"Bullet/Bullet" Episode #1.5
ID | 13188042 |
---|---|
Movie Name | "Bullet/Bullet" Episode #1.5 |
Release Name | bullet.bullet.s01e05.1080p.web.h264-sugoi |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36245920 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:37,973 --> 00:01:40,766
[White Bear] Man, that guy
was on a whole 'nother level.
3
00:01:40,767 --> 00:01:41,851
ETERNAL LIFE REJUVENATION
4
00:01:41,852 --> 00:01:45,855
[White Bear] Definitely a pro. No amateur
assassin has that kind of swagger.
5
00:01:45,856 --> 00:01:49,108
He just did the job he was
getting paid for and he took off.
6
00:01:49,109 --> 00:01:52,445
He knew we weren't worth the time
it would've taken to deal with us.
7
00:01:52,446 --> 00:01:54,573
Truly humbling. I give up.
8
00:01:59,411 --> 00:02:00,619
Will you say something?
9
00:02:00,620 --> 00:02:02,830
I'm trying to tell you not
to be so down on yourself!
10
00:02:02,831 --> 00:02:05,958
Don't get so worked up. Your
fur will get in the stew.
11
00:02:05,959 --> 00:02:08,502
So what? It'll be all full
of sand and crap anyway.
12
00:02:08,503 --> 00:02:10,588
Some fur might improve things.
13
00:02:10,589 --> 00:02:12,715
-Give it a little seasoning.
-Consider your next words carefully.
14
00:02:12,716 --> 00:02:14,425
[stammers]
15
00:02:14,426 --> 00:02:15,677
[grunts]
16
00:02:18,764 --> 00:02:20,931
What you wanna do
when we get back?
17
00:02:20,932 --> 00:02:23,768
Hit the casino? Go
out for drinks maybe?
18
00:02:23,769 --> 00:02:25,186
Hmm.
19
00:02:25,187 --> 00:02:27,730
All right, fine.
No need to say it.
20
00:02:27,731 --> 00:02:30,107
We can do both. Okay?
21
00:02:30,108 --> 00:02:31,359
[grunts]
22
00:02:31,360 --> 00:02:33,195
[Granny Ay] Dinner's ready!
23
00:02:35,822 --> 00:02:37,199
You eat it. I'm not hungry.
24
00:02:38,408 --> 00:02:40,326
Oi! Hey, don't go too far!
25
00:02:40,327 --> 00:02:42,787
Soon as we catch our
breath, we hit the road!
26
00:02:42,788 --> 00:02:44,205
Don't miss your ride home!
27
00:02:44,206 --> 00:02:45,457
[Kau] I'll bring him back.
28
00:02:45,957 --> 00:02:48,209
[Nosa] I think Gear wants
some space to cool off.
29
00:02:48,210 --> 00:02:50,211
Yeah, I know, but I
wanna help cheer him up.
30
00:02:50,212 --> 00:02:52,755
That woman is like
a poisonous rose.
31
00:02:52,756 --> 00:02:56,217
She may be beautiful to look at, but
getting too close to her is perilous.
32
00:02:56,218 --> 00:02:59,221
All three of you are completely
oblivious, aren't you?
33
00:03:00,013 --> 00:03:01,389
-[White Bear] Hmm?
-I'm sorry.
34
00:03:01,390 --> 00:03:03,975
I meant to say all four,
which includes you.
35
00:03:04,559 --> 00:03:06,478
What? But not me?
36
00:03:13,485 --> 00:03:14,653
This sucks.
37
00:03:18,115 --> 00:03:20,116
Come on. Don't be ridiculous.
38
00:03:20,117 --> 00:03:21,785
[squeaking]
39
00:03:24,246 --> 00:03:25,955
No, I wasn't crying.
40
00:03:25,956 --> 00:03:27,707
I just got something in my eye.
41
00:03:28,458 --> 00:03:30,626
This place stinks. How
could you live here?
42
00:03:30,627 --> 00:03:32,629
It's gotta be bad
for your health.
43
00:03:33,213 --> 00:03:35,089
[squeaking]
44
00:03:35,090 --> 00:03:37,299
Are you all too
stupid to notice?
45
00:03:37,300 --> 00:03:39,261
Why the hell wouldn't
you go somewhere else?
46
00:03:40,971 --> 00:03:43,389
Huh? What the hell
are you thinking?
47
00:03:43,390 --> 00:03:45,809
It doesn't make sense.
Why live like this?
48
00:03:48,437 --> 00:03:49,813
Why?
49
00:03:50,689 --> 00:03:53,817
I guess I'm in the same boat since
I don't know what I'm doing either.
50
00:03:54,401 --> 00:03:57,153
I'm clueless. It's
all new to me.
51
00:03:57,154 --> 00:04:00,282
The smell of the ocean
and this pain in my eyes.
52
00:04:00,907 --> 00:04:03,909
This is the first time
I've been beaten so badly.
53
00:04:03,910 --> 00:04:06,538
I've never felt so
scared and lost before.
54
00:04:08,206 --> 00:04:12,252
But there's always a first
time, so I shouldn't be afraid.
55
00:04:13,420 --> 00:04:15,921
[White Bear] Huh? What are
you getting at, old lady?
56
00:04:15,922 --> 00:04:19,091
[Granny Ay] I wanna know why
you think Gear feels this way?
57
00:04:19,092 --> 00:04:22,094
Because he met a pretty lady and
thought he had a chance to get laid.
58
00:04:22,095 --> 00:04:25,514
[Nosa] Ugh. Kau, please don't
phrase it like that. It's vulgar!
59
00:04:25,515 --> 00:04:28,225
[Kau] What? I'm not
wrong, and you know it!
60
00:04:28,226 --> 00:04:30,144
[Naka] No, you're certainly not.
61
00:04:30,145 --> 00:04:33,732
Puberty is a difficult and beautiful
time in a young man's life.
62
00:04:34,483 --> 00:04:36,568
[Granny Ay] I don't
think it's that simple.
63
00:04:37,235 --> 00:04:39,653
I don't wanna go back
to them like this.
64
00:04:39,654 --> 00:04:42,072
Pretending like I'm okay
with the way things are.
65
00:04:42,073 --> 00:04:43,658
I couldn't live with myself.
66
00:04:44,659 --> 00:04:48,580
Is that selfish of me? Making
Granny Ay and my sisters worry.
67
00:04:49,664 --> 00:04:50,832
I think it might be.
68
00:04:51,416 --> 00:04:53,292
Even Bear's upset with me.
69
00:04:53,293 --> 00:04:55,169
None of them want to feel hurt.
70
00:04:55,170 --> 00:04:56,880
And neither do I.
71
00:04:59,090 --> 00:05:01,510
[shouting] What do I do?
72
00:05:12,437 --> 00:05:15,023
I actually told you I'm
not crying, so stop asking.
73
00:05:27,577 --> 00:05:28,995
What game are you playing here?
74
00:05:29,579 --> 00:05:31,163
This is no time for games.
75
00:05:31,164 --> 00:05:33,250
You're meant to eat
food, not play with it.
76
00:05:33,792 --> 00:05:36,628
[assassin 1] Asparagus topped
with poached eggs. Enjoy.
77
00:05:37,587 --> 00:05:40,130
[assassin 2] The freshest
ingredients you can find.
78
00:05:40,131 --> 00:05:41,924
Sourced directly from our farm.
79
00:05:41,925 --> 00:05:43,008
[Noah] You have a farm?
80
00:05:43,009 --> 00:05:45,886
Yes. 120 acres.
81
00:05:45,887 --> 00:05:47,721
We reclaimed it all ourselves.
82
00:05:47,722 --> 00:05:51,518
Decontaminated the soil and tilled
in compost to make it viable.
83
00:05:52,227 --> 00:05:53,936
The rib-eye's ours too.
84
00:05:53,937 --> 00:05:55,229
[Noah] From your farm?
85
00:05:55,230 --> 00:05:56,522
[assassin 2] That's right.
86
00:05:56,523 --> 00:05:58,608
Today is a very
special occasion.
87
00:06:00,527 --> 00:06:03,530
Wine is the next item
on the agenda. [sniffs]
88
00:06:04,114 --> 00:06:05,948
[Noah] You're planning
to make your own wine?
89
00:06:05,949 --> 00:06:07,992
This farm has everything.
90
00:06:07,993 --> 00:06:09,536
[assassin 2] Soon it will.
91
00:06:10,120 --> 00:06:14,415
Uh huh! I'm gonna start raising sheep.
With little black faces and black legs!
92
00:06:14,416 --> 00:06:16,084
I want to grow Carolina Reapers!
93
00:06:21,715 --> 00:06:23,884
[gasps] It's the real thing.
94
00:06:24,509 --> 00:06:25,593
Even in the capital,
95
00:06:25,594 --> 00:06:28,889
few people ever get the chance
to enjoy a meal of this caliber.
96
00:06:29,472 --> 00:06:30,752
[Noah] What do you want from me?
97
00:06:31,224 --> 00:06:34,144
[assassin 2] We have an offer
you might find appealing.
98
00:06:34,728 --> 00:06:37,313
Someone hired us
to track you down.
99
00:06:37,314 --> 00:06:39,648
And you were hired
by someone else
100
00:06:39,649 --> 00:06:43,653
to procure a tape for
them, if I'm not mistaken.
101
00:06:44,279 --> 00:06:47,072
We'd like to deal directly
with that "someone else,"
102
00:06:47,073 --> 00:06:49,658
if you would be so kind as
to make the introduction.
103
00:06:49,659 --> 00:06:51,828
Money's all we
really care about!
104
00:06:52,329 --> 00:06:55,164
-'Cause that's what matters most!
-Money, money, money!
105
00:06:55,165 --> 00:06:58,460
[assassin 2] We find it's best to cut
out the middlemen whenever possible.
106
00:06:59,210 --> 00:07:00,919
You need this money
for your farm?
107
00:07:00,920 --> 00:07:02,463
Precisely.
108
00:07:02,464 --> 00:07:04,298
This job is but a
means to an end.
109
00:07:04,299 --> 00:07:06,925
Our services available
to the highest bidder.
110
00:07:06,926 --> 00:07:10,512
That's what makes us number one
according to our killer ranking.
111
00:07:10,513 --> 00:07:12,181
KILLER RANKING
#1 COOK SIBLINGS
112
00:07:12,182 --> 00:07:16,310
Not that I care about hurting your
current employer's feelings or anything,
113
00:07:16,311 --> 00:07:17,895
but if you renege
on the contract,
114
00:07:17,896 --> 00:07:20,189
won't you be getting
yourselves in hot water?
115
00:07:20,190 --> 00:07:23,276
That's not gonna be our
problem to worry about though.
116
00:07:23,777 --> 00:07:25,069
'Cause here's the deal:
117
00:07:25,070 --> 00:07:26,695
we deliver the tape to your boss
118
00:07:26,696 --> 00:07:29,198
and someone on your side
cleans up the mess for us.
119
00:07:29,199 --> 00:07:31,700
[Cook sibling 1] It's a
win-win, wouldn't you say?
120
00:07:31,701 --> 00:07:33,285
[Cook sibling 2]
We still get paid.
121
00:07:33,286 --> 00:07:34,953
And you get to keep breathing.
122
00:07:34,954 --> 00:07:36,790
[Cook sibling 2] Not
a bad deal at all.
123
00:07:37,290 --> 00:07:42,211
Connect us to the person who hired you,
and you'll have nothing to worry about.
124
00:07:42,212 --> 00:07:44,505
-[Cook sibling 3 giggles]
-You think it's as simple as that?
125
00:07:44,506 --> 00:07:47,508
How do you plan to deal with
any surprises that come up?
126
00:07:47,509 --> 00:07:50,302
-[Cook sibling 4] Such as?
-[Noah] Like what happened yesterday.
127
00:07:50,303 --> 00:07:51,470
Remember?
128
00:07:51,471 --> 00:07:54,974
-Oh, yeah, that.
-Surprises make life interesting.
129
00:07:55,600 --> 00:07:58,435
All right. I can
put you in touch.
130
00:07:58,436 --> 00:08:01,980
-But I'll leave the negotiation to you.
-Mmm, mmm.
131
00:08:01,981 --> 00:08:04,858
[Noah] I've already
given them this location.
132
00:08:04,859 --> 00:08:06,569
So we can wait for them here.
133
00:08:07,904 --> 00:08:10,064
-[snaps fingers]
-How about some after dinner coffee?
134
00:08:11,700 --> 00:08:13,493
I don't wanna just give up.
135
00:08:14,077 --> 00:08:16,161
But I don't have
the keys to Bullet.
136
00:08:16,162 --> 00:08:19,499
I have no weapons, and at this
point, I'm all on my own out here.
137
00:08:20,709 --> 00:08:23,211
[groans] Just throw
me in the scrap heap!
138
00:08:23,878 --> 00:08:27,172
Except I'm worse than
scrap. Scrap can be reused!
139
00:08:27,173 --> 00:08:28,717
[screams]
140
00:08:29,718 --> 00:08:31,886
[straining] Ow. [grunts]
141
00:08:32,637 --> 00:08:33,638
Huh?
142
00:08:35,014 --> 00:08:38,143
{\an8}"The Escape Story of
the Great Villain Road"?
143
00:08:38,727 --> 00:08:39,728
Road?
144
00:08:40,729 --> 00:08:43,647
[White Bear] It's not like I don't
understand how the kid's feeling.
145
00:08:43,648 --> 00:08:46,233
[Naka] Yes, I too understand.
146
00:08:46,234 --> 00:08:47,693
But sometimes you got no choice
147
00:08:47,694 --> 00:08:50,404
to let go of something you're
not ready to let go of.
148
00:08:50,405 --> 00:08:51,906
When you're right, you're right!
149
00:08:52,490 --> 00:08:53,615
Just look at me.
150
00:08:53,616 --> 00:08:56,326
I've lived a long and hard
life. I know what I'm saying.
151
00:08:56,327 --> 00:08:59,747
Nobody's got more experience
letting go of stuff than I do.
152
00:08:59,748 --> 00:09:01,123
You tell 'em!
153
00:09:01,124 --> 00:09:02,916
You're not even
listening to me, are you?
154
00:09:02,917 --> 00:09:06,128
Hang on, I thought you were
only four years old, Bear.
155
00:09:06,129 --> 00:09:07,213
[grunts]
156
00:09:07,714 --> 00:09:09,506
[chuckling] Age is
really just a number.
157
00:09:09,507 --> 00:09:10,966
-[Kau] Wait What?
-[groaning]
158
00:09:10,967 --> 00:09:12,217
What the hell does
that even mean?
159
00:09:12,218 --> 00:09:14,553
-[Gear] Uh, guys. Guys! Look, look, look.
-[both] Huh?
160
00:09:14,554 --> 00:09:16,138
[Nosa] What is it, Gear?
161
00:09:16,139 --> 00:09:18,974
{\an8}Look what I found. It's Road!
162
00:09:18,975 --> 00:09:21,643
[Kau] Is it some kind
of Gotcha spin-off?
163
00:09:21,644 --> 00:09:23,145
Never seen it before.
164
00:09:23,146 --> 00:09:25,189
Didn't even know that existed.
165
00:09:25,190 --> 00:09:28,651
First the girl's tape and now this one.
What other weird stuff are you into?
166
00:09:29,319 --> 00:09:32,237
So, you think you can play it
like you did with the first tape?
167
00:09:32,238 --> 00:09:34,198
-[Granny Ay] I'm sure I can.
-[gasps]
168
00:09:34,199 --> 00:09:35,408
Wait you can do that?
169
00:09:36,826 --> 00:09:38,912
[Gear] And I just
put it in here?
170
00:09:44,667 --> 00:09:46,961
THE ESCAPE STORY OF
THE GREAT VILLAIN ROAD
171
00:09:47,629 --> 00:09:49,588
[laughs] Is that Road?
172
00:09:49,589 --> 00:09:54,384
[Gotcha] <i>My name is Road the Street
Racer. The greatest villain in the world.</i>
173
00:09:54,385 --> 00:09:57,679
<i>Children tremble, even
adults pee their pants</i>
174
00:09:57,680 --> 00:09:59,181
<i>when they hear my name.</i>
175
00:09:59,182 --> 00:10:02,393
Don't look now, Road. We got
trouble on our tails again.
176
00:10:03,186 --> 00:10:04,686
It's just the cops.
177
00:10:04,687 --> 00:10:06,522
And they're nothing
to worry about
178
00:10:06,523 --> 00:10:09,275
because we've got the
fastest car in the world.
179
00:10:11,694 --> 00:10:13,947
Wait! They've cut us off.
180
00:10:15,240 --> 00:10:17,407
Road's surrounded! Look out!
181
00:10:17,408 --> 00:10:20,369
I'm not letting you get away from
me this time, Great Villain Road.
182
00:10:20,370 --> 00:10:22,704
You've finally reached
the end of your road.
183
00:10:22,705 --> 00:10:24,457
I wouldn't be so sure.
184
00:10:25,291 --> 00:10:27,459
[Gotcha, partner]
Heave-ho. [panting]
185
00:10:27,460 --> 00:10:29,169
[grunts] Hey!
186
00:10:29,170 --> 00:10:30,421
[gasps]
187
00:10:32,006 --> 00:10:33,007
Ha!
188
00:10:33,508 --> 00:10:34,675
[groans]
189
00:10:34,676 --> 00:10:36,136
[Gotcha, partner panting]
190
00:10:36,719 --> 00:10:37,845
[grunt]
191
00:10:37,846 --> 00:10:39,263
[gasps]
192
00:10:39,264 --> 00:10:40,598
-[tape scratches]
-[gasps]
193
00:10:41,391 --> 00:10:43,016
[White Bear] What
happened? Is it over?
194
00:10:43,017 --> 00:10:45,520
-[distorted grumbling]
-The tape!
195
00:10:47,313 --> 00:10:48,438
{\an8}[Gear shouts]
196
00:10:48,439 --> 00:10:51,400
-[White Bear] Oh, that things done for.
-[gasps]
197
00:10:51,401 --> 00:10:54,112
Did they ever make any other
Gotcha cartoons about Road?
198
00:10:54,696 --> 00:10:56,780
[White Bear] How the
hell should I know?
199
00:10:56,781 --> 00:10:59,283
I wanna see more! I
need the whole story!
200
00:10:59,284 --> 00:11:02,787
Calm down, Gear, what's gotten
into you all of a sudden?
201
00:11:04,164 --> 00:11:06,790
It's nothing. I'm sorry.
Don't worry about me.
202
00:11:06,791 --> 00:11:08,208
-[Kau] We understand this...
-[meows]
203
00:11:08,209 --> 00:11:10,919
...has been hard on
you, Gear, but still...
204
00:11:10,920 --> 00:11:14,798
Why does it matter to you so much
anyway? It's just a kids' cartoon.
205
00:11:14,799 --> 00:11:16,300
[Gear] Because it does!
206
00:11:16,301 --> 00:11:22,473
Because if Road can screw up,
get laughed at, be embarrassed,
207
00:11:23,099 --> 00:11:25,809
keep going with a
smile on his face...
208
00:11:25,810 --> 00:11:27,811
[Naka] Aha! I get it!
209
00:11:27,812 --> 00:11:29,563
-Huh?
-[Gear sobs]
210
00:11:29,564 --> 00:11:31,565
Let's go. To the new world.
211
00:11:31,566 --> 00:11:33,233
[White Bear] Wait, what
are you... No... [grumbles]
212
00:11:33,234 --> 00:11:35,444
...we said we're
going back to town.
213
00:11:35,445 --> 00:11:36,820
[Gear] I don't
wanna go back yet.
214
00:11:36,821 --> 00:11:39,323
[White Bear stammers]
Hey... Oh, uh...
215
00:11:39,324 --> 00:11:41,575
Oh, no, ple... You
don't have to cry.
216
00:11:41,576 --> 00:11:46,413
[Gear] Bear, Naka,
Kau, Nosa, Granny Ay,
217
00:11:46,414 --> 00:11:48,749
if you all wanna
go home, you can.
218
00:11:48,750 --> 00:11:52,669
I want you to come to the capital
with me, but I know that's selfish.
219
00:11:52,670 --> 00:11:54,254
So I'll go it alone...
220
00:11:54,255 --> 00:11:56,757
All by yourself? But you can't.
221
00:11:56,758 --> 00:11:58,008
-[Naka] I'll come with you, Gear!
-[grunts]
222
00:11:58,009 --> 00:12:00,135
-You're too cute to resist.
-[White Bear yells] What?
223
00:12:00,136 --> 00:12:02,012
Hey, you can't just speak
on our behalf like that.
224
00:12:02,013 --> 00:12:04,389
Exactly! Just because
we watched some tape,
225
00:12:04,390 --> 00:12:06,642
doesn't mean our situation
is any different.
226
00:12:06,643 --> 00:12:08,810
-I've made up my mind and that's that.
-[Nosa] That's literally not...
227
00:12:08,811 --> 00:12:10,103
-[PA chimes]
-...the point, Naka.
228
00:12:10,104 --> 00:12:11,355
-[PA] <i>Attention.</i>
-Huh?
229
00:12:11,356 --> 00:12:12,940
<i>This is a public safety notice.</i>
230
00:12:12,941 --> 00:12:16,860
<i>A heavy fog advisory has
been issued for your area.</i>
231
00:12:16,861 --> 00:12:18,070
<i>All customers,</i>
232
00:12:18,071 --> 00:12:20,739
-<i>please take caution when outdoors.</i>
-Who the hell is playing this message?
233
00:12:20,740 --> 00:12:23,242
[Kau] I'll find out. Let
me check the control room.
234
00:12:23,243 --> 00:12:24,826
[Gear] I'll come with you!
235
00:12:24,827 --> 00:12:26,203
[White Bear] Whoa, slow down.
236
00:12:26,204 --> 00:12:29,373
The first one to run off on their
own is always the first to die.
237
00:12:29,374 --> 00:12:31,774
[Gear] And the second one to
die is the one who stays behind.
238
00:12:32,794 --> 00:12:34,879
Also, the wise-cracking kid
239
00:12:35,672 --> 00:12:37,006
always survives.
240
00:12:38,299 --> 00:12:39,633
No... But... [stammers, sighs]
241
00:12:39,634 --> 00:12:42,512
Where'd that stubborn little
twerp get such a smart mouth?
242
00:12:49,018 --> 00:12:50,936
The hell's going on out here?
243
00:12:50,937 --> 00:12:54,898
[PA] <i>Attention, this is
a public safety notice.</i>
244
00:12:54,899 --> 00:12:58,986
<i>A heavy fog advisory has
been issued for your area.</i>
245
00:12:58,987 --> 00:13:00,237
<i>All customers...</i>
246
00:13:00,238 --> 00:13:01,571
-Heavy's right.
-<i>...please take caution</i>
247
00:13:01,572 --> 00:13:03,365
-<i>when outdoors.</i>
-Where'd this come from?
248
00:13:03,366 --> 00:13:04,533
[Gear] So cool!
249
00:13:04,534 --> 00:13:05,826
-[Nosa] Gear!
-[White Bear exclaims]
250
00:13:05,827 --> 00:13:08,912
[Gear chuckles] I
can't see a thing!
251
00:13:08,913 --> 00:13:10,789
[Nosa] Gear, come
back here right now!
252
00:13:10,790 --> 00:13:13,000
[Gear] Hey, Nosa,
ca-can you see me?
253
00:13:13,001 --> 00:13:14,751
[Nosa] No, so stop
fooling around!
254
00:13:14,752 --> 00:13:18,922
Come on, Gear! You realize you
can't see us anymore either, right?
255
00:13:18,923 --> 00:13:21,509
How do you know you'll be able
to find your way back to us?
256
00:13:23,136 --> 00:13:25,137
[Gear] Hey, we can use this.
257
00:13:25,138 --> 00:13:27,724
The Cook siblings will
never see us coming.
258
00:13:34,105 --> 00:13:36,565
[Cook sibling 1] This fog
rolled in out of nowhere.
259
00:13:36,566 --> 00:13:39,736
[Cook sibling 2] Your people are going
to get lost trying to find us now.
260
00:13:40,361 --> 00:13:42,612
[Noah] I can't change
the rendezvous time.
261
00:13:42,613 --> 00:13:45,490
I was told to keep
communication to a minimum.
262
00:13:45,491 --> 00:13:47,993
Perhaps it would be
prudent to split up.
263
00:13:47,994 --> 00:13:50,620
Report back with
anything unusual.
264
00:13:50,621 --> 00:13:53,540
That sounds like a plan to me. I'm
gonna go check the southern exit.
265
00:13:53,541 --> 00:13:55,083
I'll head to the basement.
266
00:13:55,084 --> 00:13:57,003
I'll go down to the first floor.
267
00:13:57,587 --> 00:13:59,504
[Cook sibling 4]
Stay on your toes.
268
00:13:59,505 --> 00:14:01,840
-You know what doesn't make sense to me?
-What?
269
00:14:01,841 --> 00:14:04,384
Even if that girl's friends
knows where to find us,
270
00:14:04,385 --> 00:14:05,677
how are they
supposed to get here?
271
00:14:05,678 --> 00:14:08,638
They're not gonna drop
from the sky. I know that.
272
00:14:08,639 --> 00:14:09,765
Peekaboo.
273
00:14:09,766 --> 00:14:11,183
Ninja mist camouflage.
274
00:14:11,184 --> 00:14:12,894
[whispers] A polar
bear specialty.
275
00:14:13,895 --> 00:14:16,229
[Gear] We don't stand a chance
if we try to take them head-on.
276
00:14:16,230 --> 00:14:19,066
But if we're sneaky, we might
just get Noah out of there.
277
00:14:19,067 --> 00:14:20,817
Yeah, I'm not a fan of "might."
278
00:14:20,818 --> 00:14:23,278
It's not exactly the kind of word
that gives me a lot of faith.
279
00:14:23,279 --> 00:14:25,655
[Naka] I think it's a
"whisk" worth taking.
280
00:14:25,656 --> 00:14:29,159
Every word you say has a
tendency to piss me off.
281
00:14:29,160 --> 00:14:30,661
-[Gear] Please!
-Huh?
282
00:14:32,246 --> 00:14:34,540
[stammering]
283
00:14:35,541 --> 00:14:38,002
The second things turn
ugly, we get out of there.
284
00:14:38,544 --> 00:14:39,754
[Gear gasps]
285
00:14:40,421 --> 00:14:41,422
[giggles]
286
00:14:42,173 --> 00:14:43,173
[gasps]
287
00:14:43,174 --> 00:14:45,676
-[Nosa chuckles]
-[meows]
288
00:14:47,136 --> 00:14:48,137
[chuckles]
289
00:14:50,765 --> 00:14:52,308
Time to get to work.
290
00:14:53,267 --> 00:14:55,560
[Cook sibling 1 whimpering]
291
00:14:55,561 --> 00:14:58,815
This place gives me the
heebie-jeebies... [whimpers]
292
00:14:59,524 --> 00:15:00,983
-[rocks clatter]
-[both] Huh?
293
00:15:01,734 --> 00:15:03,444
[both whimpering]
294
00:15:04,654 --> 00:15:05,654
[both sigh]
295
00:15:05,655 --> 00:15:06,739
[both gasp]
296
00:15:08,074 --> 00:15:09,991
[both breathe shakily]
297
00:15:09,992 --> 00:15:11,326
[both shriek]
298
00:15:11,327 --> 00:15:13,329
[screaming in distance]
299
00:15:16,415 --> 00:15:18,292
[White Bear exclaims] Leg cramp.
300
00:15:18,918 --> 00:15:19,919
[gasps]
301
00:15:22,004 --> 00:15:23,047
Huh?
302
00:15:26,134 --> 00:15:27,425
[chuckles] Hi.
303
00:15:27,426 --> 00:15:28,802
Uh.
304
00:15:28,803 --> 00:15:30,972
-[White Bear grunting, mumbling]
-[giggling]
305
00:15:35,643 --> 00:15:39,272
-[giggling continues]
-[grunting, mumbling continues]
306
00:15:40,523 --> 00:15:42,316
[White Bear] Whoa... [stammers]
307
00:15:42,817 --> 00:15:43,817
[White Bear shrieks]
308
00:15:43,818 --> 00:15:45,527
[Cook sibling 3]
Your costume's great.
309
00:15:45,528 --> 00:15:47,737
But what do you look
like without it?
310
00:15:47,738 --> 00:15:50,240
Show me what's in
there, polar bear.
311
00:15:50,241 --> 00:15:52,117
[Cook sibling 3] You can
pretend all you want,
312
00:15:52,118 --> 00:15:54,661
but I can hear the
motors whirring inside.
313
00:15:54,662 --> 00:15:56,288
-[Cook sibling 3 screams, grunts]
-[grunts]
314
00:15:56,289 --> 00:15:57,747
[panting]
315
00:15:57,748 --> 00:15:59,584
[groaning]
316
00:16:00,418 --> 00:16:01,710
-[grunts]
-[White Bear mumbling]
317
00:16:01,711 --> 00:16:03,920
No chef can cook
without a good tongue,
318
00:16:03,921 --> 00:16:06,591
but it's just as important
to have a good set of ears.
319
00:16:07,300 --> 00:16:10,051
I've always wanted to
try seared bear paw.
320
00:16:10,052 --> 00:16:12,513
[giggles] Hmm?
321
00:16:13,472 --> 00:16:15,641
-[straining, grunting]
-[Cook 3 sibling grunting]
322
00:16:17,351 --> 00:16:19,644
-[White Bear groans]
-[yelps]
323
00:16:19,645 --> 00:16:21,396
[pants]
324
00:16:21,397 --> 00:16:23,356
Ewie, ugh.
325
00:16:23,357 --> 00:16:24,816
[Nosa] Huh?
326
00:16:24,817 --> 00:16:26,943
[Cook siblings
stammering, panting]
327
00:16:26,944 --> 00:16:29,237
[Nero growling]
328
00:16:29,238 --> 00:16:30,698
[pants, shrieks]
329
00:16:31,282 --> 00:16:32,866
[whimpers, shouts]
330
00:16:32,867 --> 00:16:34,034
[Cook siblings whimper]
331
00:16:34,035 --> 00:16:35,660
[all] Hmm? Huh?
332
00:16:35,661 --> 00:16:36,786
[all gasp]
333
00:16:36,787 --> 00:16:38,705
[all scream]
334
00:16:38,706 --> 00:16:39,916
[Dinner grunts]
335
00:16:40,750 --> 00:16:42,335
There's something
happening down there.
336
00:16:42,919 --> 00:16:44,836
I don't hear anything happening.
337
00:16:44,837 --> 00:16:47,340
[Cook sibling 4] A chef's ears
are attuned to certain sounds.
338
00:16:47,965 --> 00:16:51,509
The sizzle of cooking meat, the
crunch of chopping vegetables...
339
00:16:51,510 --> 00:16:53,346
So I know what to listen for.
340
00:16:53,930 --> 00:16:55,847
But the fog absorbs things.
341
00:16:55,848 --> 00:16:57,224
It's a nuisance.
342
00:16:57,225 --> 00:16:58,391
[Noah] Why not take a look?
343
00:16:58,392 --> 00:16:59,852
I'm not going anywhere.
344
00:17:00,728 --> 00:17:01,854
There's no point to.
345
00:17:03,397 --> 00:17:04,732
-[Gear shouting]
-[grunts]
346
00:17:06,275 --> 00:17:07,777
-[grunts]
-[Cook sibling 4 grunting]
347
00:17:08,986 --> 00:17:10,612
What on earth are you doing?
348
00:17:10,613 --> 00:17:13,156
Well, I was hoping to save you.
349
00:17:13,157 --> 00:17:15,784
To save me? Really?
350
00:17:15,785 --> 00:17:17,662
-[Gear] Yeah.
-[gasps]
351
00:17:18,537 --> 00:17:20,872
[gasps] I mean...
352
00:17:20,873 --> 00:17:22,166
I wanted to!
353
00:17:23,167 --> 00:17:25,085
-You silly boy.
-[Gear gasps]
354
00:17:25,086 --> 00:17:27,922
[Cook sibling 4] I went out of
my way to spare your life...
355
00:17:28,589 --> 00:17:31,425
A gift that few would
throw away so frivolously.
356
00:17:32,260 --> 00:17:34,344
[Gear] I'm making
good on a promise.
357
00:17:34,345 --> 00:17:35,428
What do you mean?
358
00:17:35,429 --> 00:17:37,807
[Gear] I promised I'd get
her back to the capital.
359
00:17:38,599 --> 00:17:40,935
I'm not just going to
abandon her and return home.
360
00:17:41,519 --> 00:17:43,311
[Cook sibling 4] Why,
that's remarkable.
361
00:17:43,312 --> 00:17:47,440
You'd risk your life just to
deliver on a promise? Nothing else?
362
00:17:47,441 --> 00:17:50,735
[Gear] That's all I need because if
I just left her on her own like this,
363
00:17:50,736 --> 00:17:53,446
I know that I'd never be
able to live with myself.
364
00:17:53,447 --> 00:17:55,073
[Cook sibling 4] I see.
365
00:17:55,074 --> 00:17:58,034
I suppose it is better
to die with no regrets,
366
00:17:58,035 --> 00:18:00,079
than be forced to
live with them.
367
00:18:00,788 --> 00:18:02,039
[gunshot]
368
00:18:05,042 --> 00:18:07,502
We used to have a
family pet on the farm.
369
00:18:07,503 --> 00:18:09,629
A dog. You know what those are?
370
00:18:09,630 --> 00:18:12,717
He was a service animal that
helped us corral our livestock.
371
00:18:13,426 --> 00:18:14,926
His name was Snack.
372
00:18:14,927 --> 00:18:16,721
You remind me of him.
373
00:18:17,305 --> 00:18:19,556
Could I convince you to
come help us on the farm?
374
00:18:19,557 --> 00:18:20,724
How about it, Snack?
375
00:18:20,725 --> 00:18:23,226
But my name's not... I don't...
376
00:18:23,227 --> 00:18:27,273
I'll return the girl to you as a
sign of my respect, little Snack.
377
00:18:27,773 --> 00:18:30,734
You can repay me by handing
over that cassette tape.
378
00:18:30,735 --> 00:18:31,819
Huh?
379
00:18:32,403 --> 00:18:35,697
How generous of you. Why
not let us keep the tape?
380
00:18:35,698 --> 00:18:37,742
As a sign of respect.
381
00:18:38,326 --> 00:18:40,620
You can't remove the
salt from the stew.
382
00:18:41,120 --> 00:18:43,748
Come now, is this really
the time to be greedy?
383
00:18:46,208 --> 00:18:47,752
[Noah] Okay, fine.
384
00:18:48,753 --> 00:18:50,046
-[gunshot]
-[Gear gasps]
385
00:18:59,388 --> 00:19:00,806
[grunts]
386
00:19:02,558 --> 00:19:03,683
[Cook sibling 4] Barrel...
387
00:19:03,684 --> 00:19:06,186
Betrayal's never a surprise.
388
00:19:06,187 --> 00:19:07,980
At this point I expect it.
389
00:19:08,481 --> 00:19:10,691
Those who betray me have
one thing in common.
390
00:19:11,776 --> 00:19:13,277
They all end up dead.
391
00:19:13,778 --> 00:19:15,195
-[pounding]
-Lunch, Brunch!
392
00:19:15,196 --> 00:19:16,447
-No!
-[Brunch groans]
393
00:19:18,824 --> 00:19:19,944
[Cook sibling 4] How tragic.
