The Broken Hearts Gallery
ID | 13188116 |
---|---|
Movie Name | The Broken Hearts Gallery |
Release Name | The.Broken.Hearts.Gallery.2020.German.DL.720p.WEB.H264-CLASSiCALHD.forced |
Year | 2020 |
Kind | movie |
Language | German |
IMDB ID | 2140571 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:55,200 --> 00:00:58,286
Er versuchte, auf dem Rummel so einen
riesigen Bären für mich zu gewinnen.
3
00:00:58,370 --> 00:01:01,373
Gab all sein Geld aus
und kann überhaupt nicht zielen.
4
00:01:01,456 --> 00:01:02,499
VOR ETWA ACHT JAHREN
5
00:01:02,582 --> 00:01:05,795
Er bekam nur diesen Trostpreis.
6
00:01:06,796 --> 00:01:11,216
Dann dachte ich,
vielleicht ist er ja mein Trostpreis.
7
00:01:11,299 --> 00:01:13,718
Ich ziehe nach New York,
um meine Träume auszuleben...
8
00:01:13,803 --> 00:01:17,514
und er spielt Halo und überlegt,
sich ein Penis-Tattoo stechen zu lassen.
9
00:01:17,597 --> 00:01:20,350
Also habe ich es einfach gesagt:
10
00:01:20,433 --> 00:01:22,394
"Vielleicht sollten wir uns trennen."
11
00:01:22,477 --> 00:01:25,688
Und ich dachte, er sagt: "Nein, ich kann
nicht ohne dich leben, Lucy."
12
00:01:25,773 --> 00:01:29,026
Aber stattdessen meinte er:
"Vielleicht hast du recht."
13
00:01:30,027 --> 00:01:31,528
Und das war's.
14
00:01:31,611 --> 00:01:35,448
Und jetzt bleibt mir nur noch diese traurige
Zweiter-Platz-Ente von unserer Liebe.
15
00:01:35,532 --> 00:01:37,785
Und all sein weltlicher Besitz.
16
00:01:37,868 --> 00:01:39,661
Lucy, ist das seine Zahnspange?
17
00:01:39,744 --> 00:01:42,873
Er nahm sie immer raus, wenn wir
rumknutschten oder was aßen.
18
00:01:42,957 --> 00:01:44,416
Meine schönsten Erinnerungen.
19
00:01:44,499 --> 00:01:46,668
Er braucht die. Er hat ein Haimaul.
20
00:01:46,751 --> 00:01:48,420
Hör nicht auf Amanda.
21
00:01:48,503 --> 00:01:52,549
Deine Sammlung ist skurril und hinreißend.
Du bist sozusagen Anthropologin.
22
00:01:52,632 --> 00:01:54,009
Genau, Nadine.
23
00:01:54,093 --> 00:01:56,678
Ich lebe in einer Höhle voller Andenken
wie The Little Mermaid.
24
00:01:56,761 --> 00:01:59,264
- Sentimental zu sein, ist völlig ok.
- Sentimental?
25
00:01:59,347 --> 00:02:03,268
Mit 12 war das sentimental.
Das ist total gestört.
26
00:02:03,351 --> 00:02:05,062
Ein Fahrradreifen?
27
00:02:05,146 --> 00:02:07,106
Ok, das hier ist reiner Müll.
28
00:02:08,107 --> 00:02:09,900
Was soll das denn?
29
00:02:09,984 --> 00:02:13,653
- Ein gebrauchter Kondom?
- Nicht gebraucht. Ist noch in der Packung.
30
00:02:13,736 --> 00:02:17,490
Streichhölzer, alte...
Eine Monopoly-Figur?
31
00:02:17,574 --> 00:02:18,868
Die ist was anderes.
32
00:02:19,869 --> 00:02:21,078
Das ist nicht seine.
33
00:02:22,163 --> 00:02:23,205
Tut mir leid, Luce.
34
00:02:25,748 --> 00:02:27,835
Ok. Trennungstradition.
35
00:02:27,918 --> 00:02:31,088
Wir warten vor dem Schnapsladen,
dass uns jemand eine Kiste Wein kauft.
36
00:02:31,172 --> 00:02:34,091
- Und trinken ihn dann mit Röhrchen.
- Ja!
37
00:02:34,175 --> 00:02:35,843
- Gehen wir.
- Gehen wir.
38
00:02:36,844 --> 00:02:38,137
Ist das sein Autoschlüssel?
39
00:02:41,473 --> 00:02:42,515
Brumm, brumm, Miststück.
40
00:04:15,441 --> 00:04:17,610
Lucy, wir gehen.
41
00:04:20,613 --> 00:04:21,781
Lucy, auf geht's!
42
00:04:22,782 --> 00:04:24,326
Lucy!
43
00:04:27,037 --> 00:04:28,746
HEUTE
44
00:04:30,040 --> 00:04:32,375
- Da ist es.
- Was ist das, Grey Gardens?
45
00:04:32,458 --> 00:04:35,254
Gästeliste für die Meszaros-Vernissage
heute Abend in der Galerie.
46
00:04:35,337 --> 00:04:38,090
Wenn ich die verlieren würde,
würde Eva mich umbringen.
47
00:04:38,173 --> 00:04:41,926
- Ok, so schlimm kann sie auch nicht sein.
- Sie ist furchterregend.
48
00:04:42,011 --> 00:04:45,264
Eva Woolf ist
die einflussreichste Galeristin in New York.
49
00:04:45,347 --> 00:04:48,433
- Als Anwältin rate ich dir, beruhige dich.
- Du bist aber keine Anwältin.
50
00:04:48,516 --> 00:04:49,934
Du studierst Jura.
51
00:04:50,019 --> 00:04:53,479
Ich kann mich aber verteidigen,
falls ich Jeff umbringe.
52
00:04:53,563 --> 00:04:55,607
- Ich liebe dich.
- Vielleicht begegnen wir...
53
00:04:55,690 --> 00:04:57,442
uns eines Tages noch mal.
54
00:04:57,525 --> 00:05:02,530
Sieh dir das kleine Model an. Sie hat keine
Ahnung, dass sie eine gefährdete Art ist.
55
00:05:02,614 --> 00:05:05,284
Wirst du Yulia heiraten,
damit sie eine Greencard bekommt?
56
00:05:05,367 --> 00:05:09,163
Das Schicksal hat andere Pläne für uns.
Vielleicht im nächsten Leben.
57
00:05:09,246 --> 00:05:12,041
- Weiß sie das? Oh, Gott.
- Dass ich an Wiedergeburt glaube?
58
00:05:14,751 --> 00:05:17,670
- Ich habe das kommen sehen.
- Wisst ihr, was ich noch an Max liebe?
59
00:05:17,754 --> 00:05:19,756
Oh, sag schon. Wir sind gespannt.
60
00:05:19,839 --> 00:05:21,841
Ignoriere sie.
Sie hasst Glück und Konfetti.
61
00:05:21,924 --> 00:05:25,637
Nadine, ich hab's dir schon oft gesagt.
Konfetti ist Müll, der vom Himmel fällt.
62
00:05:25,720 --> 00:05:30,100
Max ist ein erwachsener Mann.
Ich war in seiner Wohnung im West Village.
63
00:05:30,184 --> 00:05:31,352
Was?
64
00:05:31,434 --> 00:05:34,104
Und er kochte für mich mit Zutaten,
die er im Kühlschrank hatte.
65
00:05:34,188 --> 00:05:35,563
- Er hat 'nen Kühlschrank?
- Was?
66
00:05:35,647 --> 00:05:37,649
Und wisst ihr, was er noch hat?
Bildbände.
67
00:05:37,732 --> 00:05:39,609
Er hat also einen Treuhandfonds.
68
00:05:39,692 --> 00:05:43,155
Ich höre seine Mitbewohner nicht beim Sex,
weil er keine hat.
69
00:05:43,238 --> 00:05:46,325
Ihr benutzt schon
die Geräusch reduzierenden Kopfhörer, oder?
70
00:05:46,408 --> 00:05:48,369
Die bringen nichts. Du bist so laut.
71
00:05:48,451 --> 00:05:51,579
- Tut mir leid.
- Unglaublich, dass er mich ausgewählt hat.
72
00:05:51,663 --> 00:05:54,832
- Blödsinn.
- Ist das ein Witz? Du bist eine Göttin.
73
00:05:54,916 --> 00:05:57,960
Seid ihr euch treu?
Habt ihr das besprochen?
74
00:05:58,045 --> 00:06:01,756
Brauchen wir nicht. Ich befriedige ihn in
jeder Hinsicht. Was könnte er mehr wollen?
75
00:06:01,839 --> 00:06:04,385
Sei nicht so blöd.
Als Jeff zum ersten Mal in mir drin war...
76
00:06:04,467 --> 00:06:07,637
drohte ich ihm mit Kastration,
wenn er je mit einer anderen redet.
77
00:06:08,971 --> 00:06:10,932
Ok. Ich werde das heute Abend bestätigen.
78
00:06:11,015 --> 00:06:13,685
Wenn ich Eva beeindruckt und
ein paar Drinks getrunken habe...
79
00:06:13,768 --> 00:06:15,270
wird das der beste Abend überhaupt.
80
00:06:15,354 --> 00:06:18,440
Das sagen die immer in Horrorfilmen,
ehe sie Herpes kriegen und sterben.
81
00:06:18,523 --> 00:06:20,317
Ich muss zur Arbeit.
82
00:06:22,026 --> 00:06:23,237
Nein.
83
00:06:24,238 --> 00:06:26,531
Kleines Andenken. Das war super.
84
00:06:26,614 --> 00:06:29,784
- Kohle her. Sie sind noch zusammen.
- Oh ja.
85
00:06:31,744 --> 00:06:34,123
Snacks für später. Hol es dir später.
86
00:06:35,290 --> 00:06:37,917
Sie scheint so glücklich zu sein.
87
00:06:38,918 --> 00:06:41,838
ZWÖLF STUNDEN SPÄTER
88
00:07:00,523 --> 00:07:01,607
Was...?
89
00:07:01,691 --> 00:07:03,901
- Entschuldigung. Kannst du...?
- Mach auf.
90
00:07:03,985 --> 00:07:05,446
Was tust du da? Bitte nicht.
91
00:07:05,528 --> 00:07:07,448
- Hi. Für Lucy?
- Wieso steigst du ein? Nein.
92
00:07:07,530 --> 00:07:10,032
Uber. Adolfo in einem silbernen Prius.
93
00:07:10,117 --> 00:07:12,744
- Ich bin nicht...
- 7023 Decatur. Fahr schon.
94
00:07:12,827 --> 00:07:15,538
Echt jetzt? Ist das dein Ernst?
Das ist ein Privatauto.
95
00:07:15,621 --> 00:07:17,957
- Privatauto für alle, ja.
- Nein, nein.
96
00:07:18,040 --> 00:07:21,253
Das meine ich nicht.
Kannst du bitte wieder aussteigen?
97
00:07:21,336 --> 00:07:22,504
Ich wählte "kein Gespräch".
98
00:07:22,587 --> 00:07:24,756
- Hör zu, Adolfo, ich...
- Adolfo?
99
00:07:24,839 --> 00:07:27,384
- Du hast sicher viel zu erzählen...
- Ok.
100
00:07:27,468 --> 00:07:32,597
Aber ich hatte einen furchtbaren Abend
und will einfach nur heim.
101
00:07:34,849 --> 00:07:36,268
Wo musst du hin?
102
00:07:36,351 --> 00:07:38,312
7023 Decatur.
103
00:07:41,440 --> 00:07:44,359
Hast du ein Adapterkabel?
Oder mach einfach Hot 97 rein.
104
00:07:44,443 --> 00:07:47,945
Wie war dein Abend?
Sicher nicht schlimmer als meiner.
105
00:07:48,029 --> 00:07:50,990
Siehst du diese Erwachsenen-Krawatte,
Adolfo?
106
00:07:51,073 --> 00:07:55,496
Sie gehörte Max und ist sozusagen alles,
was mir von unserer Liebe bleibt.
107
00:07:55,578 --> 00:07:59,957
Denn er hat heute Abend mein Leben
bis ins Mark erschüttert.
108
00:08:01,000 --> 00:08:03,711
Aber so war es am Anfang nicht, Adolfo.
Oh nein.
109
00:08:03,795 --> 00:08:09,133
Ich war mal glücklich.
Verliebt wie ein absoluter Vollidiot.
110
00:08:11,594 --> 00:08:13,222
Das mag ich am liebsten.
111
00:08:13,305 --> 00:08:15,973
Kurz vor der Ausstellung,
wenn alle Bilder aufgehängt werden.
112
00:08:16,057 --> 00:08:18,684
Wie im Spielzeugladen vor Weihnachten.
113
00:08:18,768 --> 00:08:22,189
Schön, aber Eva kommt heute zurück
und es gibt noch viel zu tun.
114
00:08:22,272 --> 00:08:24,525
Ich liebe sie so sehr,
dass ich Durchfall habe.
115
00:08:24,607 --> 00:08:27,236
Sie entdeckte Cindy Sherman
in einem Waschsalon.
116
00:08:27,319 --> 00:08:30,613
Ermöglichte Basquiats erste Ausstellung.
Sie ist mein großes Vorbild.
117
00:08:30,696 --> 00:08:33,032
Schön, dass ich euch
fürs Unterhalten bezahle.
118
00:08:33,115 --> 00:08:36,537
Max, wir treffen uns heute Nachmittag
mit Marlene Dumas.
119
00:08:36,619 --> 00:08:38,871
Gerüchten zufolge
hat sie sich von Zwirner getrennt.
120
00:08:38,955 --> 00:08:41,416
Strategiebesprechung, mein Büro.
121
00:08:41,500 --> 00:08:46,296
Schließen Sie den Mund, Mädchen.
Ist unziemlich. Hoch, hoch, hoch.
122
00:08:46,380 --> 00:08:49,258
Oh, warte. Entschuldige,
Mr. sexy Galeriedirektor?
123
00:08:49,341 --> 00:08:53,678
Tipp zu Marlene Dumas. Konzentriere dich
auf ihre riskanteren Werke.
124
00:08:53,761 --> 00:08:57,098
Ich habe gelesen, dass sie die Gemälde
bevorzugt, die ihr peinlich sind.
125
00:08:57,181 --> 00:08:59,393
Du bist meine Lieblingsgeheimwaffe.
126
00:08:59,476 --> 00:09:01,562
Gott, du lässt mich so gut da stehen.
127
00:09:01,644 --> 00:09:05,607
- Moment mal, das hat er wirklich gesagt?
- Das war ein Kompliment.
128
00:09:05,690 --> 00:09:09,236
Regel Nummer eins für Komplimente:
Beziehe das Kompliment nicht auf dich.
129
00:09:12,154 --> 00:09:16,993
- Unterbrich mich nicht. Lass mich erzählen.
- Oh, sorry. Ich dachte, das sei mein Auto.
130
00:09:17,076 --> 00:09:20,746
Wie gesagt,
wir waren sehr vorsichtig beim Arbeiten.
131
00:09:20,830 --> 00:09:23,666
- Keiner vermutete irgendetwas.
- Was läuft zwischen dir und Max?
132
00:09:23,749 --> 00:09:26,043
Kann ich dir helfen, Harvard?
133
00:09:26,127 --> 00:09:27,588
Ich mag keine Gefühle...
134
00:09:27,670 --> 00:09:30,006
ein Liebesleben oder Freunde haben...
135
00:09:30,089 --> 00:09:31,341
aber ich habe Augen im Kopf.
136
00:09:31,425 --> 00:09:33,676
Das bildest du dir ein.
137
00:09:33,759 --> 00:09:36,388
Im ersten Jahr in Harvard
lernte ich etwas...
138
00:09:36,471 --> 00:09:37,306
Da haben wir es.
139
00:09:37,389 --> 00:09:39,600
...über die sozialen Erwartungen
im Leben einer Frau.
140
00:09:39,682 --> 00:09:44,061
Ich denke, unbewusst unterwirfst du dich,
um ihn zu unterstützen.
141
00:09:44,145 --> 00:09:47,399
- Typische Streberin.
- Sie scheint sehr klug zu sein.
142
00:09:47,482 --> 00:09:49,817
Egal, wir hatten heute
eine Vernissage in der Galerie...
143
00:09:49,901 --> 00:09:53,322
weshalb ich so aussehe.
144
00:09:53,405 --> 00:09:55,532
Danke.
145
00:09:59,785 --> 00:10:01,330
Noch einen!
146
00:10:01,413 --> 00:10:03,540
Mach lieber langsam, wir arbeiten.
147
00:10:03,624 --> 00:10:07,001
Flipp nicht aus, Fräulein Superbrav.
Ich will einfach nur Spaß haben.
148
00:10:07,084 --> 00:10:10,505
- Lernt man so was auch in Harvard?
- Ja, das ist ein Allgemeinbildungskurs.
149
00:10:10,589 --> 00:10:14,842
- Klingt ja toll.
- Nicht toll, aber sehr bildend.
150
00:10:14,926 --> 00:10:16,928
Hast du Max gesehen?
151
00:10:19,013 --> 00:10:21,558
Sieht aus, als sei Dr. Amelia
aus Paris zurück.
152
00:10:22,559 --> 00:10:24,686
Was? Was redest du denn da?
153
00:10:25,687 --> 00:10:27,481
Ich? Keine Ahnung. Ich bin doch superbrav.
154
00:10:27,564 --> 00:10:31,734
Sorry, wenn ich mir keine Eliteuniversität
leisten konnte.
155
00:10:31,817 --> 00:10:33,695
Verklag mich. Verklag mich.
156
00:10:33,778 --> 00:10:36,906
Max hatte nie was
von irgendwelchen sexy Ärztinnen erzählt...
157
00:10:36,989 --> 00:10:40,826
und Harvard ist ein Energievampir,
also habe ich sie ignoriert.
158
00:10:41,827 --> 00:10:44,623
- Hallo...
- Eva.
159
00:10:44,706 --> 00:10:48,543
- Sie.
- Hallo, Sie Göttin.
160
00:10:48,627 --> 00:10:51,796
Ich bin keine dieser Schlampen,
die Frauen nicht unterstützen.
161
00:10:51,879 --> 00:10:55,384
- Das ist... Freut mich, das zu hören.
- Sie sind dran.
162
00:10:55,467 --> 00:10:56,718
Wie bitte?
163
00:10:56,801 --> 00:11:00,137
Max hält gleich eine Rede.
Und Sie werden ihn vorstellen.
164
00:11:00,221 --> 00:11:03,558
Um ehrlich zu sein, ich habe schon
ein paar Tequilas getrunken. Ich...
165
00:11:03,642 --> 00:11:07,688
Ich bin nicht Ihre Trinkkumpanin.
Machen Sie einfach.
166
00:11:07,770 --> 00:11:11,650
Weil ich angetrunken war und Angst habe,
Reden zu halten, trank ich noch mehr.
167
00:11:12,651 --> 00:11:15,236
Guten Abend, meine Damen
und Herren und denen...
168
00:11:15,319 --> 00:11:18,448
die sich nicht mit
den traditionellen Geschlechterrollen...
169
00:11:18,532 --> 00:11:21,660
unserer patriarchalen Gesellschaft
identifizieren.
170
00:11:21,743 --> 00:11:22,910
Hab ich recht?
171
00:11:28,458 --> 00:11:29,626
Tut mir leid.
172
00:11:29,710 --> 00:11:36,090
Ich möchte Ihnen Max Vora vorstellen,
den Direktor von Woolf New York.
173
00:11:36,173 --> 00:11:40,470
Max kam 2014 zu Woolf.
174
00:11:43,973 --> 00:11:45,016
Was sagte ich eben?
175
00:11:52,649 --> 00:11:54,526
Ich hab's dir doch gesagt.
176
00:11:54,609 --> 00:11:56,277
Scheiß drauf. Ok.
177
00:11:56,360 --> 00:11:57,820
Frage an die Gruppe.
178
00:11:57,903 --> 00:11:59,740
Wenn man vom Teufel hier spricht...
179
00:11:59,822 --> 00:12:02,950
seit wann ist es uncool
mit einem Menschen zusammen zu sein?
180
00:12:03,034 --> 00:12:04,952
Denn ich verstehe das nicht.
181
00:12:05,036 --> 00:12:07,748
Jane Austen schrieb nicht über Polyamorie.
182
00:12:07,830 --> 00:12:10,875
Nein, nein. Es war nur Emma.
Nicht Emmas.
183
00:12:10,958 --> 00:12:17,466
Oh, wir leben in sehr verworrenen Zeiten.
Die Menschen lügen ständig.
184
00:12:17,549 --> 00:12:18,883
- Oh, Scheiße.
- Ich weiß.
185
00:12:18,966 --> 00:12:23,304
Uns bleiben nur noch zehn Jahre, bis wir
wegen der Polarkappenschmelze ertrinken.
186
00:12:23,387 --> 00:12:27,183
Aber ich sag Ihnen eins,
das Ozon ist nicht das Ehrwürdigste.
187
00:12:27,266 --> 00:12:28,851
Oh nein. Die Ehrlichkeit ist es.
188
00:12:28,934 --> 00:12:31,521
- Entschuldigen Sie. Lucy...
- Wo bleibt die? Oh nein, Sir.
189
00:12:31,605 --> 00:12:34,982
Lassen Sie nur. Ich komme klar.
Ja. Das...
190
00:12:37,068 --> 00:12:38,402
Bist du...?
191
00:12:41,280 --> 00:12:42,532
Lucy?
192
00:12:42,616 --> 00:12:44,200
Lucy, ich weiß, ich weiß.
193
00:12:44,283 --> 00:12:45,910
- Ich weiß.
- Wer ist sie?
194
00:12:45,993 --> 00:12:48,663
Amelia. Sie ist meine Ex.
Es ist kompliziert.
195
00:12:48,747 --> 00:12:50,998
Ok, Lucy, hör zu. Du bist der Wahnsinn.
196
00:12:51,082 --> 00:12:54,126
Ich benutze dieses Wort eigentlich nicht,
aber auf dich trifft es zu.
197
00:12:54,210 --> 00:12:57,338
Du bist so witzig. Aber wir sind
in unserem Leben ganz woanders.
198
00:12:57,421 --> 00:13:01,884
Ich bin 35. Ich muss
die ganz Besondere finden.
199
00:13:02,885 --> 00:13:05,971
Und diese ganz Besondere bin nicht ich?
200
00:13:08,600 --> 00:13:10,351
Das ist beschissen.
201
00:13:11,352 --> 00:13:13,772
Eva möchte nicht,
dass du morgen zur Arbeit kommst.
202
00:13:14,773 --> 00:13:18,109
Ok. Das ist ja nett von ihr.
203
00:13:18,192 --> 00:13:21,822
Ein freier Tag wäre gut.
Ich habe eine Herzerschütterung.
204
00:13:21,904 --> 00:13:24,448
Eva möchte nicht,
dass du zurückkommst...
205
00:13:25,449 --> 00:13:27,076
jemals.
206
00:13:28,202 --> 00:13:29,954
Ich bin gefeuert?
207
00:13:31,163 --> 00:13:34,668
Ehrlich gesagt, glaube ich,
dass du ohne ihn besser dran bist.
208
00:13:34,751 --> 00:13:37,378
Ich wollte meine eigene Galerie
in New York haben.
209
00:13:37,461 --> 00:13:40,923
Ich kann nicht mal Galerieassistentin sein.
210
00:13:41,006 --> 00:13:42,676
Ich bin total verloren.
211
00:13:45,052 --> 00:13:46,011
Hallo?
212
00:13:47,012 --> 00:13:49,348
Oh, ok.
213
00:13:50,600 --> 00:13:53,477
Tut mir leid, Adolfo.
214
00:13:53,562 --> 00:13:55,020
Ja. Nein, ich storniere.
215
00:13:56,021 --> 00:13:57,524
Ok.
216
00:13:59,568 --> 00:14:01,820
Du bist nicht Adolfo? Wer bist du dann?
217
00:14:01,903 --> 00:14:03,320
Mein Name ist Nick.
218
00:14:03,404 --> 00:14:07,491
Was? Nick, du hast mich heimgefahren?
Bist du verrückt?
219
00:14:07,576 --> 00:14:09,243
Was hattest du vor?
Wolltest...
220
00:14:09,326 --> 00:14:13,205
Was? Wolltest du mich mit Lackdämpfen
betäuben und dann erschlagen?
221
00:14:13,289 --> 00:14:14,875
Und mich dann tot zurücklassen.
222
00:14:14,957 --> 00:14:16,793
Es war ein Gefallen.
Mein Tag war auch übel.
223
00:14:17,960 --> 00:14:18,837
Oh, mein Gott.
224
00:14:18,920 --> 00:14:21,255
Oh, mein Gott. Es ist zugesperrt.
225
00:14:21,338 --> 00:14:23,507
- Nein. Nein.
- Oh, Scheiße. Es ist vorbei!
226
00:14:23,592 --> 00:14:26,720
- Darf ich was sagen?
- Hilfe! Hilfe!
227
00:14:26,803 --> 00:14:29,681
- Hilfe, bitte! Oh, mein Gott.
- Es ist auf.
228
00:14:32,224 --> 00:14:34,561
Ok. Gute Nacht. Danke.
229
00:14:42,109 --> 00:14:45,279
- Sie sagt: "Ich lese keine Bücher."
- Gott, Nadine.
230
00:14:45,362 --> 00:14:47,323
Lass die Finger
von den hübschen Ungebildeten.
231
00:14:47,406 --> 00:14:48,783
Sie sind die besten Accessoires.
232
00:14:48,867 --> 00:14:51,953
Aber für eine dauerhafte Beziehung
braucht man gemeinsame Werte.
233
00:14:52,036 --> 00:14:53,830
Ich hasse alle und will, dass sie sterben.
234
00:14:53,914 --> 00:14:56,917
Jeff auch. Deshalb sind wir
seit sechs Jahren zusammen.
235
00:14:56,999 --> 00:15:00,419
Jeff sagt nie irgendwas.
Deshalb seid ihr noch zusammen.
236
00:15:00,502 --> 00:15:02,923
Aber er wird lebendig,
wenn wir miteinander schlafen.
237
00:15:12,181 --> 00:15:14,643
Max hat mit mir Schluss gemacht.
238
00:15:15,727 --> 00:15:16,811
Und ich wurde gefeuert.
239
00:15:46,257 --> 00:15:48,592
Ich kann nicht glauben,
dass es vorbei ist.
240
00:15:48,677 --> 00:15:50,302
Ist das ein Krabbenküchlein?
241
00:15:51,303 --> 00:15:54,181
- Alles wird gut.
- Nein, wird es nicht.
242
00:15:56,058 --> 00:15:57,727
Das...
243
00:15:57,811 --> 00:16:02,189
Oh ja. Alles wird super.
244
00:16:15,662 --> 00:16:19,373
So geht's nicht weiter. Die Nachbarn
beschweren sich schon wegen des Gestanks.
245
00:16:19,456 --> 00:16:21,835
Kennst du diese Stelle in dir,
wo du Leere verspürst?
246
00:16:21,918 --> 00:16:22,752
Nein.
247
00:16:22,836 --> 00:16:24,128
- Hier.
- Mein Busen?
248
00:16:24,211 --> 00:16:27,423
Nein. Unter deinem Busen.
Man nennt es auch Herz.
249
00:16:27,506 --> 00:16:29,550
- Mein Gott.
- Dort haben andere Leute ihr Herz.
250
00:16:29,633 --> 00:16:31,803
Versuch mal, einfühlsam zu sein.
251
00:16:31,886 --> 00:16:33,595
Lucy.
252
00:16:34,889 --> 00:16:37,266
Magst du heute vielleicht
mal aufstehen?
253
00:16:37,349 --> 00:16:39,435
- Ich bin beschäftigt.
- Womit denn?
254
00:16:39,518 --> 00:16:42,313
Diese Frau bringt mir bei,
einen französischen Zopf zu machen.
255
00:16:42,396 --> 00:16:44,899
Das ist unmöglich.
Erspar dir die Qual.
256
00:16:44,983 --> 00:16:48,652
Hast du dich jetzt seit drei Wochen selbst
befriedigt und deine Haare geflochten?
257
00:16:48,737 --> 00:16:52,531
- Mein Vibrator bricht mir nie das Herz.
- Können wir etwas sexpositiv sein?
258
00:16:52,614 --> 00:16:54,658
Zu oft kommen ist ungesund. Frag Jeff.
259
00:16:54,743 --> 00:16:56,493
Ist Jeff hier?
260
00:16:56,577 --> 00:16:58,705
Jeff? Hey! Was machst du da?
261
00:16:58,788 --> 00:17:02,000
Du kannst keine gute Beziehung haben,
weil du dauernd der alten nachtrauerst.
262
00:17:02,083 --> 00:17:03,710
Stimmt. Du lebst in der Vergangenheit.
263
00:17:03,793 --> 00:17:08,297
Ja, weil die Vergangenheit voll schöner
Erinnerungen und glücklicher Zeiten ist.
264
00:17:08,380 --> 00:17:11,009
Wie kann man im einen Moment
alles für jemanden sein...
265
00:17:11,092 --> 00:17:12,719
und im nächsten vergessen sie einen?
266
00:17:12,802 --> 00:17:15,055
Frag Nadine. Sie seilt ständig Schnecken ab.
267
00:17:15,137 --> 00:17:17,598
- Es geht hier nicht um mich.
- Nadine.
268
00:17:18,599 --> 00:17:20,601
- Tu das nicht.
- Das war's.
269
00:17:20,684 --> 00:17:23,063
Hey! Nein! Amanda, nein.
270
00:17:23,145 --> 00:17:24,480
Hör auf jetzt!
271
00:17:24,563 --> 00:17:25,857
- Nein!
- Bitte nicht. Bitte!
272
00:17:25,940 --> 00:17:28,692
Ich brauche die Sachen zur Verarbeitung.
273
00:17:28,777 --> 00:17:31,445
Wir meinen es gut.
Wir machen uns Sorgen um dich.
274
00:17:31,528 --> 00:17:33,990
- Du sitzt Schiwe in diesem Zimmer.
- In diesem Drecksloch.
275
00:17:34,074 --> 00:17:36,785
Diese Dinge loswerden, heißt nicht,
Erinnerungen loswerden.
276
00:17:36,868 --> 00:17:39,829
- Marie Kondo sagt...
- Sie wird in diesem Haus nicht erwähnt.
277
00:17:39,913 --> 00:17:42,916
Ok, diese Sachen dürfen nicht einfach
auf einer Müllkippe landen.
278
00:17:42,999 --> 00:17:44,959
Bringen dir diese Dinge Freude?
279
00:17:45,043 --> 00:17:47,169
- Bringt dir das Freude?
- Ja. Absolut.
280
00:17:47,252 --> 00:17:48,670
- Im Ernst jetzt?
- Ja.
281
00:17:48,755 --> 00:17:51,548
Wirf zumindest die Andenken
an deine Exfreunde weg. Gib sie zurück.
282
00:17:52,801 --> 00:17:55,386
- Was? Ich soll sie einfach so anrufen?
- Ja.
283
00:17:55,469 --> 00:17:58,014
- Die Exfreund-Andenken verschwinden heute.
- Ok.
284
00:17:59,015 --> 00:18:00,224
Ok, nur ein paar Dinge.
285
00:18:01,225 --> 00:18:02,977
Nicht das.
286
00:18:03,061 --> 00:18:07,107
Ja, Luce, ich denke nicht...
Das kann ich nicht annehmen.
287
00:18:07,189 --> 00:18:11,027
Hast du denn keine Kiste unterm Bett
mit Andenken an deine früheren Beziehungen?
288
00:18:11,111 --> 00:18:15,949
Ja, schon. Und ich habe sogar
ein zwei Dinge von uns, aber...
289
00:18:16,950 --> 00:18:18,492
Was?
290
00:18:18,575 --> 00:18:22,872
Na ja, deine Sammlung ist...
291
00:18:23,873 --> 00:18:25,166
Unheimlich.
292
00:18:25,249 --> 00:18:27,418
Ich könnte nicht
mit jemandem zusammen sein...
293
00:18:27,501 --> 00:18:29,711
der sich an jede Sekunde
zurückerinnern will.
294
00:18:29,796 --> 00:18:33,507
Ganz zu schweigen von deinem Zimmer.
Jedes Mal, wenn ich bei dir war...
295
00:18:33,590 --> 00:18:36,177
war es,
als hätten wir in einem Mausoleum Sex.
296
00:18:36,260 --> 00:18:38,179
Steht sicher auf der Löffelliste
von jemandem.
297
00:18:38,262 --> 00:18:39,263
Nein, ich...
298
00:18:39,346 --> 00:18:41,390
Wir haben uns wegen meinen Sachen getrennt?
299
00:18:43,184 --> 00:18:44,894
Nicht nein.
300
00:18:45,895 --> 00:18:49,858
Das können wir nehmen,
aber das meiste ist Müll.
301
00:18:49,941 --> 00:18:53,903
Müll? Was? Sie haben ein ganzes Regal
voller Müll da drüben.
302
00:18:53,987 --> 00:18:55,362
Die gehörten meiner Mutter.
303
00:18:55,446 --> 00:18:57,448
Sie verstehen das also. Ja?
304
00:18:57,531 --> 00:18:59,450
Nein. Das sind Sammlerstücke.
Das ist Müll.
305
00:18:59,533 --> 00:19:00,617
Das ist lächerlich.
306
00:19:00,701 --> 00:19:04,788
Keiner versteht mich.
Ich gehe also lieber.
307
00:19:04,873 --> 00:19:07,416
Ok. Sind wir fertig?
308
00:19:07,499 --> 00:19:10,544
Nein, sind wir nicht.
Könnte ich ein Bewerbungsformular haben?
309
00:19:10,627 --> 00:19:14,673
Selbst nachdem sie mich ghostete...
310
00:19:14,756 --> 00:19:16,800
Hab ich die immer noch.
311
00:19:18,136 --> 00:19:21,555
Das sind Kontaktlinsen.
Eigentlich ziemlich eklig.
312
00:19:31,149 --> 00:19:32,691
Nick, Marcos.
313
00:19:32,774 --> 00:19:34,027
- Hey.
- Das Übliche?
314
00:19:34,110 --> 00:19:36,695
- Ja, einen Dreifachen, bitte.
- Scheißtag?
315
00:19:36,778 --> 00:19:39,949
Ja. Räumungsbescheid.
316
00:19:40,033 --> 00:19:43,244
- So schlimm ist es nicht.
- Uns bleiben 30 Tage bis zur Eröffnung.
317
00:19:43,327 --> 00:19:45,412
Unser Lebensunterhalt steht auf dem Spiel.
318
00:19:45,496 --> 00:19:48,082
Keine Ahnung, wie ich meine schwangere Frau
ernähren soll...
319
00:19:48,166 --> 00:19:49,876
aber ansonsten ist es nicht so schlimm.
320
00:19:49,959 --> 00:19:53,171
Willkommen im Gastgewerbe.
Im Grunde ein langsamer Tod.
321
00:19:53,254 --> 00:19:55,839
Bist du der asiatische Gordon Ramsay?
Wieso sagst du das?
322
00:19:55,924 --> 00:19:57,674
- Verschwinde.
- Ok, mach ich.
323
00:19:57,758 --> 00:20:01,888
Ich muss meiner schwangeren Frau erklären,
dass wir in 14 Tagen kein Geld mehr haben.
324
00:20:01,971 --> 00:20:03,890
- Ich werde dich bezahlen.
- Das weiß ich.
325
00:20:03,973 --> 00:20:05,557
- Du ergänzt mich.
- Tschüss.
326
00:20:05,641 --> 00:20:07,101
- Tschüss.
- Tschüss, Kimchi-Taco.
327
00:20:07,185 --> 00:20:08,269
- Tschüss.
- Bis später.
328
00:20:08,352 --> 00:20:12,648
Tschüss. Fass mich nicht an.
Wo ist die nächste Brücke?
329
00:20:18,947 --> 00:20:22,866
Dir wird es hier gefallen.
Ja, der Koch ist anscheinend super.
330
00:20:28,289 --> 00:20:31,960
Es ist ok. Wir werden nur reden.
331
00:20:32,961 --> 00:20:34,419
Ja.
332
00:20:35,420 --> 00:20:36,838
Ok.
333
00:20:37,839 --> 00:20:40,759
Du schaffst das. Ok.
334
00:20:42,427 --> 00:20:43,554
Danke.
335
00:20:46,182 --> 00:20:48,226
Kann ich Ihnen helfen?
336
00:20:48,309 --> 00:20:52,105
Hey, süßes Kleid.
Ich treffe mich mit einem Freund.
337
00:20:52,188 --> 00:20:56,317
- Welcher Freund?
- Die da. Da drüben. Das ist mein Freund.
338
00:20:56,400 --> 00:20:58,569
- Oh, Scheiße.
- Ja, der sah Sie und duckte sich.
339
00:20:58,652 --> 00:21:00,737
Nein. Ihm fiel nur die Speisekarte runter.
340
00:21:00,821 --> 00:21:04,741
- Ich will nur fünf Minuten mit ihm reden.
- Tut mir leid, das geht nicht.
341
00:21:05,909 --> 00:21:08,955
Oh, hey. Den Typen kenne ich.
Adolfo-Nick. Wie geht's?
342
00:21:09,038 --> 00:21:10,789
- Hey.
- Kennst du sie?
343
00:21:10,872 --> 00:21:13,667
- Lange Geschichte.
- Ma'am, ich muss Sie bitten, zu gehen.
344
00:21:13,750 --> 00:21:16,337
"Ma'am"? Wir sind gleich alt. Entspann dich.
345
00:21:16,420 --> 00:21:18,630
- Sie haben eine Mülltüte dabei.
- Ja.
346
00:21:18,714 --> 00:21:22,343
Und Sie verdienen Ihr Geld damit,
Leuten zu sagen, wo sie sitzen sollen.
347
00:21:22,426 --> 00:21:23,594
Und Ihr Kleid ist offen.
348
00:21:27,223 --> 00:21:29,017
Lass mich los! Was, zum...
349
00:21:29,100 --> 00:21:32,353
- Ich habe dich so lieb.
- Lass mich los!
350
00:21:32,436 --> 00:21:36,440
- Ok, du kannst mich loslassen.
- Das ist so total verrückt.
351
00:21:36,523 --> 00:21:39,401
Ich hatte es unter Kontrolle,
bis du dich eingemischt hast.
352
00:21:39,484 --> 00:21:42,696
Du tauchst immer einfach so überall auf.
Stalkst du mich?
353
00:21:42,779 --> 00:21:46,658
Ich denke, was du eigentlich sagen willst,
ist "danke".
354
00:21:46,742 --> 00:21:49,661
Und dann sage ich: "Gern geschehen."
355
00:21:50,662 --> 00:21:51,580
Ich bin Lucy.
356
00:21:52,581 --> 00:21:54,708
Du bist sicher entzückt.
357
00:21:56,668 --> 00:21:58,712
Bist du ok, Lucy?
358
00:21:59,713 --> 00:22:01,840
- Ja, ja. Ich bin ok.
- Ok.
359
00:22:01,923 --> 00:22:04,010
Ich bin nur am Verarbeiten.
Warte. Warte.
360
00:22:04,093 --> 00:22:06,304
Hey, hallo? Was?
361
00:22:06,387 --> 00:22:09,349
Erst bist du grob zu mir und
dann lässt du mich einfach stehen?
362
00:22:09,431 --> 00:22:12,393
Hey! Haben Sie sie eben geschlagen?
363
00:22:12,476 --> 00:22:13,518
- Nein, nein.
- Nein.
364
00:22:13,602 --> 00:22:15,313
Ich sehe, was hier abgeht.
365
00:22:15,396 --> 00:22:17,190
- Nein.
- Ok, das ist cool, Mann!
366
00:22:17,273 --> 00:22:19,150
- Sie schlagen Frauen. Sehr nett.
- Nein.
367
00:22:19,233 --> 00:22:20,692
- Nein.
- Ich bin schuld.
368
00:22:20,776 --> 00:22:21,985
Nein, sind Sie nicht.
369
00:22:22,070 --> 00:22:27,991
Als Frau lebt man jeden Tag in einem
verdammten Keiner-glaubt-mir-Film, ok?
370
00:22:28,076 --> 00:22:31,412
Aber heute ist das anders.
Weil wir es ihm zeigen werden.
371
00:22:31,495 --> 00:22:32,788
- Komm schon, Kumpel.
- Ich...
372
00:22:32,871 --> 00:22:33,830
- Na, komm!
- Oh nein.
373
00:22:33,914 --> 00:22:36,625
- Oh, mein Gott. Scheiße!
- Komm schon, los!
374
00:22:36,708 --> 00:22:38,336
Das ist alles deine Schuld.
375
00:22:38,419 --> 00:22:41,047
Es tut mir so leid.
Wir sollten vermutlich Eis drauflegen.
376
00:22:41,130 --> 00:22:43,132
Mein Vorschlag: Lass mich in Ruhe.
377
00:22:43,216 --> 00:22:46,177
Nein. Nur ein furchtbarer Mensch
würde dich so zurücklassen.
378
00:22:46,260 --> 00:22:49,138
Ja. Und ich glaube,
du bist dieser furchtbare Mensch.
379
00:22:49,222 --> 00:22:50,431
Nein, ich bin nett.
380
00:22:50,514 --> 00:22:53,434
Würdest du mich besser kennen,
wärst du besessen von mir.
381
00:23:00,524 --> 00:23:05,238
Oh, toll. Das Auto war nur das Vorspiel.
Hier wirst du mich also ermorden.
382
00:23:05,321 --> 00:23:08,949
- Du bist mir gefolgt.
- Was? Bist du ein Hausbesetzer?
383
00:23:09,032 --> 00:23:10,992
- Vielleicht.
- Bauarbeiter?
384
00:23:11,077 --> 00:23:12,994
- Manchmal.
- Spielen wir jetzt 'Wer bin ich'?
385
00:23:13,079 --> 00:23:14,955
- Wenn du es unbedingt wissen willst...
- Ja.
386
00:23:15,038 --> 00:23:18,041
Das ist ein altes YMCA
und ich baue es in ein Boutique-Hotel um.
387
00:23:18,126 --> 00:23:20,461
- Was? Im Ernst?
- Ja.
388
00:23:20,544 --> 00:23:22,171
Willkommen im Hotel Chloe.
389
00:23:22,255 --> 00:23:26,092
Es soll mich an die Orte erinnern,
an denen ich mich verliebt habe...
390
00:23:26,175 --> 00:23:27,509
als ich nach New York kam.
391
00:23:27,592 --> 00:23:30,053
Diese kleinen Orte,
die nur hier existieren können.
392
00:23:30,138 --> 00:23:31,680
Aber ich habe fünf Jahre...
393
00:23:31,763 --> 00:23:38,104
und jeden Cent in etwas gesteckt,
das total in die Binsen geht.
394
00:23:38,187 --> 00:23:40,398
Was kann man machen?
395
00:23:40,481 --> 00:23:44,025
Sieht doch super aus.
Wird das die Hotellobby?
396
00:23:45,026 --> 00:23:46,695
Dir entgeht auch nichts.
397
00:23:47,696 --> 00:23:49,614
Was wird das da oben?
398
00:23:49,698 --> 00:23:52,285
Phase zwei. Im Moment
kann ich es mir nicht leisten.
399
00:23:54,995 --> 00:23:57,706
- Tut's noch weh?
- Ja, ein bisschen.
400
00:23:57,789 --> 00:24:00,709
- Warte. Du machst das falsch. Gib her.
- Wieso falsch?
401
00:24:00,792 --> 00:24:03,129
Das Eis darf nicht auf die Haut.
Da muss was dazwischen.
402
00:24:04,921 --> 00:24:06,590
Ok. Möchtest du einen Whiskey?
403
00:24:06,673 --> 00:24:08,550
Ja, bitte.
404
00:24:13,181 --> 00:24:15,056
Sie hat dich voll erwischt, was?
405
00:24:15,141 --> 00:24:17,976
Ja, das hat sie.
406
00:24:18,059 --> 00:24:22,606
Hier, das wird heilen, was dich plagt.
407
00:24:24,484 --> 00:24:28,904
Wow, Whiskey ist wirklich
Mutter Naturs Schmerzmittel, was?
408
00:24:29,905 --> 00:24:32,283
Was hast du da drin, Lucy?
409
00:24:33,284 --> 00:24:34,285
Oh, mein Gott.
410
00:24:34,368 --> 00:24:35,660
Eine Espressomaschine?
411
00:24:35,744 --> 00:24:38,121
- Nicht zu weit rein.
- Und einen Socken.
412
00:24:38,206 --> 00:24:39,540
- Cat in the Hat.
- Ok.
413
00:24:39,623 --> 00:24:42,709
- Ja.
- Oh, mein Gott. Sind das Zehennägel?
414
00:24:42,793 --> 00:24:45,754
Das reicht, mein Freund. Ja.
415
00:24:45,837 --> 00:24:47,507
- Ich werde...
- Oh, mein Gott.
416
00:24:47,589 --> 00:24:51,134
- Danke fürs Kommen.
- Verstehe. Du bist Pessimistin.
417
00:24:52,803 --> 00:24:55,764
Das ist das Schlimmste,
was je jemand zu mir gesagt hat.
418
00:24:55,847 --> 00:25:01,354
Du sammelst diese Sachen in Erwartung,
dass deine Beziehungen enden.
419
00:25:01,437 --> 00:25:02,271
- Nein.
- Verrückt.
420
00:25:02,355 --> 00:25:05,483
Nein. Das verstehst du falsch.
Ich feiere mit ihnen meine Erinnerungen.
421
00:25:05,566 --> 00:25:07,276
- Du bist ein Messie.
- Bin ich nicht.
422
00:25:07,360 --> 00:25:10,279
- Messie. Messie.
- Nimm das zurück. Ich bin kein Messie.
423
00:25:10,363 --> 00:25:13,491
Du sammelst Beweise dafür, dass
deine Beziehungen überhaupt existierten.
424
00:25:14,492 --> 00:25:17,869
Hast du Angst, dass du deine Freunde
vergessen könntest?
425
00:25:19,162 --> 00:25:21,415
Ich muss mich dir nicht erklären.
426
00:25:21,499 --> 00:25:25,710
Was ist mit dir? Hast du noch nie was
von einer vergangenen Beziehung aufbewahrt?
427
00:25:25,794 --> 00:25:27,588
Nein. Ich bin Minimalist.
428
00:25:27,671 --> 00:25:31,091
Alles, was ich besitze,
passt in einen Rucksack.
429
00:25:31,174 --> 00:25:33,718
Wenn die Zombies kommen, bin ich weg.
430
00:25:33,802 --> 00:25:36,347
Super. Du bist also einer von denen.
431
00:25:36,430 --> 00:25:38,098
Ja. Einer von...
432
00:25:38,181 --> 00:25:39,766
- Einer von welchen?
- Du weißt schon.
433
00:25:39,850 --> 00:25:42,143
"Ich bin ein einsamer Wolf,
ich brauche niemanden."
434
00:25:42,228 --> 00:25:44,688
Aber eigentlich hast du nur Angst,
deine Gefühle zu zeigen.
435
00:25:44,771 --> 00:25:48,191
Ja. Jede verlässt mich,
enttäuscht mich oder stirbt.
436
00:25:48,276 --> 00:25:52,446
Ok. Ich freue mich schon auf die nächste
Sendung: Gib der Nation Auftrieb.
437
00:25:52,530 --> 00:25:55,408
So witzig. Was willst du
mit dem Zeug machen?
438
00:25:57,075 --> 00:25:58,785
Gute Frage.
439
00:25:59,786 --> 00:26:02,914
Wenn Liebe zerbricht,
wie hält man die Ruinen instand?
440
00:26:04,333 --> 00:26:07,461
- Wieso lässt du es nicht hier?
- Was? Nein.
441
00:26:07,545 --> 00:26:08,837
- Komm.
- Nein, das geht nicht.
442
00:26:08,920 --> 00:26:11,382
- Lass los.
- Nein, nein, nein. Ist ok.
443
00:26:11,465 --> 00:26:13,967
- Klar. Alles wird gut.
- Ok.
444
00:26:14,968 --> 00:26:16,512
Das...
445
00:26:16,596 --> 00:26:20,098
Oh, sieh mal. Ein Nagel.
Perfekt platziert.
446
00:26:21,099 --> 00:26:22,934
Sieht dir das mal an.
447
00:26:27,565 --> 00:26:29,317
Sieht irgendwie cool aus.
448
00:26:29,400 --> 00:26:31,485
Wie ein Kunstwerk in einer Galerie.
449
00:26:31,569 --> 00:26:33,236
Die traurige Galerie.
450
00:26:33,321 --> 00:26:36,865
Eher die Galerie der gebrochenen Herzen.
451
00:26:38,409 --> 00:26:40,160
Hast du einen Stift?
452
00:26:41,161 --> 00:26:43,914
- Was?
- Einen Stift, ich will nur...
453
00:26:43,997 --> 00:26:45,333
- Nein, habe ich nicht.
- Bitte.
454
00:26:45,416 --> 00:26:47,335
- Ich habe eine Idee.
- Wozu brauchst du ihn?
455
00:26:47,418 --> 00:26:50,253
Ich fühle mich inspiriert und
will etwas zum Ausdruck bringen.
456
00:26:53,341 --> 00:26:54,841
Denk schnell.
457
00:26:55,842 --> 00:26:57,093
Schön.
458
00:26:57,177 --> 00:27:00,972
Oh, klar. Bemal ruhig die Wand.
459
00:27:17,531 --> 00:27:21,952
GALERIE DER GEBROCHENEN HERZEN
LASS DEN HERZSCHMERZ ZURÜCK
460
00:27:22,953 --> 00:27:25,914
Danke, dass ich mich ausdrücken durfte.
461
00:27:25,997 --> 00:27:27,791
Gern.
462
00:27:30,461 --> 00:27:34,047
Moment mal. Ist dieser Ort sicher?
463
00:27:34,130 --> 00:27:35,799
Gibt es einen Sicherheitsdienst?
464
00:27:35,882 --> 00:27:38,760
Sorgst du dich, dass jemand
in mein unfertiges Hotel einbrechen...
465
00:27:38,843 --> 00:27:40,680
und die Krawatte deines Exes
stehlen könnte?
466
00:27:40,762 --> 00:27:42,889
Nein. Das wird doch nicht passieren, oder?
467
00:27:42,973 --> 00:27:45,393
- Nein, würde es nicht.
- Nein.
468
00:27:45,476 --> 00:27:47,769
Nein, du hast recht.
Ich sollte das hierlassen.
469
00:27:47,852 --> 00:27:49,605
Ich kann das hierlassen.
470
00:27:49,689 --> 00:27:53,274
Das ist gut. Ich...
Ich lasse es hier.
471
00:27:53,359 --> 00:27:56,069
Nein, ich kann das nicht wirklich... Nein.
472
00:27:56,152 --> 00:27:58,780
- Was? Was guckst du so?
- Tu ich nicht. Was?
473
00:27:58,863 --> 00:28:01,659
- Sorry. Das ist jetzt total schräg.
- Es ist ok.
474
00:28:01,742 --> 00:28:06,414
Nein, ich bin... Ich gehe jetzt lieber.
Aber ich werde... Tschüss.
475
00:28:07,872 --> 00:28:10,501
- Tschüss.
- Er war meine Highschool-Liebe.
476
00:28:10,584 --> 00:28:13,546
Er zog weg und
wir haben den Kontakt verloren.
477
00:28:13,629 --> 00:28:17,383
Er rauchte zu viel Gras, rief nie zurück.
Wäre kein guter Ehemann gewesen.
478
00:28:17,466 --> 00:28:19,719
Ich bitte meinen Mann, es zu tragen,
wenn wir ****.
479
00:28:20,720 --> 00:28:22,555
Lucy? Schatz?
480
00:28:22,638 --> 00:28:23,681
Alles ok?
481
00:28:23,764 --> 00:28:26,684
Such dir doch einen Job.
Bald ist meine Geburtstagswoche...
482
00:28:26,767 --> 00:28:28,893
und ich erwarte
ein wohlüberlegtes teures Geschenk.
483
00:28:28,977 --> 00:28:32,022
- Geburtstagswoche gibt's nicht.
- Ja, die Woche um den Geburtstag herum.
484
00:28:32,105 --> 00:28:35,150
Du bist keine Monarchin
im 16. Jahrhundert...
485
00:28:35,233 --> 00:28:37,360
deren Fest mehrere Tage lang geht.
486
00:28:37,445 --> 00:28:39,237
Weißt du noch unsere Monopoly-Turniere?
487
00:28:39,320 --> 00:28:42,032
Na ja, ich brauche
eine Du-kommst-aus-dem-Gefängnis-frei-Karte.
488
00:28:43,033 --> 00:28:46,787
Gestern Abend war schwierig.
489
00:28:47,788 --> 00:28:49,873
Ich wünschte, ich könnte mit dir reden.
490
00:28:50,874 --> 00:28:51,709
Tschüss.
491
00:28:53,586 --> 00:28:55,128
Lucy.
492
00:28:56,547 --> 00:28:57,715
Nick?
493
00:28:57,798 --> 00:28:59,007
Darf ich reinkommen?
494
00:29:00,008 --> 00:29:04,137
Nein, nein, nein. Lucy ist tot.
495
00:29:04,220 --> 00:29:05,847
Wie ist sie gestorben?
496
00:29:05,930 --> 00:29:08,183
- Geköpft auf einer Achterbahn.
- Schade.
497
00:29:08,266 --> 00:29:10,060
Sie hatte so einen schönen Kopf.
498
00:29:13,313 --> 00:29:15,106
Und du hast keine Hose an.
499
00:29:17,526 --> 00:29:20,111
Hose. Nein. Habe ich nicht an.
500
00:29:22,072 --> 00:29:23,657
Schnürsenkel in einer Tüte?
501
00:29:24,658 --> 00:29:26,367
Los. Verurteile mich.
502
00:29:26,452 --> 00:29:28,078
Keine Verurteilung.
503
00:29:28,161 --> 00:29:32,583
- Moment. Was willst du hier?
- Ich will dir was zeigen. Komm.
504
00:29:32,666 --> 00:29:35,001
- Wie kamst du rein?
- Deine Mitbewohner machten auf.
505
00:29:35,085 --> 00:29:37,128
Diese Miststücke.
506
00:29:44,553 --> 00:29:48,766
Ok. Diese Landkarte war einfach hier,
als du heute Morgen herkamst?
507
00:29:48,849 --> 00:29:50,892
- Ja.
- Wer könnte sie hier hingehängt haben?
508
00:29:50,975 --> 00:29:53,978
Vielleicht ein Bauarbeiter,
ein Lieferant...
509
00:29:54,062 --> 00:29:56,940
oder eine deiner multiplen Persönlichkeiten.
510
00:29:57,023 --> 00:29:58,526
Das ist ja irre.
511
00:29:58,609 --> 00:30:04,072
Da draußen sind verletzte Menschen wie ich,
die loslassen und nach vorn schauen wollen.
512
00:30:04,155 --> 00:30:07,283
Gut. Dann nimm die Sachen
und schau nach vorn.
513
00:30:07,367 --> 00:30:11,246
Es gibt keinen Ort wie diesen. Ich wünschte,
jemand hätte das für mich getan.
514
00:30:11,329 --> 00:30:13,998
Die Galerie der gebrochenen Herzen
könnte für die Gemeinde sein.
515
00:30:14,082 --> 00:30:15,375
Nein. Das ist mein Hotel.
516
00:30:15,458 --> 00:30:19,921
Es ist kein Fundbüro für Messies
und Stalkers.
517
00:30:20,004 --> 00:30:22,048
- Ich wiederhole, kein Messie.
- Messie.
518
00:30:22,132 --> 00:30:23,843
Nein, das haben wir schon besprochen.
519
00:30:23,925 --> 00:30:26,637
Oh, wow, ist das der Schrein
für die Exfreunde und -freundinnen.
520
00:30:26,720 --> 00:30:27,971
Ich habe nichts... Ich...
521
00:30:28,054 --> 00:30:30,014
- Von dir zitiert.
- Ich habe das nicht gesagt.
522
00:30:30,098 --> 00:30:31,809
Lucy, das ist mein Freund Marcos.
523
00:30:31,892 --> 00:30:33,977
Hey. Oh, mein Gott.
Wir sind jetzt Freunde?
524
00:30:34,060 --> 00:30:37,523
Jetzt weiß ich, wieso ich eine Bar
umsonst für dich baue.
525
00:30:37,606 --> 00:30:40,024
- Hör nicht auf ihn.
- Freundschaft. Sklaverei.
526
00:30:40,108 --> 00:30:43,069
Ich bin der Patenonkel
seines ungeborenen Kindes.
527
00:30:43,153 --> 00:30:46,322
Nein, er bemüht sich
um die Stelle des Patenonkels.
528
00:30:46,406 --> 00:30:50,160
Überraschende Wendung: Es läuft
nicht so gut. Wenn ich raten müsste.
529
00:30:50,243 --> 00:30:52,705
Würdest du diesen Mann
als Seelenführer wollen?
530
00:30:52,788 --> 00:30:55,081
Nein, eher nicht. Eher als Filmvorführer.
531
00:30:55,165 --> 00:30:57,000
- Oder?
- Schrecklicher Papa-Witz.
532
00:30:57,083 --> 00:30:58,501
Ich mag sie. Legen wir los.
533
00:30:58,586 --> 00:30:59,712
- Ok.
- Hat mich gefreut.
534
00:30:59,795 --> 00:31:02,338
Warte, warte, warte.
535
00:31:02,422 --> 00:31:04,550
Ich kann helfen. Ich...
536
00:31:05,551 --> 00:31:08,219
Ich helfe euch mit dem Hotel,
wenn ich einen Galerieraum kriege.
537
00:31:08,303 --> 00:31:09,763
- Nein.
- Nein, ich kann helfen.
538
00:31:09,847 --> 00:31:15,185
Ich kann malen, ich kann sägen. Ich kann
heben und Fliesen legen und verfugen.
539
00:31:15,268 --> 00:31:16,896
- Ist...? Das gibt's doch, oder?
- Ja.
540
00:31:16,978 --> 00:31:18,229
Wird nicht passieren.
541
00:31:18,313 --> 00:31:22,776
Das klingt wie Gratisarbeit und
die ist dir doch am liebsten, Nick, oder?
542
00:31:22,860 --> 00:31:23,777
Ja, komm schon.
543
00:31:23,861 --> 00:31:26,196
- Komm schon.
- Du hast doch noch keinen Plan für oben.
544
00:31:26,279 --> 00:31:30,158
Den habe ich schon,
aber ich sagte Phase zwei.
545
00:31:30,241 --> 00:31:32,703
Entschuldige, aber der Bereich oben
ist echt wichtig.
546
00:31:32,786 --> 00:31:34,204
- Er kapiert's.
- Essenziell.
547
00:31:34,287 --> 00:31:36,624
- Was ist los?
- Zwei Leute sind sich einig.
548
00:31:36,707 --> 00:31:39,710
- Vielleicht ewige Freundschaft. Weiß nicht.
- Ja. Wir sind Freunde?
549
00:31:39,793 --> 00:31:41,587
Ja, kleine Schritte, aber klar.
550
00:31:41,670 --> 00:31:43,087
- Ok.
- Ist ein guter Anfang.
551
00:31:43,171 --> 00:31:45,089
- Ich hasse euch beide.
- Heißt das ja?
552
00:31:45,173 --> 00:31:46,675
- Nein. Nein.
- Verdammt, ja.
553
00:31:46,759 --> 00:31:49,762
Klar, wir können ihre Hilfe brauchen.
Du fängst morgen früh um 7 an.
554
00:31:49,845 --> 00:31:52,388
Bring Kaffee mit, ok?
Du bist die Dumme.
555
00:31:52,472 --> 00:31:55,684
Wir lieben Hafermilch.
Mandelmilch ist sonst auch ok.
556
00:31:55,768 --> 00:32:00,146
Sojamilch, ganz egal. Wie du willst.
Nur keine Kuhmilch.
557
00:32:00,230 --> 00:32:01,941
Sein Magen ist sehr empfindlich.
558
00:32:02,023 --> 00:32:04,944
- Ok. Alles klar. Lass...
- Er hat RDS. Voll peinlich.
559
00:32:05,026 --> 00:32:06,444
- RDS existiert.
- Hör auf.
560
00:32:06,527 --> 00:32:09,823
- Erzähl mir mehr über seinen Magen.
- Auf keinen Fall. Es gibt keinen Magen.
561
00:32:09,907 --> 00:32:11,241
Leb wohl.
562
00:32:11,324 --> 00:32:13,619
Mann. Uns bleiben 30 Tage.
Wir brauchen Hilfe.
563
00:32:17,998 --> 00:32:19,123
WIR PLANTEN EINE AUTOREISE
564
00:32:19,207 --> 00:32:22,293
IHeARTLucy4 - ERÖFFNUNG der
GALERIE DER GEBROCHENEN HERZEN
565
00:32:22,377 --> 00:32:24,672
WIR HABEN ALLE ERINNERUNGSSTÜCKE
AN DIE LIEBE
566
00:32:24,755 --> 00:32:27,548
VERWANDLE DEINE GESCHICHTE
VON LIEBE UND VERLUST IN HOHE KUNST
567
00:32:34,597 --> 00:32:38,351
spende diese Erinnerungsstücke
568
00:32:38,434 --> 00:32:39,310
Wer ist das?
569
00:32:39,394 --> 00:32:41,604
- Hingen wir nicht vor sechs Monaten ab?
- Abmelden
570
00:32:41,689 --> 00:32:42,898
Sehnsüchtig!
Wo gehe ich hin?
571
00:32:42,982 --> 00:32:44,817
Wurde verlassen,
ist genau, was ich brauche!
572
00:32:44,900 --> 00:32:46,567
GEIL
ICH VERSOHLE DIR HEUTE DEN HINTERN
573
00:32:46,652 --> 00:32:49,697
- ÄRGER FÜR LUCY.
- Musst du sogar über SMS schreien?
574
00:32:49,780 --> 00:32:51,031
Seht euch das mal an:
575
00:32:52,573 --> 00:32:54,242
Das ist Morris.
576
00:32:54,325 --> 00:32:56,577
Mein Mann und ich kauften ihn gemeinsam.
577
00:32:56,662 --> 00:32:57,997
Mein Mann hat mich verlassen.
578
00:32:58,998 --> 00:33:01,291
Für Morris war das furchtbar schwer.
579
00:33:02,292 --> 00:33:04,670
Ja, er starb sofort.
580
00:33:06,212 --> 00:33:11,092
Verstehe ich das richtig? Du sammelst
jetzt auch noch den Müll von anderen?
581
00:33:12,510 --> 00:33:15,471
Oh, sei still, Jeff.
Ich sollte das Max simsen.
582
00:33:15,555 --> 00:33:17,850
- Er weiß gern über Galerien Bescheid.
- Nein.
583
00:33:17,933 --> 00:33:20,268
- Tu das nicht.
- Du hast recht. Lieber eine E-Mail.
584
00:33:20,351 --> 00:33:22,688
- Ist entspannter.
- Reiß dich am Riemen.
585
00:33:22,771 --> 00:33:25,065
Er ist mit
einer total hübschen Ärztin zusammen.
586
00:33:25,148 --> 00:33:26,482
Du bist ein Monster.
587
00:33:26,566 --> 00:33:29,652
Danke. Ok, du brauchst Sex.
588
00:33:29,737 --> 00:33:31,071
Jeff findet das auch.
589
00:33:31,154 --> 00:33:33,949
Was ist mit diesem neuen Kerl, Nick?
590
00:33:34,033 --> 00:33:38,037
Als ich das letzte Mal mit jemandem schlief,
mit dem ich arbeite, endete das übel.
591
00:33:38,119 --> 00:33:40,621
Da hat sie recht, Jeff.
Sie macht Fortschritte.
592
00:33:40,706 --> 00:33:41,539
Danke.
593
00:33:41,622 --> 00:33:45,044
Lad doch deinen "Freund" Nick
zu meinem Geburtstag ein.
594
00:33:45,126 --> 00:33:48,088
Ich habe ein super Motto:
Mord-Karaoke.
595
00:33:48,171 --> 00:33:50,173
Beides Dinge, die ich liebe:
Mord und Karaoke.
596
00:33:50,256 --> 00:33:52,092
- Himmlische Kombination.
- Perfekt oder?
597
00:33:52,175 --> 00:33:54,552
Hey, Leute.
598
00:33:54,635 --> 00:33:56,346
Ich bin verliebt.
599
00:33:56,429 --> 00:34:00,017
Sie heißt Irina und hat
ganz zarte Knochen wie ein Küken...
600
00:34:00,100 --> 00:34:03,854
und ich will ihr ein Nest bauen und
ihr Essen für sie vorkauen und sie füttern.
601
00:34:03,937 --> 00:34:05,563
Oh, Mann, zwei Wochen höchstens.
602
00:34:05,646 --> 00:34:09,109
Höre ich da Zynismus von der,
die so fest an die Liebe glaubt?
603
00:34:09,192 --> 00:34:12,029
Sie hat recht. Du hast mehr Models
gevögelt als ein Tech-Milliardär.
604
00:34:12,112 --> 00:34:14,155
- Wärst du ein Typ, würden wir dich hassen.
- Ja.
605
00:34:14,238 --> 00:34:15,949
- Ich muss mir das nicht anhören.
- Doch.
606
00:34:16,033 --> 00:34:19,995
- Nein, muss ich nicht. Ok.
- Doch, musst du. Iss die Nudeln.
607
00:34:23,456 --> 00:34:25,876
Hey, Nick, ich...
608
00:34:26,877 --> 00:34:29,797
- Ich kann diese Woche nicht mehr arbeiten.
- Wieso?
609
00:34:29,880 --> 00:34:35,218
Dein Kumpel wurde beauftragt, einen Tisch
für das Hotel in Fort Green zu bauen.
610
00:34:35,301 --> 00:34:37,763
Echt? So ein geschmackloses Hotel.
611
00:34:37,846 --> 00:34:41,058
Oh, Gott. Wie kann ich ihr Geld annehmen,
wenn du sie nicht gut findest?
612
00:34:41,141 --> 00:34:42,810
Hör zu, Mann, ich weiß...
613
00:34:42,893 --> 00:34:46,146
Ich weiß, es ist hart, aber ich habe
am Freitag einen Termin bei der Bank...
614
00:34:46,229 --> 00:34:48,148
dann kriegst du dein Geld.
615
00:34:48,231 --> 00:34:50,650
- Du bist der Erste auf meiner Liste.
- Liste?
616
00:34:50,733 --> 00:34:52,778
Darf ich die mal sehen oder...?
617
00:34:52,861 --> 00:34:55,446
- Es ist eine theoretische Liste, Nick...
- Es wird passieren.
618
00:34:55,530 --> 00:34:57,573
- Komm schon.
- Ich schaff das nicht mehr, Mann.
619
00:34:57,657 --> 00:35:01,411
Ich habe Familie. Ok?
Ich habe Verantwortung. Tut mir leid.
620
00:35:02,412 --> 00:35:04,747
Mach jetzt nicht zu. Ich...
621
00:35:04,832 --> 00:35:06,541
Zeig mir deine geröteten Wangen.
622
00:35:06,624 --> 00:35:09,502
Mir wird ganz warm, wenn ich sie sehe.
Zeig sie mir...
623
00:35:09,585 --> 00:35:11,797
Ist ok, Mann. Bitte geh einfach, ok?
624
00:35:11,880 --> 00:35:13,464
Alles klar.
625
00:35:13,548 --> 00:35:16,927
Guten Morgen, Baukumpel!
Wer ist bereit zu arbeiten?
626
00:35:17,010 --> 00:35:18,428
Ich bin es nämlich. Seht ihr das?
627
00:35:18,511 --> 00:35:21,098
Der Gürtel ist praktisch für Werkzeug.
628
00:35:22,099 --> 00:35:25,018
- Hier ist dein Kaffee Marky Mark.
- Ok, Lucy Liu.
629
00:35:26,019 --> 00:35:29,439
- Und für dich mit Spezialmilch.
- Danke.
630
00:35:30,440 --> 00:35:31,482
- Hey.
- Tut mir leid.
631
00:35:31,566 --> 00:35:35,570
Ihre Majestät ist etwas aufgebracht
heute Morgen, sei also nett.
632
00:35:35,653 --> 00:35:39,867
Oh nein. Müssen wir über Gefühle reden?
Denn die GE ist hier.
633
00:35:39,950 --> 00:35:41,784
Gefühlsexpertin.
634
00:35:41,869 --> 00:35:45,246
- Lasst uns Händchen halten. Kommt, Leute.
- Gott. Ich verschwinde.
635
00:35:45,329 --> 00:35:46,456
- Bis bald.
- Tschüss.
636
00:35:48,125 --> 00:35:50,085
- Wer ist das?
- Sie sind hier richtig.
637
00:35:51,128 --> 00:35:53,046
- Hi.
- Hey.
638
00:35:54,047 --> 00:35:57,926
- Galerie der gebrochen Herzen?
- Ja, ist das dieses Herzschmerz-Ding?
639
00:35:58,010 --> 00:36:01,262
Ja. Sie sind hier richtig.
Willkommen. Lucy, leitende Kuratorin.
640
00:36:01,345 --> 00:36:02,931
Ja. Willhelmina.
641
00:36:03,015 --> 00:36:05,017
Wie funktioniert das Ganze?
642
00:36:05,100 --> 00:36:07,936
Ich weiß nicht. Wie funktioniert es?
643
00:36:08,020 --> 00:36:12,315
Erzählen Sie mir doch erst mal,
was Sie mitgebracht haben und warum?
644
00:36:12,398 --> 00:36:16,736
Ja. Ich lernte meine Exfreundin Gina kennen,
als ich...
645
00:36:16,819 --> 00:36:17,905
Oh, Moment. Pause.
646
00:36:17,988 --> 00:36:20,199
Dürfte ich das aufnehmen?
647
00:36:20,281 --> 00:36:22,868
- Für unsere Ausstellung.
- Ja, klar.
648
00:36:22,951 --> 00:36:24,535
Stellen Sie sich hier davor.
649
00:36:24,619 --> 00:36:26,329
- Ok. Hier?
- Perfekt.
650
00:36:26,412 --> 00:36:27,873
Und los.
651
00:36:27,956 --> 00:36:29,457
Ich war im Krankenhaus.
652
00:36:29,540 --> 00:36:32,293
Ich hatte einen schlimmen
Fallschirmunfall gehabt.
653
00:36:32,376 --> 00:36:35,881
Sie war meine Krankenschwester. Mein
Ganzkörpergips bedeckte all meine Tattoos...
654
00:36:35,964 --> 00:36:38,424
also zeichnete Gina die hier für mich drauf.
655
00:36:38,508 --> 00:36:40,468
Später machte ich ihr einen Heiratsantrag.
656
00:36:40,551 --> 00:36:42,637
Drei Wochen später
überlegte sie es sich anders.
657
00:36:42,720 --> 00:36:44,890
- Nein.
- Verdammte Gina.
658
00:36:44,973 --> 00:36:46,474
Die Zeit verging...
659
00:36:46,557 --> 00:36:51,312
aber der stand in der Ecke
meines Schlafzimmers und verhöhnte mich.
660
00:36:51,395 --> 00:36:56,859
- Wie lange haben Sie ihn aufbewahrt?
- Sechs... Fünf Jahre. Fünf Jahre.
661
00:36:56,944 --> 00:37:00,948
Gutes Gefühl, das zuzugeben.
Dann erfuhr ich von dieser Galerie, also...
662
00:37:01,031 --> 00:37:03,533
Und wie haben Sie davon gehört?
663
00:37:03,616 --> 00:37:06,786
- Über Instagram von meiner Masseurin.
- Und wie hörte Ihre Masseurin davon?
664
00:37:06,869 --> 00:37:09,789
Hören Sie nicht auf ihn.
Sind Sie bereit, ihn mir zu geben?
665
00:37:09,872 --> 00:37:12,500
- Ja, ich bin bereit.
- Ok.
666
00:37:13,501 --> 00:37:15,254
Er riecht.
667
00:37:15,336 --> 00:37:17,005
Ok.
668
00:37:17,089 --> 00:37:18,464
- Sie haben es geschafft.
- Ja.
669
00:37:18,548 --> 00:37:19,840
Wie fühlt es sich an?
670
00:37:19,925 --> 00:37:24,887
Zum ersten Mal in fünf Jahren
fühle ich mich etwas leichter.
671
00:37:24,972 --> 00:37:26,430
- Wirklich?
- Ja.
672
00:37:26,514 --> 00:37:29,309
Das ist unglaublich. Danke.
673
00:37:29,392 --> 00:37:32,728
Wenn Sie ihn mal wiedersehen möchten,
können Sie jederzeit hierher kommen.
674
00:37:32,812 --> 00:37:34,814
- Ich werde mich um ihn kümmern.
- Ok.
675
00:37:34,897 --> 00:37:37,817
Oder vielleicht auch an einem anderen Ort.
676
00:37:37,900 --> 00:37:40,486
Nein, auf jeden Fall hier.
Beachten Sie ihn nicht.
677
00:37:40,570 --> 00:37:43,489
- Wer ist er?
- Eine Sache noch.
678
00:37:43,573 --> 00:37:46,159
Wir bitten um eine kleine Spende.
679
00:37:46,243 --> 00:37:48,619
- Für die Galerie.
- Ja, ja.
680
00:37:48,703 --> 00:37:51,872
Bitteschön. Sind nur $5.
Mehr habe ich nicht.
681
00:37:51,957 --> 00:37:53,457
- Super.
- Ok.
682
00:37:53,541 --> 00:37:55,168
Vielen Dank.
683
00:37:57,296 --> 00:37:58,754
Wir sind im Geschäft, Baby.
684
00:37:58,838 --> 00:38:02,466
Und was noch besser ist,
ich verdiene Geld für dich.
685
00:38:04,094 --> 00:38:06,096
Ich werde das nehmen.
686
00:38:12,102 --> 00:38:14,146
Weißt du,
jemand kann dein Leben ruinieren...
687
00:38:14,229 --> 00:38:16,064
indem er einfach verschwindet.
688
00:38:16,148 --> 00:38:19,276
Und dann hofft man ständig,
dass er irgendwann zurückkommt...
689
00:38:19,359 --> 00:38:22,862
mit einer glaubhaften Erklärung dafür,
wieso er dich geghostet...
690
00:38:22,945 --> 00:38:25,906
deine Nummer verloren
oder einfach aufgehört hat, dich zu lieben.
691
00:38:25,991 --> 00:38:29,910
Meine Ex hinterließ
ein Glas Bio-Schokonuss-Aufstrich.
692
00:38:29,995 --> 00:38:33,373
Gebrochenen Herzens aß ich ihn
Löffel für Löffel auf...
693
00:38:33,456 --> 00:38:36,751
und hörte mir dabei Michael Boltons
"When I'm Back On My Feet Again" an.
694
00:38:36,834 --> 00:38:38,337
Jetzt ist er ranzig.
695
00:38:38,419 --> 00:38:41,631
So wie die Seele meiner Exfreundin.
Ich hasse dich. Ich mach nur Spaß.
696
00:38:41,714 --> 00:38:42,757
Ich hoffe, du stirbst.
697
00:38:42,840 --> 00:38:44,384
Wie kommst du über jemanden hinweg?
698
00:38:44,467 --> 00:38:46,969
Drückst du einfach auf irgendeinen Knopf
an deinem Körper?
699
00:38:47,054 --> 00:38:50,265
Ich mache einfach weiter, sehe nicht
nach hinten. Verweile nicht dabei.
700
00:38:50,349 --> 00:38:52,392
Du frisst also alles in dich hinein...
701
00:38:52,475 --> 00:38:55,395
bis du implodierst
und dich selbst vernichtest?
702
00:38:55,478 --> 00:38:58,522
Nein. Ich schraube meine Erwartungen runter.
703
00:39:04,945 --> 00:39:06,365
Marcos nahm einen anderen Job an.
704
00:39:06,447 --> 00:39:09,409
Unser Innenarchitekt kündigte letzte Woche,
aber es geht mir gut.
705
00:39:09,492 --> 00:39:10,993
Ich bin nicht sauer. Wieso?
706
00:39:11,078 --> 00:39:15,456
Weil ich es schon lange habe kommen sehen
und meine Erwartungen runtergeschraubt habe.
707
00:39:15,539 --> 00:39:20,253
Ok, du bittest also niemanden um etwas,
weshalb du mich jetzt auch nicht bittest.
708
00:39:21,254 --> 00:39:24,341
- Worum bittest?
- Deine Designerin zu sein.
709
00:39:24,424 --> 00:39:25,675
- Komm schon!
- Oh, Gott.
710
00:39:25,758 --> 00:39:28,886
Designer ist nur ein hochtrabendes Wort
für Kurator. Oder andersherum.
711
00:39:28,969 --> 00:39:31,889
Ich weiß nicht, aber egal,
um uns herum sind coole Sachen.
712
00:39:31,972 --> 00:39:33,891
Du brauchst nur jemanden, der dir hilft.
713
00:39:33,974 --> 00:39:37,437
Ok, aber coole Sachen heißt teuer
und ich bin total pleite.
714
00:39:37,520 --> 00:39:41,441
Wichtig beim Sammeln ist es, Wert in etwas
zu erkennen, den andere nicht erkennen.
715
00:39:41,524 --> 00:39:44,152
Der Müll einer Frau ist
der Schatz einer anderen.
716
00:39:44,236 --> 00:39:45,653
So wie bei Beziehungen.
717
00:39:45,736 --> 00:39:48,489
Und wo findet man diese Schätze?
718
00:39:48,572 --> 00:39:49,824
Es ist Umzugstag.
719
00:39:49,907 --> 00:39:52,077
Erster Tag im Monat,
Mieten beginnen und enden...
720
00:39:52,160 --> 00:39:55,746
New Yorker stellen also reinstes Gold
auf die Straße.
721
00:39:55,830 --> 00:39:58,624
Das ist süß, charmant und
da steht mein Name drauf.
722
00:39:58,708 --> 00:40:02,503
- Sieht aus, als wohnten Ratten da drin.
- Dann ist sie bewohnbar.
723
00:40:02,586 --> 00:40:06,174
Lucy, bis zum Chloe sind es 40 Straßen.
Wir... Wir gehen nicht zu Fuß.
724
00:40:07,175 --> 00:40:09,760
Willkommen
bei der inoffiziellen Bodybuilding Show.
725
00:40:09,844 --> 00:40:10,761
Oh, mein Gott.
726
00:40:10,845 --> 00:40:13,848
Wie bin ich nur
in diese missliche Lage geraten?
727
00:40:18,395 --> 00:40:20,938
Ich kann nicht mehr.
Können wir eine Pause machen?
728
00:40:21,021 --> 00:40:23,233
Absolut nicht. Das war deine Idee.
729
00:40:23,316 --> 00:40:26,445
Ok, aber kannst du mich ablenken?
Erzähl mir deine Lebensgeschichte.
730
00:40:26,527 --> 00:40:28,529
- Meine Lebensgeschichte?
- Ja.
731
00:40:28,612 --> 00:40:30,282
Mein Leben ist noch gar nicht passiert.
732
00:40:30,365 --> 00:40:33,243
Stellst du dir nie vor,
was du deinem Biografen erzählen würdest?
733
00:40:34,244 --> 00:40:37,663
- Stellst du dir das denn vor?
- Ja, ständig. Es fängt so an:
734
00:40:37,747 --> 00:40:39,915
"Es begann an einem schwülen Nachmittag
im August."
735
00:40:39,999 --> 00:40:42,793
Oh, mein Gott. Lucy, hör auf. Hör auf.
736
00:40:42,877 --> 00:40:45,755
Ok. Deine Lebensgeschichte. Los.
737
00:40:46,756 --> 00:40:48,841
- Wirklich?
- Ja.
738
00:40:50,551 --> 00:40:54,431
Meine Eltern lebten nie an einem Ort.
Wir zogen die ganze Zeit um.
739
00:40:54,514 --> 00:40:56,183
Das war sicher hart.
740
00:40:56,266 --> 00:40:59,269
Ich denke... Es hat mich unabhängig gemacht.
741
00:40:59,352 --> 00:41:01,812
Wo seid ihr in Urlaub hingefahren?
742
00:41:01,896 --> 00:41:03,523
Zu Grandma.
743
00:41:04,524 --> 00:41:06,359
Erzähl mir mehr über Grandma.
744
00:41:06,443 --> 00:41:11,113
Sie lebte in einem kleinen Ort
in Wisconsin, namens Kenosha.
745
00:41:11,198 --> 00:41:13,158
Sie sah aus wie ein Kobold.
746
00:41:13,241 --> 00:41:18,078
Meine Grandma liebte zwei Dinge:
American Football und Boxen.
747
00:41:18,163 --> 00:41:20,457
- Sie kaute Tabak, bis sie 90 war.
- Super.
748
00:41:20,540 --> 00:41:23,210
Und ich dachte immer,
sie sei diese liebe alte Großmutter...
749
00:41:23,293 --> 00:41:26,213
aber es stellte sich heraus,
dass sie ihr Leben lang Buchmacherin war.
750
00:41:26,296 --> 00:41:29,424
- Ok, Grandma.
- Wahnsinn oder?
751
00:41:29,508 --> 00:41:33,178
Nach ihrem Tod fanden sie
ein dickes Geldbündel unter ihrer Matratze.
752
00:41:34,179 --> 00:41:35,679
Das sie mir hinterlassen hatte.
753
00:41:35,763 --> 00:41:38,724
- Und das hast du ins Chloe gesteckt.
- Ja.
754
00:41:38,808 --> 00:41:41,727
Und dann benanntest du das Hotel nach ihr?
Eine tolle Würdigung.
755
00:41:41,811 --> 00:41:44,688
- Ich habe eigentlich...
- Eis!
756
00:41:47,650 --> 00:41:49,026
Hey!
757
00:41:56,535 --> 00:41:59,620
Wir waren immer noch nicht
im coolsten kleinen Laden von Brooklyn.
758
00:41:59,703 --> 00:42:02,249
Nur echte Insider kennen ihn.
759
00:42:03,416 --> 00:42:05,585
Und was ist mit dir?
Wieso New York?
760
00:42:05,668 --> 00:42:07,420
Ich bin einem Mann gefolgt.
761
00:42:07,504 --> 00:42:09,880
Wusste der Mann, dass du ihm gefolgt bist?
762
00:42:09,964 --> 00:42:13,717
Ja, als ich mich in seine Wohnung schlich,
ihn mit einem Eispick pfählte...
763
00:42:13,801 --> 00:42:15,886
und mich an seinen Überresten labte.
764
00:42:15,970 --> 00:42:17,389
Beängstigend.
765
00:42:17,472 --> 00:42:19,890
Was ist der wahre Grund?
766
00:42:23,143 --> 00:42:27,690
Meine Mutter war Professorin
für Kunstgeschichte am Bard College.
767
00:42:27,773 --> 00:42:30,443
Etwa 90 Monate im Jahr war dort Winter.
768
00:42:30,527 --> 00:42:34,113
Jedes Wochenende nahm sie mich mit
ins Hessel Museum.
769
00:42:34,196 --> 00:42:40,412
Und sie brachte mir bei, dass Kunst
Geschichten erzählt über Leute, Orte...
770
00:42:40,495 --> 00:42:43,205
Strömungen, bestimmte Momente.
771
00:42:45,292 --> 00:42:50,212
Das Coolste an meiner Mom ist,
dass sie in allem...
772
00:42:50,297 --> 00:42:53,132
Kunst sieht.
773
00:42:53,215 --> 00:42:55,134
Überall.
774
00:42:59,598 --> 00:43:02,350
In welcher Stadt gibt es mehr Kunst
als in New York?
775
00:43:07,647 --> 00:43:12,319
Dieses Projekt hat wirklich
eine positive Wirkung auf mich.
776
00:43:12,402 --> 00:43:14,695
Heute Morgen war mein Kissen völlig trocken.
777
00:43:14,778 --> 00:43:17,197
Und meine Tasche ist so leicht.
778
00:43:17,282 --> 00:43:21,118
Ich werde auch besser. Ich habe dich
heute noch nicht als Messie bezeichnet.
779
00:43:21,201 --> 00:43:22,412
Typisch Mann.
780
00:43:22,495 --> 00:43:25,080
Stolz auf sich selbst für etwas,
das nicht seine Leistung ist.
781
00:43:25,164 --> 00:43:27,875
Ok. Gutes Gespräch.
Ich geh Kaffee holen.
782
00:43:27,958 --> 00:43:29,251
Möchtest du etwas?
783
00:43:29,336 --> 00:43:32,380
Ich trinke keinen Kaffee mehr.
Nur noch Wasser und Alk für diesen Tempel.
784
00:43:32,464 --> 00:43:34,089
Ich mache Paleo.
785
00:43:34,173 --> 00:43:38,595
- Ich weiß nicht, ob das Paleo ist.
- Nein, nein, es hat mit Nüssen zu tun.
786
00:43:38,678 --> 00:43:41,764
- Ok. Ich gehe dann mal.
- Ok.
787
00:43:44,684 --> 00:43:46,185
- Hallo.
- Hi.
788
00:43:46,268 --> 00:43:49,730
Ich bin wegen des 72-Zoll-Fernsehers hier.
789
00:43:49,813 --> 00:43:53,233
Ihr seid bestimmt der letzte Buchladen
auf der Welt, oder?
790
00:43:53,318 --> 00:43:55,235
Der einzig Wahre.
Er gehörte meinem Großvater.
791
00:43:55,320 --> 00:43:59,031
Oh, ok. Ich wollte gerade was sagen...
792
00:43:59,114 --> 00:44:01,825
Wäre nicht gut rübergekommen.
Egal, vielen Dank.
793
00:44:01,909 --> 00:44:04,244
- Schönen Tag noch.
- Alles klar.
794
00:44:05,245 --> 00:44:09,668
- Oh, hey! Ihr Etui.
- Geben Sie her. Ich kenne ihn.
795
00:44:22,389 --> 00:44:24,181
Entschuldigen Sie. Sorry.
796
00:44:24,264 --> 00:44:26,850
Auf die Seite! Oh, mein Gott!
Weg da.
797
00:44:27,851 --> 00:44:31,523
Entschuldigen Sie. Wir sind von Pro Familia.
Hätten Sie kurz Zeit? Ok.
798
00:44:31,606 --> 00:44:33,983
Wir sind von Pro Familia.
Haben Sie kurz Zeit?
799
00:44:34,066 --> 00:44:35,735
- Ja.
- Danke.
800
00:44:35,818 --> 00:44:37,612
Ich muss weiter.
801
00:44:37,696 --> 00:44:39,698
Haben Sie kurz Zeit?
802
00:44:39,780 --> 00:44:42,409
Oh, reproduktive Rechte sind Ihnen egal?
803
00:44:46,663 --> 00:44:48,080
Das ist eine Erstausgabe.
804
00:44:48,163 --> 00:44:50,500
- Echt?
- Ja.
805
00:44:50,583 --> 00:44:52,167
Lucy!
806
00:44:54,253 --> 00:44:55,505
Max!
807
00:44:55,588 --> 00:44:57,256
Hi! Oh, mein Gott.
808
00:44:57,339 --> 00:44:59,592
Was für ein Zufall.
809
00:45:01,218 --> 00:45:02,052
Hi.
810
00:45:04,723 --> 00:45:06,098
- Französisch.
- Oh, sorry.
811
00:45:06,181 --> 00:45:10,144
Ich war gerade in Paris,
hab's also immer noch im Kopf.
812
00:45:10,227 --> 00:45:12,855
- Klar.
- Das ist Amelia.
813
00:45:12,938 --> 00:45:16,817
Sie war an dem Abend da, als...
814
00:45:16,900 --> 00:45:19,404
Bist du ok? Ich bin Ärztin, also...
815
00:45:19,487 --> 00:45:22,031
Ich? Ich? Ich gut.
Ich... Mir geht's super.
816
00:45:22,114 --> 00:45:24,784
Denn letztes Mal... Du weißt doch.
817
00:45:26,536 --> 00:45:28,538
Stimmt. An dem Abend. Oh, mein Gott.
818
00:45:28,621 --> 00:45:29,789
Was für ein witziger Abend.
819
00:45:29,872 --> 00:45:32,958
Ich habe einfach alles ausgelebt
und es so richtig genossen.
820
00:45:33,042 --> 00:45:34,419
Ich bin Mitte 20.
821
00:45:34,502 --> 00:45:36,378
Ich wasche mein Gesicht kaum.
822
00:45:36,463 --> 00:45:39,298
Und manchmal, wenn ich mich
ausgefallen fühle, trage ich Creme auf.
823
00:45:39,381 --> 00:45:42,217
Ich habe einfach das nötige Kollagen.
Ich bin 26, also...
824
00:45:42,301 --> 00:45:44,429
Lucy! Hi.
825
00:45:44,512 --> 00:45:46,514
Da bist du ja.
826
00:45:47,557 --> 00:45:49,517
Hier bitteschön, dein Cappuccino.
827
00:45:50,560 --> 00:45:53,730
- Ich...
- Ich bin Nick, ihr Assistent.
828
00:45:53,813 --> 00:45:55,981
- Hey. Ich bin Max.
- Hi.
829
00:45:56,065 --> 00:45:59,611
Sie behandelt ihr Personal echt super.
830
00:45:59,694 --> 00:46:01,821
- Personal?
- Hat sie es Ihnen nicht erzählt?
831
00:46:01,904 --> 00:46:04,783
Lucy hat eine Galerie eröffnet.
832
00:46:04,865 --> 00:46:08,285
Ja. Große Sache. Ist noch klein
und inoffiziell, aber sie wird...
833
00:46:09,286 --> 00:46:12,582
Sie wird ein Riesenerfolg werden.
Auf jeden Fall. Riesenerfolg.
834
00:46:12,665 --> 00:46:14,374
Das ist...
835
00:46:14,459 --> 00:46:16,210
Das ist bemerkenswert.
836
00:46:16,293 --> 00:46:18,962
Wo ist sie?
Ich würde gerne mal vorbeikommen.
837
00:46:19,046 --> 00:46:22,634
Es wäre toll, wenn Sie uns
mal besuchen kommen...
838
00:46:22,717 --> 00:46:25,260
aber wir haben gleich einen Termin mit...
839
00:46:25,344 --> 00:46:28,848
- Termin. Larry.
- Larry. Larry.
840
00:46:28,931 --> 00:46:30,349
Gagosian?
841
00:46:30,432 --> 00:46:31,433
- Ja.
- Ja.
842
00:46:31,518 --> 00:46:33,645
Er ist wie ein...
Wie hast du ihn beschrieben?
843
00:46:33,728 --> 00:46:36,105
Oh, er ist ein postmoderner Teddybär.
844
00:46:36,188 --> 00:46:38,357
- Total lieber Typ.
- Ja.
845
00:46:38,440 --> 00:46:39,651
Weißt du?
846
00:46:39,734 --> 00:46:41,778
- Oh ja.
- Habe ihn nie kennengelernt.
847
00:46:41,861 --> 00:46:44,029
- Wir...
- Ja, er hasst es, wenn wir zu spät kommen.
848
00:46:44,113 --> 00:46:45,490
- Wir sollten uns beeilen.
- Ja.
849
00:46:45,573 --> 00:46:47,700
- Aber schön, euch zu sehen.
- Hat mich gefreut.
850
00:46:49,326 --> 00:46:51,453
Gagosian? Ok.
851
00:46:51,538 --> 00:46:53,163
Scheiße.
852
00:46:54,791 --> 00:46:57,000
Er hat das einfach hinter sich gelassen...
853
00:46:57,084 --> 00:46:59,629
Wieso ist das für mich so schwer
und für ihn so leicht?
854
00:46:59,712 --> 00:47:03,340
- Bin ich so leicht zu vergessen?
- Ist das ein Witz? Max sehnt sich nach dir.
855
00:47:03,423 --> 00:47:07,427
Du bist der Joker, der Spaß,
der Funken.
856
00:47:07,512 --> 00:47:11,348
- Denkst du das wirklich?
- Ich... Er denkt das.
857
00:47:11,431 --> 00:47:13,100
- Ja.
- Ok.
858
00:47:14,101 --> 00:47:17,146
- Komm. Lass uns hier reingehen.
- Ok.
859
00:47:18,147 --> 00:47:20,900
Denkst du, Max ist mit der Ärztin
zusammengezogen?
860
00:47:20,983 --> 00:47:24,654
Nein. Max braucht seinen Freiraum, also...
861
00:47:25,655 --> 00:47:29,074
Sie pflegt ihre Haut bestimmt ganz toll.
862
00:47:30,075 --> 00:47:32,035
Was, wenn er darauf steht?
863
00:47:33,328 --> 00:47:34,914
Moment mal, wo sind wir?
864
00:47:34,997 --> 00:47:37,542
Ist das dein dritter Mordversuch?
865
00:47:37,625 --> 00:47:41,044
Können wir es einfach hinter uns bringen?
Befreie mich aus meinem Elend.
866
00:47:41,128 --> 00:47:43,631
Hey, Yan. Los!
867
00:47:53,892 --> 00:47:57,645
- Was?
- Von dieser Reaktion kriege ich nie genug.
868
00:47:57,729 --> 00:48:00,565
- Yan.
- Hey, Mann. Wie läuft's mit dem Hotel?
869
00:48:00,648 --> 00:48:02,232
Ausgezeichnet.
870
00:48:02,316 --> 00:48:04,736
Hör nicht auf sie.
Sie ist eine Optimistin.
871
00:48:04,819 --> 00:48:08,948
Ja, es ist besser,
ein grübelnder Zyniker zu sein.
872
00:48:09,031 --> 00:48:11,576
Könntest du bitte mein Schild holen?
873
00:48:12,619 --> 00:48:14,579
Er macht also lauter Neonzeug.
874
00:48:14,662 --> 00:48:16,748
Ja, auch ein blinkendes Schild
über deinem Kopf...
875
00:48:16,831 --> 00:48:19,249
auf dem "100 Meter zurückbleiben" steht.
876
00:48:19,333 --> 00:48:23,838
Sieh dir das mal an. Das wird in
der Empfangshalle des Chloe super aussehen.
877
00:48:25,088 --> 00:48:30,010
Es ist Latein und heißt
"mitten in die Dinge". Das Motto des Hotels.
878
00:48:30,093 --> 00:48:34,766
Ein Ort, wo sich die Leute treffen
und unsere Geschichte durchkreuzen.
879
00:48:35,850 --> 00:48:39,436
Das Chloe wird immer ein Ort sein,
in dem sie unterwegs Halt gemacht haben.
880
00:48:40,437 --> 00:48:43,608
Siehst du? Ich habe Gefühle.
881
00:49:13,512 --> 00:49:16,766
Weißt du noch, als ich mit dem Auto
in einen geparkten Schulbus gefahren bin?
882
00:49:16,849 --> 00:49:19,936
Ich bin nicht mehr so chaotisch wie damals.
883
00:49:20,019 --> 00:49:22,271
Ich krieg meinen Scheiß geregelt.
884
00:49:22,354 --> 00:49:23,731
Versprochen.
885
00:49:24,732 --> 00:49:27,902
- Hey. Wer was das?
- Niemand.
886
00:49:27,986 --> 00:49:31,656
Oh, hallo, ihr schicken Schnösel.
Wo wollt ihr denn hin?
887
00:49:31,739 --> 00:49:34,491
Wir gehen zur Bank.
888
00:49:34,574 --> 00:49:37,870
Ich habe diesen Termin und
habe total Schiss.
889
00:49:37,954 --> 00:49:40,039
Jetzt kommt's darauf an. Alles oder nichts.
890
00:49:40,122 --> 00:49:43,668
- Ich gehe mit, vielleicht bringt's was.
- Ganz sicher.
891
00:49:43,751 --> 00:49:45,377
- Danke.
- Seht es doch mal positiv.
892
00:49:45,460 --> 00:49:48,422
Die Galerie bringt
haufenweise Einnahmen ein.
893
00:49:48,505 --> 00:49:51,968
Ich bin verhalten optimistisch
auf sehr negative Weise.
894
00:49:52,051 --> 00:49:54,428
- Ich habe keine Hoffnung.
- Aber wir sollten...
895
00:49:54,511 --> 00:49:56,430
Moment mal. Setzt euch kurz hierher.
896
00:49:56,513 --> 00:49:58,348
- Hört euch das an.
- Wir...
897
00:49:58,432 --> 00:50:01,351
Nein, kommt schon. Es dauert nicht lange
und wird euch guttun.
898
00:50:01,435 --> 00:50:03,103
Ich muss euch das vorlesen.
899
00:50:04,104 --> 00:50:06,189
"Dwayne und ich lernten uns
an Sylvester kennen.
900
00:50:06,273 --> 00:50:07,942
Wir stahlen diese Flasche Champagner...
901
00:50:08,026 --> 00:50:10,527
und beschlossen, sie nächstes Sylvester
zusammen zu trinken.
902
00:50:10,610 --> 00:50:13,906
Aber Dwayne wurde krank und
das nächste Sylvester passierte nie.
903
00:50:13,990 --> 00:50:16,199
In letzter Zeit trinke ich oft allein,
904
00:50:16,283 --> 00:50:20,329
aber ich schaffe es einfach nicht,
diese Flasche aufzumachen."
905
00:50:20,412 --> 00:50:23,248
Nein. Nein!
906
00:50:25,001 --> 00:50:27,544
- Nick, weinst du?
- Wieso...?
907
00:50:27,627 --> 00:50:29,254
Nein. Wieso sollte ich...? Was?
908
00:50:29,338 --> 00:50:31,381
Wieso nicht? Dwayne ist tot, Mann.
909
00:50:31,465 --> 00:50:34,259
Sie wollten eine Flasche zusammen trinken
und nun ist er ein Geist.
910
00:50:34,343 --> 00:50:37,512
Wortwörtlich ein Geist.
Wieso tust du uns das an?
911
00:50:37,596 --> 00:50:40,349
Wir wollen versuchen, einen Mann
zu überreden, uns Geld zu geben.
912
00:50:40,432 --> 00:50:42,642
Weiß nicht.
Weinen ist meine Lieblingsbeschäftigung.
913
00:50:42,727 --> 00:50:44,729
- Stimmt. Sie kann das sehr gut.
- Danke.
914
00:50:44,812 --> 00:50:48,858
Letztes Wochenende haben wir Szenen
aus The Notebook nachgespielt.
915
00:50:48,941 --> 00:50:50,902
- Ich schrieb dir jeden Tag.
- Jeden Tag?
916
00:50:50,985 --> 00:50:53,905
- Ich schrieb dir jeden Tag!
- Ich musste ständig...
917
00:50:53,988 --> 00:50:59,035
So sehr ich diese keimende Freundschaft
auch bewundere, wir müssen gehen.
918
00:50:59,118 --> 00:51:00,494
Ok.
919
00:51:00,577 --> 00:51:02,454
- Wünsch uns Glück.
- Marcos, los.
920
00:51:02,537 --> 00:51:04,957
- Ihr schafft das. Viel Glück.
- Ok.
921
00:51:05,041 --> 00:51:08,251
April 2006
Maxwell Desmonds Bar Mitzwa.
922
00:51:08,335 --> 00:51:11,338
Ich komme und zeige ihm meine besten Moves.
923
00:51:12,255 --> 00:51:13,298
Für ihn war es nur Spaß.
924
00:51:13,382 --> 00:51:16,259
Jenny Gluck hat ihm an dem Abend
925
00:51:16,343 --> 00:51:17,929
einen durch die Hose runtergeholt.
926
00:51:18,930 --> 00:51:22,516
Also habe ich diese Jarmulke als Erinnerung
daran behalten...
927
00:51:22,599 --> 00:51:24,518
dass Männer einem wehtun können.
928
00:51:38,783 --> 00:51:41,410
GALERIE DER GEBROCHENEN HERZEN
Fans
929
00:51:41,701 --> 00:51:43,703
Gespendete Roller Skates,
Wind in den Haaren
930
00:51:43,788 --> 00:51:47,041
Wurde verlassen, mein Ballast ist nun in der
#GALERIEDERGEBROCHENENHERZEN
931
00:51:53,296 --> 00:51:54,548
"Du bist kein Messie."
932
00:51:54,631 --> 00:51:57,717
"Danke, dass du das sagst.
Das weiß ich zu schätzen."
933
00:51:58,718 --> 00:52:00,720
"Deine Haare sehen super aus."
"Deine auch."
934
00:52:00,805 --> 00:52:02,556
"Danke dir..."
935
00:52:02,639 --> 00:52:05,434
Hi. Spende für die Galerie?
936
00:52:05,517 --> 00:52:07,519
- Ist Nick hier?
- Nein.
937
00:52:07,602 --> 00:52:09,981
Nur ich. Wir.
938
00:52:11,356 --> 00:52:12,191
Cool.
939
00:52:13,192 --> 00:52:16,195
Soll ich ihm sagen, dass du hier warst?
Ihm was ausrichten?
940
00:52:17,404 --> 00:52:18,280
Nein.
941
00:52:19,281 --> 00:52:20,825
Ok.
942
00:52:24,369 --> 00:52:26,205
Bis dann.
943
00:52:28,748 --> 00:52:31,127
"Sie scheint, ein Miststück zu sein."
944
00:52:31,210 --> 00:52:33,921
"Stopp. Das darfst du nicht sagen. Geh.
945
00:52:34,922 --> 00:52:36,548
Nein.
946
00:52:37,591 --> 00:52:40,011
Nein! Denk mal darüber nach,
was du gesagt hast."
947
00:53:09,789 --> 00:53:12,501
Das war schön, aber verrückt.
Als Nächstes haben wir Ben.
948
00:53:12,584 --> 00:53:14,628
"I Wanna Know What Love Is".
949
00:53:14,711 --> 00:53:17,965
Hi, danke, Leute,
dass ihr gekommen... Jeff.
950
00:53:18,049 --> 00:53:20,134
Dass ihr zu meinem Geburtstag gekommen seid.
951
00:53:20,218 --> 00:53:22,552
Ich weiß, das ist ein wichtiger Tag
für uns alle...
952
00:53:22,636 --> 00:53:25,388
und als ich mich an meine letzten 27 Jahre
zurückerinnerte...
953
00:53:25,472 --> 00:53:27,432
musste ich irgendwie an meinen Tod denken.
954
00:53:27,516 --> 00:53:29,060
- Was ist los?
- Warte ab.
955
00:53:29,143 --> 00:53:32,646
Ich habe mir überlegt,
dass ich ausgestopft werden will...
956
00:53:32,729 --> 00:53:35,524
damit die Leute Fotos mit mir
in einem Fotoautomaten machen können.
957
00:53:35,607 --> 00:53:38,277
Und es wird Wein geben und Hüte
und alle möglichen Sachen.
958
00:53:38,360 --> 00:53:40,529
- Was haltet ihr davon?
- Beflügelnd.
959
00:53:40,612 --> 00:53:43,573
- Happy Birthday, Amanda!
- Happy Birthday, Amanda.
960
00:53:43,657 --> 00:53:45,659
- Wie geht's?
- Hi.
961
00:53:45,742 --> 00:53:48,411
- Dein Toter-Mann-Kuchen...
- Oh, danke.
962
00:53:48,495 --> 00:53:50,206
...um den du einen Fremden gebeten hast.
963
00:53:50,289 --> 00:53:52,917
Das ist meine Frau Randy
und das da in ihr drin ist mein Baby.
964
00:53:53,000 --> 00:53:55,669
Oh, mein Gott.
Wie ist es, schwanger zu sein?
965
00:53:55,752 --> 00:53:58,214
Ziemlich schrecklich bisher.
966
00:53:58,297 --> 00:54:01,633
Es zu machen, hat Spaß gemacht.
Die Herstellung.
967
00:54:01,716 --> 00:54:03,010
Ich bin lieber still.
968
00:54:15,231 --> 00:54:17,899
Ich will dein Gesicht ermorden!
969
00:54:17,984 --> 00:54:19,110
Ich liebe dich!
970
00:54:19,193 --> 00:54:21,861
Ich will dich die Treppe runterschubsen.
Ich liebe dich so sehr.
971
00:54:21,946 --> 00:54:23,780
Machst du dir je Sorgen
um Jeffs Sicherheit?
972
00:54:23,863 --> 00:54:26,158
Oh, er ist ein toter Mann,
aber es gibt eine Regel...
973
00:54:26,242 --> 00:54:30,288
dass man nicht gegen seine Freunde aussagt.
Ich weiß also nichts.
974
00:54:30,370 --> 00:54:33,665
- Verstehe.
- Hey, ich muss dir was zeigen.
975
00:54:35,042 --> 00:54:37,962
- Wir sind im New York Magazine, Baby!
- Oh, mein Gott. Was?
976
00:54:38,045 --> 00:54:39,671
- Ich weiß, das...
- Scheiße.
977
00:54:39,754 --> 00:54:42,757
- Das ist ja super.
- Kann's kaum erwarten, bis Max das sieht.
978
00:54:42,841 --> 00:54:45,177
Mein Nichtwahrhabenwollen
ist in Wut übergegangen.
979
00:54:45,261 --> 00:54:46,220
Wie bitte?
980
00:54:46,304 --> 00:54:50,515
Die fünf Stadien der Trauer.
Ich bin wütend auf Max und will Rache.
981
00:54:50,599 --> 00:54:54,353
Und damit meine ich nicht,
Schmieröl über seine tollen Anzüge spritzen.
982
00:54:54,436 --> 00:54:56,730
Hast du das schon mal gemacht?
983
00:54:56,813 --> 00:54:59,774
Wir eröffnen die Galerie
mit einem Ball der gebrochen Herzen.
984
00:54:59,858 --> 00:55:03,820
Im Stil von Gatsby.
Wir rufen jeden Influencer in New York an.
985
00:55:06,615 --> 00:55:11,037
Ich würde zu gerne Ja sagen, Lucy, aber ich
weiß noch nicht, ob ich den Kredit kriege.
986
00:55:11,120 --> 00:55:14,165
Es sieht nicht gut aus.
Ich mache mir echt Sorgen.
987
00:55:18,543 --> 00:55:21,005
- Aber wenn ich ihn kriege...
- Können wir das machen?
988
00:55:22,964 --> 00:55:24,674
Können wir das machen.
989
00:55:24,758 --> 00:55:27,802
- Ja!
- Ich weiß nur nicht, wann.
990
00:55:27,886 --> 00:55:33,683
Als Nächstes singen Lucy und Nick
"Don't Go Breaking My Heart" für uns.
991
00:55:33,767 --> 00:55:35,852
Ich... Lucy, ich singe nicht.
992
00:55:35,935 --> 00:55:40,440
Wir habe noch nicht darüber geredet,
aber ich habe eine schreckliche Stimme.
993
00:55:40,523 --> 00:55:43,610
Bei Karaoke geht's nicht um Talent.
sondern um Einsatz. Das weiß jeder.
994
00:55:43,693 --> 00:55:45,321
Ja, aber ich werde mich blamieren.
995
00:55:45,404 --> 00:55:48,407
Das ist eines der größten Vergnügen
des Lebens. Ich weiß das.
996
00:55:48,490 --> 00:55:51,618
- Wo ist Lucy? Wo ist Nick?
- Ja, wir kommen.
997
00:55:51,701 --> 00:55:53,870
Ich bin nüchtern. Stocknüchtern.
998
00:55:53,953 --> 00:55:55,997
- Das habe ich erwartet.
- Schnaps.
999
00:55:56,082 --> 00:56:01,002
- Nein, das ist... Wir...
- Nein, nein, perfekt. Vielen Dank.
1000
00:56:01,087 --> 00:56:03,797
- Was hast du jetzt für eine Entschuldigung?
- Keine.
1001
00:56:08,135 --> 00:56:11,430
- Wir kriegen das hin, Nick. Nein, Nick!
- Ich gehe.
1002
00:56:19,438 --> 00:56:22,108
Ich mag dieses Lied.
1003
00:56:32,118 --> 00:56:33,660
Oh, wow.
1004
00:56:36,455 --> 00:56:38,540
Ich liebe dich!
1005
00:57:06,526 --> 00:57:08,570
- Ist das der richtige Rhythmus?
- Sehr gut.
1006
00:57:21,417 --> 00:57:23,335
Das ist Nick!
1007
00:57:24,336 --> 00:57:27,214
Wisst ihr noch,
dass es mein Geburtstag ist?
1008
00:57:28,215 --> 00:57:30,384
Wie traurig wirst du sein, wenn ich tot bin?
1009
00:57:30,468 --> 00:57:32,261
Mir graut's vor einem Leben ohne dich.
1010
00:57:32,344 --> 00:57:35,847
Es sei denn, wir haben Kinder,
das würde die Leere füllen.
1011
00:57:35,930 --> 00:57:37,308
Aber ich würde dich vermissen.
1012
00:57:37,391 --> 00:57:41,102
- Du darfst ein Jahr lang nicht heiraten.
- Werde ich nicht. Wieso sollte ich?
1013
00:57:41,187 --> 00:57:43,563
- Wen würdest du heiraten?
- Amanda.
1014
00:57:43,646 --> 00:57:46,233
War nur ein Spaß. Ich habe noch nie
darüber nachgedacht.
1015
00:57:46,317 --> 00:57:48,026
- Ihr würdet gut zusammenpassen.
- Echt?
1016
00:57:48,109 --> 00:57:49,528
Da stimme ich zu.
1017
00:57:49,611 --> 00:57:53,407
- Redet ihr schon wieder über den Tod?
- Das ist unser Vorspiel.
1018
00:57:55,617 --> 00:57:57,369
Mach es jetzt.
1019
00:57:57,453 --> 00:57:58,787
Ok, Ma'am.
1020
00:57:59,788 --> 00:58:02,208
Du bist so süß
kleiner brumm-brumm-brumm...
1021
00:58:02,291 --> 00:58:04,251
- Ist kein Witz.
- Das war kein Lastwagen...
1022
00:58:04,335 --> 00:58:07,587
- Vergleich mich nicht mit einem Lastwagen.
- War kein Lastwagen...
1023
00:58:07,670 --> 00:58:09,173
War schon ein Lastwagen.
1024
00:58:10,174 --> 00:58:12,842
- Eine Frage.
- Ok.
1025
00:58:12,926 --> 00:58:15,637
- Du verbringst jeden Tag mit ihr, oder?
- Ja.
1026
00:58:15,720 --> 00:58:19,098
Ich habe dich nicht mehr so glücklich
gesehen seit... Ich sag ihren Namen nicht.
1027
00:58:19,183 --> 00:58:21,893
Können wir bitte nicht darüber reden,
Marcos?
1028
00:58:21,976 --> 00:58:24,813
Du bist ein heterosexueller
weißer Amerikaner.
1029
00:58:24,896 --> 00:58:27,690
Wenn es nur darum geht,
dass du dich nicht verlieben willst...
1030
00:58:27,774 --> 00:58:29,235
- Bitte...?
- Heul bloß nicht rum.
1031
00:58:29,318 --> 00:58:31,195
- Marcos, bitte nicht.
- Doch.
1032
00:58:31,278 --> 00:58:33,696
Wir führen das Gespräch,
das du nicht führen willst.
1033
00:58:33,780 --> 00:58:36,950
Und ich sage... Nein,
ich verabschiede mich. Ok?
1034
00:58:47,752 --> 00:58:50,713
Oh, mein Gott. Mädels, ich...
1035
00:58:50,797 --> 00:58:53,509
Ich werde zu dünn. Ich verkümmere.
1036
00:58:53,592 --> 00:58:56,220
Wir sollten Tacos essen gehen...
1037
00:58:56,303 --> 00:58:58,888
Ich will einen Taco und
ich will darin schlafen.
1038
00:58:58,972 --> 00:59:01,182
- Ich will in einem Taco fahren.
- Los.
1039
00:59:01,267 --> 00:59:03,227
Hey, wo ist Nick? Ist er gegangen?
1040
00:59:03,310 --> 00:59:06,729
Er hat Marcos und Randy heimgefahren.
1041
00:59:06,813 --> 00:59:10,484
Wieso redest du dauernd über Nick?
Steck doch mal deinen Penis in seine Vagina.
1042
00:59:10,568 --> 00:59:13,653
- Oh, meinen Penis in seine Vagina?
- Ja.
1043
00:59:13,736 --> 00:59:16,323
- Zuerst will ich Tacos, dann kannst...
- Ok.
1044
00:59:16,407 --> 00:59:18,199
- Penis, Penis, Penis.
- Ok.
1045
00:59:18,284 --> 00:59:22,787
- Zuerst Tacos.
- Tacos, Tacos, Tacos.
1046
00:59:25,748 --> 00:59:27,041
Wo ist Jeff?
1047
00:59:27,125 --> 00:59:29,961
Er wartet im Bett auf mich mit seiner Maske.
1048
00:59:30,044 --> 00:59:31,671
Das ist... Oh, Gott.
1049
00:59:31,754 --> 00:59:35,049
- Ich weiß, dass du da drauf stehst.
- Das ist zu viel.
1050
00:59:37,386 --> 00:59:39,178
Ok.
1051
00:59:41,097 --> 00:59:42,932
Erinnerst du dich noch an mich?
1052
00:59:47,354 --> 00:59:48,813
Hey, Max.
1053
00:59:49,814 --> 00:59:52,692
- Was machst du denn hier?
- Ich möchte mit dir reden.
1054
00:59:54,320 --> 00:59:56,821
Ok.
1055
00:59:56,905 --> 00:59:58,574
Los.
1056
00:59:58,657 --> 01:00:02,702
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll.
1057
01:00:02,785 --> 01:00:03,870
Ich denke...
1058
01:00:03,953 --> 01:00:07,499
Wie wär's mit: "Tut mir leid, dass ich mich
auf so üble Weise von dir getrennt habe".
1059
01:00:07,583 --> 01:00:10,835
Oder: "Sorry, dass ich dich als Sprungbrett
für meine Karriere benutzt habe...
1060
01:00:10,919 --> 01:00:12,546
wie Sigourney Weaver in Working Girl"?
1061
01:00:12,630 --> 01:00:15,882
Oder: "Tut mir leid, dass ich dich
wie meine Binde benutzt habe...
1062
01:00:15,965 --> 01:00:19,470
die ich am stärksten Tag meiner Periode
mit Blut durchtränkt habe."
1063
01:00:19,553 --> 01:00:22,306
Weißt du, der zweite Tag der Periode,
an dem man fast verblutet?
1064
01:00:22,389 --> 01:00:24,223
- Ich hab davon gehört.
- Das hast du getan.
1065
01:00:24,308 --> 01:00:25,850
Und du hast sie nicht mal...
1066
01:00:25,934 --> 01:00:28,354
in Toilettenpapier gewickelt,
ehe du sie weggeworfen hast.
1067
01:00:28,437 --> 01:00:30,606
- Tut mir leid.
- Man sollte dich dafür einsperren.
1068
01:00:30,689 --> 01:00:33,942
- Wir werden dich mit einem Fluch belegen.
- Ja, wir sind nämlich Hexen.
1069
01:00:34,025 --> 01:00:36,235
Meine Damen, das reicht.
1070
01:00:37,236 --> 01:00:39,739
Wo sind deine Socken?
1071
01:00:40,740 --> 01:00:43,826
- Gute Frage.
- Das ist jetzt unangenehm für uns...
1072
01:00:43,910 --> 01:00:45,663
- Tolle Freundinnen.
- Ja.
1073
01:00:45,745 --> 01:00:48,081
Sie haben ein paar wichtige Punkte
angesprochen.
1074
01:00:50,249 --> 01:00:51,627
Es tut mir so leid.
1075
01:00:53,294 --> 01:00:54,963
Ich kann nicht ohne dich leben.
1076
01:00:59,050 --> 01:01:01,595
- Was ist mit Amelia?
- Amelia.
1077
01:01:01,679 --> 01:01:05,223
Komm schon. Amelia? Wir haben uns getrennt.
1078
01:01:05,306 --> 01:01:07,726
Ich habe seit neulich
ständig an dich gedacht und dann...
1079
01:01:07,809 --> 01:01:09,852
habe ich im New York Magazine
über dich gelesen.
1080
01:01:09,936 --> 01:01:11,854
Ich habe mich in dir geirrt, Lucy.
1081
01:01:12,855 --> 01:01:14,816
Ich möchte mit dir zusammen sein.
1082
01:01:17,276 --> 01:01:18,861
Ich weiß nicht.
1083
01:01:18,945 --> 01:01:20,364
Hey.
1084
01:01:21,365 --> 01:01:23,742
- Hey.
- Was macht denn der Kerl hier?
1085
01:01:23,825 --> 01:01:26,578
Wieso redet dein Assistent so mit mir?
1086
01:01:26,662 --> 01:01:28,246
Ich bin nicht ihr Assistent.
1087
01:01:28,329 --> 01:01:30,289
Wieso bringst du ihr
um 3 Uhr morgens Kuchen?
1088
01:01:30,374 --> 01:01:32,418
- Weil ich es kann.
- Leute.
1089
01:01:34,252 --> 01:01:35,086
Es ist ok.
1090
01:01:37,715 --> 01:01:39,298
Ich wollte das nur vorbeibringen.
1091
01:01:40,299 --> 01:01:43,637
Spezial angefertigter Kuchen.
1092
01:01:45,431 --> 01:01:48,517
- Du bringst mir Amandas Kuchen?
- Ja.
1093
01:01:48,600 --> 01:01:52,479
Na ja, Marcos hat dafür bezahlt und...
1094
01:01:53,480 --> 01:01:56,858
Ich weiß nicht, er mag dich total gern,
also dachte ich...
1095
01:01:57,942 --> 01:02:00,028
Marcos mag mich.
1096
01:02:00,111 --> 01:02:01,572
Ok.
1097
01:02:03,782 --> 01:02:05,158
Ja.
1098
01:02:07,076 --> 01:02:09,829
Wir haben uns gerade unterhalten.
1099
01:02:14,959 --> 01:02:17,045
Dann gehe ich.
1100
01:02:20,758 --> 01:02:22,175
Hey.
1101
01:02:24,052 --> 01:02:25,804
Wie wär's? Lass uns was trinken gehen.
1102
01:02:25,887 --> 01:02:30,809
Du weißt ja, Harvard kauert in der Ecke rum.
1103
01:02:30,892 --> 01:02:33,102
- Oh, mein Gott.
- Ich nur so: "Das ist verrückt."
1104
01:02:33,186 --> 01:02:35,606
- Ich vermisse die Galerie Woolf.
- Echt?
1105
01:02:35,689 --> 01:02:38,442
Ja, klar. Es war mein Traumjob.
1106
01:02:38,525 --> 01:02:40,819
Eva ist ihrer Zeit so weit voraus...
1107
01:02:40,902 --> 01:02:46,115
sie hat Künstlern einen Raum und eine Stimme
verliehen, die keinen interessierten.
1108
01:02:47,241 --> 01:02:49,952
Ich hatte keine Ahnung,
dass du so denkst.
1109
01:02:50,036 --> 01:02:51,079
Du hast nie gefragt.
1110
01:02:52,080 --> 01:02:55,917
Du hast mich nie wirklich
etwas über mich gefragt.
1111
01:02:56,918 --> 01:03:01,757
- Ich weiß, es war ein Umweg...
- Ein Umweg? So nennst du das?
1112
01:03:01,840 --> 01:03:05,093
Funktionierte dein Navi nicht an dem Tag,
als du mich betrogen hast oder...?
1113
01:03:05,176 --> 01:03:07,805
Es war kein Umweg,
sondern ein großer Fehler.
1114
01:03:08,722 --> 01:03:10,181
Gibst du mir noch eine Chance?
1115
01:03:12,476 --> 01:03:15,353
Und du meinst das ernst?
1116
01:03:16,563 --> 01:03:18,565
Kannst du mal die Augen zu machen?
1117
01:03:20,191 --> 01:03:22,736
- Ok.
- Streck die Hände aus.
1118
01:03:29,117 --> 01:03:31,911
- Ok, mach sie auf.
- Warte mal.
1119
01:03:32,912 --> 01:03:35,456
Was? Woher hast du die?
1120
01:03:35,541 --> 01:03:36,625
Ich habe sie mitgenommen.
1121
01:03:36,708 --> 01:03:38,918
Unsere Liebesgeschichte ist nicht vorbei.
1122
01:03:40,128 --> 01:03:42,714
Du bist in die Galerie eingebrochen?
1123
01:03:43,965 --> 01:03:48,136
Wow, wir müssen die wirklich
sicherer machen.
1124
01:03:48,219 --> 01:03:50,221
Bitte geh mit mir Abendessen.
1125
01:03:52,140 --> 01:03:55,476
Ich habe... Ich habe abends viel zu tun...
1126
01:03:55,561 --> 01:04:00,148
Ich habe erwartet, dass du das sagst:
"Wie wär's mit Frühstück?"
1127
01:04:00,231 --> 01:04:03,234
Oh ja, nein. Ich bin kein Morgenmensch,
das ist nicht gut.
1128
01:04:03,317 --> 01:04:06,237
Da gibt's noch eine Mahlzeit in der Mitte.
1129
01:04:07,238 --> 01:04:10,784
- Weißt du, wie die heißt?
- Ok. Mittagessen.
1130
01:04:10,868 --> 01:04:14,287
Aber kein Alkohol außer Rosé.
Aber das ist nur rosa Wasser.
1131
01:04:16,665 --> 01:04:22,086
Hey! Ich habe Vintage-Schläger gefunden.
Die würden hier sicher toll aussehen.
1132
01:04:28,134 --> 01:04:29,928
Ist alles ok?
1133
01:04:32,681 --> 01:04:34,808
Ich habe den Kredit nicht bekommen.
1134
01:04:35,975 --> 01:04:38,144
Das war's also.
1135
01:04:41,607 --> 01:04:44,860
Oh, Scheiße. Das...
Das tut mir so leid, Nick.
1136
01:04:44,943 --> 01:04:46,402
Das ist echt beschissen.
1137
01:04:46,485 --> 01:04:49,238
Aber wir überlegen uns was.
1138
01:04:49,322 --> 01:04:52,576
- Das ist nur ein Rückschlag.
- Das ist kein Rückschlag.
1139
01:04:53,577 --> 01:04:55,036
Das ist das wahre Leben, Lucy.
1140
01:04:55,119 --> 01:04:59,248
Wir können nicht alle in deiner Fantasiewelt
mit zauberhaften Gedanken leben.
1141
01:04:59,332 --> 01:05:03,211
Ich kann mir nicht einfach
etwas sehr wünschen und das klappt dann.
1142
01:05:03,294 --> 01:05:05,213
So funktioniert das Leben nicht.
1143
01:05:06,214 --> 01:05:08,049
Das denkst du von mir?
1144
01:05:09,217 --> 01:05:11,845
Macht das Chloe zu,
macht auch die Galerie zu.
1145
01:05:11,929 --> 01:05:13,554
Wir stecken da zusammen drin.
1146
01:05:13,639 --> 01:05:16,683
Nein. Ok?
1147
01:05:16,767 --> 01:05:19,477
Ich habe mich ablenken lassen,
aber das ist vorbei...
1148
01:05:19,560 --> 01:05:21,437
nimm also deine Sachen und geh.
1149
01:05:23,064 --> 01:05:24,232
Das war's also?
1150
01:05:24,315 --> 01:05:26,525
Ja. Das war's.
1151
01:05:32,950 --> 01:05:34,283
Ok.
1152
01:05:34,367 --> 01:05:37,955
Ok, schließ mich ruhig aus,
aber ich habe allen...
1153
01:05:38,037 --> 01:05:40,874
die durch diese Türe gekommen sind
ein Versprechen gegeben.
1154
01:05:41,875 --> 01:05:42,918
Ich gebe nicht auf.
1155
01:05:45,211 --> 01:05:47,338
Und das solltest du auch nicht.
1156
01:06:04,313 --> 01:06:06,315
GALERIE DER GEBROCHENEN HERZEN
1157
01:06:49,317 --> 01:06:50,526
Treffen Sie sich mit mir...
1158
01:06:50,609 --> 01:06:54,072
dann zeige ich Ihnen, wie die Galerie der
gebrochenen Herzen Kunst ganz neu angeht.
1159
01:06:54,155 --> 01:06:56,825
Wir trenden auf Twitter.
Wir haben 50.000 Follower.
1160
01:06:56,908 --> 01:07:00,871
Alle sind lädiert. Wurde Ihnen schon mal
das Herz gebrochen? Hallo?
1161
01:07:00,954 --> 01:07:02,121
Hallo?
1162
01:07:02,204 --> 01:07:04,582
Oh, mein Gott. Er hat aufgelegt.
1163
01:07:04,665 --> 01:07:06,125
Das war der Letzte.
1164
01:07:06,208 --> 01:07:09,503
Ich habe es bei jeder Galerie
im Dreiländereck versucht.
1165
01:07:09,587 --> 01:07:11,172
Noch nicht bei allen.
1166
01:07:12,173 --> 01:07:13,967
Oh ja, stimmt.
1167
01:07:14,051 --> 01:07:18,096
Ich bin sicher, Eva geht es ab, zu sehen,
wie ich mich selbst lächerlich mache.
1168
01:07:18,179 --> 01:07:20,057
Sie und ihre Freunde nur so:
1169
01:07:21,058 --> 01:07:23,267
Das weißt du erst, wenn du es versuchst.
1170
01:07:23,351 --> 01:07:28,606
Nein. Eva gab mir eine zweite Chance,
eine dritte gibt sie mir sicher nicht.
1171
01:07:28,689 --> 01:07:32,110
Was, wenn ein gut aussehender Mann...
1172
01:07:32,193 --> 01:07:35,781
mit einem supersüßen Hintern
ein gutes Wort für dich einlegen würde...
1173
01:07:35,864 --> 01:07:39,785
und du sie nur anrufen
und abwarten bräuchtest?
1174
01:07:39,868 --> 01:07:41,953
- Wirklich?
- Vielleicht.
1175
01:07:42,954 --> 01:07:43,997
Und?
1176
01:07:44,081 --> 01:07:48,043
Sie sind unberechenbar,
unverantwortlich und eine Belastung.
1177
01:07:48,126 --> 01:07:53,214
Sie sind eine Bestätigung meiner
Entscheidung, mich nicht fortzupflanzen.
1178
01:07:53,297 --> 01:07:57,551
Beim letzten Mal, als ich sie sah, klang das
wie Brad Pitt, der über Architektur spricht.
1179
01:07:57,635 --> 01:08:01,098
- Sie redeten und redeten und redeten.
- Richtig.
1180
01:08:01,180 --> 01:08:03,516
Und redeten und redeten.
1181
01:08:03,599 --> 01:08:05,769
Es war absolut schonungslos.
1182
01:08:05,852 --> 01:08:07,228
Bitte geben Sie mir eine Chance.
1183
01:08:07,311 --> 01:08:09,730
Die Galerie der gebrochenen Herzen
veränderte mein Leben.
1184
01:08:09,815 --> 01:08:12,358
Zweifelsohne, sonst würden Sie
hier nicht um Gnade winseln.
1185
01:08:12,441 --> 01:08:15,444
Um Gnade winseln
ist ja wohl etwas übertrieben.
1186
01:08:15,528 --> 01:08:18,031
Das hier ist die Definition von
um Gnade winseln.
1187
01:08:19,825 --> 01:08:21,952
Ich habe ein paar Sachen gelernt.
1188
01:08:22,035 --> 01:08:24,913
Guck nie bei Neonlicht
deinen nackten Körper an.
1189
01:08:24,996 --> 01:08:30,085
Es ist ok, einmal einen Scheck platzen
zu lassen. Danach ist man dafür bekannt.
1190
01:08:30,168 --> 01:08:34,463
Und man sollte Talent aufgreifen,
wenn man es erkennt.
1191
01:08:35,756 --> 01:08:39,301
Ich möchte
die Galerie der gebrochenen Herzen...
1192
01:08:39,385 --> 01:08:44,348
in einer Woche hier in
der Galerie Woolf ausstellen.
1193
01:08:44,432 --> 01:08:49,562
Ihre Kollektion mit meiner zusammen.
1194
01:08:49,645 --> 01:08:51,148
Was?
1195
01:08:51,230 --> 01:08:54,151
Habe ich LSD genommen und
das ist jetzt der Tod meines Egos?
1196
01:08:54,233 --> 01:08:56,235
Nein. Das ist eine riesige Chance.
1197
01:08:56,318 --> 01:08:59,156
Keine Sorge.
Ich werde dich bei jedem Schritt betreuen.
1198
01:08:59,238 --> 01:09:01,074
Oh, das wird nicht nötig sein. Danke.
1199
01:09:01,158 --> 01:09:03,659
Oh, mein Gott. Vielen, vielen Dank.
1200
01:09:03,742 --> 01:09:05,829
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
1201
01:09:05,912 --> 01:09:10,083
Was würden Sie sagen, wenn
Michael Fassbender Sie einladen würde...
1202
01:09:10,167 --> 01:09:12,085
nackt an seinem Pool zu liegen?
1203
01:09:16,589 --> 01:09:18,925
Ich habe eine Bedingung.
1204
01:09:19,009 --> 01:09:20,927
Ich habe so hart dafür gearbeitet.
1205
01:09:21,011 --> 01:09:22,929
Mein Lebenstraum wird wahr.
1206
01:09:23,013 --> 01:09:28,852
Lass mich der Erste sein, der "gratuliere"
und "gern geschehen" sagt.
1207
01:09:28,935 --> 01:09:31,229
Komm, lass uns feiern gehen.
1208
01:09:46,912 --> 01:09:50,748
- Tut mir leid, ich bin zu spät, ich...
- Ist ok. Macht nichts.
1209
01:09:50,831 --> 01:09:53,667
- Bring mir bei, wie man Schluss macht.
- Was?
1210
01:09:53,751 --> 01:09:56,254
Erklär mir, wie du jemanden abservierst.
1211
01:09:56,337 --> 01:09:59,798
Wir nennen es nicht so. Das klingt zu hart.
Warte, wieso tun wir das?
1212
01:09:59,883 --> 01:10:03,970
Weil ich einfach... Ich muss Max loswerden.
Ein für alle Mal.
1213
01:10:04,054 --> 01:10:04,971
Gut.
1214
01:10:06,097 --> 01:10:08,682
Bring's mir bei. Mach mit mir Schluss.
1215
01:10:17,608 --> 01:10:23,031
Die meisten Geschichten handeln von Untreue.
1216
01:10:23,114 --> 01:10:28,245
In unserer Geschichte geht es um Hoffnung.
1217
01:10:29,246 --> 01:10:34,960
Die Hoffnung, dass das, was wir hatten,
dir den Weg... nach Hause weist.
1218
01:10:36,086 --> 01:10:37,670
Ja.
1219
01:10:37,753 --> 01:10:39,797
- Komm etwas näher.
- Ok.
1220
01:10:40,798 --> 01:10:42,466
Danke...
1221
01:10:43,759 --> 01:10:45,971
dass du mein Zuhause warst.
1222
01:10:50,934 --> 01:10:52,185
- Oh, mein Gott.
- Ich weiß.
1223
01:10:52,269 --> 01:10:54,312
- Oh, mein Gott!
- Ich weiß!
1224
01:10:54,395 --> 01:10:57,107
Ok, aber das werde ich auf keinen Fall tun.
1225
01:11:04,322 --> 01:11:07,783
Hey. Zeit fürs Abendessen?
1226
01:11:11,745 --> 01:11:15,541
Ich will's einfach wissen.
Was ist mit Amelia passiert?
1227
01:11:16,584 --> 01:11:19,878
Du weißt, was passiert ist. Es ist vorbei.
1228
01:11:19,963 --> 01:11:21,880
Sei einfach ehrlich zu mir.
1229
01:11:26,303 --> 01:11:28,679
Ich dachte wirklich, ich würde sie heiraten.
1230
01:11:30,140 --> 01:11:32,100
Und sie war noch nicht bereit.
1231
01:11:32,183 --> 01:11:33,934
Sie zog nach Paris.
1232
01:11:34,019 --> 01:11:37,813
Und dann kam sie zurück, als sie spürte,
du könntest vielleicht glücklich sein...
1233
01:11:37,896 --> 01:11:40,733
so ist das immer.
1234
01:11:40,816 --> 01:11:43,402
Du hast mir also wehgetan,
weil sie dir wehgetan hat.
1235
01:11:43,485 --> 01:11:46,572
- Ich wollte dir nicht wehtun.
- Nein, natürlich nicht.
1236
01:11:47,573 --> 01:11:51,244
Du bist der Held in deiner Liebesgeschichte
und der Bösewicht in meiner.
1237
01:11:52,578 --> 01:11:54,705
Wir sind einfach nicht füreinander bestimmt.
1238
01:11:56,749 --> 01:11:58,417
Ich werde gehen.
1239
01:12:01,920 --> 01:12:05,216
Paris ist eine wunderbare Stadt und...
1240
01:12:06,217 --> 01:12:10,263
Wir wohnten im La Bristol,
ein unglaublich schickes Hotel.
1241
01:12:10,347 --> 01:12:12,890
Meiner Meinung nach
ist es etwas überbewertet.
1242
01:12:12,973 --> 01:12:16,894
Ich ließ ein Bad ein und
wollte mit ihr zusammen baden.
1243
01:12:16,977 --> 01:12:20,315
Ich hasse baden. Es ist ein warmer
nasser Ort, an dem ich zu viel denke.
1244
01:12:20,398 --> 01:12:25,236
Sie wollte was vom Bäcker holen...
und blieb fünf Stunden weg.
1245
01:12:25,320 --> 01:12:28,489
Ich schnorrte eine Zigarette von Olivier.
1246
01:12:28,572 --> 01:12:32,118
Ich saß mit verschrumpelter Haut
in der Badewanne.
1247
01:12:32,202 --> 01:12:34,953
Da wusste ich,
dass ich nach Paris ziehen muss.
1248
01:12:35,996 --> 01:12:37,456
Ich bewahrte das Badewasser auf.
1249
01:12:38,457 --> 01:12:40,626
Oh, Mann, er war prächtig.
1250
01:12:40,709 --> 01:12:41,794
Ich trank ein bisschen.
1251
01:12:41,877 --> 01:12:45,340
Ich habe also Horten schick gemacht.
1252
01:12:45,423 --> 01:12:48,717
Du wärst stolz auf mich.
Ein Sieg für Messies überall.
1253
01:12:48,801 --> 01:12:50,678
Mit wem redest du?
1254
01:12:53,139 --> 01:12:54,349
Mit niemandem.
1255
01:12:54,432 --> 01:12:57,476
Du telefonierst immer so heimtückisch und...
1256
01:12:57,559 --> 01:12:59,270
sprichst dann jemandem auf die Mailbox.
1257
01:12:59,354 --> 01:13:04,275
Bist du hier, um über meine Telefonrechnung
zu reden? Oder um dich zu entschuldigen?
1258
01:13:08,529 --> 01:13:09,780
Es tut mir leid.
1259
01:13:09,863 --> 01:13:12,533
Alternative B. Ausgezeichnete Auswahl.
1260
01:13:13,617 --> 01:13:16,162
Du bist die Erste, der ich es erzählen will.
1261
01:13:16,246 --> 01:13:19,915
Wie durch ein Wunder hat mich
ein privater Kreditgeber unterstützt...
1262
01:13:19,998 --> 01:13:21,292
und ich bekam den Kredit.
1263
01:13:22,419 --> 01:13:23,961
- Was?
- Ja, ich bekam ihn.
1264
01:13:24,044 --> 01:13:27,965
Du hast...? Das ist ja wunderbar.
Ich habe auch gute Neuigkeiten.
1265
01:13:28,966 --> 01:13:31,510
Eva Woolf will die Galerie
der gebrochen Herzen wahr machen...
1266
01:13:31,593 --> 01:13:34,264
und sponsert sie in der Galerie Woolf.
1267
01:13:34,347 --> 01:13:35,390
Ach komm.
1268
01:13:35,473 --> 01:13:39,352
Und obwohl du ein Monster bist...
1269
01:13:39,436 --> 01:13:41,770
möchte ich die Ausstellung weiterhin
im Chloe machen...
1270
01:13:41,854 --> 01:13:44,648
da das Hotel ja jetzt gerettet wird.
1271
01:13:45,733 --> 01:13:47,860
Ich freue mich sehr für dich, Lucy.
1272
01:13:50,280 --> 01:13:51,822
Du hast es verdient.
1273
01:13:52,823 --> 01:13:56,952
Tut mir leid. Aber es hat sich noch nie
ein Mann für meinen Erfolg gefreut.
1274
01:13:57,035 --> 01:14:00,373
Das ist irgendwie merkwürdig, aber...
Nein, es ist schön.
1275
01:14:00,457 --> 01:14:03,751
Warte mal. Wie sollen wir das
rechtzeitig hinkriegen?
1276
01:14:03,834 --> 01:14:06,920
Ach bitte. Ich habe mein ganzes Leben
darauf gewartet, das hinzukriegen.
1277
01:14:54,885 --> 01:15:01,099
Anastasia, Irina, Valeria, Yulia...
1278
01:15:02,100 --> 01:15:06,104
Ich muss das mit den Russinnen
richtig machen, sonst vergiftet mich Putin.
1279
01:15:24,249 --> 01:15:25,208
Geschafft.
1280
01:15:26,209 --> 01:15:27,709
Ja.
1281
01:15:27,793 --> 01:15:32,005
Wir sind gut zusammen, du und ich.
Ein Monster und ein Mensch.
1282
01:15:32,089 --> 01:15:34,217
Was und wer?
1283
01:15:34,300 --> 01:15:37,512
Na ja, Menschen brauchen Monster,
um alles durcheinanderzubringen...
1284
01:15:37,595 --> 01:15:40,180
und Monster brauchen Menschen,
um alles wieder geradezubiegen.
1285
01:15:40,265 --> 01:15:41,849
Ganz einfache Wissenschaft.
1286
01:15:42,850 --> 01:15:46,937
Glaubst du, man fühlt sich im Leben
jemals erfolgreich?
1287
01:15:47,938 --> 01:15:49,232
Oder ist das eine Illusion...
1288
01:15:49,315 --> 01:15:51,900
die einem jeden Moment
wieder weggenommen werden könnte,
1289
01:15:51,984 --> 01:15:54,820
weil sie nie für dich bestimmt war?
1290
01:15:54,903 --> 01:15:57,739
Ich glaube, jeder fühlt sich so.
1291
01:16:00,075 --> 01:16:04,663
Keiner sagt einem, dass man sich
als Erwachsener wie ein Schwindler fühlt.
1292
01:16:04,746 --> 01:16:06,039
Weißt du?
1293
01:16:06,123 --> 01:16:08,334
Wer hat mir eine Kreditkarte gegeben?
1294
01:16:08,418 --> 01:16:10,961
Und wie kündige ich meine Mitgliedschaft
im Fitnessstudio?
1295
01:16:11,962 --> 01:16:13,590
Was macht der Kongress?
1296
01:16:14,591 --> 01:16:16,717
Das weißt du aber schon, oder?
1297
01:16:17,718 --> 01:16:18,677
Ja.
1298
01:16:19,678 --> 01:16:21,264
Ja.
1299
01:16:25,893 --> 01:16:28,228
Hast du morgen schon was vor?
1300
01:16:28,313 --> 01:16:29,606
Was willst du machen?
1301
01:16:30,607 --> 01:16:35,278
Na ja, diese heimtückischen Anrufe,
die ich tätige?
1302
01:16:36,279 --> 01:16:38,406
Ich möchte dich jemandem vorstellen.
1303
01:16:40,115 --> 01:16:41,451
Einverstanden.
1304
01:16:55,130 --> 01:16:58,258
Guten Morgen, Jungs.
Ich habe eure Lottoscheine dabei.
1305
01:16:58,343 --> 01:17:00,177
Bei dem hier habe ich ein gutes Gefühl.
1306
01:17:00,260 --> 01:17:03,931
Aber ihr wisst ja,
wir teilen es gleichmäßig auf. Ok?
1307
01:17:04,014 --> 01:17:06,266
Wir haben einen Zeugen, also...
1308
01:17:09,019 --> 01:17:10,854
Hey, Joe.
1309
01:17:12,189 --> 01:17:15,901
Ich habe dir scharfe Snacks mitgebracht,
aber verpetz mich nicht mehr, ok?
1310
01:17:16,902 --> 01:17:18,488
Alles klar.
1311
01:17:19,489 --> 01:17:21,156
Hey, Cheryl.
1312
01:17:21,239 --> 01:17:22,991
Hi.
1313
01:17:25,536 --> 01:17:26,912
Wer ist der junge Herr?
1314
01:17:26,995 --> 01:17:28,872
Nick, das ist Cheryl.
1315
01:17:28,956 --> 01:17:30,248
Freut mich.
1316
01:17:30,333 --> 01:17:32,543
Ist diese süße Schnitte etwa Ihre Freundin?
1317
01:17:32,627 --> 01:17:36,631
Nein, ich bin durch und durch Single.
1318
01:17:37,632 --> 01:17:40,133
Möchten Sie ein Cocktail? Ich lade Sie ein.
1319
01:17:40,217 --> 01:17:43,346
Klar, es ist ja sicher irgendwo 17 Uhr.
Oder, Cheryl?
1320
01:17:43,429 --> 01:17:46,056
- Darf ich mich hier hinsetzen?
- Ja, entspannen Sie sich.
1321
01:17:46,139 --> 01:17:47,642
Toll.
1322
01:17:48,643 --> 01:17:50,811
Möchtest du ein Brettspiel spielen?
1323
01:17:59,404 --> 01:18:00,278
Monopoly.
1324
01:18:01,739 --> 01:18:03,449
Mein Lieblingsspiel.
1325
01:18:03,533 --> 01:18:05,158
Meins auch.
1326
01:18:05,242 --> 01:18:08,413
Ich spielte früher fast jeden Abend
mit meiner Tochter...
1327
01:18:09,706 --> 01:18:11,374
Lucy.
1328
01:18:14,001 --> 01:18:15,712
Lucy.
1329
01:18:21,008 --> 01:18:22,593
Tut mir leid, ich...
1330
01:18:24,595 --> 01:18:29,057
Ja. Wenn du also aufhören könntest,
mit meiner Mutter zu flirten, wäre das toll.
1331
01:18:29,141 --> 01:18:32,019
Ihre Mutter. Dazu bin ich doch viel zu jung.
1332
01:18:32,102 --> 01:18:35,773
Sehen Sie sich mal diesen Körper an.
So straff wie der einer Mormonen-Teenagerin.
1333
01:18:35,856 --> 01:18:37,734
- Mom!
- Was?
1334
01:18:38,859 --> 01:18:40,611
Bist du eifersüchtig?
1335
01:18:40,695 --> 01:18:44,322
Eine weise Frau erklärte mir mal,
Eifersucht sei unziemlich.
1336
01:18:44,407 --> 01:18:46,784
Ach, wirklich?
1337
01:18:47,785 --> 01:18:49,202
Das hast du gesagt.
1338
01:18:53,123 --> 01:18:55,208
Ich liebe Klavierspieler.
1339
01:18:55,292 --> 01:18:57,462
- Ist er dein Freund?
- Nein.
1340
01:18:57,545 --> 01:19:01,131
- Du kannst ihn nicht heiraten.
- Nein, das würde ich niemals.
1341
01:19:01,214 --> 01:19:03,008
Denn ich werde das tun.
1342
01:19:03,091 --> 01:19:04,469
- Ach wirklich?
- Ja.
1343
01:19:04,552 --> 01:19:06,804
Dann bin ich aber die Trauzeugin.
1344
01:19:06,887 --> 01:19:08,055
Ok.
1345
01:19:09,056 --> 01:19:11,726
Ich liebe dieses Lied.
1346
01:19:12,727 --> 01:19:14,812
Wir hörten das immer, als ich gekocht habe.
1347
01:19:14,895 --> 01:19:18,441
"Kochen" ist etwas übertrieben für das,
was du mit Essen gemacht hast.
1348
01:19:18,524 --> 01:19:20,610
Komm, tanz mit mir.
1349
01:19:27,324 --> 01:19:28,325
Danke.
1350
01:19:59,272 --> 01:20:01,692
Danke, dass du mich heute mitgenommen hast.
1351
01:20:02,693 --> 01:20:04,903
Danke, dass du mitgekommen bist.
1352
01:20:06,823 --> 01:20:09,617
Es ist normalerweise schwierig...
1353
01:20:09,700 --> 01:20:13,036
aber heute war es echt schön.
1354
01:20:14,580 --> 01:20:17,082
Sollen wir was trinken?
1355
01:20:17,165 --> 01:20:18,626
Ja.
1356
01:20:22,087 --> 01:20:24,632
Nicht hier unten.
1357
01:20:26,133 --> 01:20:28,468
Willst du in eine Bar gehen?
1358
01:20:30,011 --> 01:20:32,055
Kommst du mit?
1359
01:20:33,056 --> 01:20:34,600
Ok.
1360
01:20:56,789 --> 01:20:58,957
Ich war noch nie hier.
1361
01:20:59,040 --> 01:21:01,168
Ich möchte dir was zeigen.
1362
01:21:04,630 --> 01:21:07,717
Wow, eine Geheimtüre.
1363
01:21:07,800 --> 01:21:09,467
Komm mit.
1364
01:21:10,468 --> 01:21:12,345
Pass auf deinen Kopf auf.
1365
01:21:12,429 --> 01:21:14,264
Was ist das? Hipster-Narnia?
1366
01:21:18,226 --> 01:21:21,438
Du hast diese geheime sexy Bar
ganz allein gebaut?
1367
01:21:21,521 --> 01:21:25,735
Na ja, ich habe viele verborgene Talente.
1368
01:21:25,818 --> 01:21:29,529
Ist das dein geheimer Ort,
an dem du Klavier spielst?
1369
01:21:29,614 --> 01:21:32,449
Das Wichtigste hast du mir verschwiegen,
Piano Man.
1370
01:21:35,035 --> 01:21:36,536
Welchen?
1371
01:21:41,416 --> 01:21:43,586
Darauf, dass wir beenden,
was wir begonnen haben.
1372
01:21:44,587 --> 01:21:46,421
Wir beenden, was wir begonnen haben.
1373
01:22:15,200 --> 01:22:16,786
Na ja...
1374
01:22:17,912 --> 01:22:19,246
Also...
1375
01:22:20,247 --> 01:22:22,540
Ich habe dich gerade nackt gesehen.
1376
01:22:23,500 --> 01:22:25,418
So funktioniert das mit dem Sex.
1377
01:22:25,502 --> 01:22:26,963
Stimmt.
1378
01:22:28,005 --> 01:22:29,381
Aber wir...
1379
01:22:29,464 --> 01:22:31,216
Wir sind Freunde.
1380
01:22:38,975 --> 01:22:41,686
Was, wenn wir mehr als Freunde sind?
1381
01:22:44,855 --> 01:22:47,524
Wie finden wir das raus?
1382
01:22:48,525 --> 01:22:52,195
Ich habe mir lange
den Kopf darüber zerbrochen...
1383
01:22:52,279 --> 01:22:57,868
wie wir das wohl am besten herausfinden.
1384
01:22:57,952 --> 01:23:00,620
Und mir ist nur eine Lösung eingefallen.
1385
01:23:00,705 --> 01:23:02,289
Was denn?
1386
01:23:04,291 --> 01:23:06,961
Ich glaube, wir müssen es noch mal tun.
1387
01:23:07,044 --> 01:23:07,920
Ja, ich auch.
1388
01:23:20,057 --> 01:23:22,059
GALERIE DER GEBROCHENEN HERZEN
1389
01:23:27,314 --> 01:23:30,275
Triff mich morgen früh im Neonschildladen.
1390
01:23:30,358 --> 01:23:32,485
Ich habe noch eine Überraschung für dich.
1391
01:23:32,569 --> 01:23:34,154
Eine Überraschung?
1392
01:23:34,237 --> 01:23:36,114
Ich werde dort sein.
1393
01:23:39,117 --> 01:23:41,244
Jetzt, wo du und Nick...
1394
01:23:42,495 --> 01:23:44,999
Stellst du dir so heterosexuellen Sex vor?
1395
01:23:45,082 --> 01:23:48,794
Allein der Gedanke daran macht mich nervös.
Aber jetzt, wo ihr, du weißt schon...
1396
01:23:48,878 --> 01:23:50,295
was hast du von ihm aufbewahrt?
1397
01:23:50,378 --> 01:23:52,422
Ein Auffangnetz,
weil sie ihn gerettet hat.
1398
01:23:52,505 --> 01:23:54,591
Na ja, wir sind Partner.
Partner helfen sich.
1399
01:23:54,674 --> 01:23:57,970
- Und besuchen die Mütter des anderen.
- Sehr ernst.
1400
01:23:58,054 --> 01:24:00,180
Meine Mutter hat ihn übrigens
total angebaggert.
1401
01:24:00,263 --> 01:24:01,473
Cheryl ist eine Legende.
1402
01:24:01,556 --> 01:24:03,641
- Oh ja. Cheryl.
- Super, Cheryl.
1403
01:24:03,726 --> 01:24:04,559
Lucy.
1404
01:24:09,522 --> 01:24:12,525
- Wie viel schulde ich dir?
- Nein, die gehen auf mich.
1405
01:24:12,609 --> 01:24:14,235
Das ist das Mindeste.
1406
01:24:14,319 --> 01:24:16,947
Deine Galerie hat mir so sehr geholfen.
1407
01:24:17,948 --> 01:24:19,784
Nach Dwaynes Tod war ich verloren.
1408
01:24:19,867 --> 01:24:22,953
In einem Moment lachten wir und
stahlen die Flasche Champagner.
1409
01:24:23,037 --> 01:24:24,245
Und im nächsten...
1410
01:24:26,832 --> 01:24:28,793
Ich habe alles behalten, was er besaß.
1411
01:24:29,794 --> 01:24:34,131
Es loszuwerden hieß, der Realität
gegenübertreten und das konnte ich nicht...
1412
01:24:34,214 --> 01:24:35,966
Du hast mir sehr geholfen.
1413
01:24:39,386 --> 01:24:40,720
- Danke.
- Danke.
1414
01:24:41,721 --> 01:24:44,809
- Wir sehen uns also bei der Eröffnung?
- Ja, klar.
1415
01:24:44,892 --> 01:24:46,852
Und ich werde ein Date mitbringen.
1416
01:24:46,936 --> 01:24:48,686
Schön.
1417
01:24:50,563 --> 01:24:52,732
Sieh mal einer an, Oprah,
du heilst die Menschen.
1418
01:24:52,817 --> 01:24:56,611
Was Amanda damit meint, ist,
dass du eine große Inspiration bist.
1419
01:24:56,694 --> 01:25:00,825
- Du solltest deinen eigenen TED Talk haben.
- Nein, sie ist wie Dolly Parton.
1420
01:25:00,908 --> 01:25:04,327
Wir hatten
acht glückliche Jahre miteinander.
1421
01:25:04,411 --> 01:25:07,288
Er war sehr auf seine Arbeit konzentriert,
aber...
1422
01:25:08,331 --> 01:25:10,167
Aber das liebte ich an ihm.
1423
01:25:11,168 --> 01:25:14,295
Seine Leidenschaft, seinen Intellekt.
1424
01:25:14,379 --> 01:25:16,799
So möchte ich ihn in Erinnerung behalten.
1425
01:25:19,802 --> 01:25:22,054
Ich meine, ist er nicht wunderschön?
1426
01:26:04,847 --> 01:26:06,264
Nick?
1427
01:26:06,347 --> 01:26:08,641
Einfach hier durch...
1428
01:26:09,642 --> 01:26:11,103
Lucy.
1429
01:26:12,770 --> 01:26:14,231
Hi.
1430
01:26:14,314 --> 01:26:15,440
Hi.
1431
01:26:15,523 --> 01:26:16,399
Ich...
1432
01:26:17,400 --> 01:26:19,777
Das ist meine...
1433
01:26:19,862 --> 01:26:21,197
Ich bin Chloe.
1434
01:26:34,084 --> 01:26:36,253
Lucy, warte. Stopp, ok?
1435
01:26:36,336 --> 01:26:39,506
Chloe? Wie in Hotel Chloe?
1436
01:26:39,589 --> 01:26:42,383
- Du sagtest, es sei für deine Grandma.
- Nein, das nahmst du an.
1437
01:26:42,467 --> 01:26:43,886
Wie du es immer tust.
1438
01:26:43,969 --> 01:26:45,512
Du hast mich nicht korrigiert.
1439
01:26:45,595 --> 01:26:47,139
- Du hast das für sie gebaut?
- Nein.
1440
01:26:47,223 --> 01:26:49,390
- Bist du mit ihr zusammen?
- Nein. Lass es mich...
1441
01:26:49,474 --> 01:26:51,060
- dir erklären...
- Was erklären?
1442
01:26:51,143 --> 01:26:54,271
Du hast dich über Max' Krawatte
lustig gemacht...
1443
01:26:54,354 --> 01:26:56,982
hast aber ihr zu Ehren ein Hotel gebaut?
1444
01:26:57,066 --> 01:26:59,944
Das ist nicht fair.
Du hast eine Galerie für Max gegründet.
1445
01:27:00,027 --> 01:27:02,947
Nein. Nein. Tu das nicht.
1446
01:27:03,030 --> 01:27:06,951
Ich war ehrlich zu dir in Bezug darauf,
wer ich bin. Von Anfang an.
1447
01:27:08,035 --> 01:27:10,037
Ich stellte dich meiner Mom vor.
1448
01:27:11,080 --> 01:27:14,415
Und du hast mich angelogen? Ich habe
das Gefühl... Ich kenne dich gar nicht.
1449
01:27:14,499 --> 01:27:18,170
Ich wollte es dir sagen, ok?
Ich wusste nur nicht wann und wie.
1450
01:27:18,254 --> 01:27:21,506
Es ist für mich nicht so einfach,
wie für dich, mich zu öffnen.
1451
01:27:22,507 --> 01:27:24,551
Nein, das ist für niemanden einfach, Nick.
1452
01:27:26,136 --> 01:27:30,015
Das Beste daran, wenn man egoistisch ist,
ist, dass man es allein sein kann.
1453
01:27:31,141 --> 01:27:33,560
Das ist wohl kein guter Zeitpunkt. Ich gehe.
1454
01:27:33,643 --> 01:27:37,855
Nein. Dein Name steht über der Tür.
Du bleibst.
1455
01:27:37,940 --> 01:27:39,191
Ich gehe.
1456
01:27:42,819 --> 01:27:43,988
Ich bin hier
1457
01:27:44,071 --> 01:27:47,324
Hey. Sie hat das wohl unter der Tür
durchgeschoben, als ich beim Arbeiten war.
1458
01:27:48,284 --> 01:27:53,205
Ich fand es erst zwei Jahre später,
nachdem wir uns getrennt hatten.
1459
01:27:55,832 --> 01:27:57,709
- Ich habe Tonya verlassen.
- Offensichtlich.
1460
01:27:57,792 --> 01:28:00,795
Ich musste sie abservieren.
Wie in "Bye, Bye, Bye" von N'Sync.
1461
01:28:00,878 --> 01:28:02,089
- Hey, Leute!
- Ok, ich...
1462
01:28:03,590 --> 01:28:05,675
Ist Lucy zu Hause?
1463
01:28:07,760 --> 01:28:09,179
Auf dem Dach? Super. Danke.
1464
01:28:09,263 --> 01:28:13,516
Nur damit du Bescheid weißt,
wenn dich gleich eine superhübsche Frau...
1465
01:28:13,600 --> 01:28:18,563
in einem blauen echt wunderschönen Jumpsuit
vom Dach schubst.
1466
01:28:18,646 --> 01:28:21,899
Und du runterfällst und sofort stirbst.
1467
01:28:21,984 --> 01:28:24,944
Und dein lebloser Körper
einfach nur so daläge.
1468
01:28:25,029 --> 01:28:27,655
- Und dann diese andere Frau...
- Die auch total hübsch ist.
1469
01:28:27,739 --> 01:28:29,699
- Total hübsch.
- Ein nichtberufstätiges Model.
1470
01:28:29,782 --> 01:28:31,784
Ein nichtberufstätiges Model
mit lila Top.
1471
01:28:31,868 --> 01:28:36,789
Wenn die dann mit ihrem riesigen Truck
dein Gesicht überfahren würde.
1472
01:28:36,873 --> 01:28:39,542
Immer wieder und wieder und wieder.
1473
01:28:39,626 --> 01:28:43,463
Ja. Und man würde dich
überhaupt nicht mehr erkennen.
1474
01:28:44,464 --> 01:28:48,718
Würden wir sagen, es war ein Unfall.
Ja. Und wir haben zwei Alibis und Jeff.
1475
01:28:48,801 --> 01:28:52,264
Von meinem Jurastudium weiß ich,
dass das ein aussichtsreicher Fall ist.
1476
01:28:52,348 --> 01:28:54,891
Total unanfechtbar.
1477
01:28:56,851 --> 01:28:57,769
Cool.
1478
01:28:58,770 --> 01:29:01,814
Ok. Lebt wohl. Hat mich gefreut.
1479
01:29:01,898 --> 01:29:03,691
Jeff. Super.
1480
01:29:30,260 --> 01:29:33,055
Hör zu, ich wollte dir sagen, dass...
1481
01:29:35,473 --> 01:29:37,184
Was?
1482
01:29:40,812 --> 01:29:44,524
Der Ball der gebrochenen Herzen
ist dein Abend und ich werde...
1483
01:29:45,525 --> 01:29:48,778
Ich werde mich vom Hotel fernhalten, ok?
1484
01:29:49,779 --> 01:29:52,199
Vom Hotel Chloe?
1485
01:29:53,658 --> 01:29:57,704
Wozu immer es auch gut sein mag,
ich habe ihr nur alles gezeigt.
1486
01:29:57,787 --> 01:30:04,669
Ich habe das Hotel vor langer Zeit nach ihr
benannt und es war zu spät und zu teuer...
1487
01:30:05,837 --> 01:30:07,672
um es zu ändern.
1488
01:30:11,676 --> 01:30:13,636
Es tut mir leid.
1489
01:30:22,479 --> 01:30:23,938
Ok.
1490
01:30:48,380 --> 01:30:51,883
Viele Künstler haben sich in mich verliebt.
1491
01:30:52,884 --> 01:30:56,971
Ich habe Sie gar nicht gesehen. Aber ja,
ich weiß Bescheid über Ihre Liebhaber.
1492
01:30:57,972 --> 01:31:01,518
Das ist eine sonderbare Bemerkung.
Sehr merkwürdig.
1493
01:31:02,519 --> 01:31:06,273
Ich habe etwas für Ihre Installation.
1494
01:31:07,940 --> 01:31:10,777
Ich heiratete einen Mann,
der eifersüchtig auf alles war.
1495
01:31:10,860 --> 01:31:13,489
Egal, ob ich von einem Buch, einem Ort...
1496
01:31:13,571 --> 01:31:16,283
einer Blume oder einem Menschen
begeistert war...
1497
01:31:16,366 --> 01:31:18,160
eifersüchtig.
1498
01:31:22,164 --> 01:31:23,664
Da ist nichts drin.
1499
01:31:23,748 --> 01:31:26,584
Ich habe ihn verlassen und
den Ring verkauft.
1500
01:31:26,667 --> 01:31:28,920
Ich gründete die Galerie Woolf...
1501
01:31:29,003 --> 01:31:33,342
und schwor mir, Künstler auszustellen,
die mich begeistern.
1502
01:31:33,425 --> 01:31:34,926
Ich habe nie zurückgeblickt.
1503
01:31:37,387 --> 01:31:39,348
Haben Sie bereut, ihn geheiratet zu haben?
1504
01:31:39,431 --> 01:31:40,307
Niemals.
1505
01:31:41,308 --> 01:31:44,478
Ich wäre nicht so wie ich bin,
wären wir uns nicht begegnet.
1506
01:31:44,561 --> 01:31:47,605
Und ich wäre auch nicht wie ich,
wenn ich ihn nicht verlassen hätte.
1507
01:31:49,316 --> 01:31:51,692
Schmerz ist unvermeidbar, meine Liebe.
1508
01:31:52,693 --> 01:31:57,156
Was man daraus macht, ist entscheidend.
1509
01:32:15,425 --> 01:32:17,969
- Hey, was gibt's?
- Wie geht's dir?
1510
01:32:18,052 --> 01:32:19,596
Was tust du?
1511
01:32:19,679 --> 01:32:22,349
- Oh! Danke.
- Das hat sie noch nie getan.
1512
01:32:22,432 --> 01:32:23,891
Merkwürdig.
1513
01:33:20,990 --> 01:33:24,411
Ich weiß nicht wirklich, was ich hier tue.
1514
01:33:25,579 --> 01:33:29,333
Keine Ahnung.
Noch nie hat jemand mit mir Schluss gemacht.
1515
01:33:30,375 --> 01:33:32,209
Ich weiß nicht, was genau es ist...
1516
01:33:32,294 --> 01:33:35,046
aber dieses Zimmer ist so viel weniger...
1517
01:33:35,129 --> 01:33:36,130
"Messie"?
1518
01:33:36,213 --> 01:33:40,469
Sieht nicht aus, als würde eine Obdachlose
in ihrer Freizeit hier wohnen.
1519
01:33:40,552 --> 01:33:43,513
Wisst ihr was?
Ich sollte euch in den Müll werfen.
1520
01:33:43,597 --> 01:33:45,932
Marie Kondo, ihr Deppen.
Wolltet ihr doch immer.
1521
01:33:46,015 --> 01:33:49,645
- Kommt Nick heute Abend?
- Neugierige Geister würden das gern wissen.
1522
01:33:49,727 --> 01:33:53,147
Weiß nicht, ist mir auch egal.
Es ist mein Abend. Es geht nur um mich.
1523
01:33:54,441 --> 01:33:55,775
- Ok. Später.
- Nein, jetzt.
1524
01:33:55,858 --> 01:33:58,320
- Du sagst immer später und zahlst nie.
- Ich zahle immer.
1525
01:33:58,403 --> 01:34:01,781
- Du schuldest mir...
- Zahlen? Moment, was geht hier ab?
1526
01:34:01,864 --> 01:34:04,867
- Was habt ihr für Geheimnisse?
- Nichts.
1527
01:34:04,951 --> 01:34:05,826
Nadine?
1528
01:34:05,910 --> 01:34:08,622
Wir haben gewettet,
dass Nick und du wieder zusammenkommt.
1529
01:34:08,705 --> 01:34:11,958
Ich sagte Nein und habe offenbar gewonnen.
Ich gewinne immer.
1530
01:34:12,041 --> 01:34:14,378
- Du was?
- Wir wetten immer auf deine Beziehungen.
1531
01:34:14,461 --> 01:34:16,295
Wie soll ich mir sonst
so ein Leben leisten?
1532
01:34:16,380 --> 01:34:19,131
- Wie viel habt ihr all die Jahre gewettet?
- Nur...
1533
01:34:19,215 --> 01:34:20,467
- Cent-Beträge.
- Fast nichts.
1534
01:34:20,550 --> 01:34:22,760
Nein, ihr sagt mir das jetzt. Los...
1535
01:34:22,843 --> 01:34:25,221
$798,34.
1536
01:34:26,556 --> 01:34:28,766
Jetzt? Jetzt beschließt du, zu reden?
1537
01:34:28,933 --> 01:34:31,603
- Das ist die Scheidung.
- Wir waren nie verheiratet.
1538
01:34:31,687 --> 01:34:35,147
Los, frag mich, damit ich mich
scheiden lassen kann.
1539
01:34:37,274 --> 01:34:39,486
- Willst du mich heiraten?
- Raus!
1540
01:34:39,569 --> 01:34:43,781
Deshalb finde ich, dass Beutelratten
die coolsten Tiere der Welt sind.
1541
01:34:43,864 --> 01:34:47,494
Aber wenn wir über Beutelratten reden,
müssen wir auch Erdmännchen miteinbeziehen.
1542
01:34:47,577 --> 01:34:50,329
Die können sich auf die Hinterbeine stellen
und rumgucken.
1543
01:34:50,414 --> 01:34:53,542
Und auch auf vier Beinen rennen.
Man könnte sie mit Insekten füttern.
1544
01:34:53,709 --> 01:34:55,001
Sie laufen in der Wüste herum.
1545
01:34:55,084 --> 01:34:58,087
Nicht das Rauchfleisch.
Das hängt zu nah am Insektenspray.
1546
01:34:59,088 --> 01:35:01,924
- Du kommst also echt nicht?
- Ich weiß nicht, Mann.
1547
01:35:02,008 --> 01:35:04,802
Ich fühl mich nicht so gut
und die Hoteleröffnung...
1548
01:35:04,885 --> 01:35:07,221
Ich glaube, ich habe Fieber.
1549
01:35:07,304 --> 01:35:09,223
Kannst du mal meine Stirn anfassen?
1550
01:35:09,306 --> 01:35:10,891
- Heiß, oder?
- Du bist gesund.
1551
01:35:10,975 --> 01:35:11,934
Dachte ich mir.
1552
01:35:12,018 --> 01:35:14,228
Los. Ich trage keine Absätze,
um zu spät zu kommen.
1553
01:35:14,311 --> 01:35:17,399
Sehr mitfühlend,
ihr beide werdet tolle Eltern sein.
1554
01:35:17,482 --> 01:35:20,943
Kranke Männer widern mich an.
Du musst ihm erklären, was los ist.
1555
01:35:21,027 --> 01:35:23,029
Nein. Er ist ein Depp.
Sieh ihn dir doch an.
1556
01:35:23,112 --> 01:35:24,656
Ach, und du bist ihm so weit voraus?
1557
01:35:24,740 --> 01:35:27,701
- Alle Männer sind Deppen.
- Bitte nicht die Rede über die Menschheit.
1558
01:35:27,784 --> 01:35:31,162
Ihr habt den Planeten ruiniert, Kriege
angezettelt, Bienen getötet. Vergewaltigt.
1559
01:35:31,245 --> 01:35:33,831
Wenn ihr mal die Augen aufmachen würdet,
was so passiert...
1560
01:35:33,914 --> 01:35:35,584
würdet ihr niemals aufhören zu weinen.
1561
01:35:36,752 --> 01:35:39,128
Ich hatte zwar nichts damit zu tun,
aber gut.
1562
01:35:39,211 --> 01:35:41,673
Was Männer angeht,
ist er aber viel dümmer als ich.
1563
01:35:41,757 --> 01:35:44,842
Ihr wisst schon, dass ich euch hören kann,
oder?
1564
01:35:44,925 --> 01:35:46,343
Ja, ich habe auf dich gezeigt.
1565
01:35:46,428 --> 01:35:49,431
Du bist nicht krank.
Und du musst ihm sagen, was los ist.
1566
01:35:49,514 --> 01:35:50,890
- Nein.
- Ich warte draußen.
1567
01:35:50,973 --> 01:35:53,392
- Bleib bitte hier.
- Wir werden nicht zu spät kommen.
1568
01:35:53,477 --> 01:35:55,019
Ok.
1569
01:35:56,103 --> 01:35:59,106
- Nick, du bist nicht krank.
- So fühle ich mich aber.
1570
01:35:59,190 --> 01:36:01,777
- Ja, dir wurde das Herz gebrochen.
- Quatsch.
1571
01:36:01,859 --> 01:36:04,904
- Doch.
- Nein.
1572
01:36:06,615 --> 01:36:10,242
- Wo, denkst du, kam das Geld her?
- Ich weiß nicht. Woher...? Was?
1573
01:36:10,326 --> 01:36:12,870
- Der Kredit, der dir den Arsch rettete.
- Ja?
1574
01:36:12,953 --> 01:36:15,707
Das Hotel, das du
nach einer anderen benannt hast?
1575
01:36:15,791 --> 01:36:16,833
Was ist damit?
1576
01:36:16,916 --> 01:36:19,753
Der geheimnisvolle private Kreditgeber?
1577
01:36:20,837 --> 01:36:24,090
Lucy überredete Eva Woolf,
dir das Geld zu leihen, Mann.
1578
01:36:24,173 --> 01:36:27,093
Sie hat dir den Arsch gerettet.
Sie ist dein Retter in der Not...
1579
01:36:27,176 --> 01:36:29,386
und du bist die dümmste Prinzessin,
die ich kenne.
1580
01:36:29,471 --> 01:36:32,014
Nein. Ich bin keine dumme Prinzessin.
Nimm die.
1581
01:36:32,098 --> 01:36:35,101
Ich meinte das nicht wörtlich.
Nimm's mir nicht übel.
1582
01:36:35,184 --> 01:36:37,771
Oh, ich soll also dafür bezahlen...?
1583
01:36:54,286 --> 01:36:57,541
Unglaublich,
was du Verrückte geschafft hast.
1584
01:36:57,624 --> 01:36:59,668
Meine Verrücktheit ist schön.
1585
01:36:59,751 --> 01:37:01,545
Verrückt schön.
1586
01:37:02,546 --> 01:37:05,549
Na ja, Teamgeist oder...
Ich weiß nicht. Wo ist Jeff?
1587
01:37:05,632 --> 01:37:10,177
Ich hasse ihn. Ich liebe ihn. Ich meine,
ich hasse ihn. Was machst du mit mir?
1588
01:37:10,261 --> 01:37:11,721
Wie fühlt sich das an?
1589
01:37:11,805 --> 01:37:14,098
- Mein Körper stößt sie nicht ab.
- Nein?
1590
01:37:14,181 --> 01:37:15,349
Nein, das ist zu viel.
1591
01:37:26,736 --> 01:37:29,280
SIE WAR 26 JAHRE LANG MEINE MECHANIKERIN
KATONAH, NY
1592
01:37:29,363 --> 01:37:32,534
ER WAR DER ROADIE EINER DEATH METAL BAND
LANSING, MI
1593
01:37:32,617 --> 01:37:36,162
VON JJ, DEM KÖNIG DER BEEPER
FLATBUSH, NY
1594
01:37:36,245 --> 01:37:37,997
TAUCHLEHRER,
OCALA, FL
1595
01:37:38,080 --> 01:37:41,000
SCHREIBE EINE UNAUSGESPROCHENE NACHRICHT
AN DEINEN EX.
1596
01:37:41,083 --> 01:37:43,085
LASS DEINEN BALLAST HIER
1597
01:37:49,383 --> 01:37:51,887
GEBROCHENES HERZ?
SCHLAG ZU
1598
01:37:51,969 --> 01:37:54,556
KAPUTTES GESCHIRR
VON TRENNUNGSSTREITS
1599
01:37:54,639 --> 01:37:56,641
DU HAST MICH IMMER AUF DEM HANDY ANGERUFEN
1600
01:38:14,283 --> 01:38:16,745
Hallo, Messies und Kunstfreaks.
1601
01:38:16,828 --> 01:38:19,371
Willkommen
in der Galerie der gebrochenen Herzen.
1602
01:38:21,875 --> 01:38:25,252
Ja! Ja.
1603
01:38:25,336 --> 01:38:29,006
In dieser Galerie sind
keine teuren Bilder für $100.000...
1604
01:38:29,089 --> 01:38:30,967
oder wertvolle Skulpturen ausgestellt.
1605
01:38:31,050 --> 01:38:35,387
Hier ist... Müll. Und zwar viel davon.
1606
01:38:36,388 --> 01:38:39,350
Aber das sind alles Sachen,
die wir aufbewahren...
1607
01:38:39,433 --> 01:38:43,939
die Andenken,
die unsere Lebensgeschichten erzählen...
1608
01:38:44,021 --> 01:38:47,149
auch wenn es
ein halb gegessenes Krabbenküchlein ist.
1609
01:38:50,904 --> 01:38:53,072
- Ich brauche das Schild.
- Du hast es storniert.
1610
01:38:53,155 --> 01:38:56,075
- Kann ich es 'unstornieren'?
- Ja.
1611
01:38:56,158 --> 01:38:57,869
Ich begann mit der Sammlung...
1612
01:38:57,953 --> 01:39:01,205
als ich vor vielen Jahren
jemanden verloren habe.
1613
01:39:02,164 --> 01:39:05,794
Körperlich ist sie noch hier,
aber ihr Gedächtnis ist weg.
1614
01:39:07,712 --> 01:39:10,339
Sie ist mir also verloren gegangen.
1615
01:39:11,340 --> 01:39:13,384
Meine Mutter brach mir als Erste das Herz.
1616
01:39:15,094 --> 01:39:21,183
Ich hatte Angst, so wie sie zu enden,
alles zu vergessen und vergessen zu werden.
1617
01:39:22,434 --> 01:39:26,856
Also klammerte ich mich an Dinge, die mich
davon abhielten, nach vorne zu sehen.
1618
01:39:28,065 --> 01:39:31,568
Herzschmerz ist das einsamste Gefühl
auf der Welt.
1619
01:39:32,569 --> 01:39:34,405
Und wir alle erleben ihn.
1620
01:39:36,115 --> 01:39:38,450
Das ist das Ausgleichende daran.
1621
01:39:39,576 --> 01:39:43,247
Ohne Herzschmerz hätte ich diese Galerie
niemals gegründet.
1622
01:39:44,581 --> 01:39:50,005
Was mich zuerst zerbrochen hat...
1623
01:39:50,087 --> 01:39:51,881
hat mich letzten Endes wieder geheilt.
1624
01:39:51,965 --> 01:39:55,301
Lucy! Entschuldigung. Dürfte ich...
1625
01:39:57,386 --> 01:39:58,512
Entschuldigung.
1626
01:39:58,595 --> 01:39:59,555
Ok.
1627
01:40:02,099 --> 01:40:02,976
Lucy.
1628
01:40:05,519 --> 01:40:08,564
Ich möchte Sie auf die Installationen
aufmerksam machen, die...
1629
01:40:08,647 --> 01:40:09,648
Lucy!
1630
01:40:11,442 --> 01:40:13,652
Das ist jetzt peinlich.
1631
01:40:14,653 --> 01:40:16,698
Nick! Was tust du da?
1632
01:40:16,781 --> 01:40:19,909
Wonach sieht es denn aus?
Es ist eine große Geste.
1633
01:40:22,912 --> 01:40:24,748
Schlechter Zeitpunkt.
1634
01:40:24,831 --> 01:40:27,541
Warte doch bitte geduldig und ruhig,
bis ich...
1635
01:40:27,624 --> 01:40:29,293
Nein, das kann ich nicht.
1636
01:40:32,212 --> 01:40:33,422
Die Landkarte war meine.
1637
01:40:36,051 --> 01:40:37,551
- Moment mal, was?
- Die Landkarte.
1638
01:40:38,720 --> 01:40:41,973
Ich habe die Landkarte hier hingehängt.
Ich weiß, ich...
1639
01:40:42,932 --> 01:40:46,477
Ich wollte es nicht sagen.
Ich weiß auch nicht.
1640
01:40:46,560 --> 01:40:51,024
Ich lernte Chloe kennen, als ich
in einem Hotel arbeitete. Und sie war...
1641
01:40:51,107 --> 01:40:52,566
Ich verliebte mich in sie.
1642
01:40:53,692 --> 01:40:55,904
Dann verließ sie mich
für meinen Chef.
1643
01:40:57,279 --> 01:40:58,530
Ich war am Boden zerstört.
1644
01:40:59,531 --> 01:41:03,787
Und ich schwor mir, nie wieder zuzulassen,
dass mir jemand so wehtun würde.
1645
01:41:04,996 --> 01:41:06,205
Und dann kamst du.
1646
01:41:07,581 --> 01:41:12,586
Also hängte ich die Landkarte da hin,
weil ich dich wiedersehen wollte.
1647
01:41:16,883 --> 01:41:19,218
Du hättest mich einfach zum Abendessen
einladen können.
1648
01:41:19,301 --> 01:41:21,888
- Im Nachhinein ja.
- Nächstes Mal.
1649
01:41:21,971 --> 01:41:23,932
Vielleicht. Gut.
1650
01:41:25,432 --> 01:41:31,563
Aber die Liebe lässt einen verrückte,
dumme und irrationale Dinge tun und...
1651
01:41:31,647 --> 01:41:36,986
Was ich damit sagen will, ist,
Lucy, ich liebe dich.
1652
01:41:49,874 --> 01:41:52,292
Versuch's noch mal. Noch mal.
1653
01:41:52,376 --> 01:41:54,294
Ich liebe dich, Lucy.
1654
01:41:54,378 --> 01:41:57,381
Ich hab's gehört.
Ich werde jetzt meine Rede zu Ende halten.
1655
01:41:59,884 --> 01:42:01,177
Vielleicht sollte ich...
1656
01:42:01,260 --> 01:42:04,055
- Du solltest bleiben...
- Irgendwie peinlich, wenn du...
1657
01:42:04,139 --> 01:42:05,764
Oh, mein Gott.
1658
01:42:05,849 --> 01:42:07,683
Erwidere seine Liebe! Oder?
1659
01:42:07,766 --> 01:42:13,272
- Ja, erwidere seine Liebe.
- Du solltest seine Liebe erwidern.
1660
01:42:13,355 --> 01:42:17,609
Ich weiß, das war süß, aber ihr kennt nicht
die ganze Geschichte, also...
1661
01:42:17,693 --> 01:42:19,695
- Erwidere seine Liebe!
- Erwidere seine Liebe!
1662
01:42:19,778 --> 01:42:24,533
- Oh, im Sprechchor also.
- Erwidere seine Liebe!
1663
01:42:24,616 --> 01:42:28,245
- Erwidere seine Liebe!
- Hey, ok. Ok, das ist...
1664
01:42:28,328 --> 01:42:31,290
Erwidere seine Liebe!
Erwidere seine Liebe!
1665
01:42:31,373 --> 01:42:34,002
Ok, es reicht! Ruhe.
1666
01:42:47,015 --> 01:42:50,350
Entschuldigung. Danke.
Entschuldigung.
1667
01:42:57,357 --> 01:42:58,193
Hi.
1668
01:42:59,194 --> 01:43:02,030
Ich bin ein Eisklotz. Ich empfinde nichts.
1669
01:43:04,448 --> 01:43:07,118
HOTEL GEBROCHENES HERZ
1670
01:43:07,202 --> 01:43:09,120
Ich habe den Namen des Hotels geändert.
1671
01:43:10,955 --> 01:43:13,208
Ist keine große Sache.
1672
01:43:20,839 --> 01:43:24,886
Würde ich das jetzt nicht tun, würden alle
auf mich losgehen, das ist also für sie.
1673
01:43:35,980 --> 01:43:38,815
Du bist der Einzige,
von dem ich nichts aufbewahrt habe.
1674
01:43:40,109 --> 01:43:40,944
Wieso?
1675
01:43:41,945 --> 01:43:43,695
Weil ich dich auch liebe.
1676
01:43:45,907 --> 01:43:47,366
Ok, ok.
1677
01:44:51,930 --> 01:44:56,518
Ok. Hi. Ok...
1678
01:44:58,895 --> 01:45:01,773
Das ist die erste Flasche Whiskey,
die wir zusammen tranken.
1679
01:45:01,857 --> 01:45:06,070
Das ist der Stift, mit dem Lucy
mein Hotel beschmiert hat...
1680
01:45:08,156 --> 01:45:12,368
und das ist der Hotelzimmerschlüssel,
als Lucy und ich zum ersten Mal...
1681
01:45:12,451 --> 01:45:14,078
Was tust du da?
1682
01:45:14,162 --> 01:45:17,956
Ich erzähle von den Dingen,
so wie es die anderen Leute gemacht haben.
1683
01:45:19,042 --> 01:45:20,959
Sorry. Sie hat keine Manieren.
1684
01:45:21,044 --> 01:45:24,172
Das ist zwar niedlich,
aber du brauchst das nicht tun...
1685
01:45:24,255 --> 01:45:26,174
weil wir uns nie trennen werden.
1686
01:45:26,257 --> 01:45:27,758
Nicht mal, wenn die Zombies kommen.
1687
01:45:27,841 --> 01:45:30,469
Tut mir leid, er ist so ein Messie.
1688
01:45:30,552 --> 01:45:34,307
Wir verwenden diesen Ausdruck nicht.
Das ist abwertend.
1689
01:45:34,390 --> 01:45:36,392
Richtig, hast du gut gelernt.
1690
01:48:47,082 --> 01:48:49,084
Untertitel übersetzt von:
Friederike Debachy
1690
01:48:50,305 --> 01:49:50,470
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-