"The Summer I Turned Pretty" Last Christmas
ID | 13188026 |
---|---|
Movie Name | "The Summer I Turned Pretty" Last Christmas |
Release Name | The.Summer.I.Turned.Pretty.S03E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 32367553 |
Format | srt |
1
00:00:11,971 --> 00:00:13,680
<i>Previously on</i> The Summer
I Turned Pretty...
2
00:00:13,681 --> 00:00:15,890
<i>I told everyone
that I applied to Finch</i>
3
00:00:15,891 --> 00:00:17,350
<i>because it was a good school,</i>
4
00:00:17,351 --> 00:00:20,228
<i>but truest of all was that I
just wanted to be near him.</i>
5
00:00:20,229 --> 00:00:22,105
<i>Now here we are.</i>
6
00:00:22,106 --> 00:00:24,733
We are gonna do this for
the rest of our lives.
7
00:00:24,734 --> 00:00:27,110
-I got off the wait list for study abroad.
-Paris?
8
00:00:27,111 --> 00:00:28,737
Have you and Conrad started
your speech -
9
00:00:28,738 --> 00:00:30,655
<i>for the dedication ceremony?</i>
10
00:00:30,656 --> 00:00:32,782
<i>Half of Cousins is coming to
see Susannah's memorial garden.</i>
11
00:00:32,783 --> 00:00:35,285
I went to go get my cap and gown
and my name wasn't on the list.
12
00:00:35,286 --> 00:00:36,286
I'm not graduating.
13
00:00:36,287 --> 00:00:37,579
<i>We keep coming
back to each other.</i>
14
00:00:37,580 --> 00:00:40,206
<i>-It feels like it's never really over.</i>
<i>-I got that</i>
15
00:00:40,207 --> 00:00:42,292
-summer clinic job.
-Have you ever been in love?
16
00:00:42,293 --> 00:00:44,252
-Once.
-So, what was her name?
17
00:00:44,253 --> 00:00:45,253
<i>Belly.</i>
18
00:00:45,254 --> 00:00:46,421
<i>Wait, like, your
brother's girlfriend?</i>
19
00:00:46,422 --> 00:00:48,590
<i>Hey, Jere.
Look, I am not</i>
20
00:00:48,591 --> 00:00:50,759
gonna be able to
make the dedication.
21
00:00:50,760 --> 00:00:53,178
Well, what happens
in Cabo stays in Cabo.
22
00:00:53,179 --> 00:00:54,387
<i>Did you hook up</i>
23
00:00:54,388 --> 00:00:56,306
<i>-with Lacie Barone during spring break?</i>
-Oh, shit.
24
00:00:56,307 --> 00:00:59,017
It happened when we were on a break.
It didn't mean anything to me.
25
00:00:59,018 --> 00:01:00,560
-It means something to me.
-I swear to you...
26
00:01:00,561 --> 00:01:02,021
You ruined everything.
27
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
28
00:01:15,701 --> 00:01:18,787
<i>♪ Lacy, oh, Lacy ♪</i>
29
00:01:18,788 --> 00:01:20,163
<i>♪ Skin like...</i>
30
00:01:20,164 --> 00:01:22,791
<i>Bells, can
we go on a coffee run?</i>
31
00:01:22,792 --> 00:01:25,418
I thought you said you
had to get at least a B
32
00:01:25,419 --> 00:01:27,504
on your Media Ethics midterm
33
00:01:27,505 --> 00:01:30,590
or you were so screwed.
34
00:01:30,591 --> 00:01:32,926
Fine. You are no fun.
35
00:01:32,927 --> 00:01:35,637
-Mm.
-Mm.
36
00:01:35,638 --> 00:01:37,180
<i>♪ Ever tell you that...</i>
37
00:01:37,181 --> 00:01:39,182
Wait, what's this?
38
00:01:39,183 --> 00:01:42,268
Important flight
update for Cabo?
39
00:01:42,269 --> 00:01:44,020
Since when are
you going to Cabo?
40
00:01:44,021 --> 00:01:47,315
Yeah, I-I told you about the
last-minute flight I booked.
41
00:01:47,316 --> 00:01:50,527
Uh, I think I would have
remembered you going to Mexico.
42
00:01:50,528 --> 00:01:52,445
Oh, well, Bells, this
is my last spring break,
43
00:01:52,446 --> 00:01:54,280
and you're gonna
be in Philly, so...
44
00:01:54,281 --> 00:01:57,033
Yeah, but we said we
might meet up in Cousins.
45
00:01:57,034 --> 00:01:59,077
And I thought you were trying to
spend more time with your dad.
46
00:01:59,078 --> 00:02:01,913
Okay, don't try to
guilt-trip me about my dad.
47
00:02:01,914 --> 00:02:04,123
I just saw him last weekend.
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,042
Did something happen
with you guys?
49
00:02:06,043 --> 00:02:08,462
You've been kind of
moody since then.
50
00:02:09,505 --> 00:02:11,798
Something worse than
visiting my dead mom's grave?
51
00:02:11,799 --> 00:02:14,008
-No.
-Hey, okay, that's...
52
00:02:14,009 --> 00:02:18,638
That' not fair. I just... I think
you're being a little bit selfish.
53
00:02:18,639 --> 00:02:21,599
Okay, sorry. Can you
just stop riding me?
54
00:02:21,600 --> 00:02:23,351
If you want to come to
Cabo, then just come.
55
00:02:23,352 --> 00:02:25,854
No, I don't want to
crash your boys' trip.
56
00:02:25,855 --> 00:02:27,814
It's not just boys. The
sororities are going, too.
57
00:02:27,815 --> 00:02:31,150
Oh, so, girls were invited,
just not girlfriends? Cool.
58
00:02:31,151 --> 00:02:34,320
Look, I promise I'm not interested
in whatever wet T-shirt contest
59
00:02:34,321 --> 00:02:35,905
or whatever it is
that you're picturing.
60
00:02:35,906 --> 00:02:37,949
-It's not that.
-Then what is it?
61
00:02:37,950 --> 00:02:39,450
What is wrong with
you right now?
62
00:02:39,451 --> 00:02:41,619
You're the one who didn't even tell
me that you're leaving the country.
63
00:02:41,620 --> 00:02:43,496
Yeah, because you hate anything
having to do with frats.
64
00:02:43,497 --> 00:02:44,998
When did I ever say that?
65
00:02:44,999 --> 00:02:47,292
You don't have to. I
can feel you judging us.
66
00:02:47,293 --> 00:02:49,586
Sorry if I'm a dumb-ass who's
probably gonna bomb his midterm.
67
00:02:49,587 --> 00:02:52,088
Sorry if I want to have a little
fun at spring break and I'm sorry
68
00:02:52,089 --> 00:02:54,924
that I'm not some straight-A
overachiever going to med school
69
00:02:54,925 --> 00:02:56,843
-like Conrad.
-Oh, my God, what?
70
00:02:56,844 --> 00:02:59,429
Please... please don't put
your inferiority complex
71
00:02:59,430 --> 00:03:02,056
-on me.
-I wonder where that came from.
72
00:03:02,057 --> 00:03:04,267
Well, didn't start
with me, so maybe
73
00:03:04,268 --> 00:03:06,519
-look at your dad.
-Wow.
74
00:03:06,520 --> 00:03:09,188
Well, if you think I'm so stupid and
selfish, then why are you even with me?
75
00:03:09,189 --> 00:03:11,524
Fuck it. I won't
waste your time.
76
00:03:11,525 --> 00:03:13,318
You're being
ridiculous right now.
77
00:03:13,319 --> 00:03:15,612
You think everything I do is
ridiculous and I'm sick of it,
78
00:03:15,613 --> 00:03:16,988
so let's just end it.
79
00:03:16,989 --> 00:03:18,615
-Are you serious?
-Yes.
80
00:03:18,616 --> 00:03:21,034
-I'm serious.
-Okay, fine, if that's how you feel.
81
00:03:21,035 --> 00:03:22,827
-It is.
-Great, okay, awesome. Bye.
82
00:03:22,828 --> 00:03:24,120
Bye.
83
00:03:25,748 --> 00:03:27,957
<i>I went home for spring break</i>
84
00:03:27,958 --> 00:03:30,293
<i>and we still hadn't talked.</i>
85
00:03:32,630 --> 00:03:35,548
I can't believe it's been five
days and he still hasn't texted me.
86
00:03:35,549 --> 00:03:38,676
Haven't you also not texted him?
87
00:03:38,677 --> 00:03:41,763
Yeah, but he's the one who
picked the fight out of nowhere.
88
00:03:41,764 --> 00:03:45,058
Why don't you just come with me
to New York for a couple of days?
89
00:03:45,059 --> 00:03:48,436
We can, like, run around the
city after I crush my interview.
90
00:03:48,437 --> 00:03:51,648
-I'm too depressed.
-Stop looking at Instagram.
91
00:03:51,649 --> 00:03:53,858
I just still don't even
know what the hell happened.
92
00:03:53,859 --> 00:03:55,693
Let's see.
93
00:03:55,694 --> 00:03:57,779
Okay, I'm heading out.
94
00:03:57,780 --> 00:03:59,197
Bye, Mom.
95
00:03:59,198 --> 00:04:01,908
Well, the good news is he
looks emotionally destroyed.
96
00:04:01,909 --> 00:04:04,953
I mean, I knew he was
down about his grades, but I...
97
00:04:04,954 --> 00:04:06,621
Just stop obsessing.
98
00:04:06,622 --> 00:04:08,915
You want to know what's going
on, why don't you ask him?
99
00:04:08,916 --> 00:04:11,584
-Yeah, but he's the one...
-Just talk to him when he gets back.
100
00:04:11,585 --> 00:04:14,837
Guys are like dogs. They
hide when they've screwed up.
101
00:04:14,838 --> 00:04:18,132
And even the world's best boyfriend
is gonna fuck up sometimes.
102
00:04:18,133 --> 00:04:20,969
You know he feels bad
about it. Like, it's Jere.
103
00:04:20,970 --> 00:04:24,181
You're his oxygen. He
can't breathe without you.
104
00:04:29,561 --> 00:04:31,854
<i>I really thought
Taylor was right.</i>
105
00:04:31,855 --> 00:04:34,482
<i>So when we got back to school,</i>
106
00:04:34,483 --> 00:04:36,109
<i>I went to see him.</i>
107
00:04:36,110 --> 00:04:39,779
Were you really not gonna come
find me? I mean, you pick a fight,
108
00:04:39,780 --> 00:04:41,990
walk out the door and I don't
hear from you for a week?
109
00:04:41,991 --> 00:04:43,282
I'm a total asshole, Belly.
110
00:04:43,283 --> 00:04:46,285
I fucked up and I
fucked up really bad.
111
00:04:46,286 --> 00:04:47,663
Hey. No, it's-it's okay.
112
00:04:50,290 --> 00:04:52,041
No.
113
00:04:52,042 --> 00:04:54,377
No, it's not. I have...
I had a shitty week
114
00:04:54,378 --> 00:04:56,379
and I took it out on you.
115
00:04:56,380 --> 00:04:58,756
I'm just sorry...
I'm sorry, Belly.
116
00:04:58,757 --> 00:05:00,842
Look, I mean...
117
00:05:00,843 --> 00:05:02,760
we had a fight.
118
00:05:02,761 --> 00:05:04,595
It's not the end of the world.
119
00:05:06,807 --> 00:05:08,766
Does this mean...
120
00:05:08,767 --> 00:05:10,852
does this mean you want
to get back together?
121
00:05:12,104 --> 00:05:15,024
We never stopped being together.
