"Building the Band" The First Look

ID13188153
Movie Name"Building the Band" The First Look
Release Name Building.the.Band.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguagePortuguese
IMDB ID37541273
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,000 --> 00:00:09,080 ANTERIORMENTE 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,680 Convidámos 50 cantores para uma experiência musical única. 3 00:00:12,760 --> 00:00:15,080 Poderão formar uma de seis bandas, 4 00:00:15,160 --> 00:00:17,960 apenas com base na química e no talento. 5 00:00:18,040 --> 00:00:19,360 - Meu Deus. - Sim! 6 00:00:19,440 --> 00:00:20,400 Vamos a isto! 7 00:00:26,120 --> 00:00:27,240 Era mesmo isto! 8 00:00:27,320 --> 00:00:30,600 Meu Deus. Quero-o na minha banda. 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,960 Vejam se têm química com os vossos cantores eleitos. 10 00:00:34,040 --> 00:00:35,680 Podem agora conversar. 11 00:00:37,640 --> 00:00:40,880 - Estava mortinha por falar contigo! - Estamos aqui! 12 00:00:42,080 --> 00:00:45,560 Noventa e nove porcento das vezes, tenho sempre uma opinião. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,880 É inevitável. Nem todos se vão dar bem. 14 00:00:48,960 --> 00:00:50,840 Para mim, é isto ou nada. 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,960 - Escolho-te como colega de banda. - Vamos nessa! 16 00:00:56,040 --> 00:00:59,480 Adoraria fazer parte de uma boy band contigo. 17 00:00:59,560 --> 00:01:03,040 Fogo! Vou quebrar a promessa do mindinho? 18 00:01:03,120 --> 00:01:04,520 Está a ficar intenso. 19 00:01:04,600 --> 00:01:06,200 Tenho de formar uma banda. 20 00:01:07,320 --> 00:01:10,440 Malik, Bradley, Shade e Landon. Soa a uma banda. 21 00:01:10,520 --> 00:01:12,240 - Pois soa. - Vou carregar. 22 00:01:13,480 --> 00:01:16,560 Somos oficialmente uma banda! 23 00:01:16,640 --> 00:01:17,720 Sinto que é isto! 24 00:01:17,800 --> 00:01:19,920 Amigos de mindinho para a vida! 25 00:01:20,000 --> 00:01:24,080 FORMARAM-SE BANDAS 26 00:01:28,440 --> 00:01:32,920 Atenção, cantores, só há lugar para mais uma banda. 27 00:01:34,600 --> 00:01:35,600 Meu Deus! 28 00:01:37,000 --> 00:01:37,880 Estou nervosa! 29 00:01:37,960 --> 00:01:39,880 Tenho duas bandas agora 30 00:01:40,400 --> 00:01:43,040 e eu sou o primeiro membro de ambas. 31 00:01:43,120 --> 00:01:44,800 Safo-me, dê por onde der. 32 00:01:46,000 --> 00:01:52,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 33 00:01:57,600 --> 00:01:59,360 Sinto uma irmandade forte 34 00:01:59,440 --> 00:02:02,200 e sinto que podemos dominar o concurso, 35 00:02:02,280 --> 00:02:03,760 se nos unirmos. 36 00:02:03,840 --> 00:02:05,480 A Cece e eu carregámos. 37 00:02:05,560 --> 00:02:07,800 Estava ali sentada, 38 00:02:07,880 --> 00:02:13,200 a pensar: "Alison, carrega no botão. Por favor, Deus." 39 00:02:14,600 --> 00:02:16,240 Tenho duas bandas: 40 00:02:16,320 --> 00:02:19,440 a Haley e a Elise ou a Mandy e a Cece, 41 00:02:19,520 --> 00:02:23,600 mas estarei a mandar duas pessoas para casa, 42 00:02:23,680 --> 00:02:25,440 se não as escolher, 43 00:02:25,520 --> 00:02:30,160 porque já só há lugar para mais uma banda no concurso. 44 00:02:31,840 --> 00:02:33,120 É contigo, querida. 45 00:02:35,840 --> 00:02:38,800 Não sei muito bem o que fazer. 46 00:02:39,440 --> 00:02:43,280 Sinto que o destino de quatro pessoas está nas minhas mãos. 47 00:02:54,360 --> 00:02:55,840 Lamento imenso, meninas. 48 00:02:55,920 --> 00:02:58,920 Acho que me inclino mais noutra direção. 49 00:02:59,960 --> 00:03:02,720 Não posso estar numa banda convosco. 50 00:03:05,880 --> 00:03:09,160 Estar ali sentada e saber que dei o meu melhor 51 00:03:09,240 --> 00:03:11,560 e disse e fiz tudo o que podia 52 00:03:12,280 --> 00:03:13,880 e agora ficar de fora 53 00:03:13,960 --> 00:03:17,920 é, sem dúvida, esmagador e difícil. 54 00:03:29,520 --> 00:03:31,840 Sem ressentimentos. É só… 55 00:03:32,520 --> 00:03:35,240 Foram muitas emoções intensas. 56 00:03:40,720 --> 00:03:42,960 Esperava que nos corresse bem, 57 00:03:43,040 --> 00:03:46,360 mas é uma treta saber que me esforcei tanto, 58 00:03:46,440 --> 00:03:50,000 que dei o tudo por tudo, mas que não foi suficientemente bom. 59 00:03:51,600 --> 00:03:53,960 Foi muito bom falar convosco. 60 00:03:54,040 --> 00:03:55,280 Desejo-te muita sorte 61 00:03:55,360 --> 00:03:58,560 e, já que não podemos ser nós, é bom que ganhes isto. 62 00:04:12,560 --> 00:04:16,960 Obviamente, está feito. Já fiz a parte difícil. 63 00:04:18,080 --> 00:04:21,520 Agora só tenho de falar com a Haley e a Elise 64 00:04:21,600 --> 00:04:24,520 e rezar a Deus para ter tomado a decisão certa. 65 00:04:28,800 --> 00:04:30,800 - Olá? - Olá, miúdas! 66 00:04:30,880 --> 00:04:33,440 - Olá! - Pessoal! 67 00:04:33,520 --> 00:04:35,680 Meu Deus, como estamos? 68 00:04:35,760 --> 00:04:37,920 Ótima, agora que estou convosco. 69 00:04:38,000 --> 00:04:40,080 - Para! - Para, miúda. 70 00:04:40,160 --> 00:04:41,880 Vamos então… 71 00:04:41,960 --> 00:04:43,400 Temos de ir em frente. 72 00:04:43,480 --> 00:04:45,000 Agora é a sério. 73 00:04:45,080 --> 00:04:48,000 Falei com imensas pessoas. 74 00:04:48,080 --> 00:04:50,520 Estava muito indecisa, 75 00:04:50,600 --> 00:04:54,240 mas, agora, sinto-me muito confiante quanto a vocês duas. 76 00:04:54,320 --> 00:04:55,760 Sim! Meu Deus! 77 00:04:55,840 --> 00:04:58,800 - São ambas muito talentosas. - Obrigada, querida. 78 00:05:00,040 --> 00:05:01,360 Gostaria de… 79 00:05:02,560 --> 00:05:05,520 … formar uma banda. - Meu Deus! 80 00:05:06,560 --> 00:05:08,120 Podemos torná-lo oficial? 81 00:05:09,040 --> 00:05:10,840 Carrega no botão! 82 00:05:13,640 --> 00:05:14,640 Meu Deus! 83 00:05:15,280 --> 00:05:16,440 O que se passa? 84 00:05:16,520 --> 00:05:19,400 Já tenho as minhas meninas! 85 00:05:19,480 --> 00:05:22,440 - Vou carregar no botão, está bem? - Meu Deus! 86 00:05:23,640 --> 00:05:25,320 Vamos lá, rainha! 87 00:05:28,000 --> 00:05:31,280 Cuidado connosco, porque vamos arrasar! 88 00:05:34,240 --> 00:05:36,680 - Somos uma banda! - Isto é de loucos. 89 00:05:36,760 --> 00:05:39,720 Meninas, formaram a nossa última banda. 90 00:05:39,800 --> 00:05:41,320 Muitos parabéns! 91 00:05:41,400 --> 00:05:44,280 Meu Deus! Agora vou poder ver as vossas caras! 92 00:05:44,360 --> 00:05:45,800 Estou tão entusiasmada! 93 00:05:46,920 --> 00:05:49,680 Dirijam-se para o palco de formação. 94 00:05:49,760 --> 00:05:52,800 Não só é a vossa primeira atuação como banda, 95 00:05:52,880 --> 00:05:56,200 como também é a primeira vez que se vão ver. 96 00:05:56,280 --> 00:05:58,320 - Estou pronta. - Vamos agora. 97 00:05:59,080 --> 00:06:00,320 Está bem! 98 00:06:00,400 --> 00:06:03,320 - Vemo-nos em breve! - Até já! 99 00:06:12,600 --> 00:06:15,480 Acabou, malta. Já temos as seis bandas. 100 00:06:15,560 --> 00:06:17,200 Para os restantes, 101 00:06:17,280 --> 00:06:20,160 lamento, mas o vosso tempo aqui chegou ao fim. 102 00:06:48,240 --> 00:06:49,800 É agora. Vamos a isso. 103 00:06:49,880 --> 00:06:53,560 Estou pronta para conhecê-las e para atuarmos como uma banda. 104 00:06:54,400 --> 00:06:56,880 Mas eu… Espero mesmo que sejam giras. 105 00:06:59,880 --> 00:07:02,920 Acredito mesmo em nós. Acredito na nossa banda. 106 00:07:03,000 --> 00:07:05,440 Estou ansiosa por finalmente vê-las. 107 00:07:06,400 --> 00:07:08,680 Estou pronta! Meu Deus! 108 00:07:10,360 --> 00:07:13,480 É oficial. Isto é a sério. 109 00:07:13,560 --> 00:07:14,680 É stressante. 110 00:07:14,760 --> 00:07:17,040 Espero que cantemos bem juntas. 111 00:07:17,120 --> 00:07:19,120 Podemos combinar muito bem. 112 00:07:19,200 --> 00:07:21,720 Ou pode ser um estranho fracasso. 113 00:07:23,160 --> 00:07:25,200 Esta é a nossa última banda. 114 00:07:25,280 --> 00:07:27,280 São as três tão diferentes. 115 00:07:27,360 --> 00:07:28,800 É perfeito. 116 00:07:37,000 --> 00:07:38,120 Vamos lá, meninas. 117 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 Força aí. 118 00:07:59,400 --> 00:08:02,520 - Muito bem, Alison. - Que confiança calma. 119 00:10:07,880 --> 00:10:09,040 Meu Deus! 120 00:10:09,120 --> 00:10:12,440 Isto é formidável! Que giro! 121 00:10:12,520 --> 00:10:14,280 - Vou adivinhar. - Por favor! 122 00:10:14,360 --> 00:10:16,160 - És a Haley. - Sim! 123 00:10:16,240 --> 00:10:17,600 - És a Elise. - Sim! 124 00:10:18,080 --> 00:10:19,640 Podemos descontrair! 125 00:10:19,720 --> 00:10:20,680 Elas são giras! 126 00:10:20,760 --> 00:10:23,240 Estou tão entusiasmada! Ficamos bem juntas! 127 00:10:23,320 --> 00:10:25,240 Vocês são sensuais! 128 00:10:26,240 --> 00:10:29,480 Estou pronta para discutirmos o nosso estilo. 129 00:10:29,560 --> 00:10:30,760 - Eu sei. - E a vibe. 130 00:10:30,840 --> 00:10:31,920 Qual é o estilo? 131 00:10:32,000 --> 00:10:34,640 Uma mistura de sensualidade e menininha. 132 00:10:34,720 --> 00:10:36,120 Sim! 133 00:10:36,200 --> 00:10:37,760 Meninas, somos uma banda. 134 00:10:37,840 --> 00:10:39,160 Somos uma banda. 135 00:10:39,240 --> 00:10:44,560 Temos de ter cuidado para não entrarmos em competição entre nós. 136 00:10:44,640 --> 00:10:47,320 Somos três grandes vocalistas, 137 00:10:47,400 --> 00:10:49,560 mas não podemos todas ser a estrela. 138 00:10:49,640 --> 00:10:50,760 É de Haley. 139 00:10:50,840 --> 00:10:53,760 Vamos ter de tentar amochar um pouco. 140 00:10:53,840 --> 00:10:56,120 - Olá, meninas. - Olá! 141 00:10:56,640 --> 00:10:58,000 - Enchanté. - Meu Deus! 142 00:10:58,080 --> 00:10:59,720 Olá, meninas. Como estão? 143 00:10:59,800 --> 00:11:02,240 Meu Deus, é um prazer conhecer-te! 144 00:11:02,320 --> 00:11:04,520 - És tão gira! - Meu Deus, olá! 145 00:11:04,600 --> 00:11:06,600 - Surpresa! - Olá! 146 00:11:06,680 --> 00:11:09,120 Estou tão entusiasmada! Meu Deus! 147 00:11:09,200 --> 00:11:12,120 Meu Deus. Olá. És deslumbrante. 148 00:11:13,080 --> 00:11:17,000 A Nicole vai acolher-vos sob a asa dela e ajudar-vos. 149 00:11:17,080 --> 00:11:20,560 Meu Deus! Nada poderia preparar-me para este momento. 150 00:11:20,640 --> 00:11:23,840 Adoro a Nicole. Cresci a ouvir as Pussycat Dolls. 151 00:11:23,920 --> 00:11:27,240 É uma honra estar na presença de uma rainha. 152 00:11:27,320 --> 00:11:30,520 - Obrigada. Vocês são giríssimas! - Obrigada. 153 00:11:30,600 --> 00:11:32,520 Que atuação fantástica! 154 00:11:32,600 --> 00:11:35,800 Pensei: "Ena, que banda poderosíssima!" 155 00:11:35,880 --> 00:11:37,760 Cantaram com imensa confiança. 156 00:11:37,840 --> 00:11:41,160 Meu Deus… Cantaram com muita garra. 157 00:11:41,240 --> 00:11:46,120 Pensei: "Esta Alison já é uma profissional!" 158 00:11:46,200 --> 00:11:48,800 São todas fortes, individualmente. 159 00:11:49,400 --> 00:11:50,800 Acho que o desafio aqui 160 00:11:50,880 --> 00:11:54,240 é que não precisamos de três Arianas numa banda, certo? 161 00:11:54,320 --> 00:11:58,480 Se estiverem a competir para serem vistas ou ouvidas ao mesmo tempo, 162 00:11:58,560 --> 00:12:00,160 então, ninguém brilha. 163 00:12:00,680 --> 00:12:03,360 Descansem e até breve. Conseguiram! Parabéns. 164 00:12:03,440 --> 00:12:04,760 - Adoro-vos. - Adeus! 165 00:12:05,440 --> 00:12:06,360 Meu Deus. 166 00:12:08,200 --> 00:12:10,480 Vou literalmente cair no chão agora. 167 00:12:10,560 --> 00:12:12,720 - Mas que raio? - Desculpem? 168 00:12:12,800 --> 00:12:14,440 - Meu Deus! - Ela existe? 169 00:12:15,600 --> 00:12:17,840 Parece que vos conheço há séculos 170 00:12:17,920 --> 00:12:20,080 e, agora que estou aqui convosco… 171 00:12:20,160 --> 00:12:21,960 - Somos reais. - Só quero beliscar-vos. 172 00:12:22,040 --> 00:12:23,440 Adoro-vos tanto! 173 00:12:23,520 --> 00:12:27,400 Adoro! 174 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 Já foram formadas as seis bandas. 175 00:12:35,800 --> 00:12:37,800 Agora vai começar a sério. 176 00:12:38,400 --> 00:12:40,680 Só uma delas levará a coroa para casa. 177 00:12:41,520 --> 00:12:42,680 As bandas são… 178 00:12:44,760 --> 00:12:45,880 BANDA UM 179 00:12:45,960 --> 00:12:49,560 Estou ansiosa por ver o que nos espera. 180 00:12:50,480 --> 00:12:55,760 Vamos cantar 24 horas por dia, e acho que vamos arrasar. 181 00:12:56,760 --> 00:12:58,480 Vai ser uma experiência nova. 182 00:12:58,560 --> 00:13:01,280 Acho que temos boas hipóteses de ganhar isto. 183 00:13:01,360 --> 00:13:02,280 Estou entusiasmado. 184 00:13:02,360 --> 00:13:06,360 As outras bandas que se cuidem, porque estamos a caminho. 185 00:13:07,040 --> 00:13:08,960 Foi um processo longo. 186 00:13:09,040 --> 00:13:11,320 Estamos todos aqui porque merecemos. 187 00:13:11,400 --> 00:13:14,120 Temos química e energia. 188 00:13:14,200 --> 00:13:15,240 Vamos a isso. 189 00:13:15,600 --> 00:13:16,720 BANDA QUATRO 190 00:13:16,800 --> 00:13:21,120 Conhecermo-nos mais e ficarmos à vontade vai melhorar as nossas atuações. 191 00:13:21,200 --> 00:13:24,680 Este concurso é importante para nós e queremos vencê-lo. 192 00:13:25,840 --> 00:13:27,320 Nem acredito. 193 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 Estou tão entusiasmada! 194 00:13:28,560 --> 00:13:31,920 Estamos aqui, cheias de confiança e ousadia. 195 00:13:32,000 --> 00:13:33,600 Ninguém nos supera! 196 00:13:34,560 --> 00:13:37,120 Não podia ter escolhido melhores colegas. 197 00:13:37,200 --> 00:13:39,640 Esteticamente, combinamos muito bem. 198 00:13:39,720 --> 00:13:42,760 Estou ansiosa por avançarmos para o próximo nível. 199 00:13:42,840 --> 00:13:44,200 Não vim brincar. 200 00:13:52,120 --> 00:13:54,480 É hora de testar essas ligações, 201 00:13:54,560 --> 00:13:57,560 enquanto as bandas se preparam para o grande palco 202 00:13:57,640 --> 00:14:02,360 e para a oportunidade única de serem vistas por milhões em todo o mundo. 203 00:14:02,440 --> 00:14:04,760 Vão viver juntos e atuar juntos, 204 00:14:04,840 --> 00:14:07,720 até ficar apenas uma banda. 205 00:14:07,800 --> 00:14:11,400 APARTAMENTOS DAS BANDAS 206 00:14:12,160 --> 00:14:13,560 - Ena! - Sim. 207 00:14:13,640 --> 00:14:15,720 - Olhem para isto. - Sim. 208 00:14:15,800 --> 00:14:18,280 Ganda cena. 209 00:14:18,360 --> 00:14:21,320 Estou contente por estar aqui com os rapazes. 210 00:14:23,840 --> 00:14:27,320 Trabalhámos muito para chegar aqui. Falámos com muita gente. 211 00:14:27,400 --> 00:14:30,600 Agora que estamos aqui, as coisas estão a apertar. 212 00:14:30,680 --> 00:14:34,920 É bom vivermos juntos. Já podemos começar a trabalhar. 213 00:14:35,000 --> 00:14:38,640 Em que direção querem ir, 214 00:14:38,720 --> 00:14:39,840 em termos musicais? 215 00:14:39,920 --> 00:14:42,080 Podemos fazer um pouco de tudo. 216 00:14:42,160 --> 00:14:43,920 Devíamos ficar pelo R&B. 217 00:14:44,000 --> 00:14:47,040 Podemos pegar num tema pop e dar-lhe o nosso toque. 218 00:14:47,120 --> 00:14:49,760 Queremos redefinir o que é ser uma boy band. 219 00:14:52,320 --> 00:14:55,200 - Meu Deus! É tão giro! - Meu Deus! 220 00:14:56,200 --> 00:14:57,880 É muito emocionante, 221 00:14:57,960 --> 00:15:01,280 sobretudo depois de estar tanto tempo nas cabines de som. 222 00:15:01,360 --> 00:15:02,880 Meu Deus, é adorável! 223 00:15:02,960 --> 00:15:05,240 O apartamento é a nossa cara. 224 00:15:05,320 --> 00:15:07,520 As cores são vibrantes e divertidas. 225 00:15:07,600 --> 00:15:11,160 Vivermos juntas vai ser muito fixe. 226 00:15:11,240 --> 00:15:14,640 Acho que todos temos uma boa noção de quem somos 227 00:15:14,720 --> 00:15:16,440 enquanto pessoas e banda. 228 00:15:16,520 --> 00:15:17,480 A nossa onda. 229 00:15:17,560 --> 00:15:19,920 Temos estado em sintonia sobre tudo. 230 00:15:20,000 --> 00:15:23,120 Estou entusiasmada. Vamos tomar o pequeno-almoço. 231 00:15:23,200 --> 00:15:24,760 Vamos comer! 232 00:15:25,720 --> 00:15:26,800 Que sala gira! 233 00:15:26,880 --> 00:15:28,200 - Porreiro! - Entrem. 234 00:15:28,280 --> 00:15:32,320 Estou muito feliz por estar, finalmente, numa banda. 235 00:15:32,400 --> 00:15:34,600 Parece que os conheço há dez anos. 236 00:15:34,680 --> 00:15:36,080 São tipos fantásticos. 237 00:15:36,160 --> 00:15:38,000 Parecemos uma família. 238 00:15:38,080 --> 00:15:40,640 - Queres provar Vegemite? - Adoraria. 239 00:15:40,720 --> 00:15:44,000 Os australianos são fortes porque comem muito disto. 240 00:15:44,080 --> 00:15:46,680 Vamos a isso. Já me cheira. 241 00:15:49,360 --> 00:15:51,960 Meu, é forte. Seja o que for, é muito forte. 242 00:15:52,040 --> 00:15:53,520 Odeias, não odeias? 243 00:15:56,920 --> 00:15:58,040 É todo teu. 244 00:16:01,360 --> 00:16:02,840 - Meu Deus! - Vamos ver. 245 00:16:03,680 --> 00:16:06,240 Que giro! 246 00:16:06,320 --> 00:16:09,480 É incrível podermos viver juntas. 247 00:16:09,560 --> 00:16:11,960 Estávamos à espera disto desde a cabine. 248 00:16:12,040 --> 00:16:15,280 Podermos finalmente ver-nos 249 00:16:15,360 --> 00:16:18,000 e passar tempo juntas… estou pronta. 250 00:16:18,080 --> 00:16:20,200 Isto é da minha avó. 251 00:16:20,720 --> 00:16:22,840 Acho que não contei isto. 252 00:16:22,920 --> 00:16:26,360 A minha avó faleceu há um ano e meio, 253 00:16:26,440 --> 00:16:29,720 e isto era algo dela que pude trazer. 254 00:16:29,800 --> 00:16:31,440 Foi ela quem me criou. 255 00:16:31,520 --> 00:16:34,480 Ela é muito especial e a razão para eu estar aqui. 256 00:16:35,600 --> 00:16:36,720 Ela é linda! 257 00:16:36,800 --> 00:16:38,400 - É a foto dela? - Sim. 258 00:16:38,480 --> 00:16:40,200 - Meu Deus! - A minha gémea. 259 00:16:40,280 --> 00:16:43,040 - Meu Deus! Parecem gémeas! - Gémeas. 260 00:16:43,120 --> 00:16:46,560 Ela era a pessoa mais bonita, por dentro e por fora. 261 00:16:47,320 --> 00:16:48,840 Meu Deus! 262 00:16:49,480 --> 00:16:52,120 - Meu Deus! - Meu Deus. 263 00:16:52,200 --> 00:16:54,960 Finalmente, podemos estar juntos e cantar. 264 00:16:55,040 --> 00:16:58,080 Nunca vivi com rapazes. Vai ser interessante. 265 00:16:58,160 --> 00:17:00,520 Sobretudo eles os dois. Não os conheço. 266 00:17:00,600 --> 00:17:03,120 Será interessante, mas vai correr bem. 267 00:17:03,200 --> 00:17:05,640 Estou ansioso pela nossa próxima atuação. 268 00:17:05,720 --> 00:17:06,720 - Eu sei. - E eu! 269 00:17:06,800 --> 00:17:09,360 Porque sei que nos destacamos. 270 00:17:09,440 --> 00:17:12,720 Não só somos a única banda mista, mas as nossas vozes… 271 00:17:12,800 --> 00:17:16,920 É uma loucura terem-nos juntado… termo-nos juntado. 272 00:17:17,000 --> 00:17:18,280 Eu sei. Fomos nós! 273 00:17:18,360 --> 00:17:20,240 Nós! Não foram eles! 274 00:17:20,320 --> 00:17:22,240 - Pois fomos. - Isto é de loucos! 275 00:17:22,320 --> 00:17:24,560 - Está difícil. - Eu sei. 276 00:17:26,400 --> 00:17:28,000 Alguém que me ajude. 277 00:17:28,080 --> 00:17:30,160 - Precisamos de um porteiro! - Ena! 278 00:17:30,240 --> 00:17:31,960 Estou a divertir-me imenso. 279 00:17:32,040 --> 00:17:35,000 É algo diferente. Nunca vivi com raparigas. 280 00:17:35,080 --> 00:17:38,200 Não consigo empurrar. Trouxe halteres de cinco quilos. 281 00:17:38,280 --> 00:17:42,520 - Trouxeste os halteres na mala? - Sim, miúda. Tenho de treinar. 282 00:17:42,600 --> 00:17:45,080 É ótimo ter a minha grupeta comigo. 283 00:17:45,160 --> 00:17:48,520 Por favor, abre as janelas. Preciso de ar fresco ou morro. 284 00:17:48,600 --> 00:17:50,920 - Têm calor? Eu tenho frio. - Calor. 285 00:17:51,000 --> 00:17:54,040 Prepara-te para as janelas abertas. Não cedo nisso. 286 00:17:54,120 --> 00:17:56,080 Gosto de ar fresco, mas… 287 00:17:56,160 --> 00:18:00,600 A Alison é uma pessoa muito direta, sem papas na língua. 288 00:18:00,680 --> 00:18:04,880 Estava nervosa quanto a ela. Ela pode ser um pouco bruta. 289 00:18:04,960 --> 00:18:06,600 Mas vai correr tudo bem. 290 00:18:06,680 --> 00:18:10,880 A combinação do chá verde e do chá de hortelã-pimenta é perfeita. 291 00:18:12,480 --> 00:18:15,800 - Muito bem, quem… - Quem poderá ser? 292 00:18:15,880 --> 00:18:16,880 - Quem é? - Olá. 293 00:18:16,960 --> 00:18:17,800 Olá! 294 00:18:17,880 --> 00:18:18,880 - Olá. - Entra. 295 00:18:18,960 --> 00:18:20,560 - Quem é? Olá! - Olá! 296 00:18:20,640 --> 00:18:21,920 Bom dia. 297 00:18:24,640 --> 00:18:25,880 É o AJ! 298 00:18:25,960 --> 00:18:31,280 Oxalá fosse uma visita de cortesia, mas, claro, vim largar uma bomba. 299 00:18:32,240 --> 00:18:36,640 A vossa primeira atuação é daqui a 24 horas. 300 00:18:36,720 --> 00:18:40,240 Vão atuar para a vossa mentora, a Nicole. 301 00:18:40,320 --> 00:18:41,720 Para vos preparar, 302 00:18:41,800 --> 00:18:44,880 a Nicole escolheu-vos a nata da nata. 303 00:18:44,960 --> 00:18:46,240 Está bem. 304 00:18:46,320 --> 00:18:49,240 Em termos de voz, coreografia, caso haja… 305 00:18:49,320 --> 00:18:51,040 - Por favor. - … canções. Tudo. 306 00:18:51,120 --> 00:18:54,480 Portanto, esta primeira atuação é muito importante. 307 00:18:54,560 --> 00:18:55,880 O quê? 308 00:18:55,960 --> 00:19:00,200 É nesta atuação que a Nicole vai dizer-vos tudo o que está bem e mal. 309 00:19:00,280 --> 00:19:04,400 Têm de pensar nisto como a vossa primeira atuação como banda. 310 00:19:04,480 --> 00:19:07,640 Será também a primeira vez que vão ouvir 311 00:19:07,720 --> 00:19:10,200 e conhecer a concorrência. 312 00:19:10,280 --> 00:19:13,400 Vai começar a apertar, está bem? 313 00:19:13,480 --> 00:19:15,760 - Está na hora, está bem? - Está bem. 314 00:19:15,840 --> 00:19:17,360 Toca a trabalhar. 315 00:19:17,440 --> 00:19:18,600 - Vamos. - Divirtam-se. 316 00:19:18,680 --> 00:19:21,600 É empolgante ouvir o AJ dizer que vai apertar 317 00:19:21,680 --> 00:19:23,600 e que vamos começar a trabalhar. 318 00:19:23,680 --> 00:19:24,520 Adeusinho! 319 00:19:24,600 --> 00:19:26,240 - Adeus. - Toca a trabalhar! 320 00:19:26,320 --> 00:19:28,200 Fogo! Não esperava que ele… 321 00:19:28,280 --> 00:19:31,400 - Nem eu. - Ele disse que temos um ensaio hoje. 322 00:19:31,480 --> 00:19:33,200 Daqui a pouco. 323 00:19:33,280 --> 00:19:35,440 Ajudará a perceber a concorrência. 324 00:19:35,520 --> 00:19:37,040 Sem dúvida. 325 00:19:37,120 --> 00:19:39,480 Qual é a banda que querem ver atuar? 326 00:19:39,560 --> 00:19:42,840 Algumas das raparigas. Quero ver algumas raparigas. 327 00:19:54,600 --> 00:19:56,680 - Ena! - Tudo bem, malta? 328 00:19:56,760 --> 00:19:59,400 Tudo bem? Sou o Landon. 329 00:19:59,480 --> 00:20:01,800 - Sou o Zach. Prazer. - Sou o Conor. 330 00:20:01,880 --> 00:20:04,520 - Malik, muito prazer. - Igualmente. 331 00:20:04,600 --> 00:20:07,520 - Têm ótimo aspeto. - Vais fazer-nos corar. 332 00:20:07,600 --> 00:20:10,320 A minha maior preocupação era a outra boy band 333 00:20:10,400 --> 00:20:12,960 porque são os mais parecidos connosco. 334 00:20:13,040 --> 00:20:16,560 Mas acho que têm um estilo mais homogéneo do que nós. 335 00:20:16,640 --> 00:20:18,320 É isso que nos torna únicos. 336 00:20:18,400 --> 00:20:21,240 Somos todos ligeiramente diferentes. 337 00:20:21,320 --> 00:20:25,600 Assim, vamos destacar-nos mais do que a outra banda… espero eu. 338 00:20:26,840 --> 00:20:27,680 Ganda cena! 339 00:20:28,960 --> 00:20:30,760 - Olá, Malik! - Tudo bem? 340 00:20:31,440 --> 00:20:34,120 - Zach! - Olá! Como estás? 341 00:20:34,200 --> 00:20:35,600 - Prazer. - Igualmente. 342 00:20:35,680 --> 00:20:38,400 - Estás tão bonita! - Obrigada! Estamos todos. 343 00:20:38,480 --> 00:20:40,440 - Esperem. - Olá! 344 00:20:40,520 --> 00:20:42,120 Olá! Olha as Destiny! 345 00:20:42,200 --> 00:20:43,600 - Sim. - Olá, malta. 346 00:20:44,200 --> 00:20:46,280 - Olá! - Sim! Boa! 347 00:20:46,360 --> 00:20:48,760 - Olá! - Olá! 348 00:20:48,840 --> 00:20:50,640 Olá! 349 00:20:52,440 --> 00:20:53,880 Estão tão giros! 350 00:20:54,680 --> 00:20:58,160 Estou em choque. Noriella, Jenna, Mason. 351 00:20:58,240 --> 00:21:00,120 Não esperava que fossem todos tão giros. 352 00:21:01,120 --> 00:21:02,760 - Nori. - Olá! 353 00:21:03,640 --> 00:21:06,240 Muito prazer. Temos o mesmo nome. 354 00:21:06,320 --> 00:21:09,760 Olá! Tudo bem, malta? 355 00:21:09,840 --> 00:21:11,000 Olá. 356 00:21:13,720 --> 00:21:15,240 - Olá, miúda. - Olá. 357 00:21:17,600 --> 00:21:18,520 Sou Escorpião. 358 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 Seria espetacular. 359 00:21:21,520 --> 00:21:23,840 Tens tatuagens? "Nascido para morrer." 360 00:21:23,920 --> 00:21:26,000 Lana Del Rey. O amor da minha vida. 361 00:21:26,080 --> 00:21:27,640 Fazemos anos no mesmo dia. 362 00:21:27,720 --> 00:21:29,760 A sério? Agora somos almas gémeas. 363 00:21:29,840 --> 00:21:31,240 É assim que funciona. 364 00:21:31,320 --> 00:21:34,200 A Alison é uma mulher muito bonita. 365 00:21:34,280 --> 00:21:35,800 Tem uns olhos lindos. 366 00:21:35,880 --> 00:21:37,680 Ela é gira. É gira, meu. 367 00:21:38,880 --> 00:21:40,720 Para esta primeira atuação, 368 00:21:40,800 --> 00:21:43,680 vou ajudar a prepará-los para esta competição. 369 00:21:43,760 --> 00:21:45,880 Quero realçar o melhor que têm 370 00:21:45,960 --> 00:21:49,240 e mostrar-lhes o potencial que não sabiam que tinham. 371 00:21:49,320 --> 00:21:51,560 Estou aqui para os desafiar e motivar, 372 00:21:51,640 --> 00:21:54,600 para que possam ser a melhor banda possível. 373 00:21:57,680 --> 00:22:00,040 - Meu Deus. - Aqui vem a Nicole! 374 00:22:01,640 --> 00:22:03,800 Olá, malta! Como estão? 375 00:22:03,880 --> 00:22:06,760 Estás tão gira! 376 00:22:06,840 --> 00:22:09,000 - Eu sei que estou gira! - É isso. 377 00:22:09,920 --> 00:22:12,360 - Como estão? - Ótimos. 378 00:22:12,440 --> 00:22:16,200 Estou a ver bandas oficiais? É isso que estou a ver? 379 00:22:16,280 --> 00:22:18,480 - Parece que sim! - Qual é a sensação? 380 00:22:18,560 --> 00:22:23,040 Sei que é a primeira vez que estão todos juntos. 381 00:22:23,120 --> 00:22:24,360 Assimilem tudo. 382 00:22:24,440 --> 00:22:27,000 É a vossa concorrência. Qual é a sensação? 383 00:22:27,080 --> 00:22:29,400 - Fantástica. - De loucos. 384 00:22:29,480 --> 00:22:32,720 Landon, parecia que estavas num primeiro encontro 385 00:22:32,800 --> 00:22:35,880 e estavas a passar-te quando estavas com a tua banda. 386 00:22:36,680 --> 00:22:37,880 Pois estava. 387 00:22:37,960 --> 00:22:41,160 Estava nervoso, mas agora que estamos a viver juntos… 388 00:22:41,240 --> 00:22:42,920 - Já estás melhor? - Sim. 389 00:22:43,000 --> 00:22:45,040 - Mais adaptado ao grupo? - Sim. 390 00:22:45,720 --> 00:22:49,400 Quero que saibam que estou aqui para vos apoiar. 391 00:22:49,480 --> 00:22:52,360 Tive o privilégio de pisar muitos palcos, 392 00:22:52,440 --> 00:22:55,600 em todo o tipo de atuações pelo mundo todo, 393 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 com muitos artistas diferentes. 394 00:22:57,880 --> 00:23:00,640 Portanto, sou muito multifacetada. 395 00:23:02,480 --> 00:23:05,520 Escolhi canções fantásticas para as vossas atuações 396 00:23:05,600 --> 00:23:07,720 e agora é hora de ensaiar. 397 00:23:10,120 --> 00:23:13,600 Convidei dois dos melhores professores de canto da indústria 398 00:23:13,680 --> 00:23:17,840 e alguns coreógrafos famosos para vos dar conselhos especializados 399 00:23:17,920 --> 00:23:21,320 sobre as técnicas de atuação como banda. 400 00:23:22,640 --> 00:23:24,320 - Estão prontos? - Sim! 401 00:23:24,400 --> 00:23:26,840 Toca a trabalhar. Vemo-nos amanhã. 402 00:23:26,920 --> 00:23:29,960 Até amanhã! Adeus! 403 00:23:30,040 --> 00:23:32,560 - Fez-me um coração! - Também lhe fiz um. 404 00:23:34,120 --> 00:23:35,520 - É engraçada. - Muito. 405 00:23:35,600 --> 00:23:37,200 Adoro-a! 406 00:23:37,280 --> 00:23:40,240 24 HORAS PARA A PRIMEIRA AMOSTRA 407 00:23:43,520 --> 00:23:46,160 DIRETORES CRIATIVOS 408 00:23:48,280 --> 00:23:49,200 Olá! 409 00:23:50,480 --> 00:23:53,200 Meu Deus! Como estão? 410 00:23:54,080 --> 00:23:56,320 Muito prazer. Sei quem são! 411 00:23:56,400 --> 00:24:00,240 Que loucura estarmos a trabalhar com o Brian e o Scott. 412 00:24:00,320 --> 00:24:04,080 Acabei de os ver na digressão da Ariana Grande, na Netflix. 413 00:24:04,680 --> 00:24:06,240 Os gémeos? Scott! 414 00:24:06,320 --> 00:24:08,520 Temos de filmar algo para a Mariah. 415 00:24:09,040 --> 00:24:09,880 Feito! 416 00:24:09,960 --> 00:24:12,920 Hoje, estou grata pelo amor e pela amizade. 417 00:24:13,000 --> 00:24:15,360 Tivemos a coragem de seguir os nossos sonhos. 418 00:24:15,440 --> 00:24:16,760 Digressão Sweetener! 419 00:24:16,840 --> 00:24:20,160 Entramos e pensei: "Eles estão aqui." 420 00:24:20,240 --> 00:24:23,520 - Antes de mais, parabéns. - Muito obrigada. 421 00:24:23,600 --> 00:24:27,040 Vamos orientar-vos e apoiar-vos na vossa atuação. 422 00:24:27,120 --> 00:24:29,880 Algumas coisas pelas quais somos conhecidos… 423 00:24:29,960 --> 00:24:33,160 Somos bailarinos, diretores criativos, coreógrafos. 424 00:24:33,240 --> 00:24:35,760 Trabalhámos com a Janet Jackson, os Black Eyed Peas… 425 00:24:35,840 --> 00:24:39,120 Mas temos trabalhado principalmente com a Ariana Grande. 426 00:24:43,360 --> 00:24:46,000 Estamos aqui para apoiar estas bandas 427 00:24:46,080 --> 00:24:49,280 na sua identidade em palco, nas suas interações. 428 00:24:49,360 --> 00:24:51,160 Vamos orientar a imagem deles 429 00:24:51,720 --> 00:24:54,880 e estar disponíveis para o que precisarem 430 00:24:54,960 --> 00:24:57,600 para chegarem ao próximo nível e ao fim. 431 00:24:57,680 --> 00:24:59,960 Nem estou em mim, neste momento. 432 00:25:00,040 --> 00:25:02,560 Estou obcecada com os gémeos. São demais. 433 00:25:02,640 --> 00:25:04,480 Vão dançar? 434 00:25:04,560 --> 00:25:05,880 Queremos dançar. 435 00:25:05,960 --> 00:25:07,480 Danço desde os três anos 436 00:25:07,560 --> 00:25:10,360 porque acho importante fazermos tudo. 437 00:25:10,440 --> 00:25:13,840 A coreografia é essencial para o futuro da minha banda. 438 00:25:13,920 --> 00:25:17,280 Quero dança a sério, coreografia a sério, 439 00:25:17,360 --> 00:25:20,680 algo semelhante à Britney Spears ou à Christina Aguilera. 440 00:25:20,760 --> 00:25:23,080 Houve uma ligação entre vocês? 441 00:25:23,160 --> 00:25:24,000 Sem dúvida. 442 00:25:24,080 --> 00:25:26,320 Passou pouco tempo, mas estamos nisto juntos. 443 00:25:26,400 --> 00:25:29,960 A química juntou-vos, e agora estão aqui, o que é especial. 444 00:25:30,040 --> 00:25:32,520 Temos de mostrar que podemos ser uma banda 445 00:25:32,600 --> 00:25:36,680 e mostrar a todos a ligação que temos construído no palco. 446 00:25:36,760 --> 00:25:38,800 Representam um leque de pessoas 447 00:25:38,880 --> 00:25:41,800 e acho que é importante terem muita confiança 448 00:25:41,880 --> 00:25:44,360 para apresentarem esta banda multicultural. 449 00:25:45,040 --> 00:25:48,880 Quando trabalhamos com artistas, queremos ver os ritmos naturais. 450 00:25:48,960 --> 00:25:51,200 Podem mostrar-nos um ritmo natural 451 00:25:51,280 --> 00:25:53,680 para depois podermos talvez replicar? 452 00:25:53,760 --> 00:25:55,280 - Venham cá. - Está bem. 453 00:25:56,120 --> 00:25:57,880 Algo simples. 454 00:25:59,480 --> 00:26:00,480 Uma inclinação. 455 00:26:00,560 --> 00:26:03,000 A coreografia não é um problema para mim. 456 00:26:03,080 --> 00:26:05,040 Já danço há muito tempo. 457 00:26:05,120 --> 00:26:07,520 Acho que o Malik também tem experiência. 458 00:26:07,600 --> 00:26:10,960 Mas não é algo natural para o Bradley e o Landon. 459 00:26:11,040 --> 00:26:13,440 A coreografia é como nos olhamos, 460 00:26:13,520 --> 00:26:16,600 como interagimos, a linguagem corporal. 461 00:26:16,680 --> 00:26:21,360 Pode compor uma atuação, para que não se resuma só a vozes fortes. 462 00:26:21,440 --> 00:26:23,120 Ninguém quer estar teso. 463 00:26:24,240 --> 00:26:26,120 Já estou a adorar o visual. 464 00:26:26,200 --> 00:26:28,200 E a química? Parece-me ótima! 465 00:26:28,280 --> 00:26:29,600 Fantástica. Sim. 466 00:26:29,680 --> 00:26:33,360 Podem pensar que o visual é o mais importante, mas é a química. 467 00:26:34,520 --> 00:26:35,880 Sim, a química! 468 00:26:35,960 --> 00:26:39,080 As miúdas e eu queremos atuações em grande, 469 00:26:39,160 --> 00:26:40,880 mas também mostrar a voz 470 00:26:40,960 --> 00:26:43,160 de forma descontraída, nesta atuação. 471 00:26:43,240 --> 00:26:45,520 Tenho muita fé nos gémeos. 472 00:26:45,600 --> 00:26:48,320 Não tenho de me preocupar, sei que nos apoiam. 473 00:26:48,400 --> 00:26:49,960 A química juntou-vos. 474 00:26:50,040 --> 00:26:54,040 - De uma forma louca. É bom, não é? - Sim, muito bom. 475 00:26:54,120 --> 00:26:56,440 A coreografia não me interessa muito. 476 00:26:56,520 --> 00:26:58,680 Sei fazer um pouco de moonwalk. 477 00:26:58,760 --> 00:27:00,240 E pouco mais! 478 00:27:00,320 --> 00:27:04,080 Damos os passos, orientações criativas, tudo o que precisarem. 479 00:27:04,160 --> 00:27:08,680 Para ser sincero, acho que não vamos ser uma banda que dance muito. 480 00:27:08,760 --> 00:27:11,360 Somos o elo mais fraco, no que toca à dança. 481 00:27:11,440 --> 00:27:13,600 Escondemo-nos atrás das guitarras. 482 00:27:13,680 --> 00:27:17,440 Quando dizemos coreografia, é o movimento nos momentos, 483 00:27:17,520 --> 00:27:18,960 coreografar os momentos. 484 00:27:19,040 --> 00:27:23,120 As estrelas de rock não dançam. Mexem-se pouco e abanam a cabeça. 485 00:27:23,200 --> 00:27:25,840 Vou sentir-me estranho, se me mexer muito. 486 00:27:25,920 --> 00:27:27,800 É um grande passo para nós. 487 00:27:30,320 --> 00:27:34,960 Espero que possamos ver todas as atuações. Qual é a vossa onda? 488 00:27:35,040 --> 00:27:38,640 Não pretendemos seguir a onda clássica das boy bands. 489 00:27:38,720 --> 00:27:40,320 Queremos mais ser uma banda. 490 00:27:40,400 --> 00:27:43,200 Acho que não vamos dançar. 491 00:27:43,280 --> 00:27:45,760 Nós vamos dançar e muito. 492 00:27:45,840 --> 00:27:50,880 Foi a tua banda desde o início? Soubeste logo, assim que falaram? 493 00:27:50,960 --> 00:27:54,040 Tive logo certeza de ti. De ti, mais tarde. Adoro-te. 494 00:27:54,120 --> 00:27:56,600 - Tens as mãos tão frias. - Desculpa. 495 00:27:56,680 --> 00:27:58,960 Obviamente, vamos ganhar-vos… Não. 496 00:27:59,040 --> 00:28:01,280 - Então?! - Força aí! 497 00:28:01,360 --> 00:28:05,600 Sinto que nós, em especial, temos uma visão descontraída disto. 498 00:28:05,680 --> 00:28:07,120 Viemos divertir-nos. 499 00:28:07,200 --> 00:28:10,600 - Parecem tranquilos e humildes. - Descontraídos e calmos. 500 00:28:10,680 --> 00:28:13,680 A Alison, a Haley e a Elise são uma banda fixe. 501 00:28:14,400 --> 00:28:16,880 Têm uma onda espevitada. 502 00:28:16,960 --> 00:28:19,400 - Foi um prazer conhecer-te. - Igualmente. 503 00:28:19,480 --> 00:28:23,480 Mas estou muito concentrado com os rapazes em ganhar isto. 504 00:28:23,560 --> 00:28:24,640 Sem distrações. 505 00:28:25,320 --> 00:28:27,960 Obviamente, elas eram lindas, todas elas. 506 00:28:28,040 --> 00:28:29,760 Sabemos que achaste isso. 507 00:28:29,840 --> 00:28:32,920 Eram todas lindas. De uma forma muito respeitável. 508 00:28:33,000 --> 00:28:35,600 - Vi-o a mexer nos anéis. - Eram os nervos. 509 00:28:36,280 --> 00:28:38,960 Não posso ter um relacionamento no concurso. 510 00:28:39,040 --> 00:28:41,800 - Sim. - Gosto disso. Pronto, esquece. 511 00:28:46,680 --> 00:28:48,680 12 HORAS PARA A PRIMEIRA AMOSTRA 512 00:28:48,760 --> 00:28:52,720 Aperfeiçoamos a primeira parte, depois a seguinte, todos juntos. 513 00:28:52,800 --> 00:28:56,080 Nunca estivemos numa banda, por isso, é stressante. 514 00:28:56,160 --> 00:28:59,960 - Podemos ensaiar até ficar bem. - A noite toda. 515 00:29:00,040 --> 00:29:02,160 Não somos uma banda normal. 516 00:29:03,000 --> 00:29:04,560 Não jogamos pelo seguro. 517 00:29:04,640 --> 00:29:05,960 Temos alma, temos tom. 518 00:29:06,040 --> 00:29:10,040 Chegar aos arranjos que fazemos às canções leva tempo. 519 00:29:10,120 --> 00:29:12,560 Acho que gostaria de te ouvir 520 00:29:12,640 --> 00:29:16,160 a desenvolveres as frases de forma mais arrojada. 521 00:29:16,240 --> 00:29:17,760 Não devo começar suave? 522 00:29:18,440 --> 00:29:20,760 Começar suave é uma coisa. 523 00:29:21,400 --> 00:29:22,240 Não. 524 00:29:23,360 --> 00:29:27,640 Acho que temos de mostrar que somos artistas. 525 00:29:27,720 --> 00:29:30,080 Isso vai destacar-nos neste concurso. 526 00:29:30,160 --> 00:29:32,240 - Vamos a isso. - Vamos a isso. 527 00:29:32,320 --> 00:29:36,640 A nossa maior qualidade é sermos tranquilos em todas as situações. 528 00:29:37,320 --> 00:29:39,080 Estamos na boa. 529 00:29:39,160 --> 00:29:40,920 O que temos de preparar? 530 00:29:41,000 --> 00:29:44,040 - Temos de continuar a querer mais. - Sim. 531 00:29:44,120 --> 00:29:46,640 - Todos os momentos… - Mais descrição. 532 00:29:46,720 --> 00:29:51,960 Sim, fazer com que os momentos contem uma história. 533 00:29:52,040 --> 00:29:55,480 Há tanto a passar-me pela cabeça. Inscrevi-me nisto. 534 00:29:55,560 --> 00:29:57,040 Ainda mal chegámos 535 00:29:57,120 --> 00:30:01,000 e já estamos a preparar-nos para a nossa primeira atuação juntos, 536 00:30:01,080 --> 00:30:02,600 que é amanhã! 537 00:30:02,680 --> 00:30:05,960 Além de que nem conheço esta canção. 538 00:30:06,040 --> 00:30:09,600 Vou ouvi-la enquanto durmo. Mas tem de ser feito. 539 00:30:09,680 --> 00:30:14,040 Isto é o que vai mesmo mostrar o que somos enquanto banda. 540 00:30:14,120 --> 00:30:16,120 Não posso ser eu a fazer asneira. 541 00:30:24,320 --> 00:30:25,560 DIA DA PRIMEIRA AMOSTRA 542 00:30:25,640 --> 00:30:26,840 Meu Deus! 543 00:30:26,920 --> 00:30:28,920 - É tão giro. - Que bonito. 544 00:30:29,000 --> 00:30:31,320 Vejam esta sala tão bonita. Adoro. 545 00:30:31,400 --> 00:30:33,480 Quero muito atuar para a Nicole, 546 00:30:33,560 --> 00:30:36,480 mas estou exausta dos ensaios de ontem à noite. 547 00:30:36,560 --> 00:30:38,920 Mas estou a tentar aguentar firme. 548 00:30:39,000 --> 00:30:41,360 - Estou pronta! - Vamos lá. 549 00:30:41,440 --> 00:30:43,440 Que empolgante! 550 00:30:43,520 --> 00:30:45,440 - Olá, Landon. - Olá. 551 00:30:45,520 --> 00:30:46,880 Falávamos de ti. 552 00:30:46,960 --> 00:30:49,480 Ele diz que és o brincalhão e quem une a banda. 553 00:30:49,560 --> 00:30:52,680 A sério? Isso deixa-me muito feliz. 554 00:30:52,760 --> 00:30:56,360 - Olá! - Olá, meninas. Como estamos? 555 00:30:56,880 --> 00:30:59,560 Olhem para vocês! Que estilo! 556 00:30:59,640 --> 00:31:02,040 Vamos começar pelas raparigas? 557 00:31:02,120 --> 00:31:07,080 - Ansiosas, nervosas, felizes? - Felizes, entusiasmadas, preparadas. 558 00:31:07,160 --> 00:31:08,840 Isso é essencial. 559 00:31:08,920 --> 00:31:13,360 Sim, têm de estar preparadas porque é a vossa primeira atuação a sério. 560 00:31:13,440 --> 00:31:14,920 Estou empolgado com esta banda. 561 00:31:15,000 --> 00:31:18,040 Estou empolgada com a tua empolgação, mas não sei. 562 00:31:19,040 --> 00:31:20,160 Veremos. 563 00:31:20,240 --> 00:31:24,040 Arrasem como sabem fazer. 564 00:31:24,120 --> 00:31:25,400 Obrigada, AJ! 565 00:31:25,480 --> 00:31:27,840 - Boa sorte. - Obrigada. 566 00:31:27,920 --> 00:31:29,080 Vamos lá. 567 00:31:29,160 --> 00:31:30,400 - Vamos lá! - Olá. 568 00:31:30,480 --> 00:31:32,280 As meninas! 569 00:31:34,280 --> 00:31:36,760 - Olá, meninas! - Olá! Tudo bem? 570 00:31:36,840 --> 00:31:38,560 Como estamos? 571 00:31:38,640 --> 00:31:40,440 - Estamos bem. - Meu Deus! 572 00:31:40,520 --> 00:31:42,760 Que giras. Já parecem bonecas. 573 00:31:42,840 --> 00:31:44,240 - Obrigada. - Obrigada. 574 00:31:44,320 --> 00:31:46,720 Que lata. Isso é a nossa cena. 575 00:31:47,440 --> 00:31:49,440 - Chega de bonecas. - Nunca são demais. 576 00:31:49,520 --> 00:31:50,720 E os ensaios? 577 00:31:50,800 --> 00:31:54,920 Encontrei as irmãs que nunca tive, estou muito feliz. 578 00:31:55,720 --> 00:31:57,760 - Que querido. - Adoro isso. Vamos. 579 00:31:57,840 --> 00:31:59,040 Que querido. 580 00:31:59,720 --> 00:32:00,920 ENSAIOS 24 HORAS ATRÁS 581 00:32:01,000 --> 00:32:02,480 SALA DE VOZ 582 00:32:04,320 --> 00:32:06,200 - Felizes? - Felizes! 583 00:32:06,280 --> 00:32:09,600 Acho que estamos em sintonia em termos de personalidade. 584 00:32:09,680 --> 00:32:12,880 Vai ser interessante ver como trabalhamos juntas. 585 00:32:15,600 --> 00:32:19,880 Estamos a tentar dar o nosso toque a esta canção do Justin Bieber. 586 00:32:20,480 --> 00:32:22,720 - Posso dar uma ideia? Posso? - Sim. 587 00:32:22,800 --> 00:32:25,280 - És a Sra. Produtora. - Essa tem graça. 588 00:32:25,920 --> 00:32:27,480 No último verso, quando é… 589 00:32:31,120 --> 00:32:33,680 Irmos para o lado. Percebem? 590 00:32:33,760 --> 00:32:35,240 - Percebem? - Sim. 591 00:32:35,320 --> 00:32:37,240 Gosto sempre da produção. 592 00:32:37,320 --> 00:32:41,960 Tinha algumas ideias de como mudar a onda para combinar com quem somos. 593 00:32:42,040 --> 00:32:45,520 Acho que, com a bateria e esta específica guitarra, 594 00:32:45,600 --> 00:32:47,320 tem um som mais country. 595 00:32:47,400 --> 00:32:50,160 Estava a pensar que podíamos experimentar 596 00:32:50,240 --> 00:32:53,520 talvez uma guitarrada mais ritmada? 597 00:32:53,600 --> 00:32:55,800 A Senhorita Autumn não veio brincar. 598 00:32:55,880 --> 00:32:58,000 Ela sabe o que faz, 599 00:32:58,080 --> 00:33:00,520 mas as outras também têm de brilhar. 600 00:33:01,760 --> 00:33:03,680 Também tenho… 601 00:33:06,440 --> 00:33:07,280 Sim, fica bem. 602 00:33:08,320 --> 00:33:12,120 Estou a achar bastante interessante 603 00:33:12,200 --> 00:33:15,880 tentarmos arranjar um lugar para todas e trabalharmos juntas. 604 00:33:15,960 --> 00:33:19,760 Esperava que pudéssemos escolher uma harmonia mais grave ou isso, 605 00:33:19,840 --> 00:33:21,440 porque tenho a melodia. 606 00:33:21,520 --> 00:33:22,360 Sim. 607 00:33:22,440 --> 00:33:28,080 Estou a tentar fazer com que todas nós brilhemos e mostremos a personalidade. 608 00:33:29,040 --> 00:33:31,320 Está bem. Vou ver se me lembro. 609 00:33:31,400 --> 00:33:34,400 Temos de dar o litro agora 610 00:33:34,480 --> 00:33:37,200 e descobrir como trabalhar em conjunto. 611 00:33:37,280 --> 00:33:39,880 Mas esperemos - e faço figas - 612 00:33:39,960 --> 00:33:42,960 que essa ligação nos ajude a fazer isto. 613 00:33:44,000 --> 00:33:47,480 Então, irmãs, estão prontas para cantar? 614 00:33:47,560 --> 00:33:50,320 - Estamos, sim! - Estamos ansiosos. Vamos lá! 615 00:33:50,400 --> 00:33:51,880 - Força aí. - Divirtam-se. 616 00:33:51,960 --> 00:33:54,000 Estou ansioso. 617 00:33:54,600 --> 00:33:56,000 Têm aí os microfones. 618 00:33:57,360 --> 00:33:58,560 Há três girl bands. 619 00:33:58,640 --> 00:34:00,760 Elas, elas e vocês. 620 00:34:00,840 --> 00:34:04,040 - Sim, concorrência. - Concorrência entre girl bands. 621 00:34:22,400 --> 00:34:23,320 Boa. 622 00:34:26,920 --> 00:34:28,520 Ela tem uma voz bonita. 623 00:35:05,480 --> 00:35:07,400 É a melhor da banda. 624 00:35:16,040 --> 00:35:17,920 - Gosto das harmonias. - Boa. 625 00:35:36,600 --> 00:35:39,160 Gosto disso. O atrevimento! 626 00:36:10,920 --> 00:36:13,120 - Que bonito! - Boa. 627 00:36:13,200 --> 00:36:15,800 Que bonito! Arrasaram. 628 00:36:17,360 --> 00:36:18,280 Que espetáculo! 629 00:36:18,360 --> 00:36:21,400 Sim, foi fantástico! Que tal? 630 00:36:21,480 --> 00:36:23,600 - Sim. - Foi ótimo! 631 00:36:23,680 --> 00:36:27,960 Foi bom apoiarmo-nos umas nas outras e vibrar com as nossas besties. 632 00:36:28,880 --> 00:36:33,080 São adoráveis. É muito… Apetece apertar-lhes as bochechas! 633 00:36:33,160 --> 00:36:34,080 Sim. 634 00:36:34,160 --> 00:36:37,440 Achei que foi uma boa atuação. 635 00:36:38,000 --> 00:36:41,280 Foi uma boa… Não quero… Foi morna, de certa forma. 636 00:36:41,360 --> 00:36:44,520 Amorosa. Mas teria sido fixe ter-lhe dado algum sabor, 637 00:36:44,600 --> 00:36:46,880 tipo: "Podemos dar-lhe mais salero." 638 00:36:46,960 --> 00:36:49,040 Talvez no refrão… 639 00:36:49,120 --> 00:36:50,920 Teria sido apenas… 640 00:36:51,000 --> 00:36:52,320 Mesmo coisas simples. 641 00:36:52,400 --> 00:36:55,360 Quando estão a cantar, podiam fazer… 642 00:36:57,320 --> 00:36:59,800 Percebem? E depois com mais energia… 643 00:36:59,880 --> 00:37:01,800 Achas que devíamos mudar? 644 00:37:01,880 --> 00:37:04,560 Agora não. Nem te atrevas a dizer isso. 645 00:37:04,640 --> 00:37:06,040 Estava só a brincar. 646 00:37:06,120 --> 00:37:07,520 Só mais um pouco. 647 00:37:07,600 --> 00:37:09,320 Não podem ter esse aspeto. 648 00:37:09,400 --> 00:37:13,000 Não podem entrar de leopardo, ganga, 649 00:37:13,080 --> 00:37:17,600 fazer estes rapazes corarem e não ter um pouco de… 650 00:37:17,680 --> 00:37:19,440 Têm de ter algum salero. 651 00:37:19,520 --> 00:37:22,480 - Tens razão. - Muito obrigada pela atuação. 652 00:37:22,560 --> 00:37:25,440 Sabem o que melhorar, certo? Fantástico. 653 00:37:25,520 --> 00:37:27,040 - Belo trabalho. - Ótimo. 654 00:37:27,120 --> 00:37:29,320 - Bom trabalho. - Muito obrigada. 655 00:37:29,400 --> 00:37:31,920 - Obrigada. - Foi uma honra. 656 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 Quem foi a vossa preferida, quem se destacou? 657 00:37:35,080 --> 00:37:36,680 - A Autumn. - Concordo. 658 00:37:36,760 --> 00:37:38,280 Para mim, a Noriella. 659 00:37:38,360 --> 00:37:41,080 - Mais à esquerda? Também. - Surpreendeu-me. 660 00:37:41,600 --> 00:37:44,760 Não sabia que ela cantava assim. Fiquei impressionada. 661 00:37:44,840 --> 00:37:46,920 São muito giras, adoráveis, 662 00:37:47,000 --> 00:37:50,880 mas têm muito trabalho a fazer em comparação com outras bandas. 663 00:37:50,960 --> 00:37:53,240 Têm muita concorrência. 664 00:37:53,320 --> 00:37:56,480 Sobretudo a nível da voz e de aproveitar o seu talento 665 00:37:56,560 --> 00:37:58,200 e tudo o que têm. 666 00:37:58,840 --> 00:38:00,000 Sim. 667 00:38:00,080 --> 00:38:02,440 - Olá! - Olá! 668 00:38:04,120 --> 00:38:07,800 Estiveram bem! 669 00:38:07,880 --> 00:38:12,280 Aquele vosso abanar… Achei tão giro! 670 00:38:12,360 --> 00:38:15,560 Foi giro porque vimos a individualidade de cada uma 671 00:38:15,640 --> 00:38:18,120 e combinaram todas muito bem. Adorei. 672 00:38:18,200 --> 00:38:20,120 - Muito obrigada. - Adorei. 673 00:38:20,200 --> 00:38:21,840 - Vamos lá. - Olá. 674 00:38:21,920 --> 00:38:24,120 Conor, meus senhores. Tudo bem? 675 00:38:24,200 --> 00:38:26,600 - É bom ver-vos. Estão bem? - Tudo bem? 676 00:38:26,680 --> 00:38:28,280 Está tudo bem. 677 00:38:28,920 --> 00:38:31,080 Prontos e ansiosos por vos ver. 678 00:38:31,160 --> 00:38:34,800 São muito rígidos. Só querem ficar estáticos. 679 00:38:34,880 --> 00:38:37,520 Insistiram que não queriam mexer-se. 680 00:38:37,600 --> 00:38:40,400 - Entrem e arrasem. - Obrigado. 681 00:38:40,480 --> 00:38:42,240 - Boa sorte. - Muito obrigado. 682 00:38:42,320 --> 00:38:43,560 - Força. - Obrigado. 683 00:38:44,960 --> 00:38:46,400 - Olá. - Olá! 684 00:38:46,480 --> 00:38:49,280 Pessoal! Os rapazes! 685 00:38:49,360 --> 00:38:51,840 - Tudo bem? - Como vai isso? 686 00:38:51,920 --> 00:38:53,320 - Bem. - Como estão? 687 00:38:53,400 --> 00:38:55,080 - Como vai isso? - Nervosos. 688 00:38:55,160 --> 00:38:57,600 Isto é um espaço íntimo. 689 00:38:57,680 --> 00:38:59,760 Somos só nós, a apoiar-vos. 690 00:38:59,840 --> 00:39:02,960 Queremos ajudar-vos a ser melhores, como pudermos. 691 00:39:03,040 --> 00:39:06,560 Como correram as últimas 24 horas a trabalharem juntos? 692 00:39:06,640 --> 00:39:07,720 Foi muito fixe. 693 00:39:07,800 --> 00:39:12,440 Sinto que os conheço desde o liceu. A cena da cabine correu-nos bem. 694 00:39:12,520 --> 00:39:14,840 - É isso, não é? - Que querido! 695 00:39:14,920 --> 00:39:18,840 Acho que, por muito séria que seja a situação em que estamos, 696 00:39:18,920 --> 00:39:21,040 estamos a levar isto na boa. 697 00:39:21,120 --> 00:39:22,880 E acho que é importante. 698 00:39:22,960 --> 00:39:27,200 Acho que stressarmos com isso e darmos voltas à cabeça 699 00:39:27,280 --> 00:39:29,400 pode estragar a atuação e a vibe. 700 00:39:32,600 --> 00:39:34,320 DIA DE ENSAIOS 24 HORAS ATRÁS 701 00:39:36,360 --> 00:39:38,120 Deixem-nos entrar! 702 00:39:39,160 --> 00:39:42,720 Têm alguma estratégia ou estão apenas na boa? 703 00:39:42,800 --> 00:39:43,640 Acho que não. 704 00:39:44,640 --> 00:39:47,520 - Só queremos divertir-nos. - Pois. 705 00:39:47,600 --> 00:39:50,160 Queremos ganhar, mas estamos na boa. 706 00:39:50,240 --> 00:39:54,040 A única forma de ganharmos é se fizermos o que estamos a fazer, 707 00:39:54,120 --> 00:39:55,440 que é… - Nada. 708 00:39:55,520 --> 00:39:57,040 Só a divertir-nos. 709 00:39:57,120 --> 00:39:59,320 Acho que vamos criar uma atuação. 710 00:39:59,400 --> 00:40:04,400 Acho que não será uma atuação espetacular e perfeita. 711 00:40:04,480 --> 00:40:06,320 Ninguém faz isso em 24 horas. 712 00:40:06,400 --> 00:40:10,240 A pressão está a dissipar-se e estamos só a divertir-nos. 713 00:40:15,840 --> 00:40:18,000 SALA DE VOZ 714 00:40:18,080 --> 00:40:19,320 Como vai isso? 715 00:40:20,360 --> 00:40:22,840 - Nenhum de nós aqueceu hoje. - Pois. 716 00:40:22,920 --> 00:40:24,800 Só para que conste, está bem? 717 00:40:25,640 --> 00:40:27,480 São o pesadelo de um professor de canto. 718 00:40:27,560 --> 00:40:29,960 O nosso estilo é descontraído. 719 00:40:30,040 --> 00:40:33,880 Só queremos divertir-nos. É só isso que queremos, divertir-nos. 720 00:40:39,120 --> 00:40:43,600 - Não acerto nas harmonias. - O Conor e eu não fomos aos graves. 721 00:40:43,680 --> 00:40:46,040 Olhei para ti e pensei: "Merda." 722 00:40:46,120 --> 00:40:48,840 Esta canção é algo muito diferente para nós. 723 00:40:48,920 --> 00:40:51,200 Temos uma onda mais rock. 724 00:40:51,280 --> 00:40:55,400 Vai ser interessante ver como corre. 725 00:40:55,480 --> 00:40:57,840 Uma atuação tem muitas camadas e aspetos 726 00:40:57,920 --> 00:41:00,680 e muitos superpoderes que podemos usar como artistas. 727 00:41:00,760 --> 00:41:04,000 A vibe no palco, a ligação, o contacto visual. 728 00:41:04,080 --> 00:41:08,360 Queremos ser emotivos, certo, mas não queremos olhar muito para baixo, 729 00:41:08,440 --> 00:41:11,400 senão parece falta de confiança. 730 00:41:11,480 --> 00:41:16,120 É um pouco constrangedor olhar nos olhos de outra pessoa 731 00:41:16,200 --> 00:41:17,800 que está mesmo ali. 732 00:41:17,880 --> 00:41:19,480 Vai ser um desafio. 733 00:41:19,560 --> 00:41:22,080 Vão usar suportes de micro? 734 00:41:22,160 --> 00:41:24,160 Ou preferem cadeiras ou bancos? 735 00:41:24,240 --> 00:41:26,840 Se der bancos, sim. Bancos de madeira. 736 00:41:26,920 --> 00:41:28,760 Dramático sem termos trabalho. 737 00:41:29,760 --> 00:41:33,160 Somos todos artistas originais. Somos todos compositores. 738 00:41:33,240 --> 00:41:37,000 Estamos a tentar não nos deixar deslumbrar demasiado. 739 00:41:37,080 --> 00:41:40,120 Se continuarmos a ensaiar descontraidamente, 740 00:41:40,200 --> 00:41:44,000 não sentiremos esse crescimento. Não veremos entusiasmo suficiente. 741 00:41:44,080 --> 00:41:48,800 É preciso mergulhar de cabeça e eles ainda não estão prontos para isso. 742 00:41:49,480 --> 00:41:53,800 Dito isto, força aí, rapazes. Vamos lá. Têm aí os microfones. 743 00:41:54,440 --> 00:41:56,040 - Vamos lá. - Vamos ver. 744 00:41:56,120 --> 00:41:57,960 Estou ansiosa por ouvi-los. 745 00:41:58,040 --> 00:41:59,280 Sim. Força. 746 00:42:54,040 --> 00:42:55,360 Belas harmonias. 747 00:43:04,320 --> 00:43:05,440 Força, Zach! 748 00:43:13,200 --> 00:43:14,600 Adoro a rouquidão dele. 749 00:44:03,960 --> 00:44:06,800 Muito bem, rapazes! 750 00:44:06,880 --> 00:44:08,640 Meu Deus! 751 00:44:09,600 --> 00:44:11,440 - Estás bem? - Muito bem! 752 00:44:12,800 --> 00:44:15,240 - Obrigado. - Que tal foi? 753 00:44:15,320 --> 00:44:17,720 Cometemos alguns errozinhos. 754 00:44:17,800 --> 00:44:21,000 Às vezes, a perfeição é um pouco sobrevalorizada. 755 00:44:21,080 --> 00:44:25,160 As falhas podem ser benéficas e fazer com que nos vejam como "reais". 756 00:44:25,240 --> 00:44:27,440 "São humanos, cometem erros." 757 00:44:27,520 --> 00:44:28,960 - Sim. - Sim. 758 00:44:29,040 --> 00:44:32,280 No entanto, quero mais contacto com o público, 759 00:44:32,960 --> 00:44:35,840 para que fique agarrado à atuação. 760 00:44:36,520 --> 00:44:38,960 Mason, cantaste assim no fim 761 00:44:39,040 --> 00:44:41,840 e esse momento final convenceu-me. 762 00:44:41,920 --> 00:44:43,320 Quanto ao Zach, 763 00:44:43,400 --> 00:44:46,240 podias ter cantado mais para fora, para aqui. 764 00:44:46,320 --> 00:44:49,960 O que a Nicole está a dizer é que o contacto visual 765 00:44:50,040 --> 00:44:52,360 convida-nos a sentir o mesmo que vocês. 766 00:44:52,440 --> 00:44:54,240 Fazem-nos falta as guitarras. 767 00:44:54,320 --> 00:44:56,680 Com um suporte de micro, ficamos assim, 768 00:44:56,760 --> 00:44:59,000 e, sem isso, estamos assim… 769 00:44:59,080 --> 00:45:01,720 É um ótimo exercício para todos. 770 00:45:01,800 --> 00:45:04,840 Às vezes, podem ter a guitarra, outras, não, 771 00:45:04,920 --> 00:45:06,760 quando estão no palco. 772 00:45:06,840 --> 00:45:08,960 Não podem deixar que isso vos afete. 773 00:45:09,040 --> 00:45:10,480 Quero que todos… 774 00:45:10,560 --> 00:45:13,920 Têm de fazer exercícios de respiração e sacudir o stress. 775 00:45:14,000 --> 00:45:16,200 Mesmo de pé, 776 00:45:16,280 --> 00:45:19,800 quero que se sintam mais à vontade no vosso próprio corpo, 777 00:45:19,880 --> 00:45:22,560 que libertem o stress e respirem… 778 00:45:22,640 --> 00:45:27,400 Porque as raparigas vão olhar para vocês e vão ficar caidinhas. 779 00:45:27,480 --> 00:45:29,520 São um grande pitéu. 780 00:45:29,600 --> 00:45:30,680 Obrigado. 781 00:45:30,760 --> 00:45:33,400 Quero que estejam mais confiantes disso. 782 00:45:33,480 --> 00:45:35,200 Sim, temos de descontrair. 783 00:45:35,280 --> 00:45:38,160 Vocês são um público intimidante. 784 00:45:39,880 --> 00:45:41,240 Muito obrigada, rapazes. 785 00:45:41,320 --> 00:45:43,120 Bom trabalho. Obrigado. 786 00:45:43,200 --> 00:45:44,760 - Bom trabalho. - A sério. 787 00:45:44,840 --> 00:45:46,680 - Obrigado. - Foi muito bom. 788 00:45:47,280 --> 00:45:48,400 São uma boy band. 789 00:45:48,480 --> 00:45:50,880 O que acharam daquela atuação? 790 00:45:50,960 --> 00:45:53,040 Achei-os muito talentosos. 791 00:45:53,120 --> 00:45:55,760 Adoro a voz do Shane. Ele destacou-se. 792 00:45:56,360 --> 00:45:57,920 Como acham que correu? 793 00:45:58,000 --> 00:46:00,880 Acho que não estivemos no nosso melhor. 794 00:46:00,960 --> 00:46:03,320 Mas tentámos. Tentámos divertir-nos. 795 00:46:03,400 --> 00:46:06,320 É a primeira atuação a sério. É normal. 796 00:46:06,400 --> 00:46:08,760 - Obrigado. - Vemo-nos daqui a pouco. 797 00:46:08,840 --> 00:46:11,800 Conseguiram. Vocês são bons. 798 00:46:11,880 --> 00:46:13,400 Força aí, rapazes. 799 00:46:13,480 --> 00:46:15,840 - São muito talentosos. - Concordo. 800 00:46:15,920 --> 00:46:19,360 Mas trabalham tão bem como algumas das outras bandas? 801 00:46:19,440 --> 00:46:21,280 - A questão é essa. - Não sei. 802 00:46:21,360 --> 00:46:23,800 - Mas nunca se sabe. - Sem dúvida. 803 00:46:23,880 --> 00:46:26,760 É agora que começam a formar a banda. 804 00:46:26,840 --> 00:46:27,800 Neste momento. 805 00:46:27,880 --> 00:46:30,800 Porque, senão, as outras bandas vão dominar. 806 00:46:30,880 --> 00:46:31,720 Sim. 807 00:46:31,800 --> 00:46:33,280 Como se sentem? 808 00:46:33,360 --> 00:46:35,800 Acho que cometemos alguns erros. 809 00:46:35,880 --> 00:46:39,080 Sinceramente, têm todos um timbre muito bonito. 810 00:46:39,160 --> 00:46:41,680 Não se martirizem, porque fazer aquilo… 811 00:46:41,760 --> 00:46:43,680 - Obrigado. - Não se martirizem. 812 00:46:43,760 --> 00:46:46,480 - É verdade. - Ficámos impressionados. 813 00:46:46,560 --> 00:46:50,480 Gostava muito que pudéssemos repetir a atuação. 814 00:46:50,560 --> 00:46:53,800 Acho que não foi um bom exemplo do que somos capazes. 815 00:46:53,880 --> 00:46:57,520 Mas o caminho é para a frente. 816 00:46:58,240 --> 00:47:01,520 Esta é a minha banda preferida. A ver se correspondem às expectativas. 817 00:47:01,600 --> 00:47:02,480 Vamos. 818 00:47:03,920 --> 00:47:04,760 Olá. 819 00:47:04,840 --> 00:47:08,080 - Olá! - Tudo bem? 820 00:47:08,160 --> 00:47:09,400 Meu Deus! Tudo bem? 821 00:47:09,480 --> 00:47:12,760 - Tudo bem, equipa? Como estamos? - Estamos bem. 822 00:47:12,840 --> 00:47:13,880 Vamos a isto. 823 00:47:14,440 --> 00:47:17,160 - Senhoras e senhores. - Meu Deus. 824 00:47:17,240 --> 00:47:20,280 Como foram as últimas 24 horas? 825 00:47:20,360 --> 00:47:22,120 Foram 24 horas de loucos. 826 00:47:22,200 --> 00:47:25,960 Estamos extremamente exaustos. Não deixámos nada por fazer. 827 00:47:27,880 --> 00:47:29,880 DIA DE ENSAIOS 24 HORAS ATRÁS 828 00:47:35,760 --> 00:47:38,120 Já fizeram parte de alguma banda? 829 00:47:38,200 --> 00:47:39,840 - Não. E tu? - Não. 830 00:47:39,920 --> 00:47:41,240 Nenhum de nós. 831 00:47:41,320 --> 00:47:45,480 Somos todos artistas a solo, o que me deixa um pouco ansiosa. 832 00:47:45,560 --> 00:47:48,520 Será interessante. Não sei como funcionam nem qual a onda deles. 833 00:47:52,360 --> 00:47:53,240 SALA DE VOZ 834 00:47:53,320 --> 00:47:56,120 - Podemos fazer à capela? - Claro. 835 00:47:56,200 --> 00:47:58,440 É o "Somebody That I Used To Know" do Gotye. 836 00:47:58,520 --> 00:48:03,120 A versão original não resultaria, mas esta nova versão é um ótimo desafio. 837 00:48:03,200 --> 00:48:04,480 Dois, três. 838 00:48:05,440 --> 00:48:06,520 És tu, não és? 839 00:48:07,280 --> 00:48:08,120 Não, porque… 840 00:48:08,800 --> 00:48:09,920 É a melodia, sim. 841 00:48:10,000 --> 00:48:11,240 Somos a única banda mista. 842 00:48:11,320 --> 00:48:13,920 Sabemos que, individualmente, somos muito talentosos. 843 00:48:14,520 --> 00:48:16,880 Queremos estar sempre a melhorar. 844 00:48:16,960 --> 00:48:17,800 Dois… 845 00:48:21,440 --> 00:48:22,760 Talvez possas fazer… 846 00:48:24,120 --> 00:48:25,840 - Tento isso? - Mas isso é… 847 00:48:27,520 --> 00:48:28,720 Estava a fazer isso. 848 00:48:31,480 --> 00:48:33,080 Queres pegar na minha nota? 849 00:48:33,160 --> 00:48:34,160 Qual é a nota? 850 00:48:35,400 --> 00:48:39,320 É tudo muito divertido, mas temos mesmo de nos concentrar. 851 00:48:39,400 --> 00:48:43,120 Quais são as notas? Parece que estamos a cantar as mesmas. 852 00:48:43,200 --> 00:48:45,200 - Sabes o que estás a fazer? - Não. 853 00:48:45,960 --> 00:48:46,800 É bonito. 854 00:48:46,880 --> 00:48:48,120 Temos tantas ideias 855 00:48:48,200 --> 00:48:52,000 que pode parecer caótico ou que estamos a fazer demasiado. 856 00:48:53,800 --> 00:48:55,120 Peço muita desculpa. 857 00:48:55,200 --> 00:48:56,960 O ensaio não me corre bem. 858 00:48:57,040 --> 00:49:00,000 Estou a ficar stressada e um pouco assoberbada. 859 00:49:00,600 --> 00:49:02,560 Nunca harmonizámos assim. 860 00:49:02,640 --> 00:49:04,000 Não o faço desde miúda. 861 00:49:04,080 --> 00:49:07,280 - Preocupa-me… - Estarmos concentrados numa só coisa? 862 00:49:07,360 --> 00:49:10,360 Sim. Devemos fazer tudo e, depois, ir aos detalhes. 863 00:49:10,440 --> 00:49:13,040 Temos de escolher apenas algumas ideias. 864 00:49:13,120 --> 00:49:16,560 Quantas mais, mais complicado fica. E só temos esta noite. 865 00:49:19,960 --> 00:49:22,400 - Fiz asneira. - Nunca acertamos nisso. 866 00:49:30,160 --> 00:49:32,240 Foi… Estive horrível. 867 00:49:33,680 --> 00:49:36,240 Para ser sincera, estou muito nervosa. 868 00:49:36,320 --> 00:49:38,720 Mas não nos deitamos até estar perfeito. 869 00:49:38,800 --> 00:49:43,480 Esta banda não é coesa. Somos quatro elementos que não têm nada em comum. 870 00:49:43,560 --> 00:49:46,640 Estou em pânico. E se escolhi mal as pessoas? 871 00:49:46,720 --> 00:49:49,120 Meu Deus! 872 00:49:53,400 --> 00:49:54,600 Sem pressão, 873 00:49:54,680 --> 00:49:58,440 mas vocês impressionaram-me imenso a primeira vez que vos vi, 874 00:49:58,520 --> 00:50:00,640 e estou ansiosa por esta atuação. 875 00:50:02,640 --> 00:50:03,800 Vamos lá, pessoal. 876 00:50:06,320 --> 00:50:07,680 Quero ver como soam. 877 00:50:09,280 --> 00:50:11,640 Não faço ideia do que esperar. 878 00:50:13,000 --> 00:50:14,680 Isto vai ser bom. 879 00:50:18,360 --> 00:50:19,720 Divirtam-se. 880 00:50:54,640 --> 00:50:57,720 Legendas: Susana Bénard 880 00:50:58,305 --> 00:51:58,417 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm