"Rogue Heroes" Episode #2.1

ID13188263
Movie Name"Rogue Heroes" Episode #2.1
Release Name bravery-sas.rogue.heroes.s02e01.1080p.bluray.x264
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID24133128
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:25,555 --> 00:01:30,116 <i>Dearest mother, I write to you</i> <i>with a heavy, heavy heart,</i> 3 00:01:31,356 --> 00:01:34,396 <i>to tell you that I will not be able</i> <i>to attend Dad's funeral.</i> 4 00:01:39,956 --> 00:01:45,437 <i>I applied to my superior officers in</i> <i>Cairo to grant me compassionate leave.</i> 5 00:01:54,077 --> 00:01:59,597 <i>For reasons they didn't care to explain,</i> <i>this permission was denied to me.</i> 6 00:02:05,478 --> 00:02:07,318 <i>As I am sure you can imagine Ma,</i> 7 00:02:08,758 --> 00:02:13,998 <i>this unexplained refusal</i> <i>left me in a poor frame of mind.</i> 8 00:02:17,478 --> 00:02:20,519 <i>And has led me to become</i> <i>somewhat aggrieved.</i> 9 00:02:30,319 --> 00:02:31,799 Fuck it! 10 00:02:45,880 --> 00:02:47,880 Apologies, ladies and gentlemen. 11 00:02:48,880 --> 00:02:53,400 But GHQ Cairo has got my fucking goat. 12 00:03:00,881 --> 00:03:02,241 Calm down! 13 00:03:04,441 --> 00:03:06,041 Hold it there. 14 00:04:00,164 --> 00:04:04,124 This is for my Da. My poor fucking Da! 15 00:04:05,165 --> 00:04:07,245 Enough! Let him go! 16 00:05:24,049 --> 00:05:25,489 You've got a visitor. 17 00:05:51,051 --> 00:05:55,891 <i>If they wanted a man,</i> <i>to encourage the van,</i> 18 00:05:56,131 --> 00:05:59,971 <i>Or harass the foe from the rear.</i> 19 00:06:01,691 --> 00:06:05,971 <i>Or to take a redoubt,</i> <i>they would always send out,</i> 20 00:06:06,251 --> 00:06:09,932 <i>For Abdul Bullbull Ameer'</i> 21 00:06:18,932 --> 00:06:21,892 - Please don't bother to salute. - I won't. 22 00:06:26,173 --> 00:06:27,493 - Leave us. - Yes, sir. 23 00:06:28,733 --> 00:06:32,533 Who...the fuck...are you? 24 00:06:32,773 --> 00:06:38,133 I'm Lieutenant Colonel Bill Stirling. David Stirling's older brother. 25 00:06:39,253 --> 00:06:40,333 Cigarette? 26 00:06:41,133 --> 00:06:43,053 David sends his warmest regards 27 00:06:43,133 --> 00:06:45,814 from Gavi prisoner-of-war camp in Northern Italy. 28 00:06:48,014 --> 00:06:50,094 - You can stand at ease. - I am at ease. 29 00:06:59,374 --> 00:07:00,774 Why don't we sit down. 30 00:07:07,775 --> 00:07:11,735 Major Mayne, I've come here to ask you to help me stop GHQ 31 00:07:11,855 --> 00:07:13,335 from disbanding your regiment 32 00:07:13,815 --> 00:07:17,055 and sending all of your men back to their parent units. 33 00:07:17,935 --> 00:07:20,016 Which they are planning to do in the next two days 34 00:07:20,096 --> 00:07:22,216 if we don't do something to stop them. 35 00:07:27,856 --> 00:07:29,976 The nature of the war has changed. 36 00:07:31,656 --> 00:07:33,456 They're looking for an excuse to stand you down 37 00:07:33,576 --> 00:07:36,376 and, at the moment, you are that excuse. 38 00:07:36,456 --> 00:07:37,697 You don't look like him. 39 00:07:39,337 --> 00:07:41,097 I'm more patient. Less rash. 40 00:07:43,497 --> 00:07:46,377 More thoughtful. Less impulsive. 41 00:07:49,457 --> 00:07:51,817 You will think that I'm soft and then snap. 42 00:07:52,097 --> 00:07:53,297 Snap? 43 00:07:59,258 --> 00:08:01,458 I'd fucking love to see 'snap'. 44 00:08:01,538 --> 00:08:04,138 And I would quite like for us to talk as two soldiers. 45 00:08:04,818 --> 00:08:06,418 Two adults, not two reputations. 46 00:08:06,658 --> 00:08:09,018 As far as I'm aware you don't have a reputation. 47 00:08:09,218 --> 00:08:10,578 Because for the past two years 48 00:08:10,658 --> 00:08:12,819 I've been working for British military intelligence. 49 00:08:12,939 --> 00:08:14,859 Our very existence is secret. 50 00:08:15,219 --> 00:08:17,379 So we're not allowed the luxury of reputations. 51 00:08:17,819 --> 00:08:20,939 Now do you want to save the SAS, or not? 52 00:08:28,059 --> 00:08:30,700 You know, when your brother came in these places I listened to him 53 00:08:30,820 --> 00:08:32,460 because he earned my respect. 54 00:08:34,380 --> 00:08:35,380 Earned. 55 00:08:36,500 --> 00:08:40,260 Like when you're a kid and your da' asks you to chop wood-- 56 00:08:40,380 --> 00:08:42,380 I heard what happened regarding your father's funeral-- 57 00:08:42,460 --> 00:08:44,660 And you chop the wood, you chop the whole fucking tree-- 58 00:08:44,740 --> 00:08:46,380 When I learned they refused you compassionate leave-- 59 00:08:46,460 --> 00:08:47,741 And your da' hands you a shilling and says-- 60 00:08:47,821 --> 00:08:50,661 - I blew my top-- - "You earned that, Paddy. 61 00:08:51,101 --> 00:08:54,781 "My boy. My son. My sweet son. You earned that for your efforts." 62 00:08:55,261 --> 00:08:58,741 Whereas you, as far as I am aware, have chopped no trees, 63 00:08:59,341 --> 00:09:05,782 picked up no axe, fed no fucking fires, done nothing to earn my respect. 64 00:09:10,542 --> 00:09:11,862 You "blew your top?" 65 00:09:13,702 --> 00:09:14,982 Is that what you just said? 66 00:09:15,422 --> 00:09:18,462 Is that how you speak? "You blew your top". 67 00:09:20,302 --> 00:09:22,943 Well fucking believe you me, I blew my top as well. 68 00:09:23,063 --> 00:09:25,023 I blew the top off fucking Cairo. 69 00:09:25,103 --> 00:09:29,143 And in doing so you made some of your critics very, very happy. 70 00:09:33,063 --> 00:09:34,303 Oh, fuck. 71 00:09:35,623 --> 00:09:40,904 I've got so much rum and Raki inside of me turning into blood and vinegar. 72 00:09:41,864 --> 00:09:45,904 I need to either shit or throw up, my body can't decide which. 73 00:09:47,184 --> 00:09:48,984 I need a bucket in here! 74 00:09:52,904 --> 00:09:54,864 I've already secured your release. 75 00:09:56,144 --> 00:09:58,785 You can use the lavatory on the way back to your unit. 76 00:09:59,745 --> 00:10:01,785 If the SAS still exists... 77 00:10:07,865 --> 00:10:09,665 Obliviously there are no doors, 78 00:10:09,945 --> 00:10:14,465 so if you want to watch me do whatever the fuck it is I'm about to do... 79 00:10:16,346 --> 00:10:17,426 Be my fucking guest. 80 00:10:17,746 --> 00:10:20,626 Something for you to read and then wipe your arse with. 81 00:10:22,626 --> 00:10:25,106 This memorandum contains two paragraphs. 82 00:10:25,706 --> 00:10:29,666 The first, states that now the military campaign against the Axis powers 83 00:10:29,786 --> 00:10:31,626 is moving from Africa to Europe, 84 00:10:31,786 --> 00:10:35,547 ill-disciplined rogue brigades like the SAS-- 85 00:10:35,667 --> 00:10:39,947 There are no brigades 'like' the SAS. 86 00:10:44,587 --> 00:10:47,627 Rogue brigades operating behind enemy lines 87 00:10:47,747 --> 00:10:50,588 will become redundant and will be a liability. 88 00:10:50,788 --> 00:10:53,108 Oh... fuck. 89 00:10:54,068 --> 00:10:55,628 The second paragraph states 90 00:10:55,868 --> 00:10:59,188 that the commanding officer of the SAS, Robert Blair Paddy Mayne, 91 00:10:59,268 --> 00:11:02,668 is experiencing difficulties with command. 92 00:11:06,388 --> 00:11:09,949 This is what I heard in a bar in GHQ from someone with influence. 93 00:11:11,149 --> 00:11:15,309 "Paddy Mayne is an Irishman of poor temperament 94 00:11:16,309 --> 00:11:21,429 "unused to command, unhappy with authority, unable to change". 95 00:11:22,789 --> 00:11:25,710 And without doubt last night's events will be used as proof. 96 00:11:29,390 --> 00:11:30,550 And might I just add, 97 00:11:30,750 --> 00:11:34,030 my experience working in military intelligence makes me think, 98 00:11:34,110 --> 00:11:36,670 they refused you leave to attend your father's funeral 99 00:11:36,950 --> 00:11:39,870 purely to make you react in the way that you did. 100 00:11:40,470 --> 00:11:41,910 Thus proving their point. 101 00:11:43,751 --> 00:11:45,831 You played into their hands, Paddy. 102 00:11:49,951 --> 00:11:51,151 Take a look in the mirror. 103 00:11:51,671 --> 00:11:52,791 You know, don't you, 104 00:11:54,111 --> 00:11:57,071 that 'military intelligence' is a contradiction in terms. 105 00:11:57,471 --> 00:11:58,471 Look in the mirror, Paddy-- 106 00:11:58,551 --> 00:12:01,752 Mirrors are for those who do not know themselves. 107 00:12:09,952 --> 00:12:13,552 You could be looking at the commanding officer of a new unit. 108 00:12:13,872 --> 00:12:15,592 A re-purposed tool. 109 00:12:16,752 --> 00:12:20,873 A unit that will become the pointed tip of the arrow of invasion. 110 00:12:21,593 --> 00:12:24,313 You should write that stuff down, I'd wipe my arse with that too. 111 00:12:24,433 --> 00:12:29,153 The next stage of this war is invasion. Taking territory inch by fucking inch. 112 00:12:30,353 --> 00:12:33,393 And some poor bastards have to be the first on the beach, 113 00:12:33,513 --> 00:12:37,674 the first across the river, the first through the door taking the worst of it, 114 00:12:37,794 --> 00:12:40,114 the fury, the wall of fire. 115 00:12:41,274 --> 00:12:45,434 I have suggested to GHQ that those "poor bastards" who go first, 116 00:12:45,514 --> 00:12:46,674 could be you. 117 00:12:49,714 --> 00:12:53,995 You, Paddy Mayne, could be the first allied commander 118 00:12:54,075 --> 00:12:57,195 to set foot in Nazi occupied Europe. The very first. 119 00:12:57,635 --> 00:13:02,395 But I need to convince GHQ that the Irishman can change. 120 00:13:03,555 --> 00:13:06,435 The Irishman can obey orders. 121 00:13:09,155 --> 00:13:11,155 My brother was the midwife of this regiment. 122 00:13:11,436 --> 00:13:13,316 I refuse to be its coroner. 123 00:13:15,116 --> 00:13:17,636 Agree to be redefined as a flying commando unit 124 00:13:17,756 --> 00:13:21,996 at the sharp end of invasion and the SAS will survive. 125 00:13:29,957 --> 00:13:32,157 <i>This is the BBC.</i> <i>And now here is the--</i> 126 00:13:33,637 --> 00:13:37,557 <i>The RAF attacked German cities</i> <i>setting off a series of fire--</i> 127 00:14:47,881 --> 00:14:49,441 - Red. - Of course, madame. 128 00:14:54,761 --> 00:14:59,762 What? It seemed disrespectful to use an umbrella in such beautiful weather. 129 00:15:01,802 --> 00:15:03,162 I love the rain. 130 00:15:04,042 --> 00:15:06,482 - What always, or ever since-- - Ever since. 131 00:15:07,402 --> 00:15:10,922 On my third day of walking across the desert, I dreamed about rain. 132 00:15:11,602 --> 00:15:14,482 I could feel it on my face and I licked it from my lips. 133 00:15:15,403 --> 00:15:17,443 I will never again waste a drop. 134 00:15:19,923 --> 00:15:21,123 Thank you. 135 00:15:29,563 --> 00:15:33,004 The wagon is bumpy and uncomfortable, and incredibly boring 136 00:15:33,084 --> 00:15:35,724 where you remember everything and there's nothing worth remembering. 137 00:15:35,844 --> 00:15:37,284 But I am still on it. 138 00:15:45,524 --> 00:15:46,644 Shall we? 139 00:15:51,325 --> 00:15:52,605 Something new. 140 00:15:55,365 --> 00:15:57,045 And there's something old. 141 00:15:57,845 --> 00:15:59,085 Some lies, 142 00:16:00,405 --> 00:16:01,965 uncomfortable truths. 143 00:16:03,125 --> 00:16:06,565 Ad here's a new idea of mine that I thought you might find amusing. 144 00:16:08,406 --> 00:16:10,006 A request from General de Gaulle. 145 00:16:11,086 --> 00:16:12,286 A suggestion. 146 00:16:13,726 --> 00:16:14,886 More complaints. 147 00:16:18,166 --> 00:16:19,566 And, an invitation. 148 00:16:24,326 --> 00:16:28,647 A cocktail party at The Ritz. I thought you could be my partner. 149 00:16:30,527 --> 00:16:33,087 Presented by the "Portuguese friends of America". 150 00:16:34,207 --> 00:16:36,687 That means there will be Bourbon and swing music. 151 00:16:37,407 --> 00:16:39,607 On the evening of the 9th of July. 152 00:16:41,047 --> 00:16:43,168 Is that date problematic for you? 153 00:16:44,528 --> 00:16:47,808 No. No, not at all. No, I'd be delighted to join. 154 00:16:50,168 --> 00:16:53,848 If you're resorting to me as a partner, you must still be alone in London. 155 00:16:54,368 --> 00:16:56,088 And will be until David returns. 156 00:16:56,528 --> 00:16:58,248 I assume he writes to you every day? 157 00:16:58,368 --> 00:17:01,129 When he first found out that I survived he wrote every day. 158 00:17:01,489 --> 00:17:04,689 Now he's concentrating on finding ways to escape. 159 00:17:04,809 --> 00:17:08,329 But I see his brother William, has been busy. 160 00:17:09,209 --> 00:17:12,369 You know, if I didn't know you were such a consummate professional, 161 00:17:12,969 --> 00:17:15,569 I'd swear you only skim those briefing pages 162 00:17:16,249 --> 00:17:18,170 to find references to the SAS. 163 00:17:18,290 --> 00:17:20,650 Except this document refers to the SRS? 164 00:17:21,050 --> 00:17:24,730 Bill Stirling is the Stirling who did not fall from tree and land on his head. 165 00:17:25,090 --> 00:17:26,410 He's changed the name of the regiment. 166 00:17:26,970 --> 00:17:30,450 And given them a new and even more effective way of committing suicide. 167 00:17:30,810 --> 00:17:32,570 The Special Raiding Squadron. 168 00:17:33,250 --> 00:17:35,571 Paddy Mayne swallowed the concept, of course. 169 00:17:35,691 --> 00:17:40,531 Because deep in his soul, Paddy's still a little boy in the headmaster's office 170 00:17:40,971 --> 00:17:43,811 and those Scottish toffs scare him to death. 171 00:17:46,651 --> 00:17:47,931 First on the beach. 172 00:17:50,051 --> 00:17:51,611 David will be very jealous. 173 00:17:52,571 --> 00:17:54,652 Well if David has any sense at all, 174 00:17:54,772 --> 00:17:57,012 he'll be mightily relieved he's safely tucked away 175 00:17:57,092 --> 00:17:58,892 an Italian prisoner-of-war camp. 176 00:18:01,092 --> 00:18:04,972 The European campaign is gonna make Africa look like a fucking tea party. 177 00:18:05,692 --> 00:18:09,772 So, Paddy Mayne had better be whipping that unruly mob of his into shape. 178 00:18:48,655 --> 00:18:52,015 Come on! You, English fucker. 179 00:18:55,695 --> 00:18:57,495 - I will part your arse... - Yeah, yeah? 180 00:18:57,615 --> 00:18:59,535 And pull out your fucking giblets. 181 00:18:59,655 --> 00:19:03,095 Look you Scotch cunt, I like a row as much as anyone else, 182 00:19:03,175 --> 00:19:05,856 but sometimes you need to stop and have a fucking sit down, alright?! 183 00:19:05,976 --> 00:19:09,336 - Is that English for, "I surrender"? - Shut the fuck up! 184 00:19:09,456 --> 00:19:10,816 I surrender! 185 00:19:11,456 --> 00:19:14,856 Reg! Reg! We're already late to the briefing. 186 00:19:15,456 --> 00:19:17,336 Paddy Mayne don't give a fuck about late. 187 00:19:18,856 --> 00:19:22,937 Paddy Mayne don't give a fuck about anything so long as the job gets done. 188 00:19:23,177 --> 00:19:24,177 - Alright. - Alright. 189 00:19:24,257 --> 00:19:25,297 Let's do it. 190 00:19:40,058 --> 00:19:42,658 I asked you very politely to stay in the truck. 191 00:19:46,218 --> 00:19:47,338 Up. 192 00:19:49,298 --> 00:19:52,698 Withers, you're gonna have to get used to not being with me. 193 00:19:53,738 --> 00:19:56,499 Hey, sit. Good boy. 194 00:20:00,219 --> 00:20:03,339 OK. Better tell it to you straight before the others get here. 195 00:20:04,499 --> 00:20:06,619 You can't come with me to Europe. 196 00:20:06,779 --> 00:20:09,539 We've been given orders and we are shipping out. 197 00:20:09,899 --> 00:20:12,139 I found a family who will take you in. 198 00:20:13,219 --> 00:20:14,460 I have no choice. 199 00:20:15,780 --> 00:20:17,740 It's an official secret, so don't tell anyone, 200 00:20:18,060 --> 00:20:19,700 but we are shipping out tomorrow. 201 00:20:20,900 --> 00:20:22,180 Destination unknown. 202 00:20:24,700 --> 00:20:27,740 It's a big ship at first, but then lots of small boats. 203 00:20:27,900 --> 00:20:31,220 Tiny boats, twelve men each. No room for a dog. 204 00:20:33,141 --> 00:20:36,581 If you want the truth. I think it's a suicide mission. 205 00:20:39,141 --> 00:20:41,021 Will you stop looking at me like that. 206 00:20:43,661 --> 00:20:48,861 Look, three days from now, I'll probably be lying in a slick of my own blood 207 00:20:49,502 --> 00:20:51,422 somewhere in the Mediterranean. 208 00:20:55,262 --> 00:20:57,342 But if you stay here, you'll get goat's meat 209 00:20:59,022 --> 00:21:01,662 plus they'll let you eat all the lizards you can catch. 210 00:21:02,182 --> 00:21:03,222 If it's easier... 211 00:21:03,942 --> 00:21:05,542 I could shoot him for you. 212 00:21:06,782 --> 00:21:08,223 Or I could shoot you. 213 00:21:22,503 --> 00:21:24,263 There'll be dogs in Sicily. 214 00:21:25,504 --> 00:21:26,664 Sicily? 215 00:21:27,104 --> 00:21:32,024 You see, that is why I am unsuited to command. I cannot keep a secret. 216 00:21:32,624 --> 00:21:34,544 Sit! Sit! Stay! 217 00:21:35,304 --> 00:21:37,944 If you want me to talk to the dog, I talk dog. 218 00:21:38,024 --> 00:21:41,344 No, I have already explained everything to him, Sir. 219 00:21:42,185 --> 00:21:47,025 Problem is, I think that he thinks, that he is in charge of us. 220 00:21:48,145 --> 00:21:50,865 Pretty soon you'll wish it was him in charge and not me. 221 00:21:51,145 --> 00:21:52,345 I already do. 222 00:21:54,745 --> 00:21:56,585 - Are we on time or early? - We're on time. 223 00:21:56,945 --> 00:21:58,305 So where the fuck is everybody? 224 00:22:00,346 --> 00:22:04,506 I actually think that the new intake might be worse than us. 225 00:22:10,706 --> 00:22:15,826 Ah, behold. The sharp tip of the arrow of invasion. 226 00:22:23,387 --> 00:22:25,147 Right youse. Come here, to me. 227 00:22:26,867 --> 00:22:28,067 Lads! 228 00:22:30,147 --> 00:22:31,707 For two months now, 229 00:22:32,307 --> 00:22:35,028 I've been marching you round and round lake throw-up, 230 00:22:35,868 --> 00:22:38,028 and up and down mount shite-the-bucket, 231 00:22:38,268 --> 00:22:41,068 and for two months youse have been cursing me 232 00:22:41,748 --> 00:22:45,428 and putting me in your cross hairs just aching to squeeze the trigger. 233 00:22:46,988 --> 00:22:50,188 Well, in ten minutes from now youse are gonna hate me good and proper. 234 00:22:51,108 --> 00:22:55,029 You die in the desert, you get eaten by birds. 235 00:22:56,269 --> 00:22:59,909 You die at sea and you get eaten by sardines, 236 00:23:00,029 --> 00:23:05,069 and your granny finds your fingernail in a tin she bought at the Co-op. 237 00:23:06,429 --> 00:23:09,869 Yeah, well sardines live in the ocean by Sardinia, Paddy. 238 00:23:10,430 --> 00:23:12,870 This looks a lot like a map of Sicily to me, lad. 239 00:23:13,630 --> 00:23:17,150 It looks like a...like a pig's head. 240 00:23:18,190 --> 00:23:19,670 That is exactly right. 241 00:23:21,350 --> 00:23:23,430 "Capo Murro Di Porco", 242 00:23:24,750 --> 00:23:26,590 Cape of the pig's snout. 243 00:23:27,791 --> 00:23:31,191 They're sending us to get chewed up by a great big Italian pig. 244 00:23:31,391 --> 00:23:32,751 Looks like it's Sicily for the holidays then. 245 00:23:32,871 --> 00:23:34,631 Who gave you permission to speak? 246 00:23:42,911 --> 00:23:45,231 New intake, listen fucking hear. 247 00:23:45,752 --> 00:23:51,472 Any men recruited after December 1942, keep your fucking mouths shut! 248 00:23:52,152 --> 00:23:57,432 Unless you are addressed directly by a man with sand under his foreskin 249 00:23:57,752 --> 00:23:59,952 from previous exchanges with hostile forces-- 250 00:24:00,032 --> 00:24:02,352 Actually I haven't got a foreskin. Sir. 251 00:24:11,273 --> 00:24:12,753 Now you don't have a pipe. 252 00:24:13,553 --> 00:24:16,473 I told you not to smoke that camel shite around me. 253 00:24:17,353 --> 00:24:19,473 Angel. Hey, sweetie. 254 00:24:23,594 --> 00:24:26,114 I swear to God this eejit is out his head on something. 255 00:24:26,474 --> 00:24:29,394 Permission to eat a biscuit. 256 00:24:31,194 --> 00:24:35,834 Whoever is giving him, whatever it is he's taking, fucking stop. 257 00:24:36,234 --> 00:24:39,275 All this talk of fucking pigs and sardines, it's making me hungry. 258 00:24:40,595 --> 00:24:41,635 Mad fucker. 259 00:24:42,035 --> 00:24:44,795 Why don't you send him back to whichever fucking Scotch swamp 260 00:24:45,395 --> 00:24:46,915 you got him from? Hey?! 261 00:24:50,035 --> 00:24:51,875 Because... 262 00:24:53,235 --> 00:24:55,916 Our next mission is utter fucking madness. 263 00:24:57,716 --> 00:25:00,716 So we will require the services of madmen. 264 00:25:01,036 --> 00:25:03,196 Thank you, boss. And on that note. 265 00:25:03,356 --> 00:25:06,196 I would love to go home, by the way, sergeant happy face. 266 00:25:06,316 --> 00:25:09,076 - I'll put you on a boat me self, mate. - Oh great, you gonna be the captain? 267 00:25:09,196 --> 00:25:11,516 - Yeah, I'll be the fucking captain. - Like a wee kettle. 268 00:25:11,636 --> 00:25:14,357 - You what? Close your mouth! - Go on then, Reg! 269 00:25:14,477 --> 00:25:16,437 - I don't need to see the biscuits in it. - Get in there, Reg! Go on. 270 00:25:16,637 --> 00:25:18,997 - How about you shut up! - Hey, come on then! 271 00:25:20,237 --> 00:25:22,037 Worse than the kids, you two. 272 00:25:32,358 --> 00:25:35,878 One minute from now, a lieutenant colonel is gonna walk into this tent 273 00:25:35,958 --> 00:25:37,718 and brief you about tomorrow. 274 00:25:38,758 --> 00:25:40,878 Which might well be your last day on earth. 275 00:25:42,558 --> 00:25:46,078 The nature of our role in this war has changed 276 00:25:46,278 --> 00:25:47,918 and I have agreed to that change. 277 00:25:48,358 --> 00:25:51,039 That sign up there, "Fuck off SAS", 278 00:25:52,239 --> 00:25:54,919 could've been written by General Montgomery himself. 279 00:25:55,199 --> 00:25:56,719 It was actually catering. 280 00:25:56,799 --> 00:25:59,919 Aye, well the sentiment from on high is the same. 281 00:26:02,279 --> 00:26:06,880 In Roman times, they would send in wild dogs to attack the enemy line, 282 00:26:07,040 --> 00:26:09,320 before they sent in any human soldiers. 283 00:26:10,000 --> 00:26:14,560 But, these days it would be considered cruel to use dogs. 284 00:26:16,560 --> 00:26:18,160 So they are going to use us. 285 00:26:19,800 --> 00:26:21,680 I said we would be okay with that. 286 00:26:22,080 --> 00:26:27,761 Since the task we have been given is the liberation of Europe from the Nazis. 287 00:26:30,121 --> 00:26:32,921 The man in the shiny wee boots will give you the details. 288 00:26:33,041 --> 00:26:35,521 I will give you the words of William Blake. 289 00:26:37,841 --> 00:26:40,921 "Had I three lives I'd die in such a cause, 290 00:26:42,322 --> 00:26:46,082 "And rise, with ghosts, over the well-fought field. 291 00:26:47,362 --> 00:26:50,442 "Prepare, prepare. 292 00:26:52,322 --> 00:26:54,762 "Prepare to meet our fathers in the sky". 293 00:27:06,523 --> 00:27:07,723 Listen boys. 294 00:27:08,723 --> 00:27:14,203 The inexorable, unstoppable approach to the new way of war. 295 00:27:34,485 --> 00:27:35,565 Sit up! 296 00:27:36,285 --> 00:27:37,765 Come to attention! 297 00:27:38,485 --> 00:27:39,645 What did he say? 298 00:27:39,845 --> 00:27:41,805 Something about wanting attention. 299 00:27:48,045 --> 00:27:49,365 At ease men. 300 00:27:50,805 --> 00:27:52,246 Cor, blimey. 301 00:27:55,046 --> 00:27:57,286 Always trust the judgement of a dog. 302 00:27:58,206 --> 00:27:59,366 What did you say? 303 00:28:00,446 --> 00:28:04,206 Nothing. It was my dog. He's saying hello to you. 304 00:28:08,726 --> 00:28:13,607 Gentlemen, this is Lieutenant Colonel William Stirling. 305 00:28:14,887 --> 00:28:18,687 The less famous brother to the brother we made famous. 306 00:28:21,167 --> 00:28:23,607 At least please have the dog removed, Paddy. 307 00:28:24,047 --> 00:28:26,047 Do you want all the dogs in here removed, Sir? 308 00:28:26,167 --> 00:28:28,048 Because there are thirty-five of us. 309 00:28:31,328 --> 00:28:34,368 Well just... quieten him down then, yes? 310 00:28:38,248 --> 00:28:39,328 What the hell is that? 311 00:28:40,608 --> 00:28:45,609 The catering staff who have been dealing with our reasonable demands for drink 312 00:28:46,009 --> 00:28:49,169 and our varying opinions on how you cook a goat, 313 00:28:49,409 --> 00:28:53,049 left it there for us by way of a fond farewell. 314 00:28:53,929 --> 00:28:58,089 The feeling is mutual. I left a Lewes bomb in their oven. 315 00:28:59,049 --> 00:29:01,529 When it warms up they'll be blown to hell. 316 00:29:03,690 --> 00:29:04,770 That was a joke, yes? 317 00:29:05,290 --> 00:29:08,010 Johnny doesn't make jokes. But he does blow things up. 318 00:29:10,010 --> 00:29:12,970 Right. I'm Lieutenant Colonel Bill Stirling and- 319 00:29:13,090 --> 00:29:14,370 A fucking rat! 320 00:29:15,130 --> 00:29:16,450 Mind yourself, Bob. 321 00:29:27,051 --> 00:29:29,651 Vermin like the German, eh lads? 322 00:29:30,811 --> 00:29:32,651 - Sorry, Sir. - Good shot. 323 00:29:34,411 --> 00:29:35,771 Do carry on. 324 00:29:37,972 --> 00:29:43,172 My name is Bill Stirling and I'm the new liaison between this unit and GHQ. 325 00:29:44,292 --> 00:29:45,852 First of all let me just say, 326 00:29:47,332 --> 00:29:48,932 I am not my brother. 327 00:29:50,332 --> 00:29:54,412 - And I am not your commanding officer. - No, put your hand down. 328 00:29:54,532 --> 00:29:56,253 No, no, no. Let him speak. 329 00:30:03,773 --> 00:30:05,893 I like your boots, Bill. 330 00:30:07,093 --> 00:30:11,973 These fuckers here, these Englishmen are strangers to polish and brushes. 331 00:30:12,253 --> 00:30:17,414 But I am guessing you are Scottish huh, by your boots... 332 00:30:19,614 --> 00:30:20,694 Aye? 333 00:30:25,254 --> 00:30:29,454 I'm not your commanding officer but I do intend to be honest with you. 334 00:30:30,695 --> 00:30:32,895 My brother told me you appreciate honesty. 335 00:30:33,815 --> 00:30:39,015 So, tomorrow you deploy here. The South Eastern tip of Sicily. 336 00:30:40,815 --> 00:30:42,975 And according to a confidential GHQ report, 337 00:30:43,135 --> 00:30:45,615 which I'm sharing with you against their orders, 338 00:30:46,095 --> 00:30:48,095 the assault on the Italian defences 339 00:30:48,216 --> 00:30:52,216 will result in a casualty rate which we estimate will be around fifty percent. 340 00:30:53,136 --> 00:30:55,536 Is that fifty percent dead or dead and wounded? 341 00:30:56,536 --> 00:30:57,616 Dead. 342 00:31:00,016 --> 00:31:04,896 I'm being honest with you because my brother told me you appreciate honesty. 343 00:31:05,056 --> 00:31:06,617 Aye, you've said that. 344 00:31:09,057 --> 00:31:12,617 - My brother told me that the men-- - My brother likes tractors. 345 00:31:12,697 --> 00:31:15,257 But I get on with my own life as myself. 346 00:31:16,857 --> 00:31:19,577 My men would like to get a drink in before they die. 347 00:31:20,257 --> 00:31:22,017 Why don't you give us a briefing. 348 00:31:24,418 --> 00:31:25,538 We don't dilly dally. 349 00:31:27,258 --> 00:31:28,258 Just ask your brother. 350 00:31:30,738 --> 00:31:31,738 Very well. 351 00:31:32,778 --> 00:31:36,058 Men of the newly formed Special Raiding Squadron. 352 00:31:36,338 --> 00:31:38,978 S.A.S! Now and always! 353 00:31:42,219 --> 00:31:45,259 Whatever your title, this is what your future holds. 354 00:31:48,099 --> 00:31:50,059 On the morning of the 10th of July, 355 00:31:50,299 --> 00:31:53,299 the largest amphibious assault force ever assembled 356 00:31:53,379 --> 00:31:55,899 will gather for the start of the liberation of Europe. 357 00:31:57,139 --> 00:32:01,180 Three thousand ships carrying 160 000 soldiers 358 00:32:01,300 --> 00:32:03,700 will deploy the British eighth Army under General Montgomery 359 00:32:03,900 --> 00:32:06,420 and the US seventh army under General Patton. 360 00:32:07,100 --> 00:32:10,780 Aboard the Ulster Monarch, you'll be ahead of the main fleet. 361 00:32:11,380 --> 00:32:12,780 Leading the way. 362 00:32:13,900 --> 00:32:16,461 Now, before the main force deploys, 363 00:32:17,381 --> 00:32:20,621 you will carry out the initial assault on the coastal defences. 364 00:32:22,301 --> 00:32:25,861 Reconnaissance has identified a mixture of fortified heavy machine gun nests, 365 00:32:25,981 --> 00:32:29,981 heavy and light artillery, barbed wire and mine fields, 366 00:32:31,061 --> 00:32:34,422 manned by two regiments of Italian coastal infantry. 367 00:32:35,302 --> 00:32:38,742 If these defences are not taken out before dawn, 368 00:32:39,342 --> 00:32:42,142 the main attack on the coast of Sicily will be cut to pieces. 369 00:32:43,062 --> 00:32:47,462 This will be the very first mission for the newly formed SRS. 370 00:32:48,182 --> 00:32:53,943 Therefore the successful launch of the campaign to liberate Europe 371 00:32:55,863 --> 00:32:57,263 is now in your hands. 372 00:33:51,786 --> 00:33:52,906 Paddy. 373 00:33:54,066 --> 00:33:55,426 We go in one hour. 374 00:33:57,426 --> 00:33:59,186 You should get the men ready. 375 00:34:05,387 --> 00:34:07,427 Men. Get ready. 376 00:34:09,227 --> 00:34:10,387 Was that alright? 377 00:34:13,347 --> 00:34:18,827 My men don't need me to tell them to be ready. They are always ready. 378 00:34:43,269 --> 00:34:44,629 Now, lads. 379 00:34:49,589 --> 00:34:50,749 Listen up. 380 00:34:51,189 --> 00:34:53,629 I have some rather shite news for you. 381 00:34:54,389 --> 00:34:57,350 One hour ago, 19:15 hours, 382 00:34:58,350 --> 00:35:01,350 three squadrons of gliders took off from Tunisia 383 00:35:01,670 --> 00:35:03,630 and are now in the skies above our heads. 384 00:35:05,150 --> 00:35:10,630 They are carrying soldiers who will land in the interior of the island, 385 00:35:11,350 --> 00:35:14,991 cut off communications and supply lines after we have reached the cliffs, 386 00:35:15,591 --> 00:35:19,311 and be ready to halt the inevitable Italian retreat. 387 00:35:19,551 --> 00:35:25,351 However, since American made gliders are quite similar to paper aeroplanes, 388 00:35:26,071 --> 00:35:30,672 some of them have fallen short and crashed into the Mediterranean. 389 00:35:39,112 --> 00:35:40,472 Get out. 390 00:35:41,192 --> 00:35:43,312 It's going down! Get down! 391 00:35:59,793 --> 00:36:02,473 This will not be a good outcome for those men onboard. 392 00:36:04,353 --> 00:36:05,634 As a result of this, 393 00:36:06,874 --> 00:36:10,794 as we make our way at speed toward the snout of the Sicilian pig, 394 00:36:12,754 --> 00:36:14,434 you will encounter soldiers. 395 00:36:16,514 --> 00:36:22,114 British soldiers, adrift at sea with very little chance of rescue. 396 00:36:25,395 --> 00:36:27,155 And you will do nothing to help them. 397 00:36:30,555 --> 00:36:31,635 I repeat, 398 00:36:32,675 --> 00:36:35,675 you will do nothing to help those British soldiers 399 00:36:35,755 --> 00:36:37,715 who will pass within a few feet of you. 400 00:36:40,115 --> 00:36:41,236 Instead, 401 00:36:41,996 --> 00:36:43,476 you will leave them to drown. 402 00:36:46,516 --> 00:36:47,676 That is an order. 403 00:36:49,876 --> 00:36:52,636 And in the new order of things, 404 00:36:54,116 --> 00:36:55,756 orders will be fucking obeyed. 405 00:36:59,397 --> 00:37:00,717 Outstretched hands, 406 00:37:01,997 --> 00:37:03,117 cries for help, 407 00:37:04,597 --> 00:37:05,757 cries for Mama, 408 00:37:06,957 --> 00:37:10,317 cries in the name of God will not slow your landing craft down, 409 00:37:10,397 --> 00:37:14,437 because if you do our mission will be delayed and it will fail. 410 00:37:15,758 --> 00:37:19,878 You will not jeopardize the success of the liberation of Europe 411 00:37:20,278 --> 00:37:21,678 with acts of mercy. 412 00:37:24,438 --> 00:37:28,958 Any man who disobeys this order will face court martial and my own wrath. 413 00:37:29,398 --> 00:37:30,558 Is that clear? 414 00:37:33,359 --> 00:37:36,559 - I said is that fucking clear?! - Yes, Sir! 415 00:37:40,079 --> 00:37:42,119 These are the last moments of your lives 416 00:37:42,239 --> 00:37:45,959 when you won't have images of drowning men stuck inside your head. 417 00:37:48,119 --> 00:37:50,279 Make the most of these moments. 418 00:37:53,160 --> 00:37:54,400 Youse have an hour. 419 00:38:00,720 --> 00:38:04,640 Right, you heard the man! We have one hour to get our shit together! 420 00:38:29,282 --> 00:38:30,482 Reg! 421 00:38:36,682 --> 00:38:39,322 Okay, this time I mean it. 422 00:38:40,242 --> 00:38:41,802 You are staying on the ship. 423 00:38:43,042 --> 00:38:44,163 And I will return. 424 00:38:45,843 --> 00:38:47,123 And if I don't, 425 00:38:49,123 --> 00:38:51,123 then I was never really that great. 426 00:38:52,283 --> 00:38:54,723 I wish I was the man that you think I am. 427 00:38:56,483 --> 00:38:59,043 Stay close to the fat guy in the big white hat. 428 00:38:59,723 --> 00:39:02,164 Not three. Get over there. They said two! 429 00:39:03,644 --> 00:39:06,204 There's two lines per boat, line up now! 430 00:39:14,204 --> 00:39:16,324 Right, get cracking. Ready your weapons. 431 00:39:17,844 --> 00:39:19,445 Form up by the nets. 432 00:39:19,525 --> 00:39:22,325 First men over the sides and into the landing craft. 433 00:39:22,485 --> 00:39:24,125 Don't be slow about it! 434 00:40:30,689 --> 00:40:31,929 Help! 435 00:40:32,409 --> 00:40:34,729 Please! Please! 436 00:40:35,649 --> 00:40:38,129 Help us! Help! 437 00:40:44,849 --> 00:40:47,610 Can't you hear us?! We're drowning now! 438 00:40:47,690 --> 00:40:48,890 Fucking hell. 439 00:40:49,850 --> 00:40:52,290 - Stop the boat! - Please! 440 00:40:53,410 --> 00:40:55,450 Paddy, there's lads dying out there. Please. 441 00:40:55,530 --> 00:41:00,570 <i>- Scots, wha hae wi' Wallace bled...</i> <i>- Over here boys!</i> 442 00:41:00,850 --> 00:41:01,850 Help! 443 00:41:03,490 --> 00:41:06,811 - I don't wanna die! - We can't hold on much longer! 444 00:41:07,331 --> 00:41:08,611 Save us! 445 00:41:10,251 --> 00:41:12,851 Please! Help! 446 00:41:12,971 --> 00:41:16,451 Please! Over here! Help! 447 00:41:18,851 --> 00:41:21,891 - Please! - They're leaving us to drown! Over here! 448 00:41:22,972 --> 00:41:25,052 I've a baby I've never seen. 449 00:41:26,612 --> 00:41:29,892 Help! Help! Please! Please! 450 00:41:31,052 --> 00:41:32,212 Help! 451 00:41:33,372 --> 00:41:35,972 - Help, come back! Come back! - Help! 452 00:41:36,092 --> 00:41:37,692 We're drowning here! Come back! 453 00:41:38,052 --> 00:41:42,613 <i>Wha for Scotland's king and law...</i> 454 00:41:43,533 --> 00:41:46,213 - Paddy, we've got room. - No mercy. 455 00:41:46,693 --> 00:41:49,333 Come back! Come back! 456 00:41:51,373 --> 00:41:53,733 - Help us! - Don't let go! 457 00:41:55,093 --> 00:41:59,294 Where are you going, you bastards?! In the name of god, help! 458 00:42:00,614 --> 00:42:04,494 <i>Tyrants fall in every foe...</i> 459 00:42:04,894 --> 00:42:07,734 - They're leaving us to drown! - Come back here! 460 00:42:07,934 --> 00:42:10,614 - Stop! - Come back, come back! 461 00:42:10,774 --> 00:42:13,294 - Help! Help! Please! - Where you going? 462 00:42:13,374 --> 00:42:14,534 Please! 463 00:42:20,095 --> 00:42:21,255 Where you going? 464 00:42:24,975 --> 00:42:28,815 - Save us! - In the name of god, save us! 465 00:42:29,935 --> 00:42:36,096 We can't hold on much longer! Come back! Help! Where are you going?! 466 00:42:53,257 --> 00:42:54,417 Please! 467 00:42:59,937 --> 00:43:04,177 Please! Stop the boat! Stop the boat! 468 00:43:06,457 --> 00:43:08,618 Stop the boat! Please, don't! 469 00:43:10,418 --> 00:43:12,098 Stop the boat! 470 00:43:13,178 --> 00:43:15,058 - Seekings! - Get him down! Get him down! 471 00:43:15,178 --> 00:43:21,258 Stop! Stop the boat! Help me. Please! 472 00:43:21,738 --> 00:43:23,178 Paddy, please! 473 00:43:24,378 --> 00:43:25,378 Cut him loose. 474 00:43:25,498 --> 00:43:26,579 Help please! 475 00:43:26,659 --> 00:43:29,219 - Paddy, give the orders to haul him up! - We have orders! 476 00:43:30,659 --> 00:43:33,139 Cut him loose, or I shoot him. 477 00:43:33,379 --> 00:43:37,299 - No! Don't do that, please. - Paddy, wait! 478 00:43:37,939 --> 00:43:41,259 Please, don't do that. Don't do that, please. Don't do that. 479 00:43:41,779 --> 00:43:42,899 Please. 480 00:43:43,099 --> 00:43:46,180 - Don't do that, please. - I'm sorry, lad. I'm sorry. 481 00:43:46,300 --> 00:43:47,980 Please, don't do that. 482 00:43:48,180 --> 00:43:52,140 No... No! Please! 483 00:43:53,020 --> 00:43:56,260 - They were fucking drowning, Paddy! - That's on you that, Paddy! 484 00:43:56,420 --> 00:43:57,580 Please! 485 00:43:58,100 --> 00:44:04,101 Please, come back! Come back! Over here, please. Please! 486 00:44:18,462 --> 00:44:21,662 Twenty yards to range of enemy guns. Prepare! 487 00:44:46,783 --> 00:44:48,943 Go, go, go, go! 488 00:45:03,384 --> 00:45:06,744 - Go, go, go! - Fuck it, Paddy. Let's go! 489 00:45:09,544 --> 00:45:11,585 Take the right, on the right! 490 00:45:13,585 --> 00:45:16,945 - Hey McDiarmid, on me! On me! - To the left! 491 00:45:19,265 --> 00:45:21,745 - Get closer, closer. - Hurry up! 492 00:45:24,385 --> 00:45:25,585 Take your bags off! 493 00:45:25,785 --> 00:45:29,586 In the dark and chaos above, 494 00:45:30,426 --> 00:45:33,826 the call between us will be 'Desert Rats'. 495 00:45:34,666 --> 00:45:39,506 The only acceptable response is "Kill Italians". 496 00:45:39,866 --> 00:45:42,146 Kill Italians! 497 00:45:42,226 --> 00:45:44,546 - Kill Italians! - Prepare to move! 498 00:45:44,946 --> 00:45:46,306 Ready! 499 00:45:51,467 --> 00:45:52,867 Move! 500 00:46:33,469 --> 00:46:34,989 - Thank you, sir. - Thank you. 501 00:47:08,471 --> 00:47:12,831 Thank you, Ladies and Gentlemen. Thank you. Thank you. 502 00:47:14,551 --> 00:47:19,232 Now for something a little slower paced. Introducing, The Nearness of You. 503 00:47:26,552 --> 00:47:27,872 Something important? 504 00:47:30,712 --> 00:47:31,952 Eve, when you made a point 505 00:47:32,032 --> 00:47:36,233 of inviting me to a completely inconsequential cocktail party, 506 00:47:36,353 --> 00:47:38,553 taking place on the night of July 9th... 507 00:47:38,673 --> 00:47:40,273 You suspected that I knew something 508 00:47:40,393 --> 00:47:43,313 that no member of the French Government was supposed to know. 509 00:47:45,593 --> 00:47:49,033 Your reaction to the date on the invitation confirmed what I suspected. 510 00:47:49,553 --> 00:47:51,714 Without vodka I'm so much worse at my job. 511 00:47:51,794 --> 00:47:53,994 But where did you get July 9th? 512 00:47:56,914 --> 00:47:59,994 An American ship heading south docked in Lisbon for repairs. 513 00:48:01,154 --> 00:48:03,514 A sailor got drunk. A date was mentioned. 514 00:48:03,634 --> 00:48:05,594 I have friends in the Portuguese embassy. 515 00:48:07,475 --> 00:48:10,235 My suspicion was that on July 9th something was planned 516 00:48:10,355 --> 00:48:12,835 which you were not sharing with your French allies. 517 00:48:14,075 --> 00:48:16,195 My dear, in our biweekly meetings in the pub, 518 00:48:16,275 --> 00:48:18,395 I'm simply not allowed to tell you everything. 519 00:48:18,475 --> 00:48:20,595 In fact, you don't tell me anything. 520 00:48:22,075 --> 00:48:23,235 "My dear". 521 00:48:24,835 --> 00:48:28,116 Just tell me. Has the invasion of Europe begun? 522 00:48:30,236 --> 00:48:33,436 - Yes! Come on! Move it! - Left flank! 523 00:48:34,036 --> 00:48:35,396 Take out that pillbox! 524 00:48:35,756 --> 00:48:36,996 Cover my back! 525 00:48:38,756 --> 00:48:39,756 Hurry up! 526 00:48:40,396 --> 00:48:43,277 Covering! Move, move, move! 527 00:49:00,197 --> 00:49:01,758 Jock! Get down man! 528 00:49:02,958 --> 00:49:04,038 Empty! 529 00:49:11,598 --> 00:49:12,758 Mad fucker! 530 00:49:15,318 --> 00:49:16,798 Fucking bastards! 531 00:49:18,959 --> 00:49:20,639 What are you ladies waiting for?! 532 00:49:27,239 --> 00:49:29,119 May I ask for a dance Ma'am? 533 00:49:31,279 --> 00:49:32,599 No, thank you. 534 00:49:33,239 --> 00:49:34,719 Thanks anyway, ma'am. 535 00:49:43,520 --> 00:49:44,720 You made your call? 536 00:49:46,640 --> 00:49:48,600 You have news. It's gone midnight. 537 00:49:50,320 --> 00:49:51,480 You can tell me. 538 00:49:53,481 --> 00:49:55,841 Were it just you and I, trust would not be an issue. 539 00:49:55,921 --> 00:49:58,241 Trust? Trust requires good faith. 540 00:49:58,321 --> 00:50:00,841 Look, trust requires an absence of prejudice. 541 00:50:00,961 --> 00:50:03,241 And I'm afraid when it comes to General De Gaulle, 542 00:50:03,441 --> 00:50:05,841 there is no absence of prejudice in Whitehall 543 00:50:05,921 --> 00:50:09,121 and certainly not with the Americans, who are now calling the shots. 544 00:50:09,201 --> 00:50:12,242 - And now the shots are being fired. - Well, you knew it was coming. 545 00:50:14,122 --> 00:50:15,842 You just didn't know where or when. 546 00:50:19,602 --> 00:50:21,162 I tried to tell my superiors, 547 00:50:21,802 --> 00:50:22,802 but they insisted that 548 00:50:22,882 --> 00:50:25,882 the British and Americans would never embark on such an operation 549 00:50:26,002 --> 00:50:27,242 without our knowledge. 550 00:50:27,602 --> 00:50:29,803 Well perhaps next time they'll listen to you. 551 00:50:30,723 --> 00:50:32,243 There won't be no next time. 552 00:50:33,803 --> 00:50:34,883 Not for me. 553 00:50:37,803 --> 00:50:38,803 Not with you. 554 00:50:38,923 --> 00:50:41,203 Look, if you're interested, 555 00:50:42,443 --> 00:50:45,443 it is the SRS who are spearheading the operation. 556 00:50:45,843 --> 00:50:49,124 And the news is, they are hard at work. 557 00:50:50,564 --> 00:50:51,564 Thank you. 558 00:51:08,645 --> 00:51:10,765 Jock! Enough! Get down! 559 00:51:13,365 --> 00:51:14,445 Hold fire! 560 00:51:15,325 --> 00:51:16,325 On me, lad! 561 00:51:26,286 --> 00:51:28,726 - Careful boys! - Italian bastards! 562 00:51:30,006 --> 00:51:31,006 Get back! 563 00:51:31,806 --> 00:51:32,806 Men down! 564 00:51:34,486 --> 00:51:36,526 - Reg! Reg! - Get down! 565 00:51:36,646 --> 00:51:37,646 Stand fast! 566 00:51:37,886 --> 00:51:38,887 Seekings! 567 00:51:45,727 --> 00:51:46,927 Fuck is he doing? 568 00:51:49,287 --> 00:51:51,007 - Cover him, cover him! - Cover him! 569 00:51:51,127 --> 00:51:52,727 The fuck is he doing that! 570 00:51:54,207 --> 00:51:57,208 - Get those men to safety! - Move, move, move. 571 00:51:57,328 --> 00:51:58,328 Come on, man! 572 00:51:58,448 --> 00:52:00,488 - Fucking hell! - Go, go, go! 573 00:52:24,609 --> 00:52:25,889 Missed! 574 00:52:32,090 --> 00:52:34,250 The more you drink the better you shoot! 575 00:52:37,170 --> 00:52:38,690 Next clean shot wins! 576 00:52:52,651 --> 00:52:57,291 We left those men to drown. So they're on our conscience. 577 00:52:59,531 --> 00:53:02,051 Killing them's none of your fucking business. 578 00:53:23,532 --> 00:53:26,053 Don't shoot, we surrender! 579 00:53:26,453 --> 00:53:28,293 They think there's more of us then there are. 580 00:53:28,373 --> 00:53:31,373 Aye, because nobody would be so stupid 581 00:53:31,893 --> 00:53:36,013 as to attack an entire fucking continent with 35 men! 582 00:53:43,854 --> 00:53:45,334 Hands where we can see them. 583 00:53:50,454 --> 00:53:54,214 - Fuck, Germans. Welcome America. - We're not fucking American. 584 00:53:54,334 --> 00:53:56,614 - Should I shoot him for that? - No. 585 00:53:58,614 --> 00:54:00,895 That'll do. Lay down on the ground. 586 00:54:24,336 --> 00:54:25,456 Paddy.... 587 00:54:26,056 --> 00:54:27,216 Go! 588 00:54:33,776 --> 00:54:34,816 Come out! 589 00:54:42,897 --> 00:54:44,817 - Christ! - Clear! 590 00:54:46,897 --> 00:54:48,057 Clear! 591 00:54:49,297 --> 00:54:51,377 Fucking knew you'd come in handy. 592 00:54:52,377 --> 00:54:53,658 Thank you, boss. 593 00:54:55,618 --> 00:54:57,098 Just walk and keep your eyeful on them, lad. 594 00:54:57,298 --> 00:54:59,738 - Stay down there! - No need to pray, sugar pie. 595 00:55:00,378 --> 00:55:02,898 If I wanted you dead, you'd be fucking dead already. 596 00:55:03,578 --> 00:55:05,578 Face down! Don't move! Stay down! 597 00:55:06,138 --> 00:55:07,258 Are they alive? 598 00:55:07,578 --> 00:55:09,938 Just flesh wounds, Paddy. They'll be alright. 599 00:55:13,459 --> 00:55:17,139 Youse did very fucking well. Including you new boys. 600 00:55:18,299 --> 00:55:20,979 But remember, this is just the snout. 601 00:55:21,659 --> 00:55:25,379 It is our job to take the whole fucking hog, right the way up to the tail. 602 00:55:26,219 --> 00:55:28,900 Search them. Take weapons only. 603 00:55:29,860 --> 00:55:32,300 McDiarmid, you sit on your fucking hands. 604 00:55:33,340 --> 00:55:35,300 - Check the bunker! - Clear the bunker! 605 00:55:36,620 --> 00:55:38,100 Stand up! 606 00:55:38,260 --> 00:55:40,060 Right, round them up, chaps. 607 00:55:41,140 --> 00:55:42,420 Fucking move. 608 00:55:43,220 --> 00:55:44,580 Kershaw, easy! 609 00:55:56,181 --> 00:55:57,581 Come on in boys. 610 00:55:59,221 --> 00:56:01,581 Come and take all the fucking glory. 611 00:56:09,382 --> 00:56:12,142 <i>This is the BBC. London calling.</i> 612 00:56:13,862 --> 00:56:14,862 Good news. 613 00:56:14,942 --> 00:56:18,342 One of the signals officers in three block has a home-made radio. He just heard. 614 00:56:18,502 --> 00:56:22,823 The invasion of Europe has begun. The game has started. 615 00:56:24,223 --> 00:56:27,583 And they say your boys of the SAS scored the very first goal. 616 00:56:39,864 --> 00:56:44,864 Subtitling FAST TITLES MEDIA 616 00:56:45,305 --> 00:57:45,385 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm