53,337 --> 00:11:54,713
-Нээрээ юу? -Цуу яриа үнэн.
157
00:11:54,797 --> 00:11:56,632
Кикору Шиномияа.
158
00:11:57,216 --> 00:12:00,219
Байлдааны хүч 46% байна!
159
00:12:05,224 --> 00:12:09,145
Чи надаар тоглож байна уу? Тэр аль хэдийн взводын ахлагчийн түвшинд байна!
160
00:12:09,228 --> 00:12:11,856
Түүхэн дэх хамгийн шилдэг авьяастан.
161
00:12:11,939 --> 00:12:14,817
Энэ нь өргөдөл гаргагчийн хувьд хамгийн дээд амжилт байж магадгүй юм!
162
00:12:15,401 --> 00:12:17,069
Би дөнгөж 8% байна.
163
00:12:17,820 --> 00:12:20,448
Ичикава-күн, битгий ингэж сэтгэлээр уна.
164
00:12:21,031 --> 00:12:23,659
Анх удаагаа 8% гэдэг бол дажгүй шүү.
165
00:12:23,742 --> 00:12:27,163
Үнэнийг хэлэхэд, та яг одоо 0-д хүрээгүй л бол тэнцсэн.
166
00:12:27,246 --> 00:12:30,708
Хэдийгээр би энд байх хугацаандаа хэзээ ч 0-ийг харж байгаагүй!
167
00:12:30,791 --> 00:12:32,168
Кафка Хибино.
168
00:12:32,835 --> 00:12:35,713
Байлдааны хүч 0%!
169
00:12:38,799 --> 00:12:41,343
Тэр залуу яасан бэ? Бидэнд анхны тэг байна!
170
00:12:41,427 --> 00:12:44,013
Энэ нь хэмжилтийн алдаа байж магадгүй юм.
171
00:12:44,096 --> 00:12:46,557
Надад дахиад жаахан хугацаа өгөөч!
172
00:12:46,640 --> 00:12:48,392
Би яг одоо шахаж байна!
173
00:12:50,478 --> 00:12:53,355
Тэр новш авч байна уу? Түлхэх нь юу ч хийхгүй!
174
00:12:54,815 --> 00:12:59,111
Тэр хөгшин залуу инээдтэй юм! Би тэр залууд дуртай.
175
00:12:59,195 --> 00:13:00,863
Гэхдээ тэр тэнцэхгүй байх.
176
00:13:00,946 --> 00:13:02,865
Сонгон шалгаруулалтад анхаарлаа хандуулна уу.
177
00:13:03,449 --> 00:13:04,783
Яагаад?
178
00:13:05,367 --> 00:13:08,621
Новш. Үүнд заль мэх байгаа гэдэгт итгэлтэй байна.
179
00:13:08,704 --> 00:13:11,081
Шалгалт дуусахаас өмнө би үүнийг ойлгох хэрэгтэй.
180
00:13:11,874 --> 00:13:14,960
Кафка Хибино, намайг тэвчээргүй болгож болохгүй.
181
00:13:15,044 --> 00:13:18,672
Машины зогсоол дээр гаргасан хүчээ харуул!
182
00:13:18,756 --> 00:13:20,466
Шалгалт дуусах гэж байна.
183
00:13:23,427 --> 00:13:27,848
За, хүн бүр костюмтай байна уу?
184
00:13:28,891 --> 00:13:30,601
Эхэлцгээе...
185
00:13:31,477 --> 00:13:32,520
эцсийн шалгалт.
186
00:13:35,189 --> 00:13:39,318
ХАМГААЛАХ ХҮЧНИЙ СОНГОН ШАЛГАЛТЫН ЭЦСИЙН ШАЛГАРТ
187
00:13:39,401 --> 00:13:41,237
Энэ шалгалтанд юу тохиолдохыг энд харуулав.
188
00:13:41,820 --> 00:13:46,325
Энэ том бэлтгэлийн талбайд байрлуулсан нэг хонжүгийн бай
189
00:13:46,408 --> 00:13:49,203
хотын дүүрэг болон 36 ёжү шиг дизайнтай.
190
00:13:49,286 --> 00:13:53,082
Бид өнгөрсөн жил Хачиожид 16 хохирогч болсон кайжуг саармагжуулсан
191
00:13:53,165 --> 00:13:56,043
Шинээр ирсэн залуусаа сургах зорилгоор амьдаар нь авсан.
192
00:13:56,126 --> 00:14:00,589
Та кайжугийн байлдааны зэвсгийг ашиглан тулалдах болно.
193
00:14:01,465 --> 00:14:04,051
Өргөдөл гаргагч бүрийг дагаж мөрдөх замаар хяналт тавина
194
00:14:04,134 --> 00:14:06,053
автомат хянах дроноор.
195
00:14:06,762 --> 00:14:09,848
Хэрэв бид таны амь нас эрсдэлд орсон гэж үзвэл,
196
00:14:09,932 --> 00:14:13,018
Бид костюмны бамбайг алсаас гаргах болно.
197
00:14:13,102 --> 00:14:16,647
Гэхдээ энэ нь таныг тэр үеэс эрхээ хасуулна гэсэн үг гэдгийг ойлгоорой.
198
00:14:19,400 --> 00:14:22,987
Үнэнийг хэлэхэд, энэ мөчөөс эхлэн бид таныг амьд үлдэх баталгаа өгөхгүй.
199
00:14:23,696 --> 00:14:26,991
Үргэлжлүүлэх хүсэл хэвээр байгаа хүмүүс ...
200
00:14:27,074 --> 00:14:28,742
үргэлжлүүл!
201
00:14:35,416 --> 00:14:37,126
Энэ ямар новш вэ?
202
00:14:47,261 --> 00:14:48,971
Ёжү 12-ыг хөөсөн.
203
00:14:52,057 --> 00:14:53,726
Ёжү 3-ыг хөөсөн.
204
00:14:53,809 --> 00:14:55,311
Хараал ид.
205
00:14:55,394 --> 00:14:57,563
-Хөөх. -Гайхалтай.
206
00:14:57,646 --> 00:15:01,901
Новш, бид ч бас явна! Намайг дага, Ичикава!
207
00:15:01,984 --> 00:15:03,986
Чи миний ард байгаа хүн!
208
00:15:04,069 --> 00:15:07,823
Эдгээр зэвсэг нь костюмнаас ямар ч хүч чадалгүй маш хүнд байдаг.
209
00:15:07,907 --> 00:15:12,161
-Тэг хувь хүн л ойлгоно... -Тэр үг биш ээ!
210
00:15:12,244 --> 00:15:14,413
Гэхдээ бид яах ёстой вэ?
211
00:15:14,496 --> 00:15:17,041
Бидэнд довтлох хүч төдийлөн байхгүй.
212
00:15:17,124 --> 00:15:20,127
Өө, би хэлэхээ мартсан байна.
213
00:15:20,210 --> 00:15:24,089
Чадвар шалгалтын сонгон шалгаруулалтад ахмад Мина Аширо бидэнтэй нэгдлээ.
214
00:15:24,173 --> 00:15:26,675
Явж, өөрт байгаа зүйлээ харуул!
215
00:15:28,135 --> 00:15:31,555
Батлан хамгаалахын хамгийн гайхалтай офицер хэн болох вэ гэдэгт мөрийццгөөе!
216
00:15:32,181 --> 00:15:35,851
Энэ нь зөв. Би тэг байх нь хэнд хамаатай юм бэ?
217
00:15:36,769 --> 00:15:41,148
Тайвшир. Энэ бол миний сүүлчийн бөгөөд эцсийн боломж.
218
00:15:42,441 --> 00:15:43,317
Ичикава.
219
00:15:44,193 --> 00:15:48,989
Шүүгчид яагаад бидний хүн нэг бүрийг дагахыг нисгэгчгүй онгоцоор томилсон бэ?
220
00:15:50,574 --> 00:15:54,244
Чиний зөв. Тэдэнд бид хичнээн Кайжү саармагжуулах нь л чухал бол
221
00:15:54,328 --> 00:15:56,956
Тэд зөвхөн мэдрэгч ашиглан тоог тоолж чадна.
222
00:15:57,748 --> 00:16:03,504
Зөв. Тэд бидний ур чадвар, нөхцөл байдалд тулгуурлан хэрхэн ажиллаж байгааг харж байна.
223
00:16:04,213 --> 00:16:08,467
Ийм тохиолдолд довтлох хүч багатай хүний хувьд бидний хийх ёстой зүйл бол...
224
00:16:08,550 --> 00:16:09,677
Яг.
225
00:16:12,096 --> 00:16:14,974
-Бид дайрагчдыг дэмжинэ! -Тийм ээ!
226
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
Новш!
227
00:16:20,479 --> 00:16:22,856
Сэнпай! Тэд таны баруун талд тулалдаж байна.
228
00:16:22,940 --> 00:16:25,317
Зүгээр дээ. Тэднийг тойрч, дэмжицгээе.
229
00:16:37,162 --> 00:16:38,831
Тэр туурайн хэлбэр...
230
00:16:39,707 --> 00:16:44,628
Би санаж байна! Энэ бол бидний Iida Cleaners компанитай хамтран цэвэрлэсэн ёжү юм.
231
00:16:44,712 --> 00:16:46,338
Би харж байна.
232
00:16:46,422 --> 00:16:50,384
Тийм ч учраас тэд үүнийг манай зэвсгийн цуглуулгад нэмсэн.
233
00:16:53,595 --> 00:16:54,680
Үүнийг аваарай!
234
00:17:04,440 --> 00:17:06,316
Гайхалтай гранат уу?
235
00:17:06,400 --> 00:17:10,362
Энэ залуу хараагаа нөхөхийн тулд сонсголыг хөгжүүлжээ.
236
00:17:10,446 --> 00:17:13,866
Тиймээс бид үүнийг тэнцвэргүй болгож, зорилгоо олох болно!
237
00:17:13,949 --> 00:17:15,284
- Энэ бол гэдэс! -Тийм үү?
238
00:17:15,784 --> 00:17:18,829
Түүний хэвлийн арьс нь биеийн бусад хэсгээс нимгэн байдаг.
239
00:17:19,413 --> 00:17:21,874
-Гэдэс рүүгээ чиглээрэй! -Юу?
240
00:17:35,637 --> 00:17:38,307
Сайхан туслах. Шиномияа шүтэн бишрэгч!
241
00:17:38,390 --> 00:17:40,601
Би түүний шүтэн бишрэгч биш!
242
00:17:49,651 --> 00:17:52,279
-Сайн байна, Сэнпай! -Баярлалаа.
243
00:17:52,362 --> 00:17:55,699
Би тэр кайжү нарыг дэмий л цэвэрлээгүй.
244
00:17:55,783 --> 00:17:59,453
Би чиний тухай бүгдийг мэднэ, дотор болон гадна!
245
00:18:00,204 --> 00:18:03,707
Би кайжү хүчээ ашиглахгүйгээр үүнийг хийж чадна!
246
00:18:04,333 --> 00:18:07,461
Би энэ хүртэл тохиолдсон бүх золгүй явдлыг нөхөх болно!
247
00:18:08,045 --> 00:18:10,964
Би дараагийнхыг нь хаях болно! Зүгээр л цаашаа явцгаая.
248
00:18:21,975 --> 00:18:23,644
Өөр Кайжү?
249
00:18:28,107 --> 00:18:28,982
Сэнпай!
250
00:18:29,733 --> 00:18:32,319
Бүс нутгийн Дельта, 2032 дугаартай гэмтсэн байна.
251
00:18:32,402 --> 00:18:35,572
Виталууд хэвийн бус байна. Тэр тэмцэж чадахгүй.
252
00:18:35,656 --> 00:18:38,575
Yoju 23 довтолгоогоо үргэлжлүүлсээр байна!
253
00:18:38,659 --> 00:18:40,577
Алсын бамбайг бэлтгэ.
254
00:18:43,664 --> 00:18:46,166
Өө...
255
00:18:46,250 --> 00:18:49,586
Новш. Тэд алсын хамгаалалтын бамбайг суллаж байна.
256
00:18:50,629 --> 00:18:53,215
Энэ нь таныг эрхээ хасуулна гэсэн үг гэдгийг ойлгоорой.
257
00:18:55,300 --> 00:18:59,096
Бос. Тэр...
258
00:19:00,097 --> 00:19:02,599
Тэр намайг харж байна.
259
00:19:02,683 --> 00:19:07,855
Би өмнөхөөсөө илүү өрөвдмөөр жүжиглэж чадахгүй!
260
00:19:07,938 --> 00:19:09,857
Remote Shield-ийг суллаж байна!
261
00:19:10,649 --> 00:19:13,694
Тэгэхээр тэр хамгийн түрүүнд гарч ирсэн, тийм үү? Зураг.
262
00:19:14,570 --> 00:19:16,155
Тэр хөгжилтэй залуу байсан,
263
00:19:16,864 --> 00:19:18,323
гэхдээ туслах боломжгүй.
264
00:19:30,085 --> 00:19:33,755
Энэ бол таны гурав дахь удаагаа алдсан нүүр царай, Кафка Хибино.
265
00:19:35,048 --> 00:19:39,595
Би зодолдож байгаа газар хохирогчийг зөвшөөрөхгүй.
266
00:19:39,678 --> 00:19:41,555
Кикору! Чи намайг аварсан...
267
00:19:41,638 --> 00:19:45,017
Би үүнийг эелдэг байдлаар шийдэх болно.
268
00:19:45,100 --> 00:19:47,769
Чи зүгээр л өрөвдмөөр хэвтэж байна, за юу?
269
00:19:51,982 --> 00:19:54,651
-Тэр гол бай руугаа явж байна! - Тэр минийх!
270
00:19:58,405 --> 00:20:00,324
Битгий анхаарал сарни!
271
00:20:00,866 --> 00:20:05,329
Ийм хүчирхэг. Энэ үнэхээр минийхтэй ижил зэвсэг мөн үү?
272
00:20:05,412 --> 00:20:09,124
Илэрсэн байлдааны хүч нь манай довтлох хүчинд асар их өөрчлөлт авчирдаг.
273
00:20:09,208 --> 00:20:12,336
Би ч гэсэн явна!
274
00:20:12,419 --> 00:20:13,378
Сэнпай!
275
00:20:14,421 --> 00:20:18,008
Энэ нь эвдэрсэн үү? Би дахиж босож чадахгүй.
276
00:20:18,091 --> 00:20:20,928
2032 дугаартай намайг сонсож байна уу?
277
00:20:21,011 --> 00:20:22,763
Хагалгааны өрөөнөөс ирсэн Хошина байна.
278
00:20:24,139 --> 00:20:26,683
Таны амин чухал үзүүлэлтүүд хэвийн бус байна.
279
00:20:26,767 --> 00:20:29,561
Янз бүрийн газарт яс хугарсан.
280
00:20:30,270 --> 00:20:33,315
Таны дотоод эрхтэнд гэмтэл гарч болзошгүй.
281
00:20:34,107 --> 00:20:36,109
Арга ч үгүй.
282
00:20:37,778 --> 00:20:39,696
Би бууж өгөх ёстой юу?
283
00:20:40,447 --> 00:20:43,784
Гэхдээ надад боломж байгаа бол би...
284
00:20:49,373 --> 00:20:51,792
2032 КОФЕ БЭЛЭГЛЭХ
285
00:20:51,875 --> 00:20:54,503
ГАРСАН ТЭМЦЭЭНИЙ ХҮЧ: 0%
286
00:20:55,921 --> 00:20:58,298
Би түүний хажууд зогсох ямар ч боломжгүй.
287
00:20:59,216 --> 00:21:00,592
Ямар ч арга алга.
288
00:21:05,389 --> 00:21:08,141
Үргэлж авьяастай хүмүүс л тэнцдэг.
289
00:21:13,355 --> 00:21:16,775
Шүүгчийн хувьд бид таныг зодог тайлахыг зөвлөж байна.
290
00:21:16,858 --> 00:21:19,903
Бамбай таныг бүх зүйлээс хамгаалахгүй.
291
00:21:23,198 --> 00:21:25,826
Би л шийдэж чадах хүн
292
00:21:26,410 --> 00:21:27,911
бууж өгөх эсэх.
293
00:21:28,704 --> 00:21:30,247
Сэнпай.
294
00:21:31,164 --> 00:21:34,501
Би зүүдлэх насанд хүрээгүй.
295
00:21:40,299 --> 00:21:44,011
Доголон гэдгийг би мэднэ.
296
00:21:45,554 --> 00:21:49,349
Гэхдээ би амьдралынхаа туршид бооцоо тавихаар шийдсэн
297
00:21:50,642 --> 00:21:53,603
энэ нэг зүйлийн араас хөөцөлдөх.
298
00:21:53,687 --> 00:21:54,521
ГАРСАН ТЭМЦЭЭНИЙ ХҮЧ: 0,01%
299
00:21:56,815 --> 00:21:58,525
Би хэзээ ч...
300
00:21:59,943 --> 00:22:02,988
Би энэ удаад хэзээ ч бууж өгөхгүй!
301
00:22:02,988 --> 00:22:04,980
Оргилбат орчуулав
301
00:22:05,305 --> 00:23:05,231
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-