Descendent

ID13188029
Movie NameDescendent
Release Name Descendent.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID35521703
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:57,324 --> 00:00:59,493 Ah. You see that? 3 00:00:59,594 --> 00:01:01,295 - Cute. - Yeah. 4 00:01:01,395 --> 00:01:04,032 She's trying to suck her thumb already. 5 00:01:11,305 --> 00:01:13,608 Sean. Sean. 6 00:01:13,708 --> 00:01:14,842 Sorry. 7 00:01:18,646 --> 00:01:19,881 Is that her arm? 8 00:01:20,314 --> 00:01:21,816 Her leg. 9 00:01:22,817 --> 00:01:24,619 I don't know how you can tell what's what. 10 00:01:24,719 --> 00:01:28,121 Uh, this isn't my first time. 11 00:01:33,360 --> 00:01:36,196 Everything looks as it should at 29 weeks. 12 00:01:36,598 --> 00:01:39,000 Do you have any concerns, any questions for me? 13 00:01:43,071 --> 00:01:46,074 Yeah. I'm having side pains. 14 00:01:46,173 --> 00:01:49,176 - Huh. How regularly? - It's not often. 15 00:01:49,276 --> 00:01:51,846 It was once at work and once at home. 16 00:01:51,946 --> 00:01:53,146 Left or right? 17 00:01:53,246 --> 00:01:55,248 -To the right. Right. -It's right. 18 00:01:55,349 --> 00:01:57,484 Usually, that is a positioning issue. 19 00:01:57,585 --> 00:02:00,521 Sean, you could be very helpful by massaging the area 20 00:02:00,622 --> 00:02:02,489 while you lay on your side and you adjust your position. 21 00:02:02,590 --> 00:02:04,092 - Okay. - Keep an eye on it. 22 00:02:04,191 --> 00:02:06,060 I'd like you to come back in two weeks. 23 00:02:06,159 --> 00:02:07,461 If anything changes before then, 24 00:02:07,562 --> 00:02:09,229 please don't hesitate to give me a call. 25 00:02:09,329 --> 00:02:10,999 - Is it serious? - Most likely, no. 26 00:02:11,099 --> 00:02:12,499 - But it could be? - Just needs 27 00:02:12,600 --> 00:02:13,635 to be monitored. 28 00:02:13,735 --> 00:02:14,902 No sense in worrying about something 29 00:02:15,003 --> 00:02:16,269 that may never materialize. 30 00:02:16,370 --> 00:02:17,605 And if it does, it's my job to treat it 31 00:02:17,705 --> 00:02:20,808 so that you do not have to worry. 32 00:02:20,908 --> 00:02:22,710 -Okay? -Thank you. 33 00:02:24,646 --> 00:02:25,947 Okay. 34 00:02:26,047 --> 00:02:27,180 I already don't remember. Was it -- 35 00:02:27,280 --> 00:02:29,383 Was it 35, or was it 34? 36 00:02:29,483 --> 00:02:31,418 I literally do not remember. 37 00:02:31,519 --> 00:02:33,220 -We can always call him. -Well, will you call? 38 00:02:33,320 --> 00:02:35,623 -Of course. Yeah. Yeah. -If you're gonna be 39 00:02:35,723 --> 00:02:38,191 on your phone, we just have to do this every single time. 40 00:02:38,291 --> 00:02:39,527 I'm sorry, but when my boss texts, 41 00:02:39,627 --> 00:02:41,361 I have to text him back. You know. 42 00:02:41,461 --> 00:02:43,031 Not in the middle of an ultrasound. 43 00:02:43,131 --> 00:02:44,699 Look, there's good money in private security, 44 00:02:44,799 --> 00:02:46,901 and Kakkar says if I do a good job at the school, 45 00:02:47,001 --> 00:02:49,570 he'll refer me to his cousin, who's, like, a tech billionaire. 46 00:02:49,671 --> 00:02:52,006 If I get a job like that, we'll be set for life. 47 00:02:52,106 --> 00:02:54,008 The baby will be set. We'll be set. 48 00:02:54,108 --> 00:02:55,610 You'll never have to work again. 49 00:02:55,710 --> 00:02:57,645 Mm, mm... 50 00:02:59,080 --> 00:03:00,581 I like working. 51 00:03:01,149 --> 00:03:03,918 I know, and it's not what I... 52 00:03:04,018 --> 00:03:07,789 I'm just saying if you didn't want to work, you don't have to. 53 00:03:07,889 --> 00:03:10,725 That's what I meant. That's all I'm saying. 54 00:03:10,825 --> 00:03:11,859 Mm-hmm. 55 00:03:13,661 --> 00:03:14,662 I love you. 56 00:03:14,762 --> 00:03:15,897 I love you. 57 00:03:15,997 --> 00:03:17,899 Hey. Hey. 58 00:03:52,600 --> 00:03:56,070 All right. High five. You went camping this weekend, right? 59 00:03:56,170 --> 00:03:57,605 All right. 60 00:04:00,575 --> 00:04:02,510 Okay. Hi. 61 00:04:02,977 --> 00:04:05,179 - Hey. Good morning. - Good morning. 62 00:04:05,278 --> 00:04:06,279 - How are you? - Whew! 63 00:04:06,379 --> 00:04:08,049 That's all right. 64 00:04:08,149 --> 00:04:09,150 Hi. Good morning, Aila. 65 00:04:09,249 --> 00:04:11,652 Whoa. I have the same shoes. 66 00:04:11,753 --> 00:04:14,488 That's crazy. Hey, up top. High five. 67 00:04:14,589 --> 00:04:16,991 -No? -Say good morning to Mr. Sean? 68 00:04:17,091 --> 00:04:19,392 No? No high five? Man. 69 00:04:19,493 --> 00:04:22,029 -She's shy. -Yeah. I guess it's not cool 70 00:04:22,130 --> 00:04:23,296 when an old dude cops your style. 71 00:04:23,396 --> 00:04:24,331 - That's all right. - Eh... 72 00:04:25,800 --> 00:04:27,735 Okay, but it still works? 73 00:04:27,835 --> 00:04:29,237 Uh, not well. I mean, 74 00:04:29,336 --> 00:04:30,872 the electrician never properly installed this. 75 00:04:30,972 --> 00:04:33,141 That's why it keeps slipping out of the casing, though. 76 00:04:33,241 --> 00:04:34,976 And that's what keeps tripping the alarm. 77 00:04:35,076 --> 00:04:38,112 No. It keeps shorting out because of an electrical issue. 78 00:04:38,212 --> 00:04:39,947 That's why the display keeps flickering. 79 00:04:40,047 --> 00:04:42,150 I mean, this unit is probably at least 5 years old. 80 00:04:42,250 --> 00:04:43,951 Yeah. It's practically brand-new. 81 00:04:44,051 --> 00:04:46,788 Mm, no. They don't make these things to last. 82 00:04:47,354 --> 00:04:48,523 What a racket. 83 00:04:48,623 --> 00:04:50,625 All right. Uh, keep an eye on it. 84 00:04:50,725 --> 00:04:53,293 Well, just to be clear, I mean, this will keep happening 85 00:04:53,393 --> 00:04:55,663 -unless you replace it. -I'm sorry. 86 00:04:55,763 --> 00:04:57,397 We don't have room for it in the budget right now. 87 00:04:57,497 --> 00:04:59,167 Just make it work. 88 00:04:59,267 --> 00:05:02,302 Oh, um, you hear any word from your cousin? 89 00:05:02,402 --> 00:05:04,872 - Uh, about what? - Well, you had mentioned 90 00:05:04,972 --> 00:05:07,975 that he might be looking to hire a private security guard. 91 00:05:08,576 --> 00:05:12,345 Yeah, Sean, for, like, a big guy, though. 92 00:05:12,445 --> 00:05:13,848 You know, no offense. You're -- 93 00:05:13,948 --> 00:05:16,284 I'm the average size of a Secret Service agent. 94 00:05:22,256 --> 00:05:23,858 Okay. Um... 95 00:05:23,958 --> 00:05:28,996 Look, I appreciate your moxie or whatever, but... 96 00:05:30,463 --> 00:05:31,732 Okay. Tell you what. 97 00:05:31,833 --> 00:05:34,168 Uh, prove yourself here for a few months, 98 00:05:34,268 --> 00:05:36,671 and I'll see what I can do, all right? 99 00:06:01,329 --> 00:06:03,097 Mm... 100 00:06:05,233 --> 00:06:07,367 Hey, baby? 101 00:06:08,636 --> 00:06:11,471 Oh. 102 00:06:11,572 --> 00:06:13,841 Baby, do you mind rubbing my side? 103 00:06:13,941 --> 00:06:17,578 -Yeah. Oh. -Oh, just a little softer. 104 00:06:17,678 --> 00:06:18,613 Yeah. 105 00:06:20,248 --> 00:06:22,016 Oh, yeah, yeah. 106 00:06:23,450 --> 00:06:25,753 Oh, that's perfect. Thank you. 107 00:06:26,654 --> 00:06:28,656 Magic hands. 108 00:06:46,107 --> 00:06:47,975 -Hm... -Hey. 109 00:06:49,977 --> 00:06:54,181 Baby, I'm sorry. I'm -- I'm just not in the mood. 110 00:06:54,282 --> 00:06:56,517 I feel gross. 111 00:06:56,617 --> 00:06:59,086 Oh, yeah. Yeah. No, totally. 112 00:06:59,820 --> 00:07:01,656 Yeah. 113 00:07:01,756 --> 00:07:04,025 Um... 114 00:07:04,125 --> 00:07:05,793 I can take care of you. 115 00:07:07,161 --> 00:07:09,496 Yeah, no. Um, I'm good. 116 00:07:09,597 --> 00:07:11,732 -Yeah? -Really. Yeah. 117 00:07:59,080 --> 00:08:00,681 What the fuck? 118 00:09:32,306 --> 00:09:34,008 Here we go. 119 00:09:35,342 --> 00:09:38,412 Okay, so maybe we need, like, a safe word. 120 00:09:38,513 --> 00:09:40,414 I thought you didn't like safe words. 121 00:09:41,115 --> 00:09:43,484 To get out of the party. 122 00:09:43,584 --> 00:09:44,919 Okay. Oh. 123 00:09:45,019 --> 00:09:47,822 - So, like -- - Oh. Uh, okay. 124 00:09:47,922 --> 00:09:50,758 How about after Robin's had three Chardonnays, 125 00:09:50,858 --> 00:09:52,159 -then we'll leave? -Oh, gone. 126 00:09:53,360 --> 00:09:55,362 Wait, wait, wait, wait, wait. 127 00:09:55,463 --> 00:09:57,431 I got you. I got you. I got you. 128 00:09:57,532 --> 00:09:59,133 - You take this. - Yep. 129 00:09:59,233 --> 00:10:00,935 - Okay. - Okay. 130 00:10:02,236 --> 00:10:04,138 -Oh, sorry. -All right. You all right? 