High Five

ID13188278
Movie NameHigh Five
Release NameHi-Five.2025.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-AYA
Year2025
Kindmovie
LanguageIndonesian
IMDB ID14044924
Formatsrt
Download ZIP
Download hi-five 2025-id.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:49,020 --> 00:00:52,580 Ya, ya, ETA 20 menit. Kondisi donor stabil. 3 00:00:52,980 --> 00:00:54,180 Halo? Halo? 4 00:00:55,100 --> 00:00:55,400 Ikuti aku! 5 00:01:08,710 --> 00:01:12,130 Dokumennya bagus. Donor ditembak mati? 6 00:01:12,570 --> 00:01:14,590 Astaga, sangat muda. Apa yang bisa terjadi? 7 00:01:14,770 --> 00:01:15,910 Itulah yang saya katakan ... 8 00:01:15,910 --> 00:01:17,170 Dimana dokanya? Dokter? Dokter? 9 00:01:17,450 --> 00:01:18,170 Di sini. 10 00:01:19,430 --> 00:01:20,070 Pak. 11 00:01:20,490 --> 00:01:21,010 Apa statusnya? 12 00:01:21,490 --> 00:01:23,050 Saya pikir kita perlu memulai ekstraksi sekarang. 13 00:01:24,110 --> 00:01:25,770 Apa ini? Tato? 14 00:01:26,630 --> 00:01:27,310 Apakah itu tato? 15 00:01:28,430 --> 00:01:29,110 Tato. 16 00:01:30,470 --> 00:01:31,410 Di mana saya pernah melihat ini sebelumnya? 17 00:01:31,550 --> 00:01:33,110 Saya memikirkan hal yang sama, Tuan. 18 00:01:34,210 --> 00:01:36,510 Terasa seperti sesuatu dari buku sejarah. 19 00:01:37,190 --> 00:01:37,870 Momen hening. 20 00:01:38,090 --> 00:01:44,150 Sang donor, yang dicintai dan akan dirindukan, telah menyebarkan bunga -bunga cinta di bumi ini ketika mereka berangkat hari ini. 21 00:01:48,850 --> 00:01:49,870 Ow, lenganku. 22 00:01:50,350 --> 00:01:51,470 Astaga, apakah tubuhnya terbuat dari baja? 23 00:01:51,630 --> 00:01:52,850 Berapa banyak pisau bedah yang kita hancurkan? 24 00:01:53,370 --> 00:01:56,090 Ini seperti berurusan dengan superhero atau semacamnya ... 25 00:01:56,090 --> 00:01:56,830 Wah! 26 00:01:57,390 --> 00:01:57,750 Apa? 27 00:01:58,290 --> 00:01:59,130 Apa itu? Apa? 28 00:01:59,570 --> 00:01:59,790 Apa? 29 00:02:00,710 --> 00:02:00,810 Apa? 30 00:02:00,810 --> 00:02:01,410 Apakah itu tikus? 31 00:02:02,370 --> 00:02:03,050 AaArgh! 32 00:02:04,150 --> 00:02:05,330 Tikus! Tikus! Keluarkan! 33 00:02:05,410 --> 00:02:06,150 Keluarkan! Keluarkan! 34 00:02:06,490 --> 00:02:07,110 Keluar! Keluar! 35 00:02:08,410 --> 00:02:09,650 Hei, apa -apaan ini? 36 00:02:10,030 --> 00:02:10,510 Keluar! Keluar! 37 00:03:51,690 --> 00:03:52,870 Benar -benar tidak sakit, ya? 38 00:03:53,070 --> 00:03:54,890 Sudah kubilang, tidak. Berapa kali saya harus mengatakannya? 39 00:03:55,330 --> 00:03:56,290 Ini tidak seharusnya terjadi. 40 00:03:56,810 --> 00:04:00,010 Biasanya, Anda akan muntah, ngiler, semua itu. 41 00:04:00,010 --> 00:04:04,510 Tapi hati orang asing yang benar -benar datang dan diselesaikan dengan sempurna. 42 00:04:04,670 --> 00:04:05,610 Itulah yang sangat aneh. 43 00:04:05,970 --> 00:04:07,050 Jika tidak ada salahnya, bukankah itu hal yang baik? 44 00:04:07,230 --> 00:04:09,210 Itu bagus. Bagus karena itu tidak menyakitkan, tapi ... 45 00:04:09,690 --> 00:04:11,470 ... Itu hanya membuatku berpikir ada sesuatu yang mungkin terjadi. 46 00:04:11,470 --> 00:04:13,390 Jadi, apakah saya sudah habis atau tidak? 47 00:04:14,610 --> 00:04:16,290 Nah, jika Anda tidak kesakitan, saya kira begitu. 48 00:04:18,350 --> 00:04:19,050 Bu, apa ini? 49 00:04:19,830 --> 00:04:20,430 Apakah Anda mendapatkan tato? 50 00:04:21,110 --> 00:04:21,530 Ya. 51 00:04:22,070 --> 00:04:25,350 Saya hanya khawatir itu adalah efek samping dari operasi atau semacamnya. 52 00:04:25,650 --> 00:04:27,370 Anda tidak mendapatkan teman yang buruk di rumah sakit, bukan? 53 00:04:27,570 --> 00:04:28,670 Seperti saya bahkan punya teman. 54 00:04:28,670 --> 00:04:30,730 Jangan rewel, makan saja perlahan. 55 00:04:30,930 --> 00:04:32,650 Lihat, detak jantung Anda lebih dari 90. 56 00:04:34,510 --> 00:04:37,510 Dan berhenti membelikan saya barang -barang mahal seperti ini, kami tidak punya uang. 57 00:04:37,550 --> 00:04:38,630 Apa maksudmu? Ayahmu punya uang. 58 00:04:39,390 --> 00:04:41,090 Jika ada yang Anda inginkan, katakan saja kata itu. 59 00:04:41,470 --> 00:04:42,370 Nah, ada satu hal yang saya inginkan. 60 00:04:42,550 --> 00:04:42,930 Katakan saja. 61 00:04:42,970 --> 00:04:43,970 Bisakah saya melakukan taekwondo lagi? 62 00:04:44,050 --> 00:04:44,650 TIDAK. 63 00:04:44,850 --> 00:04:45,550 Tapi Anda berkata untuk mengatakannya. 64 00:04:45,670 --> 00:04:47,110 Tidak. Sama sekali tidak ada taekwondo. Itu terlalu berbahaya. 65 00:04:47,250 --> 00:04:48,630 Dokter mengatakan sedikit lari baik -baik saja. 66 00:04:48,730 --> 00:04:49,950 Apa yang diketahui dokter? Ayahmu paling tahu. 67 00:04:50,070 --> 00:04:52,030 Saya tidak akan mendapatkan hati ini jika saya bahkan tidak bisa berlari. 68 00:04:52,110 --> 00:04:54,770 Jika Anda benar -benar ingin, lakukan Pilates atau sesuatu saat Anda kuliah. 69 00:04:54,830 --> 00:04:55,310 Ayah. 70 00:04:55,390 --> 00:04:55,870 Ayah. 71 00:04:55,870 --> 00:05:00,570 Ketika saya memikirkan hati Anda berhenti selama pertandingan itu ... 72 00:05:00,570 --> 00:05:02,330 ... Saya masih bangun mengencingi celana saya. 73 00:05:03,570 --> 00:05:07,970 Ibumu ... ibumu meninggal karena serangan jantung. 74 00:05:08,250 --> 00:05:11,050 Dan kakekmu meninggal karena serangan jantung. 75 00:05:11,850 --> 00:05:14,470 Jika anak saya berjalan dengan cara yang sama, ayahmu ... 76 00:05:14,470 --> 00:05:18,090 ... Bagaimana saya bisa hidup di dunia ini tanpamu? 77 00:05:34,110 --> 00:05:36,370 Ya, Tuanku. 78 00:05:36,950 --> 00:05:40,370 Maksud saya, bukan seperti organ -organ ini adalah baterai. 79 00:05:40,370 --> 00:05:42,250 Berapa banyak yang telah Anda lalui hanya karena Anda "lapar"? 80 00:05:43,190 --> 00:05:45,130 Kali ini, pankreas. 81 00:05:46,110 --> 00:05:49,190 Ngomong -ngomong, kabar baiknya adalah, saya pikir ayah saya sedang dalam perjalanan keluar kali ini. 82 00:05:51,510 --> 00:05:52,150 Bagaimanapun. 83 00:05:53,550 --> 00:05:56,010 Saya akan menyerahkan semuanya saat dia pergi ... 84 00:05:56,410 --> 00:05:58,390 ... jadi jangan berpikir tentang lowballing saya. 85 00:06:05,430 --> 00:06:17,780 Baiklah, cocok untuk pertempuran. 86 00:06:20,180 --> 00:06:21,300 Ayo Gob Global. 87 00:06:27,660 --> 00:06:28,160 Apa ini? 88 00:06:28,380 --> 00:06:29,300 Sama sekali tidak ada taekwondo. 89 00:06:30,000 --> 00:06:30,920 Tidak, bukan itu. 90 00:06:31,400 --> 00:06:32,220 Anda berlari di kelas olahraga. 91 00:06:32,360 --> 00:06:33,740 Benda ini berjalan jika detak jantung Anda naik. 92 00:06:34,020 --> 00:06:34,900 Menyerahkannya. 93 00:06:34,960 --> 00:06:36,160 Tidak, itu bukan aku berlari. 94 00:06:36,360 --> 00:06:37,220 Lalu mengapa sepatu Anda seperti itu? 95 00:06:37,520 --> 00:06:38,380 Menyerahkannya. 96 00:06:38,500 --> 00:06:39,180 Ayo, sungguh. 97 00:06:39,400 --> 00:06:41,820 Jika Anda mengikuti ini, saya hanya akan membuang benda ini. 98 00:06:43,220 --> 00:06:43,780 Menyerahkannya. 99 00:06:43,780 --> 00:06:47,100 Hei, karena aku membawa ayah keluar hari ini ... 100 00:06:47,100 --> 00:06:48,260 ... Anda terus maju. 101 00:06:49,060 --> 00:06:51,060 Beli sepatu baru sendiri. 102 00:06:51,260 --> 00:06:51,980 Dapatkan yang baru. 103 00:06:52,880 --> 00:06:54,460 Jika Anda memiliki uang yang tersisa, dapatkan camilan sehat dengan teman -teman Anda. 104 00:06:55,100 --> 00:06:55,900 Baiklah, itu saja untuk hari ini. 105 00:06:56,560 --> 00:06:57,860 Seperti saya bahkan punya teman. 106 00:06:58,060 --> 00:06:58,740 Taek-gu! 107 00:06:59,240 --> 00:06:59,940 Kerja bagus, semuanya. 108 00:07:00,200 --> 00:07:02,080 Karena Anda terlambat hari ini, sebagai hukuman ... 109 00:07:02,080 --> 00:07:03,580 ... 50 tendangan. 110 00:07:04,680 --> 00:07:05,380 Taek-gu! 111 00:07:05,540 --> 00:07:08,100 Hei, Anda mencoba berkelahi dengan saya untuk 100 dolar yang sangat kecil? 112 00:07:08,340 --> 00:07:09,200 Apakah Anda mencoba mati? 113 00:07:10,020 --> 00:07:11,220 Lihatlah punk ini. 114 00:07:11,220 --> 00:07:12,880 Hei, bocah kecil. 115 00:07:13,020 --> 00:07:14,780 Anda menendang seperti itu, Anda mencari perkelahian? 116 00:07:14,940 --> 00:07:15,620 Anda mencoba pamer? 117 00:07:15,820 --> 00:07:19,140 Ketika saya seusia Anda, saya melakukan tendangan putaran 540 derajat dalam tidur saya. 118 00:07:19,180 --> 00:07:19,620 Bergerak. 119 00:07:20,140 --> 00:07:21,580 Ini semua untuk kebaikan Anda sendiri, Anda tahu. 120 00:07:22,680 --> 00:07:24,840 Pertama, Anda menstabilkan pusat gravitasi Anda. 121 00:07:25,340 --> 00:07:26,420 Kemudian Anda melihat lurus ke target! 122 00:07:31,960 --> 00:07:32,640 Hei, Jung-Pil. 123 00:07:32,660 --> 00:07:33,380 Anda melakukan ini, oke? 124 00:07:33,460 --> 00:07:34,360 Apa? Apa yang telah terjadi? 125 00:07:38,980 --> 00:07:39,540 Menguasai. 126 00:07:39,540 --> 00:07:42,900 Saya pikir keajaiban yang nyata baru saja bergabung dengan studio kami. 127 00:10:02,150 --> 00:10:04,850 Mereka mengatakan makanan berminyak itu buruk untuk pankreas ... 128 00:10:08,610 --> 00:10:09,410 Joon-ah. 129 00:10:09,530 --> 00:10:10,190 Ya, Ayah. 130 00:10:10,390 --> 00:10:12,950 Terima kasih telah merawat saya selama ini. 131 00:10:13,510 --> 00:10:13,870 Saya minta maaf. 132 00:10:14,430 --> 00:10:14,750 Tidak, tidak apa -apa. 133 00:10:15,390 --> 00:10:18,350 Saat Anda sehat, pengikut Anda diberkati ... 134 00:10:18,350 --> 00:10:19,850 Saat Anda hidup, semua ciptaan ... 135 00:10:21,730 --> 00:10:23,910 Anda tahu, hal lucu tentang orang ... 136 00:10:25,550 --> 00:10:27,850 ... bahkan saat Anda koma di respirator ... 137 00:10:28,370 --> 00:10:31,050 ... Anda masih bisa mendengar semuanya dengan sempurna. 138 00:10:31,590 --> 00:10:33,890 Saat ayahku masih hidup ... 139 00:10:33,890 --> 00:10:36,290 ... Saya mengatakan segala macam hal, hal -hal yang harus dan tidak seharusnya saya miliki. 140 00:10:36,290 --> 00:10:39,790 Dia pasti telah mendengar setiap kata terakhirnya. 141 00:10:40,070 --> 00:10:44,530 Itu membuat saya menjadi putra yang paling tercela di dunia. 142 00:10:47,670 --> 00:10:49,190 Jika dia mobil ... 143 00:10:49,190 --> 00:10:51,830 ... dari mesin ke semua bagian ... 144 00:10:52,390 --> 00:10:54,670 Sepertinya dia menjadi mobil sport. 145 00:10:54,670 --> 00:10:56,210 Hanya dari mengubah pankreas? 146 00:10:57,910 --> 00:10:59,310 Mungkin saya harus mengubahnya juga. 147 00:10:59,690 --> 00:11:01,710 Jadi, pemikiran saya adalah ... 148 00:11:01,710 --> 00:11:04,730 ... ini mungkin ... 149 00:11:04,730 --> 00:11:08,230 ... karena donor memiliki semacam konstitusi khusus. 150 00:11:09,070 --> 00:11:10,390 Donor ... 151 00:11:10,990 --> 00:11:12,390 Apakah mereka memiliki semacam kekuatan super? 152 00:11:30,930 --> 00:11:33,950 Sudah kubilang aku tidak melakukan taekwondo, jadi kenapa kamu mengenakan seragam? 153 00:11:33,950 --> 00:11:35,630 Nyaman, itu sebabnya. 154 00:11:35,710 --> 00:11:38,550 Bukankah dokter mengatakan mengenakan pakaian yang nyaman bagus untuk hatiku? 155 00:11:38,610 --> 00:11:40,530 Anda bisa memakainya, tetapi sama sekali tidak ada Taekwondo. 156 00:11:40,750 --> 00:11:41,810 Jangan berlari, berjalan perlahan. 157 00:11:42,890 --> 00:11:43,210 Perlahan-lahan. 158 00:12:16,110 --> 00:12:19,390 Tuan, Anda sudah berkeliaran di studio kami sejak minggu lalu. 159 00:12:19,770 --> 00:12:21,930 Apakah Anda seorang flasher, penguntit, atau hanya beberapa cabul? 160 00:12:22,870 --> 00:12:23,770 Sebenarnya, Anda cocok dengan ketiganya. 161 00:12:32,680 --> 00:12:34,200 Hati itu benar -benar sesuatu. 162 00:12:34,620 --> 00:12:36,100 Saya pikir saya perlu mendapatkan catatan dokter untuk ini. 163 00:12:36,800 --> 00:12:39,620 Seorang pria dewasa, mengeluh tentang sedikit ambil dari seorang gadis sekolah menengah. 164 00:12:39,720 --> 00:12:41,160 Untuk seorang siswa sekolah menengah, Anda berbicara seperti orang tua. 165 00:12:41,220 --> 00:12:43,440 Itu karena saya dibesarkan oleh kakek saya ketika saya sedang belajar berbicara. 166 00:12:44,320 --> 00:12:46,240 Anda masih tidak tahu sejauh mana kemampuan Anda, bukan? 167 00:12:46,460 --> 00:12:49,540 Saya hanya berpikir saya mengalami percepatan pertumbuhan besar. 168 00:12:49,880 --> 00:12:50,860 Saya pikir mungkin saya memiliki kekuatan super. 169 00:12:51,100 --> 00:12:51,680 Apakah ibumu tahu? 170 00:12:51,840 --> 00:12:53,780 Saya tidak punya ibu. 171 00:12:54,360 --> 00:12:54,920 Apakah kamu punya ayah? 172 00:12:56,320 --> 00:12:58,420 Saya punya ayah. Dan jika dia tahu tentang ini ... 173 00:12:58,420 --> 00:13:01,080 ... dia akan menangis selama tiga hari berturut -turut sebelum pingsan. Dia akan kehilangan akal. 174 00:13:01,260 --> 00:13:02,620 Ayahku. Saya tidak pernah bisa memberitahunya. 175 00:13:03,500 --> 00:13:04,140 Bagus. 176 00:13:04,820 --> 00:13:07,040 Aturan nomor satu negara adidaya adalah merahasiakannya. 177 00:13:07,220 --> 00:13:09,100 Jadi, negara adidaya rahasia seperti apa yang Anda dapatkan, tuan? 178 00:13:35,830 --> 00:13:38,310 Tapi dari siapa kita mendapatkan kekuatan ini? 179 00:13:38,510 --> 00:13:40,330 Tahukah Anda bahwa Anda dapat menyumbangkan enam organ? 180 00:13:40,530 --> 00:13:41,050 Saya tidak tahu. 181 00:13:41,290 --> 00:13:44,230 Jantung, paru -paru, kornea, ginjal, hati, pankreas. 182 00:13:44,390 --> 00:13:45,970 Itu berarti ada empat orang lagi di luar sana selain kita. 183 00:13:46,770 --> 00:13:48,910 Jika kami menemukan penerima lain, mungkin kami akan mendapatkan beberapa petunjuk. 184 00:13:49,210 --> 00:13:49,910 Bagaimana kita menemukannya? 185 00:13:49,910 --> 00:13:53,110 Festival Olahraga Penerima Transplantasi Hidup Tahunan ke -17 ... 186 00:15:41,680 --> 00:15:44,240 Saya sangat membutuhkan sepasang sepatu baru. 187 00:15:46,600 --> 00:15:47,460 Apakah Anda menemukan seseorang? 188 00:15:48,060 --> 00:15:48,200 Hah? 189 00:15:49,380 --> 00:15:50,300 Tidak, tidak ada. 190 00:15:50,800 --> 00:15:51,400 Cepat dan ambillah. 191 00:15:52,400 --> 00:15:54,460 Ayo, Anda bisa terlihat sedikit lebih keras. 192 00:15:54,600 --> 00:15:56,260 Yang Anda lakukan hanyalah menatap ponsel Anda. 193 00:15:57,000 --> 00:15:57,940 Anda tidak punya teman, kan, tuan? 194 00:15:58,860 --> 00:15:59,660 Siapa yang butuh teman? 195 00:15:59,660 --> 00:16:01,400 Tolong ambil salah satu dari segalanya. 196 00:16:03,280 --> 00:16:05,120 Tidak, tidak, ambil saja. 197 00:16:05,480 --> 00:16:07,960 Saya memiliki transplantasi ginjal dan saya merasa jauh lebih sehat ... 198 00:16:07,960 --> 00:16:10,140 Saya sangat, sangat bersyukur, jadi saya memberikan ini. 199 00:16:11,640 --> 00:16:12,380 Nikmati usus. 200 00:16:13,260 --> 00:16:13,820 Terima kasih. 201 00:16:15,100 --> 00:16:15,600 Melihat sesuatu? 202 00:16:16,040 --> 00:16:17,900 Jika Anda memiliki masalah perut, 203 00:16:17,900 --> 00:16:20,900 Ini memiliki prebiotik dan probiotik untuk ... 204 00:16:20,900 --> 00:16:22,860 ... benar -benar membersihkanmu. 205 00:16:22,860 --> 00:16:24,160 Vitamin, sayuran. 206 00:16:24,260 --> 00:16:25,580 Bu, biarkan aku melihat lenganmu. 207 00:16:26,240 --> 00:16:26,820 Lenganku? 208 00:16:26,820 --> 00:16:26,840 Mengapa? 209 00:16:32,020 --> 00:16:32,780 Lengan yang lain juga. 210 00:16:33,320 --> 00:16:34,100 Ada apa dengan lenganku? 211 00:16:35,100 --> 00:16:35,820 Apakah Anda memiliki rasa apel? 212 00:16:36,120 --> 00:16:36,720 Kita lakukan. 213 00:16:37,580 --> 00:16:39,960 Oh, tetapi jika Anda minum terlalu banyak ini, Anda akan sakit perut. 214 00:16:40,460 --> 00:16:42,280 Oh, kami punya makanan juga. Kami punya salad. 215 00:16:42,440 --> 00:16:44,240 Jika Anda mendaftar untuk pengiriman reguler, diskon 5%. 216 00:16:44,520 --> 00:16:45,960 Oh, di sini, izinkan saya menunjukkan kepada Anda. 217 00:16:47,600 --> 00:16:50,500 Setelah saya mendapatkan hati baru ... 218 00:16:50,500 --> 00:16:52,540 Saya bisa berlari dengan sangat baik ... 219 00:16:52,540 --> 00:16:54,980 ... dan saya juga membuat ini kuat. 220 00:16:54,980 --> 00:16:58,120 Dan orang ini, dia mendapat transplantasi paru -paru ... 221 00:16:59,480 --> 00:17:00,320 Tunjukkan. 222 00:17:21,360 --> 00:17:21,680 Apa -apaan? 223 00:17:21,800 --> 00:17:23,480 Bu, kekuatan seperti apa yang kamu miliki? 224 00:17:24,080 --> 00:17:25,840 Oh, aku ... 225 00:17:26,880 --> 00:17:27,140 Saya tidak memilikinya. 226 00:17:28,520 --> 00:17:30,480 Tidak ada yang berubah sejak operasi Anda? 227 00:17:30,720 --> 00:17:32,560 Saya tidak benar -benar tahu ... 228 00:17:32,560 --> 00:17:34,540 Orang -orang mengatakan kulit saya terlihat lebih baik ... 229 00:17:34,540 --> 00:17:36,460 ... dan aku sudah lebih cantik. 230 00:17:36,460 --> 00:17:39,420 Tapi ayolah, apa yang sangat cantik tentang saya? 231 00:17:41,480 --> 00:17:43,020 Apakah mendapatkan superpower yang lebih cantik? 232 00:17:43,020 --> 00:17:45,340 Hari -hari ini, menjadi cantik * adalah * negara adidaya. 233 00:17:45,360 --> 00:17:46,180 Tidak sebanyak itu. 234 00:17:46,620 --> 00:17:46,920 Tidak, sungguh. 235 00:17:48,000 --> 00:17:49,620 Akhir -akhir ini, cowok berpura -pura membeli yogurt ... 236 00:17:49,620 --> 00:17:51,500 ... hanya untuk meminta nomor saya. 237 00:17:51,860 --> 00:17:52,700 Mereka mengatakan saya mengingatkan mereka akan cinta pertama mereka. 238 00:17:52,800 --> 00:17:53,380 Saya bilang itu tidak benar. 239 00:17:53,740 --> 00:17:54,580 Nikmati minuman Anda. 240 00:17:57,780 --> 00:17:59,540 Tapi kamu punya tato, Bu. Tato. 241 00:17:59,840 --> 00:18:00,960 Jika Anda memiliki tato ... 242 00:18:00,960 --> 00:18:02,780 ... itu aturan bahwa Anda memiliki negara adidaya. 243 00:18:02,780 --> 00:18:03,940 Anda mungkin belum menemukannya. 244 00:18:04,100 --> 00:18:06,360 Orang ini di sini adalah ahli bersertifikat tentang kekuatan super. 245 00:18:06,560 --> 00:18:06,900 Tidak ada yang tidak dia ketahui. 246 00:18:06,940 --> 00:18:09,220 Saat orang dengan kemampuan berkumpul ... 247 00:18:09,220 --> 00:18:11,140 ... Kekuatan yang bahkan tidak Anda ketahui cenderung muncul. 248 00:18:11,140 --> 00:18:13,640 Begitu kita menemukan yang lain, itu akan terungkap dengan sendirinya. 249 00:18:13,700 --> 00:18:15,020 Bagaimana kita bisa menemukan yang lain? 250 00:18:28,260 --> 00:18:30,260 Sekolah Menengah Jindeok, Kelas 8, Kelas 2. 251 00:18:30,260 --> 00:18:31,480 Divisi Pemuda Taekwondo ... 252 00:18:32,920 --> 00:18:34,860 ... juara lima kali. 253 00:18:34,860 --> 00:18:36,980 Mimpi Masa Depan: Menikah dengan Do Kyung-soo. 254 00:18:37,180 --> 00:18:38,520 Apakah Kyung-soo di BTS? 255 00:18:39,200 --> 00:18:39,740 Dia dari Exo. 256 00:18:40,620 --> 00:18:42,200 Kim Seon-yeo, penerima ginjal. 257 00:18:42,200 --> 00:18:43,660 Lahir di '75, seekor kelinci? 258 00:18:44,220 --> 00:18:44,760 Dia lajang. 259 00:18:45,800 --> 00:18:47,860 Yah, dia masih memiliki wajah cinta pertama seseorang. 260 00:18:52,400 --> 00:18:55,680 Park Ji-Seong, K Penerima ... 261 00:18:56,720 --> 00:18:57,580 Pekerjaan... 262 00:18:59,340 --> 00:18:59,770 Siapa kamu? 263 00:19:00,620 --> 00:19:01,480 Nama saya Hwang Gi-dong. 264 00:19:01,740 --> 00:19:03,620 GI seperti dalam "manuver", dong seperti dalam "mobilize". 265 00:19:03,620 --> 00:19:06,620 Hwang Gi-dong. Saya menerima kornea. 266 00:19:11,860 --> 00:19:14,320 Tn. Gi-dong, bagaimana Anda menemukan kami? 267 00:19:16,140 --> 00:19:18,410 Anda semua memiliki salah satu tato ini, bukan? 268 00:19:19,160 --> 00:19:21,660 Saat kita mendapatkan beberapa kilometer satu sama lain ... 269 00:19:22,780 --> 00:19:23,940 ... Mereka mulai bersinar. 270 00:19:26,280 --> 00:19:29,520 Karena saya satu -satunya yang bisa melihatnya, agak sulit untuk dijelaskan. 271 00:19:29,620 --> 00:19:30,980 Jadi, hal yang Anda lakukan sebelumnya, tuan ... 272 00:19:30,980 --> 00:19:33,900 ... Apakah Anda mengambil gelombang elektronik, Wi-Fi dan sebagainya? 273 00:19:35,100 --> 00:19:35,720 Hal semacam ini? 274 00:19:42,000 --> 00:19:43,180 Tolong satu pengakuan lagi. 275 00:19:43,660 --> 00:19:43,960 Ya. 276 00:19:48,550 --> 00:19:49,270 Dia luar biasa. 277 00:19:49,630 --> 00:19:51,470 Tn. Gi-dong adalah pemimpin tim negara adidaya kami. 278 00:19:51,690 --> 00:19:54,090 Pemimpin? Apa ini... 279 00:19:54,090 --> 00:19:54,970 ... Kediktatoran militer? 280 00:19:56,810 --> 00:19:58,090 Anda bilang Anda harus berada dalam beberapa meter ... 281 00:19:58,090 --> 00:19:59,230 ... untuk bisa melihatnya. 282 00:19:59,550 --> 00:20:00,410 Bagaimana kita tahu di mana mereka berada? 283 00:20:00,530 --> 00:20:01,970 Lalu peretaskan sesuatu seperti sebelumnya. 284 00:20:02,590 --> 00:20:03,330 Seperti di film. 285 00:20:04,090 --> 00:20:04,450 Apa ini, kediktatoran? 286 00:20:05,790 --> 00:20:07,870 Jika Anda ketahuan memata -matai warga sipil ... 287 00:20:07,870 --> 00:20:10,390 ... Ini merupakan pelanggaran hukum privasi dan undang -undang jaringan informasi ... 288 00:20:10,390 --> 00:20:12,370 ... ditambah informasi dan pencemaran nama baik pribadi yang membocorkan ... 289 00:20:12,370 --> 00:20:14,070 Anda jelas tidak tahu bagaimana hal -hal ini bisa bola salju. 290 00:20:15,490 --> 00:20:17,110 Hei, Anda adalah orang yang ingin menemukannya terlebih dahulu. 291 00:20:17,110 --> 00:20:19,330 Saya hanya mengatakan metodenya tidak benar. 292 00:20:19,350 --> 00:20:20,130 Anda hanya malas, bukan? 293 00:20:20,250 --> 00:20:21,210 Saya hanya sibuk. 294 00:20:21,350 --> 00:20:22,290 Tuan, Anda tidak memiliki pekerjaan. 295 00:20:26,110 --> 00:20:26,790 Siapa bilang? 296 00:20:26,790 --> 00:20:27,870 Apa pekerjaan Anda? 297 00:20:28,150 --> 00:20:28,930 Saya seorang penulis. 298 00:20:29,150 --> 00:20:29,570 Saya menulis skenario. 299 00:20:29,750 --> 00:20:30,410 Apa yang kamu tulis? 300 00:20:32,890 --> 00:20:33,390 Cerita pahlawan. 301 00:20:33,590 --> 00:20:34,090 Melihat? 302 00:20:34,290 --> 00:20:34,770 Ini berakhir minggu depan. 303 00:20:35,290 --> 00:20:36,910 Oh, jadi kamu suka hal -hal pahlawan. 304 00:20:37,610 --> 00:20:38,730 Maka Anda harus tahu komunitas "Uri-Kkiri", kan? 305 00:20:40,070 --> 00:20:40,850 "Uri-Kkiri." 306 00:20:40,850 --> 00:20:42,570 Mereka memiliki banyak bahan referensi pahlawan di sana. 307 00:20:42,850 --> 00:20:44,350 Jadi Anda adalah penggemar "Uri-Kkiri." 308 00:20:44,910 --> 00:20:47,410 "Uri-Kkiri" memiliki banyak penggemar asing yang gila. 309 00:20:48,150 --> 00:20:48,850 Apakah Anda seorang "woojom"? 310 00:20:49,950 --> 00:20:50,730 Oh, kamu adalah "algaeng-i." 311 00:20:51,210 --> 00:20:51,810 Itu menjelaskannya. 312 00:20:52,070 --> 00:20:53,090 Bahkan tidak bicara. 313 00:20:53,290 --> 00:20:55,330 "Jangan" cukup informal. Tahun berapa kamu lahir? 314 00:20:55,330 --> 00:20:56,790 Saya seorang '87. 315 00:20:57,090 --> 00:20:57,470 Awal '87. 316 00:20:57,590 --> 00:20:58,130 Awal bulan apa? 317 00:20:58,230 --> 00:20:58,990 Saya April. 318 00:20:59,090 --> 00:21:00,630 Bagaimana April dianggap sebagai hari ulang tahun awal? 319 00:21:00,950 --> 00:21:01,750 Bukankah itu bertentangan dengan "aturan nasional"? 320 00:21:01,810 --> 00:21:03,410 Apa dasar Anda untuk mengatakan itu bukan aturan nasional? 321 00:21:03,530 --> 00:21:04,870 Apa argumen Anda untuk menuntut dasar? 322 00:21:05,070 --> 00:21:06,330 Oh, ada apa dengan kalian? 323 00:21:06,590 --> 00:21:10,530 Pada hari yang bahagia ini, kita semua telah diberi kehidupan baru, kita harus bertindak seperti keluarga ... 324 00:21:27,240 --> 00:21:29,580 Ya ampun, pintu masuk yang berisik. 325 00:21:29,980 --> 00:21:32,460 Jenis pertunjukan apa yang Anda rencanakan untuk dipakai saat ini? 326 00:21:32,460 --> 00:21:36,660 Apakah Anda akan mengorbankan semua jiwa yang menyedihkan itu dalam tidur mereka? 327 00:21:38,980 --> 00:21:41,560 Jika Anda akan mengeluh tentang harganya sekarang ... 328 00:21:41,560 --> 00:21:43,240 ... Anda bisa mencari orang lain. 329 00:21:43,740 --> 00:21:46,940 Anda tahu Korea Selatan dipenuhi dengan kultus, bukan? 330 00:22:44,040 --> 00:22:44,620 Tetap di luar. 331 00:22:47,180 --> 00:22:50,220 Hidup, Musim Semi, Dewa Baru, Yayasan. 332 00:22:50,540 --> 00:22:52,840 Surga dan Bumi, Keberuntungan Besar, Roh, Adven. 333 00:22:53,080 --> 00:22:55,560 Selamat atas kebangkitan Anda, Tuhan baru. 334 00:22:55,640 --> 00:22:57,720 Orang yang sibuk datang berkunjung, Tuhanku. 335 00:22:58,000 --> 00:23:00,820 Mungkin untuk menyelamatkan satu jiwa yang menyedihkan tahun ini? 336 00:23:02,060 --> 00:23:03,080 Saya harus belajar dari Tuhan yang baru. 337 00:23:03,740 --> 00:23:07,260 Di telingaku, sepertinya lebih seperti kamu datang untuk mengambil sesuatu. 338 00:23:08,100 --> 00:23:11,940 Anda pasti menyakiti telinga Anda saat Anda masih muda dan tidak dapat mendengar dengan benar. 339 00:23:12,740 --> 00:23:14,000 Tidak, tidak. 340 00:23:14,000 --> 00:23:16,200 Pendengaran saya baik -baik saja. 341 00:23:22,130 --> 00:23:23,850 Berapa banyak yang dia minta, putri Anda? 342 00:23:24,250 --> 00:23:25,470 Untuk menyerahkan seluruh yayasan. 343 00:23:27,050 --> 00:23:30,730 Dia masih menolak untuk menyerahkan perusahaan farmasi, tampaknya. 344 00:23:31,210 --> 00:23:34,670 Sesuatu tentang itu menjadi bisnis yang dimulai oleh ayahnya dari awal. 345 00:23:35,730 --> 00:23:36,970 Anak perempuan yang berbakti seperti itu, bukan? 346 00:23:37,830 --> 00:23:42,790 Byeong-chun, keluarga kami tidak memiliki putra atau putri yang berbakti selama beberapa generasi. 347 00:23:43,470 --> 00:23:44,730 Darah kita serakah. 348 00:23:44,730 --> 00:23:51,030 Dia meminta 45 per kepala untuk pengikut. Saya akan memberi Anda 50. 349 00:23:51,130 --> 00:23:52,230 Jika Anda menyerahkan seluruh fondasi. 350 00:23:52,490 --> 00:23:55,390 Anda tahu, alasan telinga saya buruk adalah karena Anda. 351 00:23:56,150 --> 00:23:59,230 Selama pertunjukan orang kuat di pasar Jeongseon, Anda memukul saya karena kesalahan. 352 00:23:59,610 --> 00:24:00,490 Lima puluh lima dolar? 353 00:24:00,630 --> 00:24:05,090 Itulah mengapa saya mengalahkan Anda sampai Anda menyapu celana Anda. 354 00:24:06,630 --> 00:24:08,830 Saya sangat tinggi hari itu. 355 00:24:08,950 --> 00:24:09,710 Apa yang sedang kamu lakukan? 356 00:24:09,890 --> 00:24:13,010 Saudara, punk kecil yang biasa mengikuti pertunjukan obat -obatan di sekitar dan mengencingi celananya ... 357 00:24:13,010 --> 00:24:15,610 ... sepertinya mengira dia adalah masalah yang sebenarnya sekarang. 358 00:24:16,070 --> 00:24:17,950 Diam, Anda dukun. 359 00:24:18,610 --> 00:24:20,550 Berhentilah berbicara tentang saya mengotori celana saya! 360 00:25:42,950 --> 00:25:47,190 Semua orang sampai ke stasiun Anda sehingga kami dapat mulai bekerja tepat waktu. 361 00:25:47,890 --> 00:25:50,190 Ketepatan waktu memastikan keamanan kita. 362 00:25:50,250 --> 00:25:51,130 Kenakan topi keras Anda. 363 00:25:51,130 --> 00:25:53,330 Kami masih memiliki tiga menit tersisa. 364 00:25:54,570 --> 00:25:56,970 Seorang majikan tidak dapat memaksa bekerja di luar jam yang dijadwalkan. 365 00:25:57,710 --> 00:26:00,490 Tidakkah Anda tahu ini adalah pelanggaran Undang -Undang Standar Perburuhan? 366 00:26:00,990 --> 00:26:04,590 Tn. Lee, jika Anda mengenal hukum dengan sangat baik, mengapa Anda bekerja di sini alih -alih menjadi hakim atau jaksa penuntut? 367 00:26:04,830 --> 00:26:06,810 Jangan mendiskriminasi saya karena saya seorang pekerja kontrak. 368 00:26:06,870 --> 00:26:11,270 Apakah Anda seorang pekerja kontrak atau presiden, jika Anda mengamati waktu istirahat, Anda juga harus mengamati waktu kerja. Itulah satu -satunya hukum yang saya tahu. 369 00:26:11,410 --> 00:26:13,670 Yayasan ini adalah orang yang tidak pernah mengikuti aturan yang seharusnya. 370 00:26:13,950 --> 00:26:17,650 Untuk memenuhi tenggat waktu untuk "boo-eung" atau apa pun, itu adalah lembur yang tak ada habisnya dan tidak cukup peralatan keselamatan. 371 00:26:18,130 --> 00:26:19,870 Jika ada kecelakaan, apakah Anda akan menyelamatkan kami, mandor? 372 00:26:19,870 --> 00:26:21,870 Apakah pemimpin kultus Anda akan menyelamatkan ... 373 00:26:21,870 --> 00:26:26,070 Anda yang bahkan tidak bisa diselamatkan dan ditakdirkan untuk membakar di neraka, beraninya Anda berbicara nama Tuhan yang baru! 374 00:26:42,740 --> 00:26:45,020 Sialan, berapa kali aku menyuruh mereka menggantinya! 375 00:26:46,460 --> 00:26:46,980 Jawab telepon Anda! 376 00:27:57,320 --> 00:27:59,800 Sudah kubilang aku melihatnya! Mengapa Anda tidak mempercayai saya? 377 00:27:59,980 --> 00:28:04,860 Bukannya saya tidak percaya Anda, hanya saja secara medis, ada banyak kasus di mana ... 378 00:28:04,860 --> 00:28:07,020 ... kegembiraan menyebabkan pelepasan dopamin dan ... 379 00:28:07,020 --> 00:28:09,860 Tidak, tidak. Saya tidak senang, saya melihatnya dengan jelas. 380 00:28:09,860 --> 00:28:13,940 Bagaimana lagi dia tahu untuk mencari ikan yang sulit ditangkap saat dia bangun? 381 00:28:14,240 --> 00:28:17,380 Dan ketika pria Hwang Shin-ryong itu diraih, giginya hanya ... 382 00:28:17,820 --> 00:28:19,200 Dan pohon itu ... 383 00:28:20,080 --> 00:28:22,440 Hal yang kita bicarakan saat itu ... 384 00:28:22,640 --> 00:28:26,080 Apakah Anda mengatakan donor organ mungkin memiliki konstitusi khusus? 385 00:28:26,240 --> 00:28:28,340 Pendapat saya adalah bahwa itu bisa menjadi konstitusi khusus ... 386 00:28:28,340 --> 00:28:30,060 Orang -orang yang menerima organ ... 387 00:28:31,780 --> 00:28:32,980 Pasti ada lebih banyak dari mereka, bukan? 388 00:29:27,040 --> 00:29:29,520 Ah, pasti ada serbuk sari di udara. 389 00:29:30,600 --> 00:29:31,060 Haruskah kita berhenti? 390 00:29:31,400 --> 00:29:34,000 Nah, mari kita terus berjalan sejak kita mulai. 391 00:29:40,130 --> 00:29:41,410 Ini akhir pekan, bukankah Anda pergi ke mana pun? 392 00:29:43,170 --> 00:29:43,690 Apakah kamu tidak punya teman? 393 00:29:44,330 --> 00:29:45,270 Saya tidak punya teman. 394 00:29:46,090 --> 00:29:46,430 Mengapa tidak? 395 00:29:48,270 --> 00:29:48,710 Karena ayahmu? 396 00:29:50,110 --> 00:29:53,110 Tidak, yah, itu bagian dari itu, tapi ... 397 00:29:53,110 --> 00:29:55,150 Saya mengambil cuti setahun karena saya sakit, jadi saya tidak punya teman lagi. 398 00:29:58,410 --> 00:29:58,970 Saya mengerti. 399 00:29:59,530 --> 00:30:02,590 Saat Anda sakit, Anda tidak memilikinya karena Anda sakit, dan ketika tidak, Anda tidak memilikinya karena Anda takut Anda akan sakit lagi. 400 00:30:04,330 --> 00:30:06,250 Untuk seorang pahlawan super, kesepian adalah satu -satunya teman Anda. 401 00:30:14,610 --> 00:30:15,290 Anda tahu apa? 402 00:30:15,610 --> 00:30:16,170 Saya tidak. 403 00:30:16,290 --> 00:30:16,790 Bagaimana Anda tahu jika Anda belum mendengarnya? 404 00:30:17,070 --> 00:30:17,630 Apa itu? 405 00:30:21,840 --> 00:30:24,040 Penjahat selalu orang lain dengan kekuatan super. 406 00:30:24,780 --> 00:30:26,900 Dan mereka menyerang orang-orang super bertenaga lainnya. Mengapa? 407 00:30:27,180 --> 00:30:28,720 Untuk mengambil semua kekuatan untuk diri mereka sendiri. 408 00:30:28,920 --> 00:30:31,460 Itulah mengapa kita harus menemukan penjahat terlebih dahulu. 409 00:30:31,720 --> 00:30:32,620 Sebelum mereka dapat mengambil kekuatan kita. 410 00:30:32,780 --> 00:30:33,100 Kita lakukan? 411 00:30:33,100 --> 00:30:34,560 Itu benar, kami lakukan. 412 00:30:36,080 --> 00:30:38,300 Superhero seharusnya berteman dengan pahlawan super lainnya. 413 00:30:38,700 --> 00:30:40,160 Bahkan orang kaya hanya bergaul dengan orang kaya lainnya, bukan? 414 00:30:41,060 --> 00:30:42,700 Tuan, lakukan ini. 415 00:30:42,740 --> 00:30:43,020 Mengapa? 416 00:30:44,320 --> 00:30:45,160 Lakukan saja. 417 00:30:50,960 --> 00:30:53,460 Tuan, jika Anda tertangkap oleh orang jahat, katakan saja kata itu. 418 00:30:53,800 --> 00:30:55,600 Saya akan mengumpulkan seluruh tim kami untuk menyelamatkan Anda. 419 00:31:03,070 --> 00:31:05,190 Tapi bagaimana kita tahu siapa penjahatnya? 420 00:31:06,670 --> 00:31:08,130 Anda hanya tahu saat Anda melihatnya. 421 00:31:08,510 --> 00:31:09,450 Menatapnya sekarang ... 422 00:31:11,570 --> 00:31:13,570 Punk ini adalah penjahatnya. 423 00:31:14,430 --> 00:31:15,590 Serius, dia hanya keluar untuk dirinya sendiri. 424 00:31:16,310 --> 00:31:17,690 Makan dua sayap ayam sekaligus. 425 00:31:17,850 --> 00:31:18,110 Selesai! 426 00:31:21,910 --> 00:31:23,890 Saya menemukan kekuatan super saya. 427 00:31:24,270 --> 00:31:25,230 Lihatlah. 428 00:31:25,650 --> 00:31:26,390 Lihat, lihat, lihat. 429 00:31:42,300 --> 00:31:43,900 Apakah menurut Anda mungkin saya tidak memiliki kekuatan super? 430 00:31:44,860 --> 00:31:48,880 Bahkan tato saya hanyalah lingkaran polos, seperti tutup di toples. 431 00:31:50,240 --> 00:31:52,440 Bu, kenapa kamu bahkan menginginkan negara adidaya? 432 00:31:53,460 --> 00:31:56,920 Jika saya memiliki negara adidaya, saya bisa menyelamatkan orang dan melakukan hal -hal seperti itu, seperti pahlawan. 433 00:31:57,360 --> 00:31:59,180 Hanya karena Anda memiliki kekuatan tidak membuat Anda menjadi pahlawan. 434 00:32:00,020 --> 00:32:00,460 Mengapa tidak? 435 00:32:03,600 --> 00:32:09,560 Ada cut-off berdasarkan poin pengalaman, proaktivitas, jumlah orang yang disimpan, dan tingkat pengorbanan diri. 436 00:32:10,300 --> 00:32:11,260 Bukan sembarang orang bisa menjadi pahlawan. 437 00:32:11,920 --> 00:32:14,200 Saya bukan penggemar garis cut-off. 438 00:32:15,340 --> 00:32:16,600 Jadi, apakah dia datang atau tidak? 439 00:32:16,600 --> 00:32:19,840 Hah? Apakah Anda menemukannya dengan keterampilan peretasan Anda yang luar biasa? 440 00:32:20,140 --> 00:32:21,760 Saya tidak tahu, tanyakan padanya kapan dia sampai di sini. 441 00:32:21,960 --> 00:32:23,560 Anda akan mendapatkan sakit perut jika Anda makan terlalu banyak. 442 00:32:23,800 --> 00:32:25,420 Dia selalu terlambat ketika dia muncul. 443 00:32:26,220 --> 00:32:28,820 Untuk seorang anak muda, Anda akan berpikir dia setidaknya akan mengirim teks. 444 00:32:42,280 --> 00:32:43,240 Saya akan mengembalikan uang. 445 00:32:43,280 --> 00:32:45,360 Ini bukan tentang uangnya, Anda seorang pelacur. 446 00:32:45,540 --> 00:32:48,260 Bagaimana Anda menekan jackpot 11 kali pada satu mesin? Sebelas kali! 447 00:32:48,580 --> 00:32:51,000 Saya pikir mesinnya rusak. Apa yang akan Anda lakukan? Jika Anda tidak dapat membayar, mulailah stripping. 448 00:32:51,000 --> 00:32:54,580 Ah, bukan karena saya tidak berpikir itu rusak ... 449 00:32:54,580 --> 00:32:56,200 Apakah Anda berbicara seperti orang yang waras? 450 00:32:56,520 --> 00:32:59,460 Aku melihatmu. Anda menjentikkan jari seperti ini, dan Anda terus memukul jackpot. 451 00:32:59,740 --> 00:33:01,300 Apa kamu, Pikachu? Menghasilkan Listrik? 452 00:33:01,400 --> 00:33:03,200 Tidak, saya bukan Pikachu. Ini... 453 00:33:05,140 --> 00:33:05,760 ... negara adidaya. 454 00:33:08,280 --> 00:33:10,020 Ah, orang ini adalah komedian sejati. 455 00:33:10,400 --> 00:33:12,540 Saya pikir saya perlu menelepon bos saya, Yong-Bo. 456 00:33:13,060 --> 00:33:15,380 Saya baru saja mengiriminya SMS. 457 00:33:18,160 --> 00:33:43,620 Hei, tidak ada siswa sekolah menengah yang diizinkan. Ini bukan kafe internet. 458 00:33:43,760 --> 00:33:45,840 Saya sebenarnya usia sekolah menengah, saya baru saja mengambil satu tahun libur sekolah ... 459 00:33:45,840 --> 00:33:47,860 Saya tidak peduli jika Anda putus sekolah, ini bukan kafe internet. 460 00:33:48,320 --> 00:33:49,600 Bu, saya tidak membeli yogurt apa pun. Itu membuatku sakit perut. 461 00:33:50,740 --> 00:33:52,520 Oh, saya di sini bukan untuk menjual yogurt. 462 00:33:52,940 --> 00:33:54,340 Saya di sini hanya untuk menjemput pemuda itu ... 463 00:33:54,340 --> 00:33:56,640 Hei, kamu tidak bisa begitu saja mengambil pria muda ini ... 464 00:33:56,640 --> 00:33:59,220 'Pemuda' ini benar -benar menghancurkan tempat saya ... 465 00:33:59,220 --> 00:34:00,920 Saya pikir Anda tidak punya telepon? Bagaimana Anda menelepon cadangan? 466 00:34:02,240 --> 00:34:03,900 Permisi, tidak ada kertas toilet. 467 00:34:17,980 --> 00:34:18,460 Apakah dia temanmu? 468 00:34:18,840 --> 00:34:19,400 TIDAK. 469 00:34:19,400 --> 00:34:22,020 Tuan, biarkan pria itu pergi. 470 00:34:22,220 --> 00:34:23,680 Ayah saya adalah master taekwondo. 471 00:34:23,800 --> 00:34:25,320 Ayahmu adalah ahli kejahatan, ya? 472 00:34:25,600 --> 00:34:27,420 Apakah Anda tidak mendengarkan kata yang saya katakan sebelumnya? 473 00:34:27,560 --> 00:34:30,580 Orang ini benar -benar menghancurkan tempat saya ... 474 00:34:30,580 --> 00:34:31,920 Kerusakan yang disebabkannya sangat besar ... 475 00:34:31,920 --> 00:34:34,060 Orang yang menyebabkan kecelakaan harus membayarnya. 476 00:34:34,240 --> 00:34:35,700 Dia bahkan bukan temanku. 477 00:34:35,940 --> 00:34:36,980 Pria itu tidak punya teman. 478 00:34:38,440 --> 00:34:39,760 Dia perlu diajari pelajaran yang keras. 479 00:34:40,260 --> 00:34:41,880 Tidak. Tidak bisa membantunya. 480 00:34:42,500 --> 00:34:43,820 Kami akan mendapatkan tulang rusuk. 481 00:34:43,820 --> 00:34:45,960 Setelah Anda didisiplinkan dan merasa seperti orang baru, temukan kami. 482 00:34:45,960 --> 00:34:47,780 Jika tidak, maka saya akan pergi dengan cara saya sendiri. 483 00:34:49,400 --> 00:34:52,440 Tolong, jangan seperti itu. Biarkan saja dia pergi, ya? 484 00:34:52,940 --> 00:34:53,820 Oh, aku ... 485 00:35:00,190 --> 00:35:02,330 Dia mencoba berbicara dengan tangannya. Sudah kubilang, dia punya masalah perut. 486 00:35:22,130 --> 00:35:23,510 Iga sapi, atau iga babi. 487 00:35:30,420 --> 00:35:31,580 Mereka masuk ke dalam sekitar 10 menit yang lalu. 488 00:35:32,020 --> 00:35:33,240 Bagaimana mereka berempat bertemu? 489 00:35:36,900 --> 00:35:38,760 Butuh waktu 4 menit dan 28 detik. 490 00:39:52,860 --> 00:39:54,300 Itu makanan yang enak. 491 00:39:55,060 --> 00:39:56,720 Apa yang sedang kamu lakukan? Ini cukup bagus. 492 00:39:57,200 --> 00:39:59,880 Setelah semua omong kosong yang kami alami karena seseorang ... 493 00:39:59,880 --> 00:40:01,320 ... Dia bahkan tidak menawarkan untuk membayar. 494 00:40:01,800 --> 00:40:03,900 Siapa pun akan berpikir Anda membayar tagihan. 495 00:40:03,960 --> 00:40:04,920 "Anda" informal, Anda tahu. 496 00:40:05,000 --> 00:40:05,660 Ini istilah semi-formal. 497 00:40:05,680 --> 00:40:07,040 Bisakah kalian berdua berhenti berkelahi? 498 00:40:07,220 --> 00:40:08,300 Seperti beberapa teman sekolah dasar. 499 00:40:08,440 --> 00:40:10,120 Teman-teman? Teman apa ... 500 00:40:10,120 --> 00:40:12,060 Orang ini ... apakah kita akan terus bergaul dengannya? 501 00:40:12,420 --> 00:40:14,800 Nah, Anda dapat menemukan orang terakhir dengan keterampilan peretasan Anda, karena Anda sangat mampu. 502 00:40:15,740 --> 00:40:17,860 Mengapa saya tidak melakukannya? Karena itu ilegal, itulah sebabnya. 503 00:40:18,220 --> 00:40:18,940 Saya taat hukum. 504 00:40:18,940 --> 00:40:23,140 Lalu mengapa Anda pergi dan menjiplak skenario orang lain? 505 00:40:25,000 --> 00:40:25,880 Apakah Anda meretas saya? 506 00:40:26,200 --> 00:40:27,420 Ya, saya lakukan. 507 00:40:27,700 --> 00:40:30,300 Anda bertingkah sangat tinggi dan perkasa, saya harus mengintip. 508 00:40:31,900 --> 00:40:35,280 Satu skrip yang pernah Anda jual, Anda mencuri dari teman Anda. 509 00:40:36,080 --> 00:40:37,200 Itulah mengapa Anda tidak punya teman. 510 00:40:51,850 --> 00:40:54,370 Jadi punk ini adalah troll internet yang terkenal. 511 00:40:54,790 --> 00:40:56,170 Berapa kali Anda telah dituntut? 512 00:40:56,750 --> 00:40:58,130 Peringkat film tanpa menontonnya ... 513 00:40:58,130 --> 00:41:00,730 Anda bukan hanya brengsek, Anda benar -benar gelandangan. 514 00:41:00,890 --> 00:41:02,690 Tahukah Anda bahwa crypto Anda telah tanked? 515 00:41:03,450 --> 00:41:04,630 Anda memiliki delapan puluh dolar tersisa, kawan. 516 00:41:07,690 --> 00:41:09,470 Anda harus mencari nafkah dengan trolling orang? 517 00:41:10,030 --> 00:41:12,190 Freeloading dari seseorang dan berjudi dengan crypto ... 518 00:41:12,190 --> 00:41:13,630 Apakah Anda tidak merasa menyedihkan? 519 00:41:14,290 --> 00:41:15,450 Jika aku jadi kamu, aku akan bunuh diri. 520 00:41:15,650 --> 00:41:17,010 Bagaimana Anda bisa mengatakan sesuatu seperti itu! 521 00:41:18,230 --> 00:41:20,170 Ada beberapa hal yang tidak Anda katakan. 522 00:41:21,310 --> 00:41:22,010 Menyuruhnya bunuh diri! 523 00:41:25,650 --> 00:41:27,430 Ayo pergi. Ji-seong, biarkan saja. 524 00:41:27,610 --> 00:41:29,230 Biarkan apa?! 525 00:41:30,490 --> 00:41:31,310 Hei, hei! 526 00:41:31,370 --> 00:41:32,790 Serius, ada apa dengan tim kami? 527 00:41:33,230 --> 00:41:34,290 Kami berjanji untuk berteman. 528 00:41:34,510 --> 00:41:35,910 Hei, aku hanya bergaul denganmu karena aku merasa kasihan padamu. 529 00:41:35,910 --> 00:41:37,570 Apakah Anda benar -benar berpikir kami adalah teman yang sebenarnya? 530 00:41:39,890 --> 00:41:41,370 Hei, datang ke sini. 531 00:42:28,760 --> 00:42:30,780 Mengapa Anda tidak menjawab panggilan saya? Dimana kamu? 532 00:42:32,060 --> 00:42:33,000 Dan apa yang terjadi dengan sepatu Anda? 533 00:42:34,320 --> 00:42:35,460 Dengan siapa kamu? 534 00:42:35,840 --> 00:42:36,560 Apakah Anda bersama teman? 535 00:42:37,460 --> 00:42:38,560 Saya tidak punya teman. 536 00:42:38,560 --> 00:42:40,860 Apa yang Anda lakukan sendiri sampai jam ini? 537 00:42:41,180 --> 00:42:41,960 Siapa temanmu? Beri aku nomor mereka. 538 00:42:41,960 --> 00:42:42,740 Sudah kubilang, aku tidak punya teman! 539 00:42:42,860 --> 00:42:46,100 Aku khawatir ada sesuatu yang terjadi padamu! Saya menelepon kantor polisi, rumah sakit ... 540 00:42:46,500 --> 00:42:47,760 Saya bahkan memeriksa semua morgu! 541 00:42:48,480 --> 00:42:50,520 Saya bilang saya memeriksa setiap kamar mayat! 542 00:42:50,740 --> 00:42:52,060 Dan sementara saya bahkan tidak sepenuhnya pulih ... 543 00:42:52,060 --> 00:42:53,280 ... Anda keluar dengan "teman" ... 544 00:42:53,280 --> 00:42:54,360 Dengan serius! 545 00:42:55,000 --> 00:42:56,380 Saya tidak punya teman. 546 00:42:57,080 --> 00:42:58,480 Sudah kubilang, aku tidak punya! 547 00:43:00,140 --> 00:43:01,100 Saya tidak punya siapa pun! 548 00:43:01,460 --> 00:43:03,040 Semua orang membenciku! 549 00:43:03,040 --> 00:43:04,760 Saya hanya orang yang tidak berguna! 550 00:43:05,660 --> 00:43:07,440 Jika Anda sangat membencinya, Anda seharusnya membiarkan saya mati lalu! 551 00:43:09,580 --> 00:43:11,080 AaArgh! 552 00:43:15,240 --> 00:43:18,180 Hatiku ... aku menghentikannya demi ayah ... 553 00:43:38,360 --> 00:43:39,980 Hati-hati... 554 00:43:39,980 --> 00:44:03,640 Jangan lari. Ini licin. 555 00:44:09,460 --> 00:44:11,100 Tolong, tetap untuk minum teh. 556 00:44:16,980 --> 00:44:18,900 Tolong berhenti membawa barang -barang ini. 557 00:44:21,380 --> 00:44:22,380 Saya minta maaf. 558 00:44:24,280 --> 00:44:26,260 Saya mendengar Anda memiliki transplantasi ginjal. 559 00:44:26,260 --> 00:44:27,720 Sepertinya itu berjalan dengan baik. 560 00:44:27,720 --> 00:44:29,920 Anda terlihat jauh lebih sehat. 561 00:44:32,600 --> 00:44:34,060 Lihat betapa lebih baik terlihat kulit Anda. 562 00:44:34,780 --> 00:44:37,140 Bu, kamu terlihat semuda seorang gadis. 563 00:44:42,200 --> 00:44:43,680 Anda mengambil kehidupan dua orang. 564 00:44:44,500 --> 00:44:45,540 Anda harus terlihat lebih baik. 565 00:44:45,900 --> 00:44:46,260 Bukankah begitu? 566 00:44:50,180 --> 00:44:51,160 Saya salah. 567 00:44:52,860 --> 00:44:54,320 Sisa hidup Anda ... 568 00:44:54,320 --> 00:44:56,300 Sisa hidup Anda ... 569 00:44:56,300 --> 00:44:57,280 ... Lakukan perbuatan baik ... 570 00:44:57,900 --> 00:44:59,980 ... dan memenuhi nasib yang tidak bisa dilakukan suamiku ... 571 00:45:00,980 --> 00:45:03,240 Simpan banyak orang ... 572 00:45:03,240 --> 00:45:04,140 Bukannya Anda hidup ... 573 00:45:04,140 --> 00:45:06,560 Saya berharap Anda akan mencoba bunuh diri lagi. 574 00:45:07,180 --> 00:45:08,120 Dan jangan gagal kali ini. 575 00:45:08,120 --> 00:45:09,640 Saya sangat berharap Anda berhasil. 576 00:45:09,900 --> 00:45:11,940 Jangan mencoba mencekik diri dengan gas lagi ... 577 00:45:11,940 --> 00:45:14,620 ... dan dapatkan orang yang tidak bersalah seperti suamiku yang terbunuh dalam prosesnya. 578 00:45:15,240 --> 00:45:18,360 Saya hanya berharap Anda mati. 579 00:45:32,650 --> 00:45:33,790 Ayo lakukan ini. 580 00:45:34,630 --> 00:45:34,970 Lakukan apa? 581 00:45:35,990 --> 00:45:38,510 Mari kita teliti ini dan kembangkan obat baru. 582 00:45:38,790 --> 00:45:39,630 Saya tidak mengerti... 583 00:45:39,630 --> 00:45:42,130 Direktur Hyung, Anda memiliki sekitar tiga tahun hingga pensiun? 584 00:45:42,130 --> 00:45:44,350 Tiga tahun dan empat bulan, Tuan. 585 00:45:44,450 --> 00:45:46,150 Setelah Anda pensiun ... 586 00:45:46,150 --> 00:45:48,470 ... Apakah Anda ingin mengganti popok poopy cucu Anda? 587 00:45:48,650 --> 00:45:50,630 Atau apakah Anda lebih suka menjadi wakil presiden perusahaan farmasi kami? 588 00:45:51,150 --> 00:45:51,630 Pak? 589 00:45:53,750 --> 00:45:54,710 Di negara kita ... 590 00:45:55,330 --> 00:45:57,810 ... Sudah saatnya kita memiliki Hadiah Nobel dalam bidang kedokteran, bukan begitu? 591 00:45:58,330 --> 00:45:59,330 Tapi tetap saja, bagaimana ... 592 00:46:01,910 --> 00:46:03,510 Menurut Anda bagaimana hasilnya? 593 00:46:04,050 --> 00:46:04,750 Kenapa kamu di sini? 594 00:46:05,810 --> 00:46:06,910 Apakah Anda benar -benar tidak akan melihatnya lagi? 595 00:46:07,690 --> 00:46:08,870 Berhentilah mencoba mengumpulkan kita bersama, Bu. 596 00:46:09,110 --> 00:46:10,890 Pria itu mencari penjahat. 597 00:46:11,730 --> 00:46:14,430 Saya sudah menemukan penjahat, jadi mari kita berhenti mencari. 598 00:46:17,530 --> 00:46:18,340 Orang ini ... 599 00:46:19,090 --> 00:46:20,150 Dia bukan benar -benar penjahat ... 600 00:46:20,150 --> 00:46:21,730 Lebih seperti orang jahat tingkat rendah? 601 00:46:21,990 --> 00:46:24,250 Itu bukan dia. Saya penjahatnya. Aku. 602 00:46:26,290 --> 00:46:27,510 Anda tahu bagaimana rasanya sakit. 603 00:46:27,670 --> 00:46:29,670 Saat tubuh Anda terpelintir, pikiran Anda juga terpelintir. 604 00:46:30,110 --> 00:46:32,110 Anda tidak tahan untuk melihat orang -orang sukses ... 605 00:46:32,110 --> 00:46:33,910 ... dan Anda bersembunyi di belakang mereka, mengutuk mereka ... 606 00:46:33,910 --> 00:46:35,310 ... dan Anda bahkan tidak tahan untuk melihat diri sendiri. 607 00:46:35,530 --> 00:46:36,770 Pria dengan tidak ada yang terjadi padanya, tanpa namanya ... 608 00:46:36,770 --> 00:46:37,950 ... itu aturan bahwa dia menjadi penjahat. 609 00:46:38,730 --> 00:46:40,910 Tapi Anda memiliki negara adidaya, tuan. 610 00:46:42,790 --> 00:46:43,930 Apa yang harus saya lakukan dengan ini? 611 00:46:45,270 --> 00:46:46,690 Jika saya akan mendapatkan kekuatan ... 612 00:46:46,690 --> 00:46:48,210 ... Seharusnya yang tepat seperti anak itu. 613 00:46:48,210 --> 00:46:49,310 Jenis kekuatan super apa ini? 614 00:46:51,070 --> 00:46:51,670 Apakah itu ... seratus juta? 615 00:46:52,110 --> 00:46:54,350 Ini hanya siapa saya. Beginilah cara saya hidup. 616 00:47:00,990 --> 00:47:02,390 Saya tidak menjiplak skenario itu. 617 00:47:03,290 --> 00:47:04,190 Kami seharusnya menulisnya bersama ... 618 00:47:04,190 --> 00:47:05,830 ... tapi dia pergi untuk menulis sesuatu yang lain. 619 00:47:06,550 --> 00:47:07,150 Lupakan. 620 00:47:09,550 --> 00:47:10,150 Tuan... 621 00:47:10,150 --> 00:47:12,470 Apakah Anda benar -benar hanya bergaul dengan saya karena Anda merasa kasihan pada saya? 622 00:47:12,970 --> 00:47:15,170 Saya mengambilnya kembali. 623 00:47:16,630 --> 00:47:18,420 Anda harus meminta maaf kepada Ms. Seon-nyeo juga. 624 00:47:19,410 --> 00:47:20,290 Mengapa Anda tidak pergi ke sana ... 625 00:47:20,290 --> 00:47:21,030 ... dan lakukan sendiri. 626 00:47:22,570 --> 00:47:22,990 Di mana? 627 00:47:23,630 --> 00:47:25,170 Mereka mengatakan mereka menemukan penerima hati. 628 00:47:26,130 --> 00:47:26,630 Foreman Sil. 629 00:47:27,000 --> 00:47:29,130 Orang -orang ini bahkan bukan pengikut kami ... 630 00:47:29,130 --> 00:47:31,450 Jika kita memberi mereka semua peralatan keselamatan dan semuanya ... 631 00:47:31,450 --> 00:47:33,230 ... Kami tidak akan menyelesaikan konstruksi berdasarkan Hari Pendiri. 632 00:47:33,890 --> 00:47:35,090 Kembali pada hari saya, kami akan mendaki 50, 60 lantai ... 633 00:47:35,130 --> 00:47:36,810 ... tanpa satu tali. 634 00:47:36,870 --> 00:47:38,770 Ayah baru sendiri mengatakan bahwa keselamatan didahulukan. 635 00:47:38,770 --> 00:47:40,050 Dia mengatakannya dengan kata -katanya sendiri. 636 00:47:40,270 --> 00:47:42,090 Jadi, di tempat yang diawasi oleh ayah baru ... 637 00:47:42,090 --> 00:47:44,030 ... untuk apa kita membutuhkan peralatan keselamatan? 638 00:47:44,430 --> 00:47:45,490 Itu semua karena Anda kurang percaya ... 639 00:47:45,490 --> 00:47:47,090 ... Itulah mengapa kalian semua sangat takut. 640 00:47:47,310 --> 00:47:47,970 Ayo makan. 641 00:47:48,970 --> 00:47:51,810 Masih ada 15 menit tersisa dari istirahat makan siang kami. 642 00:47:53,090 --> 00:47:54,170 Ayo makan dan kemudian kembali ke sana. 643 00:47:54,390 --> 00:47:55,270 Apa kita, robot? 644 00:47:55,810 --> 00:47:56,610 Bagaimana mereka bisa melakukan ini? 645 00:47:56,630 --> 00:47:57,670 Kami adalah robot, saya kira. 646 00:47:57,790 --> 00:47:59,130 Bergabunglah dengan kami setelah Anda makan. 647 00:47:59,570 --> 00:48:01,190 Jika kita akan menyelesaikan ini hari ini ... 648 00:48:01,190 --> 00:48:02,750 ... seseorang harus runtuh untuk menyelesaikannya. 649 00:48:04,610 --> 00:48:06,610 Saat Anda kembali, ambil secangkir ramen. 650 00:48:06,730 --> 00:48:07,270 Mengerti. 651 00:48:13,680 --> 00:48:15,220 Mereka tidak akan datang, mereka tidak datang. 652 00:48:15,460 --> 00:48:16,600 Melihat? Anda mengabaikan pesan saya. 653 00:48:17,000 --> 00:48:19,060 Apa gunanya dia datang? Dia hanya akan bugar. 654 00:48:19,480 --> 00:48:21,220 Kekuatan yang tidak berguna untuk memiliki ... 655 00:48:21,220 --> 00:48:22,200 ... dan sekarang dia semua terpelintir karenanya. 656 00:48:23,740 --> 00:48:25,200 Hei, maafkan ... 657 00:48:25,200 --> 00:48:27,080 ... tapi aku akan pergi dulu. 658 00:48:27,660 --> 00:48:29,080 Kalian bisa menemuinya. 659 00:48:29,520 --> 00:48:30,280 Mengapa? 660 00:48:30,960 --> 00:48:32,500 Anda ingin menemukan kekuatan super Anda, benar, Bu? 661 00:48:34,400 --> 00:48:35,720 Maaf, Wan-Seong. 662 00:48:35,980 --> 00:48:38,800 Saya tidak layak. 663 00:48:39,020 --> 00:48:40,100 Apa yang kamu bicarakan? 664 00:48:40,100 --> 00:48:43,560 Kami seharusnya menemukan kekuatan super kami bersama dan menjadi pahlawan. 665 00:48:43,700 --> 00:48:43,840 Benar? 666 00:48:46,280 --> 00:48:47,580 Tn. Gi-dong. 667 00:48:48,100 --> 00:48:49,260 Anda melihat ke dalam diri saya, bukan? 668 00:48:50,320 --> 00:48:51,250 Saya tidak layak, bukan? 669 00:48:52,760 --> 00:48:55,480 Tidak, saya tidak melihatnya sedekat itu. 670 00:48:56,900 --> 00:48:58,900 Harap gunakan kemampuan berharga Anda untuk selamanya. 671 00:48:59,720 --> 00:49:01,180 Terima kasih atas segalanya. 672 00:49:04,720 --> 00:49:05,540 Aku juga keluar! 673 00:49:06,680 --> 00:49:07,360 Saya sangat membenci ini. 674 00:49:09,220 --> 00:49:11,600 Di dunia di mana sudah cukup sulit untuk dibentuk ... 675 00:49:11,600 --> 00:49:13,980 ... Apa gunanya omong kosong "pahlawan super" ini, dan apa yang akan kita lakukan dengan kekuatan kita? 676 00:49:15,040 --> 00:49:17,440 Sampai hari ini, kami dibubarkan. Saya menghapus obrolan grup! 677 00:49:29,790 --> 00:49:30,770 Apa yang sedang kamu lakukan? 678 00:49:31,450 --> 00:49:33,170 Tidak bisakah kamu mendengarnya? Keluar dari sini, dengan cepat! 679 00:49:33,350 --> 00:49:36,470 Mandor mengatakan itu bukan apa -apa dan menyuruh kami tetap tinggal. 680 00:49:36,710 --> 00:49:38,390 Apakah Anda pikir Foreman akan menyelamatkan Anda? 681 00:49:40,050 --> 00:49:40,830 Keluar, cepat! 682 00:50:29,130 --> 00:50:30,970 Hei, bukankah kita pernah ke sini sebelumnya? 683 00:52:27,300 --> 00:52:28,380 Oh! Menemukannya. 684 00:52:28,640 --> 00:52:29,820 Saya akan menunjukkan jalannya. Ikuti saya. 685 00:52:30,120 --> 00:52:32,080 Siapa yang harus Anda katakan kepada saya untuk masuk ke sana? 686 00:52:32,080 --> 00:52:34,360 Saya katakan, saya akan menjadi GPS manusian Anda. 687 00:52:34,560 --> 00:52:36,220 Jika Anda seorang navigator yang hebat, Anda masuk. 688 00:52:36,880 --> 00:52:38,280 Apakah kamu gila? Bagaimana jika ada pertarungan? 689 00:52:38,740 --> 00:52:41,080 Hei, Anda meminta saya untuk membuka pintu, jadi saya membukanya. 690 00:52:41,380 --> 00:52:43,060 Anda meminta arahan, dan saya memberikannya kepada Anda. 691 00:52:43,160 --> 00:52:44,020 Apa lagi yang Anda inginkan dari saya? 692 00:52:44,520 --> 00:52:47,200 Bukannya saya ingin lebih, itu karena Anda seharusnya tidak memerintah saya. 693 00:52:47,280 --> 00:52:50,120 Siapakah yang memerintah di sekitar, yang mengatakan kepada saya untuk tidak bos mereka di sekitar? 694 00:52:50,220 --> 00:52:51,240 Menurut Anda, siapa Anda, memberi tahu saya apa yang harus dilakukan? 695 00:52:51,460 --> 00:52:53,840 Saya tidak memberi tahu Anda apa yang harus dilakukan, saya mengatakan kepada Anda untuk tidak bos saya di sekitar! 696 00:52:54,080 --> 00:52:55,080 Berhenti memerintah saya! 697 00:52:55,400 --> 00:52:57,500 Hei, kalian para pelacur! 698 00:52:57,620 --> 00:52:58,540 Setiap kali Anda mengunci mata ... 699 00:53:08,160 --> 00:53:09,260 Tuan, tunjukkan jalannya. 700 00:53:11,700 --> 00:53:11,980 Hah? 701 00:53:28,490 --> 00:53:30,030 Itu saja, di sana. 702 00:53:51,790 --> 00:53:53,070 Hei, bangun, kamu bajingan! 703 00:55:41,990 --> 00:55:44,310 Dia memintaku untuk mendapatkan air, tapi bagaimana aku bisa tahu di mana aku ... 704 00:55:46,160 --> 00:55:47,920 Pendingin air, sesuatu tentang supermarket ... 705 00:56:11,480 --> 00:56:13,880 Karena saya punya mobil, mari kita pergi bersama. 706 00:56:14,180 --> 00:56:16,380 Tolong bawa pemuda ini ke luar. 707 00:56:18,060 --> 00:56:18,660 Hei, kamu! 708 00:56:27,200 --> 00:57:16,140 Apakah kamu tidak punya hal lain? 709 00:57:17,720 --> 00:57:18,320 Saya minta maaf. 710 00:57:18,720 --> 00:57:21,140 Hei, tapi saya melihat banyak tank di sini sebelumnya ... 711 00:57:21,680 --> 00:57:22,960 Apakah Anda tidak punya tangki oksigen? 712 00:57:23,980 --> 00:57:27,060 Ini dia, tangki oksigen. 713 00:59:06,770 --> 00:59:09,650 Nama saya Heo Yak-Seon. Saya menerima transplantasi hati. 714 00:59:10,490 --> 00:59:13,290 Memperbaiki kondisi yang mendasarinya adalah sedikit hit-or-miss. 715 00:59:13,430 --> 00:59:17,830 Tetapi untuk hal -hal sederhana seperti patah tulang dari kecelakaan, memar, bahu kaku, kelelahan kronis ... 716 00:59:17,830 --> 00:59:20,830 ... Saya bisa memperbaikinya sebanyak yang Anda butuhkan. 717 00:59:21,670 --> 00:59:23,170 Tolong, pastikan untuk memberi tahu saya saat Anda membutuhkan saya. 718 00:59:24,950 --> 00:59:26,790 Oh, jadi kamu lakukan 代人运功 (dài rén yùn gōng) juga, tuan. 719 00:59:27,110 --> 00:59:28,030 Ayah saya juga melakukan itu. 720 00:59:28,190 --> 00:59:32,230 Dari apa yang saya lihat sebelumnya, sepertinya Anda mengalami cedera dan hal -hal orang lain. 721 00:59:32,550 --> 00:59:36,050 Tidak apa -apa. Saya hanya butuh segelas air dan saya baik -baik saja. 722 00:59:38,070 --> 00:59:38,310 Benar-benar... 723 00:59:38,310 --> 00:59:40,910 Seseorang seperti Anda, Tuan, adalah pahlawan sejati. 724 00:59:41,230 --> 00:59:42,730 Apakah Anda tidak setuju? Serangan tepuk tangan! 725 00:59:45,870 --> 00:59:50,610 Bu, saya yakin Anda adalah pahlawan sejati. 726 00:59:50,850 --> 00:59:54,690 Terima kasih banyak telah menyelamatkan hidup saya. 727 01:00:04,450 --> 01:00:06,390 Apa? Apa? Opo opo? 728 01:00:06,450 --> 01:00:07,750 Apa? Saya tidak tahu harus berbuat apa. 729 01:00:08,030 --> 01:00:09,550 Berhentilah menangis, Bu. 730 01:00:09,810 --> 01:00:11,870 Setelah semua pembicaraan yang sulit sebelumnya, mengapa Anda menangis sekarang? Itu tidak cocok untuk Anda. 731 01:00:12,150 --> 01:00:12,950 Ini bahkan lebih menakutkan. 732 01:00:15,370 --> 01:00:17,670 Sebenarnya, beberapa waktu yang lalu ... 733 01:00:17,670 --> 01:00:21,250 ... Saya mengalami masalah manajemen depresi dan kemarahan, jadi saya minum obat ... 734 01:00:21,250 --> 01:00:25,140 Dan setelah operasi saya, saya menjadi lebih sehat dan berpikir saya akhirnya melakukan yang lebih baik. 735 01:00:26,110 --> 01:00:27,590 Saya pikir negara adidaya saya bersumpah pada orang -orang. 736 01:00:29,110 --> 01:00:34,050 Mari kita lupakan apa yang terjadi sebelumnya dan berikan nama pahlawan kita. 737 01:00:34,270 --> 01:00:35,450 Untuk apa kita membutuhkan nama? 738 01:00:35,730 --> 01:00:38,970 Mengapa? Dalam film asing, semua pahlawan memiliki nama. 739 01:00:39,150 --> 01:00:40,990 Seperti "laki -laki" atau "gadis." 740 01:00:40,990 --> 01:00:45,470 Lalu karena saya menyelamatkan orang dengan kekuatan saya, bagaimana dengan "gadis menyelamatkan"? 741 01:00:45,610 --> 01:00:46,690 Atau "Gu-Girl" singkatnya. 742 01:00:46,970 --> 01:00:47,750 Apakah kamu baik -baik saja dengan itu? 743 01:00:49,390 --> 01:00:51,140 Dalam bahasa Inggris, "sembilan." "Sembilan gadis." 744 01:00:51,970 --> 01:00:55,320 Tuan, Anda adalah tangki oksigen, sehingga Anda bisa menjadi "Tank Boy." 745 01:00:56,310 --> 01:00:57,210 Anda akan menjadi apa, Bu? 746 01:00:57,790 --> 01:01:01,770 Oh, saya akan menjadi "gadis segar" karena saya adalah "manajer baru." 747 01:01:01,770 --> 01:01:03,290 Apakah "cewek" terdengar sedikit lepas? 748 01:01:04,550 --> 01:01:08,930 Tidak, tapi "gadis segar" hanya berguling dari lidah lebih baik daripada "wanita segar," kan? 749 01:01:08,930 --> 01:01:11,490 Lakukan saja. Kami tidak harus memanggilmu seperti itu. 750 01:01:14,330 --> 01:01:18,810 Pak, karena namamu memiliki "yak" dan "putra" di dalamnya, kamu bisa menjadi "Yakson." 751 01:01:19,110 --> 01:01:20,310 Tangan penyembuhan? 752 01:01:22,610 --> 01:01:25,890 Gi-dong, karena namamu gi-dong, kamu bisa menjadi "Bluetooth Man." 753 01:01:26,510 --> 01:01:27,330 Hal wi-fi itu. 754 01:01:27,610 --> 01:01:28,510 Oh, saya suka itu, saya suka itu. 755 01:01:29,070 --> 01:01:32,130 Hei, gu-girl. Anda benar -benar buruk dalam belajar, bukan? 756 01:01:32,290 --> 01:01:34,310 Ayah saya baru saja menyuruh saya sehat. 757 01:01:34,310 --> 01:01:40,190 Uh, permisi. Saya sebenarnya sudah memiliki nama dalam pikiran. 758 01:01:40,710 --> 01:01:44,250 Karena saya menyembuhkan orang dan mengisi ulang energi mereka ... 759 01:01:46,650 --> 01:01:47,570 Baterai manusia. 760 01:01:47,810 --> 01:01:49,910 Karena semua orang menggunakan bahasa Inggris, itu memberi kita rasa persatuan. 761 01:01:50,730 --> 01:01:52,130 Ya, "Baterai." Saya menyukainya. 762 01:01:52,910 --> 01:01:55,630 Baiklah, sekarang kita semua memiliki nama kita, dan suasana hatinya benar ... 763 01:01:56,110 --> 01:02:01,290 Bluetooth Man, sesuatu yang sesuai dengan suasana hati. Musik, isyarat! 764 01:02:03,470 --> 01:02:06,890 Keren abis. Tidak, serius, tuan. Anda sangat keren. 765 01:02:07,070 --> 01:02:07,870 Lihat saja ini satu kali. 766 01:02:12,650 --> 01:02:13,290 Tindakan! 767 01:02:23,790 --> 01:02:24,430 Hentikan! 768 01:02:37,390 --> 01:02:38,450 Kemana saja kamu? 769 01:02:38,450 --> 01:02:40,330 Apakah Anda bertemu dengan seorang teman? 770 01:02:41,030 --> 01:02:41,820 Anda bilang Anda tidak punya teman. 771 01:02:42,110 --> 01:02:43,390 Saya berteman. 772 01:02:44,490 --> 01:02:45,150 Bantu saya. 773 01:02:45,890 --> 01:02:47,110 Apa yang akan Anda lakukan dengan kekuatan Anda? 774 01:02:49,710 --> 01:02:50,910 Anda akan terluka, jadi ke samping. 775 01:02:57,970 --> 01:03:00,070 Melihat? Cukup berguna untuk ayah, bukan? 776 01:03:00,590 --> 01:03:01,410 Cukup berguna. 777 01:03:02,490 --> 01:03:03,550 Karena saya sangat berguna ... 778 01:03:04,070 --> 01:03:06,070 ... Jika terjadi sesuatu, serahkan saja kepada ayahmu. 779 01:03:06,950 --> 01:03:07,530 Ayah. 780 01:03:07,650 --> 01:03:10,620 Bahkan saat Anda seorang wanita tua yang keriput ... 781 01:03:11,620 --> 01:03:14,060 ... jika kamu hanya memanggil ayah ... 782 01:03:14,060 --> 01:03:18,060 ... Saya akan tampil seperti pahlawan dan menyelesaikan segalanya. 783 01:03:19,420 --> 01:03:21,540 Penular pilek itu buruk untuk hatimu. 784 01:03:22,360 --> 01:03:24,680 Anda memiliki janji di rumah sakit besok, jadi pergi tidur lebih awal. 785 01:03:36,380 --> 01:03:38,440 Maaf. Mohon mobil berikutnya. 786 01:03:40,100 --> 01:03:41,040 Saya minta maaf. 787 01:03:43,590 --> 01:03:44,790 Anda tidak dapat membawa pemimpin kultus di sini. 788 01:03:47,290 --> 01:03:49,210 Anda berasal dari departemen mana? 789 01:03:49,430 --> 01:03:50,850 Kehidupan Kekal, Musim Semi Abadi, Dewa Baru, Advent. 790 01:03:50,990 --> 01:03:54,330 Saya Heo Yak-Seon, mandor ke-7 dari unit konstruksi dewa yang baru. 791 01:03:54,690 --> 01:03:55,210 Itu suatu kehormatan. 792 01:03:55,590 --> 01:03:58,370 Anda pasti dikejutkan oleh ledakan beberapa waktu lalu. Anda tidak terluka di mana pun? 793 01:03:58,630 --> 01:04:00,470 Saya baik-baik saja. Terima kasih. 794 01:04:00,830 --> 01:04:02,130 Anda harus berterima kasih atas iman Anda. 795 01:04:04,650 --> 01:04:07,090 Ya. Saya akan lebih percaya dengan rajin. 796 01:04:10,770 --> 01:04:12,270 Kehidupan Kekal, Musim Semi Abadi, Dewa Baru, Advent. 797 01:04:34,230 --> 01:04:35,070 Punya tato? 798 01:04:35,530 --> 01:04:39,030 Ini bukan tato. Saya cukup beruntung menerima transplantasi organ baru -baru ini ... 799 01:04:39,030 --> 01:04:40,030 Apa? Anda mendapat transplantasi? 800 01:04:41,310 --> 01:04:42,310 Saya menerima hati. 801 01:04:42,570 --> 01:04:43,970 Ada yang berbeda setelah transplantasi? 802 01:04:45,630 --> 01:04:48,430 Saya pikir operasi berjalan dengan baik. Saya merasa lebih sehat dan kurang lelah ... 803 01:04:48,430 --> 01:04:49,950 Bukan itu. Ada yang tidak biasa? 804 01:04:53,970 --> 01:04:59,030 Saya tidak tahu pasti, tetapi saya telah diberitahu bahwa saya terlihat lebih muda. 805 01:05:10,980 --> 01:05:15,140 Tidak ada yang membuat Anda terlihat lebih muda dari hati baru. Siapa namamu lagi? 806 01:05:16,520 --> 01:05:16,920 Heo Yak-Seon, Tuan. 807 01:05:18,820 --> 01:05:21,920 Heo Yak-Seon, mandor unit ke-7. Tetap dekat jam tangan di gerbang. 808 01:05:23,040 --> 01:05:23,660 Sampai jumpa lagi. 809 01:05:28,370 --> 01:05:30,810 Apakah seseorang di sini belajar untuk ujian asisten perawat? 810 01:05:31,250 --> 01:05:33,750 Tidak, saya hanya membacanya untuk bersenang -senang. 811 01:05:34,810 --> 01:05:35,870 Wow, itu mengesankan. 812 01:05:36,950 --> 01:05:39,830 Oh, Tuan yang Ditunjuk, saya sangat menyesal. 813 01:05:39,830 --> 01:05:41,950 Minta untuk bertemu di sini tiba -tiba. 814 01:05:42,150 --> 01:05:42,850 Haruskah saya membalikkan mobil? 815 01:05:43,430 --> 01:05:44,730 Oh, maafkan aku. 816 01:05:46,410 --> 01:05:48,770 Di mana markas farmasi Saeshin? 817 01:05:49,430 --> 01:05:52,930 Saeshin Pharmaceutical, saya bekerja tepat di sebelah. 818 01:05:53,070 --> 01:05:54,470 Saya tahu jalannya dengan sangat baik. 819 01:05:55,550 --> 01:05:59,090 Oh, itu bagus. Kalau begitu, silakan bawa kami ke sana dengan aman. 820 01:05:59,290 --> 01:06:00,030 Ya, ya. 821 01:06:00,470 --> 01:06:01,970 Saya memiliki beberapa permen karet ... 822 01:06:01,970 --> 01:06:02,630 Gusi? 823 01:06:04,710 --> 01:06:06,450 Mengapa? Apakah Anda tidak akan melakukannya? 824 01:06:07,370 --> 01:06:08,470 Ah, ya. 825 01:06:09,770 --> 01:06:12,470 Kita perlu melakukan biopsi terlebih dahulu ... 826 01:06:12,470 --> 01:06:15,430 ... tetapi bahkan setelah melebihi dosis mematikan, anestesi tidak berfungsi. 827 01:06:16,450 --> 01:06:17,390 Tuhan baru yang baru? 828 01:06:18,770 --> 01:06:19,850 Oh, syukurlah. 829 01:06:20,110 --> 01:06:22,410 Saya Heo Yak-Seon, mandor unit ke-7 di Saeshin Construction. 830 01:06:23,110 --> 01:06:24,270 Tuhan baru yang baru. 831 01:06:24,430 --> 01:06:26,190 Dimana dimana? Saya harus pulang. 832 01:06:26,490 --> 01:06:26,910 Oh, benar. 833 01:06:28,090 --> 01:06:30,250 Dalam Panduan Penting "Asisten Perawat dalam Satu Buku" ... 834 01:06:30,250 --> 01:06:31,910 ... Saya menyoroti semua poin penting di sana. 835 01:06:32,730 --> 01:06:32,970 Buku itu ... 836 01:06:32,970 --> 01:06:33,490 Anda tidak bisa membiusnya. 837 01:06:34,610 --> 01:06:35,210 Lakukan saja. 838 01:06:37,650 --> 01:06:39,130 Tuhan baru yang baru. 839 01:06:39,730 --> 01:06:43,190 Tuhan baru yang baru. Tuhan baru yang baru. Tuhan baru yang baru. 840 01:06:43,230 --> 01:06:44,110 Tn. Jari. 841 01:06:45,550 --> 01:06:46,410 Tuhan baru yang baru. 842 01:06:48,170 --> 01:06:50,750 Jika dia tidak bisa dibius, maka Anda hanya harus menjatuhkannya. 843 01:06:52,030 --> 01:06:52,690 Apa yang sedang kamu lakukan? Mendapatkannya. 844 01:06:53,210 --> 01:06:53,510 Ya. 845 01:06:53,870 --> 01:06:54,450 Menunggu siapa? 846 01:06:55,150 --> 01:06:56,570 Anda menungguku. 847 01:06:58,630 --> 01:07:01,270 Kehidupan Kekal, Musim Semi Abadi, Dewa Baru, Advent. 848 01:07:03,950 --> 01:07:07,630 Anda telah merencanakan sesuatu yang menarik. 849 01:07:10,810 --> 01:07:12,850 Lama tidak melihat, Heo Yak-Seon, mandor dari unit ke-7. 850 01:07:13,190 --> 01:07:15,810 Tidak apa -apa, tidak apa -apa. Siapa yang melakukan ini? 851 01:07:17,470 --> 01:07:18,190 Direktur Seong. 852 01:07:18,550 --> 01:07:19,470 Ya, ayah baru. 853 01:07:19,650 --> 01:07:22,850 Anda mengatakan hati tumbuh kembali jika Anda pergi sedikit, kan? Apakah itu benar? 854 01:07:23,070 --> 01:07:24,230 Ya, itu benar. 855 01:07:26,030 --> 01:07:28,750 Kehidupan Kekal, Musim Semi Abadi, Dewa Baru, Advent. 856 01:07:28,750 --> 01:07:32,750 Menjadi pengorbanan saya dalam tidur dan hidup selamanya dalam diri saya. 857 01:07:54,190 --> 01:07:54,970 Tn. Kim, ikat dia. 858 01:08:15,620 --> 01:08:16,420 Saya minta maaf. 859 01:08:17,020 --> 01:08:18,360 Jadi Anda tidak bisa dengan donor yang sama. 860 01:08:21,180 --> 01:08:21,720 Ayo pergi ke operasi. 861 01:08:43,230 --> 01:08:43,620 Direktur Gyo. 862 01:08:44,410 --> 01:08:45,690 Ya, bos. 863 01:08:48,790 --> 01:08:49,570 Mari kita lakukan langkah pertama. 864 01:08:50,290 --> 01:08:51,770 Membawa semuanya. 865 01:09:51,170 --> 01:09:53,030 Anak perempuan, anak perempuan, anak perempuan, putri. Ada apa? 866 01:09:53,210 --> 01:09:53,870 Apa yang terjadi? 867 01:09:54,470 --> 01:09:54,730 Apakah kamu baik -baik saja? 868 01:09:54,930 --> 01:09:55,070 Saya baik-baik saja. 869 01:09:56,110 --> 01:09:56,910 Hei, hei. 870 01:09:56,910 --> 01:09:57,910 Ada apa dengan sirene? 871 01:09:58,950 --> 01:10:00,470 Hei, ada apa dengan pelukan? 872 01:10:01,230 --> 01:10:01,910 Siapa kamu? 873 01:10:02,470 --> 01:10:02,910 Ayo pergi. 874 01:10:03,330 --> 01:10:03,810 Dimana? 875 01:10:04,090 --> 01:10:05,070 Kami akan segera ke sana. 876 01:10:06,010 --> 01:10:07,770 Cepat, sampai ke ujung garis. 877 01:10:08,740 --> 01:10:10,270 Sampai akhir. 878 01:10:28,040 --> 01:10:29,160 Oof, saya tidak bisa melakukan pemanasan. 879 01:11:13,940 --> 01:11:14,600 Berkelahi! 880 01:11:14,700 --> 01:11:15,360 Ayo pergi sekaligus. 881 01:11:51,720 --> 01:11:53,300 Hei, apakah kamu bahkan tahu apa itu 540? 882 01:11:55,300 --> 01:12:07,120 Uh, Bu, kita keluar dari Kimchi, kan? Aku akan membawakanmu rumput laut sekarang. 883 01:12:07,400 --> 01:12:08,360 Anda dan Ayah setuju. 884 01:12:08,480 --> 01:12:09,760 Jika terjadi sesuatu, bawakan saya air. 885 01:12:10,160 --> 01:12:10,540 Mengapa? 886 01:12:10,540 --> 01:12:10,920 Apa aku, 봉 (bong - bodoh)? 887 01:12:59,220 --> 01:13:00,260 Mari masukkan ini. 888 01:13:00,400 --> 01:13:01,120 Bagaimana dengan ayahmu? 889 01:13:01,680 --> 01:13:02,820 Apakah satu posisi akan cukup? 890 01:13:02,820 --> 01:13:08,110 Saya tidak membutuhkan posisi. Beberapa hadiah Nobel yang sederhana akan dilakukan. 891 01:13:11,960 --> 01:13:13,820 Kalian berdua, apakah kamu memiliki pertarungan yang bagus? 892 01:13:15,980 --> 01:13:17,780 Apa gunanya melawan orang tua? 893 01:13:18,140 --> 01:13:19,900 Menurut Anda, siapa yang akan hidup lebih lama? 894 01:13:22,700 --> 01:13:24,500 Mari kita cari tahu. 895 01:13:33,820 --> 01:13:34,720 Siapa kamu? 896 01:13:34,720 --> 01:13:37,560 Kemana saja kamu? Sudah waktunya. 897 01:13:45,460 --> 01:13:46,860 Siapa kamu? 898 01:13:47,340 --> 01:13:47,760 Apakah saya orang asing? 899 01:13:48,580 --> 01:13:49,680 Mengapa Anda tidak mengenali ayah Anda sendiri? 900 01:13:51,120 --> 01:13:54,760 Mereka biasa mengatakan ayahmu adalah pria yang tampan ketika dia masih muda. 901 01:17:19,580 --> 01:17:22,000 Saya membutuhkan ayah saya untuk menjadi dewa. 902 01:17:22,620 --> 01:17:23,480 Apakah kamu tidak takut? 903 01:17:23,480 --> 01:17:28,620 Jika memang ada dewa, hukuman seperti apa yang menurut Anda Anda akan terima untuk ini? 904 01:17:30,840 --> 01:17:31,800 Apakah Anda akan pergi ke gereja belakangan ini? 905 01:17:32,340 --> 01:17:33,000 Ayah. 906 01:17:33,280 --> 01:17:36,360 Saya mencoba menjadi dewa karena saya tahu saya tidak bisa diampuni, bukan? 907 01:17:46,680 --> 01:17:47,540 Pemikiran yang baik. 908 01:17:51,370 --> 01:17:52,830 Sutradara Jo, lama tidak melihat. 909 01:17:53,230 --> 01:17:53,890 Siapa kamu? 910 01:17:54,350 --> 01:17:55,440 Ayo, Anda tahu siapa saya. 911 01:17:59,420 --> 01:18:02,260 Mudah dia. Bos berkata untuk memperlakukannya dengan hormat. 912 01:19:18,260 --> 01:19:20,560 Apa? Apakah Anda melakukan ini? 913 01:19:21,560 --> 01:19:23,040 Anda datang ke sini dengan saya, bos. 914 01:19:24,260 --> 01:19:24,960 Diam! 915 01:20:14,330 --> 01:20:16,740 Sama sekali bukan mata. Pergi saja vital. 916 01:20:17,770 --> 01:20:18,960 Anak ini adalah ratu drama. 917 01:20:23,070 --> 01:20:24,210 Anestesi bekerja dengan cepat. 918 01:20:24,230 --> 01:20:27,090 Tidak tidak tidak. 919 01:20:28,690 --> 01:20:30,290 Lakukan saja anak -anak pada saat yang sama. 920 01:20:31,530 --> 01:20:37,250 Kami masih pendek, dan akan lebih aman untuk meluangkan waktu. 921 01:20:37,250 --> 01:20:39,250 Berapa banyak waktu, Anda bajingan! 922 01:20:41,390 --> 01:20:45,270 Dia cengeng. Pria Heo Yak-Seon itu berisik bahkan dalam tidurnya. 923 01:20:46,270 --> 01:20:49,390 Maksudku, seberapa besar rasa sakitnya dia? 924 01:21:04,630 --> 01:21:05,130 TIDAK. 925 01:21:05,230 --> 01:21:05,450 Apa? 926 01:21:05,750 --> 01:21:06,530 Apapun itu, tidak. 927 01:21:06,650 --> 01:21:07,330 Saya harus pergi. 928 01:21:07,390 --> 01:21:09,290 Tidak, tidak, sama sekali tidak kali ini, Anda! 929 01:21:11,970 --> 01:21:13,770 Apakah Anda pikir ayah Anda tidak akan tahu bahwa Anda telah berlarian seperti ini? 930 01:21:16,650 --> 01:21:17,570 Sejak kapan kamu tahu? 931 01:21:18,850 --> 01:21:22,870 Orang tua dapat mengetahui apa yang dikhawatirkan anak mereka hanya dengan aroma kentut mereka. 932 01:21:24,110 --> 01:21:26,570 Anda berada di rumah sakit selama tiga tahun, jadi Anda tidak bisa melihat teman -teman Anda. 933 01:21:28,290 --> 01:21:29,770 Sekarang Anda sedikit lebih baik, Anda telah membuat beberapa teman. 934 01:21:31,450 --> 01:21:32,570 Dan dari semua teman yang bisa Anda buat ... 935 01:21:37,490 --> 01:21:38,770 Dipukuli oleh pengganggu. 936 01:21:40,590 --> 01:21:41,810 Selalu mendapatkan sepatu Anda dicuri. 937 01:21:41,810 --> 01:21:46,110 Selalu pulang ke rumah tampak seperti kekacauan. 938 01:21:47,270 --> 01:21:50,150 Anak perempuan saya yang malang, putri saya yang miskin dan lemah. 939 01:21:50,570 --> 01:21:53,550 Itulah mengapa Anda memohon saya untuk membiarkan Anda belajar Taekwondo. 940 01:21:53,750 --> 01:21:54,710 Karena Anda tidak ingin dipukul. 941 01:21:55,150 --> 01:21:55,910 Saya tidak ingin dipukul. 942 01:21:56,430 --> 01:22:00,310 Karena pengganggu itu mengganggu Anda, Anda ingin melindungi diri sendiri. 943 01:22:02,110 --> 01:22:02,590 Sebenarnya... 944 01:22:03,490 --> 01:22:06,490 ... Teman -teman saya ditahan oleh pengganggu sekarang. 945 01:22:08,560 --> 01:22:11,270 Kami pada dasarnya seperti keluarga. 946 01:22:11,270 --> 01:22:12,630 Saya harus menyelamatkan mereka. 947 01:22:25,010 --> 01:22:27,030 Haruskah kita mendengarkan lagu yang berbeda? 948 01:22:35,250 --> 01:22:35,590 Taekwon V. 949 01:22:50,910 --> 01:22:53,490 Ini bukan permainan, jadi singkirkan dari itu. 950 01:22:53,810 --> 01:22:54,910 Bagaimana ini bukan game? 951 01:22:56,670 --> 01:22:58,150 Saya pikir kami telah diculik. 952 01:23:00,090 --> 01:23:00,580 Ayo keluar dari sini untuk saat ini. 953 01:23:16,240 --> 01:23:16,980 Apakah kamu baik -baik saja? 954 01:23:17,720 --> 01:23:18,990 Ini menyenangkan, sangat keren. 955 01:23:20,240 --> 01:23:22,840 Anda belum pernah melihat Wi-Fi dengan mata sendiri, bukan? 956 01:23:25,160 --> 01:23:26,980 Apakah karena saya hanya punya satu? 957 01:23:27,360 --> 01:23:28,780 Fokusnya sedikit tidak aktif. 958 01:23:29,040 --> 01:23:29,700 Saya minta maaf. 959 01:23:29,700 --> 01:23:33,060 Dia tiba -tiba bangun dan menyerang. 960 01:23:33,080 --> 01:23:35,940 Saya sedikit gelisah tentang meninggalkan anak itu dengan satu kornea. 961 01:23:36,680 --> 01:23:38,260 Dia akan dapat melihat semua ini juga, bukan? 962 01:23:38,760 --> 01:23:39,700 Dan rasakan ini juga. 963 01:23:41,320 --> 01:23:42,740 Itu rusak parah selama ekstraksi. 964 01:23:44,020 --> 01:23:46,040 Obat modern tidak dapat memperbaikinya. 965 01:24:01,840 --> 01:24:03,360 Yakson, baterai. 966 01:24:03,840 --> 01:24:05,280 Sembuhkan aku. 967 01:24:05,380 --> 01:24:06,580 Anda menyembuhkan orang, bukan? 968 01:24:07,580 --> 01:24:09,240 Baterai sudah mati. 969 01:24:09,380 --> 01:24:11,160 Anda pulih saat Anda minum air, kan? 970 01:24:11,560 --> 01:24:12,840 Minum air dan sembuhkan aku. 971 01:24:12,920 --> 01:24:14,620 Aku membawakanmu air terakhir kali. 972 01:24:16,120 --> 01:24:17,580 Saya terlalu lemah untuk melakukan apapun. 973 01:24:17,600 --> 01:24:18,300 Saya takut. 974 01:29:28,970 --> 01:29:31,110 Apakah seorang selebriti di sini? 975 01:29:49,690 --> 01:29:50,750 Anda membuat saya takut. 976 01:30:41,340 --> 01:30:42,440 Jadi Anda wan-su. 977 01:30:42,440 --> 01:30:43,660 Kamu siapa, tuan? 978 01:30:44,060 --> 01:30:45,050 Anda cantik. 979 01:30:47,000 --> 01:30:47,940 Tn. Park Jong-min. 980 01:30:48,980 --> 01:30:50,870 Pahlawan Barcelona. 981 01:30:51,640 --> 01:30:53,680 Saya cukup pejuang di hari saya. 982 01:30:54,560 --> 01:30:55,300 Senang berkenalan dengan Anda. 983 01:31:29,670 --> 01:31:31,990 Bagaimana Anda membesarkan anak Anda? 984 01:31:32,490 --> 01:31:33,650 Menendang orang dewasa. 985 01:31:34,110 --> 01:31:34,870 Saya minta maaf. 986 01:31:36,670 --> 01:31:38,970 Tapi apakah Anda berbicara dengan saya sekarang? 987 01:31:40,150 --> 01:31:41,670 Jadi kamu adalah pengganggu? 988 01:31:43,150 --> 01:31:44,950 Siapa yang kamu sebut "kamu"? 989 01:31:45,710 --> 01:31:46,950 Kamu punk kecil. 990 01:31:47,070 --> 01:31:47,770 Apakah kamu tidak punya ayah? 991 01:31:47,930 --> 01:31:48,890 Tentu saja dia tidak di rumah. 992 01:31:49,510 --> 01:31:51,650 Ayah saya lahir pada tahun 1950. 993 01:31:51,910 --> 01:31:53,210 Apakah Anda menculik teman -teman saya, tuan? 994 01:31:55,470 --> 01:31:57,770 Sebenarnya, putri saya melakukannya. 995 01:31:57,930 --> 01:31:58,210 Anak perempuan? 996 01:31:58,210 --> 01:31:59,870 Dia telah melalui sedikit konversi akhir -akhir ini. 997 01:32:00,150 --> 01:32:01,130 Bagaimanapun, itu rumit. 998 01:32:02,090 --> 01:32:03,310 Baiklah, baiklah. 999 01:32:03,490 --> 01:32:05,850 Sekarang kita semua telah memperkenalkan keluarga kita, mari kita turun ke bisnis. 1000 01:32:08,550 --> 01:32:09,250 An-seo. 1001 01:32:10,130 --> 01:32:11,410 Biarkan saya menggunakan hati Anda. 1002 01:32:11,610 --> 01:32:12,550 Orang ini gila. 1003 01:32:16,250 --> 01:32:16,950 Sembilan-gu! 1004 01:32:34,100 --> 01:32:35,260 Anda akhirnya di sini. 1005 01:32:35,340 --> 01:32:36,240 Tapi bagaimana Anda keluar? 1006 01:32:36,520 --> 01:32:37,620 Dia pasti ayahnya. 1007 01:32:38,340 --> 01:32:38,720 Halo. 1008 01:32:38,720 --> 01:32:42,780 Karena ini adalah selamat tinggal terakhir kami, setidaknya kita harus menyapa. 1009 01:32:43,820 --> 01:32:45,740 Saya gadis segar. 1010 01:32:46,540 --> 01:32:47,020 Dan ini tank boy. 1011 01:32:48,540 --> 01:32:49,520 Kamu pasti sangat bangga. 1012 01:32:49,880 --> 01:32:51,500 Memiliki putri yang luar biasa. 1013 01:32:52,120 --> 01:32:53,080 Sama sekali tidak. 1014 01:32:53,900 --> 01:32:56,200 Dia tidak dewasa dan lemah, jadi saya punya banyak kekhawatiran. 1015 01:32:56,620 --> 01:32:58,080 Tank Girl, apakah kamu punya anak? 1016 01:32:59,000 --> 01:32:59,720 Gadis segar. 1017 01:33:00,440 --> 01:33:02,380 Ms. Kim Seon-Nyeo! 1018 01:33:03,100 --> 01:33:04,180 Izinkan saya mengatakan sesuatu juga. 1019 01:33:04,440 --> 01:33:04,840 Siapa kamu? 1020 01:33:04,960 --> 01:33:08,020 Saya adalah kehidupan kekal, musim semi abadi, munculnya Tuhan yang baru. 1021 01:33:08,020 --> 01:33:10,400 Saya pikir pria itu adalah penjahat. 1022 01:33:10,640 --> 01:33:11,300 Dia punya tato. 1023 01:33:13,160 --> 01:33:14,960 Tapi mengapa dia "pria" dan aku seorang "tuan"? 1024 01:33:15,520 --> 01:33:16,500 Dia tampan. 1025 01:33:19,400 --> 01:33:22,520 Anda adalah tipe yang sepertinya perlu diurus. 1026 01:33:24,520 --> 01:33:27,400 Orang dewasa sedang berbicara, apakah Anda akan mengganggu saya dengan kasar? 1027 01:33:29,460 --> 01:33:31,500 Di mana Tn. Gi-dong dan Mr. Heo Yak-Seon? 1028 01:33:34,600 --> 01:33:35,240 Saya memakannya. 1029 01:33:38,020 --> 01:33:38,540 Tunggu sebentar. 1030 01:33:53,400 --> 01:33:54,020 Dia tidak mati, kan? 1031 01:35:17,630 --> 01:35:18,650 Hei, apa pekerjaanmu? 1032 01:35:20,070 --> 01:35:20,810 Moon Flower Heavenly Charge! 1033 01:35:28,630 --> 01:35:29,750 Dia tidak mati, bukan? 1034 01:35:30,790 --> 01:35:31,930 Apa yang baru saja dia katakan? 1035 01:35:33,670 --> 01:35:36,630 Ini sopan santun untuk mengumumkan langkah khusus Anda sebelum Anda menggunakannya. 1036 01:35:38,710 --> 01:35:40,380 Ugh, aku tidak tahan dengan ludah menjijikkan ini. 1037 01:35:41,320 --> 01:35:43,860 Apa hal "bunga bulan" yang Anda katakan sebelumnya? 1038 01:35:46,920 --> 01:35:48,320 Apa "bunga bulan"? 1039 01:36:08,190 --> 01:36:08,590 Dong-choong! 1040 01:36:20,180 --> 01:36:21,860 Ms. Kim Seon-nyeo, Anda di sini. 1041 01:36:43,380 --> 01:36:47,360 Kalau saja Ms. Kim Seon-nyeo berada di pihak saya, kami tidak akan harus melalui semua masalah ini. 1042 01:36:47,680 --> 01:36:48,340 Bantu aku sekali. 1043 01:36:49,100 --> 01:36:51,340 Mentransfer kemampuan mereka kepada saya bukanlah masalah besar bagi Anda. 1044 01:36:51,600 --> 01:36:52,960 Jangan datang lebih dekat! Lolos! 1045 01:36:52,960 --> 01:36:56,160 Setelah Anda mentransfernya, ketika kekuatan mereka lemah, saya akan menghisap mereka langsung. 1046 01:36:56,940 --> 01:36:58,320 Bersih, tidak ada darah. 1047 01:36:58,780 --> 01:37:02,000 Haruskah saya membelikan Anda perusahaan yakult? 1048 01:37:16,960 --> 01:37:18,760 Orang ini adalah rumah setan. 1049 01:37:54,930 --> 01:37:59,110 Ada dua beban yang saya bawa di hati saya yang tidak akan pernah bisa saya capai dalam hidup saya. 1050 01:37:59,850 --> 01:38:01,210 Salah satunya adalah masa muda. 1051 01:38:03,810 --> 01:38:06,330 Anda harus bertanya "Apa yang lain?" agar dialog dapat melanjutkan. 1052 01:38:08,910 --> 01:38:09,510 Apa yang lainnya? 1053 01:38:09,770 --> 01:38:11,930 Dia mungkin akan berbicara tentang menjadi dewa. 1054 01:38:12,210 --> 01:38:13,850 Saya membutuhkan Tuhan yang bisa dilihat. 1055 01:38:14,610 --> 01:38:16,230 Saya akan menjadi Tuhan dan menyelamatkan umat manusia. 1056 01:38:16,370 --> 01:38:17,830 Apakah Anda tidak akan mengatakan hal seperti itu? 1057 01:38:18,330 --> 01:38:20,590 Anda pasti pergi ke sekolah sekte. 1058 01:38:20,790 --> 01:38:23,150 Jika Anda menggunakan baris seperti itu hari ini, Anda akan dibom. 1059 01:38:23,410 --> 01:38:25,710 Anda memiliki bakat yang luar biasa untuk merusak suasana hati. 1060 01:38:25,890 --> 01:38:27,890 Dia troll internet terkenal di lingkungan ini. 1061 01:38:28,190 --> 01:38:29,350 Ayah Baru. 1062 01:38:29,630 --> 01:38:31,150 Ya, Heo Yak-Seon. 1063 01:38:32,350 --> 01:38:33,410 Apakah itu semua bohong? 1064 01:38:34,630 --> 01:38:36,310 Apakah semua yang Anda tunjukkan kebohongan? 1065 01:38:37,130 --> 01:38:41,610 Keberuntungan saya bahwa saya mengorbankan keluarga saya dan melaju sepanjang malam untuk memberi Anda. 1066 01:38:42,570 --> 01:38:44,310 Hidup saya yang saya korbankan. 1067 01:38:45,710 --> 01:38:47,790 Apakah itu semua untuk apa -apa, penipuan yang bodoh? 1068 01:38:50,250 --> 01:38:54,770 Jadi, jika Anda ingin melihat Tuhan yang nyata, tawarkan tubuh Anda yang celaka. 1069 01:38:57,450 --> 01:38:59,330 Kembalikan mataku, kamu bajingan. 1070 01:39:04,200 --> 01:39:04,780 Hei, pergi ke sana. 1071 01:39:05,140 --> 01:39:05,600 Hei, pergi ke sana. 1072 01:39:15,860 --> 01:39:29,730 Tembak lagi, dan lagi. 1073 01:42:15,300 --> 01:42:16,640 Jangan. Jangan. 1074 01:42:18,200 --> 01:42:30,400 Apakah Anda akan membunuh semua orang di sini? 1075 01:42:31,440 --> 01:42:33,640 Apakah Anda akan membunuh semua orang yang percaya dan mengikuti Anda? 1076 01:42:33,760 --> 01:42:35,900 Saya selalu bisa membuat pengikut baru. 1077 01:42:36,460 --> 01:42:38,660 Konsep saya adalah dewa kematian. 1078 01:43:19,400 --> 01:43:21,320 Ms. Kim Seon-nyeo, serahkan dengan cepat. 1079 01:43:23,900 --> 01:43:27,380 Atau aku akan membunuh kalian semua. 1080 01:43:30,780 --> 01:43:31,760 Hei, buka matamu. 1081 01:43:33,520 --> 01:43:34,740 Hei, bangun. 1082 01:43:43,800 --> 01:43:46,170 Kamu mati, kamu bajingan. 1083 01:46:42,680 --> 01:46:44,120 Tuan, bagaimana kita mematikannya? 1084 01:46:45,120 --> 01:46:46,060 Aku tidak tahu. 1085 01:46:46,860 --> 01:46:47,760 Lalu apa yang kita lakukan? 1086 01:46:48,660 --> 01:46:52,960 Perlu tersebar dengan sesuatu seperti petir, tapi saya bukan teknisi. 1087 01:46:54,420 --> 01:46:55,220 Saya minta maaf. 1088 01:46:56,840 --> 01:46:58,040 Cobalah mengarahkannya kepada saya. 1089 01:47:00,440 --> 01:47:01,220 Apa yang akan kamu lakukan? 1090 01:47:02,540 --> 01:47:05,180 Aku tidak tahu. Saya harus mencoba sesuatu. 1091 01:47:25,940 --> 01:47:26,800 Jika saya berhasil, kami seusia. 1092 01:47:27,460 --> 01:47:28,720 Jika Anda berhasil, saya kakak Anda. 1093 01:49:20,870 --> 01:49:23,510 Hei, mari kita hentikan ini dan tidur saja. 1094 01:49:23,990 --> 01:49:24,470 Tunggu sebentar. 1095 01:49:24,570 --> 01:49:25,510 Berikan saja padaku. 1096 01:49:31,090 --> 01:49:32,050 Mengerti. 1097 01:49:54,220 --> 01:49:55,840 Jika saya menyuruh Anda mati, Anda harus mati. 1098 01:49:55,980 --> 01:49:56,760 Kalian seperti itu. 1099 01:49:56,940 --> 01:49:57,320 Hentikan. 1100 01:49:57,820 --> 01:49:58,400 Beri aku ini. 1101 01:50:00,480 --> 01:50:00,880 Itu tidak akan terbuka. 1102 01:50:19,220 --> 01:50:20,180 Anda sangat buruk. 1103 01:50:20,380 --> 01:50:21,340 Saya jatuh. 1104 01:50:21,620 --> 01:50:22,660 Apa yang telah terjadi? 1105 01:50:23,120 --> 01:50:23,880 Bunuh semua orang sulit kita. 1106 01:50:23,880 --> 01:50:25,300 Ada orang seperti putri kami. 1107 01:50:25,800 --> 01:50:26,220 Saya minta maaf. 1108 01:50:26,640 --> 01:50:33,340 Kami memiliki anak perempuan, Anda tahu. 1109 01:50:36,740 --> 01:50:37,580 Saya minta maaf. 1110 01:50:42,980 --> 01:50:44,800 Anda brat kecil baru. 1111 01:51:24,040 --> 01:51:24,880 Yang-sun. 1112 01:51:25,640 --> 01:51:27,720 Apakah Anda tidak ingin mencoba menjadi pemimpin kultus? 1113 01:51:37,760 --> 01:51:39,020 Saya akan menjadi perawat. 1114 01:52:34,510 --> 01:52:36,290 Aku akan pergi mendapatkan mobil. 1115 01:52:36,830 --> 01:52:37,970 Dapatkan mobil dan tunggu. 1116 01:52:38,290 --> 01:52:38,430 Pergi. 1117 01:52:42,110 --> 01:52:43,110 Apa yang kita lakukan? 1118 01:52:57,020 --> 01:52:57,480 Tn. Wakil Presiden. 1119 01:53:00,560 --> 01:53:01,560 Bruce Man. 1120 01:53:02,280 --> 01:53:03,280 Pria bluetooth. 1121 01:53:03,700 --> 01:53:04,200 Aku tahu. 1122 01:53:05,960 --> 01:53:10,100 Sementara kita menunggu mobil, haruskah kita mendengarkan lagu? 1123 01:53:11,240 --> 01:53:12,240 Apa yang harus saya mainkan? 1124 01:53:12,780 --> 01:53:13,500 Saya akan memainkannya. 1125 01:53:13,500 --> 01:53:14,960 Mainkan yang itu. 1126 01:53:15,180 --> 01:53:16,800 Saya tidak suka yang itu. 1127 01:53:17,060 --> 01:53:17,780 Bagaimana Anda tahu? 1128 01:53:19,960 --> 01:53:20,920 Tn. Battery. 1129 01:53:21,920 --> 01:53:22,500 Nanti... 1130 01:53:23,540 --> 01:53:24,500 ... Bisakah Anda melakukan sesuatu tentang itu? 1131 01:53:24,820 --> 01:53:26,960 Saat kami melewati toko, saya akan membelikan Anda air dan memperbaiki Anda. 1132 01:53:27,380 --> 01:53:28,920 Anda harus meninggalkan kunci mobil. 1133 01:53:33,140 --> 01:53:36,540 Sementara kita mendapatkan mobil, haruskah kita menemukan nama? 1134 01:53:37,160 --> 01:53:38,140 Kami sudah memberi mereka. 1135 01:53:38,960 --> 01:53:41,840 Kami memiliki nama individu, tetapi kami tidak memiliki nama tim. 1136 01:53:41,840 --> 01:53:45,840 Dalam film asing, ketika pahlawan super berkumpul, hal pertama yang mereka lakukan adalah membuat nama. 1137 01:53:46,820 --> 01:53:48,000 Anda memilih satu, kak. 1138 01:53:48,640 --> 01:53:49,900 Bahasa Inggris atau Korea? 1139 01:53:49,940 --> 01:53:51,260 Anda memilih, kak. 1140 01:53:51,620 --> 01:53:53,100 Sebenarnya, saya cukup pandai menemukan nama. 1141 01:53:53,980 --> 01:53:54,860 Saya hanya akan melakukannya. 1142 01:53:55,880 --> 01:53:58,220 Battery man, Anda sudah melalui banyak hal, jadi isi ulang. 1143 01:54:01,830 --> 01:54:04,650 Saya suka sesuatu dengan perasaan ramah. 1144 01:54:05,390 --> 01:54:06,150 Seperti salam. 1145 01:54:06,910 --> 01:54:09,030 Ya, nama yang cocok baru saja datang kepada saya. 1146 01:54:09,310 --> 01:54:13,030 Karena ada lima dari kita, jika lima dari kita menyapa ... 1147 01:54:13,030 --> 01:54:15,770 Oh, saya tahu yang itu dalam bahasa Inggris. 1148 01:54:16,010 --> 01:54:17,790 Apakah Anda tahu apa itu? 1149 01:54:18,010 --> 01:54:20,130 Tuan, lakukan ini. 1150 01:54:21,305 --> 01:55:21,793 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm