"A Couple of Cuckoos" Onii Confessed to You, Didn't He?

ID13188177
Movie Name"A Couple of Cuckoos" Onii Confessed to You, Didn't He?
Release Name杜鹃的婚约 第二季 S02E02 2羽目 被老哥告白了对吧…?
Year2025
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID37330671
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,830 --> 00:00:04,500 (餐馆 海野亭) 闻… 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,750 好怀念哦 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,330 小凪 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,140 他还好吗 5 00:00:10,140 --> 00:00:12,800 不好了… 6 00:00:12,800 --> 00:00:13,970 找到了 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,430 你们两个,冷静听我说 8 00:00:15,930 --> 00:00:17,010 小弥她… 9 00:00:17,010 --> 00:00:19,180 被人绑架了啦 10 00:00:21,000 --> 00:00:27,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 11 00:00:32,990 --> 00:00:38,860 (杜鹃的婚约S2) 12 00:01:53,530 --> 00:01:55,240 (2羽目 被老哥告白了对吧…?) 接下来… 13 00:01:55,240 --> 00:01:58,070 虽然有点远,去我喜欢的店家吧 14 00:01:58,070 --> 00:02:01,200 这次我帮小弥选适合的衣服 15 00:02:04,660 --> 00:02:05,750 等一下… 16 00:02:05,750 --> 00:02:07,080 这是怎样 17 00:02:09,000 --> 00:02:11,710 要绑架的话就绑架我吧 18 00:02:11,710 --> 00:02:14,010 不管要多少赎金,我爸爸都会付 19 00:02:14,710 --> 00:02:16,510 不是的,绘里香 20 00:02:17,340 --> 00:02:19,010 很抱歉突然这样 21 00:02:20,390 --> 00:02:22,060 谢谢你一直以来的照顾 22 00:02:22,770 --> 00:02:24,310 小弥,等一下 23 00:02:26,220 --> 00:02:28,720 是小弥的妈妈? 24 00:02:30,030 --> 00:02:32,110 这哪是什么绑架啊 25 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 难道不是吗? 26 00:02:33,820 --> 00:02:36,400 哪有爸妈绑架自己小孩的 27 00:02:36,400 --> 00:02:39,440 可是她突然被人强行塞进车子里耶 28 00:02:39,440 --> 00:02:42,620 那只是带走离家出走的女儿 29 00:02:42,620 --> 00:02:46,079 我还以为她征求过爸妈同意才来 30 00:02:46,079 --> 00:02:49,040 想不到她会以这种方式突然离开 31 00:02:49,040 --> 00:02:51,130 真是有点寂寞呢 32 00:02:51,130 --> 00:02:53,500 我还想请她多教我念书 33 00:02:53,500 --> 00:02:55,000 没人跟我拌嘴,没干劲了 34 00:02:55,000 --> 00:02:56,050 拌嘴? 35 00:02:56,050 --> 00:02:57,630 这么说来,弥姐姐… 36 00:02:58,170 --> 00:03:01,890 她说过是不想见未婚夫才来吧 37 00:03:03,260 --> 00:03:05,810 原来是这样啊 38 00:03:05,810 --> 00:03:07,810 这么一来演员全到齐了 39 00:03:07,810 --> 00:03:10,110 推翻一切的机会终于来了 40 00:03:10,690 --> 00:03:11,820 你在说什么 41 00:03:11,820 --> 00:03:16,610 你是说 小弥终于要跟订婚对象见面了吗 42 00:03:16,610 --> 00:03:18,940 那小弥当时说的那句话 43 00:03:18,940 --> 00:03:20,620 谢谢你一直以来的照顾 44 00:03:21,280 --> 00:03:23,950 意思是我们再也见不到她了吗 45 00:03:24,450 --> 00:03:27,200 凪同学,怎么办,我不要这样 46 00:03:27,200 --> 00:03:28,740 我不会让事情变成那样 47 00:03:29,160 --> 00:03:30,340 我去去就回 48 00:03:30,340 --> 00:03:31,630 凪同学,等一下 49 00:03:32,840 --> 00:03:35,710 你打算做的事情 50 00:03:35,710 --> 00:03:38,920 会完全改变小弥的命运 51 00:03:38,920 --> 00:03:40,640 就算这样你也要去吗 52 00:03:43,300 --> 00:03:45,470 我没有不去的理由 53 00:03:50,900 --> 00:03:53,520 一时冲动跑到了这里 54 00:03:54,230 --> 00:03:55,480 冷静下来 55 00:03:55,480 --> 00:03:57,730 好好讲应该讲得通才对 56 00:03:58,230 --> 00:04:00,660 要有礼貌…诚恳地 57 00:04:01,820 --> 00:04:04,070 我喜欢濑川同学 58 00:04:04,070 --> 00:04:07,280 能请您重新考虑她的订婚对象吗 59 00:04:07,280 --> 00:04:09,160 既然你都这么说了 60 00:04:09,620 --> 00:04:11,040 海野同学 61 00:04:11,040 --> 00:04:12,130 我喜欢你 62 00:04:12,630 --> 00:04:13,880 就是这样 63 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 抱歉,打扰了 64 00:04:18,329 --> 00:04:19,290 (土产区) 哪位 65 00:04:19,750 --> 00:04:21,430 我弄错地方了 66 00:04:21,839 --> 00:04:22,720 不好意思 67 00:04:22,720 --> 00:04:24,300 (用餐区) 什么事 68 00:04:24,890 --> 00:04:27,970 濑川同学到底在哪里 69 00:04:28,390 --> 00:04:30,270 不是这里吗 70 00:04:36,230 --> 00:04:37,650 濑川同学,等一下 71 00:04:39,020 --> 00:04:40,240 海野同学 72 00:04:44,030 --> 00:04:45,320 你怎么来了 73 00:04:47,280 --> 00:04:48,820 弥,要走了哦 74 00:04:51,830 --> 00:04:52,960 好 75 00:04:54,420 --> 00:04:56,920 我不会逃避命运 76 00:04:58,580 --> 00:04:59,750 勇敢地面对 77 00:05:02,680 --> 00:05:05,970 命运这东西是要靠自己开创的 78 00:05:06,760 --> 00:05:08,090 海野同学 79 00:05:08,090 --> 00:05:09,760 请你一定要… 80 00:05:10,600 --> 00:05:12,480 改变我的命运 81 00:05:19,600 --> 00:05:20,280 (全国高中入学模拟考试排名) 我竟然是第二名? 82 00:05:20,280 --> 00:05:21,650 (第一名 濑川弥 第二名 海野凪) 我竟然是第二名? 83 00:05:21,650 --> 00:05:25,530 这15年来,考试总是第一名的我 84 00:05:25,860 --> 00:05:27,320 濑川弥 85 00:05:27,320 --> 00:05:29,490 到底是个怎样的男人 86 00:05:32,500 --> 00:05:36,909 我是从柿木坂初中毕业的…我叫濑川弥 87 00:05:36,909 --> 00:05:38,330 请多多指教 88 00:05:38,330 --> 00:05:40,670 - 超强,是全国第一名 - 她来我们学校了啊 89 00:05:41,050 --> 00:05:43,340 竟然是女的 90 00:05:43,840 --> 00:05:46,510 没想到我们会考进同一所高中 91 00:05:47,340 --> 00:05:49,630 首先是第一次期中考 92 00:05:49,630 --> 00:05:51,890 拿第一名的,一定是我 93 00:05:51,890 --> 00:05:53,640 (第一学期期中考学年总排名) (243人之中第二名) 94 00:05:54,350 --> 00:05:56,850 第一名果然是濑川同学 95 00:05:56,850 --> 00:05:59,230 五个科目全都满分,超猛 96 00:05:59,230 --> 00:06:00,570 太神了吧 97 00:06:00,570 --> 00:06:02,820 好厉害,超让人崇拜的 98 00:06:03,150 --> 00:06:06,650 我这辈子第一次这么不甘心 99 00:06:07,280 --> 00:06:09,490 (餐馆 海野亭) 100 00:06:09,860 --> 00:06:12,330 (磁铁黑白棋) 哥哥,来玩游戏吧 101 00:06:12,620 --> 00:06:15,080 我忙着准备期末考,没空 102 00:06:15,080 --> 00:06:16,830 什么期末考 103 00:06:16,830 --> 00:06:19,080 期中考才刚考完耶 104 00:06:19,080 --> 00:06:22,260 总觉得哥哥进高中后更爱念书了 105 00:06:22,260 --> 00:06:24,630 要是变得更阴沉怎么办 106 00:06:25,460 --> 00:06:26,670 你很吵耶 107 00:06:27,460 --> 00:06:29,590 既然你这么不想跟我玩 108 00:06:29,590 --> 00:06:31,520 我以后再也不找你玩了 109 00:06:31,520 --> 00:06:33,060 老哥大笨蛋 110 00:06:33,060 --> 00:06:34,220 老哥? 111 00:06:36,430 --> 00:06:37,390 (小学的时候觉得) (要是能跑快一点就好了) 112 00:06:37,390 --> 00:06:38,520 (老实说你的言论) (跟行为对周遭的人造成伤…) 113 00:06:38,520 --> 00:06:40,480 下次考试… 114 00:06:40,480 --> 00:06:42,070 一定是我赢 115 00:06:42,360 --> 00:06:43,860 (第一学期期末考学年总排名) (243人之中第二名) 116 00:06:45,400 --> 00:06:46,980 为什么会这样 117 00:06:47,690 --> 00:06:49,280 等级差太多了 118 00:06:49,690 --> 00:06:53,120 听说那道陷阱题只有她解出来了 119 00:06:53,120 --> 00:06:56,620 竟然因为陷阱题害我考不到满分 120 00:06:57,790 --> 00:06:59,450 但是濑川同学 121 00:06:59,450 --> 00:07:01,090 总是自己一个人耶 122 00:07:02,300 --> 00:07:04,840 我第一次遇到自己的同类 123 00:07:05,050 --> 00:07:06,380 (餐馆 海野亭) 124 00:07:06,380 --> 00:07:07,420 才不是咧 125 00:07:07,420 --> 00:07:09,880 人家不想被你当成同类吧 126 00:07:09,880 --> 00:07:10,890 什么 127 00:07:10,890 --> 00:07:13,310 你根本没被人当对手看待吧 128 00:07:14,810 --> 00:07:17,850 那种类型的人对别人不感兴趣啦 129 00:07:18,430 --> 00:07:20,400 只会想到自己而已 130 00:07:20,400 --> 00:07:21,230 (用功) 131 00:07:21,230 --> 00:07:23,820 说不定这点跟老哥一样哦 132 00:07:24,900 --> 00:07:26,690 我一定要赢过那家伙 133 00:07:27,770 --> 00:07:28,940 总觉得老哥 134 00:07:28,940 --> 00:07:31,410 最近每天都很开心,让人火大 135 00:07:32,990 --> 00:07:35,280 今天的开学测验一定会赢 136 00:07:35,280 --> 00:07:39,159 为了这个,暑假每天都念六小时书 137 00:07:39,159 --> 00:07:41,920 努力提升自己的实力 138 00:07:41,920 --> 00:07:44,460 我已经跟第一学期的自己不一样了 139 00:07:56,390 --> 00:07:58,800 那是前天吃剩的东西耶 140 00:07:58,800 --> 00:08:01,480 不要小看我的内脏 141 00:08:01,940 --> 00:08:04,360 是今天早上吃的猪排害的 142 00:08:04,360 --> 00:08:05,980 我太小看那东西了 143 00:08:06,940 --> 00:08:09,060 我又赢不了她了吗 144 00:08:09,810 --> 00:08:11,570 明明年纪一样 145 00:08:11,570 --> 00:08:14,030 也在相同的环境下接受教育 146 00:08:14,030 --> 00:08:15,660 为什么赢不了 147 00:08:17,700 --> 00:08:19,780 濑川同学,你不能起来 148 00:08:20,330 --> 00:08:21,880 我要回教室 149 00:08:21,880 --> 00:08:24,170 你都已经烧到39度了 150 00:08:24,170 --> 00:08:25,420 今天还是早退吧 151 00:08:25,420 --> 00:08:26,790 我没事 152 00:08:27,290 --> 00:08:29,210 要是不去考试 153 00:08:29,210 --> 00:08:31,010 我就不能当第一名了 154 00:08:33,090 --> 00:08:34,679 (暑期结束开学测验结果) 怎么可能赢得了她 155 00:08:34,679 --> 00:08:35,720 (总成绩第一名 濑川弥) (第三名 海野凪)) 156 00:08:37,640 --> 00:08:40,100 明明发烧还是去考试 157 00:08:40,100 --> 00:08:41,940 我觉得你很厉害 158 00:08:43,100 --> 00:08:44,480 私底下的你 159 00:08:44,480 --> 00:08:47,730 一定付出了令人难以想象的努力 160 00:08:47,730 --> 00:08:48,730 你知道? 161 00:08:48,730 --> 00:08:49,730 她说话了 162 00:08:49,730 --> 00:08:52,660 是啊,考试那天在保健室听到的 163 00:08:53,240 --> 00:08:55,320 虽然我也忍着肚子痛去考试了 164 00:08:55,320 --> 00:08:56,990 但还是不行 165 00:09:01,620 --> 00:09:03,670 不要再跟我搭话了 166 00:09:04,120 --> 00:09:06,500 以后不要再跟我搭话了 167 00:09:15,760 --> 00:09:18,470 还是应该去跟她道个歉 168 00:09:18,470 --> 00:09:20,020 好,去道歉吧 169 00:09:20,020 --> 00:09:22,520 但她都叫我别跟她搭话了 170 00:09:22,520 --> 00:09:23,890 怎么突然变成这样 171 00:09:23,890 --> 00:09:26,140 - 超让人心动的 - 也太可爱了吧 172 00:09:28,350 --> 00:09:31,780 以这天为分界点,濑川同学变了 173 00:09:31,780 --> 00:09:33,700 我之所以喜欢上她 174 00:09:33,700 --> 00:09:35,610 就是从这个瞬间开始的 175 00:09:35,610 --> 00:09:38,280 到底是…怎样啊 176 00:09:39,900 --> 00:09:43,960 (杜鹃的婚约S2) 177 00:09:44,960 --> 00:09:48,960 (杜鹃的婚约S2) 178 00:09:51,720 --> 00:09:53,920 刚刚有人在叫我吗 179 00:09:53,920 --> 00:09:55,260 (餐馆 海野亭) 180 00:09:55,260 --> 00:09:59,800 小幸… 181 00:09:59,800 --> 00:10:01,730 - 小幸 - 是幽灵对吧 182 00:10:02,560 --> 00:10:04,270 小幸 183 00:10:04,270 --> 00:10:05,770 小… 184 00:10:05,770 --> 00:10:07,390 小爱? 185 00:10:10,110 --> 00:10:11,780 公交车怎么还没来 186 00:10:11,780 --> 00:10:13,110 就是说啊 187 00:10:13,110 --> 00:10:15,570 接下来要怎么办 188 00:10:15,570 --> 00:10:19,320 总之能走多远,就走多远吧 189 00:10:20,250 --> 00:10:22,290 但我吓了一跳 190 00:10:22,290 --> 00:10:25,580 你竟然只带了一千日元在身上 191 00:10:25,580 --> 00:10:27,040 虽然我一毛都没有 192 00:10:27,040 --> 00:10:28,040 真的很抱歉 193 00:10:28,040 --> 00:10:30,210 没想到事情会变成这样 194 00:10:30,210 --> 00:10:32,590 我竟然牵着濑川同学的手逃走 195 00:10:32,590 --> 00:10:35,050 我到底做了什么啊 196 00:10:35,050 --> 00:10:36,880 但我不后悔 197 00:10:36,880 --> 00:10:38,800 话说回来 198 00:10:38,800 --> 00:10:40,890 肚子饿了耶 199 00:10:41,930 --> 00:10:42,600 (餐馆 海野亭) 200 00:10:42,600 --> 00:10:44,810 你是什么时候回来的 201 00:10:44,810 --> 00:10:46,720 我完全不知道耶 202 00:10:46,720 --> 00:10:48,350 我记得你搬去中国了对吧 203 00:10:48,350 --> 00:10:50,780 广东省的深圳市 204 00:10:50,780 --> 00:10:52,480 小爱,欢迎回来 205 00:10:52,480 --> 00:10:54,820 已经长这么大了啊 206 00:10:55,730 --> 00:10:57,280 我都认不出来了 207 00:10:57,280 --> 00:11:00,040 就是说啊,特别是身上穿的衣服 208 00:11:00,740 --> 00:11:02,620 这是我的工作 209 00:11:02,620 --> 00:11:03,830 什么工作 210 00:11:03,830 --> 00:11:05,040 是秘密 211 00:11:05,040 --> 00:11:07,160 竟然已经在工作了啊 212 00:11:07,160 --> 00:11:10,340 小爱从以前就很成熟呢 213 00:11:11,000 --> 00:11:12,670 来,久等咯 214 00:11:12,670 --> 00:11:14,210 你最喜欢的猪排丼 215 00:11:15,840 --> 00:11:18,130 你以前经常来吃这个 216 00:11:18,130 --> 00:11:20,010 还很懂事地拿零用钱来付 217 00:11:20,510 --> 00:11:23,060 这就是所谓的常客啊 218 00:11:23,060 --> 00:11:24,970 你爸爸妈妈还好吗 219 00:11:24,970 --> 00:11:26,720 说到这件事 220 00:11:27,970 --> 00:11:30,770 我们家已经解散了 221 00:11:31,730 --> 00:11:33,190 这是怎么回事 222 00:11:33,570 --> 00:11:36,610 虽然我们一起在中国生活了七年 223 00:11:36,610 --> 00:11:38,190 但是爸爸想去新加坡 224 00:11:38,190 --> 00:11:39,610 妈妈想去法国 225 00:11:39,610 --> 00:11:43,030 小爱则是想来日本生活 226 00:11:43,030 --> 00:11:46,330 所以我们家因此解散了 227 00:11:47,660 --> 00:11:50,500 也就是说我们有不同的规划 228 00:11:50,500 --> 00:11:52,170 跟乐团成员一样 229 00:11:52,170 --> 00:11:54,000 有这种家庭吗 230 00:11:54,000 --> 00:11:56,960 不过小爱回来真让人高兴 231 00:11:56,960 --> 00:12:00,510 你小时候 就常跟我们家的孩子一起玩呢 232 00:12:00,510 --> 00:12:03,180 我记得你是比凪大一岁的姐姐吧 233 00:12:03,180 --> 00:12:05,050 的确是这样 234 00:12:05,050 --> 00:12:06,970 话说回来,凪同学呢 235 00:12:06,970 --> 00:12:08,600 其实啊 236 00:12:15,610 --> 00:12:17,310 好好吃 237 00:12:17,310 --> 00:12:19,730 果然还是要先填饱肚子才行 238 00:12:19,730 --> 00:12:21,320 就是说啊 239 00:12:21,320 --> 00:12:24,240 但这些连付公交车钱都… 240 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 来 241 00:12:25,240 --> 00:12:27,160 剩下的是你的份 242 00:12:27,870 --> 00:12:30,330 剩下的全都吃掉也没关系 243 00:12:30,330 --> 00:12:32,920 没关系啦,我吃薯条就够了 244 00:12:32,920 --> 00:12:34,540 这样不行哦 245 00:12:34,540 --> 00:12:37,170 因为下一餐不知道什么时候才能吃 246 00:12:37,630 --> 00:12:39,210 不过这就表示 247 00:12:39,210 --> 00:12:41,930 能跟濑川同学间接接吻了 248 00:12:41,930 --> 00:12:43,640 狂吃 249 00:12:43,640 --> 00:12:45,340 狂喝 250 00:12:46,760 --> 00:12:48,720 你的吃相好狂野哦 251 00:12:48,720 --> 00:12:50,480 毕竟是纪念嘛 252 00:12:50,480 --> 00:12:51,600 纪念? 253 00:12:52,650 --> 00:12:54,400 (天野绘里香) (凪同学,你在哪) 254 00:12:54,400 --> 00:12:56,980 现在只能靠天野同学帮忙了 255 00:12:56,980 --> 00:12:58,310 其实… 256 00:12:59,060 --> 00:13:01,360 我在想说不定 257 00:13:01,360 --> 00:13:05,860 你这次又会来救我 258 00:13:08,950 --> 00:13:10,420 濑川同学 259 00:13:10,420 --> 00:13:12,170 那个时候的事 260 00:13:12,670 --> 00:13:14,120 你还记得吗 261 00:13:14,670 --> 00:13:16,670 以后不要再跟我搭话了 262 00:13:18,540 --> 00:13:20,090 我记得哦 263 00:13:20,090 --> 00:13:21,680 那当时 264 00:13:21,680 --> 00:13:23,590 你之所以变得不一样 265 00:13:23,590 --> 00:13:25,680 果然是我不好吗 266 00:13:27,300 --> 00:13:29,010 海野同学 267 00:13:29,010 --> 00:13:32,190 你是不是想知道 我为什么这么想拿第一名 268 00:13:32,190 --> 00:13:33,310 那是… 269 00:13:34,310 --> 00:13:37,060 是为了摆脱我的未婚夫哦 270 00:13:37,060 --> 00:13:38,480 摆脱他? 271 00:13:38,480 --> 00:13:41,740 我很喜欢我家的神社 272 00:13:41,740 --> 00:13:44,400 毕竟有1300年的历史了 273 00:13:44,400 --> 00:13:46,700 要传下去可不容易 274 00:13:46,700 --> 00:13:48,740 从我懂事开始 275 00:13:48,740 --> 00:13:52,290 我就听说自己有未婚夫这件事了 276 00:13:52,290 --> 00:13:53,960 我很不满意这件事 277 00:13:53,960 --> 00:13:55,500 我懂 278 00:13:55,500 --> 00:13:57,870 就算不靠未婚夫的力量 279 00:13:57,870 --> 00:14:00,760 我也要靠自己守护神社 280 00:14:00,760 --> 00:14:02,970 所以我要拿第一名 281 00:14:02,970 --> 00:14:05,590 用这种方式让爸妈明白 282 00:14:05,590 --> 00:14:07,590 太酷了吧 283 00:14:09,260 --> 00:14:12,390 可是,你却出现了 284 00:14:14,520 --> 00:14:16,350 我之所以都要当第一名 285 00:14:16,350 --> 00:14:18,640 还有另一个理由 286 00:14:18,640 --> 00:14:20,820 因为我已经有未婚夫了 287 00:14:20,820 --> 00:14:23,400 所以不想让其他人接近我 288 00:14:23,400 --> 00:14:24,860 这样啊… 289 00:14:24,860 --> 00:14:27,740 我明明有未婚妻,还是接近你了 290 00:14:28,240 --> 00:14:30,910 因为不知道什么时候会分开啊 291 00:14:31,580 --> 00:14:33,660 那样真的太难受了 292 00:14:35,750 --> 00:14:39,370 没想到濑川同学这么怕寂寞啊 293 00:14:39,370 --> 00:14:40,920 是这样吗 294 00:14:40,920 --> 00:14:42,630 才没有这种事呢 295 00:14:42,630 --> 00:14:44,130 超可爱 296 00:14:44,760 --> 00:14:46,260 所以说,当时 297 00:14:46,260 --> 00:14:48,880 你变得不一样的理由是… 298 00:14:49,380 --> 00:14:52,890 是为了不让你这样的人接近我 299 00:14:55,020 --> 00:14:56,640 所以我决定了 300 00:14:56,640 --> 00:14:59,600 只有一样第一名,还是有人靠近我 301 00:14:59,600 --> 00:15:01,530 那我在打扮,运动,人际交往 302 00:15:01,530 --> 00:15:03,530 全都要当第一名 303 00:15:03,530 --> 00:15:07,190 然后爬上谁都没办法接近我的高峰 304 00:15:08,280 --> 00:15:10,660 原来是这样啊 305 00:15:10,660 --> 00:15:13,950 她做的一切全是为了要远离我 306 00:15:13,950 --> 00:15:15,740 但这么做的结果 307 00:15:15,740 --> 00:15:18,080 反而让大家都靠过来了 308 00:15:18,080 --> 00:15:20,130 我觉得这样很不错 309 00:15:20,130 --> 00:15:22,210 学校生活也变有趣了 310 00:15:22,210 --> 00:15:23,590 而且… 311 00:15:24,420 --> 00:15:27,000 我一定会赢过你的 312 00:15:27,000 --> 00:15:29,340 就算我变了,你也靠过来 313 00:15:29,960 --> 00:15:31,310 所以啊 314 00:15:31,810 --> 00:15:33,890 以后不要再跟我搭话了 315 00:15:35,470 --> 00:15:37,310 从那天开始 316 00:15:37,310 --> 00:15:40,480 我的命运说不定就改变了 317 00:15:41,150 --> 00:15:42,730 意思是说… 318 00:15:46,940 --> 00:15:49,070 你们两个不准演青春浪漫剧 319 00:15:49,070 --> 00:15:51,700 青春警察在这边警告你们 320 00:15:51,700 --> 00:15:53,490 绘里香怎么会过来 321 00:15:53,490 --> 00:15:55,660 她看到我发的消息了 322 00:15:55,660 --> 00:15:57,200 好了你们两个 323 00:15:57,200 --> 00:15:58,280 Come on 324 00:15:59,280 --> 00:16:01,790 他是被抱错的,而且有未婚妻? 325 00:16:01,790 --> 00:16:04,670 所以他现在不住在这里 326 00:16:04,670 --> 00:16:05,880 原来是这样 327 00:16:05,880 --> 00:16:07,380 你是不是吓了一跳 328 00:16:07,380 --> 00:16:10,390 是不是没想到竟然有这么扯的事 329 00:16:10,390 --> 00:16:13,760 这个世界上什么事情都有可能发生 330 00:16:13,760 --> 00:16:15,640 小爱一直这么想哦 331 00:16:15,640 --> 00:16:16,800 是这样没错 332 00:16:16,800 --> 00:16:18,220 这么说也是啦 333 00:16:18,970 --> 00:16:20,770 一点都不惊讶吗 334 00:16:30,700 --> 00:16:33,240 我是这个人的未婚妻 335 00:16:34,490 --> 00:16:36,570 这次的事,我的未婚夫 336 00:16:36,570 --> 00:16:38,660 实在太失礼了 337 00:16:41,210 --> 00:16:42,540 凪同学他啊 338 00:16:42,540 --> 00:16:44,290 平常既慎重又爱操心 339 00:16:44,290 --> 00:16:46,380 还是个死脑筋 340 00:16:46,380 --> 00:16:51,050 有时又会像这次一样 做些没意义的事 341 00:16:52,010 --> 00:16:54,390 真的让人很头痛呢 342 00:16:55,180 --> 00:16:57,050 海野同学缩小了 343 00:16:57,050 --> 00:17:00,560 做事还是要考虑别人 344 00:17:00,560 --> 00:17:02,600 我缩… 345 00:17:02,600 --> 00:17:06,270 但我完全没想到 你们竟然是未婚夫妻 346 00:17:06,270 --> 00:17:08,440 之前弥带你们来家里的时候 347 00:17:08,440 --> 00:17:10,490 一点都看不出来 348 00:17:10,490 --> 00:17:11,950 因为那个时候 349 00:17:11,950 --> 00:17:14,359 我也不知道他们两个人的关系 350 00:17:16,530 --> 00:17:17,950 就是说啊 351 00:17:17,950 --> 00:17:20,210 我们没让学校的人知道 352 00:17:20,210 --> 00:17:21,290 而且 353 00:17:21,290 --> 00:17:25,079 我也因为爸妈擅自决定结婚对象 354 00:17:25,079 --> 00:17:26,710 心里有点抗拒 355 00:17:26,710 --> 00:17:28,119 唉呀,是这样吗 356 00:17:28,119 --> 00:17:29,420 绘里香 357 00:17:29,790 --> 00:17:31,630 刚开始,别说是爸爸了 358 00:17:31,630 --> 00:17:35,630 我连未婚夫凪同学的话都不想听 359 00:17:35,630 --> 00:17:38,630 但我后来发现这样是不行的 360 00:17:39,840 --> 00:17:42,310 我这样根本不是抗拒 361 00:17:42,310 --> 00:17:44,350 而是在逃避 362 00:17:46,270 --> 00:17:47,390 说起来 363 00:17:47,390 --> 00:17:50,780 我连自己有婚约的事都没好好面对 364 00:17:53,360 --> 00:17:55,780 弥是我们很宝贝的独生女 365 00:17:55,780 --> 00:17:58,700 也是这间神社的继承人 366 00:17:58,700 --> 00:18:00,830 为了让她对这件事有自觉 367 00:18:00,830 --> 00:18:03,160 对她严格一点是应该的 368 00:18:04,710 --> 00:18:05,960 是这样没错 369 00:18:06,460 --> 00:18:10,510 但这么做也是希望弥能够幸福 370 00:18:11,670 --> 00:18:16,170 看来我们也要好好沟通一下才行呢 371 00:18:17,670 --> 00:18:19,340 妈妈… 372 00:18:20,350 --> 00:18:23,810 这次给你们几个添麻烦了 373 00:18:27,980 --> 00:18:30,740 今天真的很谢谢你们 374 00:18:30,740 --> 00:18:35,150 多亏你们我才发现自己一直在逃避 375 00:18:35,150 --> 00:18:38,610 我在你妈妈面前好像有点太嚣张了 376 00:18:38,610 --> 00:18:40,950 不过能帮上忙真是太好了 377 00:18:40,950 --> 00:18:42,830 跟某人完全不一样 378 00:18:44,160 --> 00:18:45,620 绘里香 379 00:18:46,450 --> 00:18:48,620 幸好有你在 380 00:18:48,620 --> 00:18:49,950 谢谢你 381 00:18:50,800 --> 00:18:53,920 下次再继续去逛街吧 382 00:18:56,210 --> 00:18:58,130 有够尴尬的 383 00:18:58,130 --> 00:19:00,020 也谢谢海野同学 384 00:19:00,520 --> 00:19:03,350 我根本就是在帮倒忙 385 00:19:03,350 --> 00:19:04,430 确实 386 00:19:08,810 --> 00:19:11,320 吵死人了,你是怎样啊 387 00:19:11,320 --> 00:19:13,360 我真的逊毙了 388 00:19:13,360 --> 00:19:15,440 活像是带人私奔 389 00:19:15,440 --> 00:19:16,940 还让未婚妻救火 390 00:19:16,940 --> 00:19:19,230 甚至让人家家长道歉 391 00:19:19,860 --> 00:19:21,700 没这种事啦 392 00:19:22,660 --> 00:19:24,660 凪同学很厉害哦 393 00:19:24,660 --> 00:19:27,450 换成是我,早就丢脸到想死了 394 00:19:35,420 --> 00:19:37,340 你今天辛苦咯 395 00:19:39,960 --> 00:19:42,560 (松口气 玉米浓汤) 夏天还给我热的玉米浓汤? 396 00:19:43,140 --> 00:19:44,970 但是竟然还不错 397 00:19:46,010 --> 00:19:49,260 还是冰冰凉凉的可乐最棒 398 00:19:49,260 --> 00:19:51,400 你自己就喝可乐? 399 00:19:51,980 --> 00:19:54,230 因为上面写了"松口气"啊 400 00:19:55,900 --> 00:19:58,480 我今天再次深刻体认到一件事 401 00:19:58,480 --> 00:20:00,660 虽然自己一点都没意识到 402 00:20:00,660 --> 00:20:04,450 我遇到麻烦时,总是想依赖你 403 00:20:04,450 --> 00:20:06,200 要是现在只有我一个人 404 00:20:06,200 --> 00:20:08,700 应该没办法振作起来吧 405 00:20:08,700 --> 00:20:10,130 所以,那个… 406 00:20:10,130 --> 00:20:11,790 是这样没错 407 00:20:12,540 --> 00:20:14,590 要是凪同学没有我的话 408 00:20:14,590 --> 00:20:16,210 就完全不行啦 409 00:20:17,090 --> 00:20:19,000 哪有人自己说的 410 00:20:22,550 --> 00:20:24,970 你想去老哥家? 411 00:20:24,970 --> 00:20:27,600 只是去打个招呼,马上就走 412 00:20:27,600 --> 00:20:30,310 可以啊,虽然不是我家 413 00:20:30,310 --> 00:20:31,810 太好了 414 00:20:31,810 --> 00:20:34,310 我也很好奇老哥的反应 415 00:20:34,770 --> 00:20:36,270 话说回来 416 00:20:36,270 --> 00:20:39,690 你七年前被老哥告白了对吧 417 00:20:42,320 --> 00:20:44,530 等下次见面时 418 00:20:44,530 --> 00:20:47,070 我再回复你的告白好吗 419 00:20:51,710 --> 00:20:53,500 很好笑对吧 420 00:20:53,500 --> 00:20:55,790 小学生竟然就会告白 421 00:20:55,790 --> 00:20:57,290 是啊 422 00:20:57,290 --> 00:21:00,930 关于那件事,我有一点想法 423 00:21:00,930 --> 00:21:02,970 她还记得啊 424 00:21:05,970 --> 00:21:08,300 凪同学的青梅竹马? 425 00:21:09,090 --> 00:21:11,230 她说想见老哥 426 00:21:11,230 --> 00:21:12,980 竟然真的有这个人 427 00:21:12,980 --> 00:21:15,600 小…爱? 428 00:21:15,600 --> 00:21:16,730 凪同学… 429 00:21:16,730 --> 00:21:19,060 不对,小凪 430 00:21:19,060 --> 00:21:22,160 你长成我想象中的模样了 431 00:21:22,160 --> 00:21:23,160 小凪? 432 00:21:23,160 --> 00:21:24,660 你怎么会在这里 433 00:21:24,660 --> 00:21:27,160 我是为了回复你才来的 434 00:21:27,160 --> 00:21:29,530 之前,我搬家的时候 435 00:21:29,530 --> 00:21:31,750 你跟我告白了对吧 436 00:21:31,750 --> 00:21:34,170 不…那是以前的… 437 00:21:34,170 --> 00:21:35,170 告白了? 438 00:21:35,170 --> 00:21:36,670 凪同学你这告白狂魔 439 00:21:36,670 --> 00:21:38,290 话说得太难听了 440 00:21:38,290 --> 00:21:39,460 我要回复你的告白 441 00:21:39,460 --> 00:21:40,550 不用了啦 442 00:21:40,550 --> 00:21:42,630 那是以前的事,你就忘了吧 443 00:21:42,630 --> 00:21:43,970 但是… 444 00:21:44,510 --> 00:21:46,430 小爱之所以回来日本 445 00:21:46,430 --> 00:21:49,010 是因为有明确的理由 446 00:21:50,140 --> 00:21:51,600 这次小爱 447 00:21:51,600 --> 00:21:55,140 是为了跟小凪结婚才会回来的 448 00:21:57,480 --> 00:21:58,850 结婚? 449 00:22:01,030 --> 00:22:02,530 终于说出来了 450 00:22:02,530 --> 00:22:04,450 小爱好痛快哦 451 00:23:34,910 --> 00:23:35,950 (3羽目) (大概是那个乘以100倍的感觉吧) 452 00:23:35,950 --> 00:23:38,950 大概是那个乘以100倍的感觉吧 452 00:23:39,305 --> 00:24:39,879 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org