131 00:10:04,238 --> 00:10:05,773 -Mm-hmm. -Okay. 132 00:10:08,142 --> 00:10:10,444 You're so lucky I love you. 133 00:10:10,545 --> 00:10:12,581 I think you look sexy in flowers. 134 00:10:12,680 --> 00:10:14,048 Yeah. 135 00:10:16,317 --> 00:10:18,185 Oh, goodness. 136 00:10:18,285 --> 00:10:20,888 -Oh. Whoa. Man. -Shit. 137 00:10:20,988 --> 00:10:22,890 -Wow. They really... -Went for it? 138 00:10:22,990 --> 00:10:23,891 Uh-huh, and they even did 139 00:10:23,991 --> 00:10:25,560 -the mannequins. -Hey! 140 00:10:25,659 --> 00:10:27,962 - Oh, my God, you look amazing. - Hey! 141 00:10:28,062 --> 00:10:29,697 -Thank you. -See? Told you. 142 00:10:29,797 --> 00:10:31,600 -Good to see you. -Hi. Good to see you, too. 143 00:10:31,699 --> 00:10:33,167 Thank you. I'll take that. Thank you. 144 00:10:33,267 --> 00:10:35,035 -Thank you. All right. -Be right back. 145 00:10:35,136 --> 00:10:37,171 -I told you you look good. -It's just something people say. 146 00:10:37,271 --> 00:10:38,172 That's nuts. I mean... 147 00:10:38,272 --> 00:10:41,242 Oh, here we go. Ready? 148 00:10:41,342 --> 00:10:43,444 - Hi. - Hi. 149 00:10:43,545 --> 00:10:44,712 Hi. How are you? 150 00:10:44,812 --> 00:10:47,715 - Ohh! Oh... - Oh. 151 00:10:47,815 --> 00:10:50,751 - Stunning. - Mm. 152 00:10:50,851 --> 00:10:52,653 Hi, Robin. 153 00:10:52,753 --> 00:10:54,421 I know you'll never call me "Mom," 154 00:10:54,523 --> 00:10:57,358 but is "Aunt" too much to ask? 155 00:11:00,661 --> 00:11:02,163 And how are you feeling? 156 00:11:02,263 --> 00:11:04,932 Just like a whale wearing a tablecloth. 157 00:11:05,032 --> 00:11:07,768 The wit to match the beauty. 158 00:11:07,868 --> 00:11:09,203 - Andrea? - Yeah? 159 00:11:09,303 --> 00:11:11,071 What temperature should I set the oven at 160 00:11:11,172 --> 00:11:13,340 -for the mac and cheese? -Uh, actually, I'll just -- 161 00:11:13,440 --> 00:11:16,043 I'll just help you with that. Sorry. I'll be right back. 162 00:11:20,848 --> 00:11:23,751 - She is gorgeous. - She is. 163 00:11:23,851 --> 00:11:26,420 I don't know how you snagged her. 164 00:11:26,521 --> 00:11:28,623 Ha! Yeah. 165 00:11:28,722 --> 00:11:30,291 And how are you, Sean? 166 00:11:30,391 --> 00:11:32,193 I'm good, good. Yeah. 167 00:11:32,826 --> 00:11:34,428 Financially? 168 00:11:34,795 --> 00:11:37,097 We're doing just fine. Yeah. 169 00:11:37,798 --> 00:11:39,767 And are <i>you</i> doing fine? 170 00:11:42,136 --> 00:11:44,939 Is there something you want? I was gonna grab a beer, so... 171 00:11:45,039 --> 00:11:48,209 Money was... always tight with your father. 172 00:11:48,309 --> 00:11:50,377 I don't want it to be that way with you. 173 00:11:50,477 --> 00:11:51,946 - Yeah. - Brilliant man. 174 00:11:52,046 --> 00:11:56,383 Just could never seem to pull it together. 175 00:11:56,483 --> 00:11:58,085 Mm. I appreciate your concern. 176 00:11:58,185 --> 00:12:00,487 Absolutely unacceptable to see a guest in my house 177 00:12:00,589 --> 00:12:01,922 without a beverage in his hand. 178 00:12:02,022 --> 00:12:04,458 -You can follow me, brother. -Thank you. 179 00:12:04,559 --> 00:12:06,260 Jesus. 180 00:12:06,360 --> 00:12:08,362 - That was awkward. - That was awful. 181 00:12:08,462 --> 00:12:09,698 Yeah. Place looks great, though. 182 00:12:09,797 --> 00:12:11,098 -You look great. -Thanks. Oh. 183 00:12:11,198 --> 00:12:12,967 And you did the decorations all nice. 184 00:12:13,067 --> 00:12:15,970 - Yeah, man. We got the memo. - Yeah. You sure did. 185 00:12:16,070 --> 00:12:17,639 Dresses up. It dresses down. 186 00:12:17,738 --> 00:12:20,241 Yeah. You look a lot like Higgins, actually. 187 00:12:20,341 --> 00:12:21,610 -Thank you. -Yeah. 188 00:12:21,710 --> 00:12:23,310 Hey, man, I'm sorry my mom's such a cunt. 189 00:12:23,410 --> 00:12:26,914 Oh. Not the word I would choose, but okay. 190 00:12:27,014 --> 00:12:28,782 Yeah, but she is, Sean. 191 00:12:28,882 --> 00:12:30,884 Well, I owe her. 192 00:12:30,985 --> 00:12:33,053 And she's never gonna let you forget it. 193 00:12:33,153 --> 00:12:36,090 So you're really doing this, huh? 194 00:12:36,190 --> 00:12:37,858 Doing what? 195 00:12:37,958 --> 00:12:39,293 You're having a baby, Sean. 196 00:12:39,393 --> 00:12:41,228 -Yep. -That's a lot. 197 00:12:41,328 --> 00:12:43,698 Well, you know, she's, uh, 7 months pregnant, 198 00:12:43,797 --> 00:12:45,466 so it's a little late to back out now. 199 00:12:45,567 --> 00:12:47,034 I know a doctor in Bakersfield. 200 00:12:49,336 --> 00:12:50,938 I'll pretend you didn't just say that. 201 00:12:51,038 --> 00:12:54,074 -Would you? -Would I what? 202 00:12:54,174 --> 00:12:56,578 -You know. -Dude, fuck off, man. 203 00:12:56,678 --> 00:13:00,615 I'm j-- I'm joking. Babies are beautiful. 204 00:13:00,715 --> 00:13:05,185 Oh, man, you're gonna be the best dad in the history of dads. 205 00:13:05,286 --> 00:13:07,121 -I'm not even fucking around. -Thanks, man. 206 00:13:07,221 --> 00:13:10,692 I'm serious. Do you know why? 207 00:13:10,791 --> 00:13:12,826 No, but I have a feeling you're gonna tell me. 208 00:13:12,926 --> 00:13:14,161 You remember when we all went camping in high school 209 00:13:14,261 --> 00:13:15,730 and that deer got stuck in the fence? 210 00:13:15,829 --> 00:13:18,132 Everybody was stoned and freaked out. 211 00:13:19,366 --> 00:13:21,201 Half of those guys, 212 00:13:21,302 --> 00:13:22,803 they wanted to carve it up and make venison stew. 213 00:13:22,903 --> 00:13:25,039 The other half ran away when it started kicking. 214 00:13:25,139 --> 00:13:27,609 -Yeah. I think I remember. -Yeah. 215 00:13:27,709 --> 00:13:29,544 You just strolled up to it, patted it, 216 00:13:29,644 --> 00:13:32,012 calmed it, pried the fence slat out, 217 00:13:32,112 --> 00:13:34,081 and it ran off-- with your bare hands. 218 00:13:34,181 --> 00:13:36,917 - Yeah. It was pretty wild. - You and your magic touch. 219 00:13:43,591 --> 00:13:45,392 After that, I was like, 220 00:13:45,492 --> 00:13:48,062 "Dang, this motherfucker can handle anything." 221 00:13:48,162 --> 00:13:50,431 Well, I wish I still felt that way. 222 00:13:50,532 --> 00:13:52,199 You need to get your groove back, Stella. 223 00:13:55,637 --> 00:13:57,471 But, uh, when'd you get those? 224 00:13:58,939 --> 00:14:00,341 Laurie's dad passed. 225 00:14:00,441 --> 00:14:02,811 We ended up with his guns and the rack. 226 00:14:02,910 --> 00:14:04,612 It's so unnecessary, right? 227 00:14:04,713 --> 00:14:05,814 Huh. May I? 228 00:14:05,913 --> 00:14:07,314 Yeah. They're not loaded. 229 00:14:07,414 --> 00:14:08,482 Oh. 230 00:14:09,283 --> 00:14:10,484 Hmm. 231 00:14:10,951 --> 00:14:12,654 Been thinking about getting one of these. 232 00:14:13,087 --> 00:14:15,155 Are you sure that's a good idea? 233 00:14:15,923 --> 00:14:17,525 What's that supposed to mean? 234 00:14:17,625 --> 00:14:20,595 -You got a baby on the way. -Yeah, all the more reason. 235 00:14:20,695 --> 00:14:23,864 You don't need a gun to protect your family, Sean. 236 00:14:23,964 --> 00:14:25,767 You're more likely to blow your own penis off 237 00:14:25,866 --> 00:14:29,269 than kill an intruder. There's a mountain of data behind that. 238 00:14:29,937 --> 00:14:32,005 Yeah, yeah. 239 00:14:33,307 --> 00:14:35,242 -It wasn't too bad, eh? -No. 240 00:14:35,342 --> 00:14:37,111 - Food was decent. - I didn't eat. 241 00:14:37,211 --> 00:14:38,245 - Why didn't you eat? - I don't know. 242 00:14:38,345 --> 00:14:39,781 Thought you said you were hungry. 243 00:14:39,880 --> 00:14:41,048 I just avoided Robin. 244 00:14:41,148 --> 00:14:43,417 I just went everywhere she wasn't. 245 00:14:43,518 --> 00:14:44,885 How's Laurie doing, though? 246 00:14:44,985 --> 00:14:46,387 She's good, actually. 247 00:14:46,487 --> 00:14:47,689 Can you get that? 248 00:14:48,188 --> 00:14:50,090 - Yeah. - What does it say? 249 00:14:52,226 --> 00:14:55,062 I'm just gonna -- just gonna pop that on silent. 250 00:14:55,162 --> 00:14:56,765 Oh, come on. What does it say? 251 00:14:56,865 --> 00:14:59,066 -Does not matter. -It does. What did it say? 252 00:14:59,166 --> 00:15:01,368 -Is it Kakkar? -Yeah, and he says, actually, 253 00:15:01,468 --> 00:15:04,438 "Sean, hurry home and give your wife the business." 254 00:15:04,539 --> 00:15:05,774 Fuck. Shut up. 255 00:15:05,874 --> 00:15:08,242 He said...plow me. 256 00:15:08,342 --> 00:15:10,745 I doubt that he said that. Come on, babe. What does it say? 257 00:15:10,845 --> 00:15:12,747 He says the alarm is going off and he wants you there, 258 00:15:12,847 --> 00:15:15,015 but...come on, you're coming home. 259 00:15:15,115 --> 00:15:18,485 Oh, babe, you know I can't leave the alarm off all night. 260 00:15:18,586 --> 00:15:21,321 Why don't I drop you at home and I'll be right back? 261 00:15:21,422 --> 00:15:22,389 Like, 20 minutes. 262 00:15:22,489 --> 00:15:24,057 - Baby. - Yeah? 263 00:15:24,458 --> 00:15:27,194 -Yes? -Okay. You have 20 minutes. 264 00:15:27,294 --> 00:15:28,797 - 20 minutes? - That's all you have. 265 00:15:28,897 --> 00:15:31,331 20 minutes, and then, uh... 266 00:15:31,432 --> 00:15:33,902 then it's business time 'cause I'm a businessman. 267 00:15:35,503 --> 00:15:36,937 We'll ink that deal. 268 00:15:37,705 --> 00:15:40,809 - Where? - I don't know. 269 00:16:03,964 --> 00:16:06,366 Oh, shit. 270 00:16:07,334 --> 00:16:09,236 Oh, fuck. 271 00:17:27,615 --> 00:17:29,449 Ah. Oh. 272 00:17:35,557 --> 00:17:37,090 Oh, shit. 273 00:18:01,481 --> 00:18:04,151 Fuck. Shit. 274 00:19:05,880 --> 00:19:07,815 Oh, God. 275 00:19:21,161 --> 00:19:23,463 Oh! Uh! 276 00:19:59,199 --> 00:20:00,735 Oh. 277 00:20:00,835 --> 00:20:02,737 Hey. It's okay. It's okay. 278 00:20:02,837 --> 00:20:04,572 It's okay. Hey. 279 00:20:07,207 --> 00:20:08,810 What happened? 280 00:20:09,309 --> 00:20:11,478 Baby, you fell off the roof. 281 00:20:12,312 --> 00:20:14,682 Good. You're awake. 282 00:20:15,750 --> 00:20:17,384 How you feeling? 283 00:20:18,152 --> 00:20:19,486 I fell? 284 00:20:20,855 --> 00:20:23,223 You are lucky to be alive. 285 00:20:23,658 --> 00:20:25,425 Some bruising on your back and side 286 00:20:25,526 --> 00:20:28,062 and a mild concussion. 287 00:20:28,696 --> 00:20:31,398 It's a miracle you didn't break anything. 288 00:20:36,571 --> 00:20:37,972 What? 289 00:20:39,439 --> 00:20:40,808 This will help. 290 00:21:09,170 --> 00:21:10,370 Ready? 291 00:21:13,908 --> 00:21:16,476 Okay. 292 00:21:21,849 --> 00:21:23,350 Okay. 293 00:21:33,027 --> 00:21:34,629 Here you go. 294 00:21:34,729 --> 00:21:35,997 Oh, uh... 295 00:21:49,476 --> 00:21:52,980 Do you need anything? 296 00:21:53,080 --> 00:21:54,849 How long was I out for? 297 00:21:56,284 --> 00:21:57,919 Two days. 298 00:21:58,019 --> 00:21:59,954 Jesus. 299 00:22:00,054 --> 00:22:01,756 Who's covering for me? 300 00:22:03,124 --> 00:22:04,457 Sean... 301 00:22:05,492 --> 00:22:06,894 ...don't you ever climb on the roof 302 00:22:06,994 --> 00:22:09,964 to change a fucking light bulb ever again... 303 00:22:11,398 --> 00:22:13,000 ...because I... 304 00:22:14,502 --> 00:22:16,904 <i>...we</i> need you. 305 00:22:59,013 --> 00:23:01,082 Fuck. 306 00:24:42,817 --> 00:24:45,219 -Hey. -How are you feeling? 307 00:24:45,319 --> 00:24:48,055 Mm...much better. 308 00:24:48,155 --> 00:24:49,390 Yeah? 309 00:24:49,489 --> 00:24:52,526 -Why so fancy today? -Is it too much? 310 00:24:52,626 --> 00:24:55,529 No. You look hot. 311 00:24:55,629 --> 00:24:57,665 It's just an investor meeting. 312 00:24:57,765 --> 00:24:59,767 I can try to push it if you need me to stay with you. 313 00:24:59,867 --> 00:25:01,936 Mnh-mnh. I can manage. 314 00:25:02,036 --> 00:25:05,006 I actually think I'm gonna try to go into work today. 315 00:25:07,508 --> 00:25:10,011 Rest. Your job can wait. 316 00:25:12,279 --> 00:25:13,781 Hm. 317 00:25:19,186 --> 00:25:20,421 Ohh. 318 00:25:22,289 --> 00:25:24,158 Oh! 319 00:25:26,127 --> 00:25:27,561 Sean. 320 00:25:30,965 --> 00:25:33,100 I need you to move the baby. 321 00:25:35,202 --> 00:25:36,537 Help me! 322 00:25:41,742 --> 00:25:44,145 Sean! Help me! 323 00:25:44,245 --> 00:25:46,881 Aah! 324 00:26:48,375 --> 00:26:50,244 -Hmm? -You sure you're okay? 325 00:26:51,312 --> 00:26:52,413 Yeah. No... 326 00:26:52,514 --> 00:26:55,883 I-I-I need to be here. 327 00:26:56,484 --> 00:26:58,018 I want to be here. 328 00:27:24,278 --> 00:27:26,447 <i>Please! Please!</i> 329 00:27:26,548 --> 00:27:29,016 <i>Help! Save the baby!</i> 330 00:27:34,388 --> 00:27:36,023 <i>Oh...</i> 331 00:27:45,299 --> 00:27:47,301 <i>No. No!</i> 332 00:28:03,984 --> 00:28:06,187 Sean? 333 00:28:06,655 --> 00:28:08,189 Sean. 334 00:28:21,302 --> 00:28:23,704 He's not retarded now, is he? 335 00:28:24,972 --> 00:28:27,041 Jesus Christ, Christian. 336 00:28:27,474 --> 00:28:29,511 I'm sorry. I couldn't think of a better word. 337 00:28:29,611 --> 00:28:31,779 I'll just pretend I didn't hear that. 338 00:28:31,879 --> 00:28:33,515 Is there a better word for it? 339 00:28:33,615 --> 00:28:35,149 Why don't you put some steaks 340 00:28:35,249 --> 00:28:38,152 on the grill, stop being such a fucking asshole? 341 00:28:43,224 --> 00:28:45,192 - I'm sorry. - It's fine. 342 00:28:46,026 --> 00:28:47,761 I don't know if it is. 343 00:28:48,729 --> 00:28:50,197 What does that mean? 344 00:28:50,297 --> 00:28:52,567 He's exactly like his father. 345 00:28:52,667 --> 00:28:54,134 That's all. 346 00:29:37,244 --> 00:29:38,946 You can relax. 347 00:29:39,046 --> 00:29:41,115 Everything looks normal. 348 00:29:43,951 --> 00:29:46,854 This is not what normal feels like. 349 00:29:46,954 --> 00:29:50,157 I always encourage my patients to get a second opinion 350 00:29:50,257 --> 00:29:52,159 if they're not satisfied with my diagnosis. 351 00:29:52,259 --> 00:29:55,396 No. It's not that I don't trust -- I'm not questioning. 352 00:29:55,496 --> 00:29:57,431 Perfectly fine if you are. 353 00:30:00,434 --> 00:30:01,902 How has your mood been? 354 00:30:02,002 --> 00:30:06,106 Any erratic shifts -- extreme happiness, sadness? 355 00:30:06,206 --> 00:30:09,109 Um, it's about the same as before. 356 00:30:11,546 --> 00:30:13,180 Memory? 357 00:30:13,280 --> 00:30:14,582 There's a gap. 358 00:30:14,683 --> 00:30:15,717 From when to when? 359 00:30:15,816 --> 00:30:17,652 In the hospital. 360 00:30:18,118 --> 00:30:21,221 What is the last thing that you remember? 361 00:30:21,322 --> 00:30:26,126 Uh, I was on the roof, and there was just lightning, 362 00:30:26,226 --> 00:30:29,229 - a lot of light in the sky... - Okay. 363 00:30:30,464 --> 00:30:32,534 ...and then I woke up in the hospital. 364 00:30:32,634 --> 00:30:34,868 Do you remember anything in between? 365 00:30:35,804 --> 00:30:39,541 Yeah. I had a -- a dream. 366 00:30:39,641 --> 00:30:42,409 Um, there were these, um... 367 00:30:44,278 --> 00:30:48,315 I don't know, uh, what they 368 00:30:48,415 --> 00:30:52,853 They -- They had these tubes on my -- my head, 369 00:30:52,953 --> 00:30:54,388 and, um... 370 00:30:55,889 --> 00:30:58,092 ...then I woke up in the dream, 371 00:30:58,192 --> 00:31:01,796 and my dead father was lying right next to me. 372 00:31:01,895 --> 00:31:05,999 Um, then I woke up for real, um, 373 00:31:06,100 --> 00:31:09,637 but I've been having a lot of bad dreams. 374 00:31:09,738 --> 00:31:12,473 Just real vivid, um... 375 00:31:12,574 --> 00:31:15,442 nightmares that feel like panic attacks. 376 00:31:15,543 --> 00:31:20,515 Um, sometimes I have a hard time deciding what's real 377 00:31:20,615 --> 00:31:26,588 and what's a dream, and my hearing has become... 378 00:31:26,688 --> 00:31:28,155 enhanced? 379 00:31:28,255 --> 00:31:32,827 Like, I could be far away from a conversation 380 00:31:32,926 --> 00:31:34,395 and still hear it, 381 00:31:34,495 --> 00:31:38,165 but like on a weak AM radio station, kind of, 382 00:31:38,265 --> 00:31:39,933 - if that makes sense. - Mm. 383 00:31:40,033 --> 00:31:41,836 And there's something else, too. 384 00:31:41,935 --> 00:31:45,540 Um, I've been drawing a lot. 385 00:31:49,544 --> 00:31:50,612 Oh. 386 00:31:52,747 --> 00:31:54,281 They're quite good. 387 00:31:54,381 --> 00:31:57,519 Thanks, uh, but, um, before I hit my head, 388 00:31:57,619 --> 00:32:01,589 I could barely draw a stick figure, so... 389 00:32:01,689 --> 00:32:05,860 I have a specialist that I'd like you to see. 390 00:32:06,393 --> 00:32:08,228 I encourage you to keep drawing. 391 00:32:08,328 --> 00:32:10,964 This is a part of the healing. 392 00:32:11,064 --> 00:32:15,235 Dr. Sturgill is a psychologist, 393 00:32:15,335 --> 00:32:17,705 and she can give you more guidance on this. 394 00:32:17,806 --> 00:32:20,474 The drawings will lead you back. 395 00:32:21,975 --> 00:32:24,646 What does that mean? 396 00:32:25,345 --> 00:32:29,684 Um, it's just an expression. It means they're therapeutic. 397 00:32:29,784 --> 00:32:31,051 They'll help you get back 398 00:32:31,151 --> 00:32:32,821 to where you were before your injury. 399 00:32:32,921 --> 00:32:34,321 Oh... 400 00:32:34,823 --> 00:32:36,423 Oh... 401 00:32:38,392 --> 00:32:42,730 Call Dr. Sturgill. She'll be most helpful. 402 00:32:43,598 --> 00:32:47,434 Um, how about medication? 403 00:32:49,771 --> 00:32:52,339 Uh, let's hold off for now. 404 00:32:52,774 --> 00:32:56,210 I have some breathing exercises that I can share with you, 405 00:32:56,310 --> 00:32:59,647 and I'd like to collaborate with Dr. Sturgill, 406 00:32:59,747 --> 00:33:01,549 and we'll create a treatment plan. 407 00:33:03,984 --> 00:33:05,520 Great. 408 00:33:08,121 --> 00:33:10,324 "Stop. Tummy time." 409 00:33:10,424 --> 00:33:13,862 Hope I'm not so old I'm the only one to get that reference. 410 00:33:15,462 --> 00:33:18,633 Tummy time -- You need it. You got to do it. 411 00:33:18,733 --> 00:33:21,235 Your baby's gonna hate it. You're gonna love it. 412 00:33:21,335 --> 00:33:23,505 You get, like, some time free. 413 00:33:23,605 --> 00:33:24,873 Put that baby down. 414 00:33:24,973 --> 00:33:27,642 Baby lifts its head, gets strong, 415 00:33:27,742 --> 00:33:29,544 so you got to do it, you know? 416 00:33:29,644 --> 00:33:33,480 Um, and, you guys, you got to help out here 417 00:33:33,581 --> 00:33:37,652 because it takes a village, you know? 418 00:33:37,752 --> 00:33:40,087 I mean, moms can't do it all on their own. 419 00:33:40,187 --> 00:33:41,956 I mean, they can. 420 00:33:42,055 --> 00:33:44,792 I'm not gonna remember most of this. 421 00:33:44,893 --> 00:33:46,861 - Okay. - But, um, 422 00:33:46,961 --> 00:33:48,295 yeah, don't let this picture fool you 423 00:33:48,395 --> 00:33:51,365 'cause the baby will be on the tummy. 424 00:33:51,465 --> 00:33:52,834 Tummy time. 425 00:34:07,481 --> 00:34:08,716 All right. 426 00:37:05,760 --> 00:37:07,227 What the fuck? 427 00:37:13,467 --> 00:37:15,302 You're telling me a dog broke into your apartment? 428 00:37:15,402 --> 00:37:18,338 No. I-I don't know. Look... 429 00:37:18,438 --> 00:37:20,407 I just can't do a dog and a baby right now. 430 00:37:20,508 --> 00:37:22,342 -Can you take him, please? -I mean, dogs and babies, 431 00:37:22,442 --> 00:37:24,277 they go together like PB and J. 432 00:37:24,377 --> 00:37:25,880 Could you please take him? 433 00:37:25,980 --> 00:37:27,915 Yeah. Hey, come here. 434 00:37:28,015 --> 00:37:29,584 Come here, gorgeous. Yeah! 435 00:37:29,684 --> 00:37:31,318 -Oh, he's a good boy. -Thanks, man. 436 00:37:31,418 --> 00:37:32,720 I'll let you know if anyone claims him. 437 00:37:32,820 --> 00:37:34,254 Oh, but, see? Look at that. 438 00:37:34,354 --> 00:37:35,823 He already bonded with you, Sean. 439 00:37:36,256 --> 00:37:37,759 Come on. You're coming with me now. 440 00:37:37,859 --> 00:37:39,026 Yeah. That's a good boy. 441 00:37:39,127 --> 00:37:42,295 Look. Come on. 442 00:37:42,395 --> 00:37:44,799 Good boy. Good boy. 443 00:37:45,332 --> 00:37:46,734 Yeah. Good boy. 444 00:37:47,735 --> 00:37:50,337 -Find everything you need? -Yeah. 445 00:37:50,437 --> 00:37:53,674 Uh, do you have something to paint on? 446 00:37:53,775 --> 00:37:56,177 Well, generally the customer provides that, 447 00:37:56,276 --> 00:37:57,879 like -- I don't know -- a wall. 448 00:37:57,979 --> 00:37:59,446 Oh, no. Uh, for art. 449 00:37:59,547 --> 00:38:01,716 Oh, you mean, like, an easel? 450 00:38:01,816 --> 00:38:03,718 -Yeah, I guess. -Oh, okay. Yeah. 451 00:38:03,818 --> 00:38:06,921 There is an art supply store about three blocks west. 452 00:38:07,021 --> 00:38:08,589 - Thanks. - Mm-hmm. 453 00:38:11,058 --> 00:38:13,828 -What's that for? -Water. 454 00:38:15,029 --> 00:38:16,764 Who needs that much water? 455 00:38:17,698 --> 00:38:18,866 You might. 456 00:38:18,966 --> 00:38:20,500 You never know. 457 00:38:20,601 --> 00:38:22,703 Can never have enough. 458 00:38:23,671 --> 00:38:27,275 Earthquakes. Hurricanes. Civil unrest. 459 00:38:27,374 --> 00:38:30,343 Worldwide pandemic. Alien invasion. 460 00:38:30,443 --> 00:38:33,047 Never-ending, punishing drought. 461 00:38:33,147 --> 00:38:35,683 Wildfires. Floods. 462 00:38:36,117 --> 00:38:38,686 They're buy one, get one half off. 463 00:38:39,520 --> 00:38:41,454 You don't want to get Rico'd. 464 00:38:42,389 --> 00:38:45,960 -Sorry. What? -Puerto Rico'd. 465 00:38:46,527 --> 00:38:49,764 Abandoned by a cruel and incompetent government 466 00:38:49,864 --> 00:38:53,067 and left to fend for yourself after a natural disaster. 467 00:38:54,268 --> 00:38:56,403 Fucking Puerto Rico'd, man. 468 00:38:57,038 --> 00:39:00,208 Then you got some asshole throwing paper towels at you. 469 00:39:00,308 --> 00:39:01,776 Psst. 470 00:39:01,876 --> 00:39:02,877 Fuck that shit. 471 00:39:05,613 --> 00:39:07,915 Right. 472 00:39:08,015 --> 00:39:09,584 That white wine, is that mine? 473 00:39:09,684 --> 00:39:13,486 Oh, lovely, lovely. Thank you very much. 474 00:39:14,121 --> 00:39:18,491 - Ah, what a day. Beautiful. - Mm. 475 00:39:18,593 --> 00:39:21,762 You know -- Is that an easel? 476 00:39:21,863 --> 00:39:25,132 So he's an artist now? 477 00:39:30,571 --> 00:39:32,807 Is that how he plans to support you? 478 00:39:32,907 --> 00:39:34,542 Oh, we support each other. 479 00:39:34,642 --> 00:39:35,910 You sure there's nothing else I can get you? 480 00:39:36,010 --> 00:39:37,545 I don't mind making you some lunch. 481 00:39:37,645 --> 00:39:39,647 His father had a sketch pad. 482 00:39:39,747 --> 00:39:41,381 Robin, you really need to stop. 483 00:39:41,481 --> 00:39:44,018 I didn't mean to upset you. 484 00:39:44,118 --> 00:39:45,452 Did I say something? 485 00:39:45,553 --> 00:39:47,188 The constant comparisons to his father -- 486 00:39:47,288 --> 00:39:49,223 It's just all you talk about. 487 00:39:49,323 --> 00:39:50,658 Well, he did have a sketch pad. 488 00:39:50,758 --> 00:39:52,159 So did Van Gogh. Should I be worried 489 00:39:52,260 --> 00:39:53,694 he's gonna cut his ear off? 490 00:41:02,530 --> 00:41:04,198 Shit. 491 00:41:38,366 --> 00:41:39,967 What is this? 492 00:41:41,936 --> 00:41:43,270 Sean. 493 00:41:45,206 --> 00:41:48,743 I asked you to paint the room one color. 494 00:41:48,843 --> 00:41:51,245 Oh. Oh. 495 00:41:54,382 --> 00:41:57,184 I don't remember doing this. 496 00:41:58,953 --> 00:42:01,922 Oh, babe, babe, babe. Whoa. 497 00:42:02,790 --> 00:42:04,859 -Hey, I got you. -Oh. Oh... 498 00:42:04,959 --> 00:42:06,394 Mm... 499 00:42:06,494 --> 00:42:09,430 I got you. 500 00:42:09,530 --> 00:42:11,832 You okay? Breathe. 501 00:42:11,932 --> 00:42:14,368 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 502 00:42:14,468 --> 00:42:16,437 -Breathe. -Mm-hmm. 503 00:42:18,939 --> 00:42:20,541 Mm-hmm. 504 00:42:20,941 --> 00:42:22,243 So sorry to keep you waiting. 505 00:42:22,343 --> 00:42:24,045 It's all good. 506 00:42:24,145 --> 00:42:27,181 So how are we feeling? 507 00:42:28,783 --> 00:42:29,884 I feel all right. 508 00:42:32,920 --> 00:42:34,688 Huh. Well, your blood pressure 509 00:42:34,789 --> 00:42:37,825 is slightly elevated, but nothing too concerning yet. 510 00:42:37,925 --> 00:42:40,227 Mm-hmm. - I do want to nip it in the bud, 511 00:42:40,327 --> 00:42:42,830 though, and prescribe something to take it down a bit. 512 00:42:42,930 --> 00:42:44,398 - Okay. - Anything else 513 00:42:44,498 --> 00:42:46,000 - bothering you? - I've had 514 00:42:46,100 --> 00:42:47,768 - more frequent headaches. - Any loss of vision 515 00:42:47,868 --> 00:42:49,737 - or blurriness happening? - No. 516 00:42:49,837 --> 00:42:52,073 No? Okay. You taking any Advil, Tylenol? 517 00:42:52,173 --> 00:42:55,076 - Does that help with it? - Sometimes. 518 00:42:55,176 --> 00:42:57,812 How about the pain? Is that eased? 519 00:42:58,446 --> 00:42:59,980 Yeah. 520 00:43:01,449 --> 00:43:02,850 The baby bag -- 521 00:43:02,950 --> 00:43:06,521 It's probably the most- important-yet-overlooked 522 00:43:06,620 --> 00:43:08,557 detail of any birth. 523 00:43:08,689 --> 00:43:11,392 Yeah. It's easy to get caught up in the labor -- 524 00:43:11,492 --> 00:43:13,294 time contractions, pain management -- 525 00:43:13,394 --> 00:43:15,663 but you do not want to be putting together a bag 526 00:43:15,763 --> 00:43:17,164 at the last minute. 527 00:43:17,264 --> 00:43:19,467 Think of it as an earthquake bug-out bag. 528 00:43:42,723 --> 00:43:46,193 - I am impressed. - S-Sorry? 529 00:43:46,293 --> 00:43:48,395 I couldn't get my husband to come back tonight. 530 00:43:48,496 --> 00:43:50,599 Hated the shtick. 531 00:43:50,698 --> 00:43:52,633 It takes a real man to show up. 532 00:43:53,234 --> 00:43:54,702 Hey. Hi. 533 00:43:54,802 --> 00:43:56,871 Oh, hi. I'm Andrea. I'm real man's wife. 534 00:43:56,971 --> 00:44:00,207 Aww. Kimmie. God, are you even pregnant? 535 00:44:00,307 --> 00:44:01,909 Excuse me? 536 00:44:02,009 --> 00:44:04,145 I feel like such a cow standing next to you. 537 00:44:04,245 --> 00:44:05,580 I mean, look at you. 538 00:44:05,679 --> 00:44:08,682 Oh. No. Thank you. I'm -- I'm pregnant. 539 00:44:08,782 --> 00:44:10,151 I can't remember 540 00:44:10,251 --> 00:44:11,719 the last time I saw my fucking ankles, right? 541 00:44:11,819 --> 00:44:14,021 Yeah. How far along are you? 542 00:44:14,121 --> 00:44:18,125 31 weeks yesterday. You? 543 00:44:18,225 --> 00:44:19,693 34, I think. 544 00:44:25,933 --> 00:44:27,201 Mom is tanking, too. 545 00:44:27,301 --> 00:44:28,869 She's hypotensive and in tachycardia. 546 00:44:28,969 --> 00:44:30,337 The baby's heart rate isn't recovering. 547 00:44:30,437 --> 00:44:32,373 We're having another probe on decel. 548 00:44:32,473 --> 00:44:33,841 She's going to have a stroke. Stat, page Dr. Witten. 549 00:44:34,441 --> 00:44:36,310 Get the crash cart. 550 00:44:36,410 --> 00:44:38,547 We're going into a 10-minute decel. 551 00:44:38,647 --> 00:44:39,713 Still no recovery. 552 00:44:46,655 --> 00:44:47,988 The baby is breech. 553 00:44:48,088 --> 00:44:50,124 Turn the baby, Sean. 554 00:44:58,633 --> 00:45:01,735 - The baby is breech. - Turn the baby, Sean. 555 00:45:15,282 --> 00:45:18,485 Sean, where the hell have you been? 556 00:45:22,691 --> 00:45:23,991 Oh, my God. 557 00:46:25,919 --> 00:46:26,954 Hey. 558 00:46:36,330 --> 00:46:37,898 I'm sorry. 559 00:46:39,199 --> 00:46:41,502 I should be taking care of you. 560 00:46:43,772 --> 00:46:45,839 I know I'm a fucking mess. 561 00:46:47,509 --> 00:46:49,910 I feel like I'm... 562 00:46:50,477 --> 00:46:55,983 ...trapped somewhere far away and I want to get back to you 563 00:46:56,083 --> 00:46:57,985 and the baby, but I can't. 564 00:47:01,656 --> 00:47:03,357 I don't know how to get out, 565 00:47:03,457 --> 00:47:07,027 and then -- and they won't let me out. 566 00:47:10,431 --> 00:47:14,001 I think I'm never gonna see you again. 567 00:47:16,837 --> 00:47:19,840 And I keep drawing and drawing... 568 00:47:20,240 --> 00:47:24,978 ...just hoping it will lead me back to you somehow. 569 00:47:29,083 --> 00:47:30,618 I'm right here. 570 00:47:45,899 --> 00:47:50,204 So how old were you when your parents died? 571 00:47:55,510 --> 00:47:57,712 -Sean? -Hmm? I'm sorry. 572 00:47:57,812 --> 00:48:00,214 I feel like I've seen you before. 573 00:48:00,782 --> 00:48:02,950 People say I have a familiar face. 574 00:48:04,351 --> 00:48:05,587 Uh-huh. 575 00:48:06,554 --> 00:48:08,021 Your parents? 576 00:48:08,422 --> 00:48:09,858 Uh... 577 00:48:11,659 --> 00:48:13,427 My mom died in childbirth, 578 00:48:13,528 --> 00:48:15,864 and my dad held on for about seven years 579 00:48:15,963 --> 00:48:18,332 until he took his own life. 580 00:48:19,834 --> 00:48:21,268 Any siblings? 581 00:48:21,368 --> 00:48:23,404 My best friend's family raised me. 582 00:48:23,505 --> 00:48:26,106 Christian is basically my brother. 583 00:48:26,206 --> 00:48:29,443 Any suicidal thoughts of your own? 584 00:48:29,910 --> 00:48:30,944 Nothing serious. 585 00:48:31,044 --> 00:48:32,747 Can you elaborate? 586 00:48:33,581 --> 00:48:36,984 There's nothing I would act on. I get sad like everyone else. 587 00:48:37,084 --> 00:48:38,553 Do you have a plan? 588 00:48:38,653 --> 00:48:41,890 For... No. No. No. No. 589 00:48:41,989 --> 00:48:43,658 What about thoughts of self-harm? 590 00:48:47,060 --> 00:48:51,465 I get some... harmful thoughts in the moment, 591 00:48:51,566 --> 00:48:55,537 but, you know, nothing I would ever act on. 592 00:48:55,637 --> 00:48:57,104 Why is that? 593 00:48:57,204 --> 00:48:59,106 Because I'm not a quitter. 594 00:49:00,508 --> 00:49:02,744 Do you feel your father quit on you? 595 00:49:02,844 --> 00:49:04,913 Do you think that's a fair assessment? 596 00:49:05,012 --> 00:49:06,246 I don't think it's fair that I grew up 597 00:49:06,346 --> 00:49:08,081 without both of my parents. 598 00:49:08,182 --> 00:49:10,217 I understand, but we need to be careful 599 00:49:10,317 --> 00:49:12,419 not to oversimplify or dismiss things 600 00:49:12,520 --> 00:49:14,622 because we're angry. 601 00:49:15,022 --> 00:49:17,324 Can you describe those harmful thoughts? 602 00:49:20,728 --> 00:49:23,163 Everybody avoids 603 00:49:23,263 --> 00:49:24,799 communal, complimentary nut bowls 604 00:49:24,899 --> 00:49:26,701 'cause of germs. Makes no sense. 605 00:49:26,801 --> 00:49:28,435 I say seek them out. 606 00:49:28,536 --> 00:49:31,104 How else are you gonna build up immunity if you avoid germs? 607 00:49:31,573 --> 00:49:33,340 I say man up and meet them head on. 608 00:49:33,440 --> 00:49:35,242 I haven't been sick in years... 609 00:49:35,877 --> 00:49:38,680 ...except for that horrific bout of the clap I had last year. 610 00:49:41,415 --> 00:49:44,418 Hey. I made a chlamydia joke. 611 00:49:45,219 --> 00:49:46,320 You didn't laugh. 612 00:49:46,420 --> 00:49:48,388 Huh. 613 00:49:48,489 --> 00:49:50,725 You're not yourself since you fell, man. 614 00:49:50,825 --> 00:49:52,092 I'm worried. 615 00:49:53,160 --> 00:49:55,095 I really want to buy a gun. 616 00:49:58,298 --> 00:50:01,034 For the record, I strenuously object. 617 00:50:01,134 --> 00:50:02,971 I am only doing this 'cause I don't want you 618 00:50:03,070 --> 00:50:04,806 dropping unnecessary coin before the baby comes, 619 00:50:04,906 --> 00:50:09,309 but you 100% do not need a gun. 620 00:50:11,378 --> 00:50:13,113 And you're on your own for the ammo... 621 00:50:13,213 --> 00:50:14,582 although I know a guy who can get it to you cheap. 622 00:50:14,682 --> 00:50:16,216 This is not gonna make you 623 00:50:16,316 --> 00:50:18,520 more of a man or whatever you think. 624 00:50:18,953 --> 00:50:20,989 I just want to protect my family. 625 00:50:21,088 --> 00:50:22,590 From what? 626 00:50:44,913 --> 00:50:46,179 Even after the medication, 627 00:50:46,280 --> 00:50:47,882 your blood pressure is still elevated, 628 00:50:47,982 --> 00:50:49,383 and now there's protein in your urine. 629 00:50:49,483 --> 00:50:51,151 -What does that mean? -Combined with 630 00:50:51,251 --> 00:50:52,987 the swelling and the headaches, it means preeclampsia. 631 00:50:53,086 --> 00:50:54,822 And what does that mean? 632 00:50:54,923 --> 00:50:56,490 You may not be carrying this child to term. 633 00:50:56,591 --> 00:50:58,425 But it's too early to induce. 634 00:50:58,526 --> 00:51:00,528 I want to treat it with medication first. 635 00:51:00,628 --> 00:51:02,396 It's mild right now, 636 00:51:02,496 --> 00:51:05,098 but I want to monitor it closely. 637 00:51:05,198 --> 00:51:06,601 Not to term? 638 00:51:06,701 --> 00:51:08,135 You're at 31. 639 00:51:08,235 --> 00:51:10,070 We're gonna try to get you to 37 weeks, 640 00:51:10,170 --> 00:51:11,973 but it may need to be even earlier. 641 00:51:12,072 --> 00:51:13,575 How is this possible? 642 00:51:13,675 --> 00:51:15,944 Well, complications with pregnancy are not uncommon, 643 00:51:16,044 --> 00:51:18,012 specifically preeclampsia. 644 00:51:18,111 --> 00:51:20,582 But you said that I needed to massage her 645 00:51:20,682 --> 00:51:22,951 and reposition the baby, keep her comfortable. 646 00:51:23,051 --> 00:51:24,752 I did all that. You said I could fix this. 647 00:51:24,852 --> 00:51:26,554 Those are all helpful, and I'm sorry 648 00:51:26,654 --> 00:51:28,790 if you misunderstood something that I said, 649 00:51:28,890 --> 00:51:30,157 but there are certain issues 650 00:51:30,257 --> 00:51:31,593 that only modern medicine can treat. 651 00:51:31,693 --> 00:51:33,193 What if you can't? What if it gets worse? 652 00:51:33,293 --> 00:51:34,862 Will she -- Is the baby gonna die? 653 00:51:34,963 --> 00:51:37,297 -Is she gonna die? -Sean, stop. 654 00:51:37,397 --> 00:51:39,232 I've delivered hundreds of babies 655 00:51:39,333 --> 00:51:41,368 with dozens of preeclampsia pregnancies, 656 00:51:41,468 --> 00:51:43,805 and I have every bit of confidence 657 00:51:43,905 --> 00:51:46,106 -that Andrea and your child... -I don't understand. 658 00:51:46,206 --> 00:51:48,175 You said it was enough. 659 00:54:44,018 --> 00:54:45,753 No! No! 660 00:54:47,889 --> 00:54:50,892 Look, look, I'm not gonna kill myself. 661 00:54:50,992 --> 00:54:52,660 I just -- Can you prescribe some medication 662 00:54:52,760 --> 00:54:54,361 or something to get my head on straight? 663 00:54:54,461 --> 00:54:56,931 Let's just slow down here for a second, okay? 664 00:54:59,000 --> 00:55:00,134 Okay. 665 00:55:00,234 --> 00:55:01,969 One, I'm not a psychiatrist. 666 00:55:02,069 --> 00:55:04,238 I can't prescribe drugs. 667 00:55:04,605 --> 00:55:08,308 Two, you are having suicidal thoughts. 668 00:55:08,408 --> 00:55:11,546 That's not something we can just ignore. 669 00:55:11,646 --> 00:55:14,982 And, three, your head is neither right, nor wrong. 670 00:55:15,082 --> 00:55:16,651 We don't judge it. We treat it. 671 00:55:16,751 --> 00:55:19,754 I'm still in the early stages of assessment, so either way, 672 00:55:19,854 --> 00:55:22,723 it's not constructive to say your head is not right. 673 00:55:22,824 --> 00:55:24,292 I'm inclined to believe that your head 674 00:55:24,391 --> 00:55:27,494 might just be...different. 675 00:55:27,895 --> 00:55:29,096 This is new for you? 676 00:55:31,464 --> 00:55:33,534 There are a handful of cases... 677 00:55:34,068 --> 00:55:36,871 ...someone has a brain injury and they develop a new, 678 00:55:36,971 --> 00:55:39,507 usually artistic, talent. 679 00:55:39,907 --> 00:55:42,243 Sudden savant syndrome, it's called. 680 00:55:42,342 --> 00:55:43,744 When you suffer a head injury, 681 00:55:43,845 --> 00:55:46,346 the effects on the brain are similar to LSD. 682 00:55:46,446 --> 00:55:48,082 Serotonin leaks into dying tissue 683 00:55:48,182 --> 00:55:50,618 when the brain is injured. This leads to new connections 684 00:55:50,718 --> 00:55:53,855 between parts of the brain, unlocking new potential. 685 00:55:53,955 --> 00:55:56,791 Well, what happens to these savants long-term? 686 00:55:56,891 --> 00:55:58,893 They are perfectly capable of leading normal lives 687 00:55:58,993 --> 00:56:01,229 while fostering their newfound talents. 688 00:56:06,499 --> 00:56:07,869 Can I ask you something? 689 00:56:07,969 --> 00:56:11,404 And I know you've heard it all probably, 690 00:56:11,505 --> 00:56:13,140 but, um, it's a little weird. 691 00:56:13,241 --> 00:56:15,009 This is a safe space. 692 00:56:19,113 --> 00:56:21,215 Have you ever... 693 00:56:21,315 --> 00:56:24,118 worked with anyone who's been abducted? 694 00:56:25,853 --> 00:56:28,923 A few child abductees over the years. 695 00:56:29,991 --> 00:56:33,060 Uh, were you abducted? 696 00:56:37,098 --> 00:56:38,599 No. 697 00:56:52,313 --> 00:56:53,614 Babe? 698 00:56:54,615 --> 00:56:56,550 What does bed rest mean, exactly? 699 00:56:56,651 --> 00:56:58,886 You really should stay in bed as much as possible 700 00:56:58,986 --> 00:57:00,221 until you deliver. 701 00:57:00,321 --> 00:57:01,789 37 weeks is still the target. 702 00:57:01,889 --> 00:57:04,058 That is five weeks. I need to work. 703 00:57:04,158 --> 00:57:07,161 You would qualify for extended disability leave. 704 00:57:07,728 --> 00:57:09,462 I actually feel better. 705 00:57:09,563 --> 00:57:11,299 That's the meds. 706 00:57:11,399 --> 00:57:13,500 Preeclampsia is not to be taken lightly. 707 00:57:13,601 --> 00:57:14,936 You need to rest. 708 00:57:15,036 --> 00:57:18,205 You need to keep your blood pressure down, okay? 709 00:57:19,206 --> 00:57:20,508 Mm-hmm. 710 00:57:26,280 --> 00:57:28,883 Here you go. 711 00:57:29,350 --> 00:57:31,819 Sean, is she okay? Is the baby okay? 712 00:57:31,919 --> 00:57:33,554 - They're both fine. - Oh... 713 00:57:33,654 --> 00:57:35,488 I appreciate it, but you do not need to be here. 714 00:57:35,589 --> 00:57:37,058 Oh, I'm only here to help. 715 00:57:37,158 --> 00:57:38,726 I don't want this to overwhelm you, Sean. 716 00:57:38,826 --> 00:57:41,929 I understand that, but I'm a grown man. 717 00:57:42,029 --> 00:57:44,098 I can handle this. Please go home. 718 00:57:44,198 --> 00:57:46,499 - Just go home. - But 719 00:57:59,513 --> 00:58:01,749 Hey. Are you, uh... 720 00:58:01,849 --> 00:58:03,351 -Christian's guy? -Yeah. 721 00:58:03,451 --> 00:58:05,086 -'Sup? -'Sup? 722 00:58:05,619 --> 00:58:07,955 So, uh, what can I do you for? 723 00:58:08,055 --> 00:58:11,826 Uh, I need some bullets for a handgun. 724 00:58:11,926 --> 00:58:14,996 No kidding. First time? Virgin? 725 00:58:15,096 --> 00:58:17,231 -Yeah. -Cool, cool. 726 00:58:17,331 --> 00:58:19,367 - 9-millimeter, right? - Yeah. 727 00:58:19,467 --> 00:58:21,135 -Blam. -Oh. 728 00:58:21,235 --> 00:58:25,239 Uh, okay, so, like, how much ammo do I need? 729 00:58:25,339 --> 00:58:26,507 Mm... 730 00:58:26,607 --> 00:58:28,242 -Family man? -Yeah. 731 00:58:28,342 --> 00:58:30,978 Dang, you can never have enough. Take this right here. 732 00:58:31,078 --> 00:58:32,613 It's our lead-performance ammunition. 733 00:58:32,713 --> 00:58:35,049 -Um, actually, here, take two. -Okay. 734 00:58:35,149 --> 00:58:37,218 Actually, take all -- Take all these right here. 735 00:58:37,318 --> 00:58:40,187 You say you got kids. So I got toys and shit. 736 00:58:40,287 --> 00:58:41,689 You want to fuck with some Legos? 737 00:58:41,789 --> 00:58:43,457 If you need something with a little more power, 738 00:58:43,557 --> 00:58:45,026 I got some grenades. 739 00:58:45,426 --> 00:58:46,560 I don't think I'll need that. 740 00:58:46,660 --> 00:58:48,796 Word. 741 00:58:53,234 --> 00:58:55,503 Hey, babe, they didn't have any, uh, pad Thai, 742 00:58:55,603 --> 00:58:57,004 so I got fried rice instead. 743 00:58:57,104 --> 00:58:58,172 I hope that's okay. 744 00:59:03,210 --> 00:59:05,780 Okay. 745 00:59:14,321 --> 00:59:15,956 It's not loaded. Don't freak out. 746 00:59:16,057 --> 00:59:18,692 Why the fuck is there a gun in your nightstand? 747 00:59:19,627 --> 00:59:21,262 I just feel safer with a gun. 748 00:59:22,296 --> 00:59:26,600 Safer with a gun? No one is safer with a gun, 749 00:59:26,700 --> 00:59:28,736 -and you, of all... -Look. Just hear me out, okay? 750 00:59:28,836 --> 00:59:30,838 You know how this ends. 751 00:59:30,938 --> 00:59:33,808 I want it gone. I want it gone now. 752 01:00:02,103 --> 01:00:03,070 Come in. 753 01:00:06,107 --> 01:00:07,608 Sit. 754 01:00:12,680 --> 01:00:13,914 Uh... 755 01:00:15,149 --> 01:00:17,118 You left the gate open last night. 756 01:00:18,219 --> 01:00:20,054 Didn't alarm it. 757 01:00:20,154 --> 01:00:24,291 The alarm that we stretched to buy that you said was important. 758 01:00:25,860 --> 01:00:28,262 -I did? -You did. 759 01:00:28,963 --> 01:00:32,967 Oh, God, Pradeep, I'm sorry. 760 01:00:34,168 --> 01:00:36,337 Have you seen the wall outside the lunchroom? 761 01:00:39,874 --> 01:00:42,877 Well, you can forget about any job recommendation. 762 01:00:42,977 --> 01:00:45,212 You're lucky you still have one. 763 01:00:45,312 --> 01:00:48,182 If something else happens, I'm gonna have to let you go. 764 01:01:11,272 --> 01:01:13,107 Are you Sean? 765 01:01:16,076 --> 01:01:20,714 I don't -- I don't remember. 766 01:01:31,292 --> 01:01:33,060 Did you paint that? 767 01:01:33,160 --> 01:01:34,295 Yes. 768 01:01:34,596 --> 01:01:35,829 Why? 769 01:01:35,930 --> 01:01:38,766 I want to help Sean get home. 770 01:01:39,466 --> 01:01:41,035 Are you Sean? 771 01:01:42,036 --> 01:01:44,138 I don't remember. 772 01:01:45,472 --> 01:01:46,907 Where's home? 773 01:01:47,576 --> 01:01:48,976 Here. 774 01:01:50,044 --> 01:01:51,712 And where's Sean? 775 01:01:52,146 --> 01:01:54,248 He needs to escape. 776 01:01:54,348 --> 01:01:55,950 From where? 777 01:02:23,010 --> 01:02:25,012 Get out of my head. 778 01:02:25,714 --> 01:02:27,848 Get out of my head. 779 01:02:29,450 --> 01:02:31,018 Get out of my head! 780 01:02:35,657 --> 01:02:37,157 It's totally normal. 781 01:02:37,258 --> 01:02:40,861 Don't worry. You have not given birth to an alien baby. 782 01:02:41,295 --> 01:02:45,266 This is caused when the baby passes from the uterus 783 01:02:45,366 --> 01:02:48,402 through the vagina, and in most cases, 784 01:02:48,502 --> 01:02:51,205 the shape corrects itself, but if it doesn't, 785 01:02:51,305 --> 01:02:54,509 your pediatrician will recommend a helmet for your child 786 01:02:54,609 --> 01:02:55,710 for the first few months. 787 01:02:55,809 --> 01:02:57,878 Um, yeah. 788 01:02:57,978 --> 01:03:01,782 And then you get the head. The normal head, yeah. 789 01:03:01,882 --> 01:03:04,952 But it's up to you to pick the helmet, you know? 790 01:03:05,052 --> 01:03:07,788 Do you want to give your baby personality? 791 01:03:07,888 --> 01:03:10,291 Do you want to make your baby look boring? 792 01:03:10,391 --> 01:03:12,960 Like, a boring helmet? It's totally up to you. 793 01:03:13,060 --> 01:03:14,928 I would pick a fun helmet. 794 01:03:17,599 --> 01:03:19,233 -Hey. -Hi. 795 01:03:19,333 --> 01:03:21,402 -What'd I miss? -I took notes. 796 01:03:21,502 --> 01:03:24,071 -Hey, Sean. -Hmm? 797 01:03:25,439 --> 01:03:26,373 I... 798 01:03:37,851 --> 01:03:39,219 I don't go through your stuff. 799 01:03:39,320 --> 01:03:41,589 I was not going through your stuff. I was -- 800 01:03:42,956 --> 01:03:44,526 Can you just talk to me? 801 01:03:46,695 --> 01:03:48,128 Please. 802 01:03:50,331 --> 01:03:52,066 It's just -- It was something in my head. 803 01:03:52,166 --> 01:03:53,768 I had to get it out. The doctors told me... 804 01:03:53,867 --> 01:03:55,235 Was it a nightmare? 805 01:03:55,336 --> 01:03:56,538 Does it matter? 806 01:03:57,739 --> 01:04:00,240 I want to help, Sean. I really do. 807 01:04:00,341 --> 01:04:01,643 I just want -- I want to understand. 808 01:04:01,743 --> 01:04:03,877 I don't want your help. 809 01:04:06,581 --> 01:04:08,415 What <i>do</i> you want? 810 01:04:11,919 --> 01:04:13,921 I want you to stop looking at me like that. 811 01:04:14,021 --> 01:04:16,558 Looking at you like what? 812 01:04:16,658 --> 01:04:20,528 Like I'm some broken thing that needs to be fixed. 813 01:04:20,628 --> 01:04:22,429 You're not broken. 814 01:04:22,863 --> 01:04:24,566 Sean, you're not broken. 815 01:04:26,701 --> 01:04:28,235 I'm scared. 816 01:04:28,737 --> 01:04:30,270 You don't think I'm scared? 817 01:04:30,371 --> 01:04:32,473 You don't know what's going on inside my head. 818 01:04:32,574 --> 01:04:33,941 You don't see this. 819 01:04:34,041 --> 01:04:36,243 Yeah, you don't see <i>me,</i> Sean! 820 01:04:36,343 --> 01:04:38,713 You don't see anything outside of your own fucking head. 821 01:04:38,813 --> 01:04:40,180 Look at me. 822 01:04:40,881 --> 01:04:42,550 Hey, look at me. 823 01:04:42,650 --> 01:04:44,586 See me. 824 01:04:45,787 --> 01:04:47,955 Because I am fucking terrified. 825 01:04:48,055 --> 01:04:52,326 I am so terrified of giving birth... 826 01:04:53,528 --> 01:04:56,564 ...terrified this pregnancy is gonna kill me 827 01:04:56,664 --> 01:04:59,333 or it's gonna kill the baby, and if I do survive, Sean, 828 01:04:59,433 --> 01:05:02,604 I'm terrified I'm gonna have to do this alone. 829 01:05:03,971 --> 01:05:05,272 But I'm... 830 01:05:06,240 --> 01:05:08,610 ...I'm just putting on a mask every day 831 01:05:08,710 --> 01:05:11,478 and pretending I'm strong, and I am -- I'm not fucking strong. 832 01:05:11,579 --> 01:05:15,916 I don't want to be strong. I-I'm just so exhausted. 833 01:05:16,016 --> 01:05:17,585 All I want to do is... 834 01:05:20,454 --> 01:05:22,990 All I want to do is crumble to the floor 835 01:05:23,090 --> 01:05:25,426 and just fall into your arms and freak the fuck out, 836 01:05:25,527 --> 01:05:27,294 and I can't do that. 837 01:05:29,798 --> 01:05:31,465 I can't do that. 838 01:05:39,808 --> 01:05:41,942 And it breaks my heart. 839 01:06:14,441 --> 01:06:15,743 Sean. 840 01:06:17,077 --> 01:06:18,580 Hi. 841 01:06:24,284 --> 01:06:26,688 Are you sure I can't get you some tea? 842 01:06:28,989 --> 01:06:30,658 I'm surprised to see you. 843 01:06:30,758 --> 01:06:32,092 I'm sorry to bother you. 844 01:06:32,192 --> 01:06:34,127 You're never a bother. 845 01:06:35,062 --> 01:06:37,599 -You need money? -What is Aster? 846 01:06:42,971 --> 01:06:44,739 Haven't heard that name in a long time. 847 01:06:44,839 --> 01:06:46,240 But what is it? 848 01:06:46,641 --> 01:06:48,408 A street in the desert. 849 01:06:48,810 --> 01:06:53,046 The house your father raised you in was on Aster Road. 850 01:06:58,620 --> 01:07:00,254 I don't remember that. 851 01:07:04,391 --> 01:07:06,628 Why did my dad kill himself? 852 01:07:20,775 --> 01:07:22,510 Is something wrong? 853 01:07:22,610 --> 01:07:24,311 Oh. 854 01:07:24,411 --> 01:07:25,647 No. 855 01:07:26,548 --> 01:07:28,616 Oh, fuck. 856 01:07:29,316 --> 01:07:32,386 This is them fucking around in my head again. 857 01:07:32,854 --> 01:07:34,889 Oh, fuck. 858 01:07:35,289 --> 01:07:37,025 You're one of them. 859 01:07:37,124 --> 01:07:38,793 Who's them? 860 01:07:40,093 --> 01:07:41,495 Sean. 861 01:07:42,329 --> 01:07:44,097 What are you doing? 862 01:07:45,198 --> 01:07:46,801 It's okay, Robin. 863 01:07:48,435 --> 01:07:50,838 None of this is actually happening. 864 01:08:37,785 --> 01:08:39,152 Hey. 865 01:08:42,724 --> 01:08:43,992 What is this? 866 01:08:44,092 --> 01:08:48,696 Oh, this is breakfast. 867 01:08:57,270 --> 01:08:59,172 What are you doing? 868 01:09:00,207 --> 01:09:02,309 Arms to fall into. 869 01:09:09,751 --> 01:09:11,451 I'm fine. 870 01:09:15,757 --> 01:09:18,291 It's okay if you're not. 871 01:09:20,293 --> 01:09:22,130 What happened to your hand? 872 01:09:22,229 --> 01:09:26,400 Oh, I caught it on a nail in the garage. 873 01:12:37,457 --> 01:12:39,527 Oh, yeah. He just walked in. 874 01:12:41,762 --> 01:12:43,598 Where the hell have you been? 875 01:12:43,698 --> 01:12:46,133 We've been trying to reach you all fucking day. 876 01:12:48,336 --> 01:12:50,938 -I forgot my phone. -Yeah. No shit. 877 01:12:51,038 --> 01:12:53,274 What are you -- What are you two doing here? 878 01:12:53,373 --> 01:12:55,509 We couldn't reach you on your cell. 879 01:12:55,610 --> 01:12:57,078 We called work. 880 01:12:58,179 --> 01:13:00,380 A gun? Seriously? 881 01:13:00,480 --> 01:13:02,817 You think that makes you a fucking man? 882 01:13:02,917 --> 01:13:04,085 Do you? 883 01:13:04,185 --> 01:13:05,418 What makes you a fucking man 884 01:13:05,519 --> 01:13:06,888 is putting your big-boy pants on 885 01:13:06,988 --> 01:13:09,190 and pitching in when you're most needed. 886 01:13:09,290 --> 01:13:11,125 Show the fuck up, Sean. 887 01:13:11,225 --> 01:13:12,360 Do some dishes. 888 01:13:12,492 --> 01:13:13,828 Fold some fucking laundry. 889 01:13:13,928 --> 01:13:16,864 It's not the 1950s anymore, Sean. 890 01:13:16,964 --> 01:13:20,368 Maybe you should have blown your dick off. Fucking idiot. 891 01:13:20,467 --> 01:13:22,036 So here's what's gonna happen. 892 01:13:22,136 --> 01:13:24,338 I'm gonna stay here, 893 01:13:24,437 --> 01:13:26,040 and you're gonna stay with Christian. 894 01:13:26,140 --> 01:13:30,211 While Andrea's dug down way deep to forgive you, 895 01:13:30,311 --> 01:13:34,315 if it was me, I don't know if I could, and while you're there, 896 01:13:34,414 --> 01:13:36,217 you can tell him to fuck right off 897 01:13:36,317 --> 01:13:37,785 for giving you the fucking gun! 898 01:13:37,885 --> 01:13:39,186 I already did, but sometimes shit 899 01:13:39,287 --> 01:13:40,588 doesn't register with you two, 900 01:13:40,688 --> 01:13:42,723 and it needs to be said, like, multiple times, 901 01:13:42,823 --> 01:13:45,059 like little fucking children. 902 01:13:45,159 --> 01:13:46,861 Little fucking idiot children. 903 01:13:46,961 --> 01:13:48,461 You two dumb shits deserve each other. 904 01:13:48,562 --> 01:13:50,965 Where -- Where's Andrea? 905 01:13:54,168 --> 01:13:56,469 She's resting. 906 01:13:57,338 --> 01:13:59,373 She fainted, fell. 907 01:13:59,472 --> 01:14:01,242 She doesn't want to see you, Sean. 908 01:14:01,342 --> 01:14:02,410 - Andrea? - Motherfucker. 909 01:14:02,510 --> 01:14:03,711 Andrea? 910 01:14:09,750 --> 01:14:11,719 I need you to go, baby. 911 01:14:15,256 --> 01:14:16,724 What? 912 01:14:50,925 --> 01:14:52,893 Self-portrait? 913 01:14:53,728 --> 01:14:59,033 Like, I know you're not okay, but are you gonna be okay? 914 01:15:02,103 --> 01:15:04,572 You know, I got a buddy. Do you remember Dave? 915 01:15:04,672 --> 01:15:06,007 He works construction. 916 01:15:06,107 --> 01:15:07,441 He's always looking add guys to jobs. 917 01:15:07,541 --> 01:15:09,744 I could put you in touch. 918 01:15:11,545 --> 01:15:13,180 You need a job, Sean. You can't just sit 919 01:15:13,280 --> 01:15:15,516 in my basement and draw for the rest of your life. 920 01:15:23,958 --> 01:15:26,827 The drawings will lead you back. 921 01:15:27,528 --> 01:15:30,031 - What does that mean? - They'll help you 922 01:15:30,131 --> 01:15:33,034 get back to where you were before your injury. 923 01:15:52,953 --> 01:15:55,289 What? W-What does it mean? 924 01:15:59,060 --> 01:16:02,229 I don't know. I don't know that anyone can answer that. 925 01:16:02,329 --> 01:16:04,533 I need to know what it means, what any of this means. 926 01:16:04,632 --> 01:16:06,434 Please, please. 927 01:16:07,134 --> 01:16:09,670 I saw you again. 928 01:16:09,770 --> 01:16:11,405 - I'm sorry? - Yeah. 929 01:16:11,506 --> 01:16:13,207 Another nightmare, hallucination. 930 01:16:13,307 --> 01:16:14,543 I don't know the fucking difference anymore, 931 01:16:14,642 --> 01:16:15,743 but I saw you. 932 01:16:15,843 --> 01:16:17,178 Sudden savant syndrome is rare. 933 01:16:17,278 --> 01:16:18,979 There's still so much we don't understand. 934 01:16:19,080 --> 01:16:20,781 Well, I'm paying you good money to understand. 935 01:16:20,881 --> 01:16:22,817 It's money that I don't even fucking have right now. 936 01:16:22,917 --> 01:16:25,052 Okay. I understand you're upset, Sean. I -- 937 01:16:25,152 --> 01:16:28,255 <i>Do</i> you? Do you have any idea what I'm feeling right now, 938 01:16:28,355 --> 01:16:29,824 what it's like to be inside my fucking head? 939 01:16:29,924 --> 01:16:32,693 -Sean, stay calm. -No. My childhood dog, 940 01:16:32,793 --> 01:16:34,261 who's been dead for 20 years, 941 01:16:34,361 --> 01:16:36,897 randomly wandered into my apartment the other day. 942 01:16:36,997 --> 01:16:39,033 Can you explain this? Hmm? No? 943 01:16:39,133 --> 01:16:41,969 I lost my job, almost blew my fucking brains out. 944 01:16:42,069 --> 01:16:43,904 My wife, who's eight months pregnant, 945 01:16:44,004 --> 01:16:46,107 kicked me out of the house because she can't stand 946 01:16:46,207 --> 01:16:47,608 to be around me anymore. 947 01:16:47,708 --> 01:16:49,544 I keep seeing myself, or -- 948 01:16:49,643 --> 01:16:52,246 But it's not myself, or maybe -- maybe it is. 949 01:16:52,346 --> 01:16:54,549 And I'm talking to you, always talking to you... 950 01:16:54,648 --> 01:16:56,383 or maybe not you. 951 01:16:56,484 --> 01:16:57,818 Maybe -- Maybe it is you. 952 01:16:57,918 --> 01:16:59,720 Maybe this is delusion. 953 01:16:59,820 --> 01:17:01,655 Maybe this isn't really happening, 954 01:17:01,755 --> 01:17:04,559 but this other me keeps trying to get me to escape 955 01:17:04,658 --> 01:17:06,060 from some place that's not here, 956 01:17:06,160 --> 01:17:07,962 but maybe none of this even matters 957 01:17:08,062 --> 01:17:10,197 'cause it's all some nightmare simulation 958 01:17:10,297 --> 01:17:11,465 that I can't wake up from. 959 01:17:11,566 --> 01:17:13,134 But I need you to fix this. 960 01:17:13,234 --> 01:17:15,636 I need you to get my head on straight. 961 01:17:15,736 --> 01:17:17,371 Do you understand me? 962 01:17:17,471 --> 01:17:19,106 Please. 963 01:17:47,168 --> 01:17:50,304 We're having another probe on decel. 964 01:17:50,404 --> 01:17:51,640 Mom is tanking, too. 965 01:17:51,739 --> 01:17:53,073 She's hypotensive and in tachycardia. 966 01:17:53,174 --> 01:17:54,609 The baby's heart rate isn't recovering. 967 01:17:56,277 --> 01:17:58,513 We're going into a 10-minute decel. 968 01:17:58,613 --> 01:18:00,447 Still no recovery. 969 01:18:01,282 --> 01:18:04,418 Baby is tanking. Mom's BP is 200/16. 970 01:18:04,519 --> 01:18:06,854 She's going to have a stroke. Stat, page Dr. Witten. 971 01:18:06,954 --> 01:18:09,390 Get the crash cart. 972 01:18:10,691 --> 01:18:11,959 She's gone. 973 01:18:13,628 --> 01:18:15,062 They both are. 974 01:19:47,855 --> 01:19:49,156 <i>Hi.</i> <i>This is Andrea Bruner.</i> 975 01:19:49,256 --> 01:19:50,457 -Fuck. <i>-Sorry I can't come</i> 976 01:19:50,558 --> 01:19:51,726 <i>to the phone right now.</i> 977 01:19:51,825 --> 01:19:52,960 <i>-Leave me a message.</i> -Shit. 978 01:20:05,873 --> 01:20:07,141 No! 979 01:20:07,241 --> 01:20:08,375 My baby! 980 01:20:16,618 --> 01:20:19,554 No! 981 01:20:21,989 --> 01:20:24,958 -The baby is breech. -Please, please. 982 01:20:25,059 --> 01:20:26,994 Just turn the baby! 983 01:20:27,094 --> 01:20:28,028 Turn the baby, Sean. 984 01:20:28,128 --> 01:20:29,963 He can't. Look at him. 985 01:20:30,064 --> 01:20:32,032 He's frozen. He's weak. 986 01:20:32,132 --> 01:20:34,168 -Oh, please! -The baby is breech. 987 01:20:34,268 --> 01:20:36,103 - Turn the baby, Sean. - He can't. 988 01:20:36,203 --> 01:20:37,037 - Turn the baby, Sean. - The baby is breech. 989 01:20:37,137 --> 01:20:38,640 He's frozen. He's weak. 990 01:20:38,740 --> 01:20:40,107 Turn the baby, Sean. 991 01:20:40,207 --> 01:20:41,543 -The baby is breech. -Turn the baby, Sean. 992 01:20:41,643 --> 01:20:43,444 He can't. The baby is breech. 993 01:20:43,545 --> 01:20:45,012 He's frozen. He's weak. 994 01:20:45,112 --> 01:20:47,214 - Turn the baby, Sean. - The baby is breech. 995 01:20:47,314 --> 01:20:49,149 - Turn the baby, Sean. - He can't. 996 01:20:49,249 --> 01:20:50,351 - Turn the baby, Sean. - The baby is breech. 997 01:20:50,451 --> 01:20:52,286 He's frozen. He's weak. 998 01:24:27,835 --> 01:24:29,303 Can I help you? 999 01:24:31,039 --> 01:24:32,339 Uh... 1000 01:24:33,808 --> 01:24:35,543 What is this? 1001 01:24:39,647 --> 01:24:41,214 This is my home. 1002 01:24:41,315 --> 01:24:44,217 Have a seat. You're welcome to anything in the cooler. 1003 01:25:18,987 --> 01:25:21,689 Makes you feel small, doesn't it? 1004 01:25:26,828 --> 01:25:30,732 You know, it gets lonely out here sometimes. 1005 01:25:31,431 --> 01:25:33,367 I like having visitors. 1006 01:25:35,770 --> 01:25:37,772 I'm glad you came by. 1007 01:25:43,243 --> 01:25:45,145 You live here alone? 1008 01:25:46,114 --> 01:25:47,649 No. 1009 01:25:47,749 --> 01:25:51,085 It's, um, me and my son. 1010 01:25:51,418 --> 01:25:54,656 He's at his friend's for the weekend. 1011 01:25:55,657 --> 01:25:58,425 You know, it's funny. He's only... 1012 01:25:59,192 --> 01:26:02,462 ...been gone a day, and already I miss him. 1013 01:26:07,769 --> 01:26:09,436 You got kids? 1014 01:26:10,404 --> 01:26:12,406 Got one on the way. 1015 01:26:13,407 --> 01:26:15,442 Oh, you'll be great. 1016 01:26:16,878 --> 01:26:20,213 It's hard, but, um... 1017 01:26:22,617 --> 01:26:25,753 ...you're gonna be a great dad. 1018 01:26:26,788 --> 01:26:28,321 You don't know me. 1019 01:26:32,760 --> 01:26:34,996 You know, there's some people you meet, 1020 01:26:35,096 --> 01:26:36,564 and you just... 1021 01:26:37,497 --> 01:26:40,200 ...you know right away. 1022 01:26:41,234 --> 01:26:44,906 I look at you, and I know... 1023 01:26:46,174 --> 01:26:48,275 ...there is strength. 1024 01:26:52,312 --> 01:26:54,615 I-I don't have that. 1025 01:27:09,097 --> 01:27:10,698 Your son loves you. 1026 01:27:13,500 --> 01:27:15,402 You don't know me. 1027 01:27:17,171 --> 01:27:18,873 Yes, I do. 1028 01:27:32,153 --> 01:27:33,621 Do you mind doing me a solid 1029 01:27:33,721 --> 01:27:36,323 and grabbing a few more beers out of the fridge? 1030 01:27:38,192 --> 01:27:39,694 Sure. 1031 01:27:55,342 --> 01:27:56,811 Thank you. 1032 01:28:43,624 --> 01:28:46,894 ♪ <i>No, you're not to blame</i> ♪ 1033 01:28:49,297 --> 01:28:52,533 ♪ <i>For the fuss in your head</i> ♪ 1034 01:28:53,668 --> 01:28:57,939 ♪ <i>I am not ashamed</i> ♪ 1035 01:28:59,640 --> 01:29:03,678 ♪ <i>Of the things that I said</i> ♪ 1036 01:29:05,913 --> 01:29:08,082 Oh! 1037 01:29:08,182 --> 01:29:09,784 Come on. Come on. 1038 01:29:09,884 --> 01:29:11,586 Let's get up. Come on. Get up. 1039 01:29:11,686 --> 01:29:15,022 ♪ <i>You put me through</i> ♪ 1040 01:29:19,160 --> 01:29:20,294 All right. All right. 1041 01:29:20,393 --> 01:29:23,698 ♪ <i>Low rhythm</i> ♪ 1042 01:29:23,798 --> 01:29:27,168 ♪ <i>You still got me high</i> ♪ 1043 01:29:28,769 --> 01:29:32,206 ♪ <i>And no matter how long</i> ♪ 1044 01:29:35,576 --> 01:29:37,712 You're good. Breathe. Breathe, breathe. 1045 01:29:37,812 --> 01:29:41,148 Drink this. Drink, drink, drink, drink. 1046 01:29:41,249 --> 01:29:43,084 Oh, slow, slow, slow, slow, slow. 1047 01:29:43,184 --> 01:29:44,986 Drink that slow. 1048 01:29:45,086 --> 01:29:46,854 Re-entry's no joke. 1049 01:29:47,321 --> 01:29:50,490 They've been digging around your brain all night, man. 1050 01:29:55,428 --> 01:29:57,665 Really did a number on you, huh? 1051 01:29:59,267 --> 01:30:00,668 Who are you? 1052 01:30:00,768 --> 01:30:02,402 It's all right. Don't worry about it. 1053 01:30:02,502 --> 01:30:05,172 Let's get you out of here. 1054 01:30:05,273 --> 01:30:07,474 You're all right. 1055 01:30:09,176 --> 01:30:12,747 You're one tough son of a bitch to make it back so fast. 1055 01:30:13,305 --> 01:31:13,804 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm