"The Summer I Turned Pretty" Last Season

ID13188024
Movie Name"The Summer I Turned Pretty" Last Season
Release Name The.Summer.I.Turned.Pretty.S03E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID28555916
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:11,971 --> 00:00:14,055 <i>Previously on</i> The Summer I Turned Pretty... 2 00:00:14,056 --> 00:00:15,473 I want you to want me. 3 00:00:15,474 --> 00:00:16,599 I do want you. 4 00:00:19,854 --> 00:00:21,104 <i>I wasn't in Cousins.</i> 5 00:00:21,105 --> 00:00:22,439 You know, I was just a distraction 6 00:00:22,440 --> 00:00:23,481 to keep you busy while you waited 7 00:00:23,482 --> 00:00:24,566 <i>for Conrad.</i> 8 00:00:24,567 --> 00:00:25,567 <i>Conrad and I weren't together.</i> 9 00:00:25,568 --> 00:00:26,985 <i>If you won't say it, I will.</i> 10 00:00:26,986 --> 00:00:28,027 That we're over? 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,028 <i>And Susannah was dead.</i> 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,321 <i>It doesn't feel the same</i> 13 00:00:30,322 --> 00:00:31,322 <i>as last summer.</i> 14 00:00:31,323 --> 00:00:33,241 <i>Jer, we're gonna lose this house.</i> 15 00:00:33,242 --> 00:00:34,451 Now Aunt Julia owns the whole thing. 16 00:00:34,452 --> 00:00:35,577 Susannah's sister? 17 00:00:35,578 --> 00:00:36,995 I get to choose what happens to this house 18 00:00:36,996 --> 00:00:38,580 and I choose to put it on the market. 19 00:00:38,581 --> 00:00:41,207 <i>The house is the last thing tying us together.</i> 20 00:00:41,208 --> 00:00:44,377 <i>I'll never get Susannah back, but I can't let Jeremiah and Conrad go, too.</i> 21 00:00:44,378 --> 00:00:45,378 <i>Please just let Belly</i> 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,337 handle this by herself. 23 00:00:46,338 --> 00:00:48,131 She feels so shitty about how things are with the boys right now. 24 00:00:48,132 --> 00:00:49,382 She knows she screwed up. 25 00:00:49,383 --> 00:00:50,341 <i>I'm going to Cousins.</i> 26 00:00:50,342 --> 00:00:51,301 <i>Well, I'm-I'm coming with you.</i> 27 00:00:51,302 --> 00:00:52,844 Surprise! 28 00:00:52,845 --> 00:00:55,389 <i>It's different than if Susannah was still here.</i> 29 00:00:56,015 --> 00:00:58,683 <i>But I think she'd approve.</i> 30 00:00:58,684 --> 00:01:00,059 <i>This feels pretty magical to me.</i> 31 00:01:00,060 --> 00:01:01,394 Oh! 32 00:01:01,395 --> 00:01:03,898 <i>Are you ever gonna give me a second chance?</i> 33 00:01:04,815 --> 00:01:09,110 <i>I-I don't think I can take it if you change your mind like last time.</i> 34 00:01:09,111 --> 00:01:10,195 There is 35 00:01:10,196 --> 00:01:13,615 <i>nothing left between me and Conrad.</i> 36 00:01:13,616 --> 00:01:15,325 There'll always be something between you and Conrad. 37 00:01:15,326 --> 00:01:17,285 <i>Why? Why did you</i> 38 00:01:17,286 --> 00:01:18,286 throw it all away?! 39 00:01:18,287 --> 00:01:21,247 I thought that we loved each other. 40 00:01:21,248 --> 00:01:22,457 We did. 41 00:01:22,458 --> 00:01:24,250 <i>You can't let them lose this house, Adam.</i> 42 00:01:24,251 --> 00:01:26,920 Do this one last thing for her. 43 00:01:26,921 --> 00:01:28,671 <i>Okay, then.</i> 44 00:01:28,672 --> 00:01:30,006 Thanks, Dad. 45 00:01:30,007 --> 00:01:31,341 <i>Yeah, this house has seen its fair share of make-outs.</i> 46 00:01:31,342 --> 00:01:33,426 I like you. Even when you were just my little sister's 47 00:01:33,427 --> 00:01:35,930 <i>annoying best friend.</i> 48 00:01:38,182 --> 00:01:40,600 <i>I don't want to get between you guys anymore, so...</i> 49 00:01:40,601 --> 00:01:41,935 we're friends. 50 00:01:41,936 --> 00:01:44,604 <i>So I release you, Conrad Fisher.</i> 51 00:01:44,605 --> 00:01:46,272 <i>I evict you from my heart.</i> 52 00:01:46,273 --> 00:01:47,774 <i>Jeremiah.</i> 53 00:01:47,775 --> 00:01:49,943 <i>I want you.</i> 54 00:01:51,000 --> 00:01:57,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 55 00:02:05,835 --> 00:02:08,294 <i>I used to wait all year for summer.</i> 56 00:02:08,295 --> 00:02:11,047 <i>The magical months between June and August.</i> 57 00:02:11,048 --> 00:02:12,632 <i>But that year,</i> 58 00:02:12,633 --> 00:02:15,677 <i>I had something to look forward to in the fall.</i> 59 00:02:15,678 --> 00:02:17,178 <i>College.</i> 60 00:02:17,179 --> 00:02:18,305 You nervous, bean? 61 00:02:19,723 --> 00:02:21,642 No. 62 00:02:22,726 --> 00:02:24,602 -Why? Should I be? -Definitely. 63 00:02:24,603 --> 00:02:26,229 Not helpful, Steven. 64 00:02:26,230 --> 00:02:28,023 Well, I'm nervous. 65 00:02:30,484 --> 00:02:32,485 Why would you say that, Dad? 66 00:02:36,532 --> 00:02:39,659 <i>♪ Oh, my life ♪</i> 67 00:02:39,660 --> 00:02:44,455 <i>♪ is changing every day ♪</i> 68 00:02:44,456 --> 00:02:46,958 <i>♪ in every possible way ♪</i> 69 00:02:51,046 --> 00:02:55,341 <i>♪ And, oh, my dreams ♪</i> 70 00:02:55,342 --> 00:02:58,887 <i>♪ it's never quite as it seems ♪</i> 71 00:02:58,888 --> 00:03:01,848 <i>♪ never quite as it seems ♪</i> 72 00:03:01,849 --> 00:03:02,974 Okay. 73 00:03:02,975 --> 00:03:05,435 Hold on. 74 00:03:05,436 --> 00:03:09,230 <i>♪ I know I felt like this before...</i> 75 00:03:09,231 --> 00:03:10,940 Taylor! 76 00:03:10,941 --> 00:03:12,109 Call me. 77 00:03:13,152 --> 00:03:15,612 <i>My mom always said she found her soulmate in college.</i> 78 00:03:15,613 --> 00:03:17,113 <i>But I was lucky,</i> 79 00:03:17,114 --> 00:03:18,531 <i>because I'd already found mine.</i> 80 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 -Hey! -Hi! 81 00:03:21,952 --> 00:03:25,079 <i>It felt like it had always been this way.</i> 82 00:03:25,080 --> 00:03:28,249 <i>I told everyone that I applied to Finch because it was a good school.</i> 83 00:03:28,250 --> 00:03:31,586 <i>It had all the things I wanted. And that was true.</i> 84 00:03:31,587 --> 00:03:35,131 <i>But truest of all was that I just wanted to be near him.</i> 85 00:03:35,132 --> 00:03:37,508 <i>I wanted him for all seasons,</i> 86 00:03:37,509 --> 00:03:39,135 <i>not just summer.</i> 87 00:03:39,136 --> 00:03:40,428 I missed you so much. 88 00:03:40,429 --> 00:03:41,638 I missed you more. 89 00:03:41,639 --> 00:03:43,556 You guys saw each other last week. 90 00:03:43,557 --> 00:03:45,141 Hey, man. 91 00:03:45,142 --> 00:03:46,309 Hey, Laur! 92 00:03:46,310 --> 00:03:47,393 Hey, Mr. Conklin. 93 00:03:47,394 --> 00:03:48,853 -Hi, Jere. -Hi! 94 00:03:48,854 --> 00:03:51,064 -How was the drive? -It was good. 95 00:03:51,065 --> 00:03:52,857 Lucinda! Hey! 96 00:03:52,858 --> 00:03:54,192 You look so good! 97 00:03:54,193 --> 00:03:55,735 Aw, Steven! 98 00:03:55,736 --> 00:03:57,528 Sweetie, I miss you! 99 00:03:57,529 --> 00:03:58,988 Don't be a stranger! 100 00:03:58,989 --> 00:04:00,824 I won't. I promise. 101 00:04:01,825 --> 00:04:03,077 Mwah. 102 00:04:04,578 --> 00:04:05,495 Tay-Tay! 103 00:04:05,496 --> 00:04:08,831 <i>♪ And now I tell you openly ♪</i> 104 00:04:08,832 --> 00:04:10,208 <i>♪ you have my heart...</i> 105 00:04:10,209 --> 00:04:11,584 -Can you take these? -Yeah. 106 00:04:11,585 --> 00:04:13,378 Cool. 107 00:04:13,379 --> 00:04:15,588 All right, we're burning daylight, people. 108 00:04:15,589 --> 00:04:17,882 Okay. 109 00:04:17,883 --> 00:04:20,176 He seems surprisingly good. 110 00:04:20,177 --> 00:04:23,638 Yeah, well, I heard him crying through the walls the other night, so... 111 00:04:23,639 --> 00:04:24,722 not so good? 112 00:04:24,723 --> 00:04:27,308 I give it a week before they're back together. 113 00:04:27,309 --> 00:04:29,102 Oh, Mr. Conklin, you need help? 114 00:04:29,103 --> 00:04:30,228 Yes, please. 115 00:04:36,652 --> 00:04:38,444 <i>♪ Oh, my life...</i> 116 00:04:38,445 --> 00:04:40,863 -Sorry. Sorry. -I'm so sorry. 117 00:04:40,864 --> 00:04:44,200 <i>♪ Every day, in every...</i> 118 00:04:47,538 --> 00:04:48,621 -Steven. -Mm. 119 00:04:48,622 --> 00:04:50,373 Stop. 120 00:04:50,374 --> 00:04:51,499 Boom. 121 00:04:51,500 --> 00:04:52,959 Fixed it for you. 122 00:04:52,960 --> 00:04:54,920 -You dick. -Ow. 123 00:04:58,716 --> 00:05:00,842 Oh! Nice! 124 00:05:00,843 --> 00:05:02,176 You beat your roommate here? 125 00:05:02,177 --> 00:05:05,013 Oh, that means superior bed is yours. 126 00:05:05,014 --> 00:05:06,514 -Oh. -You got it? 127 00:05:06,515 --> 00:05:09,434 Yeah. Almost there. Come on. 128 00:05:09,435 --> 00:05:10,810 There we go. 129 00:05:10,811 --> 00:05:13,563 I'm still surprised you're not rooming with Taylor. 130 00:05:13,564 --> 00:05:16,274 Yeah, why, so she can suck out her soul? 131 00:05:16,275 --> 00:05:17,734 Well, we figured that this way 132 00:05:17,735 --> 00:05:19,527 we'd force ourselves to... 133 00:05:19,528 --> 00:05:20,862 find our own lives, 134 00:05:20,863 --> 00:05:22,572 our own people, you know? 135 00:05:22,573 --> 00:05:24,365 It was very mature of you girls. 136 00:05:24,366 --> 00:05:25,450 I'm proud of you. 137 00:05:25,451 --> 00:05:27,326 -Thanks. -Kids are all grown up. 138 00:05:27,327 --> 00:05:29,412 Oh, my... Dad, why-why are you s... 139 00:05:29,413 --> 00:05:31,247 -You don't have to say that... -- Okay, come on, Steven. 140 00:05:31,248 --> 00:05:33,082 -Let's go get the next load. Come on. -No. 141 00:05:33,083 --> 00:05:35,001 Yeah, we got it. Come on. 142 00:05:35,002 --> 00:05:36,085 Use those muscles. 143 00:05:36,086 --> 00:05:38,838 Mr. Conklin, you can totally stay if you want. Like, no worries. 144 00:05:38,839 --> 00:05:41,257 -I'm fine, Jeremiah. -Yeah. No, no worries. 145 00:05:41,258 --> 00:05:43,134 Don't hurt yourself. 146 00:05:43,135 --> 00:05:45,344 So, is it gonna be weird, 147 00:05:45,345 --> 00:05:47,305 -being home all alone now? -Oh, God. 148 00:05:47,306 --> 00:05:48,514 Probably. 149 00:05:48,515 --> 00:05:51,392 Maybe I should get really into true crime podcasts. 150 00:05:51,393 --> 00:05:53,102 Mom, no. 151 00:05:53,103 --> 00:05:55,521 I mean, can you find, like, an actual hobby? 152 00:05:55,522 --> 00:05:58,232 Or make a new friend? 153 00:05:58,233 --> 00:05:59,942 You make it sound like I have no life. 154 00:05:59,943 --> 00:06:01,986 Yeah. That's because you don't. 155 00:06:01,987 --> 00:06:03,738 That's why you're always in all of our business. 156 00:06:04,907 --> 00:06:06,407 Speaking of, 157 00:06:06,408 --> 00:06:08,201 I was FaceTiming with Conrad 158 00:06:08,202 --> 00:06:10,119 and a girl stopped by. 159 00:06:10,120 --> 00:06:11,704 Wait, was her name Agnes? 160 00:06:11,705 --> 00:06:12,914 I don't know. 161 00:06:12,915 --> 00:06:14,832 But it seems like he's doing really well out there. 162 00:06:14,833 --> 00:06:16,876 Yeah. I guess so. 163 00:06:21,548 --> 00:06:24,051 Oh, I have something for you. 164 00:06:30,808 --> 00:06:32,308 Oh, my God. 165 00:06:32,309 --> 00:06:34,102 -Is this from... -Freshman year. 166 00:06:34,103 --> 00:06:36,104 College is where Beck and I found each other. 167 00:06:36,105 --> 00:06:37,814 But it's also where we found ourselves. 168 00:06:37,815 --> 00:06:39,149 That's what I want for you. 169 00:06:40,192 --> 00:06:42,486 Yeah, yeah. I want that, too. 170 00:06:44,113 --> 00:06:45,489 Okay. 171 00:06:46,949 --> 00:06:48,449 Here you go. 172 00:06:48,450 --> 00:06:49,784 You know I love Jere so much, 173 00:06:49,785 --> 00:06:51,035 -but I have to say this. -Mom. 174 00:06:51,036 --> 00:06:52,120 Please don't limit yourself. 175 00:06:52,121 --> 00:06:56,165 Part of the thrill of college is meeting new people, 176 00:06:56,166 --> 00:06:57,792 trying new things. 177 00:06:57,793 --> 00:07:00,336 Just let yourself have this experience. 178 00:07:00,337 --> 00:07:02,130 Give yourself the chance to... 179 00:07:02,131 --> 00:07:05,926 discover all the possible versions of you. Okay? 180 00:07:07,010 --> 00:07:08,386 Okay. I will. 181 00:07:08,387 --> 00:07:09,387 I promise. 182 00:07:09,388 --> 00:07:11,055 Mm. 183 00:07:13,433 --> 00:07:14,976 -Love you. -I love you, too. 184 00:07:14,977 --> 00:07:18,729 <i>♪ With open, open, open, open arms...</i> 185 00:07:18,730 --> 00:07:21,774 <i>Now here we are, three years later.</i> 186 00:07:21,775 --> 00:07:23,860 <i>We've known each other our whole lives,</i> 187 00:07:23,861 --> 00:07:26,863 <i>and in some ways, it still feels like a big surprise.</i> 188 00:07:26,864 --> 00:07:29,490 <i>And in other ways, it feels inevitable.</i> 189 00:07:29,491 --> 00:07:31,993 <i>♪ You keep me open...</i> 190 00:07:31,994 --> 00:07:33,578 <i>My boyfriend.</i> 191 00:07:33,579 --> 00:07:34,912 <i>My Jeremiah.</i> 192 00:07:34,913 --> 00:07:37,248 <i>More and more, I understand.</i> 193 00:07:37,249 --> 00:07:39,542 <i>This is the way it's supposed to be.</i> 194 00:07:39,543 --> 00:07:41,085 <i>He's the one.</i> 195 00:07:41,086 --> 00:07:42,336 <i>My one.</i> 196 00:07:42,337 --> 00:07:44,046 What are you thinking? 197 00:07:45,674 --> 00:07:48,176 That I don't want to put my clothes back on 198 00:07:48,177 --> 00:07:50,387 -and go to my FitPsych lecture. -Mm. 199 00:07:51,722 --> 00:07:54,432 I just am not ready for this year to end. 200 00:07:54,433 --> 00:07:57,518 Since when does Belly Conklin not look forward to summer? 201 00:07:57,519 --> 00:07:59,938 Since you're graduating. I mean... 202 00:08:01,356 --> 00:08:05,026 Pretty soon, we're not gonna get to do this anymore. 203 00:08:05,027 --> 00:08:06,777 <i>♪ Consequences, repercussions, karma keep on changing me ♪</i> 204 00:08:08,947 --> 00:08:11,365 <i>♪ For you I try...</i> 205 00:08:11,366 --> 00:08:14,660 We are gonna do this for the rest of our lives. 206 00:08:14,661 --> 00:08:16,329 Yeah. 207 00:08:16,330 --> 00:08:18,081 You know what I mean. 208 00:08:19,082 --> 00:08:22,084 It's just gonna be weird being here without you next year. 209 00:08:22,085 --> 00:08:24,462 You're never gonna be without me. 210 00:08:24,463 --> 00:08:26,881 Boston is only an hour away from Finch. 211 00:08:26,882 --> 00:08:30,719 And before that, we get the whole summer in Cousins together. 212 00:08:32,179 --> 00:08:33,388 Yeah. 213 00:08:34,389 --> 00:08:38,226 You still sure you wouldn't rather take that internship with your dad? 214 00:08:38,227 --> 00:08:39,602 Hmm. 215 00:08:39,603 --> 00:08:43,398 Spend the summer doing boring-ass financial shit with my dad? 216 00:08:44,233 --> 00:08:46,777 Or with my favorite person? 217 00:08:47,778 --> 00:08:49,820 In our favorite place? 218 00:08:49,821 --> 00:08:51,280 Yeah, I'm good. 219 00:08:53,992 --> 00:08:55,077 Okay. 220 00:08:56,536 --> 00:08:57,954 No, no, no, no. 221 00:08:57,955 --> 00:08:59,455 Five more minutes. 222 00:08:59,456 --> 00:09:01,207 Five more minutes. 223 00:09:01,208 --> 00:09:02,501 Wait, hold on. 224 00:09:03,502 --> 00:09:05,254 Oh, shit, it's my mom. 225 00:09:06,964 --> 00:09:08,715 -Where's my shirt? -I don't know. 226 00:09:13,136 --> 00:09:14,220 Hey, Mom! 227 00:09:14,221 --> 00:09:16,347 Hey, bean. Is Jeremiah there? 228 00:09:16,348 --> 00:09:18,432 -Uh... -Uh... 229 00:09:18,433 --> 00:09:20,143 Hey, Laur. 230 00:09:21,311 --> 00:09:22,561 Hey, Jere. 231 00:09:22,562 --> 00:09:25,856 <i>Have you and Conrad started your speech for the dedication ceremony?</i> 232 00:09:25,857 --> 00:09:28,442 Uh, not exactly. 233 00:09:28,443 --> 00:09:29,610 <i>Jeremiah,</i> 234 00:09:29,611 --> 00:09:31,904 half of Cousins is coming to see Susannah's memorial garden. 235 00:09:31,905 --> 00:09:34,032 I know, but Conrad... 236 00:09:35,033 --> 00:09:36,867 ...has been, uh, busy. 237 00:09:36,868 --> 00:09:37,995 <i>I see.</i> 238 00:09:39,079 --> 00:09:40,079 All right. 239 00:09:40,080 --> 00:09:41,622 I will twist his arm. 240 00:09:41,623 --> 00:09:42,748 Gently, of course. 241 00:09:42,749 --> 00:09:44,000 -Thank you. -Okay. 242 00:09:44,001 --> 00:09:45,710 Yeah, Mom, I got to go to class. 243 00:09:45,711 --> 00:09:47,253 <i>Okay. Love you both.</i> 244 00:09:47,254 --> 00:09:49,506 <i>-Bye.</i> -Love you. Bye! 245 00:09:50,507 --> 00:09:51,632 I'll walk you. 246 00:09:51,633 --> 00:09:53,259 Plus, I got to go get my cap and gown, so... 247 00:09:53,260 --> 00:09:54,510 Okay. Then hurry. 248 00:09:54,511 --> 00:09:56,595 You're not making me late to class again. 249 00:09:56,596 --> 00:09:59,348 Um, from what I recall, 250 00:09:59,349 --> 00:10:03,102 you were the one who texted me to come over and... 251 00:10:03,103 --> 00:10:04,895 take care of business. 252 00:10:04,896 --> 00:10:07,523 Okay. And business has been taken care of. 253 00:10:07,524 --> 00:10:09,066 -Mmm. -So let's go, buddy. 254 00:10:09,067 --> 00:10:11,319 "Buddy"? Oh, I'll show you buddy. 255 00:10:18,452 --> 00:10:21,662 <i>♪ Can't stop, addicted to the shindig ♪</i> 256 00:10:21,663 --> 00:10:23,956 -<i>♪ Chop Top, he says I'm gonna win big...</i> -Oh, hey. Conrad. 257 00:10:23,957 --> 00:10:25,833 Game this Sunday. We need our QB. 258 00:10:25,834 --> 00:10:26,917 Just text me. Yeah. 259 00:10:26,918 --> 00:10:29,045 <i>♪ Distant cousin to the reservation ♪</i> 260 00:10:29,046 --> 00:10:32,131 <i>♪ Defunct, the pistol that you pay for ♪</i> 261 00:10:32,132 --> 00:10:34,216 <i>♪ This punk, the feeling that you stay for ♪</i> 262 00:10:34,217 --> 00:10:37,428 <i>♪ In time, I want to be your best friend ♪</i> 263 00:10:37,429 --> 00:10:39,930 <i>♪ East Side love is living on the West End ♪</i> 264 00:10:39,931 --> 00:10:42,516 <i>♪ Knocked out, but, boy, you better come to...</i> 265 00:10:42,517 --> 00:10:44,935 -Hey. Come on in. -Thank you. 266 00:10:44,936 --> 00:10:47,188 <i>Remind me, how long has it been since you've been back there?</i> 267 00:10:47,189 --> 00:10:48,272 <i>A while.</i> 268 00:10:48,273 --> 00:10:50,399 Um... 269 00:10:50,400 --> 00:10:52,693 Part of me thinks it's better if I just don't go back. 270 00:10:52,694 --> 00:10:54,445 That's normal. 271 00:10:54,446 --> 00:10:56,447 You probably feel a lot of pressure for everything to go perfectly. 272 00:10:56,448 --> 00:10:58,617 I mean, yeah. 273 00:10:59,618 --> 00:11:00,827 Of course. 274 00:11:01,828 --> 00:11:03,454 But I know... 275 00:11:03,455 --> 00:11:04,998 I can't control that. 276 00:11:05,999 --> 00:11:08,167 And, yeah, there's all the shit with my dad, 277 00:11:08,168 --> 00:11:09,418 but me and Jere have been solid. 278 00:11:09,419 --> 00:11:11,170 So it's not... it's not that. 279 00:11:11,171 --> 00:11:13,090 Okay, then what is it? 280 00:11:14,091 --> 00:11:15,675 I don't know. 281 00:11:16,760 --> 00:11:18,344 Let's try something. 282 00:11:18,345 --> 00:11:21,514 Instead of focusing on everything that could go wrong when you go back, 283 00:11:21,515 --> 00:11:23,265 let's try 284 00:11:23,266 --> 00:11:26,519 walking through a version of the day where everything goes right. 285 00:11:26,520 --> 00:11:27,937 Okay. 286 00:11:27,938 --> 00:11:29,939 All right, so... 287 00:11:29,940 --> 00:11:31,483 Take a deep breath. 288 00:11:34,820 --> 00:11:39,115 Now, tell me about the best possible version of this day. 289 00:11:39,116 --> 00:11:40,575 Uh... 290 00:11:43,286 --> 00:11:45,246 Everyone... 291 00:11:45,247 --> 00:11:48,332 gets along and... Yeah. I don't know. 292 00:11:48,333 --> 00:11:50,292 That's okay. That's all right. 293 00:11:50,293 --> 00:11:52,711 Um, let's just take it one step at a time. 294 00:11:52,712 --> 00:11:54,381 All right, you fly into Boston. 295 00:11:55,924 --> 00:11:58,426 -What happens next? -My flight lands on time. 296 00:11:58,427 --> 00:11:59,802 Yeah. 297 00:11:59,803 --> 00:12:01,720 -No delays. -Mm. 298 00:12:01,721 --> 00:12:03,055 And no traffic. 299 00:12:05,308 --> 00:12:07,435 I'm... 300 00:12:07,436 --> 00:12:10,772 sailing down the highway, record time. 301 00:12:12,065 --> 00:12:13,941 I... 302 00:12:13,942 --> 00:12:17,487 see the "Entering Cousins Beach" sign, and it feels like home. 303 00:12:20,574 --> 00:12:22,242 And I... 304 00:12:23,618 --> 00:12:25,119 ...pull into the parking lot and everyone's there. 305 00:12:25,120 --> 00:12:26,203 That's good. 306 00:12:26,204 --> 00:12:27,872 Keep going. 307 00:12:27,873 --> 00:12:30,666 Jere and I give our speech, and we... 308 00:12:30,667 --> 00:12:33,545 say exactly the right thing to honor our mom. 309 00:12:35,505 --> 00:12:37,047 Um... 310 00:12:37,048 --> 00:12:38,467 And what do you see? 311 00:12:39,968 --> 00:12:41,344 The whole town's there. 312 00:12:42,762 --> 00:12:44,347 Everyone who loved my mom. 313 00:12:45,807 --> 00:12:47,434 Even Dad looks proud. 314 00:12:49,769 --> 00:12:53,522 Laurel's doing that thing where she smiles and cries at the same time. 315 00:12:53,523 --> 00:12:57,443 Steven's next to her looking at us like, "You got this." 316 00:12:57,444 --> 00:13:00,572 And... next to him... 317 00:13:04,618 --> 00:13:06,452 ...there's... 318 00:13:06,453 --> 00:13:11,208 just a lot of people who loved my mom. 319 00:13:12,417 --> 00:13:14,211 -That's it? -Yeah. 320 00:13:15,295 --> 00:13:16,755 That's the day. 321 00:13:25,305 --> 00:13:27,432 -Hey, Belly. -Hey. 322 00:13:29,935 --> 00:13:32,144 You still miss it, huh? 323 00:13:32,145 --> 00:13:33,605 No. 324 00:13:35,357 --> 00:13:38,400 I mean, every once in a while, I think, "What if I... 325 00:13:38,401 --> 00:13:41,404 hadn't jumped for that ball and messed up my knee?" 326 00:13:43,240 --> 00:13:44,949 It's weird how 327 00:13:44,950 --> 00:13:47,827 one choice can end up shaping your whole future. 328 00:13:48,912 --> 00:13:51,414 Well, without it, you wouldn't have found sports psychology. 329 00:13:52,415 --> 00:13:53,999 I think I would've. 330 00:13:54,000 --> 00:13:55,960 Just would've taken me longer to get there. 331 00:13:55,961 --> 00:13:57,378 Yo, Belly, Jere. What up, baby? 332 00:13:57,379 --> 00:13:58,546 Hey. 333 00:13:58,547 --> 00:14:00,548 'Sup, girl? 334 00:14:00,549 --> 00:14:02,091 -Hey, Redbird. -How you doing? 335 00:14:02,092 --> 00:14:04,009 -Hey, are you ready for tomorrow? -Oh, yeah. 336 00:14:04,010 --> 00:14:06,345 Dude, we have to crush those Delts at Finals Freakout. 337 00:14:06,346 --> 00:14:07,471 -We're going to crush them. -Crush them. 338 00:14:07,472 --> 00:14:08,764 -We're going to crush them. -We have to crush them. 339 00:14:08,765 --> 00:14:09,765 Dude, come play with us. 340 00:14:09,766 --> 00:14:12,685 I-I'm sorry, man. I'm gonna go grab my cap and gown. 341 00:14:12,686 --> 00:14:14,228 Okay. All right. Later. 342 00:14:14,229 --> 00:14:15,354 -Hey, see you, man. -Yeah. 343 00:14:15,355 --> 00:14:17,440 -Bye, girl. See you. You look great. -Bye. 344 00:14:19,526 --> 00:14:22,236 Hey, after tomorrow, you can, uh, stop pretending 345 00:14:22,237 --> 00:14:25,573 -you don't hate my frat. -Oh, God, I can't wait. 346 00:14:25,574 --> 00:14:29,827 I'm kidding. I don't hate your frat... that much. 347 00:14:33,957 --> 00:14:35,874 Um, meet you at the dining hall? 348 00:14:35,875 --> 00:14:38,003 I can't. I'm studying with Taylor and Anika. 349 00:14:39,588 --> 00:14:42,006 But I'll come over after. I promise. 350 00:14:42,007 --> 00:14:43,300 Okay. 351 00:14:44,676 --> 00:14:47,303 -Bye. -Bye, Bells. 352 00:14:53,059 --> 00:14:55,686 Conklin, set up a call with the founding partners at Paisley. 353 00:14:55,687 --> 00:14:56,895 Why? 354 00:14:56,896 --> 00:14:58,731 Their earnings are trash. You see their burn rate? 355 00:14:58,732 --> 00:15:00,482 Right. Remind me, which one of us 356 00:15:00,483 --> 00:15:03,527 is a senior associate and which one is a glorified intern? 357 00:15:03,528 --> 00:15:05,237 Okay, I have been here six months, Denise, so... 358 00:15:05,238 --> 00:15:06,572 Mm-hmm. Yes, I know. 359 00:15:06,573 --> 00:15:09,408 And you graduated early with honors from Princeton. 360 00:15:09,409 --> 00:15:13,746 Please just tell me all about it again, as if I don't have actual work to do. 361 00:15:13,747 --> 00:15:16,540 Good call on the Nectar analysis, Steven. 362 00:15:16,541 --> 00:15:18,709 Uh, yeah. Yeah, thank you. 363 00:15:18,710 --> 00:15:20,669 I mean, you know, it's an interesting position, 364 00:15:20,670 --> 00:15:22,546 minimal exposure, but it's early. 365 00:15:22,547 --> 00:15:25,507 Couldn't agree more. Nice work. 366 00:15:25,508 --> 00:15:28,261 Keep it up. People are noticing. 367 00:15:30,055 --> 00:15:32,222 Well done pretending like you actually give a shit about this job. 368 00:15:32,223 --> 00:15:34,850 -I do give a shit. -Yeah, but you don't love it. 369 00:15:34,851 --> 00:15:36,352 Okay, who loves their job? 370 00:15:36,353 --> 00:15:37,603 I do. 371 00:15:37,604 --> 00:15:39,271 Okay, and I think you have an unhealthy relationship with work. 372 00:15:39,272 --> 00:15:41,607 -Okay. -Come on, a job's a job. 373 00:15:41,608 --> 00:15:43,150 You know, sentiment does not apply. 374 00:15:43,151 --> 00:15:46,862 Oh, it's really a shame. Today's youth lack passion. 375 00:15:46,863 --> 00:15:49,657 Oh, today's y... You are, like, two years older than me. 376 00:15:49,658 --> 00:15:51,867 Three, and you report to me. 377 00:15:51,868 --> 00:15:54,328 Coming to happy hour tonight? 378 00:15:54,329 --> 00:15:56,330 Ooh... Let me see, 379 00:15:56,331 --> 00:15:58,666 brown liquor with finance bros? 380 00:15:58,667 --> 00:16:01,085 -I mean, it sounds tempting. -Hmm. 381 00:16:01,086 --> 00:16:03,379 But, uh, I've got some preexisting commitments. 382 00:16:03,380 --> 00:16:04,588 Mm. 383 00:16:04,589 --> 00:16:06,006 Passion, Conklin. 384 00:16:06,007 --> 00:16:07,966 It'll serve you well. 385 00:16:07,967 --> 00:16:09,635 [♪ V sings "FRI <i>♪ Friends ♪</i> 386 00:16:09,636 --> 00:16:12,430 <i>♪ Ooh-ooh-ooh ♪</i> 387 00:16:13,431 --> 00:16:15,974 Yes. Right there. 388 00:16:15,975 --> 00:16:18,060 <i>♪ You're in my head...</i> 389 00:16:18,061 --> 00:16:19,687 Can't you pay someone to do this? 390 00:16:19,688 --> 00:16:22,481 You love my feet, sicko. 391 00:16:22,482 --> 00:16:25,693 No, what I love... 392 00:16:25,694 --> 00:16:27,695 <i>♪ Back here again...</i> 393 00:16:27,696 --> 00:16:32,241 ...is your belly button. 394 00:16:32,242 --> 00:16:34,451 Stop trying to smell my belly button. 395 00:16:34,452 --> 00:16:36,036 I'm sorry, I can't help it. 396 00:16:37,497 --> 00:16:40,541 <i>♪ Forever, and you were there on my lonely nights, yeah ♪</i> 397 00:16:40,542 --> 00:16:42,459 <i>♪ keeping me together ♪</i> 398 00:16:42,460 --> 00:16:45,421 <i>♪ So wouldn't it make sense if I was yours ♪</i> 399 00:16:45,422 --> 00:16:49,174 <i>♪ and you could call me your baby? ♪</i> 400 00:16:49,175 --> 00:16:52,803 <i>♪ But we say we're just, say we're just ♪</i> 401 00:16:52,804 --> 00:16:55,472 <i>♪ friends just for now ♪</i> 402 00:16:55,473 --> 00:16:59,935 <i>♪ Yeah, but friends don't say words that make friends feel like more...</i> 403 00:16:59,936 --> 00:17:01,520 Fuck. 404 00:17:01,521 --> 00:17:02,646 Taylor. 405 00:17:02,647 --> 00:17:04,231 Is that my sister? 406 00:17:04,232 --> 00:17:07,443 Oh, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 407 00:17:07,444 --> 00:17:09,738 <i>♪ So let's put the end in friends ♪</i> 408 00:17:10,822 --> 00:17:12,322 Hi. What's up? 409 00:17:12,323 --> 00:17:14,658 Are you early? I feel like you're a little early. 410 00:17:14,659 --> 00:17:17,578 Mm, no. I'm on time. 411 00:17:17,579 --> 00:17:20,372 Do you still want to study with me and Anika, or are you... 412 00:17:20,373 --> 00:17:21,582 too busy? 413 00:17:21,583 --> 00:17:23,500 No, I just... 414 00:17:23,501 --> 00:17:26,086 Woke up from a nap. Um... 415 00:17:26,087 --> 00:17:28,797 Let me just get dressed, and I'll meet you in the library. 416 00:17:28,798 --> 00:17:31,550 Okay. I mean, you know I'm not gonna rat you out for having your boyfriend 417 00:17:31,551 --> 00:17:33,093 -in your room, right? -What? 418 00:17:33,094 --> 00:17:34,803 He's not in here. 419 00:17:34,804 --> 00:17:35,888 Uh... 420 00:17:35,889 --> 00:17:39,975 Just-just tell Davis that I'm glad he finally ditched the gray sweatpants 421 00:17:39,976 --> 00:17:41,560 because they leave too little to the imagination. 422 00:17:41,561 --> 00:17:43,020 Those aren't Davis's. They're mine. 423 00:17:43,021 --> 00:17:44,229 Menswear is in. 424 00:17:44,230 --> 00:17:45,773 Sure. Yeah. Okay. 425 00:17:45,774 --> 00:17:48,192 Um, I'll see you in the library. 426 00:17:48,193 --> 00:17:49,319 Bye, Davis. 427 00:17:54,824 --> 00:17:56,617 Where is pretty boy, anyway, huh? 428 00:17:56,618 --> 00:17:59,119 Uniqlo having a sale on joggers? 429 00:17:59,120 --> 00:18:01,997 I mean, come on, Tay. 430 00:18:01,998 --> 00:18:04,082 It's Friday night. I guess you guys aren't that serious. 431 00:18:04,083 --> 00:18:06,084 Yeah, no, he wants to spend the summer in New York 432 00:18:06,085 --> 00:18:10,047 because I'll be there for my internship and he can't stand being away from me, 433 00:18:10,048 --> 00:18:11,131 -but sure. -Mm-hmm. 434 00:18:11,132 --> 00:18:12,800 -Not serious. -No, sure, sure. 435 00:18:12,801 --> 00:18:15,093 I mean, the guy can't even be bothered to wear pants with a zipper, 436 00:18:15,094 --> 00:18:18,847 but, uh, no, I'm sure he'll figure out summer in New York. 437 00:18:18,848 --> 00:18:20,891 Right, no. If you, if you, uh, if you say so, Tay. 438 00:18:20,892 --> 00:18:22,893 Stop pretending to be jealous. 439 00:18:22,894 --> 00:18:25,270 I'm not. 440 00:18:25,271 --> 00:18:28,024 You're not pretending or you're not jealous? 441 00:18:29,776 --> 00:18:30,777 Both. 442 00:18:31,986 --> 00:18:34,029 Uh, neither. 443 00:18:34,030 --> 00:18:39,368 I don't, I don't... You are confusing me. 444 00:18:39,369 --> 00:18:41,662 -I'm confusing you? -Mm-hmm. You are. 445 00:18:41,663 --> 00:18:42,747 Why? 446 00:18:43,873 --> 00:18:45,542 Do you want me to be jealous? 447 00:18:47,126 --> 00:18:48,168 No. 448 00:18:52,757 --> 00:18:54,968 I want you just like this. 449 00:18:58,263 --> 00:18:59,806 No drama. 450 00:19:01,474 --> 00:19:02,976 No strings. 451 00:19:05,728 --> 00:19:07,897 That's the only way that this works. 452 00:19:14,612 --> 00:19:16,197 Okay, I have to study. 453 00:19:22,078 --> 00:19:23,079 What? 454 00:19:24,122 --> 00:19:25,289 Nothing. 455 00:19:25,290 --> 00:19:26,707 I can, like, feel you looking at me. 456 00:19:26,708 --> 00:19:28,626 Just thinking. 457 00:19:34,048 --> 00:19:35,048 Oh, my God. 458 00:19:35,049 --> 00:19:36,675 -What? -What? 459 00:19:36,676 --> 00:19:38,176 I got off the wait list for study-abroad. 460 00:19:38,177 --> 00:19:40,596 Shut up. For real? 461 00:19:40,597 --> 00:19:43,181 Yeah, it says someone dropped out, so I guess... 462 00:19:43,182 --> 00:19:46,643 Oh, my God. Belly, fall semester in Paris? Hell yeah. 463 00:19:46,644 --> 00:19:49,364 I mean, I don't know. I kind of got used to the idea of staying here. 464 00:19:50,231 --> 00:19:52,774 Like, I already registered for classes and... 465 00:19:52,775 --> 00:19:55,152 you know, we were gonna get that apartment together. 466 00:19:55,153 --> 00:19:57,029 B, don't even worry about it. 467 00:19:57,030 --> 00:19:59,657 I'll go in on the Pine Street place with Shani and Rachel. 468 00:20:01,326 --> 00:20:04,995 Yeah, but I mean, then I'm, you know, gonna miss all the senior year stuff, too. 469 00:20:04,996 --> 00:20:07,706 Oh, my God. Who cares about the senior year stuff? 470 00:20:07,707 --> 00:20:09,750 You can do that with Jere this week. 471 00:20:09,751 --> 00:20:11,752 This is Paris we're talking about. 472 00:20:11,753 --> 00:20:14,796 -We know we're talking about Paris? -For real. You're going, 473 00:20:14,797 --> 00:20:16,048 and I'm coming to visit. 474 00:20:16,049 --> 00:20:17,257 Yeah, so am I. 475 00:20:17,258 --> 00:20:19,551 I want to go to the Chanel on Rue Cambon. 476 00:20:19,552 --> 00:20:22,512 -It's Cambon. -Cambon. 477 00:20:23,890 --> 00:20:26,099 Holy shit, okay, I'm going to Paris! 478 00:20:26,100 --> 00:20:27,267 -Paris! -I know! 479 00:20:27,268 --> 00:20:28,936 Shh! 480 00:20:30,313 --> 00:20:32,440 Jere, you're never gonna believe it, but... 481 00:20:33,441 --> 00:20:35,067 Hey. 482 00:20:35,068 --> 00:20:36,694 What's wrong? Are you sick? 483 00:20:38,237 --> 00:20:41,658 No, I'm not sick. I'm just a fucking idiot, and I'm not graduating. 484 00:20:42,700 --> 00:20:44,326 Not graduating? What do you mean? 485 00:20:44,327 --> 00:20:47,496 I went to go get my cap and gown, and my name wasn't on the list. 486 00:20:47,497 --> 00:20:49,873 Yeah, well, must be a mistake, right? 487 00:20:49,874 --> 00:20:52,918 Nope. It turns out that I needed to take 488 00:20:52,919 --> 00:20:55,545 some extra core classes when I switched my major, 489 00:20:55,546 --> 00:20:58,966 and the ones I took before... don't count. 490 00:20:58,967 --> 00:21:00,801 Ugh, shit. I'm so sorry, Jere. 491 00:21:00,802 --> 00:21:04,596 I can't believe I'm gonna be a super-senior taking freshman classes. 492 00:21:04,597 --> 00:21:06,098 -It's so embarrassing. -Hey, 493 00:21:06,099 --> 00:21:07,891 there's nothing to be embarrassed about. 494 00:21:09,435 --> 00:21:10,895 Come here. 495 00:21:16,734 --> 00:21:18,774 {\an8}At least we'll get to spend some more time together. 496 00:21:21,322 --> 00:21:22,782 Yeah. 497 00:21:23,825 --> 00:21:26,285 {\an8}Well, what was the news that you wanted to give me? 498 00:21:27,787 --> 00:21:29,330 Oh, um... 499 00:21:31,082 --> 00:21:36,169 Today I-I walked in on Taylor and Davis... 500 00:21:36,170 --> 00:21:37,921 post-coital. 501 00:21:37,922 --> 00:21:40,257 Ugh. I mean, I didn't see him. I just saw his pants, 502 00:21:40,258 --> 00:21:41,759 and then Taylor got all cagey and... 503 00:21:44,262 --> 00:21:47,180 Oh, my God. I know whose pants those are. 504 00:21:47,181 --> 00:21:49,516 They're Steven's! I mean, they're some stupid designer, 505 00:21:49,517 --> 00:21:53,729 and he was preening at himself in the mirror the last time I saw him. 506 00:21:53,730 --> 00:21:55,272 Steven and Taylor are hooking up again. 507 00:21:55,273 --> 00:21:57,733 -I don't have the energy to be surprised. -Yeah, but, I mean, 508 00:21:57,734 --> 00:22:00,902 this time, Taylor has Davis and Steven has Mia. 509 00:22:00,903 --> 00:22:04,281 They've-they've never done the cheating thing before, you know? 510 00:22:04,282 --> 00:22:08,036 I don't feel like dissecting their relationship right now. 511 00:22:09,078 --> 00:22:12,664 Yeah. Yeah, I'm sorry. Right. 512 00:22:12,665 --> 00:22:16,376 Well, do you want to go get midnight waffles? 513 00:22:17,962 --> 00:22:19,921 No. I just want to be here with you. 514 00:22:19,922 --> 00:22:22,841 Can we just cuddle? 515 00:22:22,842 --> 00:22:25,135 Yeah. 516 00:22:25,136 --> 00:22:26,971 -Mm. -Mm-hmm. 517 00:22:29,724 --> 00:22:31,726 I'm not going anywhere. 518 00:22:33,728 --> 00:22:36,104 I love you, Belly. 519 00:22:36,105 --> 00:22:38,232 I love you, too. 520 00:22:40,026 --> 00:22:41,318 Hmm. 521 00:22:56,751 --> 00:22:58,168 Mm. 522 00:22:58,169 --> 00:22:59,920 Are you still here? 523 00:22:59,921 --> 00:23:01,671 Yeah. I, uh... 524 00:23:01,672 --> 00:23:04,508 I kept waiting for your sisters to leave, 525 00:23:04,509 --> 00:23:08,429 but then, uh, more people kept showing up. 526 00:23:09,680 --> 00:23:10,972 There was a lot of shouting. 527 00:23:12,225 --> 00:23:13,934 Then I just fell asleep. 528 00:23:13,935 --> 00:23:16,269 It was Settlers of Catan night. 529 00:23:16,270 --> 00:23:18,523 Um... 530 00:23:20,483 --> 00:23:23,777 They're all at the bar now, so it should be safe to slip out. 531 00:23:23,778 --> 00:23:26,029 Yeah. Okay. 532 00:23:26,030 --> 00:23:29,283 Or I could stay the night. 533 00:23:31,160 --> 00:23:32,370 We don't do sleepovers. 534 00:23:34,247 --> 00:23:36,457 Yeah. Yeah, you're right. 535 00:23:37,625 --> 00:23:38,835 Okay. 536 00:23:39,919 --> 00:23:41,461 Then we won't sleep. 537 00:23:50,930 --> 00:23:52,932 Mmm. 538 00:23:59,814 --> 00:24:01,816 Thanks. 539 00:24:04,694 --> 00:24:06,945 -There you are. -Hey, Agnes. 540 00:24:06,946 --> 00:24:09,406 Are you studying? You know the year's over, right? 541 00:24:09,407 --> 00:24:10,699 Yeah. 542 00:24:10,700 --> 00:24:14,619 It's a paper Dr. Namazy published 543 00:24:14,620 --> 00:24:16,413 last spring on critical care strategy. 544 00:24:16,414 --> 00:24:19,624 I wanted to be prepared since we're in the final round. 545 00:24:19,625 --> 00:24:23,795 I don't know if that's your speed or if that's a me thing or... 546 00:24:23,796 --> 00:24:26,590 Yeah, um, about that. 547 00:24:26,591 --> 00:24:29,342 -Uh... -Did they announce who got it? 548 00:24:29,343 --> 00:24:30,678 They did. 549 00:24:31,929 --> 00:24:33,638 Me. 550 00:24:33,639 --> 00:24:35,056 -Dude. -Yeah. 551 00:24:35,057 --> 00:24:37,392 -Congratulations. -Thank you. Thank you. 552 00:24:37,393 --> 00:24:39,644 -You deserve it. -Thanks. 553 00:24:39,645 --> 00:24:43,315 Um, oh, and you. 554 00:24:43,316 --> 00:24:45,525 -We're both in. -That was so messed up. 555 00:24:45,526 --> 00:24:47,652 -I'm sorry. I had to. I had to. -That's so messed up. 556 00:24:47,653 --> 00:24:49,946 -Congratulations. -Congratulations. 557 00:24:49,947 --> 00:24:52,032 -Ah. -Drinks tomorrow night to celebrate? 558 00:24:52,033 --> 00:24:53,742 -Obviously. -Absolutely. 559 00:24:53,743 --> 00:24:55,535 And they moved up the start date to this week. 560 00:24:55,536 --> 00:24:57,245 -To this week? -Mm-hmm. 561 00:24:57,246 --> 00:25:00,332 Okay. Great. 562 00:25:00,333 --> 00:25:02,542 -What? -Do you think 563 00:25:02,543 --> 00:25:06,421 Dr. Namazy would give me a few days off if I asked her for it? 564 00:25:06,422 --> 00:25:08,298 Conrad, what are you talking about? 565 00:25:08,299 --> 00:25:10,675 -We worked months for this. -No, I know. 566 00:25:10,676 --> 00:25:14,012 Uh, I-I just have, like, a family thing coming up. 567 00:25:14,013 --> 00:25:16,473 I mean, you could ask. 568 00:25:16,474 --> 00:25:19,434 Namazy's notorious for firing someone day one, but sure, 569 00:25:19,435 --> 00:25:21,228 why not piss her off before you even start? 570 00:25:21,229 --> 00:25:22,313 No. 571 00:25:23,314 --> 00:25:24,898 No. This job is my priority. 572 00:25:24,899 --> 00:25:27,193 Duh. Hey, let me see that. 573 00:25:28,277 --> 00:25:29,736 All right. 574 00:25:46,337 --> 00:25:47,838 Good morning. 575 00:25:49,215 --> 00:25:50,382 Hot Pocket? 576 00:25:53,970 --> 00:25:55,388 Coffee. 577 00:26:02,436 --> 00:26:04,187 Wait, did you go to the kitchen? 578 00:26:04,188 --> 00:26:05,855 -Yeah. -Did someone see you? 579 00:26:05,856 --> 00:26:08,566 Uh, I mean, I don't think so. 580 00:26:08,567 --> 00:26:10,652 I mean, the place is weirdly empty, you know? 581 00:26:10,653 --> 00:26:13,571 -It is? -Mm-hmm. 582 00:26:13,572 --> 00:26:16,116 Oh, shitty shit. Shit. 583 00:26:16,117 --> 00:26:19,202 -What time is it? -I don't know, like, 10:00, 10:15? 584 00:26:19,203 --> 00:26:20,912 I was supposed to be up, like, an hour ago. 585 00:26:20,913 --> 00:26:22,455 Chill. It's Saturday. 586 00:26:22,456 --> 00:26:25,834 Yeah, it's the last Saturday before finals. 587 00:26:25,835 --> 00:26:28,461 Okay, you say that like I have any idea what you're talking about. 588 00:26:28,462 --> 00:26:30,463 Finals Freakout. Hello? 589 00:26:30,464 --> 00:26:33,466 It's a Greek thing. I do it every year. 590 00:26:33,467 --> 00:26:35,802 It's like the Olympics but with binge drinking. 591 00:26:35,803 --> 00:26:38,596 I don't think I will ever get over 592 00:26:38,597 --> 00:26:41,808 "Taylor Jewel, sorority girl." 593 00:26:41,809 --> 00:26:44,102 You know, like, Jere I get. Um... 594 00:26:44,103 --> 00:26:46,313 Man was born to be in a frat. I mean, look at him. 595 00:26:46,314 --> 00:26:48,523 But... but you. 596 00:26:48,524 --> 00:26:51,401 I rushed so that I could make connections for my future, dummy. 597 00:26:51,402 --> 00:26:53,778 It's no different than your little Princeton eating club. 598 00:26:53,779 --> 00:26:55,780 Whoa! 599 00:26:55,781 --> 00:26:58,074 Personal attack. Relax. 600 00:27:06,459 --> 00:27:09,169 -Is that Mia? -Uh... 601 00:27:09,170 --> 00:27:10,545 Uh, yeah. 602 00:27:10,546 --> 00:27:12,882 Cute. 603 00:27:14,717 --> 00:27:17,260 -I should, uh, I should go. -So go. 604 00:27:19,305 --> 00:27:21,389 -Want to do this again tonight? -Twice in a row? 605 00:27:21,390 --> 00:27:23,975 No. It's bad enough that you slept over. 606 00:27:23,976 --> 00:27:26,561 Hey, hey, come on. 607 00:27:26,562 --> 00:27:28,563 -I got to go. -No, no, no. 608 00:27:28,564 --> 00:27:31,232 Come here. 609 00:27:43,871 --> 00:27:46,999 Have a good day, Tay Tay. 610 00:28:05,017 --> 00:28:06,351 Conrad. Finally. 611 00:28:06,352 --> 00:28:07,685 Hey, Laur. 612 00:28:07,686 --> 00:28:10,563 Uh, sorry, it's been, it's been kind of busy here. 613 00:28:10,564 --> 00:28:13,608 Um, which is, uh, kind of what I wanted to talk to you about. 614 00:28:13,609 --> 00:28:16,236 <i>I got that summer clinic job that I was telling you about.</i> 615 00:28:16,237 --> 00:28:19,364 -Oh, Connie, that's amazing. <i>-Yeah.</i> 616 00:28:19,365 --> 00:28:22,784 The thing is, it starts right away, 617 00:28:22,785 --> 00:28:26,121 and I'm not sure if they're gonna give me any time off. 618 00:28:26,122 --> 00:28:28,456 So that would mean... 619 00:28:28,457 --> 00:28:30,751 The dedication. 620 00:28:32,044 --> 00:28:33,711 It's okay if you can't make it work. 621 00:28:33,712 --> 00:28:34,963 <i>Really.</i> 622 00:28:34,964 --> 00:28:37,090 Okay, I just don't want to let anyone down. 623 00:28:37,091 --> 00:28:40,344 You're not. We all know how much you want to be there. 624 00:28:41,429 --> 00:28:44,973 <i>Your mom would be so proud of you. I hope you know that.</i> 625 00:28:44,974 --> 00:28:46,225 Thanks, Laur. 626 00:28:47,309 --> 00:28:50,186 But, Connie, Jere thinks you're making that speech together, so if you think 627 00:28:50,187 --> 00:28:53,398 <i>it's not gonna happen, you should give him a heads-up.</i> 628 00:28:53,399 --> 00:28:54,732 For sure. 629 00:28:54,733 --> 00:28:56,651 Yeah. I'll give him a call. 630 00:28:56,652 --> 00:28:58,154 Okay. 631 00:29:10,332 --> 00:29:11,749 <i>♪ Baby, move your hip, don't break it ♪</i> 632 00:29:11,750 --> 00:29:13,293 <i>♪ We don't come for the spot, we take it ♪</i> 633 00:29:13,294 --> 00:29:15,044 <i>♪ Really running this shit like Matrix ♪</i> 634 00:29:15,045 --> 00:29:16,921 <i>♪ Got 'em mad, take a look at their faces ♪</i> 635 00:29:16,922 --> 00:29:18,173 <i>♪ All this ass, yeah, I feel like Kim ♪</i> 636 00:29:18,174 --> 00:29:19,924 <i>♪ Margarita got a bitch on ten ♪</i> 637 00:29:19,925 --> 00:29:21,801 <i>♪ Trendsetter, yeah, we settin' the trends, we up in this bitch ♪</i> 638 00:29:21,802 --> 00:29:22,927 <i>♪ and we'll do it again...</i> 639 00:29:25,890 --> 00:29:28,601 -You ready? -Yeah. 640 00:29:30,060 --> 00:29:32,103 Okay, come here. 641 00:29:32,104 --> 00:29:33,313 -No, please. -Let me just put a little bit. 642 00:29:33,314 --> 00:29:34,634 -Please don't. -Please? Come on. 643 00:29:35,483 --> 00:29:36,734 Good. 644 00:29:38,486 --> 00:29:42,155 Come on, cheer up. You've been looking forward to this all week. 645 00:29:42,156 --> 00:29:43,698 I-I feel like everyone's staring at me. 646 00:29:43,699 --> 00:29:46,659 I-I feel like the loser who's not graduating on time. 647 00:29:46,660 --> 00:29:49,579 You are graduating. It's just one more semester. 648 00:29:49,580 --> 00:29:53,791 I mean, look, the sun is shining and the Slip 'N Slide is... 649 00:29:53,792 --> 00:29:55,627 slippery. 650 00:29:55,628 --> 00:29:58,087 It's all your favorite things that aren't... 651 00:29:58,088 --> 00:29:59,923 boobs and abs. 652 00:29:59,924 --> 00:30:02,301 You know me too well. 653 00:30:03,344 --> 00:30:06,638 Okay, you ready for the three-legged race? 654 00:30:06,639 --> 00:30:08,223 The reigning champ. 655 00:30:08,224 --> 00:30:09,641 You're right. 656 00:30:09,642 --> 00:30:11,893 -It'll be great. -You're right. You want to be my partner? 657 00:30:11,894 --> 00:30:13,311 -Uh... -Taylor. 658 00:30:13,312 --> 00:30:14,521 Yeah. 659 00:30:14,522 --> 00:30:16,564 -Tell her to play with us. -Play with us. 660 00:30:16,565 --> 00:30:18,107 I'm not Greek. 661 00:30:18,108 --> 00:30:21,986 Well, as rush chair, I hereby declare you an honorary Tri-Phi. 662 00:30:21,987 --> 00:30:23,571 Davis. 663 00:30:23,572 --> 00:30:24,781 Will you hand me a shirt? 664 00:30:24,782 --> 00:30:27,283 Yeah. Got you, bae. 665 00:30:27,284 --> 00:30:28,910 You feeling like a winner today, Davis? 666 00:30:28,911 --> 00:30:31,329 Oh, always, when I got Tay by my side. 667 00:30:31,330 --> 00:30:33,915 Dude, it's a bummer you have to do another semester. 668 00:30:33,916 --> 00:30:35,750 Yeah, dude, it's-it's bullshit. 669 00:30:35,751 --> 00:30:38,419 But at least I get another semester with my girl. 670 00:30:38,420 --> 00:30:40,088 Wait, what about... 671 00:30:40,089 --> 00:30:42,090 -Come on, everybody, let's do this! -Ooh! 672 00:30:42,091 --> 00:30:44,634 -Yeah, babe, you ready? Let's go. -Ooh. That was good. 673 00:30:44,635 --> 00:30:46,594 -All right, here we go. Come on. -Okay. 674 00:30:46,595 --> 00:30:48,012 -Catch up. <i>-♪ Five, six ♪</i> 675 00:30:48,013 --> 00:30:49,764 -Oh, they're beating us! <i>-♪ Five, six, seven, eight ♪</i> 676 00:30:56,772 --> 00:30:58,481 <i>♪ H-O-T T-O G-O...</i> 677 00:30:58,482 --> 00:30:59,774 Two, three... 678 00:30:59,775 --> 00:31:01,067 Yes, of course I'm gonna do this. 679 00:31:01,068 --> 00:31:03,403 We got it, we got it. Oh! 680 00:31:05,364 --> 00:31:06,781 Up, up, up, up, up! Let's go. 681 00:31:06,782 --> 00:31:09,033 One... 682 00:31:09,034 --> 00:31:10,451 Yes, we got it. 683 00:31:10,452 --> 00:31:11,703 <i>♪ Take me hot to go ♪</i> 684 00:31:11,704 --> 00:31:15,415 <i>♪ H-O-T T-O G-O ♪</i> 685 00:31:15,416 --> 00:31:19,587 <i>♪ You can take me hot to go ♪</i> 686 00:31:24,717 --> 00:31:27,343 -Right hand, green. -Got it. 687 00:31:33,225 --> 00:31:34,601 Hey, Jere, it's-it's Conrad. 688 00:31:34,602 --> 00:31:37,396 Oh, uh, can you answer it? Tell him I'll be there in a sec. 689 00:31:38,439 --> 00:31:39,815 Uh, sure. 690 00:31:41,817 --> 00:31:42,942 Hello? 691 00:31:42,943 --> 00:31:45,528 Belly? 692 00:31:45,529 --> 00:31:47,031 -Hey. <i>-Hey.</i> 693 00:31:48,073 --> 00:31:49,157 <i>Uh...</i> 694 00:31:49,158 --> 00:31:51,034 I-Is Jere there? 695 00:31:51,035 --> 00:31:53,578 He's kind of in the middle of something. 696 00:31:53,579 --> 00:31:55,288 Uh, hang on, I can... 697 00:31:55,289 --> 00:31:58,875 No, that's fine, honestly, uh, I'll just, I'll just give him a call back, okay? 698 00:31:58,876 --> 00:32:00,376 All right. Bye. 699 00:32:00,377 --> 00:32:02,338 Okay, bye. 700 00:32:03,714 --> 00:32:04,882 Hey, babe. 701 00:32:05,966 --> 00:32:07,383 Guess who studied in Paris last semester. 702 00:32:07,384 --> 00:32:09,052 So, Belly just found out that she got in and... 703 00:32:09,053 --> 00:32:11,095 Oh. Can we just talk for a second? Alone? 704 00:32:11,096 --> 00:32:13,389 Oh, yeah. I was gonna jump in the game. 705 00:32:13,390 --> 00:32:15,016 Cool. 706 00:32:15,017 --> 00:32:17,769 I haven't decided yet about Paris, so can you 707 00:32:17,770 --> 00:32:20,104 -just not tell anybody? -My God. I knew it. 708 00:32:20,105 --> 00:32:21,939 You can't just give up on Paris, Belly. 709 00:32:21,940 --> 00:32:24,776 No, I'm not, I'm not giving it up, I just... 710 00:32:24,777 --> 00:32:27,195 when I applied, I thought that Jere would be graduated 711 00:32:27,196 --> 00:32:29,113 and that I'd be all alone. 712 00:32:29,114 --> 00:32:31,824 -Thanks a lot. -Okay, you're always busy 713 00:32:31,825 --> 00:32:34,327 with your sorority or with Davis. 714 00:32:34,328 --> 00:32:37,413 And you're always with Jere, so whatever. 715 00:32:37,414 --> 00:32:39,832 You know you would give me so much shit 716 00:32:39,833 --> 00:32:41,709 if I told you that I wasn't going to New York this summer 717 00:32:41,710 --> 00:32:44,504 just so I could stay here and do bong hits with Davis. 718 00:32:44,505 --> 00:32:46,964 Yeah, I know, but... 719 00:32:46,965 --> 00:32:49,717 Babe, it's Paris. 720 00:32:49,718 --> 00:32:53,012 Jere is rich. He can fly over all the time. 721 00:32:53,013 --> 00:32:55,306 And I'm coming at least once. 722 00:32:55,307 --> 00:32:57,642 I'm already planning a whole Parisian wardrobe. 723 00:32:57,643 --> 00:32:59,560 -Okay. -Okay. 724 00:32:59,561 --> 00:33:00,895 Okay, yeah, I'll think about it. 725 00:33:00,896 --> 00:33:02,105 Don't think about it. Just do it. 726 00:33:02,106 --> 00:33:04,065 No, I'll think about it. 727 00:33:09,113 --> 00:33:10,738 <i>♪ Pull up to the red light, lookin' right ♪</i> 728 00:33:10,739 --> 00:33:13,324 <i>♪ Come here, can I get your name, girl? ♪</i> 729 00:33:13,325 --> 00:33:15,743 <i>♪ Tell me where you're from, what you do, what you like ♪</i> 730 00:33:15,744 --> 00:33:18,621 <i>♪ Let me pick your brain, girl ♪</i> 731 00:33:18,622 --> 00:33:20,707 <i>♪ And tell me how they got that pretty little face ♪</i> 732 00:33:20,708 --> 00:33:23,543 <i>♪ on that pretty little frame, girl ♪</i> 733 00:33:23,544 --> 00:33:25,420 <i>♪ But let me show you round, let me take you out ♪</i> 734 00:33:25,421 --> 00:33:28,381 <i>♪ Bet you we could have some fun, girl ♪</i> 735 00:33:28,382 --> 00:33:30,591 <i>♪ 'Cause we can do it fast, fast, slow ♪</i> 736 00:33:30,592 --> 00:33:33,344 <i>♪ whichever way you wanna run, girl ♪</i> 737 00:33:33,345 --> 00:33:35,012 <i>♪ But lеt me buy you drinks, better yеt, rings...</i> 738 00:33:35,013 --> 00:33:37,306 Oh, shit, wait. Did you, um... 739 00:33:37,307 --> 00:33:39,392 did you remember to call your brother? 740 00:33:39,393 --> 00:33:41,894 Uh, whoops. No, no, I-I didn't. 741 00:33:41,895 --> 00:33:44,021 I'll-I'll call him after dinner. 742 00:33:44,022 --> 00:33:45,982 I got to get on him about the speech. 743 00:33:45,983 --> 00:33:48,484 And I want to try to convince him to come to Cousins 744 00:33:48,485 --> 00:33:49,944 for the Fourth this year. 745 00:33:49,945 --> 00:33:52,780 He owes me after bailing on skiing over Christmas, so... 746 00:33:55,159 --> 00:33:56,409 Oh, shit. 747 00:33:56,410 --> 00:34:01,497 I texted my dad about the school stuff, and he's probably pissed. 748 00:34:01,498 --> 00:34:03,458 A text, Jere? 749 00:34:03,459 --> 00:34:05,126 I know, I know. 750 00:34:05,127 --> 00:34:06,627 You know what, it's fine. It's fine. 751 00:34:06,628 --> 00:34:08,880 He's gonna yell, and then he'll get over it, right? 752 00:34:08,881 --> 00:34:10,549 Yeah. 753 00:34:15,220 --> 00:34:18,723 Hey, Dad. Uh, hey, listen, I know you're probably not psyched 754 00:34:18,724 --> 00:34:20,558 about the graduation thing, but... 755 00:34:20,559 --> 00:34:22,518 <i>Not psyched?</i> 756 00:34:22,519 --> 00:34:24,562 <i>No, Jere, I'm not psyched.</i> 757 00:34:24,563 --> 00:34:26,981 Dad, Dad, relax, it's not that big of a deal. 758 00:34:26,982 --> 00:34:28,858 -It's just gonna be... <i>-Relax? Really?</i> 759 00:34:28,859 --> 00:34:30,401 <i>Did you just say that to me?</i> 760 00:34:30,402 --> 00:34:32,320 It was an honest mistake, all right? 761 00:34:32,321 --> 00:34:34,155 -I'm sorry. <i>-You know, it's never your fault.</i> 762 00:34:34,156 --> 00:34:37,742 <i>And now I'm on the hook for another 20K in tuition.</i> 763 00:34:37,743 --> 00:34:39,952 -I'll pay you back. <i>-How?</i> 764 00:34:39,953 --> 00:34:44,540 <i>You gonna, uh, pick up some extra lifeguard shifts at the club?</i> 765 00:34:44,541 --> 00:34:46,417 Dad, that's not fair. 766 00:34:46,418 --> 00:34:50,713 <i>Jere, do you think your brother would ever let something like this happen?</i> 767 00:34:50,714 --> 00:34:53,216 No, we all know that Conrad is perfect. 768 00:34:53,217 --> 00:34:55,551 <i>Just act like a fucking adult.</i> 769 00:34:55,552 --> 00:34:58,638 I was acting like an adult. I've been acting like a fucking adult. 770 00:34:58,639 --> 00:35:01,599 All right? I'm sorry if I want to have a little fun at college. 771 00:35:01,600 --> 00:35:03,351 <i>You're 21.</i> 772 00:35:03,352 --> 00:35:07,522 <i>Okay? Welcome to the real world. It's not all about fun.</i> 773 00:35:07,523 --> 00:35:09,357 <i>All right.</i> 774 00:35:09,358 --> 00:35:12,819 <i>I will wire the money to the school in the morning.</i> 775 00:35:12,820 --> 00:35:15,863 <i>But, Jere, you're paying me back for this.</i> 776 00:35:17,950 --> 00:35:20,201 I wish you didn't have to hear that. 777 00:35:20,202 --> 00:35:21,829 No, don't worry about it. 778 00:35:23,539 --> 00:35:26,916 I-I can't do this dinner right now. 779 00:35:26,917 --> 00:35:28,668 Yeah, okay. Of course. 780 00:35:28,669 --> 00:35:31,504 Yeah, let me just call Steven and tell him that we can't go. 781 00:35:31,505 --> 00:35:33,464 No, I-I think you should go. 782 00:35:33,465 --> 00:35:35,091 I just... 783 00:35:35,092 --> 00:35:37,970 I-I need some time with my thoughts. 784 00:35:39,054 --> 00:35:40,096 Okay. 785 00:35:40,097 --> 00:35:42,515 Um... okay. 786 00:35:42,516 --> 00:35:45,727 I'll just, I'll catch a ride with Steven and-and meet you at the party? 787 00:35:46,812 --> 00:35:49,147 Fuck. Right. Yeah, the party. 788 00:36:05,372 --> 00:36:06,915 I love you. 789 00:36:08,292 --> 00:36:09,668 I love you, too. 790 00:36:11,712 --> 00:36:13,171 Okay. 791 00:36:20,470 --> 00:36:21,847 I'll see you later? 792 00:36:26,852 --> 00:36:28,853 <i>I mean, he was such a dick.</i> 793 00:36:28,854 --> 00:36:31,105 Can you believe he compared the two of them like that? 794 00:36:31,106 --> 00:36:32,565 No. No. No, no, no, no, no. 795 00:36:33,984 --> 00:36:35,902 Okay, look, you know I love Jere, all right? 796 00:36:35,903 --> 00:36:37,904 But Adam is stuck paying a whole extra semester of tuition 797 00:36:37,905 --> 00:36:39,989 because Jere didn't bother to read an email. 798 00:36:39,990 --> 00:36:41,282 I mean, I'd be pissed, too. 799 00:36:41,283 --> 00:36:42,783 What? 800 00:36:42,784 --> 00:36:44,452 Don't look at me like that, all right? 801 00:36:44,453 --> 00:36:47,371 You know Jere doesn't always have his shit together. It bugs you, too. 802 00:36:47,372 --> 00:36:48,789 -It does not. -Come on. 803 00:36:48,790 --> 00:36:50,708 Okay, uh, what about... Cabo? 804 00:36:50,709 --> 00:36:53,669 He forgot to tell you about the spring break trip until the last minute. 805 00:36:53,670 --> 00:36:55,171 -You guys broke up over that. -No. 806 00:36:55,172 --> 00:36:57,381 No, no, we did not break up. We had a fight. 807 00:36:57,382 --> 00:36:59,050 -Sure, sure. Mm-hmm. -We had a fight. 808 00:36:59,051 --> 00:37:01,260 Does the little stuff bother me sometimes? 809 00:37:01,261 --> 00:37:04,513 Sure. Like his seasonal allergies 810 00:37:04,514 --> 00:37:07,600 and the fact that he leaves his snotty tissues everywhere. 811 00:37:07,601 --> 00:37:10,770 And do I wish that he didn't smoke so much weed? 812 00:37:10,771 --> 00:37:14,440 Yeah, but none of that stuff actually matters 813 00:37:14,441 --> 00:37:16,150 because we've been through the real stuff together. 814 00:37:16,151 --> 00:37:18,486 And no offense, but you just don't know what it's like 815 00:37:18,487 --> 00:37:19,904 to really be with somebody. 816 00:37:19,905 --> 00:37:21,572 Uh, I'm with Mia. 817 00:37:21,573 --> 00:37:23,115 I saw your pants, dumb-ass. 818 00:37:23,116 --> 00:37:24,700 -What's wrong with my pants? -No. 819 00:37:24,701 --> 00:37:26,118 I saw them... 820 00:37:26,119 --> 00:37:28,287 I saw your pants in Taylor's room. 821 00:37:28,288 --> 00:37:31,540 I know you guys are... whatever-ing. 822 00:37:31,541 --> 00:37:33,334 And don't bother lying, 'cause you're a terrible liar. 823 00:37:33,335 --> 00:37:35,170 I am not a... I am... 824 00:37:36,588 --> 00:37:39,757 Okay, yeah, fine. Um... 825 00:37:39,758 --> 00:37:41,842 Yeah, those-those-those were my pants. 826 00:37:41,843 --> 00:37:44,595 You know, the last time you two flamed out, she made me promise 827 00:37:44,596 --> 00:37:47,181 that if she were ever tempted to get back together with you, 828 00:37:47,182 --> 00:37:50,893 that I would have to put her on an involuntary psych hold. 829 00:37:50,894 --> 00:37:53,396 -And you said to me... -I remember. I remember. I remember. 830 00:37:53,397 --> 00:37:55,065 I remember. I... 831 00:37:56,608 --> 00:38:00,277 It's not like we-we-we meant to, okay? 832 00:38:00,278 --> 00:38:02,154 It just... it just happened. 833 00:38:02,155 --> 00:38:03,280 How? 834 00:38:03,281 --> 00:38:05,658 We ran into each other in New York 835 00:38:05,659 --> 00:38:07,660 when she was interviewing for her internship. 836 00:38:07,661 --> 00:38:09,745 Steven, that was two months ago. 837 00:38:09,746 --> 00:38:11,122 You've been cheating on Mia this whole time? 838 00:38:11,123 --> 00:38:12,207 Yes. 839 00:38:13,375 --> 00:38:15,334 Yes. 840 00:38:15,335 --> 00:38:16,711 And I feel like an asshole. 841 00:38:16,712 --> 00:38:20,131 It's just, Taylor and I have never not been single 842 00:38:20,132 --> 00:38:21,757 when we've hooked up. 843 00:38:21,758 --> 00:38:24,427 You know, and-and-and Mia's great. 844 00:38:24,428 --> 00:38:26,387 I mean, Mia's so great. 845 00:38:26,388 --> 00:38:29,306 She really is, she's just... she's just not, um... 846 00:38:29,307 --> 00:38:30,642 Taylor? 847 00:38:31,727 --> 00:38:33,894 So, what are you gonna do? 848 00:38:33,895 --> 00:38:35,646 I don't know. I don't... I mean, 849 00:38:35,647 --> 00:38:37,815 it has to mean something, though. 850 00:38:37,816 --> 00:38:39,525 Right? That we keep coming back to each other, 851 00:38:39,526 --> 00:38:41,444 that it feels like it's never really over? 852 00:38:41,445 --> 00:38:43,530 Yeah, okay. So, what does Taylor think? 853 00:38:45,282 --> 00:38:47,742 I... 854 00:38:47,743 --> 00:38:49,869 haven't had the nerve to ask her yet. 855 00:38:49,870 --> 00:38:53,080 You know that you can't keep stringing Mia along like this, 856 00:38:53,081 --> 00:38:54,623 no matter what happens with Taylor. 857 00:38:54,624 --> 00:38:55,876 I know, I know. 858 00:38:56,960 --> 00:38:58,086 You're right. 859 00:38:59,171 --> 00:39:00,629 -Thank you. -Okay. 860 00:39:00,630 --> 00:39:05,384 Now, can we go back to you and Jere and whatever it is that's making you guys, 861 00:39:05,385 --> 00:39:07,220 ugh, so extra about this? 862 00:39:09,014 --> 00:39:11,098 I got into 863 00:39:11,099 --> 00:39:13,184 the study-abroad program in Paris for next year. 864 00:39:13,185 --> 00:39:14,268 What? 865 00:39:14,269 --> 00:39:16,103 Belly, that... that's amazing. 866 00:39:16,104 --> 00:39:18,647 What? Congratulations. 867 00:39:18,648 --> 00:39:21,317 What-what's wrong? I mean, does Jere not want you to go? 868 00:39:21,318 --> 00:39:24,988 Mm, Jere doesn't know that I got in. 869 00:39:26,406 --> 00:39:28,157 -You hypocrite, Belly. -No. 870 00:39:28,158 --> 00:39:30,367 -No, no, no, no, no. -Yes. No, you blamed me, 871 00:39:30,368 --> 00:39:33,454 -and then you don't tell him. -No! Just, I feel like... 872 00:39:33,455 --> 00:39:35,414 I feel like I'd be abandoning him, you know? 873 00:39:35,415 --> 00:39:37,875 So, what, you're gonna abandon your own dreams of going to Paris? 874 00:39:37,876 --> 00:39:42,213 No, no. I just, I swore the year that everything happened with Susannah 875 00:39:42,214 --> 00:39:43,715 that I would always be there for him. 876 00:39:45,300 --> 00:39:46,759 Okay, yes. 877 00:39:46,760 --> 00:39:48,928 Yes, absolutely. Okay? 878 00:39:48,929 --> 00:39:53,808 But Jere repeating a semester isn't on the same level as losing Susannah. 879 00:39:53,809 --> 00:39:55,851 Right? Plus, 880 00:39:55,852 --> 00:39:58,395 if you don't tell Jere about Paris, 881 00:39:58,396 --> 00:40:01,565 you're not giving him the opportunity to step up, 882 00:40:01,566 --> 00:40:04,193 you know, and show you what he's capable of handling. 883 00:40:04,194 --> 00:40:06,905 Kind of makes you just as bad as Adam. 884 00:40:07,989 --> 00:40:10,366 Wow. Harsh. 885 00:40:10,367 --> 00:40:11,910 Yeah, that's what I'm here for. 886 00:40:12,911 --> 00:40:15,079 No, get your hand out of my face. 887 00:40:15,080 --> 00:40:17,124 God forbid I try to show a little love. 888 00:40:18,291 --> 00:40:22,503 <i>♪ Find a reason to live or find...</i> 889 00:40:26,550 --> 00:40:28,634 Hey, man. Uh, sorry I forgot to call you back. 890 00:40:28,635 --> 00:40:29,760 <i>Oh, no worries, dude.</i> 891 00:40:29,761 --> 00:40:33,305 I, uh, I just wanted to call you and talk about Mom's thing 892 00:40:33,306 --> 00:40:35,224 and the... the speech and all. 893 00:40:35,225 --> 00:40:37,560 <i>Yeah, yeah, right. Um...</i> 894 00:40:37,561 --> 00:40:41,730 <i>hey, I'm not really up for working on that right now, so, uh...</i> 895 00:40:41,731 --> 00:40:44,567 Actually, do you mind just writing it yourself? 896 00:40:44,568 --> 00:40:46,611 You'd probably do a better job than me anyways. 897 00:40:48,029 --> 00:40:49,280 What's going on? 898 00:40:49,281 --> 00:40:52,032 <i>My major changed up the requirements to graduate,</i> 899 00:40:52,033 --> 00:40:56,162 so, um, I'm just... I'm stuck here for another semester, 900 00:40:56,163 --> 00:40:59,540 and Dad's being a freaking dick about it, so it's just whatever. 901 00:40:59,541 --> 00:41:00,916 <i>That sucks.</i> 902 00:41:00,917 --> 00:41:03,169 <i>-I'm sorry.</i> -Yeah. 903 00:41:03,170 --> 00:41:05,004 It's not that big of a deal, though, right? 904 00:41:05,005 --> 00:41:07,715 I mean, lots of people take an extra semester to graduate. 905 00:41:07,716 --> 00:41:09,718 Not people like you, Connie. 906 00:41:10,719 --> 00:41:12,261 He made that one really clear. 907 00:41:12,262 --> 00:41:13,846 Screw him. You know how he is. 908 00:41:13,847 --> 00:41:15,681 <i>I just wish I didn't have to put up</i> 909 00:41:15,682 --> 00:41:17,975 with his shit at the dedication. I want to be thinking about Mom 910 00:41:17,976 --> 00:41:20,311 <i>and not how much I want to punch him in the nuts.</i> 911 00:41:20,312 --> 00:41:24,023 Trust me, Jere, it's very possible to do both of those things at the same time. 912 00:41:26,693 --> 00:41:28,737 Yeah. 913 00:41:29,988 --> 00:41:31,697 I miss you. 914 00:41:31,698 --> 00:41:35,243 Uh, I feel like Thanksgiving was a million years ago. 915 00:41:38,455 --> 00:41:40,998 <i>Uh, hey, can you... can you hold on a second?</i> 916 00:41:40,999 --> 00:41:42,958 <i>Uh, Redbird is on the other line.</i> 917 00:41:42,959 --> 00:41:45,044 Yeah. You know what, dude? Just take it. 918 00:41:45,045 --> 00:41:47,713 Uh, we will talk later, okay? 919 00:41:47,714 --> 00:41:49,715 <i>Okay, yeah. Sounds good.</i> 920 00:41:49,716 --> 00:41:51,300 -Bye. <i>-See you, man.</i> 921 00:41:55,722 --> 00:41:58,224 <i>♪ Ooh, got that nani, nani, nani ♪</i> 922 00:41:58,225 --> 00:41:59,975 <i>♪ How she walk through swinging that body...</i> 923 00:42:02,854 --> 00:42:04,980 -Mother. <i>-Hey, Taytie Tot.</i> 924 00:42:04,981 --> 00:42:06,315 <i>What are you doing?</i> 925 00:42:06,316 --> 00:42:08,359 <i>Ooh, where are you going?</i> 926 00:42:08,360 --> 00:42:10,695 Um, I have a thing at Davis's frat. 927 00:42:11,905 --> 00:42:13,697 Why are you home on a Saturday night? 928 00:42:13,698 --> 00:42:15,282 -What's wrong? <i>-Nothing.</i> 929 00:42:15,283 --> 00:42:17,284 Where's Scott? I swear to God, 930 00:42:17,285 --> 00:42:19,286 if that man does you dirty again, I will personally... 931 00:42:19,287 --> 00:42:21,580 <i>Stop. Nothing's wrong.</i> 932 00:42:21,581 --> 00:42:23,165 <i>-He went to Rudy's.</i> -Okay. 933 00:42:23,166 --> 00:42:25,084 <i>You should do a smoky eye.</i> 934 00:42:25,085 --> 00:42:26,835 <i>Oh, I love you with a smoky eye.</i> 935 00:42:26,836 --> 00:42:29,588 Mom, it's kind of... dated. 936 00:42:29,589 --> 00:42:32,258 <i>You're so mean to me.</i> 937 00:42:32,259 --> 00:42:34,176 <i>Is that Steven's sweatshirt?</i> 938 00:42:34,177 --> 00:42:36,470 <i>I thought you got rid of that the last time you two broke up.</i> 939 00:42:36,471 --> 00:42:38,013 It's soft. 940 00:42:38,014 --> 00:42:40,557 <i>Oh, my God. You guys are back together, aren't you?</i> 941 00:42:40,558 --> 00:42:43,394 What? No. What are you talking about? 942 00:42:43,395 --> 00:42:44,603 <i>Wait, I thought that he was still dating...</i> 943 00:42:44,604 --> 00:42:46,563 <i>Oh. Oh, my God, what's her name? What's her name? Gia.</i> 944 00:42:46,564 --> 00:42:49,275 -Yeah, Mia. <i>-Babe?</i> 945 00:42:49,276 --> 00:42:50,526 <i>Tell me you're not the side chick.</i> 946 00:42:50,527 --> 00:42:52,111 God, stop being dramatic. 947 00:42:52,112 --> 00:42:53,487 It's barely even a thing. 948 00:42:53,488 --> 00:42:55,739 <i>Okay,</i> 949 00:42:55,740 --> 00:42:57,950 <i>but remember this:</i> 950 00:42:57,951 --> 00:43:01,578 <i>Once you've downgraded yourself, there is no going back up,</i> 951 00:43:01,579 --> 00:43:03,706 <i>and then you're just a ho.</i> 952 00:43:03,707 --> 00:43:06,041 Excuse you. Who says that? 953 00:43:06,042 --> 00:43:09,295 <i>I'm trying to help you right now.</i> 954 00:43:09,296 --> 00:43:10,379 Okay, well, don't. 955 00:43:10,380 --> 00:43:13,340 And keep your '90s-ass advice to yourself, 956 00:43:13,341 --> 00:43:16,969 because, by your definition, me and Steven are both hos. 957 00:43:16,970 --> 00:43:18,762 -Okay? <i>-I'm not saying you're a ho.</i> 958 00:43:18,763 --> 00:43:21,808 <i>I'm just saying that it's ho behavior.</i> 959 00:43:23,143 --> 00:43:24,893 -Uh, Mom, I got to go. <i>-Wait, wait, wait.</i> 960 00:43:36,239 --> 00:43:37,614 What are you doing here, dummy? 961 00:43:37,615 --> 00:43:40,242 I, uh, I dropped Belly off after our dinner. 962 00:43:40,243 --> 00:43:42,036 I told you I have plans tonight. 963 00:43:42,037 --> 00:43:45,331 I know. Just wanted to see your face before I headed back. 964 00:43:45,332 --> 00:43:48,834 Well, here you go. Happy? 965 00:43:48,835 --> 00:43:50,920 Eh. 966 00:43:56,092 --> 00:43:58,177 Happy now? 967 00:44:08,938 --> 00:44:10,105 Hi. 968 00:44:10,106 --> 00:44:12,399 Hi, beautiful. 969 00:44:12,400 --> 00:44:14,109 I brought you your favorite. 970 00:44:14,110 --> 00:44:15,986 Free bread sticks, with sauce. 971 00:44:15,987 --> 00:44:18,781 You are so good to me. 972 00:44:18,782 --> 00:44:20,991 I'm sorry about dinner. 973 00:44:20,992 --> 00:44:23,327 What did I miss? 974 00:44:23,328 --> 00:44:26,872 Well, I mean, we actually kind of just talked about 975 00:44:26,873 --> 00:44:28,707 what's been going on with me. 976 00:44:28,708 --> 00:44:31,668 What-what's, what's going on with you? 977 00:44:31,669 --> 00:44:32,962 Come-come here, sit. 978 00:44:35,173 --> 00:44:38,425 Well, um, do you remember 979 00:44:38,426 --> 00:44:42,054 that study-abroad program that I got wait-listed for? 980 00:44:42,055 --> 00:44:43,889 -Yeah. Paris. -Yeah. 981 00:44:43,890 --> 00:44:48,894 Uh, so, I just found out that I got off the wait list. 982 00:44:48,895 --> 00:44:50,729 Wh-What? When? 983 00:44:50,730 --> 00:44:52,147 Yesterday. 984 00:44:52,148 --> 00:44:53,690 I was gonna tell you earlier, 985 00:44:53,691 --> 00:44:54,858 -but I just... -But then I fucked it up 986 00:44:54,859 --> 00:44:56,360 with the whole graduation thing. 987 00:44:56,361 --> 00:44:57,736 No, no, I-I just, I didn't want to dump it 988 00:44:57,737 --> 00:44:59,279 -on you and... -Hey, hey. 989 00:44:59,280 --> 00:45:02,241 This is amazing. You... 990 00:45:02,242 --> 00:45:03,867 Y-You've wanted this so bad. 991 00:45:03,868 --> 00:45:05,119 We should celebrate. 992 00:45:05,120 --> 00:45:07,872 Yeah, but I-I don't even know if I'm gonna go. 993 00:45:08,957 --> 00:45:11,291 I mean, what if I said I-I'd rather 994 00:45:11,292 --> 00:45:14,629 maybe stay here with you? 995 00:45:16,881 --> 00:45:18,006 Then I'd say you're an idiot. 996 00:45:18,007 --> 00:45:19,716 Jere. 997 00:45:19,717 --> 00:45:22,429 Hey. You know I want this for you, right? 998 00:45:24,973 --> 00:45:26,765 All day long, I've been thinking, 999 00:45:26,766 --> 00:45:29,685 you know, about how I don't want to leave you all alone. 1000 00:45:29,686 --> 00:45:33,021 But maybe I just don't want to be alone. 1001 00:45:33,022 --> 00:45:35,482 -Mm. -You know, Paris is so far away 1002 00:45:35,483 --> 00:45:38,986 and I won't know anybody, and I mean, what if I hate it? 1003 00:45:38,987 --> 00:45:40,447 Okay. 1004 00:45:41,448 --> 00:45:43,324 But what if you love it? 1005 00:45:44,576 --> 00:45:46,702 Come on, Bells. 1006 00:45:46,703 --> 00:45:49,455 Will I miss you? Oh, like crazy. 1007 00:45:49,456 --> 00:45:53,000 But-but Paris is your dream. 1008 00:45:53,001 --> 00:45:56,921 And I want all of your dreams to come true because you deserve it. 1009 00:45:58,673 --> 00:46:00,257 And will I visit? 1010 00:46:00,258 --> 00:46:01,592 You bet. 1011 00:46:01,593 --> 00:46:04,428 And we'll drink wine and we'll eat steak frites 1012 00:46:04,429 --> 00:46:06,430 -and I'll make you try escargot. -Mm-mm. 1013 00:46:06,431 --> 00:46:07,848 -You're gonna love it. -Nope. 1014 00:46:07,849 --> 00:46:11,143 I will never, ever love snails. 1015 00:46:11,144 --> 00:46:13,353 But I love you. 1016 00:46:13,354 --> 00:46:15,439 So you're going? 1017 00:46:15,440 --> 00:46:17,107 -I'm going. Yeah! -Yes! 1018 00:46:17,108 --> 00:46:18,817 Whoo! 1019 00:46:21,613 --> 00:46:26,074 Should we just skip this thing and go back to my room? 1020 00:46:26,075 --> 00:46:27,910 Hmm? 1021 00:46:27,911 --> 00:46:30,329 You're not getting out of it that easy. 1022 00:46:30,330 --> 00:46:32,414 -Come on. -Okay. 1023 00:46:32,415 --> 00:46:35,709 -Come on. Let's go, beautiful. -Okay. 1024 00:46:35,710 --> 00:46:37,211 -Here you go. -Yes. 1025 00:46:37,212 --> 00:46:38,545 -Time to celebrate. Hop on. -All right. 1026 00:46:39,756 --> 00:46:42,508 Uh... 1027 00:46:42,509 --> 00:46:43,717 <i>♪ I'm vanilla, baby ♪</i> 1028 00:46:43,718 --> 00:46:45,052 <i>♪ I'll choke you, but I ain't no killer, baby ♪</i> 1029 00:46:45,053 --> 00:46:46,512 It's time to party. 1030 00:46:46,513 --> 00:46:48,305 <i>♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪</i> 1031 00:46:48,306 --> 00:46:50,224 <i>♪ I get love from Detroit like Skilla Baby...</i> 1032 00:46:50,225 --> 00:46:52,226 What? 1033 00:46:52,227 --> 00:46:54,520 -What are we doing with this... -Look at you. 1034 00:46:54,521 --> 00:46:56,522 Hey. 1035 00:46:56,523 --> 00:46:58,315 Congrats on second place today. 1036 00:46:58,316 --> 00:47:00,817 -Oh, thank you. -I'm Belly, by the way. 1037 00:47:00,818 --> 00:47:02,528 Oh, yeah, I know. I'm Lacie Barone. 1038 00:47:02,529 --> 00:47:03,654 -Cool. -Come on, Bells. -Hey, Jere. 1039 00:47:03,655 --> 00:47:05,948 Hi, Lacie. Hi. 1040 00:47:05,949 --> 00:47:07,533 Uh, less talking, more celebrating. Come on. 1041 00:47:07,534 --> 00:47:08,992 What are we celebrating? 1042 00:47:08,993 --> 00:47:10,702 I got into the Paris study-abroad program. 1043 00:47:10,703 --> 00:47:12,329 Oh, right. 1044 00:47:12,330 --> 00:47:14,039 I had the best time there. There's this little bakery 1045 00:47:14,040 --> 00:47:15,916 right by the dorms that I loved. 1046 00:47:15,917 --> 00:47:17,209 Oh, yeah? What's it called? 1047 00:47:17,210 --> 00:47:19,169 Hey, let's go get a drink. Come on. 1048 00:47:19,170 --> 00:47:20,964 Let's go. 1049 00:47:22,382 --> 00:47:24,091 <i>♪ I'm vanilla, baby, I'll choke you ♪</i> 1050 00:47:24,092 --> 00:47:25,509 <i>♪ but I ain't no killer, baby ♪</i> 1051 00:47:25,510 --> 00:47:28,220 <i>♪ She 28, telling me I'm still a baby ♪</i> 1052 00:47:28,221 --> 00:47:30,389 <i>♪ I get love from Detroit like Skilla Baby ♪</i> 1053 00:47:30,390 --> 00:47:31,723 <i>♪ And the thing about your boy is ♪</i> 1054 00:47:31,724 --> 00:47:35,060 <i>♪ I don't like no whips and chains and you can't tie me ♪</i> 1055 00:47:41,150 --> 00:47:43,694 <i>♪ I love you ♪</i> 1056 00:47:43,695 --> 00:47:46,572 <i>♪ and I need you ♪</i> 1057 00:47:46,573 --> 00:47:49,366 <i>♪ Belly, I love you ♪</i> 1058 00:47:49,367 --> 00:47:50,993 <i>♪ I do ♪</i> 1059 00:47:50,994 --> 00:47:53,412 <i>♪ need you ♪</i> 1060 00:47:53,413 --> 00:47:56,415 <i>♪ No matter what I do, all I think about...</i> 1061 00:47:56,416 --> 00:47:58,625 Hey, don't ever cut your hair, okay? 1062 00:47:58,626 --> 00:48:00,919 I have to. I'd look like a witch. 1063 00:48:00,920 --> 00:48:03,630 <i>♪ Boy, you know I'm crazy over you...</i> 1064 00:48:03,631 --> 00:48:05,173 I like you witchy. 1065 00:48:07,218 --> 00:48:09,803 Okay, I will grow my hair forever 1066 00:48:09,804 --> 00:48:12,556 if you stop threatening to grow a beard. 1067 00:48:12,557 --> 00:48:15,602 Hmm? I like you smooth. 1068 00:48:16,728 --> 00:48:19,479 <i>♪ East Coast, I know you shaking right ♪</i> 1069 00:48:19,480 --> 00:48:22,608 <i>♪ Down South, I know you bouncing right ♪</i> 1070 00:48:22,609 --> 00:48:24,526 <i>♪ West Coast, I know you walking right ♪</i> 1071 00:48:24,527 --> 00:48:27,904 <i>-♪ You don't know what you mean to me ♪ -♪ Midwest, I see you swinging right ♪</i> 1072 00:48:27,905 --> 00:48:29,948 <i>♪ East Coast, you still shaking right...</i> 1073 00:48:29,949 --> 00:48:32,951 To global domination. 1074 00:48:32,952 --> 00:48:35,704 And, you know, medicine. Obviously. 1075 00:48:39,500 --> 00:48:41,753 Can you at least pretend to be happy? 1076 00:48:43,296 --> 00:48:46,506 I'm sorry, it's been... 1077 00:48:46,507 --> 00:48:48,342 a long day. 1078 00:48:48,343 --> 00:48:52,179 Well, there's ample distraction. 1079 00:48:52,180 --> 00:48:54,264 I mean, Elena definitely wants to get it wet, so... 1080 00:48:54,265 --> 00:48:56,850 Oh, no, no, no, no, no. 1081 00:48:56,851 --> 00:48:58,853 Please don't say that. 1082 00:49:01,064 --> 00:49:02,689 And I'm not very good at relationships. 1083 00:49:02,690 --> 00:49:04,650 You of all people should know that one. 1084 00:49:04,651 --> 00:49:08,236 Okay, who said anything about a relationship, first of all? 1085 00:49:08,237 --> 00:49:10,864 And yeah, you were clear from the get-go that you weren't looking for one. 1086 00:49:10,865 --> 00:49:12,991 I was the one who pressed the issue. 1087 00:49:12,992 --> 00:49:14,409 Anyway, ancient history. 1088 00:49:14,410 --> 00:49:16,913 To... friendship. 1089 00:49:18,247 --> 00:49:20,583 And pushing each other to greatness. 1090 00:49:27,298 --> 00:49:29,299 Have you ever been in love? 1091 00:49:33,179 --> 00:49:35,097 -Have you? -I asked you first. 1092 00:49:35,098 --> 00:49:36,223 Okay. 1093 00:49:36,224 --> 00:49:39,101 Then yes. 1094 00:49:39,102 --> 00:49:40,769 How many times? 1095 00:49:40,770 --> 00:49:42,771 Once. 1096 00:49:42,772 --> 00:49:45,107 Like, how in love? On a scale of one to ten. 1097 00:49:45,108 --> 00:49:47,734 You can't put being in love on a scale. 1098 00:49:47,735 --> 00:49:50,279 -Either you are or you aren't. -Okay, but if you had to. 1099 00:49:53,700 --> 00:49:55,118 Ten. 1100 00:49:56,202 --> 00:49:57,786 Impressive. 1101 00:49:57,787 --> 00:49:59,413 Thanks. 1102 00:49:59,414 --> 00:50:02,416 So, how did you meet? 1103 00:50:02,417 --> 00:50:04,960 Um... 1104 00:50:04,961 --> 00:50:06,378 we never really met. 1105 00:50:06,379 --> 00:50:08,880 I just always knew her. 1106 00:50:08,881 --> 00:50:11,383 So when did you know it was love, then? 1107 00:50:11,384 --> 00:50:12,592 Just... 1108 00:50:12,593 --> 00:50:15,388 It wasn't one moment. It was... 1109 00:50:17,390 --> 00:50:19,224 You know when you're still half asleep, 1110 00:50:19,225 --> 00:50:21,017 and you don't even realize that you're awake 1111 00:50:21,018 --> 00:50:23,979 until there's one moment when you just are? 1112 00:50:23,980 --> 00:50:26,857 -Mm-hmm? -It's like that. 1113 00:50:26,858 --> 00:50:29,901 Like one day, I just... 1114 00:50:29,902 --> 00:50:32,237 Woke up. 1115 00:50:32,238 --> 00:50:34,407 Gotcha. 1116 00:50:38,286 --> 00:50:40,705 So, what was her name? 1117 00:50:41,706 --> 00:50:44,709 -What, you can't even say it? -Mm-mm. 1118 00:50:46,586 --> 00:50:48,462 Come on. 1119 00:50:51,758 --> 00:50:53,008 Belly. 1120 00:50:53,009 --> 00:50:55,302 Wait, like, your brother's girlfriend? 1121 00:50:55,303 --> 00:50:58,388 Have you just been, like, pining after her this whole time? 1122 00:50:58,389 --> 00:51:00,891 -She was my girlfriend first. -Wait, she dumped you for him? 1123 00:51:00,892 --> 00:51:02,768 Bitch. What? 1124 00:51:02,769 --> 00:51:04,770 No, no. No, no, no, no. I... 1125 00:51:04,771 --> 00:51:06,772 I was a shitty boyfriend. 1126 00:51:06,773 --> 00:51:09,191 We... broke up at prom. 1127 00:51:09,192 --> 00:51:10,942 Wait, you broke up with her at prom? 1128 00:51:10,943 --> 00:51:12,861 Technically, she broke up with me, 1129 00:51:12,862 --> 00:51:16,865 but, um, yeah, I basically teed it up for her. 1130 00:51:16,866 --> 00:51:19,075 Seriously? Oh, my God, you did that thing that guys do 1131 00:51:19,076 --> 00:51:21,077 when they're too chickenshit to break up with a girl, 1132 00:51:21,078 --> 00:51:23,497 so they, like, act like a dick until she does it for him? 1133 00:51:24,791 --> 00:51:27,668 Ugh, no. God. 1134 00:51:30,254 --> 00:51:31,379 So, what, is it, like, 1135 00:51:31,380 --> 00:51:34,007 super awkward now or... 1136 00:51:34,008 --> 00:51:37,886 I barely ever see them together. I mean, I see Jere... 1137 00:51:37,887 --> 00:51:40,263 Okay, but like, when you do? 1138 00:51:41,682 --> 00:51:43,517 <i>♪ The one that I call "baby" ♪</i> 1139 00:51:43,518 --> 00:51:45,894 <i>♪ You can kiss a hundred boys...</i> 1140 00:51:45,895 --> 00:51:49,898 <i>I remember the first time that we were all together,</i> 1141 00:51:49,899 --> 00:51:51,983 <i>they tried to downplay it for my sake.</i> 1142 00:51:51,984 --> 00:51:55,530 <i>But I could just tell that they were so happy.</i> 1143 00:51:57,907 --> 00:52:00,784 <i>And so, I had to be happy, too.</i> 1144 00:52:00,785 --> 00:52:04,621 <i>From that moment, I-I... I-I-I knew that...</i> 1145 00:52:04,622 --> 00:52:06,039 <i>I couldn't be alone with her.</i> 1146 00:52:06,040 --> 00:52:09,000 <i>I wouldn't be able to keep it in.</i> 1147 00:52:09,001 --> 00:52:13,338 <i>♪ You'd have to stop the world just to stop the feeling...</i> 1148 00:52:13,339 --> 00:52:15,465 Keep what in? 1149 00:52:15,466 --> 00:52:17,385 That I... 1150 00:52:19,220 --> 00:52:21,221 ...l-loved her. 1151 00:52:21,222 --> 00:52:24,724 <i>♪ Just to stop the feeling ♪</i> 1152 00:52:24,725 --> 00:52:27,435 When we were together, I never said the words, 1153 00:52:27,436 --> 00:52:30,522 and now... 1154 00:52:34,652 --> 00:52:36,070 I don't know. 1155 00:52:38,239 --> 00:52:40,116 Um... 1156 00:52:41,868 --> 00:52:43,535 I got to go. 1157 00:52:43,536 --> 00:52:44,995 Okay. 1158 00:52:44,996 --> 00:52:46,538 I got it, I got it. 1159 00:52:46,539 --> 00:52:47,748 -You sure? -Mm-hmm. 1160 00:52:49,417 --> 00:52:51,627 -Get home safe. -Yeah, you, too. 1161 00:53:06,017 --> 00:53:07,934 <i>Hey, it's Jeremiah. Leave a message.</i> 1162 00:53:09,437 --> 00:53:12,564 Hey, Jere, uh, look, I... 1163 00:53:12,565 --> 00:53:15,942 am not gonna be able to make the dedication. 1164 00:53:15,943 --> 00:53:19,237 I got this job, and it starts real soon, 1165 00:53:19,238 --> 00:53:21,489 and it's a pretty big deal. 1166 00:53:21,490 --> 00:53:24,242 So, uh... 1167 00:53:24,243 --> 00:53:26,286 I'm really sorry. 1168 00:53:26,287 --> 00:53:30,582 But if you need help with the speech or anything, 1169 00:53:30,583 --> 00:53:33,043 you let me know, I'm here. 1170 00:53:33,044 --> 00:53:36,338 But I know you'll do great, so... 1171 00:53:38,215 --> 00:53:41,302 Yeah. All right. Bye. 1172 00:53:45,973 --> 00:53:48,808 <i>♪ I like the way you kiss me...</i> 1173 00:53:50,144 --> 00:53:52,187 Just a sec. 1174 00:53:52,188 --> 00:53:54,564 He does look really hot tonight, right? 1175 00:53:54,565 --> 00:53:56,608 Jeremiah always looks hot. 1176 00:53:58,986 --> 00:54:01,321 I'm so jealous you got to hook up with him. 1177 00:54:02,573 --> 00:54:05,533 Well, what happens in Cabo stays in Cabo. 1178 00:54:11,248 --> 00:54:13,291 Oh, shit. 1179 00:54:13,292 --> 00:54:15,752 -Excuse me. -Hey. 1180 00:54:15,753 --> 00:54:17,295 <i>♪ I'm on the case ♪</i> 1181 00:54:17,296 --> 00:54:19,923 <i>♪ You take the heat and with such grace ♪</i> 1182 00:54:19,924 --> 00:54:22,300 <i>♪ You say we're done, but here you stay ♪</i> 1183 00:54:22,301 --> 00:54:25,053 <i>♪ Said you're scared I'll let you down ♪</i> 1184 00:54:25,054 --> 00:54:28,391 <i>♪ Stick around and you'll find out...</i> 1185 00:54:30,559 --> 00:54:32,435 Jere. We need to talk. 1186 00:54:32,436 --> 00:54:34,479 -Now. -What's-what's going on? 1187 00:54:34,480 --> 00:54:36,941 Did you hook up with Lacie Barone during spring break? 1188 00:54:38,734 --> 00:54:41,444 -Belly. -Oh, my God, Jere. Oh my God. 1189 00:54:41,445 --> 00:54:42,570 -Belly, I can explain. -Oh, my God. 1190 00:54:42,571 --> 00:54:45,156 -No, no, no. Get away from me. -Belly, please, let me explain. 1191 00:54:45,157 --> 00:54:47,492 Belly, please. Belly, wait. 1192 00:54:47,493 --> 00:54:49,119 Belly, please. Let me explain to you, please... 1193 00:54:49,120 --> 00:54:50,620 Okay, explain. 1194 00:54:53,332 --> 00:54:55,166 It happened when we were on a break. 1195 00:54:55,167 --> 00:54:56,626 Wh-When we were broken up. 1196 00:54:56,627 --> 00:54:59,170 You knew that we weren't really broken up, that that wasn't real. 1197 00:54:59,171 --> 00:55:01,256 How was I supposed to know that? It was real for me. 1198 00:55:01,257 --> 00:55:03,216 Well, if I knew it, then you should have known it. 1199 00:55:03,217 --> 00:55:04,634 I didn't mean for this to happen. 1200 00:55:04,635 --> 00:55:05,719 And it was a mistake. 1201 00:55:05,720 --> 00:55:06,803 -A mistake? -Yes. 1202 00:55:06,804 --> 00:55:09,473 Like, what, like you tripped and you fell on top of her naked? 1203 00:55:11,517 --> 00:55:13,643 I think I'm... 1204 00:55:15,354 --> 00:55:17,313 Don't touch me. 1205 00:55:19,984 --> 00:55:21,276 What did you do? 1206 00:55:21,277 --> 00:55:23,737 I want to know exactly, what did you do? 1207 00:55:23,738 --> 00:55:25,239 I want to know what you did. 1208 00:55:26,615 --> 00:55:28,616 -We had sex. -Fuck you. 1209 00:55:28,617 --> 00:55:31,119 Look, it didn't mean anything to me. 1210 00:55:31,120 --> 00:55:33,204 -I swear. I swear to you. -It means something to me. 1211 00:55:33,205 --> 00:55:35,123 Okay? You know 1212 00:55:35,124 --> 00:55:37,834 that I've only ever been with one other person. 1213 00:55:37,835 --> 00:55:39,711 <i>♪ Stop...</i> 1214 00:55:39,712 --> 00:55:41,212 Yeah, I know. 1215 00:55:41,213 --> 00:55:43,214 You ruined everything. 1216 00:55:43,215 --> 00:55:44,883 I'll never trust you again. 1217 00:55:44,884 --> 00:55:47,010 Bells, please don't say that. I love you so much. 1218 00:55:47,011 --> 00:55:48,219 It's always been you, Bells, please. 1219 00:55:48,220 --> 00:55:52,057 We can't get it back. Whatever... whatever we were, it's gone. 1220 00:55:52,058 --> 00:55:55,018 -We lost it. We lost it tonight. -No, we can... Yes, we can. 1221 00:55:55,019 --> 00:55:57,896 -We can get it back. -No, we can't. No, I... 1222 00:55:57,897 --> 00:56:00,483 I don't even know who you are anymore. 1223 00:56:01,859 --> 00:56:03,234 Belly, wait. 1224 00:56:03,235 --> 00:56:05,321 <i>♪ 'Cause you're losin' me ♪</i> 1225 00:56:07,740 --> 00:56:10,200 <i>♪ 'Cause you're losin' me ♪</i> 1226 00:56:10,201 --> 00:56:12,243 <i>-♪ Stop ♪ -♪ Stop ♪</i> 1227 00:56:12,244 --> 00:56:14,204 <i>♪ 'cause you're losin' me ♪</i> 1228 00:56:14,205 --> 00:56:17,207 <i>♪ My heart won't start anymore ♪</i> 1229 00:56:17,208 --> 00:56:18,958 <i>♪ 'Cause you're losin' me ♪</i> 1230 00:56:18,959 --> 00:56:23,213 <i>-♪ My heart won't start anymore ♪ -♪ Stop, 'cause you're losin' me ♪</i> 1231 00:56:23,214 --> 00:56:27,217 <i>♪ How long could we be a sad song ♪</i> 1232 00:56:27,218 --> 00:56:31,221 <i>♪ till we were too far gone to bring back to life? ♪</i> 1233 00:56:31,222 --> 00:56:34,265 <i>♪ I gave you all my best me's ♪</i> 1234 00:56:34,266 --> 00:56:36,684 <i>♪ my endless empathy ♪</i> 1235 00:56:36,685 --> 00:56:40,146 <i>♪ and all I did was bleed as I tried ♪</i> 1236 00:56:40,147 --> 00:56:42,816 <i>♪ to be the bravest soldier ♪</i> 1237 00:56:42,817 --> 00:56:45,026 <i>♪ fighting in only your army ♪</i> 1238 00:56:45,027 --> 00:56:47,237 <i>♪ Front lines, don't you ignore me ♪</i> 1239 00:56:47,238 --> 00:56:51,991 <i>-♪ I'm the best thing at this party ♪ -♪ You're losin' me ♪</i> 1240 00:56:51,992 --> 00:56:54,202 <i>♪ And I wouldn't marry me, either ♪</i> 1241 00:56:54,203 --> 00:56:56,621 <i>♪ A pathological people pleaser ♪</i> 1242 00:56:56,622 --> 00:56:59,249 <i>♪ who only wanted you to see her ♪</i> 1243 00:56:59,250 --> 00:57:01,251 <i>♪ And I'm fadin', thinkin' ♪</i> 1244 00:57:01,252 --> 00:57:03,670 <i>♪ Do something, babe, say something ♪</i> 1245 00:57:03,671 --> 00:57:05,547 <i>♪ Say something ♪</i> 1246 00:57:05,548 --> 00:57:08,341 <i>♪ Lose something, babe, risk something ♪</i> 1247 00:57:08,342 --> 00:57:10,176 <i>♪ You're losin' me ♪</i> 1248 00:57:10,177 --> 00:57:13,263 <i>♪ Choose something, babe, I got nothing ♪</i> 1249 00:57:13,264 --> 00:57:16,474 <i>-♪ I got nothing ♪ -♪ to believe ♪</i> 1250 00:57:16,475 --> 00:57:20,312 <i>♪ unless you're choosin' me ♪</i> 1251 00:57:22,565 --> 00:57:24,899 <i>♪ You're losin' me ♪</i> 1252 00:57:24,900 --> 00:57:27,110 <i>-♪ Stop ♪ -♪ Stop, stop ♪</i> 1253 00:57:27,111 --> 00:57:29,529 <i>♪ You're losin' me ♪</i> 1254 00:57:29,530 --> 00:57:31,865 <i>-♪ Stop ♪ -♪ Stop, stop ♪</i> 1255 00:57:31,866 --> 00:57:34,117 <i>♪ You're losin' me ♪</i> 1256 00:57:34,118 --> 00:57:35,827 <i>♪ I can't find a pulse ♪</i> 1257 00:57:35,828 --> 00:57:39,289 <i>♪ My heart won't start anymore ♪</i> 1257 00:57:40,305 --> 00:58:40,922 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm