"A Couple of Cuckoos" Onii Confessed to You, Didn't He?
ID | 13188177 |
---|---|
Movie Name | "A Couple of Cuckoos" Onii Confessed to You, Didn't He? |
Release Name | 杜鹃的婚约 第二季 S02E02 2羽目 被老哥告白了对吧…? |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37330671 |
Format | srt |
1
00:00:00,830 --> 00:00:04,500
(餐馆 海野亭)
闻…
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,750
好怀念哦
3
00:00:06,750 --> 00:00:08,330
小凪
4
00:00:08,330 --> 00:00:10,140
他还好吗
5
00:00:10,140 --> 00:00:12,800
不好了…
6
00:00:12,800 --> 00:00:13,970
找到了
7
00:00:13,970 --> 00:00:15,430
你们两个,冷静听我说
8
00:00:15,930 --> 00:00:17,010
小弥她…
9
00:00:17,010 --> 00:00:19,180
被人绑架了啦
10
00:00:21,000 --> 00:00:27,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
11
00:00:32,990 --> 00:00:38,860
(杜鹃的婚约S2)
12
00:01:53,530 --> 00:01:55,240
(2羽目 被老哥告白了对吧…?)
接下来…
13
00:01:55,240 --> 00:01:58,070
虽然有点远,去我喜欢的店家吧
14
00:01:58,070 --> 00:02:01,200
这次我帮小弥选适合的衣服
15
00:02:04,660 --> 00:02:05,750
等一下…
16
00:02:05,750 --> 00:02:07,080
这是怎样
17
00:02:09,000 --> 00:02:11,710
要绑架的话就绑架我吧
18
00:02:11,710 --> 00:02:14,010
不管要多少赎金,我爸爸都会付
19
00:02:14,710 --> 00:02:16,510
不是的,绘里香
20
00:02:17,340 --> 00:02:19,010
很抱歉突然这样
21
00:02:20,390 --> 00:02:22,060
谢谢你一直以来的照顾
22
00:02:22,770 --> 00:02:24,310
小弥,等一下
23
00:02:26,220 --> 00:02:28,720
是小弥的妈妈?
24
00:02:30,030 --> 00:02:32,110
这哪是什么绑架啊
25
00:02:32,110 --> 00:02:33,820
难道不是吗?
26
00:02:33,820 --> 00:02:36,400
哪有爸妈绑架自己小孩的
27
00:02:36,400 --> 00:02:39,440
可是她突然被人强行塞进车子里耶
28
00:02:39,440 --> 00:02:42,620
那只是带走离家出走的女儿
29
00:02:42,620 --> 00:02:46,079
我还以为她征求过爸妈同意才来
30
00:02:46,079 --> 00:02:49,040
想不到她会以这种方式突然离开
31
00:02:49,040 --> 00:02:51,130
真是有点寂寞呢
32
00:02:51,130 --> 00:02:53,500
我还想请她多教我念书
33
00:02:53,500 --> 00:02:55,000
没人跟我拌嘴,没干劲了
34
00:02:55,000 --> 00:02:56,050
拌嘴?
35
00:02:56,050 --> 00:02:57,630
这么说来,弥姐姐…
36
00:02:58,170 --> 00:03:01,890
她说过是不想见未婚夫才来吧
37
00:03:03,260 --> 00:03:05,810
原来是这样啊
38
00:03:05,810 --> 00:03:07,810
这么一来演员全到齐了
39
00:03:07,810 --> 00:03:10,110
推翻一切的机会终于来了
40
00:03:10,690 --> 00:03:11,820
你在说什么
41
00:03:11,820 --> 00:03:16,610
你是说
小弥终于要跟订婚对象见面了吗
42
00:03:16,610 --> 00:03:18,940
那小弥当时说的那句话
43
00:03:18,940 --> 00:03:20,620
谢谢你一直以来的照顾
44
00:03:21,280 --> 00:03:23,950
意思是我们再也见不到她了吗
45
00:03:24,450 --> 00:03:27,200
凪同学,怎么办,我不要这样
46
00:03:27,200 --> 00:03:28,740
我不会让事情变成那样
47
00:03:29,160 --> 00:03:30,340
我去去就回
48
00:03:30,340 --> 00:03:31,630
凪同学,等一下
49
00:03:32,840 --> 00:03:35,710
你打算做的事情
50
00:03:35,710 --> 00:03:38,920
会完全改变小弥的命运
51
00:03:38,920 --> 00:03:40,640
就算这样你也要去吗
52
00:03:43,300 --> 00:03:45,470
我没有不去的理由
53
00:03:50,900 --> 00:03:53,520
一时冲动跑到了这里
54
00:03:54,230 --> 00:03:55,480
冷静下来
55
00:03:55,480 --> 00:03:57,730
好好讲应该讲得通才对
56
00:03:58,230 --> 00:04:00,660
要有礼貌…诚恳地
57
00:04:01,820 --> 00:04:04,070
我喜欢濑川同学
58
00:04:04,070 --> 00:04:07,280
能请您重新考虑她的订婚对象吗
59
00:04:07,280 --> 00:04:09,160
既然你都这么说了
60
00:04:09,620 --> 00:04:11,040
海野同学
61
00:04:11,040 --> 00:04:12,130
我喜欢你
62
00:04:12,630 --> 00:04:13,880
就是这样
63
00:04:16,880 --> 00:04:17,880
抱歉,打扰了
64
00:04:18,329 --> 00:04:19,290
(土产区)
哪位
65
00:04:19,750 --> 00:04:21,430
我弄错地方了
66
00:04:21,839 --> 00:04:22,720
不好意思
67
00:04:22,720 --> 00:04:24,300
(用餐区)
什么事
68
00:04:24,890 --> 00:04:27,970
濑川同学到底在哪里
69
00:04:28,390 --> 00:04:30,270
不是这里吗
70
00:04:36,230 --> 00:04:37,650
濑川同学,等一下
71
00:04:39,020 --> 00:04:40,240
海野同学
72
00:04:44,030 --> 00:04:45,320
你怎么来了
73
00:04:47,280 --> 00:04:48,820
弥,要走了哦
74
00:04:51,830 --> 00:04:52,960
好
75
00:04:54,420 --> 00:04:56,920
我不会逃避命运
76
00:04:58,580 --> 00:04:59,750
勇敢地面对
77
00:05:02,680 --> 00:05:05,970
命运这东西是要靠自己开创的
78
00:05:06,760 --> 00:05:08,090
海野同学
79
00:05:08,090 --> 00:05:09,760
请你一定要…
80
00:05:10,600 --> 00:05:12,480
改变我的命运
81
00:05:19,600 --> 00:05:20,280
(全国高中入学模拟考试排名)
我竟然是第二名?
82
00:05:20,280 --> 00:05:21,650
(第一名 濑川弥 第二名 海野凪)
我竟然是第二名?
83
00:05:21,650 --> 00:05:25,530
这15年来,考试总是第一名的我
84
00:05:25,860 --> 00:05:27,320
濑川弥
85
00:05:27,320 --> 00:05:29,490
到底是个怎样的男人
86
00:05:32,500 --> 00:05:36,909
我是从柿木坂初中毕业的…我叫濑川弥
87
00:05:36,909 --> 00:05:38,330
请多多指教
88
00:05:38,330 --> 00:05:40,670
- 超强,是全国第一名
- 她来我们学校了啊
89
00:05:41,050 --> 00:05:43,340
竟然是女的
90
00:05:43,840 --> 00:05:46,510
没想到我们会考进同一所高中
91
00:05:47,340 --> 00:05:49,630
首先是第一次期中考
92
00:05:49,630 --> 00:05:51,890
拿第一名的,一定是我
93
00:05:51,890 --> 00:05:53,640
(第一学期期中考学年总排名)
(243人之中第二名)
94
00:05:54,350 --> 00:05:56,850
第一名果然是濑川同学
95
00:05:56,850 --> 00:05:59,230
五个科目全都满分,超猛
96
00:05:59,230 --> 00:06:00,570
太神了吧
97
00:06:00,570 --> 00:06:02,820
好厉害,超让人崇拜的
98
00:06:03,150 --> 00:06:06,650
我这辈子第一次这么不甘心
99
00:06:07,280 --> 00:06:09,490
(餐馆 海野亭)
100
00:06:09,860 --> 00:06:12,330
(磁铁黑白棋)
哥哥,来玩游戏吧
101
00:06:12,620 --> 00:06:15,080
我忙着准备期末考,没空
102
00:06:15,080 --> 00:06:16,830
什么期末考
103
00:06:16,830 --> 00:06:19,080
期中考才刚考完耶
104
00:06:19,080 --> 00:06:22,260
总觉得哥哥进高中后更爱念书了
105
00:06:22,260 --> 00:06:24,630
要是变得更阴沉怎么办
106
00:06:25,460 --> 00:06:26,670
你很吵耶
107
00:06:27,460 --> 00:06:29,590
既然你这么不想跟我玩
108
00:06:29,590 --> 00:06:31,520
我以后再也不找你玩了
109
00:06:31,520 --> 00:06:33,060
老哥大笨蛋
110
00:06:33,060 --> 00:06:34,220
老哥?
111
00:06:36,430 --> 00:06:37,390
(小学的时候觉得)
(要是能跑快一点就好了)
112
00:06:37,390 --> 00:06:38,520
(老实说你的言论)
(跟行为对周遭的人造成伤…)
113
00:06:38,520 --> 00:06:40,480
下次考试…
114
00:06:40,480 --> 00:06:42,070
一定是我赢
115
00:06:42,360 --> 00:06:43,860
(第一学期期末考学年总排名)
(243人之中第二名)
116
00:06:45,400 --> 00:06:46,980
为什么会这样
117
00:06:47,690 --> 00:06:49,280
等级差太多了
118
00:06:49,690 --> 00:06:53,120
听说那道陷阱题只有她解出来了
119
00:06:53,120 --> 00:06:56,620
竟然因为陷阱题害我考不到满分
120
00:06:57,790 --> 00:06:59,450
但是濑川同学
121
00:06:59,450 --> 00:07:01,090
总是自己一个人耶
122
00:07:02,300 --> 00:07:04,840
我第一次遇到自己的同类
123
00:07:05,050 --> 00:07:06,380
(餐馆 海野亭)
124
00:07:06,380 --> 00:07:07,420
才不是咧
125
00:07:07,420 --> 00:07:09,880
人家不想被你当成同类吧
126
00:07:09,880 --> 00:07:10,890
什么
127
00:07:10,890 --> 00:07:13,310
你根本没被人当对手看待吧
128
00:07:14,810 --> 00:07:17,850
那种类型的人对别人不感兴趣啦
129
00:07:18,430 --> 00:07:20,400
只会想到自己而已
130
00:07:20,400 --> 00:07:21,230
(用功)
131
00:07:21,230 --> 00:07:23,820
说不定这点跟老哥一样哦
132
00:07:24,900 --> 00:07:26,690
我一定要赢过那家伙
133
00:07:27,770 --> 00:07:28,940
总觉得老哥
134
00:07:28,940 --> 00:07:31,410
最近每天都很开心,让人火大
135
00:07:32,990 --> 00:07:35,280
今天的开学测验一定会赢
136
00:07:35,280 --> 00:07:39,159
为了这个,暑假每天都念六小时书
137
00:07:39,159 --> 00:07:41,920
努力提升自己的实力
138
00:07:41,920 --> 00:07:44,460
我已经跟第一学期的自己不一样了
139
00:07:56,390 --> 00:07:58,800
那是前天吃剩的东西耶
140
00:07:58,800 --> 00:08:01,480
不要小看我的内脏
141
00:08:01,940 --> 00:08:04,360
是今天早上吃的猪排害的
142
00:08:04,360 --> 00:08:05,980
我太小看那东西了
143
00:08:06,940 --> 00:08:09,060
我又赢不了她了吗
144
00:08:09,810 --> 00:08:11,570
明明年纪一样
145
00:08:11,570 --> 00:08:14,030
也在相同的环境下接受教育
146
00:08:14,030 --> 00:08:15,660
为什么赢不了
147
00:08:17,700 --> 00:08:19,780
濑川同学,你不能起来
148
00:08:20,330 --> 00:08:21,880
我要回教室
149
00:08:21,880 --> 00:08:24,170
你都已经烧到39度了
150
00:08:24,170 --> 00:08:25,420
今天还是早退吧
151
00:08:25,420 --> 00:08:26,790
我没事
152
00:08:27,290 --> 00:08:29,210
要是不去考试
153
00:08:29,210 --> 00:08:31,010
我就不能当第一名了
154
00:08:33,090 --> 00:08:34,679
(暑期结束开学测验结果)
怎么可能赢得了她
155
00:08:34,679 --> 00:08:35,720
(总成绩第一名 濑川弥)
(第三名 海野凪))
156
00:08:37,640 --> 00:08:40,100
明明发烧还是去考试
157
00:08:40,100 --> 00:08:41,940
我觉得你很厉害
158
00:08:43,100 --> 00:08:44,480
私底下的你
159
00:08:44,480 --> 00:08:47,730
一定付出了令人难以想象的努力
160
00:08:47,730 --> 00:08:48,730
你知道?
161
00:08:48,730 --> 00:08:49,730
她说话了
162
00:08:49,730 --> 00:08:52,660
是啊,考试那天在保健室听到的
163
00:08:53,240 --> 00:08:55,320
虽然我也忍着肚子痛去考试了
164
00:08:55,320 --> 00:08:56,990
但还是不行
165
00:09:01,620 --> 00:09:03,670
不要再跟我搭话了
166
00:09:04,120 --> 00:09:06,500
以后不要再跟我搭话了
167
00:09:15,760 --> 00:09:18,470
还是应该去跟她道个歉
168
00:09:18,470 --> 00:09:20,020
好,去道歉吧
169
00:09:20,020 --> 00:09:22,520
但她都叫我别跟她搭话了
170
00:09:22,520 --> 00:09:23,890
怎么突然变成这样
171
00:09:23,890 --> 00:09:26,140
- 超让人心动的
- 也太可爱了吧
172
00:09:28,350 --> 00:09:31,780
以这天为分界点,濑川同学变了
173
00:09:31,780 --> 00:09:33,700
我之所以喜欢上她
174
00:09:33,700 --> 00:09:35,610
就是从这个瞬间开始的
175
00:09:35,610 --> 00:09:38,280
到底是…怎样啊
176
00:09:39,900 --> 00:09:43,960
(杜鹃的婚约S2)
177
00:09:44,960 --> 00:09:48,960
(杜鹃的婚约S2)
178
00:09:51,720 --> 00:09:53,920
刚刚有人在叫我吗
179
00:09:53,920 --> 00:09:55,260
(餐馆 海野亭)
180
00:09:55,260 --> 00:09:59,800
小幸…
181
00:09:59,800 --> 00:10:01,730
- 小幸 - 是幽灵对吧
182
00:10:02,560 --> 00:10:04,270
小幸
183
00:10:04,270 --> 00:10:05,770
小…
184
00:10:05,770 --> 00:10:07,390
小爱?
185
00:10:10,110 --> 00:10:11,780
公交车怎么还没来
186
00:10:11,780 --> 00:10:13,110
就是说啊
187
00:10:13,110 --> 00:10:15,570
接下来要怎么办
188
00:10:15,570 --> 00:10:19,320
总之能走多远,就走多远吧
189
00:10:20,250 --> 00:10:22,290
但我吓了一跳
190
00:10:22,290 --> 00:10:25,580
你竟然只带了一千日元在身上
191
00:10:25,580 --> 00:10:27,040
虽然我一毛都没有
192
00:10:27,040 --> 00:10:28,040
真的很抱歉
193
00:10:28,040 --> 00:10:30,210
没想到事情会变成这样
194
00:10:30,210 --> 00:10:32,590
我竟然牵着濑川同学的手逃走
195
00:10:32,590 --> 00:10:35,050
我到底做了什么啊
196
00:10:35,050 --> 00:10:36,880
但我不后悔
197
00:10:36,880 --> 00:10:38,800
话说回来
198
00:10:38,800 --> 00:10:40,890
肚子饿了耶
199
00:10:41,930 --> 00:10:42,600
(餐馆 海野亭)
200
00:10:42,600 --> 00:10:44,810
你是什么时候回来的
201
00:10:44,810 --> 00:10:46,720
我完全不知道耶
202
00:10:46,720 --> 00:10:48,350
我记得你搬去中国了对吧
203
00:10:48,350 --> 00:10:50,780
广东省的深圳市
204
00:10:50,780 --> 00:10:52,480
小爱,欢迎回来
205
00:10:52,480 --> 00:10:54,820
已经长这么大了啊
206
00:10:55,730 --> 00:10:57,280
我都认不出来了
207
00:10:57,280 --> 00:11:00,040
就是说啊,特别是身上穿的衣服
208
00:11:00,740 --> 00:11:02,620
这是我的工作
209
00:11:02,620 --> 00:11:03,830
什么工作
210
00:11:03,830 --> 00:11:05,040
是秘密
211
00:11:05,040 --> 00:11:07,160
竟然已经在工作了啊
212
00:11:07,160 --> 00:11:10,340
小爱从以前就很成熟呢
213
00:11:11,000 --> 00:11:12,670
来,久等咯
214
00:11:12,670 --> 00:11:14,210
你最喜欢的猪排丼
215
00:11:15,840 --> 00:11:18,130
你以前经常来吃这个
216
00:11:18,130 --> 00:11:20,010
还很懂事地拿零用钱来付
217
00:11:20,510 --> 00:11:23,060
这就是所谓的常客啊
218
00:11:23,060 --> 00:11:24,970
你爸爸妈妈还好吗
219
00:11:24,970 --> 00:11:26,720
说到这件事
220
00:11:27,970 --> 00:11:30,770
我们家已经解散了
221
00:11:31,730 --> 00:11:33,190
这是怎么回事
222
00:11:33,570 --> 00:11:36,610
虽然我们一起在中国生活了七年
223
00:11:36,610 --> 00:11:38,190
但是爸爸想去新加坡
224
00:11:38,190 --> 00:11:39,610
妈妈想去法国
225
00:11:39,610 --> 00:11:43,030
小爱则是想来日本生活
226
00:11:43,030 --> 00:11:46,330
所以我们家因此解散了
227
00:11:47,660 --> 00:11:50,500
也就是说我们有不同的规划
228
00:11:50,500 --> 00:11:52,170
跟乐团成员一样
229
00:11:52,170 --> 00:11:54,000
有这种家庭吗
230
00:11:54,000 --> 00:11:56,960
不过小爱回来真让人高兴
231
00:11:56,960 --> 00:12:00,510
你小时候
就常跟我们家的孩子一起玩呢
232
00:12:00,510 --> 00:12:03,180
我记得你是比凪大一岁的姐姐吧
233
00:12:03,180 --> 00:12:05,050
的确是这样
234
00:12:05,050 --> 00:12:06,970
话说回来,凪同学呢
235
00:12:06,970 --> 00:12:08,600
其实啊
236
00:12:15,610 --> 00:12:17,310
好好吃
237
00:12:17,310 --> 00:12:19,730
果然还是要先填饱肚子才行
238
00:12:19,730 --> 00:12:21,320
就是说啊
239
00:12:21,320 --> 00:12:24,240
但这些连付公交车钱都…
240
00:12:24,240 --> 00:12:25,240
来
241
00:12:25,240 --> 00:12:27,160
剩下的是你的份
242
00:12:27,870 --> 00:12:30,330
剩下的全都吃掉也没关系
243
00:12:30,330 --> 00:12:32,920
没关系啦,我吃薯条就够了
244
00:12:32,920 --> 00:12:34,540
这样不行哦
245
00:12:34,540 --> 00:12:37,170
因为下一餐不知道什么时候才能吃
246
00:12:37,630 --> 00:12:39,210
不过这就表示
247
00:12:39,210 --> 00:12:41,930
能跟濑川同学间接接吻了
248
00:12:41,930 --> 00:12:43,640
狂吃
249
00:12:43,640 --> 00:12:45,340
狂喝
250
00:12:46,760 --> 00:12:48,720
你的吃相好狂野哦
251
00:12:48,720 --> 00:12:50,480
毕竟是纪念嘛
252
00:12:50,480 --> 00:12:51,600
纪念?
253
00:12:52,650 --> 00:12:54,400
(天野绘里香)
(凪同学,你在哪)
254
00:12:54,400 --> 00:12:56,980
现在只能靠天野同学帮忙了
255
00:12:56,980 --> 00:12:58,310
其实…
256
00:12:59,060 --> 00:13:01,360
我在想说不定
257
00:13:01,360 --> 00:13:05,860
你这次又会来救我
258
00:13:08,950 --> 00:13:10,420
濑川同学
259
00:13:10,420 --> 00:13:12,170
那个时候的事
260
00:13:12,670 --> 00:13:14,120
你还记得吗
261
00:13:14,670 --> 00:13:16,670
以后不要再跟我搭话了
262
00:13:18,540 --> 00:13:20,090
我记得哦
263
00:13:20,090 --> 00:13:21,680
那当时
264
00:13:21,680 --> 00:13:23,590
你之所以变得不一样
265
00:13:23,590 --> 00:13:25,680
果然是我不好吗
266
00:13:27,300 --> 00:13:29,010
海野同学
267
00:13:29,010 --> 00:13:32,190
你是不是想知道
我为什么这么想拿第一名
268
00:13:32,190 --> 00:13:33,310
那是…
269
00:13:34,310 --> 00:13:37,060
是为了摆脱我的未婚夫哦
270
00:13:37,060 --> 00:13:38,480
摆脱他?
271
00:13:38,480 --> 00:13:41,740
我很喜欢我家的神社
272
00:13:41,740 --> 00:13:44,400
毕竟有1300年的历史了
273
00:13:44,400 --> 00:13:46,700
要传下去可不容易
274
00:13:46,700 --> 00:13:48,740
从我懂事开始
275
00:13:48,740 --> 00:13:52,290
我就听说自己有未婚夫这件事了
276
00:13:52,290 --> 00:13:53,960
我很不满意这件事
277
00:13:53,960 --> 00:13:55,500
我懂
278
00:13:55,500 --> 00:13:57,870
就算不靠未婚夫的力量
279
00:13:57,870 --> 00:14:00,760
我也要靠自己守护神社
280
00:14:00,760 --> 00:14:02,970
所以我要拿第一名
281
00:14:02,970 --> 00:14:05,590
用这种方式让爸妈明白
282
00:14:05,590 --> 00:14:07,590
太酷了吧
283
00:14:09,260 --> 00:14:12,390
可是,你却出现了
284
00:14:14,520 --> 00:14:16,350
我之所以都要当第一名
285
00:14:16,350 --> 00:14:18,640
还有另一个理由
286
00:14:18,640 --> 00:14:20,820
因为我已经有未婚夫了
287
00:14:20,820 --> 00:14:23,400
所以不想让其他人接近我
288
00:14:23,400 --> 00:14:24,860
这样啊…
289
00:14:24,860 --> 00:14:27,740
我明明有未婚妻,还是接近你了
290
00:14:28,240 --> 00:14:30,910
因为不知道什么时候会分开啊
291
00:14:31,580 --> 00:14:33,660
那样真的太难受了
292
00:14:35,750 --> 00:14:39,370
没想到濑川同学这么怕寂寞啊
293
00:14:39,370 --> 00:14:40,920
是这样吗
294
00:14:40,920 --> 00:14:42,630
才没有这种事呢
295
00:14:42,630 --> 00:14:44,130
超可爱
296
00:14:44,760 --> 00:14:46,260
所以说,当时
297
00:14:46,260 --> 00:14:48,880
你变得不一样的理由是…
298
00:14:49,380 --> 00:14:52,890
是为了不让你这样的人接近我
299
00:14:55,020 --> 00:14:56,640
所以我决定了
300
00:14:56,640 --> 00:14:59,600
只有一样第一名,还是有人靠近我
301
00:14:59,600 --> 00:15:01,530
那我在打扮,运动,人际交往
302
00:15:01,530 --> 00:15:03,530
全都要当第一名
303
00:15:03,530 --> 00:15:07,190
然后爬上谁都没办法接近我的高峰
304
00:15:08,280 --> 00:15:10,660
原来是这样啊
305
00:15:10,660 --> 00:15:13,950
她做的一切全是为了要远离我
306
00:15:13,950 --> 00:15:15,740
但这么做的结果
307
00:15:15,740 --> 00:15:18,080
反而让大家都靠过来了
308
00:15:18,080 --> 00:15:20,130
我觉得这样很不错
309
00:15:20,130 --> 00:15:22,210
学校生活也变有趣了
310
00:15:22,210 --> 00:15:23,590
而且…
311
00:15:24,420 --> 00:15:27,000
我一定会赢过你的
312
00:15:27,000 --> 00:15:29,340
就算我变了,你也靠过来
313
00:15:29,960 --> 00:15:31,310
所以啊
314
00:15:31,810 --> 00:15:33,890
以后不要再跟我搭话了
315
00:15:35,470 --> 00:15:37,310
从那天开始
316
00:15:37,310 --> 00:15:40,480
我的命运说不定就改变了
317
00:15:41,150 --> 00:15:42,730
意思是说…
318
00:15:46,940 --> 00:15:49,070
你们两个不准演青春浪漫剧
319
00:15:49,070 --> 00:15:51,700
青春警察在这边警告你们
320
00:15:51,700 --> 00:15:53,490
绘里香怎么会过来
321
00:15:53,490 --> 00:15:55,660
她看到我发的消息了
322
00:15:55,660 --> 00:15:57,200
好了你们两个
323
00:15:57,200 --> 00:15:58,280
Come on
324
00:15:59,280 --> 00:16:01,790
他是被抱错的,而且有未婚妻?
325
00:16:01,790 --> 00:16:04,670
所以他现在不住在这里
326
00:16:04,670 --> 00:16:05,880
原来是这样
327
00:16:05,880 --> 00:16:07,380
你是不是吓了一跳
328
00:16:07,380 --> 00:16:10,390
是不是没想到竟然有这么扯的事
329
00:16:10,390 --> 00:16:13,760
这个世界上什么事情都有可能发生
330
00:16:13,760 --> 00:16:15,640
小爱一直这么想哦
331
00:16:15,640 --> 00:16:16,800
是这样没错
332
00:16:16,800 --> 00:16:18,220
这么说也是啦
333
00:16:18,970 --> 00:16:20,770
一点都不惊讶吗
334
00:16:30,700 --> 00:16:33,240
我是这个人的未婚妻
335
00:16:34,490 --> 00:16:36,570
这次的事,我的未婚夫
336
00:16:36,570 --> 00:16:38,660
实在太失礼了
337
00:16:41,210 --> 00:16:42,540
凪同学他啊
338
00:16:42,540 --> 00:16:44,290
平常既慎重又爱操心
339
00:16:44,290 --> 00:16:46,380
还是个死脑筋
340
00:16:46,380 --> 00:16:51,050
有时又会像这次一样
做些没意义的事
341
00:16:52,010 --> 00:16:54,390
真的让人很头痛呢
342
00:16:55,180 --> 00:16:57,050
海野同学缩小了
343
00:16:57,050 --> 00:17:00,560
做事还是要考虑别人
344
00:17:00,560 --> 00:17:02,600
我缩…
345
00:17:02,600 --> 00:17:06,270
但我完全没想到
你们竟然是未婚夫妻
346
00:17:06,270 --> 00:17:08,440
之前弥带你们来家里的时候
347
00:17:08,440 --> 00:17:10,490
一点都看不出来
348
00:17:10,490 --> 00:17:11,950
因为那个时候
349
00:17:11,950 --> 00:17:14,359
我也不知道他们两个人的关系
350
00:17:16,530 --> 00:17:17,950
就是说啊
351
00:17:17,950 --> 00:17:20,210
我们没让学校的人知道
352
00:17:20,210 --> 00:17:21,290
而且
353
00:17:21,290 --> 00:17:25,079
我也因为爸妈擅自决定结婚对象
354
00:17:25,079 --> 00:17:26,710
心里有点抗拒
355
00:17:26,710 --> 00:17:28,119
唉呀,是这样吗
356
00:17:28,119 --> 00:17:29,420
绘里香
357
00:17:29,790 --> 00:17:31,630
刚开始,别说是爸爸了
358
00:17:31,630 --> 00:17:35,630
我连未婚夫凪同学的话都不想听
359
00:17:35,630 --> 00:17:38,630
但我后来发现这样是不行的
360
00:17:39,840 --> 00:17:42,310
我这样根本不是抗拒
361
00:17:42,310 --> 00:17:44,350
而是在逃避
362
00:17:46,270 --> 00:17:47,390
说起来
363
00:17:47,390 --> 00:17:50,780
我连自己有婚约的事都没好好面对
364
00:17:53,360 --> 00:17:55,780
弥是我们很宝贝的独生女
365
00:17:55,780 --> 00:17:58,700
也是这间神社的继承人
366
00:17:58,700 --> 00:18:00,830
为了让她对这件事有自觉
367
00:18:00,830 --> 00:18:03,160
对她严格一点是应该的
368
00:18:04,710 --> 00:18:05,960
是这样没错
369
00:18:06,460 --> 00:18:10,510
但这么做也是希望弥能够幸福
370
00:18:11,670 --> 00:18:16,170
看来我们也要好好沟通一下才行呢
371
00:18:17,670 --> 00:18:19,340
妈妈…
372
00:18:20,350 --> 00:18:23,810
这次给你们几个添麻烦了
373
00:18:27,980 --> 00:18:30,740
今天真的很谢谢你们
374
00:18:30,740 --> 00:18:35,150
多亏你们我才发现自己一直在逃避
375
00:18:35,150 --> 00:18:38,610
我在你妈妈面前好像有点太嚣张了
376
00:18:38,610 --> 00:18:40,950
不过能帮上忙真是太好了
377
00:18:40,950 --> 00:18:42,830
跟某人完全不一样
378
00:18:44,160 --> 00:18:45,620
绘里香
379
00:18:46,450 --> 00:18:48,620
幸好有你在
380
00:18:48,620 --> 00:18:49,950
谢谢你
381
00:18:50,800 --> 00:18:53,920
下次再继续去逛街吧
382
00:18:56,210 --> 00:18:58,130
有够尴尬的
383
00:18:58,130 --> 00:19:00,020
也谢谢海野同学
384
00:19:00,520 --> 00:19:03,350
我根本就是在帮倒忙
385
00:19:03,350 --> 00:19:04,430
确实
386
00:19:08,810 --> 00:19:11,320
吵死人了,你是怎样啊
387
00:19:11,320 --> 00:19:13,360
我真的逊毙了
388
00:19:13,360 --> 00:19:15,440
活像是带人私奔
389
00:19:15,440 --> 00:19:16,940
还让未婚妻救火
390
00:19:16,940 --> 00:19:19,230
甚至让人家家长道歉
391
00:19:19,860 --> 00:19:21,700
没这种事啦
392
00:19:22,660 --> 00:19:24,660
凪同学很厉害哦
393
00:19:24,660 --> 00:19:27,450
换成是我,早就丢脸到想死了
394
00:19:35,420 --> 00:19:37,340
你今天辛苦咯
395
00:19:39,960 --> 00:19:42,560
(松口气 玉米浓汤)
夏天还给我热的玉米浓汤?
396
00:19:43,140 --> 00:19:44,970
但是竟然还不错
397
00:19:46,010 --> 00:19:49,260
还是冰冰凉凉的可乐最棒
398
00:19:49,260 --> 00:19:51,400
你自己就喝可乐?
399
00:19:51,980 --> 00:19:54,230
因为上面写了"松口气"啊
400
00:19:55,900 --> 00:19:58,480
我今天再次深刻体认到一件事
401
00:19:58,480 --> 00:20:00,660
虽然自己一点都没意识到
402
00:20:00,660 --> 00:20:04,450
我遇到麻烦时,总是想依赖你
403
00:20:04,450 --> 00:20:06,200
要是现在只有我一个人
404
00:20:06,200 --> 00:20:08,700
应该没办法振作起来吧
405
00:20:08,700 --> 00:20:10,130
所以,那个…
406
00:20:10,130 --> 00:20:11,790
是这样没错
407
00:20:12,540 --> 00:20:14,590
要是凪同学没有我的话
408
00:20:14,590 --> 00:20:16,210
就完全不行啦
409
00:20:17,090 --> 00:20:19,000
哪有人自己说的
410
00:20:22,550 --> 00:20:24,970
你想去老哥家?
411
00:20:24,970 --> 00:20:27,600
只是去打个招呼,马上就走
412
00:20:27,600 --> 00:20:30,310
可以啊,虽然不是我家
413
00:20:30,310 --> 00:20:31,810
太好了
414
00:20:31,810 --> 00:20:34,310
我也很好奇老哥的反应
415
00:20:34,770 --> 00:20:36,270
话说回来
416
00:20:36,270 --> 00:20:39,690
你七年前被老哥告白了对吧
417
00:20:42,320 --> 00:20:44,530
等下次见面时
418
00:20:44,530 --> 00:20:47,070
我再回复你的告白好吗
419
00:20:51,710 --> 00:20:53,500
很好笑对吧
420
00:20:53,500 --> 00:20:55,790
小学生竟然就会告白
421
00:20:55,790 --> 00:20:57,290
是啊
422
00:20:57,290 --> 00:21:00,930
关于那件事,我有一点想法
423
00:21:00,930 --> 00:21:02,970
她还记得啊
424
00:21:05,970 --> 00:21:08,300
凪同学的青梅竹马?
425
00:21:09,090 --> 00:21:11,230
她说想见老哥
426
00:21:11,230 --> 00:21:12,980
竟然真的有这个人
427
00:21:12,980 --> 00:21:15,600
小…爱?
428
00:21:15,600 --> 00:21:16,730
凪同学…
429
00:21:16,730 --> 00:21:19,060
不对,小凪
430
00:21:19,060 --> 00:21:22,160
你长成我想象中的模样了
431
00:21:22,160 --> 00:21:23,160
小凪?
432
00:21:23,160 --> 00:21:24,660
你怎么会在这里
433
00:21:24,660 --> 00:21:27,160
我是为了回复你才来的
434
00:21:27,160 --> 00:21:29,530
之前,我搬家的时候
435
00:21:29,530 --> 00:21:31,750
你跟我告白了对吧
436
00:21:31,750 --> 00:21:34,170
不…那是以前的…
437
00:21:34,170 --> 00:21:35,170
告白了?
438
00:21:35,170 --> 00:21:36,670
凪同学你这告白狂魔
439
00:21:36,670 --> 00:21:38,290
话说得太难听了
440
00:21:38,290 --> 00:21:39,460
我要回复你的告白
441
00:21:39,460 --> 00:21:40,550
不用了啦
442
00:21:40,550 --> 00:21:42,630
那是以前的事,你就忘了吧
443
00:21:42,630 --> 00:21:43,970
但是…
444
00:21:44,510 --> 00:21:46,430
小爱之所以回来日本
445
00:21:46,430 --> 00:21:49,010
是因为有明确的理由
446
00:21:50,140 --> 00:21:51,600
这次小爱
447
00:21:51,600 --> 00:21:55,140
是为了跟小凪结婚才会回来的
448
00:21:57,480 --> 00:21:58,850
结婚?
449
00:22:01,030 --> 00:22:02,530
终于说出来了
450
00:22:02,530 --> 00:22:04,450
小爱好痛快哦
451
00:23:34,910 --> 00:23:35,950
(3羽目)
(大概是那个乘以100倍的感觉吧)
452
00:23:35,950 --> 00:23:38,950
大概是那个乘以100倍的感觉吧
452
00:23:39,305 --> 00:24:39,879
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org