394
00:19:20,618 --> 00:19:23,913
When I survive, you'll never be
able to say those words again.
395
00:19:24,580 --> 00:19:25,997
Odds may be long,
396
00:19:25,998 --> 00:19:28,167
-but I'll bet on survival too.
-[Gear shouts]
397
00:19:32,004 --> 00:19:33,172
[grunts]
398
00:19:35,216 --> 00:19:36,217
[gasps]
399
00:19:38,177 --> 00:19:40,762
-[hammer cocks]
-[Noah grunts]
400
00:19:40,763 --> 00:19:43,140
You should never bet
against the house.
401
00:19:44,475 --> 00:19:46,519
[Gear] Don't do it! [grunts]
402
00:19:47,103 --> 00:19:48,687
[straining]
403
00:19:48,688 --> 00:19:50,689
-Mongrel.
-[Gear groaning]
404
00:19:50,690 --> 00:19:51,774
[Noah] Let him go!
405
00:19:52,608 --> 00:19:53,608
Why?
406
00:19:53,609 --> 00:19:56,570
[Noah] I know what you want. Let
him go and I'll come with you.
407
00:20:15,256 --> 00:20:16,965
-[Cook siblings] Big Brother!
-[gasps]
408
00:20:16,966 --> 00:20:18,174
[Nosa] Gear!
409
00:20:18,175 --> 00:20:20,177
[grunts]
410
00:20:26,976 --> 00:20:28,018
[sighs]
411
00:20:28,728 --> 00:20:31,021
We all came out of this alive.
412
00:20:32,314 --> 00:20:36,652
The tape! He doesn't even
know you outsmarted him, huh?
413
00:20:38,696 --> 00:20:41,156
-[Lunch, Brunch scream]
-[shrieks]
414
00:20:41,157 --> 00:20:42,949
-[whimpering]
-The girl was never going to
415
00:20:42,950 --> 00:20:44,868
hand the real thing over to us.
416
00:20:44,869 --> 00:20:47,412
It's likely still in her
possession right now.
417
00:20:47,413 --> 00:20:49,205
I'm sure Barrel
already knew that.
418
00:20:49,206 --> 00:20:51,125
That little bitch lied to us!
419
00:20:51,917 --> 00:20:53,251
We have to help her.
420
00:20:53,252 --> 00:20:54,627
You can't be serious.
421
00:20:54,628 --> 00:20:57,130
You don't wanna do that. You saw
what he could do, didn't you?
422
00:20:57,131 --> 00:20:58,715
Okay, Gear.
423
00:20:58,716 --> 00:21:00,885
{\an8}If you wanna do this,
we need to hurry.
424
00:21:02,470 --> 00:21:03,637
Hmm.
425
00:21:07,183 --> 00:21:09,310
[aide] I'm surprised
you let the boy live.
426
00:21:10,060 --> 00:21:11,644
No need to kick a dog.
427
00:21:11,645 --> 00:21:14,648
Not a phrase I expect
from a person like you.
428
00:21:15,357 --> 00:21:17,609
[Barrel] Mutts like
that are a dying breed.
429
00:21:17,610 --> 00:21:19,402
If they're not extinct already.
430
00:21:19,403 --> 00:21:21,196
[scoffs] You believe that?
431
00:21:21,197 --> 00:21:22,655
I wouldn't be so sure.
432
00:21:22,656 --> 00:21:23,990
[aide] Shut your mouth.
433
00:21:23,991 --> 00:21:25,409
-[engine revs]
-[gasps]
434
00:21:28,037 --> 00:21:29,746
[grunting]
435
00:21:29,747 --> 00:21:32,208
[shouts]
436
00:21:41,133 --> 00:21:42,676
[grunts, gasps]
437
00:21:47,723 --> 00:21:49,225
[Gear exclaims]
438
00:22:01,695 --> 00:22:02,822
[Gear] Bolts are tightened.
439
00:22:03,322 --> 00:22:05,282
Engine's primed. Gun it!
440
00:22:15,709 --> 00:22:17,628
[Gear] Noah!
441
00:22:18,212 --> 00:22:19,630
Take my hand!
442
00:22:23,008 --> 00:22:24,468
[grunts]
443
00:22:39,900 --> 00:22:40,901
Bullet...
444
00:22:59,336 --> 00:23:01,337
It's gone now, isn't it?
445
00:23:01,338 --> 00:23:02,964
[Brunch] What is?
446
00:23:02,965 --> 00:23:04,465
You know.
447
00:23:04,466 --> 00:23:05,593
[both] We do?
448
00:23:17,062 --> 00:23:18,772
The capital sent their goons.
449
00:23:22,735 --> 00:23:23,735
[sighs]
450
00:23:23,736 --> 00:23:25,528
[police officer]
You're under arrest...
451
00:23:25,529 --> 00:23:28,782
-[grunts]
-...for vandalism and general mayhem.
452
00:23:29,491 --> 00:23:30,784
{\an8}I'd read you your rights,
453
00:23:31,702 --> 00:23:34,287
but unfortunately for
you, you don't have any.
454
00:23:34,288 --> 00:23:41,378
{\an8}EP.05 YOU FOOL
454
00:23:42,305 --> 00:24:42,369