122
00:05:19,069 --> 00:05:20,611
Belly,
123
00:05:20,612 --> 00:05:22,698
when I was in Cabo...
124
00:05:23,991 --> 00:05:25,241
I-I thought...
125
00:05:25,242 --> 00:05:26,827
-Hey.
-I wish I would've...
126
00:05:33,667 --> 00:05:36,920
I just can't believe I almost
lost you over something so stupid.
127
00:05:39,423 --> 00:05:41,216
You could never lose me.
128
00:05:46,430 --> 00:05:47,639
Uh...
129
00:05:49,516 --> 00:05:50,641
Uh...
130
00:05:50,642 --> 00:05:52,643
I got you this.
131
00:05:52,644 --> 00:05:54,979
I was just on the beach and I
was just thinking about you.
132
00:05:54,980 --> 00:05:57,732
I didn't even know if we would
ever talk again, but...
133
00:05:57,733 --> 00:05:58,858
But it's really stupid
134
00:05:58,859 --> 00:06:00,619
-and you don't have to wear it, but...
-No.
135
00:06:01,403 --> 00:06:02,905
I love it.
136
00:06:05,157 --> 00:06:06,784
I love you.
137
00:06:22,841 --> 00:06:24,843
Fucking worthless.
138
00:06:50,536 --> 00:06:51,911
Taylor's here.
139
00:06:51,912 --> 00:06:54,373
-I'm asleep.
-Got it.
140
00:06:59,128 --> 00:07:01,963
-She's asleep.
-Okay, I just want to talk to her.
141
00:07:01,964 --> 00:07:03,464
I think she should
rest right now.
142
00:07:03,465 --> 00:07:06,008
Okay, fine.
143
00:07:06,009 --> 00:07:09,679
This is a breakfast burrito. Extra
crispy bacon, the way she likes it.
144
00:07:09,680 --> 00:07:12,558
-Just make sure she eats something.
-Okay.
145
00:07:13,600 --> 00:07:14,893
Bye.
146
00:07:20,065 --> 00:07:24,485
Belly, I-I swear, I-I obviously
had no idea about Lacie.
147
00:07:24,486 --> 00:07:26,028
You know I would have
killed them both for you.
148
00:07:26,029 --> 00:07:27,905
Okay? Please, just call me back.
149
00:07:27,906 --> 00:07:29,616
Like, just call me back.
150
00:07:30,617 --> 00:07:31,993
Oh, no. I wouldn't - Taylor...
151
00:07:31,994 --> 00:07:33,744
get any closer unless you
want your balls cut off.
152
00:07:33,745 --> 00:07:35,454
-Please, just tell me how she is.
-I don't know.
153
00:07:35,455 --> 00:07:39,041
She won't talk to me, either.
Your side chick is in my sorority,
154
00:07:39,042 --> 00:07:41,419
so now I'm just, like,
guilty by association.
155
00:07:41,420 --> 00:07:42,503
Taylor, please hear me out.
156
00:07:42,504 --> 00:07:43,838
No, I have always
been on your side.
157
00:07:43,839 --> 00:07:45,590
I was the freaking
CEO of Team Jeremiah.
158
00:07:45,591 --> 00:07:48,176
Now to find out that you're this scummy
little fucking hot tub cheater...
159
00:07:48,177 --> 00:07:50,553
-it-it's insane.
-I didn't cheat, we were on a break.
160
00:07:50,554 --> 00:07:52,430
No, that's bullshit.
161
00:07:52,431 --> 00:07:55,141
You're not getting off on
this, like, technicality.
162
00:07:55,142 --> 00:07:58,060
You were broken up for all
of two seconds, Jeremiah.
163
00:07:58,061 --> 00:08:01,063
And then you got her this, like, cheap-ass
puka shell bracelet to make it up to her.
164
00:08:01,064 --> 00:08:03,816
Like, what are you doing?
What are you thinking?
165
00:08:03,817 --> 00:08:05,902
What, you're the
expert on cheating now, huh?
166
00:08:05,903 --> 00:08:08,154
-Excuse me?
-You heard me.
167
00:08:08,155 --> 00:08:09,238
How are Davis and Mia?
168
00:08:09,239 --> 00:08:11,782
Don't turn it around on me.
169
00:08:11,783 --> 00:08:15,328
You were supposed to be the ideal.
You were supposed to deserve her.
170
00:08:15,329 --> 00:08:18,706
But you don't, and th...
you probably never did.
171
00:08:20,584 --> 00:08:22,252
Can you get out of here?
172
00:08:33,013 --> 00:08:35,264
<i>Hey, this is
Taylor. Leave a message.</i>
173
00:08:37,684 --> 00:08:40,770
Adam called you in
for this meeting, too, huh?
174
00:08:40,771 --> 00:08:42,313
Yep. Yeah.
175
00:08:42,314 --> 00:08:44,523
Fun way to spend a Sunday. Hmm?
176
00:08:44,524 --> 00:08:46,609
Sitting in the background
while the grown-ups talk.
177
00:08:46,610 --> 00:08:49,987
Did you, uh, get to the
dossier I sent you on Friday?
178
00:08:49,988 --> 00:08:53,324
Yep. Yep, yep, yeah, yeah.
179
00:08:53,325 --> 00:08:55,285
So, you saw it's StarcadeX?
180
00:08:56,328 --> 00:08:57,453
StarcadeX...
181
00:08:57,454 --> 00:08:59,413
-Like-like, the gaming start-up?
-Oh, my God,
182
00:08:59,414 --> 00:09:02,458
I knew you were a gamer. Jesus,
be a bigger nerd cliché, please.
183
00:09:02,459 --> 00:09:04,252
Okay, no, no. Relax.
184
00:09:04,253 --> 00:09:05,920
All right? I used to
program that shit.
185
00:09:05,921 --> 00:09:07,672
Computer engineering
at Princeton.
186
00:09:07,673 --> 00:09:08,881
-Right.
-Remember?
187
00:09:08,882 --> 00:09:10,299
Yes, how could I forget?
188
00:09:10,300 --> 00:09:12,677
It is in your email signature.
189
00:09:12,678 --> 00:09:15,179
-Mm.
-Look, just do me a favor, all right?
190
00:09:15,180 --> 00:09:16,764
Read the dossier,
191
00:09:16,765 --> 00:09:19,141
then call your girlfriend.
192
00:09:19,142 --> 00:09:22,728
-Okay?
-Yeah. Well, I actually, um...
193
00:09:22,729 --> 00:09:24,480
I actually broke up
with my girlfriend.
194
00:09:24,481 --> 00:09:27,191
That was, uh, that was my-my ex.
195
00:09:27,192 --> 00:09:28,526
Well, ex-ex?
196
00:09:28,527 --> 00:09:30,361
-Um...
-Oh, my God. No, no, no. Stop immediately.
197
00:09:30,362 --> 00:09:32,613
No. I'm n... No personal stuff.
198
00:09:32,614 --> 00:09:36,826
All right? I'm not the coworker who's
gonna be invested in your little dramas.
199
00:09:36,827 --> 00:09:38,577
I don't care.
200
00:09:38,578 --> 00:09:40,955
Yeah.
201
00:09:40,956 --> 00:09:43,249
All right, um...
202
00:09:43,250 --> 00:09:44,792
-StarcadeX?
-Every VC shop
203
00:09:44,793 --> 00:09:46,335
is gonna try to move on
this company, all right?
204
00:09:46,336 --> 00:09:48,170
So we really need to be
on the ball with this.
205
00:09:48,171 --> 00:09:50,047
Copy. Copy. Got you.
206
00:09:50,048 --> 00:09:51,675
Thank you.
207
00:10:32,257 --> 00:10:34,175
You just have to make
it to the library.
208
00:10:34,176 --> 00:10:36,802
One thing at a time.
209
00:10:36,803 --> 00:10:39,013
Yeah, but every "thing..."
210
00:10:39,014 --> 00:10:41,223
leads to him.
211
00:10:41,224 --> 00:10:43,893
Like, I-I can't just study,
212
00:10:43,894 --> 00:10:47,396
I also have to call
and quit my summer job,
213
00:10:47,397 --> 00:10:50,649
because, obviously, I'm
not gonna be in Cousins,
214
00:10:50,650 --> 00:10:53,361
because Jeremiah.
215
00:10:53,362 --> 00:10:55,279
And then I have to figure
out how to tell my mom
216
00:10:55,280 --> 00:10:58,741
that I can't bring myself
to go to Susannah's memorial
217
00:10:58,742 --> 00:11:00,660
because, again, Jeremiah.
218
00:11:02,287 --> 00:11:04,288
And I might never even go
to the summer house again
219
00:11:04,289 --> 00:11:05,915
-because of fucking Jeremiah.
-So,
220
00:11:05,916 --> 00:11:07,708
okay, one thing at a time's
not gonna work for you.
221
00:11:07,709 --> 00:11:10,544
No. No, nothing's gonna work,
because everything is...
222
00:11:12,381 --> 00:11:14,091
Oh, my God.
223
00:11:17,260 --> 00:11:19,846
Hey, you're gonna be okay.
224
00:11:20,889 --> 00:11:22,598
I'll meet you after study group.
225
00:11:22,599 --> 00:11:25,101
<i>It's not just
Lacie I can't avoid.</i>
226
00:11:25,102 --> 00:11:27,311
<i>I see Jeremiah everywhere.</i>
227
00:11:27,312 --> 00:11:31,023
<i>♪ Hung all my clothes in
the closet you made...</i>
228
00:11:31,024 --> 00:11:33,651
<i>Even when he isn't really there.</i>
229
00:11:33,652 --> 00:11:35,778
<i>♪ I send them your way ♪</i>
230
00:11:35,779 --> 00:11:37,822
<i>♪ Hoping life brings you no ♪</i>
231
00:11:37,823 --> 00:11:40,199
<i>♪ new pain ♪</i>
232
00:11:40,200 --> 00:11:44,245
<i>♪ I rearrange my memories ♪</i>
233
00:11:44,246 --> 00:11:47,540
<i>♪ I try to rewrite our life ♪</i>
234
00:11:47,541 --> 00:11:49,333
<i>♪ But no matter ♪</i>
235
00:11:49,334 --> 00:11:52,086
<i>♪ how I ♪</i>
236
00:11:52,087 --> 00:11:54,713
<i>♪ try to ♪</i>
237
00:11:54,714 --> 00:11:57,091
<i>♪ and no matter ♪</i>
238
00:11:57,092 --> 00:11:59,009
<i>♪ how I ♪</i>
239
00:11:59,010 --> 00:12:02,263
<i>♪ want to ♪</i>
240
00:12:02,264 --> 00:12:05,599
<i>♪ and no matter how easy ♪</i>
241
00:12:05,600 --> 00:12:09,770
<i>♪ things could be if I did ♪</i>
242
00:12:09,771 --> 00:12:12,356
<i>♪ and no matter how guilty ♪</i>
243
00:12:12,357 --> 00:12:15,943
<i>♪ I still feel saying it ♪</i>
244
00:12:15,944 --> 00:12:18,612
<i>♪ I wish I hated you ♪</i>
245
00:12:18,613 --> 00:12:22,575
<i>♪ Our shadows dance
in a parallel plane ♪</i>
246
00:12:22,576 --> 00:12:24,660
<i>♪ Just two different endings ♪</i>
247
00:12:24,661 --> 00:12:26,912
<i>♪ You learn to repair ♪</i>
248
00:12:26,913 --> 00:12:30,374
<i>♪ and I learn to keep
me in one place...</i>
249
00:12:30,375 --> 00:12:33,210
<i>Everywhere I go,
there's a memory of us</i>
250
00:12:33,211 --> 00:12:35,838
<i>from when we were golden.</i>
251
00:12:35,839 --> 00:12:37,631
I'm ready. Yeah.
252
00:12:38,884 --> 00:12:42,219
<i>♪ And no matter how guilty ♪</i>
253
00:12:42,220 --> 00:12:45,347
<i>♪ I still feel saying it...</i>
254
00:12:45,348 --> 00:12:47,808
-<i>So...</i>
<i>-♪ I wish I hated you...</i>
255
00:12:47,809 --> 00:12:49,728
<i>I just need to not be here.</i>
256
00:12:58,820 --> 00:12:59,820
Hi.
257
00:12:59,821 --> 00:13:02,156
Mom, hi. Um, quick question.
258
00:13:02,157 --> 00:13:04,283
Can you send me my
birth certificate?
259
00:13:04,284 --> 00:13:05,743
<i>Overnight, if possible?</i>
260
00:13:05,744 --> 00:13:09,079
Hello to you, too, my loving
daughter. I'm fine, thanks for asking.
261
00:13:09,080 --> 00:13:12,458
<i>-How are you?</i>
-Sorry. How are you, Mom?
262
00:13:12,459 --> 00:13:14,460
At an extremely dull conference.
263
00:13:14,461 --> 00:13:17,296
Which means I am nowhere
near your birth certificate.
264
00:13:17,297 --> 00:13:18,797
<i>What do you need it for anyway?</i>
265
00:13:18,798 --> 00:13:20,132
A passport.
266
00:13:20,133 --> 00:13:23,178
I found out I got off
the wait list for Paris.
267
00:13:25,096 --> 00:13:28,558
That's fantastic!
Honey, congratulations.
268
00:13:29,851 --> 00:13:31,060
How is Jere taking it?
269
00:13:31,061 --> 00:13:33,938
<i>I know he'll miss you,
but he must be so proud.</i>
270
00:13:33,939 --> 00:13:36,815
Yeah. Um...
271
00:13:36,816 --> 00:13:39,819
-Mom, I got to go.
<i>-Okay. Love you.</i>
272
00:13:44,199 --> 00:13:45,282
Bro.
273
00:13:45,283 --> 00:13:47,952
You're tweaking. You need to...
274
00:13:47,953 --> 00:13:49,245
level out.
275
00:13:49,246 --> 00:13:53,165
Try some of this new indica I
got. It may help ease the pain.
276
00:13:53,166 --> 00:13:55,709
I just lost the most
important person in my life.
277
00:13:55,710 --> 00:13:57,836
Sorry if I don't have
the energy to be alive.
278
00:13:57,837 --> 00:13:59,463
Oh, you don't think I
know about break ups?
279
00:13:59,464 --> 00:14:01,757
I know about break ups.
You saw me after Sean.
280
00:14:01,758 --> 00:14:04,176
You two were together
for two seconds, Redbird.
281
00:14:04,177 --> 00:14:07,347
-Felt like something to me.
-I can't believe I fucked it up this bad.
282
00:14:08,431 --> 00:14:10,224
Dude, I-I-I dig your girl...
283
00:14:10,225 --> 00:14:13,352
I really do... and I say
this with love, but...
284
00:14:13,353 --> 00:14:15,437
you two were broken up, right?
285
00:14:15,438 --> 00:14:18,857
And you were wasted as hell and
Lacie was all over your shit...
286
00:14:18,858 --> 00:14:20,484
Bro, it is not an excuse!
287
00:14:20,485 --> 00:14:22,528
I should have told her
as soon as I got back.
288
00:14:22,529 --> 00:14:25,198
Yeah. Yeah, probably.
289
00:14:34,207 --> 00:14:38,836
Belly's been the
center of my world
290
00:14:38,837 --> 00:14:40,297
since I lost my mom.
291
00:14:42,966 --> 00:14:44,801
She's everything to me.
292
00:14:47,137 --> 00:14:48,763
And losing her feels like...
293
00:14:51,224 --> 00:14:55,769
It feels like I'm-I'm losing
the best part of myself.
294
00:14:55,770 --> 00:14:58,189
That's beautiful, man.
295
00:15:02,277 --> 00:15:03,485
So fight for her.
296
00:15:03,486 --> 00:15:05,571
Stop saying you're sorry.
297
00:15:05,572 --> 00:15:06,823
Find a way to show her.
298
00:15:09,451 --> 00:15:10,868
You make it sound so easy.
299
00:15:10,869 --> 00:15:13,162
I don't think it's
supposed to be.
300
00:15:16,833 --> 00:15:19,168
I just can't believe it.
301
00:15:19,169 --> 00:15:22,504
He acts so devoted, but he
is just as shady as the rest.
302
00:15:22,505 --> 00:15:24,006
I swear, if he
comes to our dorm,
303
00:15:24,007 --> 00:15:26,925
-it's on sight.
-Don't smile, please.
304
00:15:26,926 --> 00:15:28,594
That won't be a problem.
305
00:15:28,595 --> 00:15:31,181
Kind of sucks you're not
leaving for Paris tomorrow.
306
00:15:32,307 --> 00:15:34,725
-Do you think I'm being too hard on him?
-Look.
307
00:15:36,478 --> 00:15:39,480
If he really thought
you were broken up,
308
00:15:39,481 --> 00:15:41,649
technically, it's not cheating.
309
00:15:41,650 --> 00:15:43,817
But to keep it a secret?
310
00:15:43,818 --> 00:15:45,861
That tells me he knew
what he did was wrong
311
00:15:45,862 --> 00:15:48,697
and he chose to
keep it from you.
312
00:15:48,698 --> 00:15:51,617
That's the part
I can't get over.
313
00:15:51,618 --> 00:15:56,121
<i>What Anika didn't know
was that I had a secret, too.</i>
314
00:15:57,707 --> 00:16:00,042
<i>It was the day after
Christmas, last year.</i>
315
00:16:00,043 --> 00:16:02,920
<i>My mom was at a writer's retreat,
Steven was visiting friends,</i>
316
00:16:02,921 --> 00:16:06,548
<i>Jere was going skiing
with his dad and Conrad.</i>
317
00:16:06,549 --> 00:16:11,470
<i>I figured, why be home alone when I could
be at my favorite place in the world?</i>
318
00:16:11,471 --> 00:16:13,472
<i>So I drove up in Steven's
car and went to Cousins.</i>
319
00:16:20,355 --> 00:16:22,022
Ah, shit.
320
00:16:22,023 --> 00:16:23,982
Shit, shit, shit.
321
00:16:23,983 --> 00:16:26,360
Oh, my God. Okay,
what would Kevin do?
322
00:16:26,361 --> 00:16:28,487
What would Kevin do?
323
00:16:28,488 --> 00:16:29,780
Okay...
324
00:16:43,253 --> 00:16:45,004
Steven,
open up, it's me.
325
00:16:49,926 --> 00:16:51,218
Belly.
326
00:16:51,219 --> 00:16:53,470
You okay?
327
00:16:53,471 --> 00:16:55,180
Yeah, yeah. Sorry.
328
00:16:55,181 --> 00:16:57,266
Just the flash got to me.
329
00:16:57,267 --> 00:16:59,352
-Okay.
-Next.
330
00:17:10,613 --> 00:17:11,613
Belly...
331
00:17:11,614 --> 00:17:13,198
No. P-Please, don't leave.
332
00:17:13,199 --> 00:17:15,784
I-I made the biggest
mistake of my life.
333
00:17:15,785 --> 00:17:17,911
Please, just talk to me.
334
00:17:17,912 --> 00:17:19,997
I'll tell you anything.
335
00:17:19,998 --> 00:17:23,126
I'll tell you any... I just don't
want any more secrets between us.
336
00:17:24,711 --> 00:17:26,129
Okay.
337
00:17:29,299 --> 00:17:30,508
How did it happen?
338
00:17:31,843 --> 00:17:34,929
I-I was really sad. I was drunk.
339
00:17:36,514 --> 00:17:38,141
She was just there.
340
00:17:40,018 --> 00:17:41,394
How many times?
341
00:17:46,232 --> 00:17:47,442
Twice.
342
00:17:49,444 --> 00:17:52,696
-Jere, how could you do this to me?
-Belly, please.
343
00:17:52,697 --> 00:17:56,200
I know I don't deserve you, but I love
you more than anyone else in the world.
344
00:17:56,201 --> 00:17:58,577
And it kills me to see you hurting, and
I would do anything to take it back.
345
00:17:58,578 --> 00:18:01,705
Just stop. You can't
undo what you did.
346
00:18:01,706 --> 00:18:02,790
Belly...
347
00:18:02,791 --> 00:18:04,792
Please. I'm sorry.
348
00:18:04,793 --> 00:18:07,878
I'm so sor... I've never
loved anyone but you.
349
00:18:07,879 --> 00:18:09,963
<i>I love him, too.</i>
350
00:18:09,964 --> 00:18:14,719
<i>And I want to forgive him,
I just don't know how.</i>
351
00:18:16,221 --> 00:18:19,556
You were supposed to be the one
person who would never hurt me.
352
00:18:21,935 --> 00:18:24,187
And now you're the person
who hurt me the most.
353
00:18:33,154 --> 00:18:34,655
Laurel.
354
00:18:34,656 --> 00:18:36,406
-Eliot.
-Hey.
355
00:18:36,407 --> 00:18:38,534
Hey. Wow.
356
00:18:38,535 --> 00:18:39,993
Fancy books you got there.
357
00:18:39,994 --> 00:18:42,454
Oh, yeah, you know, well, I've
already read the Moncrieff translation
358
00:18:42,455 --> 00:18:44,331
-twice, so...
-As one does.
359
00:18:44,332 --> 00:18:45,582
Yeah.
360
00:18:45,583 --> 00:18:47,793
Yeah, I've decided it's the
year that I finally read
361
00:18:47,794 --> 00:18:49,878
<i>À la Recherche du Temps Perdu</i>
362
00:18:49,879 --> 00:18:51,839
in the original French.
363
00:18:51,840 --> 00:18:54,758
Go for it. Live on the edge.
364
00:18:54,759 --> 00:18:59,805
You know, um, you and I, we could
start our own book group if, uh,
365
00:18:59,806 --> 00:19:01,473
-If you're interested.
-Uh, unfortunately,
366
00:19:01,474 --> 00:19:04,268
Professor Park dropped out of
French her first year of college.
367
00:19:04,269 --> 00:19:07,187
John, what are you doing here?
368
00:19:07,188 --> 00:19:11,233
Hoping to have a word with
you, in private, Professor.
369
00:19:11,234 --> 00:19:12,818
-Uh...
-Okay.
370
00:19:12,819 --> 00:19:14,945
See you later, Eliot?
371
00:19:14,946 --> 00:19:16,655
Uh, sure. Yeah, um...
372
00:19:16,656 --> 00:19:20,534
I'll be at the, uh, Flaubert
symposium if you want to drop by.
373
00:19:20,535 --> 00:19:21,910
Okay. Sounds great.
374
00:19:21,911 --> 00:19:23,121
Okay.
375
00:19:25,748 --> 00:19:27,374
-What was that?
-So,
376
00:19:27,375 --> 00:19:29,501
TAs are allowed to flirt
with professors now?
377
00:19:29,502 --> 00:19:30,752
He's an adjunct.
378
00:19:30,753 --> 00:19:32,546
And maybe I was flirting back.
379
00:19:32,547 --> 00:19:33,964
Well, then I was
doing him a favor.
380
00:19:33,965 --> 00:19:36,049
You would have eaten him
alive in about five minutes.
381
00:19:36,050 --> 00:19:38,719
What's a history professor doing
at a lit conference anyway?
382
00:19:38,720 --> 00:19:40,929
Researching potential
crossover courses.
383
00:19:40,930 --> 00:19:44,141
Our provost is looking for ways
to make history sexy again.
384
00:19:44,142 --> 00:19:47,686
And a lit conference
is definitely the way to do that.
385
00:19:47,687 --> 00:19:49,605
Shoot me dead.
386
00:19:49,606 --> 00:19:51,815
Please make your
way into Ballroom B
387
00:19:51,816 --> 00:19:55,528
-for Tropes of Old English Epic Poetry.
-Thank you.
388
00:19:58,281 --> 00:19:59,281
That sounds...
389
00:19:59,282 --> 00:20:01,992
-Boring as shit.
-Yeah.
390
00:20:01,993 --> 00:20:03,494
Okay.
391
00:20:05,830 --> 00:20:07,664
New plan. We find
somewhere to drink this.
392
00:20:07,665 --> 00:20:09,708
-Steal a wine opener.
-I can't do that.
393
00:20:09,709 --> 00:20:11,419
Pull your weight.
394
00:20:26,476 --> 00:20:29,603
Okay. Welcome to day one.
395
00:20:29,604 --> 00:20:31,605
By the end of the
summer, I expect
396
00:20:31,606 --> 00:20:33,357
half of you will still be here.
397
00:20:33,358 --> 00:20:35,485
Don't piss me off
and we'll be fine.
398
00:20:37,612 --> 00:20:41,073
Okay, first patient. We
have a 15-year-old boy,
399
00:20:41,074 --> 00:20:43,116
came in following a seizure.
400
00:20:43,117 --> 00:20:44,827
Any thoughts on what
might be going on?
401
00:20:46,329 --> 00:20:48,163
I want to start off
with our first years.
402
00:20:48,164 --> 00:20:49,289
What do you say?
403
00:20:49,290 --> 00:20:51,124
-Well, it could...
-Well...
404
00:20:51,125 --> 00:20:54,628
Uh, could be puberty
hormones. He's 15.
405
00:20:54,629 --> 00:20:57,214
-Uh, could also...
-He's also recovering from the flu,
406
00:20:57,215 --> 00:20:59,216
and fevers are the most
common cause of seizures
407
00:20:59,217 --> 00:21:00,801
-at his age.
-Very good.
408
00:21:00,802 --> 00:21:02,761
They also gave him
nausea meds at the ER
409
00:21:02,762 --> 00:21:05,222
-and that does increase risk.
-Good catch.
410
00:21:05,223 --> 00:21:08,141
Sometimes it's just
the obvious answer.
411
00:21:08,142 --> 00:21:10,268
Absolutely. Thank
you, Dr. Namazy.
412
00:21:10,269 --> 00:21:12,104
-I'll keep that in mind.
-Okay.
413
00:21:12,105 --> 00:21:14,106
Next patient.
414
00:21:14,107 --> 00:21:16,900
Are you trying to make me the med
student that gets cut on day one?
415
00:21:16,901 --> 00:21:18,360
I'm sure that's just a myth.
416
00:21:18,361 --> 00:21:21,029
It's fine, I'll take the L.
Make it up on the next one.
417
00:21:21,030 --> 00:21:23,949
Look, I know that climbing up Namazy's
ass is just a coping mechanism
418
00:21:23,950 --> 00:21:25,867
for your all-consuming love
for your brother's girlfriend.
419
00:21:25,868 --> 00:21:29,579
-Why did I tell you that?
-Because you were, like, yearning to.
420
00:21:29,580 --> 00:21:31,373
Whatever.
421
00:21:31,374 --> 00:21:36,003
Safest place to hang out at an academic
conference is in the hotel gym.
422
00:21:36,004 --> 00:21:38,255
-Nice!
-Give me your phone.
423
00:21:38,256 --> 00:21:40,549
-Mine's dead and I want to call the kids.
-It's in my room.
424
00:21:40,550 --> 00:21:42,843
Also, the kids are fine. Also...
425
00:21:42,844 --> 00:21:46,805
-you're upside down.
-Yes. Yes, I am.
426
00:21:49,559 --> 00:21:50,767
What are you doing?
427
00:21:50,768 --> 00:21:53,729
Getting some things
off my chest.
428
00:21:53,730 --> 00:21:55,689
Oh, why did I ask?
429
00:21:55,690 --> 00:21:58,650
You know, even though our
marriage went to shit,
430
00:21:58,651 --> 00:22:02,237
we ended up being
pretty good co-parents.
431
00:22:02,238 --> 00:22:03,488
Yes, we did.
432
00:22:05,199 --> 00:22:07,325
<i>♪ I've been down one time...</i>
433
00:22:07,326 --> 00:22:09,327
Oh, my God! I just remembered.
434
00:22:09,328 --> 00:22:14,166
Belly called me today to say she's
studying abroad next semester
435
00:22:14,167 --> 00:22:15,333
in Paris!
436
00:22:15,334 --> 00:22:17,502
Oh! Do you know
437
00:22:17,503 --> 00:22:19,547
how the Parisian
police found Quasimodo?
438
00:22:20,631 --> 00:22:21,883
They followed a hunch.
439
00:22:22,967 --> 00:22:25,093
Please, never tell
that joke again.
440
00:22:25,094 --> 00:22:26,595
You used to love my jokes.
441
00:22:26,596 --> 00:22:29,389
You used to laugh so hard,
beer would come out your nose.
442
00:22:29,390 --> 00:22:31,725
In fact, wasn't that why you
slept with me on our first date?
443
00:22:31,726 --> 00:22:33,810
I was fake laughing.
444
00:22:33,811 --> 00:22:36,814
And I planned to sleep
with you all along.
445
00:22:37,899 --> 00:22:39,775
You did?
446
00:22:39,776 --> 00:22:41,151
Mind if I work in?
447
00:22:41,152 --> 00:22:42,986
Uh, no, it's all yours.
448
00:22:42,987 --> 00:22:44,071
Uh, nope, we're done here.
449
00:22:44,072 --> 00:22:46,032
Appreciate it.
450
00:23:00,046 --> 00:23:01,088
Why are you here?
451
00:23:01,089 --> 00:23:03,590
What do you... You haven't
responded to my texts all day.
452
00:23:03,591 --> 00:23:05,717
It's... finals.
453
00:23:05,718 --> 00:23:06,968
It's a stressful time.
454
00:23:06,969 --> 00:23:08,971
Tay, are you okay? What's wrong?
455
00:23:10,056 --> 00:23:11,848
Uh, I'm... I'm hungry.
456
00:23:11,849 --> 00:23:15,060
Okay, then let's... let's
just grab some food.
457
00:23:15,061 --> 00:23:16,437
Come on, get in.
458
00:23:19,732 --> 00:23:21,109
Okay.
459
00:23:36,707 --> 00:23:38,626
So, uh...
460
00:23:40,044 --> 00:23:42,504
...uh, where do
you want to go eat?
461
00:23:42,505 --> 00:23:44,340
I don't know.
462
00:23:48,761 --> 00:23:50,429
What?
463
00:23:53,432 --> 00:23:54,432
Uh,
464
00:23:54,433 --> 00:23:56,018
I broke up with Mia.
465
00:24:02,066 --> 00:24:03,441
I hope you didn't
do that for me.
466
00:24:03,442 --> 00:24:04,777
What?
467
00:24:07,196 --> 00:24:08,488
Well, uh...
468
00:24:08,489 --> 00:24:10,407
Sorry.
469
00:24:10,408 --> 00:24:13,785
I just, I thought you'd be happy
that I just wanted to be with you.
470
00:24:13,786 --> 00:24:16,079
After-after the other
night, sleeping over.
471
00:24:16,080 --> 00:24:18,039
Steven, I... You're wrong,
472
00:24:18,040 --> 00:24:20,876
and I've told you before, I
just want this to be casual.
473
00:24:20,877 --> 00:24:23,670
Okay. It's never casual with you
and me, Taylor. You know that.
474
00:24:23,671 --> 00:24:26,256
-Oh, my God.
-Let's just stop fucking around, you know,
475
00:24:26,257 --> 00:24:27,507
and do it for real so we don't
keep hurting other people.
476
00:24:27,508 --> 00:24:28,967
They don't even know about us.
477
00:24:28,968 --> 00:24:30,552
That doesn't matter.
It's still messed up.
478
00:24:32,054 --> 00:24:33,972
Taylor, I want you and
me to have a fresh start.
479
00:24:33,973 --> 00:24:36,933
You know, free and-and
clear and clean.
480
00:24:36,934 --> 00:24:38,727
Steven, we've tried before.
481
00:24:38,728 --> 00:24:39,728
-We've tried a million times.
-We were kids then.
482
00:24:39,729 --> 00:24:40,854
-We don't work. It never works.
-We were...
483
00:24:40,855 --> 00:24:42,397
Taylor, you are the only girl
484
00:24:42,398 --> 00:24:44,482
-I want to be with.
-Oh, my God. What...
485
00:24:44,483 --> 00:24:46,234
-I'm telling you I-I think I love you.
-Stop.
486
00:24:46,235 --> 00:24:48,612
Stop! No, don't...
I-I-I can't do this.
487
00:24:48,613 --> 00:24:49,988
-What are you talk...
-Can you just,
488
00:24:49,989 --> 00:24:51,364
-can you pull over and let me out...
-Taylor, pl... Taylor.
489
00:24:51,365 --> 00:24:52,782
-...of the fucking car?
-No, Taylor, I need you to listen to me.
490
00:24:52,783 --> 00:24:54,201
-Please. That's all I'm asking for...
-Steven, please,
491
00:24:54,202 --> 00:24:55,368
just let me out of the car!
492
00:24:55,369 --> 00:24:56,494
We're in the middle
of the road, Taylor.
493
00:24:56,495 --> 00:24:57,954
-I'm not doing that.
-I don't care! I want to leave!
494
00:24:57,955 --> 00:25:01,625
Pull over and let me
out of the fucking car!
495
00:25:01,626 --> 00:25:03,793
Fine! Fine! Fine! Fuck!
496
00:25:03,794 --> 00:25:06,464
Here, I'm pulling over, okay?
497
00:25:11,552 --> 00:25:13,137
Taylor, what the fuck?
498
00:25:27,693 --> 00:25:30,488
Taylor, I told you
I don't want...
499
00:25:31,739 --> 00:25:33,615
Oh, my God.
500
00:25:35,993 --> 00:25:37,494
Taylor.
501
00:25:40,206 --> 00:25:41,873
I'm really sorry.
502
00:25:41,874 --> 00:25:44,251
What happened?
Were you with him?
503
00:25:44,252 --> 00:25:46,169
Are you hurt?
504
00:25:46,170 --> 00:25:47,462
What happened?
505
00:25:47,463 --> 00:25:49,547
I... I wasn't in the car.
506
00:25:49,548 --> 00:25:50,632
Okay.
507
00:25:50,633 --> 00:25:52,551
We were arguing...
508
00:25:53,803 --> 00:25:55,011
...and I jumped out,
509
00:25:55,012 --> 00:25:56,763
and he was trying
to come after me.
510
00:25:56,764 --> 00:25:58,516
Okay.
511
00:26:00,101 --> 00:26:01,269
What?
512
00:26:04,105 --> 00:26:05,481
What?
513
00:26:06,774 --> 00:26:07,816
Hey, what happened?
514
00:26:07,817 --> 00:26:09,234
It's just my fault.
515
00:26:09,235 --> 00:26:12,279
No, no, no, it's not your fault.
516
00:26:12,280 --> 00:26:13,613
Yes, it is.
517
00:26:13,614 --> 00:26:14,948
You're
with Steven Conklin?
518
00:26:14,949 --> 00:26:16,825
Yeah, yeah.
519
00:26:16,826 --> 00:26:17,909
Is he okay?
520
00:26:17,910 --> 00:26:19,244
Uh, Initial scans
show a cracked rib
521
00:26:19,245 --> 00:26:21,746
and a cerebral contusion.
522
00:26:21,747 --> 00:26:23,373
Cerebral contusion? What?
523
00:26:23,374 --> 00:26:24,708
It's a bruise on the brain.
524
00:26:24,709 --> 00:26:27,002
We won't know how serious it is
until the swelling goes down.
525
00:26:27,003 --> 00:26:29,587
Until then, we'll
keep him sedated.
526
00:26:29,588 --> 00:26:31,756
So we just wait and
see? Is that it?
527
00:26:31,757 --> 00:26:33,466
There's some
paperwork to fill out,
528
00:26:33,467 --> 00:26:35,427
and someone will need to
make decisions on his behalf.
529
00:26:35,428 --> 00:26:36,511
Can that be one of you?
530
00:26:36,512 --> 00:26:37,846
I'm his sister.
531
00:26:37,847 --> 00:26:39,639
Sister works.
532
00:26:39,640 --> 00:26:42,225
Okay. Um, what kind
of decisions do I...
533
00:26:42,226 --> 00:26:44,228
Uh, it's... it's in
the paperwork there.
534
00:26:46,314 --> 00:26:47,897
Uh-huh.
535
00:26:47,898 --> 00:26:50,150
I need to... I need to
try my parents again.
536
00:26:50,151 --> 00:26:51,359
-I couldn't reach either of them.
-Okay.
537
00:26:51,360 --> 00:26:52,944
I-I will try them. I will do it.
538
00:26:52,945 --> 00:26:54,529
Okay.
539
00:26:54,530 --> 00:26:56,823
I don't know Steven's
fucking insurance,
540
00:26:56,824 --> 00:26:58,575
if he's on our parent's
insurance or his job.
541
00:26:58,576 --> 00:27:01,077
How am I supposed to know
his fucking blood type?
542
00:27:01,078 --> 00:27:05,582
I think... I think I remember Steven
bragging about being a universal donor.
543
00:27:05,583 --> 00:27:07,667
Of course, he would
brag about anything.
544
00:27:09,670 --> 00:27:12,339
Okay, uh, he... O negative.
545
00:27:12,340 --> 00:27:14,090
He's O negative.
546
00:27:14,091 --> 00:27:15,175
Okay.
547
00:27:15,176 --> 00:27:17,427
-I'm gonna try your parents again.
-Okay.
548
00:27:17,428 --> 00:27:19,179
I think I should, uh,
549
00:27:19,180 --> 00:27:21,223
let a few other
people know, too.
550
00:27:22,308 --> 00:27:23,434
You want me to call Jere?
551
00:27:25,978 --> 00:27:29,481
I don't know. An hour ago, I wanted
to throw up thinking about him,
552
00:27:29,482 --> 00:27:32,150
but now I just...
553
00:27:32,151 --> 00:27:34,444
-I just wish he was here.
-Hey.
554
00:27:34,445 --> 00:27:38,114
He would know what to say
to make me feel better.
555
00:27:41,619 --> 00:27:43,621
I'm gonna be your Jere today.
556
00:27:44,705 --> 00:27:45,872
Okay, we'll track
down your parents.
557
00:27:45,873 --> 00:27:48,708
I will call Jere's
dumb ass, too. Okay?
558
00:27:48,709 --> 00:27:51,086
Just... just fill
out the paperwork
559
00:27:51,087 --> 00:27:52,921
and leave the rest to
me. I'm gonna do it.
560
00:27:52,922 --> 00:27:54,297
Okay. Thank you.
561
00:27:54,298 --> 00:27:56,674
Um, can you call,
uh, Conrad, too?
562
00:27:56,675 --> 00:27:57,801
'Cause he just might
563
00:27:57,802 --> 00:27:59,219
understand what all this means.
564
00:27:59,220 --> 00:28:02,014
Yeah, I got you. I'm
gonna call Conrad.
565
00:28:06,602 --> 00:28:07,852
<i>Well, I-I'll
hop on the next flight.</i>
566
00:28:07,853 --> 00:28:09,437
No, it's fine. Laurel and John
567
00:28:09,438 --> 00:28:11,272
-will probably be here by then.
<i>-Okay.</i>
568
00:28:11,273 --> 00:28:14,859
Well, tell me what the
doctor said, exactly.
569
00:28:14,860 --> 00:28:17,195
He's kind of a dick. He
basically blew us off.
570
00:28:17,196 --> 00:28:18,279
We're-we're trying
to get updates,
571
00:28:18,280 --> 00:28:19,697
<i>-but...</i>
-Well, maybe I can help.
572
00:28:19,698 --> 00:28:21,366
Where's he admitted?
573
00:28:21,367 --> 00:28:24,244
We're at, um, Provid...
Providence General, but
574
00:28:24,245 --> 00:28:26,622
<i>-how? What are you...</i>
-I will figure it out.
575
00:28:28,124 --> 00:28:29,917
I just want to do something.
576
00:28:32,336 --> 00:28:33,920
Hey, how's Belly?
577
00:28:33,921 --> 00:28:35,046
She's fine.
578
00:28:35,047 --> 00:28:36,131
<i>Yeah? Okay.</i>
579
00:28:36,132 --> 00:28:37,215
-Yeah.
<i>-Yeah.</i>
580
00:28:37,216 --> 00:28:39,342
-Great.
<i>-Okay.</i>
581
00:28:39,343 --> 00:28:41,511
Well, just keep
me updated, okay?
582
00:28:41,512 --> 00:28:44,306
<i>-Yep, will do.</i>
-All right.
583
00:28:45,558 --> 00:28:46,683
Dr. Namazy?
584
00:28:46,684 --> 00:28:47,767
Excuse me.
585
00:28:47,768 --> 00:28:49,060
What's up?
586
00:28:49,061 --> 00:28:51,604
Uh, a friend of mine
was in a car accident.
587
00:28:51,605 --> 00:28:53,481
Uh, very close friend.
588
00:28:53,482 --> 00:28:57,193
More like family, and he's
at Providence General.
589
00:28:57,194 --> 00:29:00,196
Is there any chance you know
anyone in neurology there?
590
00:29:00,197 --> 00:29:02,240
The head of neurology
is a friend of a friend.
591
00:29:02,241 --> 00:29:03,825
Well, his name is
Steven Conklin.
592
00:29:03,826 --> 00:29:07,746
Do you think there's any possible
way that you could make a call?
593
00:29:09,707 --> 00:29:11,166
I'll see what I can do.
594
00:29:11,167 --> 00:29:12,876
Thank you.
595
00:29:12,877 --> 00:29:14,879
Do you think you
need to take the day?
596
00:29:16,922 --> 00:29:18,340
Uh, no.
597
00:29:19,425 --> 00:29:20,800
I'm good.
598
00:29:20,801 --> 00:29:22,344
Okay.
599
00:29:50,372 --> 00:29:52,081
Jere's in the lobby.
600
00:29:52,082 --> 00:29:54,125
Yeah, I know, babe.
601
00:29:54,126 --> 00:29:56,002
He just wants to be
nearby if we need him.
602
00:29:56,003 --> 00:29:57,587
He's not gonna come
try and talk to you,
603
00:29:57,588 --> 00:29:59,380
or anything.
604
00:29:59,381 --> 00:30:01,591
That's so sweet.
605
00:30:01,592 --> 00:30:03,010
Why does he have to be so sweet?
606
00:30:04,803 --> 00:30:06,347
Should I text him?
607
00:30:08,766 --> 00:30:10,808
Isabel Conklin?
608
00:30:10,809 --> 00:30:12,352
Yeah.
609
00:30:12,353 --> 00:30:14,604
I'm Dr. Jun Kwaan. I head
up the neurology team.
610
00:30:14,605 --> 00:30:16,231
I'm taking over
your brother's case.
611
00:30:16,232 --> 00:30:17,649
Does that mean
he's gotten worse?
612
00:30:17,650 --> 00:30:20,486
No, it means someone well-connected
is looking out for you.
613
00:30:22,279 --> 00:30:24,864
I got a call from a
colleague at Stanford.
614
00:30:24,865 --> 00:30:26,616
Steven is sedated and sleeping.
615
00:30:26,617 --> 00:30:28,785
He's stable, and I've
ordered a CT scan.
616
00:30:28,786 --> 00:30:30,246
Have you seen him yet?
617
00:30:31,330 --> 00:30:32,455
Well, let's get you back there.
618
00:30:32,456 --> 00:30:35,208
We allow two visitors,
immediate family only,
619
00:30:35,209 --> 00:30:37,168
so I'll presume this is
620
00:30:37,169 --> 00:30:39,755
Steven's other
sister. Follow me.
621
00:30:46,679 --> 00:30:48,096
Any news on your friend?
622
00:30:48,097 --> 00:30:50,557
No.
623
00:30:50,558 --> 00:30:52,433
Are you sure you shouldn't
just go out there?
624
00:30:52,434 --> 00:30:54,227
I don't know even know
what I would do if I did.
625
00:30:54,228 --> 00:30:55,436
It's not like I'm a doctor yet.
626
00:30:56,564 --> 00:30:59,191
Plus, we've barely talked
over the last few years.
627
00:31:00,276 --> 00:31:02,193
No cell phones.
628
00:31:02,194 --> 00:31:03,820
Yeah.
629
00:31:03,821 --> 00:31:05,613
How did everything go
with those blood draws?
630
00:31:05,614 --> 00:31:07,324
-Good.
-Great.
631
00:31:11,787 --> 00:31:13,746
This is mislabeled.
632
00:31:13,747 --> 00:31:16,457
Oh, that's, uh, that's
mine. My mistake.
633
00:31:16,458 --> 00:31:18,751
A mistake that put
your patient at risk.
634
00:31:18,752 --> 00:31:20,962
-I'll fix it right now.
-You should've gone home
635
00:31:20,963 --> 00:31:22,046
when I gave you the chance.
636
00:31:22,047 --> 00:31:23,798
-It won't happen again.
-No, it won't.
637
00:31:23,799 --> 00:31:26,594
You're done here. You're
not ready for this.
638
00:31:27,970 --> 00:31:30,263
You're firing me
for one mistake?
639
00:31:30,264 --> 00:31:31,973
Dr. Namazy, please, I didn't...
640
00:31:31,974 --> 00:31:33,683
You may see this as one mistake,
641
00:31:33,684 --> 00:31:36,436
but this is about you
not knowing your limits,
642
00:31:36,437 --> 00:31:38,313
which makes you a
walking liability.
643
00:31:38,314 --> 00:31:39,355
My liability.
644
00:31:39,356 --> 00:31:40,732
Dr. Namazy, I...
645
00:31:40,733 --> 00:31:42,108
No.
646
00:31:42,109 --> 00:31:44,403
You can always apply
again next year.
647
00:32:07,343 --> 00:32:10,219
Steven, can I tell you a secret?
648
00:32:10,220 --> 00:32:12,973
I've never loved
anyone like I love you.
649
00:32:16,685 --> 00:32:18,604
Do you know how scary that is?
650
00:32:23,275 --> 00:32:25,610
I know I act like I don't care,
651
00:32:25,611 --> 00:32:29,114
but I just... I
care so, so much.
652
00:32:33,661 --> 00:32:35,578
You know, I'm always afraid
that it's just a matter of time
653
00:32:35,579 --> 00:32:38,498
before you come to me and you
tell me that I'm not worth it.
654
00:32:38,499 --> 00:32:40,667
You're
just gonna be like,
655
00:32:40,668 --> 00:32:42,710
"Actually, you're not worth it."
656
00:32:54,515 --> 00:32:57,892
So I figured if I
keep pushing you away
657
00:32:57,893 --> 00:32:59,936
and pretend like you
don't mean anything to me,
658
00:32:59,937 --> 00:33:01,814
then you can't hurt me.
659
00:33:03,440 --> 00:33:06,443
And I don't know how
to stop doing that.
660
00:33:17,037 --> 00:33:19,288
You know, the first
time we got together,
661
00:33:19,289 --> 00:33:21,833
you remember you told
me that you were like...
662
00:33:21,834 --> 00:33:24,795
you told me that you
wouldn't give up on us?
663
00:33:26,922 --> 00:33:31,008
You have no idea how badly
I wanted to believe you.
664
00:33:46,817 --> 00:33:50,278
I have good
news. The CT scan is clear.
665
00:33:50,279 --> 00:33:53,281
The CT scan is clear?
What does that mean?
666
00:33:53,282 --> 00:33:55,158
The swelling on Steven's
brain has gone down
667
00:33:55,159 --> 00:33:57,827
and we can start weaning
him off the sedatives.
668
00:33:57,828 --> 00:33:59,746
It'll be a while
until he wakes up.
669
00:33:59,747 --> 00:34:01,080
We'll let you know when
he's ready for visitors.
670
00:34:01,081 --> 00:34:02,833
-Thank you.
-Mm-hmm.
671
00:34:05,127 --> 00:34:08,129
It's okay. He's
going to be okay.
672
00:34:08,130 --> 00:34:09,798
I've just been scared.
673
00:34:17,264 --> 00:34:18,931
I'm really sorry to
dump this on you.
674
00:34:18,932 --> 00:34:21,350
I know that... I know you don't think that
Steven and I should get back together.
675
00:34:21,351 --> 00:34:25,104
-No, I never should've judged you...
-You were right.
676
00:34:25,105 --> 00:34:28,191
I've been all over
the place.
677
00:34:28,192 --> 00:34:31,277
Like, not wanting to let go of
Steven, but still keeping Davis around
678
00:34:31,278 --> 00:34:34,489
as this, like, emotional
buffer, it's shitty,
679
00:34:34,490 --> 00:34:36,491
and selfish.
680
00:34:36,492 --> 00:34:41,078
And Steven was trying to
do the right thing and I just freaked.
681
00:34:41,079 --> 00:34:43,791
But all this, it's like...
682
00:34:47,461 --> 00:34:49,003
I think...
683
00:34:49,004 --> 00:34:52,673
I think that it made me realize
that even though I'm so scared...
684
00:34:52,674 --> 00:34:55,259
I'm so scared to
lose Steven again,
685
00:34:55,260 --> 00:34:58,430
I'm... I'm more
scared not to try.
686
00:35:01,934 --> 00:35:04,812
I'm gonna... I'm gonna
break up with Davis.
687
00:35:07,064 --> 00:35:09,816
Whatever you want to
do, I support you.
688
00:35:19,034 --> 00:35:20,868
All right, how rough
do I look right now?
689
00:35:20,869 --> 00:35:22,328
Do I look hot?
690
00:35:22,329 --> 00:35:24,664
I'm not gonna lie to you.
691
00:35:24,665 --> 00:35:28,751
I look that bad?
692
00:35:28,752 --> 00:35:31,587
Just go back to the
house, eat something.
693
00:35:31,588 --> 00:35:33,923
Shower.
694
00:35:33,924 --> 00:35:35,550
Well, you heard the doctor.
695
00:35:35,551 --> 00:35:37,510
He's not gonna be up for
a little while anyway.
696
00:35:37,511 --> 00:35:39,429
Thanks, babe.
697
00:35:41,557 --> 00:35:44,142
Hey...
698
00:35:47,354 --> 00:35:50,398
If you want to get back
with Jeremiah, just do it.
699
00:35:50,399 --> 00:35:52,275
I never said that I...
700
00:35:52,276 --> 00:35:55,194
And make him beg,
obviously, but...
701
00:35:55,195 --> 00:35:58,365
don't just throw away everything you
guys have had for the past four years.
702
00:36:01,243 --> 00:36:04,495
Like, not if it's
still what you want.
703
00:36:09,042 --> 00:36:10,627
Okay.
704
00:36:19,386 --> 00:36:21,053
Laur.
705
00:36:21,054 --> 00:36:23,974
We got to get up.
706
00:36:26,184 --> 00:36:28,436
Shut up.
707
00:36:28,437 --> 00:36:30,646
Still not a morning person, huh?
708
00:36:33,191 --> 00:36:36,110
Oh, my eyes are crispy.
709
00:36:36,111 --> 00:36:38,279
Can you bring me some of
your contact solution?
710
00:36:38,280 --> 00:36:40,032
Yeah.
711
00:36:49,333 --> 00:36:51,334
Oh, my God.
712
00:36:52,920 --> 00:36:55,504
John, get in here.
713
00:36:55,505 --> 00:36:58,007
<i>Oh, my God,
Mom, where were you?</i>
714
00:36:58,008 --> 00:36:59,634
-Belly, I just got your messages.
-What is it?
715
00:36:59,635 --> 00:37:02,011
<i>What's going on? Uh,
Steven was in an accident?</i>
716
00:37:02,012 --> 00:37:03,220
<i>Is he okay?</i>
717
00:37:03,221 --> 00:37:05,848
He's gonna be fine.
718
00:37:05,849 --> 00:37:08,726
I've been trying to keep
it together, but I'm...
719
00:37:08,727 --> 00:37:10,895
I was so scared.
720
00:37:10,896 --> 00:37:13,147
Oh... Shut up.
721
00:37:13,148 --> 00:37:15,775
I can't imagine how
terrified you must've been.
722
00:37:15,776 --> 00:37:18,277
I'm s-so, so sorry.
723
00:37:18,278 --> 00:37:20,529
Have you been there all alone?
724
00:37:20,530 --> 00:37:22,281
<i>No, no. Um...</i>
725
00:37:22,282 --> 00:37:26,786
Taylor's here and she's
been amazing, and...
726
00:37:26,787 --> 00:37:30,289
And Jere's here. He
stayed all night.
727
00:37:30,290 --> 00:37:32,291
<i>Mom, things have been so crazy.</i>
728
00:37:32,292 --> 00:37:36,671
Listen, sweetheart, I'll be there
as soon as I can, and, um...
729
00:37:36,672 --> 00:37:39,049
I-I'll track down your
dad and let him know.
730
00:37:40,092 --> 00:37:41,842
<i>I love you so much, Belly.</i>
731
00:37:41,843 --> 00:37:44,804
I love you, Mommy.
732
00:37:44,805 --> 00:37:47,181
S-Steven was in a car accident?
733
00:37:47,182 --> 00:37:48,432
-He's okay.
-Okay.
734
00:37:48,433 --> 00:37:50,518
-He's gonna be fine.
-Fuck.
735
00:37:50,519 --> 00:37:52,228
But Belly couldn't reach
either of us last night.
736
00:37:52,229 --> 00:37:55,940
-Oh, it's okay. It's...
-Just meet me in the lobby in five.
737
00:38:15,544 --> 00:38:19,380
<i>We hadn't seen each
other much over the years,</i>
738
00:38:19,381 --> 00:38:20,881
<i>and we hadn't been
alone together since...</i>
739
00:38:20,882 --> 00:38:22,591
Hey.
740
00:38:22,592 --> 00:38:23,926
<i>...that day at the motel.</i>
741
00:38:23,927 --> 00:38:26,137
-Hey.
-Hey.
742
00:38:32,644 --> 00:38:34,187
Why are you holding a poker?
743
00:38:35,397 --> 00:38:38,691
Oh, um, I thought
you were a burglar.
744
00:38:38,692 --> 00:38:40,610
Of course you did.
745
00:38:44,698 --> 00:38:46,824
Where's Jere?
746
00:38:46,825 --> 00:38:49,327
He and your dad are on
their way to Chamonix.
747
00:38:50,662 --> 00:38:51,663
Right.
748
00:38:53,290 --> 00:38:55,082
Aren't you supposed to
be meeting them there?
749
00:38:55,083 --> 00:38:57,752
Yeah, my flight got delayed
because of the weather.
750
00:38:57,753 --> 00:39:00,046
They were trying to
rebook me for the 28th.
751
00:39:00,047 --> 00:39:01,213
Mm.
752
00:39:01,214 --> 00:39:02,841
What are you doing here?
753
00:39:03,884 --> 00:39:07,261
My mom is on a retreat in the
mountains and Steven's in New York.
754
00:39:07,262 --> 00:39:08,929
I was all alone at home.
755
00:39:08,930 --> 00:39:10,766
So...
756
00:39:33,580 --> 00:39:35,372
You have chocolate
all over your face.
757
00:39:35,373 --> 00:39:36,791
No, I don't.
758
00:39:36,792 --> 00:39:39,210
What did you do? You just stick
your whole head in to save time?
759
00:39:39,211 --> 00:39:40,253
Shut it.
760
00:39:41,463 --> 00:39:43,255
Leave me alone.
761
00:39:43,256 --> 00:39:44,508
You cold? I could start a fire.
762
00:39:50,180 --> 00:39:52,765
Actually, I think it's maybe
a little late for a fire.
763
00:39:52,766 --> 00:39:54,684
Think I'm just gonna crash.
764
00:39:56,895 --> 00:39:58,313
Merry Christmas, Belly.
765
00:39:59,523 --> 00:40:00,606
It's really good to see you.
766
00:40:05,654 --> 00:40:07,447
You, too.
767
00:40:14,871 --> 00:40:18,499
<i>The next morning,
right when I woke up,</i>
768
00:40:18,500 --> 00:40:21,878
<i>I had this funny feeling
that he had already left.</i>
769
00:40:23,380 --> 00:40:24,630
Ow.
770
00:40:24,631 --> 00:40:26,258
Ow.
771
00:40:32,347 --> 00:40:33,305
You okay?
772
00:40:33,306 --> 00:40:36,767
Oh, no. Leave me alone.
773
00:40:36,768 --> 00:40:38,353
Are you hurt? Can you move?
774
00:40:39,479 --> 00:40:40,855
I thought you were gone.
775
00:40:40,856 --> 00:40:42,398
Nope.
776
00:40:42,399 --> 00:40:44,441
Still here.
777
00:40:44,442 --> 00:40:45,652
Ow.
778
00:40:46,820 --> 00:40:48,237
Let me help you up.
779
00:40:48,238 --> 00:40:49,947
No, no, no. Ow. Just...
780
00:40:49,948 --> 00:40:52,199
Just... give me a minute.
781
00:40:52,200 --> 00:40:53,534
Okay.
782
00:41:02,043 --> 00:41:05,129
How bad does it hurt on
a scale from one to ten?
783
00:41:05,130 --> 00:41:06,672
Eleven.
784
00:41:06,673 --> 00:41:08,382
You're such a baby
when it comes to pain.
785
00:41:08,383 --> 00:41:10,343
No, I'm not.
786
00:41:11,511 --> 00:41:14,014
I mean, that fall
you took was no joke.
787
00:41:15,348 --> 00:41:17,099
Seriously, it was like...
788
00:41:17,100 --> 00:41:20,686
when animals slip and fall
in cartoons on banana peels.
789
00:41:20,687 --> 00:41:23,398
Are you calling me an animal?
790
00:41:24,441 --> 00:41:27,401
Ow.
791
00:41:27,402 --> 00:41:29,070
Ow.
792
00:41:30,197 --> 00:41:32,907
I'm gonna pick you up and I'm
gonna carry you to the couch.
793
00:41:32,908 --> 00:41:36,952
No, no, no, just... J-Just...
No, just, I'm too heavy for you.
794
00:41:36,953 --> 00:41:39,121
-Just leave me here.
-Okay.
795
00:41:39,122 --> 00:41:40,748
I know I can't bench press
my body weight like Jere,
796
00:41:40,749 --> 00:41:42,918
but I can pick you up, Belly.
797
00:41:44,127 --> 00:41:45,169
Ready?
798
00:41:46,296 --> 00:41:47,713
Okay, come on.
799
00:41:47,714 --> 00:41:50,007
Okay. Ow.
800
00:41:50,008 --> 00:41:51,759
You're okay.
801
00:41:51,760 --> 00:41:54,888
-Ready?
-Ow.
802
00:41:56,681 --> 00:41:58,974
Watch your legs.
803
00:42:00,769 --> 00:42:02,311
Ow.
804
00:42:02,312 --> 00:42:04,940
-You're okay.
-Yeah. Ow.
805
00:42:09,611 --> 00:42:12,112
<i>That's when I had
this sudden thought.</i>
806
00:42:12,113 --> 00:42:15,950
<i>A part of me will
always love you.</i>
807
00:42:26,753 --> 00:42:30,674
<i>We spent the day together,
but not "together."</i>
808
00:42:31,883 --> 00:42:34,760
<i>♪ Oh, to see without my eyes...</i>
809
00:42:36,346 --> 00:42:40,683
<i>♪ The first time
that you kissed me ♪</i>
810
00:42:40,684 --> 00:42:42,935
<i>♪ Boundless by the
time I cried...</i>
811
00:42:42,936 --> 00:42:47,564
"Entertainingly expressive"?
H, blank, blank, blank, Y?
812
00:42:47,565 --> 00:42:49,276
Hmm.
813
00:42:50,527 --> 00:42:52,319
"Hammy."
814
00:42:52,320 --> 00:42:55,447
-"Hammy."
-Mm.
815
00:42:55,448 --> 00:42:58,492
<i>♪ Fumbling by Rogue River ♪</i>
816
00:42:58,493 --> 00:43:01,495
<i>♪ Feel my feet
above the ground...</i>
817
00:43:03,248 --> 00:43:06,333
She was better off with Laszlo.
818
00:43:06,334 --> 00:43:09,878
You're insane. Rick and Ilsa are
obviously meant for each other.
819
00:43:09,879 --> 00:43:12,214
Their little love
story is nothing
820
00:43:12,215 --> 00:43:14,633
compared to the work that Laszlo
was doing for the Resistance.
821
00:43:14,634 --> 00:43:16,760
Oh, my God. What?
822
00:43:16,761 --> 00:43:20,139
I'm gonna get more firewood.
823
00:43:20,140 --> 00:43:22,308
You're way too young
to be this cynical.
824
00:43:22,309 --> 00:43:23,977
Yeah, yeah.
825
00:43:30,984 --> 00:43:32,443
<i>-Belly. Belly.</i>
-Hey.
826
00:43:32,444 --> 00:43:34,445
<i>Hey, sorry, my reception
out here is terrible.</i>
827
00:43:34,446 --> 00:43:36,989
<i>I'm on a mountain freezing my
balls off. What are you up to?</i>
828
00:43:36,990 --> 00:43:38,907
I'm actually in Cousins.
829
00:43:38,908 --> 00:43:41,827
I-I got super lonely,
so I-I drove up.
830
00:43:41,828 --> 00:43:44,246
<i>Oh, nice. Uh, did
you bring Taylor?</i>
831
00:43:44,247 --> 00:43:46,999
No, I came by myself.
832
00:43:47,000 --> 00:43:48,167
<i>Well, I wish you
were here with me.</i>
833
00:43:48,168 --> 00:43:50,586
<i>Conrad's flight got messed
up because of the weather,</i>
834
00:43:50,587 --> 00:43:52,171
<i>so I'm stuck here with my dad.</i>
835
00:43:52,172 --> 00:43:54,965
-Yeah, he, uh...
<i>-What?</i>
836
00:43:54,966 --> 00:43:56,925
Hello?
837
00:43:56,926 --> 00:43:57,968
<i>Belly?
Can you hear me?</i>
838
00:43:57,969 --> 00:44:00,679
-Jere, I...
<i>-I can't hear what you're saying.</i>
839
00:44:00,680 --> 00:44:02,681
Uh, never mind.
840
00:44:02,682 --> 00:44:04,183
<i>What?</i>
841
00:44:04,184 --> 00:44:05,976
<i>Wait, um, I'll try you tomorrow.</i>
842
00:44:05,977 --> 00:44:08,897
<i>-Okay. Bye, Bells.</i>
-Okay. Okay, love you.
843
00:44:14,778 --> 00:44:16,945
Hey, I... I would've told
Jere that you're here, too,
844
00:44:16,946 --> 00:44:19,365
-it's just...
-Don't worry about it.
845
00:44:19,366 --> 00:44:22,159
<i>I never told Jeremiah that
Conrad was with me at Cousins.</i>
846
00:44:22,160 --> 00:44:23,786
<i>Because there was
nothing to tell.</i>
847
00:44:23,787 --> 00:44:26,413
<i>Nothing happened with Conrad.</i>
848
00:44:26,414 --> 00:44:28,874
<i>Nothing was ever
going to happen.</i>
849
00:44:28,875 --> 00:44:32,044
<i>♪ Now I'm prone to misery ♪</i>
850
00:44:32,045 --> 00:44:38,175
<i>♪ The birthmark on your
shoulder reminds me...</i>
851
00:44:38,176 --> 00:44:41,721
<i>The next morning,
Conrad was gone.</i>
852
00:44:44,182 --> 00:44:47,060
<i>He left just like
I thought he would.</i>
853
00:44:49,396 --> 00:44:53,399
<i>No goodbye, just
gone like a ghost.</i>
854
00:45:02,659 --> 00:45:04,326
<i>♪ How much sorrow can I take? ♪</i>
855
00:45:04,327 --> 00:45:07,287
<i>Conrad Fisher, the
Ghost of Christmas Past.</i>
856
00:45:07,288 --> 00:45:11,375
<i>♪ Blackbird on my shoulder ♪</i>
857
00:45:11,376 --> 00:45:15,963
<i>♪ And what difference
does it make ♪</i>
858
00:45:15,964 --> 00:45:17,798
<i>♪ when this love ♪</i>
859
00:45:17,799 --> 00:45:20,592
<i>♪ is over? ♪</i>
860
00:45:20,593 --> 00:45:23,721
<i>♪ Shall I sleep
within your bed? ♪</i>
861
00:45:25,223 --> 00:45:29,184
<i>♪ River of unhappiness ♪</i>
862
00:45:29,185 --> 00:45:31,478
<i>♪ Hold your hands upon ♪</i>
863
00:45:31,479 --> 00:45:33,772
<i>♪ my head ♪</i>
864
00:45:33,773 --> 00:45:35,899
<i>♪ till I breathe ♪</i>
865
00:45:35,900 --> 00:45:38,152
<i>♪ my last breath ♪</i>
866
00:45:38,153 --> 00:45:39,778
<i>♪ Oh, oh ♪</i>
867
00:45:39,779 --> 00:45:42,823
<i>♪ Woe is me ♪</i>
868
00:45:42,824 --> 00:45:46,369
<i>♪ The last time that
you touched me ♪</i>
869
00:45:47,412 --> 00:45:49,121
<i>♪ Oh, will wonders ♪</i>
870
00:45:49,122 --> 00:45:51,748
<i>♪ ever cease? ♪</i>
871
00:45:51,749 --> 00:45:53,083
<i>♪ Blessed be ♪</i>
872
00:45:53,084 --> 00:45:56,044
<i>♪ the mystery ♪</i>
873
00:45:56,045 --> 00:45:58,131
<i>♪ of love ♪</i>
874
00:46:16,357 --> 00:46:18,067
Come in.
875
00:46:24,032 --> 00:46:25,616
-Hey...
-Can you take your shoes off?
876
00:46:25,617 --> 00:46:27,659
I'm gonna be here
for, like, a sec.
877
00:46:27,660 --> 00:46:29,453
I was just on my way in and...
878
00:46:29,454 --> 00:46:31,788
Came to rub it my face that
I got fired on day one?
879
00:46:31,789 --> 00:46:34,291
No, jerk, I wanted to see
how your friend's doing.
880
00:46:34,292 --> 00:46:36,585
Yeah, he's gonna
be okay. Thanks.
881
00:46:36,586 --> 00:46:38,212
Good.
882
00:46:38,213 --> 00:46:40,923
-Okay, this is for you.
-Thank you.
883
00:46:40,924 --> 00:46:45,302
You're welcome. Um...
884
00:46:45,303 --> 00:46:49,765
So, look, um, about yesterday.
885
00:46:49,766 --> 00:46:52,644
-I mean, we all know Namazy's a hard-ass...
-I'm fine.
886
00:46:53,728 --> 00:46:56,939
C-Cool. Uh, that's, uh...
887
00:46:56,940 --> 00:47:00,652
Actually, I was gonna say,
"but she kind of has a point."
888
00:47:01,694 --> 00:47:02,736
Oh.
889
00:47:02,737 --> 00:47:05,447
I mean, look, you know I always
tell you the truth, right?
890
00:47:05,448 --> 00:47:09,451
And the truth is that you're
smart as hell, obviously,
891
00:47:09,452 --> 00:47:11,912
but you need to pay more
attention to your feelings.
892
00:47:11,913 --> 00:47:13,330
Excuse me?
893
00:47:13,331 --> 00:47:16,583
Well, you can deny your
emotions all you want,
894
00:47:16,584 --> 00:47:18,294
they're not going anywhere.
895
00:47:19,337 --> 00:47:22,798
And as long as you're
afraid to face them,
896
00:47:22,799 --> 00:47:25,552
they'll run you and not
the other way around.
897
00:47:29,931 --> 00:47:32,432
"Hello" would've been nice.
898
00:47:32,433 --> 00:47:33,726
Hello.
899
00:47:35,979 --> 00:47:38,188
Steven? You ready for a visitor?
900
00:47:38,189 --> 00:47:39,398
-Hi.
-Oh, you're awake.
901
00:47:39,399 --> 00:47:41,024
Oh, hey... ow.
902
00:47:41,025 --> 00:47:43,694
-Ow. Ow. Easy.
-Careful of his ribs.
903
00:47:43,695 --> 00:47:45,696
No, no, break another
one, why don't you?
904
00:47:45,697 --> 00:47:48,073
-It's barely cracked, you baby.
-Ow.
905
00:47:48,074 --> 00:47:50,951
How's, uh, how's Mom and Dad?
906
00:47:50,952 --> 00:47:52,411
-Where are they?
-They're on their way.
907
00:47:52,412 --> 00:47:54,497
Hey.
908
00:47:57,959 --> 00:47:59,835
Uh, hi.
909
00:47:59,836 --> 00:48:01,962
I'm gonna give you two a minute.
910
00:48:01,963 --> 00:48:04,257
I'm glad you're alive.
911
00:48:08,303 --> 00:48:10,512
You scared the shit
out of everyone.
912
00:48:10,513 --> 00:48:12,472
You know that? Belly
was worried to death.
913
00:48:12,473 --> 00:48:15,142
I knew you were just being
a drama queen, obviously.
914
00:48:15,143 --> 00:48:17,894
I was in a coma, so...
915
00:48:17,895 --> 00:48:21,732
Yeah, but medically induced.
916
00:48:21,733 --> 00:48:23,234
Uh-huh.
917
00:48:26,154 --> 00:48:27,613
Steven, I'm joking.
918
00:48:27,614 --> 00:48:29,615
I was worried about
you, too, obviously.
919
00:48:29,616 --> 00:48:31,158
Yeah, yeah, you know,
I've been thinking a lot
920
00:48:31,159 --> 00:48:33,619
about what you said
since I woke up.
921
00:48:33,620 --> 00:48:34,703
You know, before the crash...
922
00:48:34,704 --> 00:48:36,789
-Me, too.
-...and you were right.
923
00:48:38,791 --> 00:48:41,169
You and me, we don't work.
924
00:48:42,754 --> 00:48:44,172
What?
925
00:48:47,383 --> 00:48:51,136
If we, uh, never ran into each
other that day in New York,
926
00:48:51,137 --> 00:48:53,388
we would've just gone about
our lives and-and been fine,
927
00:48:53,389 --> 00:48:55,808
so let's just pretend we didn't.
928
00:49:00,188 --> 00:49:03,816
I've never been able to think
clearly when it comes to you, Tay.
929
00:49:06,653 --> 00:49:08,071
I couldn't let you go.
930
00:49:09,155 --> 00:49:12,158
You know I love a
challenge, but...
931
00:49:15,078 --> 00:49:17,412
...this is a wake-up call.
932
00:49:17,413 --> 00:49:19,665
You were right.
933
00:49:19,666 --> 00:49:22,376
You and me, we don't work.
934
00:49:22,377 --> 00:49:25,754
Hmm.
935
00:49:25,755 --> 00:49:28,548
Good, then we're
on the same page.
936
00:49:28,549 --> 00:49:31,427
-Yeah, yeah. Finally.
-I'm gonna go find Belly.
937
00:49:42,021 --> 00:49:44,272
<i>First loves
are important.</i>
938
00:49:44,273 --> 00:49:45,899
<i>Conrad was mine.</i>
939
00:49:45,900 --> 00:49:49,319
<i>For the rest of my life, I
would think of him fondly,</i>
940
00:49:49,320 --> 00:49:53,366
<i>the way you do your first
pet, the first car you drove.</i>
941
00:49:55,159 --> 00:49:58,204
<i>But they're not as
important as lasts.</i>
942
00:50:09,549 --> 00:50:12,134
Steven's gonna be okay.
943
00:50:12,135 --> 00:50:14,053
Oh, thank God.
944
00:50:18,015 --> 00:50:21,185
Do you want to get some air?
945
00:50:22,937 --> 00:50:24,981
Yeah. Yeah, I would love that.
946
00:50:29,736 --> 00:50:33,780
I was... I
am so mad at you.
947
00:50:33,781 --> 00:50:36,074
And you have every right to be.
948
00:50:36,075 --> 00:50:39,369
I'm sorry for what I did to you, and
I'm sorry I didn't tell you sooner.
949
00:50:39,370 --> 00:50:42,497
I'm sorry you found out
the worst way possible.
950
00:50:42,498 --> 00:50:45,625
I know it's-it's gonna
take a lot of work for you
951
00:50:45,626 --> 00:50:47,711
to even begin to trust me
again, but I am willing
952
00:50:47,712 --> 00:50:50,798
to do whatever it
takes if you let me.
953
00:50:54,343 --> 00:50:56,345
I'm sorry, too.
954
00:50:57,555 --> 00:50:59,307
Sorry for what?
955
00:51:01,309 --> 00:51:06,188
I'm sorry for everything
leading up to that fight.
956
00:51:06,189 --> 00:51:08,107
And to Cabo.
957
00:51:10,443 --> 00:51:14,738
I can see how you thought
we were broken up.
958
00:51:14,739 --> 00:51:16,240
You can?
959
00:51:17,241 --> 00:51:20,410
Yeah, but I-I don't
understand how you could just
960
00:51:20,411 --> 00:51:22,913
move on to somebody
else so easily.
961
00:51:22,914 --> 00:51:25,415
I mean, I could barely function.
962
00:51:25,416 --> 00:51:28,293
H-How were you okay enough
to have sex with someone?
963
00:51:28,294 --> 00:51:30,879
No, Belly, I was completely
numb that whole week.
964
00:51:30,880 --> 00:51:34,007
I-I didn't even feel like I
was there when Lacie and I...
965
00:51:34,008 --> 00:51:35,510
when we had sex.
966
00:51:36,928 --> 00:51:39,387
After, I-I just
sat in the shower
967
00:51:39,388 --> 00:51:43,266
and cried for, I don't, I
don't even know how long.
968
00:51:43,267 --> 00:51:47,939
Just thinking, how could
I deserve you after that?
969
00:51:50,149 --> 00:51:52,526
Maybe we...
970
00:51:52,527 --> 00:51:56,072
shouldn't let one mistake
erase all these years.
971
00:51:58,074 --> 00:52:00,075
I mean,
972
00:52:00,076 --> 00:52:03,203
if we both believe
that what we have
973
00:52:03,204 --> 00:52:06,957
is bigger than our
mistakes, then...
974
00:52:06,958 --> 00:52:09,793
maybe we can just start over.
975
00:52:09,794 --> 00:52:12,295
I want that, Bells.
976
00:52:12,296 --> 00:52:14,340
I-I want that so much.
977
00:52:15,633 --> 00:52:18,051
You can't ever hurt
me like that again.
978
00:52:18,052 --> 00:52:20,220
I promise.
979
00:52:23,432 --> 00:52:25,142
I promise.
980
00:52:38,030 --> 00:52:41,408
I don't want to
mess this up again.
981
00:52:41,409 --> 00:52:42,826
We won't.
982
00:52:42,827 --> 00:52:44,953
-<i>♪ I started driving...</i>
-After Steven,
983
00:52:44,954 --> 00:52:46,913
I-I get it now.
984
00:52:46,914 --> 00:52:48,790
You know, life's too short
985
00:52:48,791 --> 00:52:50,792
not to spend it with the
person that you love.
986
00:52:50,793 --> 00:52:52,961
<i>♪ The way it felt for me
to finally hold you...</i>
987
00:52:52,962 --> 00:52:57,048
I want to be with you
always, no matter what.
988
00:52:57,049 --> 00:52:59,384
I just can't imagine
my life without you.
989
00:52:59,385 --> 00:53:01,386
Me, either.
990
00:53:01,387 --> 00:53:03,430
Belly, it's always
been our story.
991
00:53:03,431 --> 00:53:06,726
Yours and mine. Nobody else's.
992
00:53:10,479 --> 00:53:12,148
What are you thinking?
993
00:53:13,774 --> 00:53:16,276
Just, the future is-is crazy...
994
00:53:16,277 --> 00:53:17,945
Come on, what? Say it.
995
00:53:20,865 --> 00:53:23,116
-Would you...
-Yes.
996
00:53:23,117 --> 00:53:25,620
You don't even know
what I'm about to say.
997
00:53:27,413 --> 00:53:29,789
Try me.
998
00:53:29,790 --> 00:53:33,585
<i>♪ These butterflies lived...</i>
999
00:53:33,586 --> 00:53:34,795
Isabel Conklin...
1000
00:53:36,631 --> 00:53:37,964
...will you marry me?
1001
00:53:37,965 --> 00:53:39,716
Yes.
1002
00:53:39,717 --> 00:53:42,135
Yeah, I'll marry you.
1003
00:53:42,136 --> 00:53:44,512
<i>♪ I swear I've known you ♪</i>
1004
00:53:44,513 --> 00:53:47,515
<i>♪ longer than ♪</i>
1005
00:53:47,516 --> 00:53:50,686
<i>♪ forever...</i>
1006
00:53:51,729 --> 00:53:53,021
I love you.
1007
00:53:53,022 --> 00:53:55,566
I love you, too.
1008
00:53:56,609 --> 00:53:59,527
<i>♪ A day ♪</i>
1009
00:53:59,528 --> 00:54:02,906
<i>♪ Forever ♪</i>
1010
00:54:02,907 --> 00:54:05,367
<i>♪ and a day ♪</i>
1011
00:54:05,368 --> 00:54:08,286
<i>♪ Forever and a day ♪</i>
1012
00:54:08,287 --> 00:54:09,913
<i>♪ A day ♪</i>
1013
00:54:09,914 --> 00:54:12,749
<i>♪ Forever and a day ♪</i>
1014
00:54:18,297 --> 00:54:21,508
<i>♪ I bet we already
knew our names ♪</i>
1015
00:54:21,509 --> 00:54:24,386
<i>♪ before we met each other ♪</i>
1016
00:54:24,387 --> 00:54:27,389
<i>♪ I bet we've sailed
the Milky Way ♪</i>
1017
00:54:27,390 --> 00:54:30,058
<i>♪ walked on the sun together ♪</i>
1018
00:54:30,059 --> 00:54:33,937
<i>♪ How could I forget ♪</i>
1019
00:54:33,938 --> 00:54:38,525
<i>♪ those emerald eyes? ♪</i>
1020
00:54:38,526 --> 00:54:40,902
<i>♪ They took me by surprise ♪</i>
1021
00:54:40,903 --> 00:54:44,030
<i>♪ But suddenly, I
missed your face ♪</i>
1022
00:54:44,031 --> 00:54:47,492
<i>♪ I knew that smile
from miles away ♪</i>
1023
00:54:47,493 --> 00:54:50,787
<i>♪ I knew that I have loved you ♪</i>
1024
00:54:50,788 --> 00:54:56,543
<i>♪ forever... ♪</i>
1025
00:54:56,544 --> 00:54:59,504
<i>♪ And a day ♪</i>
1026
00:54:59,505 --> 00:55:02,507
<i>♪ A day ♪</i>
1027
00:55:02,508 --> 00:55:05,176
<i>♪ In all my lives ♪</i>
1028
00:55:05,177 --> 00:55:07,721
<i>♪ I've waited every time ♪</i>
1029
00:55:07,722 --> 00:55:11,391
<i>♪ to hear you say ♪</i>
1030
00:55:11,392 --> 00:55:15,645
<i>♪ "I'm yours
forever and a day" ♪</i>
1031
00:55:27,825 --> 00:55:30,660
<i>♪ I don't believe ♪</i>
1032
00:55:30,661 --> 00:55:33,663
<i>♪ in destiny ♪</i>
1033
00:55:33,664 --> 00:55:35,832
<i>♪ But I might ♪</i>
1034
00:55:35,833 --> 00:55:39,669
<i>♪ have to say ♪</i>
1035
00:55:39,670 --> 00:55:43,173
<i>♪ your melodies ♪</i>
1036
00:55:43,174 --> 00:55:45,717
<i>♪ they're changing me ♪</i>
1037
00:55:45,718 --> 00:55:47,343
<i>♪ I'm yours ♪</i>
1038
00:55:47,344 --> 00:55:52,058
<i>♪ forever ♪</i>
1038
00:55:53,305 --> 00:56:53,928
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm