"Here We Go" Pandemonium
ID | 13188313 |
---|---|
Movie Name | "Here We Go" Pandemonium |
Release Name | Here We Go S01E00 - Pandemonium - ENGLISH |
Year | 2020 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 13690842 |
Format | srt |
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,120
This program contains strong language.
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,440
Well, here we go. Vacation!
3
00:00:05,440 --> 00:00:08,880
RAP MUSIC PLAYS AT FULL VOLUME
4
00:00:08,880 --> 00:00:11,560
That's not my playlist. Sam, what have you done? It's not me!
5
00:00:11,560 --> 00:00:14,840
Okay, Amy. Will you please stop? I'm just posting something!
6
00:00:14,840 --> 00:00:18,600
Disconnect your phone from Bluetooth! Disconnect it! Just disconnect the stereo!
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,840
Let it go, honey. Robin, are you okay back there?
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,320
Do you need to pee or something?
9
00:00:22,320 --> 00:00:24,600
No, I just can't find what I need for my belt, the bucket.
10
00:00:24,600 --> 00:00:26,720
Hold on a minute, Robin. I don't need to pee.
11
00:00:26,720 --> 00:00:29,160
The seat belt, simply tighten it and keep it in place.
12
00:00:29,160 --> 00:00:31,920
Yes, but that's not going to save your life if we crash, is it?
13
00:00:31,920 --> 00:00:34,320
Fine. It's probably for the best, anyway. Oh, Robin, come on.
14
00:00:34,320 --> 00:00:38,280
Not again, please. We're on vacation! Let's all sing!
15
00:00:38,280 --> 00:00:40,360
RAP MUSIC AT FULL VOLUME
16
00:00:40,360 --> 00:00:42,040
How can we sing this?
17
00:00:42,040 --> 00:00:44,120
Well, obviously I expected something more.
18
00:00:44,120 --> 00:00:45,240
Amy! Unlock your phone!
19
00:00:45,240 --> 00:00:48,000
I had to save it, it made me dizzy. Okay, do this first!
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,040
Quick! So you want me to throw up?
21
00:00:50,040 --> 00:00:52,920
This hand stain is absurdly dirty. It won't come off!
22
00:00:52,920 --> 00:00:55,160
I need to pee right now.
23
00:00:55,160 --> 00:00:57,360
Oh no! Well, it's your fault for mentioning it.
24
00:00:57,360 --> 00:00:59,600
My bladder is very suggestible.
25
00:00:59,600 --> 00:01:01,720
Now, listen, just turn around and come back. No!
26
00:01:01,720 --> 00:01:04,400
No, we're already gone! Come on!
27
00:01:04,400 --> 00:01:06,680
We've been looking forward to this holiday all year!
28
00:01:06,680 --> 00:01:09,160
Can we at least get out of our way?
29
00:01:09,160 --> 00:01:12,040
Oh my God, fire! Rachel! Fire! No, I've been vaping again.
30
00:01:12,040 --> 00:01:14,920
Oh, Robin, can you at least open a window back there, please, buddy?
31
00:01:14,920 --> 00:01:17,720
Oh my God! Oh my God! It's unbearably fruity.
32
00:01:17,720 --> 00:01:20,600
It's watermelon, yes. Sorry, the windows don't open back here.
33
00:01:20,600 --> 00:01:22,160
Can you fasten your seat belt too?
34
00:01:22,160 --> 00:01:24,560
God, he says, "Unbound," why am I not bound?
35
00:01:24,560 --> 00:01:27,040
I hate this damn car! Maybe we should go back, honey. No!
36
00:01:27,040 --> 00:01:29,040
Fix it. Yes, get the watermelon out!
37
00:01:29,040 --> 00:01:30,720
I'm really going to throw up!
38
00:01:30,720 --> 00:01:34,440
Oops, I just got hand sanitizer on my pants! Okay, okay!
39
00:01:34,440 --> 00:01:37,440
Tires Screech/Rap Music Plays
40
00:01:39,960 --> 00:01:42,880
Are you okay? I'm recording, Dad. Great.
41
00:01:42,880 --> 00:01:48,920
The Jessop family's 2020 summer vacation in the United States is...
42
00:01:48,920 --> 00:01:51,080
..reserved!
43
00:01:51,080 --> 00:01:55,440
We flew in premium economy class, also known as metal cutlery.
44
00:01:55,440 --> 00:01:59,360
to LAX airport in Los Angeles!
45
00:01:59,360 --> 00:02:01,880
Did you get the flexible tickets? Uh...
46
00:02:01,880 --> 00:02:05,000
For 20 pounds more each, you can change or cancel them. No, no.
47
00:02:05,000 --> 00:02:08,920
But that's... not necessary, really. Because we're not canceling.
48
00:02:08,920 --> 00:02:12,640
Are we? Yes. And that's just a scam to get idiots to pay more money.
49
00:02:12,640 --> 00:02:17,960
Shall we do it again? Welcome to the Jessop 2020 family, huh...
50
00:02:17,960 --> 00:02:21,200
Welcome to 2020, huh...
51
00:02:21,200 --> 00:02:24,200
Stop saying "eh"! Welcome to...
52
00:02:24,200 --> 00:02:30,160
Welcome to the Jessop family's 2020 summer vacation video.
53
00:02:31,560 --> 00:02:33,520
Oh, I did well! I don't know why I stopped!
54
00:02:33,520 --> 00:02:37,360
We just booked our flights to California, USA!
55
00:02:37,360 --> 00:02:41,920
We'll be spending two nights at Disneyland, as Sam requested.
56
00:02:41,920 --> 00:02:44,840
Well, yes, when I was six. Okay.
57
00:02:44,840 --> 00:02:48,680
And then to Laguna Beach to surf and post on Instagram.
58
00:02:48,680 --> 00:02:50,640
for Amy and Maya here.
59
00:02:50,640 --> 00:02:53,280
As long as, of course, you get straight A's in your A-level exams.
60
00:02:53,280 --> 00:02:55,440
Because... Don't do that! We're filming!
61
00:02:55,440 --> 00:03:02,280
And then, three days of hiking and rafting in Yosemite National Park!
62
00:03:02,280 --> 00:03:03,640
Three days?
63
00:03:03,640 --> 00:03:07,440
Yes. Oh, I can't be on a raft for three days, Paul.
64
00:03:07,440 --> 00:03:09,640
I can barely stay in the bathroom for three minutes!
65
00:03:09,640 --> 00:03:10,920
THE DOORBELL RINGS
66
00:03:10,920 --> 00:03:13,240
Well, by then you'll have your new hip, Mom.
67
00:03:13,240 --> 00:03:16,520
You'll run up those hills! Run? Yes, run.
68
00:03:16,520 --> 00:03:18,600
Can anyone answer? I'm Uncle Robin and Cherry.
69
00:03:18,600 --> 00:03:22,680
I haven't run since the late 90s!
70
00:03:22,680 --> 00:03:25,320
Can someone open the door? What does that mean?
71
00:03:25,320 --> 00:03:28,480
You have to specify who, Mom. Amy, can you open the door? I'm checking!
72
00:03:28,480 --> 00:03:30,880
I don't understand... Well, Sam, no... Open the door.
73
00:03:30,880 --> 00:03:33,520
Sam is helping me film my...
74
00:03:33,520 --> 00:03:39,200
No, but it should all be open. Oh! Hello, hello! What's all this?
75
00:03:39,200 --> 00:03:42,600
¡Rolling! ¡Guarda ya, Spielberg! ¡Steven Spielberg!
76
00:03:42,600 --> 00:03:45,200
You can't really film people without their permission.
77
00:03:45,200 --> 00:03:48,560
You know, Sam. It's a form of aggression. Sorry, Cherry! Hi, Robin.
78
00:03:48,560 --> 00:03:49,640
Hello, Pablo.
79
00:03:49,640 --> 00:03:53,240
Sam is filming some things for the vacation video at the family home.
80
00:03:53,240 --> 00:03:56,400
Well, sort of. Dad just hijacked my media class.
81
00:03:56,400 --> 00:04:00,200
Oh yeah, right, the holidays! The American dream!
82
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
I still feel bad about you leaving without me!
83
00:04:01,800 --> 00:04:03,680
Well, no, darling, because we'll be in Mauritius.
84
00:04:03,680 --> 00:04:06,720
That will be, no offense, Paul, much better! You're right, darling.
85
00:04:06,720 --> 00:04:08,600
By then we'll be on our honeymoon, of course.
86
00:04:08,600 --> 00:04:12,440
Busy, well, taking it off! It seems! Robin, no.
87
00:04:12,440 --> 00:04:14,200
No, I shouldn't have said that.
88
00:04:14,200 --> 00:04:18,200
I shouldn't have said that on camera. Or maybe ever.
89
00:04:18,200 --> 00:04:23,440
Speaking of which, Paolo, I have a quick question. Hmm?
90
00:04:23,440 --> 00:04:26,680
No, not like that! Well, I already did it.
91
00:04:26,680 --> 00:04:30,480
Will you be my godfather? Uh...
92
00:04:30,480 --> 00:04:33,680
We're not even friends!
93
00:04:33,680 --> 00:04:36,800
You're my friend! Slash brother-in-law.
94
00:04:36,800 --> 00:04:40,920
You're a great friend. Yeah. And Dean...? No, Dean's been banned.
95
00:04:40,920 --> 00:04:44,440
Dean is a porn addict. He's not addicted, honey, just a fan. Is he?
96
00:04:44,440 --> 00:04:46,040
What are you saying?
97
00:04:47,440 --> 00:04:49,080
Well, if you prefer not to,
98
00:04:49,080 --> 00:04:51,000
Robin can simply book someone from an agency.
99
00:04:51,000 --> 00:04:52,960
Yes. Something that disgusts me, if I'm honest.
100
00:04:52,960 --> 00:04:55,560
Apparently, they're very clever. Most of them are theater students.
101
00:04:55,560 --> 00:04:56,720
Well, even so, baby,
102
00:04:56,720 --> 00:04:59,880
I'd still prefer my godfather to be someone I know!
103
00:04:59,880 --> 00:05:01,800
Please! Please!
104
00:05:03,880 --> 00:05:05,320
Please.
105
00:05:06,600 --> 00:05:10,400
Uh... Yes! Yes, of course! Of course! Yes! Oh, yes!
106
00:05:10,400 --> 00:05:16,240
Yes, he said yes! Ow! Ow! I think this calls for a drink!
107
00:05:16,240 --> 00:05:18,960
Champagne? Yes. Yes. Champagne for Cherry.
108
00:05:18,960 --> 00:05:21,200
I think we could have some champagne.
109
00:05:21,200 --> 00:05:23,040
Rach, we're celebrating, let's go!
110
00:05:23,040 --> 00:05:25,960
Can Ciceroni espresso machines also be purchased in installments?
111
00:05:25,960 --> 00:05:30,160
Is that them? I'd like the Grandissimo, please.
112
00:05:30,160 --> 00:05:34,000
Well! It's like opening a present, isn't it?
113
00:05:34,000 --> 00:05:37,880
What could it be? A cork. Yes, it's a cork! Again!
114
00:05:37,880 --> 00:05:42,160
Sorry, I just asked for supplies! Of course, the café owner! Yes.
115
00:05:42,160 --> 00:05:45,080
How do you say that? When do they open? Six weeks. Coffee maker.
116
00:05:45,080 --> 00:05:46,680
Well, no, that's something else.
117
00:05:46,680 --> 00:05:51,160
You're looking great lately, Robin, I must say! Thanks!
118
00:05:51,160 --> 00:05:56,040
Yes. I finally got him to do Zumba, and he quit smoking too. Yes.
119
00:05:56,040 --> 00:05:59,520
You don't? I do. I'm a changed man, really, thanks to Cherry.
120
00:05:59,520 --> 00:06:04,080
I go for a run, I listen to John Legend. I love it! Oh!
121
00:06:04,080 --> 00:06:07,760
Now listen, this is why you should get yourself a good guy, Amy.
122
00:06:07,760 --> 00:06:09,880
Yes, absolutely. You know! I keep telling him!
123
00:06:09,880 --> 00:06:12,720
There are no good boys, Grandma. Don't you read the news?
124
00:06:12,720 --> 00:06:18,280
Maybe if you wore more makeup. Yes. Never give up, Amy. Honestly.
125
00:06:18,280 --> 00:06:20,520
I never thought I'd meet someone crazy enough to marry me.
126
00:06:20,520 --> 00:06:22,080
Until Cherry came along!
127
00:06:22,080 --> 00:06:24,240
Why are you talking to her about getting married?
128
00:06:24,240 --> 00:06:28,200
Please, no one should marry young! You'll only regret it!
129
00:06:28,200 --> 00:06:30,400
We got married young!
130
00:06:31,440 --> 00:06:33,840
No, I know. And that was... great.
131
00:06:33,840 --> 00:06:37,560
Glad we did it! Yes! Let's have a drink!
132
00:06:37,560 --> 00:06:39,720
ALL HAPPY
133
00:06:39,720 --> 00:06:42,160
Not really for me, because I have archery in one, so...
134
00:06:42,160 --> 00:06:44,920
Well, no, the kids do. You just stand there shooting arrows.
135
00:06:44,920 --> 00:06:47,080
Well, actually sometimes I get involved.
136
00:06:47,080 --> 00:06:49,520
Show me my skills! Oh, what skills!
137
00:06:49,520 --> 00:06:53,360
How can you avoid winning a medal at the Olympics? Oh! That's not good at all.
138
00:06:53,360 --> 00:06:56,120
Sight adjustment. Muscle control. And he would have won a medal.
139
00:06:56,120 --> 00:06:58,080
If only the Koreans hadn't been so strong in 2004.
140
00:06:58,080 --> 00:07:01,000
I was the best goalkeeper in Britain, Cherry. I told you so!
141
00:07:01,000 --> 00:07:04,200
Wow! About five people! Okay, Amy, stop bothering Dad. 31.
142
00:07:04,200 --> 00:07:06,760
Yes. Have a glass. Can I have one?
143
00:07:06,760 --> 00:07:09,560
No, you can't. So, it's us, all of us!
144
00:07:09,560 --> 00:07:14,560
To 2020. To Paul's 45th birthday. Dude!
145
00:07:14,560 --> 00:07:17,360
And to Robin and Cherry's wedding!
146
00:07:17,360 --> 00:07:21,000
The royal wedding! And my new cafe!
147
00:07:21,000 --> 00:07:22,640
And Amy, who is going to Manchester.
148
00:07:22,640 --> 00:07:25,920
We have a lot to celebrate. Celebrate! Okay, thanks!
149
00:07:25,920 --> 00:07:27,840
No, celebrating that you're going to college,
150
00:07:27,840 --> 00:07:29,480
We're not celebrating you leaving home!
151
00:07:29,480 --> 00:07:33,960
Well, to be fair! You're very funny! And, wait. My new hip.
152
00:07:33,960 --> 00:07:35,160
Yeah!
153
00:07:35,160 --> 00:07:37,200
Sue's new hip!
154
00:07:37,200 --> 00:07:42,120
And Sam, Sam's fine. Thanks. And on to our dream vacation!
155
00:07:42,120 --> 00:07:46,720
Finally! Yes! Everything is taking shape!
156
00:07:46,720 --> 00:07:49,800
I mean, is no one else worried about this virus from China?
157
00:07:49,800 --> 00:07:52,080
That's just clickbait, idiot. Yeah, Sam.
158
00:07:52,080 --> 00:07:53,760
When you've been here as long as I have,
159
00:07:53,760 --> 00:07:55,920
You do realize these things are always a false alarm!
160
00:07:55,920 --> 00:07:58,640
I don't even have 5G on my phone, so I can't connect. Yeah.
161
00:07:58,640 --> 00:08:00,840
So, Sam, don't be so gloomy.
162
00:08:00,840 --> 00:08:04,800
Boris says it will be a fantastic year for Britain
163
00:08:04,800 --> 00:08:09,800
And I, for one, believe him. Yes. Here's to that. Here's to 2020! Here's to 2020!
164
00:08:11,000 --> 00:08:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
165
00:08:25,720 --> 00:08:28,800
Why have we stopped? This isn't Margate, is it?
166
00:08:28,800 --> 00:08:31,200
Well, because we're sightseeing! And this is a sight to behold.
167
00:08:31,200 --> 00:08:34,520
We should see. Why is the handbrake so stiff?
168
00:08:34,520 --> 00:08:38,640
I really hate this car. It's a great car! Don't criticize it!
169
00:08:38,640 --> 00:08:40,000
I love this car.
170
00:08:45,880 --> 00:08:48,840
SHE SIGHS
171
00:08:48,840 --> 00:08:50,200
Reculver Towers.
172
00:08:50,200 --> 00:08:54,520
It is an ancient Roman fortification and also a medieval monastery.
173
00:08:54,520 --> 00:08:58,440
How fascinating is that? Of course. Yes.
174
00:08:58,440 --> 00:09:01,760
I guess being in college right now would be rubbish too.
175
00:09:01,760 --> 00:09:05,920
What do you mean by "also"? Ha!
176
00:09:05,920 --> 00:09:10,840
Who needs Laguna Beach, huh? Amy?
177
00:09:12,600 --> 00:09:16,920
You don't need sunscreen here. Yes, in a bad way. But it's not that bad.
178
00:09:16,920 --> 00:09:23,000
That's what I mean. We were supposed to go swimming. Oh, you can still swim!
179
00:09:23,000 --> 00:09:24,400
Sorry, what?
180
00:09:24,400 --> 00:09:27,960
Aunt Jill used to swim in the sea every day of the year.
181
00:09:27,960 --> 00:09:30,600
And he was in great shape!
182
00:09:30,600 --> 00:09:34,080
Until recently...
183
00:09:34,080 --> 00:09:35,320
Yeah.
184
00:09:35,320 --> 00:09:38,880
Yes, you see, swimming in cold water! That's good for depression.
185
00:09:38,880 --> 00:09:42,280
Does it help combat depression? No, it helps to get rid of it.
186
00:09:42,280 --> 00:09:45,520
I saw a documentary about it made by one of the van Tulleken twins.
187
00:09:45,520 --> 00:09:47,160
Please can you stop continuing?
188
00:09:47,160 --> 00:09:50,440
Talk about those disgustingly burly twin doctors for five minutes?
189
00:09:50,440 --> 00:09:52,120
Okay, there's another lockdown.
190
00:09:52,120 --> 00:09:54,280
Incredible. What? No!
191
00:09:54,280 --> 00:09:56,800
What's up with the levels? I thought we were making levels.
192
00:09:56,800 --> 00:09:59,920
No, no, no. No? The second lockdown starts next Thursday.
193
00:09:59,920 --> 00:10:03,480
Look, I said we shouldn't have tried to take a vacation now.
194
00:10:03,480 --> 00:10:05,160
So are we going home?
195
00:10:05,160 --> 00:10:07,480
No, no! No. We're not going home.
196
00:10:07,480 --> 00:10:10,000
Let's move forward as long as we are legally able.
197
00:10:10,000 --> 00:10:16,760
Forget all that and enjoy Revolkan... Refunkle...
198
00:10:16,760 --> 00:10:19,800
Reculver Towers! Reculver Towers! Let's go!
199
00:10:19,800 --> 00:10:22,520
Let's go! We're on vacation!
200
00:10:24,720 --> 00:10:30,360
That's fine, right? I've actually been to Reculver Towers.
201
00:10:30,360 --> 00:10:32,120
In 1971.
202
00:10:32,120 --> 00:10:37,600
Oh! And honestly, it wasn't worth it. Okay, great. Thanks, Mom.
203
00:10:37,600 --> 00:10:40,840
Yeah, well, they might have added things since then.
204
00:10:40,840 --> 00:10:43,320
Oh, what do you think? Do you think there's a roller coaster there?
205
00:10:43,320 --> 00:10:45,120
No, but they could have added
206
00:10:45,120 --> 00:10:47,640
A multimedia presentation, you know,
207
00:10:47,640 --> 00:10:49,360
or expanded the gift shop.
208
00:10:49,360 --> 00:10:52,440
Yes, by the way, nobody buys anything in the gift shop.
209
00:10:52,440 --> 00:10:54,480
Please remember the budget.
210
00:10:54,480 --> 00:10:57,360
You mean, remember how you haven't made any money for six months?
211
00:10:57,360 --> 00:11:01,360
Haha! Look, that's another constructive comment from Amy! Wow!
212
00:11:06,040 --> 00:11:10,120
Maybe I'll wait for you in the car, actually. Me too. What? Where are you going?
213
00:11:11,920 --> 00:11:15,280
Robin! You're not doing so well, are you? We're almost there.
214
00:11:18,120 --> 00:11:21,560
I mean, you're right. It's all my fault. No!
215
00:11:21,560 --> 00:11:26,920
With plane tickets and the closing of the archery club.
216
00:11:26,920 --> 00:11:31,360
No, no, no. This vacation is going to be great. For us.
217
00:11:31,360 --> 00:11:37,120
We'll still be able to relax and test, you know, the equipment.
218
00:11:39,640 --> 00:11:41,720
Yeah, look, about that...
219
00:11:41,720 --> 00:11:42,800
I...
220
00:11:44,520 --> 00:11:45,960
I really...
221
00:11:47,160 --> 00:11:52,120
I love that you want to experiment with things. Mm. But...
222
00:11:54,360 --> 00:11:58,880
I think maybe I've strayed from the idea of using... the equipment.
223
00:12:00,120 --> 00:12:01,800
GOOD.
224
00:12:01,800 --> 00:12:03,080
Okay, well,
225
00:12:03,080 --> 00:12:06,120
I wish I had known that before packing it.
226
00:12:07,400 --> 00:12:10,080
Leather is extremely difficult to bend, you know?
227
00:12:10,080 --> 00:12:15,600
Yeah, I just don't feel like I'm up to the task of... mastering. Ooooh. Urgh.
228
00:12:15,600 --> 00:12:20,920
You know, I'm glad we're using the...bunny toy. Shh!
229
00:12:20,920 --> 00:12:22,480
Did you hear Sam?
230
00:12:23,960 --> 00:12:28,640
HEAVY BREATHING/GROANING
231
00:12:30,960 --> 00:12:32,480
OK...
232
00:12:32,480 --> 00:12:34,760
Well, if this is what "normal people" do,
233
00:12:34,760 --> 00:12:36,560
Then I'm missing out!
234
00:12:36,560 --> 00:12:38,640
She laughs
235
00:12:41,000 --> 00:12:43,080
THE MOANS CONTINUE
236
00:12:43,080 --> 00:12:47,040
Sam, don't record this. You shouldn't even be watching it! Come on!
237
00:12:47,040 --> 00:12:51,160
Okay, come on, everyone. Get in the car! We have to get to Margate.
238
00:12:51,160 --> 00:12:52,400
Robin?
239
00:12:56,320 --> 00:12:57,880
Are you okay, Robin?
240
00:12:59,760 --> 00:13:01,800
Yes, I'm fine, sister. Why?
241
00:13:02,960 --> 00:13:06,960
Well, you're smoking two different ways at once.
242
00:13:10,600 --> 00:13:14,640
I'm a little depressed about... You know.
243
00:13:14,640 --> 00:13:17,880
Of course!
244
00:13:17,880 --> 00:13:21,120
Oh, cheer up, Robin! We're on vacation!
245
00:13:22,960 --> 00:13:26,800
Dad? Where did you put my drone?
246
00:13:26,800 --> 00:13:29,320
Oh wow, look at that!
247
00:13:29,320 --> 00:13:32,720
That's great! Sam!
248
00:13:32,720 --> 00:13:36,280
Down, down! Watch out!
249
00:13:36,280 --> 00:13:38,640
EVERYONE SCREAMED
250
00:13:38,640 --> 00:13:41,400
Cheers and applause
251
00:13:41,400 --> 00:13:43,840
NOISE OF POTS
252
00:13:54,040 --> 00:13:59,400
Oh, look at her. Any excuse is good enough to get out her damn cello.
253
00:13:59,400 --> 00:14:04,600
Why can't he just clap like everyone else? Well, here comes Rod.
254
00:14:04,600 --> 00:14:08,440
Timing your run to get people to applaud you. It's tragic!
255
00:14:08,440 --> 00:14:11,320
Look, this is about supporting the NHS, okay?
256
00:14:11,320 --> 00:14:13,240
Don't speak ill of your neighbors!
257
00:14:17,760 --> 00:14:21,000
But yeah, the man is a complete moron, isn't he? Mm.
258
00:14:21,000 --> 00:14:22,640
...technology. Everyone loves apps.
259
00:14:22,640 --> 00:14:24,880
I think there are some privacy concerns and I think...
260
00:14:24,880 --> 00:14:28,000
It probably won't change people's behavior much.
261
00:14:28,000 --> 00:14:30,040
But I guess it's good to have more in our arsenal.
262
00:14:30,040 --> 00:14:32,680
THE DOORBELL RINGS
263
00:14:32,680 --> 00:14:35,800
That's the toilet paper roll I ordered from Amazon!
264
00:14:35,800 --> 00:14:37,520
A herd immunity group... Paul!
265
00:14:37,520 --> 00:14:39,640
Yes, I'm on the phone with the airline.
266
00:14:39,640 --> 00:14:40,680
Maybe you can get it
267
00:14:40,680 --> 00:14:43,200
Instead of drooling over the Van Tulleken twins?
268
00:14:43,200 --> 00:14:44,720
I'm not... I'm not drooling.
269
00:14:44,720 --> 00:14:49,280
I'm seeking urgent medical attention. I'll go.
270
00:14:49,280 --> 00:14:50,960
$90?
271
00:14:50,960 --> 00:14:53,240
But the tickets were 750 pounds each, mate!
272
00:14:55,680 --> 00:15:00,560
No, I don't know how much that is in dollars, but it's more, isn't it?
273
00:15:00,560 --> 00:15:06,000
True. I'm not saying the coronavirus is the airline's fault.
274
00:15:06,000 --> 00:15:10,320
I say it's not mine! No!
275
00:15:10,320 --> 00:15:13,160
The flexible tickets were not on the website!
276
00:15:13,160 --> 00:15:16,600
They won't even open bars for students. It's a scam!
277
00:15:16,600 --> 00:15:19,840
Yes, you're paying for the course, you see, not for the pubs.
278
00:15:19,840 --> 00:15:22,880
I'm not paying nine thousand dollars a year to go to college online!
279
00:15:22,880 --> 00:15:25,680
I won't do it! We'll postpone it or something, right?
280
00:15:25,680 --> 00:15:29,600
Grandma's here again! Oh, damn it!... Why won't they let us in, Mom?
281
00:15:29,600 --> 00:15:33,360
Oh, don't even come near me! You're worse than Russ! But we're in lockdown!
282
00:15:33,360 --> 00:15:36,920
Political correctness has gone crazy! Wait a minute, Russ.
283
00:15:36,920 --> 00:15:39,200
Your neighbor, Russ? The overweight diabetic?
284
00:15:39,200 --> 00:15:41,000
Well, no need to be rude!
285
00:15:41,000 --> 00:15:44,320
Well, you shouldn't visit Russ, Mom! Oh, that's what he always says!
286
00:15:44,320 --> 00:15:49,800
Hello, Grandma! Here again? Oh, hello, darling. Hello, Sue. Oh, I see.
287
00:15:49,800 --> 00:15:52,920
Amy's friend is allowed to come. Double standards!
288
00:15:52,920 --> 00:15:55,480
Well, I think we're isolating ourselves together,
289
00:15:55,480 --> 00:15:57,040
So I think it's okay.
290
00:15:57,040 --> 00:16:02,000
Yes, even so, could you please stand up and move a little bit aside? Thank you.
291
00:16:02,000 --> 00:16:07,760
Uh... Tea? Mom? Always. Yes. Oh, by the way, Aunt Jill has it.
292
00:16:07,760 --> 00:16:10,000
Remember Jill? Well, she's not a real girl.
293
00:16:10,000 --> 00:16:14,560
She's just a chatty friend. Really? Is she okay? Oh, yeah.
294
00:16:14,560 --> 00:16:20,440
Everything will be fine. Jill is as tough as a tungsten candy! Ha ha!
295
00:16:20,440 --> 00:16:24,720
So you're not doing the bow and arrow thing yet, Paul?
296
00:16:24,720 --> 00:16:27,160
No, it is not allowed yet.
297
00:16:27,160 --> 00:16:29,320
I sit at home all day eating fudge.
298
00:16:29,320 --> 00:16:32,800
Oh, I actually got you some more candy! Ah!
299
00:16:32,800 --> 00:16:36,680
Oh, don't be like that, darling. It'll all be over by... September.
300
00:16:36,680 --> 00:16:37,800
Yeah.
301
00:16:39,160 --> 00:16:42,760
It really affected Paul's overall mood not being able to work.
302
00:16:42,760 --> 00:16:45,440
Yeah, it's the kids that piss me off, you know?
303
00:16:45,440 --> 00:16:50,520
Well, a lot of them idolize me. I was an Olympian.
304
00:16:50,520 --> 00:16:52,120
I mean, they do everything they can to hide it.
305
00:16:52,120 --> 00:16:53,560
But it's really obvious, you know?
306
00:16:53,560 --> 00:16:57,000
Well, can't you just post it online like that Joe Wicks?
307
00:16:57,000 --> 00:16:59,280
I mean, there's a fantastic pandemic going on, right?
308
00:16:59,280 --> 00:17:01,240
Yes, what happens with Joe and me, Mom,
309
00:17:01,240 --> 00:17:03,440
It's just that we are very different athletes.
310
00:17:03,440 --> 00:17:07,520
Yes, his material is, well, bless him, simple.
311
00:17:07,520 --> 00:17:12,080
Archery at home, on the other hand, is a logistical nightmare, you know?
312
00:17:12,080 --> 00:17:15,280
For most children. And it's dangerous.
313
00:17:15,280 --> 00:17:19,160
For them, for the families. You know. For the pets.
314
00:17:19,160 --> 00:17:21,800
Mom, you should wash your hands. Have you washed your hands yet?
315
00:17:21,800 --> 00:17:26,480
Yes, yes. Oh, they're not dirty! Yes, but Mom, these are the rules!
316
00:17:26,480 --> 00:17:29,560
We only leave the house for the applause! The applause?
317
00:17:29,560 --> 00:17:32,040
Oh, don't tell me that's circulating too!
318
00:17:32,040 --> 00:17:35,440
Applause for the NHS? On Thursdays? Don't they do it?
319
00:17:35,440 --> 00:17:39,000
What? Applause? When they canceled my hip surgery? Are you crazy?!
320
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
I'm the only one on my street who boos! Oh my God!
321
00:17:41,280 --> 00:17:43,280
And how are you, Rachel?
322
00:17:43,280 --> 00:17:44,840
Can you do any of the... I don't know...
323
00:17:44,840 --> 00:17:49,240
Online coffee or downloadable wraps or something?
324
00:17:49,240 --> 00:17:53,960
Sorry, no... Do you mean for sending or for printing?
325
00:17:53,960 --> 00:17:56,400
No need, really. It's okay, Mom!
326
00:17:56,400 --> 00:18:01,720
We have savings I didn't even know we had! Thanks to Rachel.
327
00:18:01,720 --> 00:18:04,680
I mean, she's like the female Superman! Superwoman. Wonder Woman.
328
00:18:04,680 --> 00:18:07,040
I mean, he even promised us a vacation!
329
00:18:07,040 --> 00:18:10,520
What? Aren't we leaving now? Well... Well, not to America.
330
00:18:10,520 --> 00:18:12,760
But we have to go somewhere, Sue, even if it's...
331
00:18:12,760 --> 00:18:14,400
Unfortunately, Kent.
332
00:18:14,400 --> 00:18:16,440
Oh, and you can afford to go to Kent, right?
333
00:18:16,440 --> 00:18:18,680
I... We... Can you drink that in the garden, please?
334
00:18:18,680 --> 00:18:21,160
It's totally illegal for us to be here! It is.
335
00:18:21,160 --> 00:18:24,160
Bales of hay. Maybe we can get a juggler there.
336
00:18:24,160 --> 00:18:26,280
This path could be some kind of... Oh!
337
00:18:26,280 --> 00:18:29,640
Then I see Robin and Cheryl are here!
338
00:18:29,640 --> 00:18:32,360
So it's one rule for one and another for everyone else!
339
00:18:32,360 --> 00:18:34,520
It's okay if they're in the garden... Who else is here?
340
00:18:34,520 --> 00:18:37,560
Is Dominic Cummings in the downstairs bathroom?
341
00:18:37,560 --> 00:18:39,680
Okay, Sue? I'm sorry, don't worry.
342
00:18:39,680 --> 00:18:41,760
I'm just doing a little wedding planning. Oh, yeah?
343
00:18:41,760 --> 00:18:46,400
How's the big day going? Horrible. The churches are closed.
344
00:18:46,400 --> 00:18:48,840
The horses and carriages are closed. I can't get a dress.
345
00:18:48,840 --> 00:18:51,280
Our wedding is another victim of Covid.
346
00:18:51,280 --> 00:18:53,920
And the budget isn't what it used to be. Robin is trying to cut costs.
347
00:18:53,920 --> 00:18:56,560
No, honey. I'm just trying to make it affordable.
348
00:18:56,560 --> 00:19:00,480
You see, I'm on leave. Oh, excuse me! Oh, how delicious!
349
00:19:00,480 --> 00:19:03,280
Yeah, so we're thinking about doing it here. No, you do. I don't.
350
00:19:03,280 --> 00:19:06,600
Very well. Blitz spirit. Get by and get by.
351
00:19:06,600 --> 00:19:11,320
Now, Rachel could make sandwiches... Yes. And Sam could film them!
352
00:19:11,320 --> 00:19:12,680
Oh, no.
353
00:19:14,320 --> 00:19:16,840
We want at least...one adult.
354
00:19:16,840 --> 00:19:19,360
But I bet it would make him look charming, don't you think, Sam?
355
00:19:19,360 --> 00:19:21,960
Well, it would make it seem psychologically real, yes.
356
00:19:21,960 --> 00:19:24,640
Repair hidden cameras on the spot like I did at home,
357
00:19:24,640 --> 00:19:26,720
So it feels visceral and honest.
358
00:19:26,720 --> 00:19:31,720
That's my aesthetic. Yeah, you see... I don't want that.
359
00:19:36,440 --> 00:19:39,440
What do you mean by hidden cameras? What...?
360
00:19:39,440 --> 00:19:40,640
Can you get me out of this mud?
361
00:19:40,640 --> 00:19:45,960
Well, you know how, since you told us... which, thanks,
362
00:19:45,960 --> 00:19:50,440
By the way, your mom and I fully support them. Right?
363
00:19:50,440 --> 00:19:53,160
What does that mean? Like...
364
00:19:53,160 --> 00:19:58,040
I don't know how to describe it... Is it...? Is it weird? No, Dad.
365
00:19:58,040 --> 00:20:02,680
No. As a couple of... whatever...
366
00:20:02,680 --> 00:20:05,480
Don't rule it out. No, I'm not. Just...
367
00:20:05,480 --> 00:20:07,720
I only know how I'm supposed to describe...
368
00:20:07,720 --> 00:20:09,640
Well, why use labels?
369
00:20:09,640 --> 00:20:12,160
No, completely. I totally agree.
370
00:20:12,160 --> 00:20:14,560
Well, to a certain extent. You know, without labels,
371
00:20:14,560 --> 00:20:19,080
It's very difficult to find things or discuss them.
372
00:20:19,080 --> 00:20:21,360
The words are...
373
00:20:21,360 --> 00:20:26,080
There is a reason why humans developed language.
374
00:20:26,080 --> 00:20:27,720
What the fuck are you talking about?
375
00:20:27,720 --> 00:20:29,720
Don't tell Grandma you're...
376
00:20:29,720 --> 00:20:30,960
..a...
377
00:20:32,440 --> 00:20:36,680
Gay? Yes! Yes. Gay! Thank you.
378
00:20:36,680 --> 00:20:38,240
Thanks, Maya. Yes.
379
00:20:38,240 --> 00:20:41,080
You know, she's not as modern as I am. You're not modern.
380
00:20:41,080 --> 00:20:44,040
And she wouldn't understand. I'm modern, really. You know?
381
00:20:44,040 --> 00:20:45,960
I woke up before there was a word for it.
382
00:20:45,960 --> 00:20:47,680
It's "woke up," not "woke up."
383
00:20:47,680 --> 00:20:49,880
I read Michelle Obama's book, for God's sake.
384
00:20:49,880 --> 00:20:51,280
..and I loved it.
385
00:20:51,280 --> 00:20:53,200
If Grandma can't handle it, that's her problem.
386
00:20:53,200 --> 00:20:56,120
Yeah, no, I totally agree with you, you know? But if...
387
00:20:56,120 --> 00:21:01,600
It will soon become our problem, that's the problem.
388
00:21:01,600 --> 00:21:05,560
So when she's here, if you could stay a few feet away.
389
00:21:05,560 --> 00:21:11,520
So, social distancing to protect the elderly. Of course.
390
00:21:11,520 --> 00:21:13,400
Safe.
391
00:21:13,400 --> 00:21:16,840
It's a new application. A loan, yes.
392
00:21:16,840 --> 00:21:21,040
£5,000? And can it be transferred immediately?
393
00:21:21,040 --> 00:21:25,120
Oh, and how will that look on your bank statement?
394
00:21:25,120 --> 00:21:30,320
Since it's a joint account, will it say "pony loan" or...?
395
00:21:30,320 --> 00:21:33,400
Well, I mean, can you put something else?
396
00:21:33,400 --> 00:21:37,560
I don't know, "Post Office Savings Account," for example?
397
00:21:40,720 --> 00:21:44,440
I actually have my old wedding dress somewhere you could borrow.
398
00:21:44,440 --> 00:21:47,720
Oh! No. Really not? You haven't even seen it!
399
00:21:47,720 --> 00:21:50,400
I don't need it. Gosh. Well, don't be like that, honey.
400
00:21:50,400 --> 00:21:53,320
I'm not going to marry something ordinary.
401
00:21:53,320 --> 00:21:55,840
In some common or garden garden. But it's pretty, isn't it?
402
00:21:55,840 --> 00:22:00,080
I'll freeze, Robin! Not in my dress. It's too hot.
403
00:22:00,080 --> 00:22:02,880
Hot? So, scruffy?
404
00:22:02,880 --> 00:22:06,400
No, it's not scruffy. It's modest and made of nylon.
405
00:22:06,400 --> 00:22:08,560
I don't want modesty.
406
00:22:08,560 --> 00:22:11,960
Why do you think I've done so many sessions with Huge?
407
00:22:11,960 --> 00:22:14,520
I want to look good. Huge? What's that?
408
00:22:14,520 --> 00:22:17,440
My personal trainer, Hugo.
409
00:22:17,440 --> 00:22:18,680
Luckily, I can still see it.
410
00:22:18,680 --> 00:22:20,760
because he has left his other clients,
411
00:22:20,760 --> 00:22:22,720
So we're basically in the same bubble.
412
00:22:22,720 --> 00:22:24,560
Oh, that's very accommodating of you.
413
00:22:24,560 --> 00:22:26,600
Oh, Sue, the man is an absolute hero.
414
00:22:26,600 --> 00:22:28,920
Sam? You bought a damn drone?
415
00:22:28,920 --> 00:22:31,000
SAM: I'll give it back to you, Mom. I promise.
416
00:22:36,400 --> 00:22:38,840
It may not be a date, well...
417
00:22:38,840 --> 00:22:41,120
Ah... Right. Ah, I take that back.
418
00:22:41,120 --> 00:22:45,640
Who is he? He's huge. Hugo.
419
00:22:45,640 --> 00:22:47,280
Cherry's personal trainer.
420
00:22:47,280 --> 00:22:49,040
Very personal in the end.
421
00:22:49,040 --> 00:22:52,760
Call me old-fashioned, but I think arms like that are too big.
422
00:22:54,160 --> 00:22:56,400
Well, that was our Nando's!
423
00:22:56,400 --> 00:22:58,440
Oh...
424
00:22:58,440 --> 00:23:00,920
What's that? That buzzing sound? It's coming from one of the boxes.
425
00:23:00,920 --> 00:23:02,560
SAM: It comes from your case, Mom.
426
00:23:02,560 --> 00:23:04,440
What? I'll turn it off. Don't open it!
427
00:23:04,440 --> 00:23:06,200
The batteries will run out. No.
428
00:23:06,200 --> 00:23:07,600
What is it?
429
00:23:07,600 --> 00:23:09,880
PAUL: It isn't! SUE: It isn't? It isn't what?
430
00:23:09,880 --> 00:23:11,520
It's my toothbrush! It's my drill!
431
00:23:11,520 --> 00:23:14,640
That's right! It's your mom's toothbrush! Not mine...
432
00:23:14,640 --> 00:23:16,840
I mean, I don't think so. Did I bring my DeWalt?
433
00:23:16,840 --> 00:23:20,200
I can come in... Don't open it! Yes! Sorry, no... Calm down.
434
00:23:20,200 --> 00:23:22,800
No, leave it. No! Leave it there. Thank you.
435
00:23:22,800 --> 00:23:25,880
It's your mother's private property. Thank you. It's my stuff. Thank you.
436
00:23:25,880 --> 00:23:27,880
I'm going to stop.
437
00:23:31,520 --> 00:23:34,800
SHE MURMURS
438
00:23:34,800 --> 00:23:37,960
SAM: You don't have an electric toothbrush, do you, Mom?
439
00:23:37,960 --> 00:23:41,120
Shut up, Sam. No, no, no, we're not going to stop. No!
440
00:23:41,120 --> 00:23:43,200
We have to get to the hotel. Ugh.
441
00:23:48,040 --> 00:23:49,520
THE SEAGULLS SCREAMED
442
00:23:49,520 --> 00:23:52,160
Sue sighs
443
00:23:53,960 --> 00:23:57,920
SUE: Ooh, ooh. One, two.
444
00:23:57,920 --> 00:24:00,400
PAUL SIGHES
445
00:24:00,400 --> 00:24:03,880
Maybe we should go home. SHE SIGHS
446
00:24:05,120 --> 00:24:09,200
Look, I love that you tried to give us all a family vacation...
447
00:24:09,200 --> 00:24:12,800
...but Kent was never really going to be California.
448
00:24:12,800 --> 00:24:15,960
Really. And...
449
00:24:15,960 --> 00:24:19,040
Who knows? Maybe we can afford to go to the United States next year.
450
00:24:19,040 --> 00:24:23,760
You know, yeah. It depends on what's in the old savings.
451
00:24:24,760 --> 00:24:26,640
SHE INHALES
452
00:24:26,640 --> 00:24:28,920
Yes, listen, Paul...
453
00:24:32,200 --> 00:24:36,720
In fact, everyone... everyone, listen up.
454
00:24:36,720 --> 00:24:40,000
Yeah, we're all going to start with our swimming stuff... What?
455
00:24:40,000 --> 00:24:42,920
Now. Yes. Everyone!
456
00:24:42,920 --> 00:24:45,040
No. Yes, this is happening.
457
00:24:45,040 --> 00:24:47,680
No, I just lit a cigarette. I don't care.
458
00:24:47,680 --> 00:24:49,520
Hey! Hey! Rachel! What are you doing?
459
00:24:49,520 --> 00:24:52,880
Now, I know this hasn't been a classic holiday up until now.
460
00:24:52,880 --> 00:24:56,520
I'm very aware of that. But right now we're turning things around. What?
461
00:24:56,520 --> 00:25:00,160
Okay? Cheer up everyone! Wow!
462
00:25:00,160 --> 00:25:01,240
She laughs
463
00:25:01,240 --> 00:25:04,280
Yes, this year has been a bitch, but it's not over and neither are we.
464
00:25:04,280 --> 00:25:07,040
We are here, we are doing this,
465
00:25:07,040 --> 00:25:11,240
and we're going to have our fucking 2020 family vacation
466
00:25:11,240 --> 00:25:13,400
and we are going to enjoy it.
467
00:25:13,400 --> 00:25:14,880
I'm not sure you can promise that.
468
00:25:14,880 --> 00:25:17,840
Well, I don't promise, I insist. Let's put on our swimsuits!
469
00:25:17,840 --> 00:25:21,320
Come on, now! Now!
470
00:25:21,320 --> 00:25:23,320
SUE: No way. Not with my hip.
471
00:25:23,320 --> 00:25:24,920
Wow!
472
00:25:24,920 --> 00:25:27,080
PAUL: Is it good? Yes.
473
00:25:27,080 --> 00:25:30,000
It feels pretty tight. Yeah, it's okay.
474
00:25:30,000 --> 00:25:31,360
Come on, hurry up, guys!
475
00:25:31,360 --> 00:25:33,840
Huh? Oh yeah, Sam wanted to film something underwater.
476
00:25:33,840 --> 00:25:36,960
So he's putting a camera on my head. That's good. That's good.
477
00:25:36,960 --> 00:25:39,760
Yes. Come on. It looks like you're having cramps. Yes, I am. Cramps?
478
00:25:39,760 --> 00:25:41,920
Yes. A pretty bad cramp. Okay. Let's go.
479
00:25:41,920 --> 00:25:44,920
Definitely not safe. Incredible. Come on!
480
00:25:44,920 --> 00:25:47,080
You'll regret it! You'll regret it!
481
00:25:47,080 --> 00:25:49,320
It actually seems pretty cold, doesn't it?
482
00:25:49,320 --> 00:25:53,040
No! Come on! Let's do it! Let's do it for Aunt Jill!
483
00:25:53,040 --> 00:25:54,400
OK?
484
00:25:54,400 --> 00:25:55,760
Oh...
485
00:25:55,760 --> 00:25:57,560
Let's go.
486
00:25:58,560 --> 00:26:02,480
Three, two... okay, no, I changed my mind.
487
00:26:02,480 --> 00:26:07,120
..a!
488
00:26:07,120 --> 00:26:09,080
ROBIN: Oh, God, it hurts! It hurts!
489
00:26:09,080 --> 00:26:12,040
They scream and gasp
490
00:26:12,040 --> 00:26:13,880
Then get out right now.
491
00:26:13,880 --> 00:26:17,200
I'm going to die! I'm going to die! No, no, Robin!
492
00:26:17,200 --> 00:26:20,520
You're going to live. Do you understand? Yes. Yes.
493
00:26:20,520 --> 00:26:23,880
She gasps
494
00:26:23,880 --> 00:26:26,160
Go out!
495
00:26:26,160 --> 00:26:28,320
I'm going to live! Argh!
496
00:26:28,320 --> 00:26:29,880
Damn chickens!
497
00:26:29,880 --> 00:26:34,160
Oh, you can talk. You're wearing a wetsuit.
498
00:26:34,160 --> 00:26:36,200
Yes, I keep this in the car for emergencies.
499
00:26:36,200 --> 00:26:41,400
with my gas stove and my Bear Grylls survival light.
500
00:26:41,400 --> 00:26:43,920
The good old bear! Wow!
501
00:26:45,200 --> 00:26:46,600
So how does it work?
502
00:26:49,000 --> 00:26:50,440
You and Maya.
503
00:26:50,440 --> 00:26:53,080
I mean, I know they're a couple, so...
504
00:26:53,080 --> 00:26:54,400
She laughs
505
00:26:54,400 --> 00:26:56,880
How do you do it?
506
00:26:56,880 --> 00:26:58,400
What do you mean?
507
00:26:58,400 --> 00:27:00,880
The long distance thing.
508
00:27:00,880 --> 00:27:05,720
Oh, yes. It is...
509
00:27:05,720 --> 00:27:08,280
You know, it's not great.
510
00:27:08,280 --> 00:27:11,480
We thought we should separate while Maya is in college.
511
00:27:11,480 --> 00:27:14,320
But we wish we hadn't.
512
00:27:16,120 --> 00:27:18,320
I'm sorry. I didn't realize you knew.
513
00:27:18,320 --> 00:27:22,680
Look, I lived in Mykonos for six months in 1968.
514
00:27:22,680 --> 00:27:25,960
I've seen things that would make you physically ill.
515
00:27:25,960 --> 00:27:29,040
Okay. I'm not sure what relevance that has.
516
00:27:29,040 --> 00:27:30,960
I know more than you think.
517
00:27:32,280 --> 00:27:34,160
If you two love each other,
518
00:27:34,160 --> 00:27:38,360
You can always make it work. Always.
519
00:27:39,880 --> 00:27:42,680
Ah, thank you, Grandma.
520
00:27:42,680 --> 00:27:44,360
Oh God, that feels good!
521
00:27:44,360 --> 00:27:46,840
Yeah, you feel a kind of euphoria. SAM: Mom?
522
00:27:46,840 --> 00:27:49,760
Huh? You put the handbrake on? What?
523
00:27:49,760 --> 00:27:51,960
SUE: Oh, God! Oh, no! Oh, shit!
524
00:27:51,960 --> 00:27:53,960
Don't worry, the railings will stop him.
525
00:27:53,960 --> 00:27:56,480
Oh...
526
00:27:58,080 --> 00:27:59,240
Oh.
527
00:28:01,920 --> 00:28:03,680
SAM: That was great.
528
00:28:09,080 --> 00:28:12,280
Well, that pretty much sums up the whole year, doesn't it?
529
00:28:12,280 --> 00:28:13,520
Oh.
530
00:28:14,680 --> 00:28:16,680
That's not where you parked, was it?
531
00:28:21,320 --> 00:28:23,600
Yes, let's go home.
532
00:28:23,600 --> 00:28:25,560
We'll be able to have a proper vacation next year.
533
00:28:28,720 --> 00:28:30,240
I hated that car anyway.
534
00:28:39,680 --> 00:28:42,000
Who's up for a truly fantastic event?
535
00:28:42,000 --> 00:28:44,360
Really cheap family Christmas?
536
00:28:46,040 --> 00:28:48,840
ROBIN TIMES
537
00:28:50,320 --> 00:28:53,800
How are we going to get back? God knows.
538
00:28:53,800 --> 00:28:55,800
MUSIC: SUNNY BY BONEY M
539
00:29:08,960 --> 00:29:11,120
# Sunny... #
540
00:29:12,305 --> 00:30:12,640
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org