Betting on Zero
ID | 13188379 |
---|---|
Movie Name | Betting on Zero |
Release Name | Betting.On.Zero.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1 |
Year | 2016 |
Kind | movie |
Language | Vietnamese |
IMDB ID | 3762912 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:22,939 --> 00:00:25,492
Subtitle được tinh chỉnh bởi KevinNguyen15
3
00:00:40,832 --> 00:00:42,832
{\an3}Bill Ackman
Giám đốc điều hành, Công ty Quản lý Quỹ Pershing Square Capital
4
00:00:43,507 --> 00:00:47,237
Bill Ackman: <i>Đây sẽ là bài thuyết trình quan trọng nhất.</i>
5
00:00:47,245 --> 00:00:49,135
<i>Mà tôi từng thực hiện trong sự nghiệp của mình.</i>
6
00:00:49,146 --> 00:00:52,146
<i>Vậy, thế nào? Tôi có nâng kỳ vọng đủ cao không?</i>
7
00:00:52,149 --> 00:00:53,209
<i>Uh, chúng ta sẽ học được gì?</i>
8
00:00:53,216 --> 00:00:57,446
Ackman: <i>Bạn sẽ hiểu tại sao Herbalife sẽ sụp đổ,</i>
9
00:00:57,453 --> 00:00:58,553
<i>Và đó là một tuyên bố rất mạnh mẽ,</i>
10
00:00:58,554 --> 00:01:05,459
<i>Nhưng đây là vụ gian lận lớn nhất xét về quy mô, số quốc gia liên quan,</i>
11
00:01:05,460 --> 00:01:07,560
<i>Và mức độ gây hại cho con người...</i>
12
00:01:07,562 --> 00:01:13,099
<i>Và ngay bây giờ, chúng tôi đang có CEO của Herbalife, Michael Johnson.</i>
13
00:01:13,100 --> 00:01:14,100
<i>Ông ấy vừa gọi vào.</i>
14
00:01:14,101 --> 00:01:15,069
Michael Johnson:
<i>Trước hết, các bạn,</i>
15
00:01:15,070 --> 00:01:16,668
<i>Đây không phải về mô hình kinh doanh của Herbalife.</i>
16
00:01:16,669 --> 00:01:19,039
<i>Đây là về mô hình kinh doanh của Bill Ackman.</i>
17
00:01:19,040 --> 00:01:21,408
<i>Đây là một sự thao túng thị trường trắng trợn.</i>
18
00:01:21,409 --> 00:01:25,137
<i>Chúng tôi không phải là một mô hình kim tự tháp. Đó là một cáo buộc vô căn cứ.</i>
19
00:01:25,144 --> 00:01:26,544
<i>Đây là một công ty hợp pháp.</i>
20
00:01:26,545 --> 00:01:28,505
<i>Chúng tôi đã hoạt động được 32 năm.</i>
21
00:01:28,513 --> 00:01:30,881
<i>Hàng triệu khách hàng trên khắp thế giới.</i>
22
00:01:30,882 --> 00:01:31,582
<i>Đề xuất của ông Ackman.</i>
23
00:01:31,583 --> 00:01:34,820
<i>Rằng nước Mỹ sẽ tốt hơn khi Herbalife biến mất...</i>
24
00:01:34,821 --> 00:01:38,418
<i>Nước Mỹ sẽ tốt hơn khi Bill Ackman biến mất.</i>
25
00:01:38,421 --> 00:01:40,551
Tốt. Anh thế nào rồi?
26
00:01:40,556 --> 00:01:41,186
Um, đồng hồ đếm ngược.
27
00:01:41,189 --> 00:01:43,889
Anh muốn hiển thị giờ hay đếm thời gian?
28
00:01:43,891 --> 00:01:44,359
Ý anh là sao?
29
00:01:44,360 --> 00:01:46,788
- Chúng tôi có một bộ đếm thời gian cho diễn giả.
- Trong lúc thuyết trình...
30
00:01:46,793 --> 00:01:47,930
Cứ đếm thời gian tăng lên.
31
00:01:47,931 --> 00:01:49,427
- Đếm tăng từ số 0?
- Đúng vậy.
32
00:01:49,428 --> 00:01:50,058
Được rồi. Cảm ơn anh.
33
00:01:50,061 --> 00:01:53,596
Ackman: <i>Công ty rõ ràng đang hoảng loạn.</i>
34
00:01:53,597 --> 00:01:54,627
<i>Họ biết chúng tôi có gì.</i>
35
00:01:54,631 --> 00:01:57,631
<i>Họ nói, Bill, rằng Herbalife vẫn đang phải đối mặt</i>
36
00:01:57,634 --> 00:01:59,301
<i>Với một cuộc tấn công chưa từng có.</i>
37
00:01:59,302 --> 00:02:00,672
<i>Để ủng hộ vụ đặt cược hàng tỷ đô của ông.</i>
38
00:02:00,673 --> 00:02:03,900
<i>Nhằm thao túng và đẩy giá cổ phiếu Herbalife xuống còn 0.</i>
39
00:02:03,906 --> 00:02:07,236
<i>Có vẻ như cả Phố Wall đều chống lại ông.</i>
40
00:02:07,242 --> 00:02:07,842
<i>Ackman là một kẻ dối trá.</i>
41
00:02:07,843 --> 00:02:11,077
<i>Ông ta làm người ta hoảng sợ, khiến cổ phiếu giảm giá,</i>
42
00:02:11,078 --> 00:02:12,278
<i>Rồi khoe khoang với thế giới ông ta giỏi thế nào.</i>
43
00:02:12,279 --> 00:02:15,409
<i>Ông vẫn tin rằng công ty này vô giá trị?</i>
44
00:02:15,415 --> 00:02:16,805
Ackman: <i>Đúng.</i>
45
00:02:30,595 --> 00:02:34,925
Công ty này là con ngỗng đẻ trứng vàng.
46
00:02:34,933 --> 00:02:39,636
Và tin tôi đi, tôi chưa bao giờ thấy một con ngỗng nào
đẻ ra nhiều trứng vàng như vậy trong đời.
47
00:02:39,637 --> 00:02:42,337
Cả đời tôi.
48
00:02:42,741 --> 00:02:51,710
Một tổ chức được coi là mô hình kim tự tháp
nếu những người tham gia thu lợi nhuận
chủ yếu từ việc tuyển mộ người khác thay vì bán hàng hóa và dịch vụ cho người tiêu dùng.
49
00:02:51,735 --> 00:02:57,248
Peter Vander Nat
Chuyên gia Kinh tế cao cấp, Ủy ban Thương mại Liên bang Hoa Kỳ (FTC)
50
00:03:17,373 --> 00:03:20,042
Người dẫn chuyện: <i>Suốt hai năm qua, CEO quỹ đầu cơ Bill Ackman</i>
51
00:03:20,043 --> 00:03:23,812
<i>Đã quản lý một vị thế bán khống khổng lồ đối với Herbalife.</i>
52
00:03:23,813 --> 00:03:25,053
<i>Đặt cược rằng công ty sẽ sớm sụp đổ,</i>
53
00:03:25,054 --> 00:03:29,247
<i>Và khi giá cổ phiếu Herbalife rớt xuống còn 0,</i>
54
00:03:29,251 --> 00:03:33,621
<i>Nhà đầu tư của ông ta tại Pershing Square sẽ kiếm được một gia tài.</i>
55
00:03:34,588 --> 00:03:35,918
Tôi chỉ cần là chính mình.
56
00:03:35,923 --> 00:03:39,058
- Làm anh trông như một xác sống à?
- Chính xác.
57
00:03:39,059 --> 00:03:41,889
Ackman: <i>Chúng tôi đang quản lý vốn cho người khác,</i>
58
00:03:41,895 --> 00:03:42,425
<i>Và phần lớn thời gian,</i>
59
00:03:42,428 --> 00:03:45,698
<i>Chúng tôi đầu tư vào các công ty và giúp họ gia tăng giá trị.</i>
60
00:03:45,699 --> 00:03:47,397
<i>Nhưng đôi khi trong lịch sử của mình,</i>
61
00:03:47,398 --> 00:03:50,798
Chúng tôi bắt gặp một công ty
mà chúng tôi nghĩ là đang gây hại.
62
00:03:50,801 --> 00:03:52,601
Hoạt động bất hợp pháp, uh,
63
00:03:52,602 --> 00:03:55,772
Và chúng tôi có thể kiếm tiền
bằng cách đặt cược chống lại công ty đó.
64
00:03:55,773 --> 00:03:59,510
Ông đã chi bao nhiêu tiền để đặt cược chống lại Herbalife?
65
00:03:59,511 --> 00:04:02,908
Uh, chúng tôi có một vị thế bán khống
trị giá hơn một tỷ đô la.
66
00:04:05,245 --> 00:04:07,745
Về trang điểm, tôi là kiểu người
thích càng ít càng tốt.
67
00:04:07,748 --> 00:04:09,348
- Ừ.
- Được thôi.
68
00:04:09,349 --> 00:04:12,549
Ackman: <i>Tôi từng có một vụ bán khống
công khai rất lớn trong sự nghiệp,</i>
69
00:04:12,552 --> 00:04:15,222
<i>Đó là vụ tôi bán khống một công ty
tên là MBIA.</i>
70
00:04:15,223 --> 00:04:19,757
<i>Chúng tôi nói rằng một công ty được
xếp hạng AAA thực tế đã mất khả năng thanh toán.</i>
71
00:04:19,758 --> 00:04:21,915
<i>Mọi người nghĩ điều này thật vô lý.</i>
72
00:04:21,940 --> 00:04:23,057
Công ty buộc tội chúng tôi.
73
00:04:23,060 --> 00:04:25,860
Phát tán thông tin sai lệch và gây hiểu lầm
về hoạt động kinh doanh của họ.
74
00:04:25,862 --> 00:04:29,231
<i>Phải mất bảy năm để chúng tôi chứng minh
MBIA thực sự đang gặp vấn đề.</i>
75
00:04:29,232 --> 00:04:32,202
<i>Và cuối cùng, công ty này đã sụp đổ
trong cuộc khủng hoảng tín dụng,</i>
76
00:04:32,203 --> 00:04:36,071
<i>Vì tiếp xúc quá nhiều với các khoản
thế chấp dưới chuẩn.</i>
77
00:04:36,503 --> 00:04:37,743
<i>Một phóng viên tên Christine Richard.</i>
78
00:04:37,744 --> 00:04:39,968
<i>Ở Bloomberg News bắt đầu quan tâm
đến câu chuyện này,</i>
79
00:04:39,973 --> 00:04:41,013
<i>Và sau đó đã viết một cuốn sách.</i>
80
00:04:41,014 --> 00:04:43,637
<i>Về cuộc chiến của tôi với MBIA,</i>
<i>Có tên là</i> "Confidence Game".
81
00:04:43,642 --> 00:04:46,842
<i>Sau đó, cô ấy tham gia một công ty
nghiên cứu độc lập.</i>
82
00:04:46,845 --> 00:04:48,677
Để tập trung vào các ý tưởng bán khống,
83
00:04:48,702 --> 00:04:50,014
Các công ty để đặt cược chống lại.
84
00:04:50,015 --> 00:04:53,954
Và một ngày nọ, cô ấy gọi cho tôi và nói,
"Bill, tôi nghĩ tôi đã tìm ra MBIA tiếp theo."
85
00:04:58,354 --> 00:05:00,254
Xin chào. Tôi là Michael Johnson.
86
00:05:00,256 --> 00:05:03,256
Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành
của Herbalife.
87
00:05:03,259 --> 00:05:06,359
Và tôi rất vui được hướng dẫn bạn
trong chuyến tham quan Herbalife.
88
00:05:06,362 --> 00:05:11,199
<i>Vào năm 1980, người sáng lập công ty
chúng tôi, Mark Hughes, đã bắt đầu với một giấc mơ.</i>
89
00:05:11,200 --> 00:05:13,269
<i>Giấc mơ đó là một sứ mệnh về dinh dưỡng.</i>
90
00:05:13,270 --> 00:05:15,368
<i>Giúp mọi người cải thiện sức khỏe.</i>
91
00:05:15,370 --> 00:05:17,500
<i>Và cũng giúp họ cải thiện tài chính.</i>
92
00:05:17,505 --> 00:05:19,435
<i>Thông qua mô hình kinh doanh bán hàng trực tiếp,</i>
93
00:05:19,440 --> 00:05:22,740
<i>Mà chúng tôi tin là tốt nhất trong ngành.</i>
94
00:05:23,609 --> 00:05:25,978
Herbalife là một công ty tiếp thị đa cấp,
95
00:05:25,979 --> 00:05:28,749
Có nghĩa là bạn có thể kiếm tiền
từ doanh số bán hàng của chính mình,
96
00:05:28,750 --> 00:05:31,008
Và nếu bạn là giám sát viên trở lên,
97
00:05:31,016 --> 00:05:32,876
Bạn sẽ nhận hoa hồng từ doanh số
của những người bạn giới thiệu.
98
00:05:32,884 --> 00:05:35,852
Và tài trợ trực tiếp hoặc gián tiếp.
99
00:05:35,853 --> 00:05:38,753
<i>Sản phẩm của chúng tôi
chỉ có sẵn thông qua bạn,</i>
100
00:05:38,755 --> 00:05:41,715
<i>Nhà phân phối Herbalife độc lập của chúng tôi.</i>
101
00:05:42,056 --> 00:05:42,686
<i>Đó là lý do tại sao chúng tôi có một quy tắc.</i>
102
00:05:42,690 --> 00:05:48,060
<i>Không được bán thông qua các cửa hàng bán lẻ,
đại lý hoặc trên các trang đấu giá.</i>
103
00:05:55,268 --> 00:05:57,398
Christine Richard: <i>Nếu bạn nhìn bề ngoài,</i>
104
00:05:57,404 --> 00:05:59,638
<i>Đây là một công ty cực kỳ thành công.</i>
105
00:05:59,639 --> 00:06:03,369
<i>Bán các thực phẩm bổ sung dinh dưỡng có giá cao.</i>
106
00:06:03,376 --> 00:06:05,836
<i>Nhưng quay trở lại những năm 80,</i>
107
00:06:05,845 --> 00:06:09,475
Đã có những câu hỏi về cách sản phẩm được tiếp thị.
108
00:06:09,481 --> 00:06:13,181
Bạn biết đấy, những lời hứa hẹn quá mức
về sản phẩm,
109
00:06:13,184 --> 00:06:18,554
Và tất nhiên, luôn có những lời hứa
cực kỳ hấp dẫn về cơ hội thu nhập.
110
00:06:23,258 --> 00:06:25,788
Tôi đã thực sự cam kết làm cho Herbalife thành công,
111
00:06:25,794 --> 00:06:27,434
Và tôi đã nghĩ rằng,
"Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết."
112
00:06:27,435 --> 00:06:29,798
"Bất cứ điều gì cần thiết,
tôi sẽ làm."
113
00:06:34,867 --> 00:06:36,697
Tôi luôn đi câu cá
ở một chỗ hơi thấp hơn.
114
00:06:36,703 --> 00:06:38,741
Và tôi luôn chú ý đến
một căn nhà đặc biệt này.
115
00:06:38,742 --> 00:06:40,038
<i>Với cầu thang đi xuống.</i>
116
00:06:40,039 --> 00:06:43,339
<i>Khi tôi thăng tiến trong Herbalife,
tôi đã mua nó.</i>
117
00:06:49,180 --> 00:06:51,610
<i>Tôi bước ra khỏi Ferrari, Bentley, bất cứ xe nào,</i>
118
00:06:51,615 --> 00:06:54,075
<i>Mọi người hỏi: "Người đó làm gì để sống?"</i>
119
00:06:54,084 --> 00:06:56,754
Và tôi trả lời:
"Tôi là nhà phân phối độc lập của Herbalife."
120
00:06:56,755 --> 00:07:01,022
Và mọi người hoàn toàn kinh ngạc
khi biết đó là công việc của tôi.
121
00:07:01,023 --> 00:07:03,193
<i>Đó là một cuộc sống chất lượng đáng kinh ngạc.</i>
122
00:07:04,024 --> 00:07:10,030
Trong 90 ngày qua, công ty đã trả cho chúng tôi
hơn 15.000 đô la làm việc bán thời gian.
123
00:07:10,031 --> 00:07:14,000
Và bây giờ, tôi kiếm được,
chính tôi cũng không thể tin được,
124
00:07:14,001 --> 00:07:16,901
Hơn 8.000 đô la mỗi ngày.
125
00:07:16,903 --> 00:07:19,971
Tương đương hơn 3.000.000 đô la một năm.
126
00:07:19,972 --> 00:07:20,702
Không thể tin được!
127
00:07:20,706 --> 00:07:22,936
Nếu tôi có thể làm được,
tôi đã kiếm được một khoản tiền nhỏ,
128
00:07:22,941 --> 00:07:25,471
Thực ra là một khoản tiền lớn,
nhờ công ty này,
129
00:07:25,476 --> 00:07:27,306
Bất kỳ ai cũng có thể làm được. Đơn giản thôi.
130
00:07:28,978 --> 00:07:31,778
Richard: <i>Tôi nghĩ đó là một lời quảng cáo lừa đảo,</i>
131
00:07:31,781 --> 00:07:35,381
<i>Nhưng nó đã tồn tại hơn một thập kỷ, nên...</i>
132
00:07:35,384 --> 00:07:36,454
Có vẻ như đây là điều gì đó,
133
00:07:36,455 --> 00:07:40,021
Mà các nhà đầu tư ở Wall Street
nên xem xét kỹ.
134
00:07:41,154 --> 00:07:43,289
Ackman: <i>Tôi đã hoài nghi một cách hợp lý,</i>
135
00:07:43,290 --> 00:07:44,760
<i>Đó là cách tiếp cận
chúng tôi luôn áp dụng.</i>
136
00:07:44,761 --> 00:07:46,718
<i>Với mọi khoản đầu tư,
dù là mua hay bán khống,</i>
137
00:07:46,726 --> 00:07:48,756
<i>Và sau đó một tòa án ở Bỉ đã xác định</i>
138
00:07:48,761 --> 00:07:50,491
<i>Herbalife là một mô hình kim tự tháp vào năm 2011.</i>
139
00:07:50,496 --> 00:07:53,956
<i>Tôi nghĩ đó là một diễn biến đáng chú ý,</i>
140
00:07:53,966 --> 00:07:55,726
<i>Và đó là điều thúc đẩy tôi nghiên cứu sâu hơn.</i>
141
00:07:55,734 --> 00:08:00,104
Và đây là một trường hợp mà càng đào sâu,
142
00:08:00,105 --> 00:08:02,935
Nó càng trở nên thú vị hơn.
143
00:08:03,373 --> 00:08:07,176
Nghe tôi nói đây, hãy ghi chép lại,
144
00:08:07,177 --> 00:08:12,277
Bạn sẽ kiếm được tối thiểu
50.000 đô la trong năm nay.
145
00:08:13,449 --> 00:08:17,979
Đó là số tiền ít nhất mà bạn sẽ kiếm được.
146
00:08:18,085 --> 00:08:23,015
Năm thứ hai, bạn sẽ kiếm được 125.000 đô la,
147
00:08:23,024 --> 00:08:27,234
Và đó cũng là mức tối thiểu bạn có thể đạt được.
148
00:08:28,461 --> 00:08:31,161
Người dẫn chuyện: <i>Vào năm 1986,
người sáng lập Mark Hughes và Herbalife.</i>
149
00:08:31,164 --> 00:08:34,174
<i>Đã bị bang California áp đặt
lệnh cấm vĩnh viễn,</i>
150
00:08:34,175 --> 00:08:38,637
<i>Không được đưa ra những tuyên bố sai sự thật
về thu nhập và sức khỏe.</i>
151
00:08:38,638 --> 00:08:42,438
<i>Dù vậy, công ty vẫn tiếp tục phát triển.</i>
152
00:08:43,274 --> 00:08:47,044
<i>Nhưng 14 năm sau, Hughes được phát hiện
đã qua đời tại nhà riêng ở Malibu.</i>
153
00:08:47,045 --> 00:08:50,645
<i>Nguyên nhân là do dùng quá liều
thuốc chống trầm cảm và rượu.</i>
154
00:08:50,648 --> 00:08:52,208
<i>Và một nhóm nhà đầu tư tư nhân.</i>
155
00:08:52,216 --> 00:08:55,046
<i>Ngay sau đó đã tiếp quản Herbalife.</i>
156
00:08:56,285 --> 00:08:59,315
<i>Trước khi niêm yết công ty trên sàn chứng khoán New York,</i>
157
00:08:59,322 --> 00:09:02,922
<i>Họ đã tìm kiếm
và tìm thấy một nhà lãnh đạo mới.</i>
158
00:09:02,925 --> 00:09:05,055
<i>Michael O. Johnson.</i>
159
00:09:05,060 --> 00:09:08,429
<i>Johnson đã thăng tiến trong tập đoàn Disney.</i>
160
00:09:08,430 --> 00:09:12,099
<i>Và trở thành chủ tịch của Disney International.</i>
161
00:09:12,100 --> 00:09:15,840
Người dẫn chương trình: <i>Cả thế giới đang dõi theo Herbalife.</i>
162
00:09:15,936 --> 00:09:21,266
<i>Chúng ta sẽ nhanh hơn, tốt hơn,
và mạnh mẽ hơn bao giờ hết.</i>
163
00:09:21,439 --> 00:09:22,867
<i>Một vận động viên ba môn phối hợp,</i>
164
00:09:22,897 --> 00:09:29,327
<i>Niềm đam mê thể hình của Johnson hoàn toàn phù hợp
với hình ảnh mới của công ty.</i>
165
00:09:29,479 --> 00:09:32,009
<i>Tại Herbalife, ông có một "bàn tay vàng".</i>
166
00:09:32,015 --> 00:09:33,745
<i>Doanh thu tăng trưởng
với tốc độ đáng kinh ngạc.</i>
167
00:09:33,750 --> 00:09:39,820
<i>Từ 1,3 tỷ USD lên 4,8 tỷ USD
trong 10 năm đầu tiên của ông.</i>
168
00:09:39,822 --> 00:09:40,822
Ồ, chúng ta chỉ mới bắt đầu thôi.
169
00:09:40,823 --> 00:09:43,623
Chúng ta mới chỉ chạm đến bề mặt
của những gì có thể đạt được.
170
00:09:43,625 --> 00:09:47,485
Chúng ta vẫn chưa xâm nhập vào
các thị trường và cộng đồng.
171
00:09:47,495 --> 00:09:49,625
Vẫn còn rất xa
so với những gì chúng ta sẽ thấy.
172
00:09:49,630 --> 00:09:53,160
Người dẫn chuyện: <i>Johnson đã làm tốt
cho Herbalife và cho chính mình.</i>
173
00:09:53,166 --> 00:09:57,496
<i>Vào năm 2011, ông là CEO được trả lương cao nhất tại Mỹ.</i>
174
00:09:57,503 --> 00:10:03,373
<i>Gói lương thưởng của ông
tổng cộng lên tới 89,4 triệu USD.</i>
175
00:10:04,975 --> 00:10:07,935
Doanh số tại Mexico tăng 31%.
Châu Á - Thái Bình Dương tăng 29%.
176
00:10:07,945 --> 00:10:12,005
Ấn Độ tăng 121%!
Nam và Trung Mỹ tăng 44%.
177
00:10:12,015 --> 00:10:15,145
<i>Công ty này dường như không thể bị ngăn cản.</i>
178
00:10:20,388 --> 00:10:24,118
Bạn biết đấy, cha mẹ tôi
đã có ảnh hưởng vô cùng lớn trong cuộc đời tôi.
179
00:10:24,126 --> 00:10:26,686
Và sự chính trực
là điều quan trọng nhất trong gia đình tôi.
180
00:10:26,695 --> 00:10:30,325
Ừm, bạn biết đấy, nếu bạn làm sai điều gì,
hãy thừa nhận nó.
181
00:10:30,331 --> 00:10:32,431
Chỉ cần đừng bao giờ nói dối, bạn biết đấy,
182
00:10:32,433 --> 00:10:35,168
Vì bạn sẽ đánh mất lòng tin.
183
00:10:35,169 --> 00:10:36,429
Và tôi nghĩ những gì chúng tôi đã làm ở đây là
184
00:10:36,436 --> 00:10:39,366
Xây dựng một sự chính trực
và lòng tin trong tổ chức của chúng tôi,
185
00:10:39,372 --> 00:10:41,342
Trong con người chúng tôi, trong sản phẩm của chúng tôi.
186
00:10:41,343 --> 00:10:45,409
Và nếu tôi là người đứng đầu, dẫn dắt việc này, thì cũng được thôi.
187
00:10:45,410 --> 00:10:48,250
Tôi sẽ nhận trách nhiệm đó.
188
00:10:50,114 --> 00:10:52,721
Scott Wapner: <i>John DeSimone đang ngồi đây với tôi.</i>
189
00:10:52,722 --> 00:10:53,917
<i>John, rất vui được gặp anh.</i>
190
00:10:53,918 --> 00:10:54,718
John DeSimone:
<i>Cảm ơn anh, Scott.</i>
191
00:10:54,719 --> 00:10:57,948
Wapner: <i>Ngay lúc này, Bill Ackman và hơn 500 người.</i>
192
00:10:57,954 --> 00:10:59,694
<i>Đang có mặt trong một nhà hát
ở khu trung tâm Manhattan.</i>
193
00:10:59,695 --> 00:11:03,319
Bill đang chuẩn bị
cho bài thuyết trình mới nhất của mình,
194
00:11:03,325 --> 00:11:04,515
Và họ đang xem trực tiếp
cuộc phỏng vấn này.
195
00:11:04,526 --> 00:11:09,456
<i>Theo lời ông ấy, hôm nay
ông ấy sẽ vạch trần một vụ gian lận khủng khiếp của Herbalife.</i>
196
00:11:09,464 --> 00:11:10,630
<i>Anh mong đợi điều gì?</i>
197
00:11:10,631 --> 00:11:12,561
À, chúng tôi biết cách
mà ông ấy đang làm.
Đây không phải lần đầu tiên.
198
00:11:12,566 --> 00:11:18,196
Thực tế thì suốt 18 tháng qua,
ông ta cứ liên tục... Người này đây...
199
00:11:18,204 --> 00:11:20,542
Lúc nào cũng vậy,
"hù dọa thì nhiều hơn thực chất."
200
00:11:20,543 --> 00:11:22,239
<i>Ông ta đã đưa ra
những tuyên bố thái quá.</i>
201
00:11:22,240 --> 00:11:27,077
<i>Ông ta đã có tổng cộng
435 cáo buộc trong 18 tháng qua,</i>
202
00:11:27,078 --> 00:11:32,178
<i>Mỗi cáo buộc đều được cho là
mới nhất và nghiêm trọng nhất,
cho đến khi nó bị bác bỏ.</i>
203
00:11:32,183 --> 00:11:36,083
Trước tiên, ông đang cáo buộc
Herbalife điều gì?
204
00:11:36,086 --> 00:11:37,646
Rằng đó là một mô hình kim tự tháp.
205
00:11:37,654 --> 00:11:39,723
Chúng tôi tin rằng Herbalife
là một mô hình kim tự tháp.
206
00:11:39,724 --> 00:11:41,460
Giải thích đi,
ông muốn nói gì với điều đó?
207
00:11:41,461 --> 00:11:44,887
Herbalife bán các sản phẩm,
sản phẩm giảm cân,
208
00:11:44,893 --> 00:11:47,162
Thực phẩm bổ sung dinh dưỡng,
vitamin và những thứ tương tự.
209
00:11:47,163 --> 00:11:51,100
Nhưng thứ mà họ thực sự bán
và thứ mà các nhà phân phối của họ kiếm tiền từ đó,
210
00:11:51,101 --> 00:11:54,528
Là bán cái gọi là
"cơ hội kinh doanh".
211
00:11:54,534 --> 00:11:56,701
Và cơ hội kinh doanh đó
chính là việc bán,
212
00:11:56,702 --> 00:11:58,032
Cơ hội kinh doanh đó
cho bạn bè của bạn,
213
00:11:58,036 --> 00:12:01,196
Những người sau đó lại tiếp tục
bán cơ hội kinh doanh này cho bạn bè của họ.
214
00:12:02,838 --> 00:12:05,707
<i>Bạn đăng ký trở thành
nhà phân phối Herbalife,</i>
215
00:12:05,708 --> 00:12:08,578
<i>Bạn trả 55 hoặc 100 đô la
để nhận bộ khởi nghiệp.</i>
216
00:12:08,579 --> 00:12:10,737
<i>Rồi cuối cùng bạn bị thuyết phục bỏ ra 3.000 USD.</i>
217
00:12:10,745 --> 00:12:14,345
<i>Để mua số lượng hàng tồn kho tối thiểu
cần thiết để đủ điều kiện.</i>
218
00:12:14,348 --> 00:12:16,578
<i>Để trở thành một giám sát viên.</i>
219
00:12:16,583 --> 00:12:21,593
Và bạn có một “doanh nghiệp trong hộp”
có thể giúp bạn kiếm cả gia tài.
220
00:12:22,589 --> 00:12:24,189
Và đó là lúc bạn đủ điều kiện
để nhận tiền hoa hồng.
221
00:12:24,190 --> 00:12:26,790
Từ những người bên dưới bạn
trong cái gọi là "tuyến dưới" của bạn.
222
00:12:26,792 --> 00:12:28,732
Đây là những người bạn tuyển dụng.
223
00:12:28,992 --> 00:12:32,192
William Keep: <i>Thứ tạo ra thu nhập chính là các giao dịch mua.</i>
224
00:12:32,196 --> 00:12:37,426
<i>Khi sản phẩm được mua từ Herbalife
bởi những người trong tuyến dưới của bạn,</i>
225
00:12:37,434 --> 00:12:40,804
<i>Chúng tạo ra hoa hồng cho tuyến trên.</i>
226
00:12:41,570 --> 00:12:44,270
Vì vậy, khi bạn xây dựng tuyến dưới của mình,
227
00:12:44,273 --> 00:12:47,873
Và tuyển dụng thêm người khác: bạn bè,
người thân, đồng nghiệp,
228
00:12:47,876 --> 00:12:51,636
Chính những giao dịch mua của họ
sẽ tạo ra hoa hồng cho bạn.
229
00:12:51,646 --> 00:12:54,846
Bí quyết là tìm được
năm người khác.
230
00:12:54,849 --> 00:12:56,979
Để làm điều tương tự
mỗi tháng.
231
00:12:56,984 --> 00:12:59,018
Và dạy họ tìm
năm người khác.
232
00:12:59,019 --> 00:13:00,179
Để làm điều tương tự
mỗi tháng.
233
00:13:00,186 --> 00:13:03,116
Trước khi bạn nhận ra, không chỉ
bạn trở thành giám sát viên,
234
00:13:03,122 --> 00:13:05,091
Mà bạn còn có
năm giám sát viên dưới bạn.
235
00:13:05,092 --> 00:13:07,290
Họ cũng sẽ có
năm giám sát viên dưới họ.
236
00:13:07,292 --> 00:13:09,832
Và họ cũng có
năm giám sát viên dưới nữa.
237
00:13:09,833 --> 00:13:11,657
Tổng cộng là 155 giám sát viên.
238
00:13:11,662 --> 00:13:15,202
Và nếu mỗi người trong số họ tạo ra khoảng
2.000 đến 2.500 điểm doanh số mỗi tháng,
239
00:13:15,203 --> 00:13:20,868
Bạn sẽ kiếm được đâu đó khoảng
42.000 USD mỗi tháng.
240
00:13:20,870 --> 00:13:26,540
Keep: <i>Thực tế, việc xây dựng tuyến dưới
và mua sản phẩm là bắt buộc.</i>
241
00:13:26,542 --> 00:13:28,942
<i>Để bạn đủ điều kiện
nhận thu nhập.</i>
242
00:13:28,944 --> 00:13:33,614
Vì vậy, chỉ khoảng 17%
tất cả các nhà phân phối.
243
00:13:33,615 --> 00:13:36,245
Mới đủ điều kiện
kiếm tiền từ Herbalife.
244
00:13:36,250 --> 00:13:41,050
<i>Theo báo cáo thu nhập của Herbalife,
trong số 17% đó,</i>
245
00:13:41,054 --> 00:13:45,690
<i>Chúng tôi biết chắc chắn
khoảng 30% sẽ không kiếm được gì.</i>
246
00:13:45,691 --> 00:13:48,526
<i>Và khoảng 48% sẽ kiếm được</i>
247
00:13:48,527 --> 00:13:52,597
<i>Dưới 1.000 đô la thu nhập gộp mỗi năm.</i>
248
00:13:53,363 --> 00:13:54,633
<i>Sau khi trừ chi phí,</i>
249
00:13:54,634 --> 00:13:59,931
<i>Và xét đến việc họ phải duy trì
một mức mua hàng nhất định,</i>
250
00:13:59,936 --> 00:14:03,466
Thu nhập ròng gần như không đáng kể.
251
00:14:03,662 --> 00:14:07,040
<i>Bạn bị lừa tin rằng
đây là một cơ hội kinh doanh tốt.</i>
252
00:14:07,065 --> 00:14:08,884
<i>Thực tế,
bạn chỉ đang bán một loại sữa lắc,</i>
253
00:14:08,909 --> 00:14:11,009
<i>Với giá gấp ba hoặc bốn lần SlimFast.</i>
254
00:14:11,011 --> 00:14:14,211
<i>Thứ mà mọi người có thể mua
ở siêu thị gần nhà.</i>
255
00:14:14,680 --> 00:14:18,717
Và những khoản mua hàng tồn kho
trị giá 3.000, 4.000, 8.000 đô la,
256
00:14:18,718 --> 00:14:22,348
Hàng tồn kho chất đầy trong gara
mà bạn không thể bán được,
257
00:14:22,354 --> 00:14:24,621
Chính là thứ đang nuôi sống
những người ở trên cùng.
258
00:14:24,622 --> 00:14:25,922
Ở vị trí rất, rất cao
trong kim tự tháp.
259
00:14:25,923 --> 00:14:28,723
Những người có hàng trăm ngàn
người bên dưới họ.
260
00:14:28,725 --> 00:14:30,785
50 nhà phân phối Herbalife hàng đầu,
261
00:14:30,793 --> 00:14:34,729
Kiếm được 3, 5, 7, thậm chí hơn
10 triệu đô la một năm.
262
00:14:34,730 --> 00:14:37,630
Vậy nên, đây giống như
Robin Hood theo hướng ngược lại.
263
00:14:38,064 --> 00:14:39,094
Wapner: <i>Nhưng hôm nay ông ta tuyên bố,</i>
264
00:14:39,119 --> 00:14:41,802
<i>Ông ta có hàng trăm giờ
video, bản ghi âm,</i>
265
00:14:41,803 --> 00:14:44,701
<i>Cùng các tài liệu để chứng minh
cho những cáo buộc của mình.</i>
266
00:14:44,703 --> 00:14:46,570
<i>Ở một mức độ nào đó,
các ông phải lo lắng chứ?</i>
267
00:14:46,571 --> 00:14:49,071
Desimone: <i>Tôi không lo lắng về
nội dung của những gì ông ta có.</i>
268
00:14:49,073 --> 00:14:52,341
<i>Những thứ này chỉ mang tính
giai thoại, và rất thiên về tuyên truyền.</i>
269
00:14:52,342 --> 00:14:55,442
<i>Những gì ông ta bỏ qua là,
về cơ bản,</i>
270
00:14:55,445 --> 00:14:57,875
<i>Chúng tôi có hàng triệu khách hàng
yêu thích sản phẩm,</i>
271
00:14:57,880 --> 00:15:00,350
<i>Và sử dụng sản phẩm.
Đó là điều không thể chối cãi.</i>
272
00:15:00,351 --> 00:15:02,879
<i>Thực tế, hôm nay chúng tôi
đã phát hành một báo cáo từ một cựu thành viên FTC...</i>
273
00:15:02,884 --> 00:15:06,224
Keep: <i>Những gì chúng ta thực sự
không có đủ thông tin là,</i>
274
00:15:06,225 --> 00:15:09,789
<i>Liệu các giao dịch mua Herbalife
có thực sự chuyển thành doanh số bán hàng.</i>
275
00:15:09,790 --> 00:15:14,690
<i>Cho những khách hàng không
phải là nhà phân phối của Herbalife hay không?</i>
276
00:15:14,694 --> 00:15:18,734
Hay các giao dịch mua của Herbalife
chỉ là cơ chế để duy trì việc tuyển dụng.
277
00:15:18,735 --> 00:15:24,401
Và duy trì hoa hồng mà hầu như
không liên quan đến khách hàng bên ngoài?
278
00:15:24,403 --> 00:15:28,542
Những gì nghiên cứu chỉ ra là
đa số nhà phân phối của chúng tôi.
279
00:15:28,543 --> 00:15:29,770
Đến và trở thành nhà phân phối.
280
00:15:29,774 --> 00:15:31,312
Vì họ yêu thích sản phẩm,
281
00:15:31,313 --> 00:15:32,938
Và họ muốn được giảm giá sản phẩm.
282
00:15:32,942 --> 00:15:34,442
Vậy nên, thực chất, điều họ muốn làm.
283
00:15:34,443 --> 00:15:37,213
Là trở thành nhà phân phối
gần giống như thành viên câu lạc bộ, đúng không?
284
00:15:37,214 --> 00:15:39,252
Giống như thành viên ở Costco.
285
00:15:39,253 --> 00:15:41,377
Việc thiếu bằng chứng,
286
00:15:41,382 --> 00:15:44,150
Liên quan đến tỷ lệ sản phẩm.
287
00:15:44,151 --> 00:15:48,151
Thực sự rời khỏi kênh phân phối của Herbalife,
288
00:15:48,155 --> 00:15:50,615
Là một phần của sự chỉ trích.
289
00:15:50,624 --> 00:15:52,562
Và cũng là lý do khiến người ta tự hỏi rằng.
290
00:15:52,563 --> 00:15:54,759
Liệu công ty này có phải là mô hình kim tự tháp hay không.
291
00:15:54,761 --> 00:15:55,261
Đây là thực tế.
292
00:15:55,262 --> 00:15:58,799
Chương trình đào tạo cốt lõi của chúng tôi dành cho nhà phân phối mới
muốn xây dựng doanh nghiệp,
293
00:15:58,800 --> 00:16:01,297
Nếu họ nói chuyện với 10 khách hàng mỗi ngày,
294
00:16:01,299 --> 00:16:03,629
Về sản phẩm và cơ hội kinh doanh.
295
00:16:03,634 --> 00:16:05,472
Tôi chưa từng gặp một nhà phân phối nào,
296
00:16:05,473 --> 00:16:10,039
Người thực sự làm điều đó, thực sự nỗ lực, mà lại không kiếm được tiền.
297
00:16:24,253 --> 00:16:30,459
Richard: <i>Mô hình tiếp thị đa cấp (MLM)
đánh vào niềm tin sẵn có của chúng ta ở Mỹ.</i>
298
00:16:30,460 --> 00:16:34,629
<i>Rằng bạn thực sự có thể đạt được bất cứ điều gì bạn muốn.</i>
299
00:16:34,630 --> 00:16:39,370
<i>Câu chuyện từ tay trắng thành tỷ phú
là điều ai cũng có thể đạt được.</i>
300
00:16:39,834 --> 00:16:46,073
<i>Herbalife đã làm rất tốt trong việc tiếp cận thị trường người gốc Tây Ban Nha.</i>
301
00:16:46,074 --> 00:16:52,379
<i>Những người nhập cư thu nhập thấp
luôn có hy vọng tìm kiếm cuộc sống thành công tại đây.</i>
302
00:16:52,380 --> 00:16:54,347
<i>Họ muốn mở một doanh nghiệp nhỏ.</i>
303
00:16:54,348 --> 00:16:58,278
Herbalife nói: "Đúng vậy,
và đây là cách bạn sẽ làm được điều đó."
304
00:17:19,605 --> 00:17:23,105
Được rồi, vậy hãy để mọi người tập trung về một phía.
305
00:17:23,908 --> 00:17:28,908
Julie Contreras: <i>Với tôi,
điều này bắt đầu từ ông Phillipe Colon.</i>
306
00:17:28,914 --> 00:17:32,516
<i>Anh ấy và vợ đã gọi cho tôi,
nói về Herbalife.</i>
307
00:17:32,517 --> 00:17:36,786
<i>Tôi không biết đó là gì,
cũng không hiểu rõ.</i>
308
00:17:36,787 --> 00:17:41,817
<i>Khi tôi đến nhà anh ấy,
nó hoàn toàn chất đầy sản phẩm.</i>
309
00:17:41,924 --> 00:17:46,094
Anh ấy có sản phẩm trong phòng khách,
trong bếp...
310
00:17:46,095 --> 00:17:49,525
Anh ấy có trong tầng hầm
và trong gara.
311
00:17:49,531 --> 00:17:51,931
Số lượng sản phẩm nhiều đến mức đó.
312
00:17:51,933 --> 00:17:53,703
Mà anh ấy không bao giờ có thể bán hết.
313
00:17:53,933 --> 00:17:55,773
<i>Nhưng anh ấy vẫn tiếp tục đóng tiền.</i>
314
00:17:55,774 --> 00:17:59,369
<i>Vì anh ấy được bảo rằng
mình sẽ kiếm được nhiều tiền hơn.</i>
315
00:17:59,372 --> 00:18:01,212
<i>Và anh ấy là một người rất có đạo đức.</i>
316
00:18:01,213 --> 00:18:07,207
Vì vậy, anh ấy nói:
"Tôi nhận ra sau một thời gian, Julie, rằng đây là một trò lừa đảo."
317
00:18:07,213 --> 00:18:09,753
"Và tôi muốn lấy lại tiền của mình,"
anh ấy nói.
318
00:18:10,414 --> 00:18:13,453
<i>Vì vậy, tôi chỉ nói: "Anh biết không?
Hãy tổ chức một cuộc họp báo</i>
319
00:18:13,454 --> 00:18:16,451
<i>"và xem liệu có nạn nhân nào khác
ngoài kia không."</i>
320
00:18:16,454 --> 00:18:21,724
<i>Và tất nhiên, khi chúng tôi
đưa ra lời kêu gọi đó,
các nạn nhân đã lên tiếng.</i>
321
00:18:22,725 --> 00:18:24,625
Chúng ta sẽ gặp ở đâu? Ở đây à?
322
00:18:24,627 --> 00:18:25,157
Họ sẽ đến đây.
323
00:18:25,160 --> 00:18:28,130
Họ sẽ lên đây hết.
Họ sẽ đến ngay thôi.
324
00:18:28,131 --> 00:18:34,299
Được rồi, đây chỉ là ước tính,
nhưng tôi sẽ cho bạn biết...
325
00:18:34,301 --> 00:18:37,301
- Contreras: Được rồi, chuyện này...
- Thật không thể tin được.
326
00:18:37,304 --> 00:18:38,142
Và họ chỉ là những người bình thường, đúng không?
327
00:18:38,143 --> 00:18:41,438
Contreras: Họ là những người bình thường
và có đầy đủ hóa đơn, bằng chứng để chứng minh.
328
00:18:41,441 --> 00:18:43,111
Jay Reyes:
Anh có một mớ hỗn độn thực sự ở đây.
329
00:18:46,477 --> 00:18:48,946
Contreras: <i>Phần lớn nhóm này
là những người nhập cư không có giấy tờ.</i>
330
00:18:48,947 --> 00:18:50,277
<i>Vì vậy, họ sống trong sự bất an.</i>
331
00:18:50,281 --> 00:18:55,651
<i>Họ là những người làm việc rất chăm chỉ,
những người đang đóng thuế,</i>
332
00:18:55,653 --> 00:18:58,321
<i>Và những người đã bị lừa đảo.</i>
333
00:18:58,322 --> 00:19:02,692
Và họ có quyền tìm kiếm thứ mà họ gọi là
<i>"justicia" – công lý.</i>
334
00:19:02,884 --> 00:19:05,639
Tôi đã ở Hoa Kỳ được một thời gian rồi.
335
00:19:05,664 --> 00:19:10,110
và tôi luôn làm việc chăm chỉ để tạo ra điều gì đó.
336
00:19:11,710 --> 00:19:16,999
Nhưng trong lần kinh doanh này, tôi đã mất tổng cộng 22.000 đô la.
337
00:19:17,510 --> 00:19:21,088
Mỗi tháng tôi đã đầu tư 1.600 đô la hoặc hơn.
338
00:19:21,755 --> 00:19:24,555
Nhưng tôi không thu lại được số tiền mà mình đã đầu tư
339
00:19:25,039 --> 00:19:27,038
Không có lợi nhuận, không gì cả
340
00:19:27,463 --> 00:19:31,163
Tôi tưởng đây là lĩnh vực hoàn hảo để làm ăn.
341
00:19:31,463 --> 00:19:34,546
Và chỉ trong chín tháng, tôi lỗ 16.000 đô.
342
00:19:35,247 --> 00:19:38,563
Tôi từng mơ đến một tương lai tươi sáng hơn.
343
00:19:43,030 --> 00:19:45,030
Bạn rất mạnh mẽ.
344
00:19:47,600 --> 00:19:48,900
Contreras:
Cô ấy đã chịu đựng rất nhiều.
345
00:19:48,902 --> 00:19:51,142
Bởi vì chồng cô ấy liên tục nhắc lại chuyện đó.
346
00:19:51,143 --> 00:19:54,907
Về khoản nợ 8.000 đô la
mà cô ấy nợ họ.
347
00:19:58,609 --> 00:20:01,425
Tôi tham gia Herbalife là vì một người bạn
348
00:20:02,059 --> 00:20:05,359
Cô ấy thường xuyên nói về công ty, nhưng tôi luôn đáp lại:
349
00:20:05,643 --> 00:20:09,442
“Tôi ổn mà, vì tôi đang làm việc và có mức lương tốt.”
350
00:20:09,876 --> 00:20:14,209
Nhưng ngay khi tôi bị cho nghỉ việc, cô ấy đến nhà tôi.
351
00:20:14,312 --> 00:20:18,078
Cô ấy nói: “Olivia, đây là cơ hội của cậu.
Nhìn những tấm séc mà tớ nhận được này.”
352
00:20:18,195 --> 00:20:24,645
“Chỉ cần đầu tư từng này tiền, cậu sẽ được giảm giá 50%.
Cậu sẽ trở thành giám sát viên.”
353
00:20:25,112 --> 00:20:30,128
Và đó là lúc chúng tôi nhận ra… không hề đơn giản như vậy.
354
00:20:30,378 --> 00:20:32,311
Sản phẩm có hạn sử dụng.
355
00:20:32,395 --> 00:20:37,143
Nếu không bán được hàng với giá mua vào, sẽ lỗ nặng.
356
00:20:37,477 --> 00:20:39,477
Cô ấy biết rõ tôi không có đủ số tiền đó.
357
00:20:39,844 --> 00:20:42,626
Và cô ấy là bạn tôi.
358
00:20:43,377 --> 00:20:47,076
Sau này khi tôi hỏi: “Sao tớ chẳng thấy lời lãi gì cả?”
359
00:20:47,310 --> 00:20:50,526
Cô ấy nói: “Cậu phải kéo người khác vào dưới cậu thì mới có lợi nhuận.”
360
00:20:50,710 --> 00:20:55,053
Và tôi nói với cô ấy: “Cậu biết không, chính chỗ đó là cậu sai rồi.”
361
00:20:55,137 --> 00:20:59,120
Vì tôi nhận ra đây là một trò lừa đảo, và tôi sẽ không đi lừa ai hết.
362
00:20:59,254 --> 00:21:02,370
Tôi đã mất tiền, nhưng sẽ không ai khác mất vì tôi!
363
00:21:02,504 --> 00:21:03,687
Không ai cả.
364
00:21:03,803 --> 00:21:05,420
Tôi sẽ không tham gia vào cái trò này nữa.
365
00:21:05,487 --> 00:21:08,420
Vì đây là một kim tự tháp –
người ở trên cùng thì thắng,
366
00:21:08,587 --> 00:21:10,187
nhưng người ở dưới, vừa mới bắt đầu thì…
367
00:21:10,403 --> 00:21:11,570
Coi chừng!
368
00:21:12,716 --> 00:21:15,516
Contreras: <i>Nhiều người nhập cư
đến đây để tìm một cuộc sống tốt đẹp hơn,</i>
369
00:21:15,519 --> 00:21:20,619
<i>Và nếu có ai đó lợi dụng sự thiếu hiểu biết
và tài chính của họ,</i>
370
00:21:20,624 --> 00:21:22,824
<i>Tôi thấy điều đó thật đáng khinh.</i>
371
00:21:23,058 --> 00:21:25,458
Và không ai làm gì cả.
372
00:21:25,461 --> 00:21:28,201
Ủy ban Thương mại Liên bang,
tổng chưởng lý...
373
00:21:28,202 --> 00:21:31,536
Ý tôi là, có phải chúng ta nên
bắt đầu đi báo cảnh sát không?
374
00:21:31,786 --> 00:21:34,902
Chúng ta nên bàn về những lựa chọn mà chúng ta có,
375
00:21:35,004 --> 00:21:37,470
những con đường khác nhau mà ta có thể chọn.
376
00:21:37,670 --> 00:21:41,786
Một số người trong các bạn có thể quyết định:
"Tôi sẽ tìm luật sư riêng."
377
00:21:42,019 --> 00:21:48,420
Nhưng trong nhiều trường hợp,
người thua lại chính là người khởi kiện.
378
00:21:48,753 --> 00:21:53,133
Nếu bạn không thắng kiện, thì khoản chi phí đó là vô ích.
379
00:21:53,450 --> 00:21:56,800
Một lựa chọn khác là xin công nhận tư cách nhóm (khởi kiện tập thể),
380
00:21:56,917 --> 00:22:02,600
Nhưng để đòi bồi thường thiệt hại, chúng ta phải tìm một công ty luật...
381
00:22:02,834 --> 00:22:06,466
chuyên thực hiện các vụ kiện tập thể.
382
00:22:06,832 --> 00:22:11,383
Thù lao của họ được trích từ khoản chúng ta thắng kiện.
Nếu thua, chúng ta không phải trả gì cả.
383
00:22:11,777 --> 00:22:19,244
Tôi đã xem xét một số vụ kiện tại tòa án liên bang
và phát hiện một vụ ở California.
384
00:22:19,678 --> 00:22:24,044
Có lẽ chúng ta có thể thêm tên mình vào nhóm đã có sẵn.
385
00:22:24,228 --> 00:22:26,810
Vậy anh có thể tìm hiểu xem có ...
386
00:22:26,961 --> 00:22:31,877
...luật sư nào muốn nhận vụ này dưới hình thức khởi kiện tập thể không?"
387
00:22:32,328 --> 00:22:35,836
Vâng. Tôi đã bắt đầu tìm kiếm rồi.
388
00:22:38,035 --> 00:22:42,751
Ai đồng ý thì giơ tay nếu muốn tiếp tục theo đuổi vụ kiện cùng nhau.
389
00:22:46,852 --> 00:22:50,768
Chúng tôi đặt niềm tin vào Chúa trước tiên, rồi sau đó là vào tất cả các bạn.
390
00:22:51,002 --> 00:22:59,191
Chúng con cầu xin Thiên Chúa, Cha của chúng con,
giúp nhóm này đạt được công lý.
391
00:22:59,574 --> 00:23:02,607
Và để không còn thêm nạn nhân nào nữa, Father...
392
00:23:03,822 --> 00:23:07,091
Des Walsh: <i>Một cáo buộc khác là chúng tôi
đang nhắm vào cộng đồng người Latinh.</i>
393
00:23:07,092 --> 00:23:11,662
<i>Bởi vì, theo một cách nào đó,
đây là một nhóm nghèo khó, ít học.</i>
394
00:23:11,995 --> 00:23:14,595
Nếu một chuỗi siêu thị
mở cửa hàng mới.
395
00:23:14,598 --> 00:23:17,098
Trong một khu vực có hoàn cảnh khó khăn,
396
00:23:17,100 --> 00:23:18,500
Họ được hoan nghênh và tán dương.
397
00:23:18,501 --> 00:23:20,170
Vì họ mang đến dinh dưỡng tốt,
398
00:23:20,171 --> 00:23:21,999
Họ mang đến việc làm
cho cộng đồng đó.
399
00:23:22,004 --> 00:23:24,242
Thế nhưng khi chúng tôi hỗ trợ
cộng đồng người Latinh,
400
00:23:24,243 --> 00:23:26,408
Bằng cách nào đó,
điều này lại bị xem là một công ty
401
00:23:26,409 --> 00:23:30,337
nhắm vào những người không có khả năng
đưa ra quyết định sáng suốt về dinh dưỡng.
402
00:23:30,344 --> 00:23:31,911
Thành thật mà nói,
đó là một sự xúc phạm đối với chúng tôi,
403
00:23:31,912 --> 00:23:32,982
Xúc phạm đến khách hàng của chúng tôi,
404
00:23:32,983 --> 00:23:35,779
Xúc phạm đến toàn bộ
cộng đồng người Latinh.
405
00:23:36,914 --> 00:23:39,084
Ackman: <i>Điều này đã xảy ra
ở từng cộng đồng một.</i>
406
00:23:39,085 --> 00:23:42,753
Các mô hình kim tự tháp nổi tiếng
với hiện tượng "bùng nổ rồi sụp đổ".
407
00:23:42,754 --> 00:23:44,391
Họ cần tìm nạn nhân mới.
408
00:23:44,392 --> 00:23:45,748
<i>Và ban đầu có một cơn sốt.</i>
409
00:23:45,756 --> 00:23:48,516
<i>Khi rất nhiều người hứng khởi
về cơ hội này.</i>
410
00:23:48,525 --> 00:23:49,415
<i>Để trở thành nhà phân phối Herbalife,</i>
411
00:23:49,425 --> 00:23:51,085
<i>Và khi họ hết người để tuyển dụng.</i>
412
00:23:51,093 --> 00:23:53,393
<i>Và họ nhận ra rằng
họ không thể bán được sản phẩm,</i>
413
00:23:53,395 --> 00:23:54,925
Thì nó sụp đổ.
414
00:23:54,929 --> 00:24:00,329
Robert Fitzpatrick: <i>80%,
theo hồ sơ SEC của họ năm 2005,</i>
415
00:24:00,334 --> 00:24:06,972
<i>Những người đã tham gia vào hệ thống này
rồi bỏ cuộc, và được thay thế.</i>
416
00:24:06,973 --> 00:24:08,813
<i>Nếu bạn cộng tất cả những người đó
trong vòng năm năm...</i>
417
00:24:08,814 --> 00:24:14,008
<i>Tôi muốn nói là,
chúng ta đang nói về một cỗ máy điên rồ,</i>
418
00:24:14,013 --> 00:24:17,513
Đang cuốn hàng triệu người vào vòng xoáy.
419
00:24:17,516 --> 00:24:21,716
Hứa hẹn với họ
một nguồn thu nhập vô hạn,
420
00:24:21,720 --> 00:24:25,250
Nhưng thực tế lại chẳng mang lại gì cả.
421
00:24:26,923 --> 00:24:28,425
<i>Kể từ khi thành lập vào năm 1980,</i>
422
00:24:28,794 --> 00:24:32,392
<i>Herbalife đã mở rộng hoạt động trên toàn cầu.</i>
423
00:24:32,395 --> 00:24:35,625
<i>Trong thập kỷ đầu tiên, họ đã mở rộng
sang 10 quốc gia.</i>
424
00:24:35,631 --> 00:24:39,200
<i>Và đến nay đã có mặt tại 93 quốc gia trên thế giới.</i>
425
00:24:39,201 --> 00:24:42,739
Johnson: <i>Chúng tôi vừa khai trương Herbalife
ở Việt Nam tuần này, thật tuyệt vời.</i>
426
00:24:42,740 --> 00:24:44,937
Tại sao điều đó lại quan trọng?
Người Việt Nam có cần thực phẩm bổ sung không?
427
00:24:44,939 --> 00:24:47,839
Họ biết gì về nó?
428
00:24:47,841 --> 00:24:48,641
Ý tôi là,
tôi không có ý xem thường Việt Nam,
429
00:24:48,642 --> 00:24:51,979
Nhưng làm sao anh thuyết phục họ
rằng sản phẩm này phù hợp với họ?
430
00:24:51,980 --> 00:24:54,137
À, thành công của công ty gần đây.
431
00:24:54,145 --> 00:24:56,345
Đã được xây dựng dựa trên mô hình
tiêu thụ hàng ngày. Đây là một bữa ăn.
432
00:24:56,347 --> 00:24:59,547
Vitamin, dinh dưỡng tuyệt vời,
khoáng chất tốt, carbohydrate,
433
00:24:59,550 --> 00:25:00,780
Protein, tất cả những thứ đó.
434
00:25:00,784 --> 00:25:02,184
Ai cũng cần một bữa ăn tốt trong ngày.
435
00:25:02,185 --> 00:25:07,685
Việt Nam có 87 triệu người.
40% dân số dưới 25 tuổi.
436
00:25:07,690 --> 00:25:09,490
Họ đang tìm kiếm việc làm,
tìm kiếm thu nhập.
437
00:25:09,491 --> 00:25:10,721
Vì vậy, chúng tôi có
một con đường hai chiều,
438
00:25:10,725 --> 00:25:14,185
Sức khỏe và tài chính. Bữa ăn tuyệt vời,
cơ hội kinh doanh tuyệt vời.
439
00:25:14,195 --> 00:25:17,555
<i>Nếu họ có thể phát triển
toàn cầu, tiến vào thị trường mới...</i>
440
00:25:17,565 --> 00:25:20,895
<i>Trung Quốc,
với 1,3 tỷ dân,</i>
441
00:25:20,901 --> 00:25:23,769
<i>Người nhập cư gốc Latinh tại Mỹ...</i>
442
00:25:23,770 --> 00:25:28,470
Những điều này sẽ giúp hệ thống
duy trì thêm một thời gian nữa.
443
00:25:28,474 --> 00:25:31,744
Nhưng nó có thể kéo dài bao lâu?
Không ai thực sự biết.
444
00:25:34,044 --> 00:25:35,879
Có cách nào để chúng ta
tăng công suất không?
445
00:25:35,880 --> 00:25:37,610
Chúng ta nên chuẩn bị
cho một triệu người.
446
00:25:37,615 --> 00:25:40,545
Chúng tôi đã chuẩn bị cho một triệu người.
Tôi đang làm mọi thứ có thể.
447
00:25:40,551 --> 00:25:43,021
Chúng tôi có cả ba máy chủ
đang chạy hết công suất ngay bây giờ.
448
00:25:43,022 --> 00:25:46,290
William Cohan: <i>Bill Ackman đang tiến hành
một cuộc chiến thánh thần.</i>
449
00:25:46,388 --> 00:25:50,288
Bây giờ, có thể cuối cùng anh ấy
sẽ sai về Herbalife.
450
00:25:50,292 --> 00:25:53,392
Anh đã bao giờ thử sản phẩm
của Herbalife chưa?
451
00:25:54,161 --> 00:25:55,561
Ackman: Một ngụm.
452
00:25:55,563 --> 00:25:57,263
Thực ra tôi đã nghe
những điều rất tiêu cực.
453
00:25:57,264 --> 00:25:58,564
Về quy trình sản xuất của họ.
454
00:25:58,565 --> 00:26:01,865
Tôi tránh xa nó hoàn toàn.
455
00:26:01,868 --> 00:26:02,798
Cohan: <i>Ý tôi là, đây là một người.</i>
456
00:26:02,802 --> 00:26:05,702
<i>Một trong những nhà đầu tư
hoạt động tự tin,</i>
457
00:26:05,704 --> 00:26:10,114
<i>Thậm chí có người nói là ngạo mạn,
hàng đầu của phố Wall.</i>
458
00:26:10,115 --> 00:26:12,938
<i>Anh ấy đã kiếm được
rất nhiều tiền,</i>
459
00:26:12,944 --> 00:26:15,011
<i>Và anh ấy tiêu xài rất nhiều.</i>
460
00:26:15,012 --> 00:26:19,482
Máy bay riêng, căn hộ xa hoa,
biệt thự ở Hamptons.
461
00:26:19,483 --> 00:26:23,352
<i>Anh ấy là bậc thầy trong việc
khai thác truyền thông.</i>
462
00:26:23,353 --> 00:26:26,822
<i>Mọi người thích mời anh ấy lên sóng,
anh ấy luôn tạo ra những tiêu đề hay,</i>
463
00:26:26,823 --> 00:26:30,826
Và anh ấy biến những tiêu đề đó
thành tiền bạc cho chính mình.
464
00:26:30,827 --> 00:26:35,257
Và, thành thật mà nói,
đó là một chiến lược thiên tài.
465
00:26:35,264 --> 00:26:38,534
Ờ, nhìn xem, P&G là một trong những
công ty vĩ đại nhất mọi thời đại.
466
00:26:38,535 --> 00:26:40,602
Richard: <i>Tôi nhớ mình đã ngồi ở bàn làm việc,</i>
467
00:26:40,603 --> 00:26:42,770
<i>Sau hơn một năm nghiên cứu,</i>
468
00:26:42,771 --> 00:26:45,837
<i>Bill Ackman đang được phỏng vấn
về một chủ đề hoàn toàn khác...</i>
469
00:26:45,838 --> 00:26:46,968
Và tôi tin rằng họ
sẽ làm điều đúng đắn.
470
00:26:46,972 --> 00:26:50,341
Nhanh nào, hôm qua tại hội nghị
Sky Investing anh đã nói rằng.
471
00:26:50,342 --> 00:26:52,209
- Anh đang nắm giữ một vị thế bán khống.
- Đúng vậy.
472
00:26:52,210 --> 00:26:53,540
- Một vị thế bán khống bí mật.
- Đúng.
473
00:26:53,544 --> 00:26:55,511
Anh có muốn chia sẻ
bí mật đó với chúng tôi không?
474
00:26:55,512 --> 00:26:55,782
Chưa phải lúc.
475
00:26:55,783 --> 00:26:58,108
Tôi chắc rằng anh ấy biết
một khi ý tưởng này được đưa ra,
476
00:26:58,113 --> 00:27:01,083
Mọi người sẽ muốn biết,
"vụ bán khống này là gì?"
477
00:27:01,084 --> 00:27:03,016
- Tôi không thể nói.
- Chúng ta cần vào phần quảng cáo.
478
00:27:03,017 --> 00:27:04,217
Tôi không thể,
nhưng tôi sẵn sàng nói về nó.
479
00:27:04,218 --> 00:27:06,078
Khi chúng tôi sẵn sàng
để nói về nó.
480
00:27:06,452 --> 00:27:08,552
Đây là một vụ bán khống
có lợi cho nước Mỹ.
481
00:27:08,555 --> 00:27:09,345
Ý tôi là,
482
00:27:09,355 --> 00:27:10,915
Ngay khi công ty này
phá sản,
483
00:27:10,923 --> 00:27:13,057
Đất nước sẽ trở nên tốt hơn.
484
00:27:13,058 --> 00:27:13,758
Ackman: <i>Bán khống.</i>
485
00:27:13,759 --> 00:27:19,258
Hãy tưởng tượng một người bạn
của bạn sưu tầm tiền xu hiếm.
486
00:27:19,263 --> 00:27:23,303
Và bạn cho rằng giá trị của những
đồng xu này sẽ giảm xuống.
487
00:27:23,304 --> 00:27:26,300
Vậy nên, cách để bán khống
chúng là như sau.
488
00:27:26,303 --> 00:27:27,543
Bạn gọi cho bạn mình và hỏi,
489
00:27:27,544 --> 00:27:30,437
"Tôi có thể mượn vài đồng xu
của cậu không?"
490
00:27:30,439 --> 00:27:32,006
Và anh ấy nói, "Được thôi."
491
00:27:32,007 --> 00:27:33,637
Sau đó bạn mượn những đồng xu đó,
492
00:27:33,641 --> 00:27:36,476
Rồi bán chúng với giá
1.000 đô mỗi đồng,
493
00:27:36,477 --> 00:27:39,377
Giá mà chúng đang được bán
trên thị trường lúc đó.
494
00:27:39,379 --> 00:27:40,879
Sau đó bạn chờ giá trị của chúng giảm xuống,
495
00:27:40,880 --> 00:27:44,549
Và nếu bạn đúng, chúng giảm xuống
còn 500 đô mỗi đồng.
496
00:27:44,550 --> 00:27:48,180
Bạn quay lại thị trường,
mua chúng với giá 500 đô.
497
00:27:48,186 --> 00:27:52,046
Bạn đã bán với giá 1.000 đô,
mua lại với giá 500 đô,
498
00:27:52,056 --> 00:27:53,916
Bạn lời 500 đô mỗi đồng xu,
499
00:27:53,924 --> 00:27:55,662
Và sau đó trả lại đồng xu
cho bạn của mình.
500
00:27:55,663 --> 00:27:57,889
Bạn của bạn vẫn có số đồng xu
như ban đầu.
501
00:27:57,894 --> 00:27:59,762
Anh ấy không bị mất gì cả.
502
00:27:59,763 --> 00:28:02,430
Nhưng bạn có thể phải trả cho anh ấy
một khoản phí vay,
503
00:28:02,431 --> 00:28:04,961
Vì anh ấy đã cho bạn mượn,
nên có thể bạn phải trả lãi suất.
504
00:28:04,966 --> 00:28:09,126
Vậy nên anh ấy cũng hài lòng,
vì anh ấy đã kiếm được tiền lãi
từ việc cho vay đồng xu.
505
00:28:09,136 --> 00:28:12,596
Anh đã kiếm tiền bằng cách hưởng lợi từ
sự sụt giảm giá trị của các đồng xu,
506
00:28:12,606 --> 00:28:14,436
Và đó chính là bán khống.
507
00:28:14,441 --> 00:28:15,341
Đó là khi nó có hiệu quả.
508
00:28:15,342 --> 00:28:19,177
Nhưng nếu anh bán nó ở giá cao
và nó lại tăng cao hơn,
509
00:28:19,178 --> 00:28:20,778
<i>Và nó có thể tăng vô hạn,</i>
510
00:28:20,779 --> 00:28:23,879
<i>Bởi vì giá cổ phiếu có thể tăng vô hạn,</i>
511
00:28:23,882 --> 00:28:25,982
<i>Thì bạn sẽ phải chịu áp lực khổng lồ.</i>
512
00:28:25,984 --> 00:28:29,987
Vì vậy, đó là lý do tại sao
cần có gan lớn để bán khống cổ phiếu.
513
00:28:29,988 --> 00:28:36,288
Đặc biệt là với một công ty
công khai và lớn như Herbalife.
514
00:28:37,360 --> 00:28:41,000
Người dẫn chuyện: <i>Cuối năm 2012,
Ackman bước lên sân khấu.</i>
515
00:28:41,001 --> 00:28:43,857
<i>Lần đầu tiên tiết lộ bí mật của mình,</i>
516
00:28:43,866 --> 00:28:45,126
<i>Vụ bán khống
vì lợi ích nước Mỹ.</i>
517
00:28:45,133 --> 00:28:46,303
Tôi chỉ muốn chỉ ra một số điểm.
518
00:28:46,304 --> 00:28:48,000
Chúng tôi đang bán khống
cổ phiếu Herbalife.
519
00:28:48,001 --> 00:28:50,131
Cổ phiếu Herbalife giảm,
chúng tôi kiếm tiền.
520
00:28:50,136 --> 00:28:51,566
Cổ phiếu Herbalife tăng,
chúng tôi lỗ tiền.
521
00:28:51,570 --> 00:28:57,270
Cohan: <i>Bài thuyết trình dài 300 trang
vào tháng 12 năm 2012 của anh ấy
cực kỳ chi tiết.</i>
522
00:28:57,275 --> 00:28:58,205
<i>Thật là choáng ngợp.</i>
523
00:28:58,209 --> 00:29:01,839
Ackman: 1% kiếm được 88% lợi nhuận.
524
00:29:01,845 --> 00:29:04,175
Cohan: <i>Khi anh ấy bảo vệ một ý tưởng,</i>
525
00:29:04,180 --> 00:29:06,480
<i>Anh ấy có thể bán băng
cho người Eskimo.</i>
526
00:29:06,482 --> 00:29:08,112
Ackman: <i>Tiền thưởng tuyển dụng
cao hơn rất nhiều</i>
527
00:29:08,116 --> 00:29:10,816
<i>so với lợi nhuận bán lẻ
mà họ tạo ra.</i>
528
00:29:10,818 --> 00:29:12,848
<i>Anh có thể mất rất nhiều tiền
khi bán khống.</i>
529
00:29:12,853 --> 00:29:14,591
Vì vậy, để bán khống
một mô hình kim tự tháp.
530
00:29:14,592 --> 00:29:16,148
Như Herbalife
mà không bị tiêu diệt,
531
00:29:16,156 --> 00:29:19,916
Anh phải sẵn sàng
chia sẻ quan điểm của mình công khai.
532
00:29:19,926 --> 00:29:20,456
Nói thế này cho dễ hiểu,
533
00:29:20,459 --> 00:29:23,559
Đây là mô hình kim tự tháp
được quản lý tốt nhất trong lịch sử thế giới.
534
00:29:23,562 --> 00:29:25,262
Ông Johnson
xứng đáng nhận nhiều lời khen ngợi vì điều đó.
535
00:29:25,263 --> 00:29:30,100
Phóng viên nam: <i>Cổ phiếu Herbalife giảm 14,6%. Tin tức từ Bill Ackman...</i>
536
00:29:30,101 --> 00:29:31,431
Richard: <i>Phản ứng thật đáng kinh ngạc.</i>
537
00:29:31,435 --> 00:29:34,295
Ý tôi là, cảm giác như,
"Wow, mọi người đang tháo chạy."
538
00:29:34,304 --> 00:29:37,172
"Họ đã thấy điều gì đó khiến họ sợ hãi."
539
00:29:37,173 --> 00:29:39,343
Johnson: <i>Những người này đang nghe theo một báo cáo.</i>
540
00:29:39,344 --> 00:29:42,876
<i>Được tạo ra bởi một công ty nghiên cứu ở New York.</i>
541
00:29:42,877 --> 00:29:44,737
<i>Và chúng tôi đã gửi cho họ một lá thư pháp lý.</i>
542
00:29:44,745 --> 00:29:46,975
<i>Đây là một tuyên bố lố bịch.</i>
543
00:29:46,980 --> 00:29:50,880
<i>Được đưa ra bởi những người đang cố gắng thao túng cổ phiếu của chúng tôi.</i>
544
00:29:51,215 --> 00:29:52,245
Phóng viên: <i>Anh sẽ nói gì với những người cho rằng.</i>
545
00:29:52,250 --> 00:29:56,189
Anh đang cố gắng thao túng sự thành công của công ty.
546
00:29:56,190 --> 00:29:58,417
- Và do đó, thao túng giá cổ phiếu?
- Sai.
547
00:29:58,422 --> 00:30:00,292
Chúng tôi chỉ muốn
sự thật được phơi bày.
548
00:30:00,293 --> 00:30:03,490
Lập luận đạo đức mà anh ta đưa ra.
549
00:30:03,493 --> 00:30:06,561
Thực chất rất phù hợp
với lợi ích tài chính của anh ta,
550
00:30:06,562 --> 00:30:10,162
Và đó là lý do anh ta có thể tỏ ra
mình là người cao quý hơn người khác.
551
00:30:10,165 --> 00:30:12,425
Nếu anh thành công, anh sẽ
quyên góp số tiền đó,
552
00:30:12,433 --> 00:30:14,433
Dành cho từ thiện, như anh đã nói.
553
00:30:14,435 --> 00:30:16,065
Anh gọi đó là "tiền nhuốm máu".
554
00:30:16,069 --> 00:30:17,199
- Đúng vậy.
- Vì sao?
555
00:30:17,203 --> 00:30:18,573
Mọi người nói,
"Anh không thể tin anh ta."
556
00:30:18,574 --> 00:30:20,740
"Vì anh ta đang bán khống cổ phiếu."
557
00:30:20,741 --> 00:30:23,269
"Và anh ta sẽ kiếm lời từ việc này.
Không thể tin anh ta được."
558
00:30:23,274 --> 00:30:27,410
Vậy nên, bằng cách loại bỏ yếu tố kinh tế
trong khoản đầu tư của mình,
559
00:30:27,411 --> 00:30:28,541
Tức là, quyên góp số tiền đó,
560
00:30:28,545 --> 00:30:30,645
Họ sẽ khó có thể
sử dụng lập luận đó chống lại tôi.
561
00:30:30,647 --> 00:30:32,147
Anh biết đấy, tôi là một người có đạo đức,
562
00:30:32,148 --> 00:30:34,348
Nhưng chúng tôi cũng đang quản lý
vốn cho người khác,
563
00:30:34,350 --> 00:30:38,089
Và thực sự, điều tốt nhất
cho các nhà đầu tư của chúng tôi.
564
00:30:38,090 --> 00:30:41,487
Là đặt cược chống lại một công ty
đang gây hại cho xã hội.
565
00:30:41,490 --> 00:30:42,990
<i>Bởi vì đó là kiểu công ty</i>
566
00:30:42,991 --> 00:30:44,461
<i>Mà chính phủ và các cơ quan quản lý</i>
567
00:30:44,462 --> 00:30:48,189
<i>Sẽ có nhiều khả năng thực hiện hành động chống lại.</i>
568
00:30:53,133 --> 00:30:57,503
Người dẫn chuyện: <i>Giờ đây, hai năm sau
bài thuyết trình đầu tiên về Herbalife,</i>
569
00:30:57,505 --> 00:30:59,395
<i>Ackman chuẩn bị đưa ra nhiều tiết lộ hơn.</i>
570
00:30:59,406 --> 00:31:03,306
<i>Mà anh ta tin rằng sẽ giáng một đòn chí mạng
vào công ty.</i>
571
00:31:03,309 --> 00:31:06,209
Tất cả những người nghèo đang bị bóc lột.
572
00:31:06,211 --> 00:31:08,241
Sự lừa dối này là vô hạn.
573
00:31:08,246 --> 00:31:08,776
Vâng, thật không thể tin được.
574
00:31:08,779 --> 00:31:13,249
Bốn giờ sau, chúng tôi hoàn thành,
bài thuyết trình tuyệt vời,
575
00:31:13,250 --> 00:31:14,850
Và một thiên tài nào đó trong khán giả
576
00:31:14,851 --> 00:31:17,081
Nhìn vào giá cổ phiếu
và thấy nó tăng lên.
577
00:31:17,086 --> 00:31:17,676
Phản ứng của chúng ta là gì?
578
00:31:17,686 --> 00:31:22,686
Không quan trọng. Nhưng nó không tăng đâu. Không sao cả.
579
00:31:22,691 --> 00:31:24,121
Câu hỏi là liệu nó có tiếp tục tăng không.
580
00:31:24,125 --> 00:31:27,685
Jon Silvan: Chúng ta có thể đưa ra điều gì
hay hơn "không quan trọng" không? Một cái gì đó.
581
00:31:27,695 --> 00:31:29,655
Cổ phiếu không tăng.
582
00:31:30,362 --> 00:31:31,102
Đó là điều chắc chắn.
583
00:31:31,103 --> 00:31:34,157
Cổ phiếu không quan trọng, nhưng nó không tăng.
584
00:31:42,473 --> 00:31:45,480
Ackman: <i>Chúng tôi sẽ vạch trần
một vụ lừa đảo kinh khủng.</i>
585
00:31:45,481 --> 00:31:47,237
<i>Trong cách mà họ hoạt động
một cách cơ bản.</i>
586
00:31:47,245 --> 00:31:48,135
<i>Những cái gọi là
câu lạc bộ dinh dưỡng này.</i>
587
00:31:48,145 --> 00:31:50,575
<i>Họ nói đó là nơi để mọi người
tụ họp lại,</i>
588
00:31:50,580 --> 00:31:52,280
<i>Học về dinh dưỡng và giảm cân,</i>
589
00:31:52,281 --> 00:31:54,381
<i>Nhưng thực tế không phải như vậy.</i>
590
00:31:54,383 --> 00:31:58,052
Người dẫn chương trình: <i>Quý ông và quý bà,
xin hãy chào đón...</i>
591
00:31:58,053 --> 00:31:58,383
Cảm ơn.
592
00:31:58,386 --> 00:32:03,616
<i>Người sáng lập và giám đốc điều hành
của Pershing Square Capital Management,
ông Bill Ackman.</i>
593
00:32:11,496 --> 00:32:14,726
Richard: <i>Trong các câu lạc bộ dinh dưỡng,
Herbalife có một câu chuyện.</i>
594
00:32:14,733 --> 00:32:16,373
<i>Họ rất háo hức
kể câu chuyện đó.</i>
595
00:32:16,374 --> 00:32:20,067
<i>Một khi Bill Ackman nhắm vào công ty.</i>
596
00:32:20,070 --> 00:32:21,870
Người dẫn chương trình: <i>Câu lạc bộ thể hình
và dinh dưỡng Herbalife.</i>
597
00:32:21,872 --> 00:32:26,141
<i>Đóng vai trò trung tâm trong cách Herbalife
giúp mọi người thay đổi cuộc sống.</i>
598
00:32:26,142 --> 00:32:32,512
Vào thời điểm rất nhiều người ở Hoa Kỳ
bị béo phì và thừa cân,
599
00:32:32,515 --> 00:32:34,775
<i>Và trong cộng đồng người Latin,</i>
600
00:32:34,783 --> 00:32:38,352
Nơi mà tỷ lệ này
còn cao hơn nữa.
601
00:32:38,353 --> 00:32:40,120
So với mức trung bình của quốc gia,
602
00:32:40,121 --> 00:32:44,591
Điều quan trọng là phải có
một công ty như Herbalife.
603
00:32:44,592 --> 00:32:48,632
<i>Để gửi đi thông điệp rằng chúng ta cần
thay đổi thói quen ăn uống,</i>
604
00:32:48,633 --> 00:32:51,199
<i>Chúng ta cần thay đổi
lối sống của mình.</i>
605
00:33:01,774 --> 00:33:04,484
Richard: <i>Ban đầu tôi không thể
hiểu làm sao nó hoạt động.</i>
606
00:33:04,485 --> 00:33:12,177
Làm sao những người có thu nhập thấp
có thể tìm được nguồn lực để vận hành những câu lạc bộ này?
607
00:33:12,716 --> 00:33:18,086
<i>Vì vậy, tôi đã nhiều lần đến để
xem xét một số câu lạc bộ dinh dưỡng này.</i>
608
00:33:18,089 --> 00:33:21,789
<i>Tôi nhận thấy ở Queens,
Herbalife có rất nhiều câu lạc bộ như vậy.</i>
609
00:33:21,792 --> 00:33:27,832
<i>Đó là cộng đồng người nhập cư từ
Mexico, Guatemala và Ecuador.</i>
610
00:33:28,831 --> 00:33:29,931
<i>Bạn phải tìm kiếm để tìm thấy chúng.</i>
611
00:33:29,933 --> 00:33:32,773
<i>Nếu bạn đứng ngay trước nó, bạn có thể gần như bỏ qua.</i>
612
00:33:32,774 --> 00:33:37,609
<i>Các cửa hàng nhỏ xíu với một tấm
màn xanh che cửa sổ.</i>
613
00:33:38,840 --> 00:33:42,476
<i>Không có biển hiệu nói rằng
đây là câu lạc bộ Herbalife,</i>
614
00:33:42,477 --> 00:33:45,107
<i>Hoặc giờ mở cửa.</i>
615
00:33:45,112 --> 00:33:45,382
Xin chào.
616
00:33:45,383 --> 00:33:50,148
<i>Chúng được cho là các câu lạc bộ, chứ không phải
là các cơ sở bán lẻ.</i>
617
00:33:52,517 --> 00:33:56,047
Chi phí để mở một trong những cái này
là từ 5,000 đến 6,000 đô la, thậm chí có thể lớn hơn,
618
00:33:56,054 --> 00:33:59,022
Về chi phí khởi động.
619
00:33:59,023 --> 00:34:00,023
Các quy định khá thú vị.
620
00:34:00,024 --> 00:34:02,624
Bạn không được phép hiển thị
tên công ty, logo,
621
00:34:02,626 --> 00:34:03,786
Hoặc các từ ngữ
"câu lạc bộ dinh dưỡng" hay "shake".
622
00:34:03,793 --> 00:34:07,562
Hay bất kỳ gợi ý nào cho thấy đây là
một doanh nghiệp Herbalife, ở bên ngoài.
623
00:34:07,563 --> 00:34:09,763
Bạn không thể quảng cáo
và bạn không thể quảng bá.
624
00:34:09,765 --> 00:34:13,295
Bạn không được phép
thu hút khách hàng.
625
00:34:15,001 --> 00:34:17,336
Richard: <i>Tôi có thể mua một ly shake không?</i>
626
00:34:17,337 --> 00:34:17,897
Người đàn ông: <i>Anh là ai?</i>
627
00:34:17,904 --> 00:34:20,074
Richard: <i>Tôi đang nghiên cứu.
Người đàn ông: Nghiên cứu?</i>
628
00:34:20,075 --> 00:34:23,407
<i>- Đúng vậy, tôi không phải là thành viên.
- Được rồi, ngồi xuống đi.</i>
629
00:34:23,408 --> 00:34:26,308
Richard: <i>Anh vào đó và trả 5 đô la một ngày.</i>
630
00:34:26,310 --> 00:34:30,279
<i>Họ sẽ phục vụ anh một ly shake protein, công thức số một...</i>
631
00:34:30,280 --> 00:34:35,320
<i>Anh cũng uống nước lô hội và trà thảo mộc.</i>
632
00:34:35,684 --> 00:34:39,220
Vì vậy, chúng tôi đã phân tích tình hình tài chính
của 10 câu lạc bộ dinh dưỡng.
633
00:34:39,221 --> 00:34:40,951
Chúng tôi đã có người ngồi bên ngoài,
634
00:34:40,956 --> 00:34:42,856
Theo dõi xu hướng lưu lượng khách,
người ra vào...
635
00:34:42,857 --> 00:34:45,617
<i>Chúng tôi biết tiền thuê, kích thước của cửa hàng,
tần suất mở cửa,</i>
636
00:34:45,626 --> 00:34:50,896
<i>Ước tính chi phí tiện ích, chi phí khởi nghiệp,
chi phí hàng tồn kho để phục vụ...</i>
637
00:34:50,897 --> 00:34:52,157
Khi anh tính toán, anh sẽ thấy,
638
00:34:52,164 --> 00:34:55,804
Một câu lạc bộ trung bình, trong số 10 câu lạc bộ
chúng tôi khảo sát ở Queens,
639
00:34:55,805 --> 00:34:57,800
<i>Lỗ 12.000 đô la mỗi năm.</i>
640
00:34:57,802 --> 00:35:02,472
Điều này dường như không phải là một mô hình kinh doanh
tốt lắm và đây còn chưa tính đến,
641
00:35:02,473 --> 00:35:05,273
Tiền lương cho người điều hành câu lạc bộ.
642
00:35:05,275 --> 00:35:08,335
Họ kiếm tiền bằng cách nào?
643
00:35:08,344 --> 00:35:10,213
À, họ bảo rằng
đây không phải về ly shake,
644
00:35:10,214 --> 00:35:12,512
Mà là về một thứ
họ gọi là "sự nhân bản".
645
00:35:12,514 --> 00:35:14,184
Hãy nghe trực tiếp từ chính họ.
646
00:35:14,185 --> 00:35:19,920
Ngay cả bây giờ, bởi vì, mọi người ơi,
tiền không đến từ việc phục vụ smoothies.
647
00:35:19,921 --> 00:35:24,321
Tiền của các bạn đến từ việc có hàng trăm, hàng chục,
648
00:35:24,325 --> 00:35:28,685
Hoặc hàng ngàn nhà phân phối trên toàn cầu.
649
00:35:29,028 --> 00:35:32,158
Đây là một bài thuyết trình về cách
các câu lạc bộ dinh dưỡng hoạt động.
650
00:35:32,165 --> 00:35:35,195
Từ một trong những nhà phân phối hàng đầu.
651
00:35:35,201 --> 00:35:36,501
Điều quan trọng cần nhớ là,
những người điều hành cần hiểu rằng,
652
00:35:36,502 --> 00:35:39,072
<i>Mục tiêu cuối cùng không phải là
họ bán được bao nhiêu dịch vụ 4 đô la mỗi ngày.</i>
653
00:35:39,073 --> 00:35:42,271
<i>Vì đó không phải là cách để họ
đạt được mục tiêu tài chính của mình.</i>
654
00:35:42,274 --> 00:35:45,109
<i>Mà là nâng cấp một người tiêu dùng
trở thành một khách hàng.</i>
655
00:35:45,110 --> 00:35:45,780
<i>Và cuối cùng là một nhà phân phối.</i>
656
00:35:45,781 --> 00:35:49,846
Và cuối cùng, các nhà phân phối
sẽ trở thành người điều hành và sẽ nhân bản.
657
00:35:49,847 --> 00:35:51,177
Phương pháp câu lạc bộ dinh dưỡng.
658
00:35:51,181 --> 00:35:56,851
<i>Lưu ý câu nói, "Nhân bản lại,
lại và lại!"</i>
659
00:36:01,823 --> 00:36:05,863
Đây là một câu lạc bộ dinh dưỡng Herbalife trước đây.
660
00:36:09,263 --> 00:36:11,733
Ừ, nó đã được chuyển giao rồi.
661
00:36:13,834 --> 00:36:16,303
Vậy là, bốn câu lạc bộ cuối cùng
có ở đây,
662
00:36:16,304 --> 00:36:19,306
Một năm rưỡi trước không còn nữa.
663
00:36:19,307 --> 00:36:22,407
<i>Có quá nhiều
ở cùng một khu vực.</i>
664
00:36:23,510 --> 00:36:24,640
Phóng viên: <i>Vậy anh nói gì với những người chỉ trích anh,</i>
665
00:36:24,645 --> 00:36:27,045
Những người nói rằng, "Đúng vậy, nhưng
đa số nhà phân phối của anh"
666
00:36:27,047 --> 00:36:28,047
"không kiếm được tiền,"
667
00:36:28,048 --> 00:36:29,208
"họ kiếm ít hơn 1.000 đô la"
668
00:36:29,215 --> 00:36:30,945
"trong một năm và không có hoa hồng trong một năm?"
669
00:36:30,950 --> 00:36:35,119
Tôi sẽ nói, 1.000 đô la? Đó là rất nhiều tiền đối với nhiều người.
670
00:36:35,120 --> 00:36:37,788
Đây là điều mà những người tinh hoa
không hiểu,
671
00:36:37,789 --> 00:36:39,759
Rằng phần lớn mọi người tham gia vào đây
để kiếm thu nhập bán thời gian.
672
00:36:39,760 --> 00:36:43,426
Họ không đến đây để tuyển dụng
ai đó hay xây dựng tổ chức,
673
00:36:43,427 --> 00:36:45,127
Chúng tôi biết tất cả các con số.
674
00:36:45,293 --> 00:36:46,963
Richard: <i>Luật sư của Herbalife sẽ nói với anh điều đó.</i>
675
00:36:46,964 --> 00:36:49,432
<i>Mọi người đều được chỉ đến
tài liệu công khai.</i>
676
00:36:49,433 --> 00:36:53,431
<i>Nhưng khi nhìn vào cách
nó được bán, từ người này sang người khác.</i>
677
00:36:53,435 --> 00:36:56,235
<i>Có một hệ thống rất tinh vi
đã thúc đẩy.</i>
678
00:36:56,237 --> 00:37:00,137
Một nhóm người liên tục gia nhập
vào công việc này.
679
00:37:00,140 --> 00:37:02,908
Thông báo:
<i>Kính thưa quý vị,</i>
680
00:37:02,909 --> 00:37:07,039
<i>Chào mừng đến với
buổi trình diễn herbalife...</i>
681
00:37:07,046 --> 00:37:11,268
Richard: <i>Đó là về một lời hứa rằng bạn
sẽ gia nhập đội ngũ chủ tịch.</i>
682
00:37:11,293 --> 00:37:12,284
<i>Tôi hứa với bạn,</i>
683
00:37:12,285 --> 00:37:17,054
<i>Nếu một người vô gia cư, người đã lạc lối bên trong có thể làm được,</i>
684
00:37:17,055 --> 00:37:19,455
<i>Mọi người còn lại đang thở cũng có thể làm được.</i>
685
00:37:19,457 --> 00:37:23,757
<i>Với một trái tim đập mạnh,
được sinh ra từ một người mẹ và người cha.</i>
686
00:37:23,761 --> 00:37:26,191
<i>Có thể làm những điều giống hệt như vậy.</i>
687
00:37:26,196 --> 00:37:27,996
Và họ nhìn thấy những
nhà phân phối được đưa lên sân khấu.
688
00:37:27,997 --> 00:37:29,527
Tại những buổi lễ xa hoa
và họ có.
689
00:37:29,531 --> 00:37:32,769
Những chiếc huy hiệu có kim cương
và đó chính là giấc mơ Mỹ.
690
00:37:32,770 --> 00:37:35,567
Và đội ngũ chủ tịch,
đó cơ bản là.
691
00:37:35,569 --> 00:37:38,299
Nửa triệu đô la mỗi năm
cho phần còn lại của cuộc đời bạn.
692
00:37:38,305 --> 00:37:43,435
Đó là top 1,000 người trong số
khoảng 3.9 triệu nhà phân phối.
693
00:37:43,443 --> 00:37:45,381
Richard: Được rồi.
<i>Muchas gracias.</i>
694
00:37:45,382 --> 00:37:48,878
Richard: <i>Vì vậy, câu lạc bộ mà tôi
đã vào, họ nói với tôi,</i>
695
00:37:48,881 --> 00:37:53,921
<i>"Quay lại sau hai năm và tôi
sẽ vào đội ngũ chủ tịch."</i>
696
00:37:54,051 --> 00:37:59,056
Bạn thực sự muốn những người bạn
gặp trong những câu lạc bộ này thành công.
697
00:37:59,057 --> 00:38:03,257
Bạn biết không, và họ có vẻ
rất chân thành và đầy hy vọng,
698
00:38:03,261 --> 00:38:04,691
Nhưng bạn biết đấy
các câu lạc bộ không kéo dài.
699
00:38:04,695 --> 00:38:07,325
Và tôi nghĩ họ đã lấy
tiết kiệm cả đời của cá nhân.
700
00:38:07,330 --> 00:38:10,860
Khi họ bị thuyết phục
tin tưởng vào ý tưởng này.
701
00:38:10,866 --> 00:38:13,926
Và cơ hội kinh doanh này.
702
00:38:16,670 --> 00:38:19,810
Đây là một cơ hội tuyệt vời
cho bất kỳ ai, mọi người.
703
00:38:19,811 --> 00:38:22,937
Và người Latinos nắm bắt
nó mạnh mẽ hơn một chút.
704
00:38:22,943 --> 00:38:25,781
CEO nào khác có thể bước vào
công việc của mình mỗi ngày, nói rằng,
705
00:38:25,782 --> 00:38:30,209
"Tôi đang cải thiện cuộc sống hôm nay, tôi
đang làm cho mọi người khỏe mạnh và tốt hơn."
706
00:38:30,216 --> 00:38:33,176
Câu chuyện của họ là những câu chuyện thật,
bạn biết đấy, ở Disney,
707
00:38:33,185 --> 00:38:36,715
Chúng tôi bán câu chuyện và chúng tôi kể câu chuyện
và chúng tôi rất giỏi về điều đó.
708
00:38:36,721 --> 00:38:38,551
Ở đây chúng tôi tạo ra câu chuyện.
709
00:38:43,960 --> 00:38:47,330
Keep: <i>Cách một mô hình kim tự tháp bất hợp pháp hoạt động,</i>
710
00:38:47,331 --> 00:38:50,666
<i>Thành công hầu như hoàn toàn dựa vào.</i>
711
00:38:50,667 --> 00:38:54,037
<i>Khả năng tiếp tục tuyển mộ người khác.</i>
712
00:38:54,202 --> 00:38:58,206
<i>Người tuyển dụng mới sẽ gia nhập
vào phần dưới của kim tự tháp đó.</i>
713
00:38:58,207 --> 00:39:02,037
<i>Và bất kỳ lúc nào nếu chúng tôi dừng
quá trình tuyển mộ.</i>
714
00:39:02,044 --> 00:39:08,314
<i>Chúng tôi nhận thấy rằng, những người ở những cấp độ thấp hơn
không có cách nào để kiếm thu nhập.</i>
715
00:39:08,548 --> 00:39:13,148
Xác suất thành công giảm dần
khi số người tham gia tăng lên.
716
00:39:13,153 --> 00:39:15,387
Và chúng ta có thể chứng minh bằng toán học.
717
00:39:15,388 --> 00:39:20,918
Rằng 95% số người này thực sự
phải mất tiền của họ.
718
00:39:22,259 --> 00:39:25,028
Fitzpatrick: <i>Tiếp thị đa cấp trình bày điều này.</i>
719
00:39:25,029 --> 00:39:28,429
<i>Như là cạnh tranh kinh doanh bình thường.</i>
720
00:39:28,798 --> 00:39:29,198
<i>Ví dụ,</i>
721
00:39:29,199 --> 00:39:33,399
<i>20 người tham gia vào một lĩnh vực, họ sẽ
bán sản phẩm này,</i>
722
00:39:33,403 --> 00:39:36,203
<i>Chỉ có một người có thể
sẽ thành công.</i>
723
00:39:36,205 --> 00:39:39,865
Và 19 người còn lại
chỉ không có đủ khả năng.
724
00:39:40,574 --> 00:39:41,444
<i>Chúng ta đều hiểu điều đó.</i>
725
00:39:41,445 --> 00:39:45,511
<i>Bạn trải qua điều này trong thể thao,
bạn trải qua nó ở trường học,</i>
726
00:39:45,512 --> 00:39:48,682
<i>Sau đó bạn bước vào
thế giới kinh doanh.</i>
727
00:39:48,946 --> 00:39:52,346
Cạnh tranh. Đó không phải là điều này.
728
00:39:52,350 --> 00:39:55,050
Đây là một thứ
hoàn toàn khác.
729
00:39:55,684 --> 00:39:57,854
<i>Đây là một kế hoạch chuyển tiền,</i>
730
00:39:57,855 --> 00:40:00,253
<i>Trong đó người duy nhất quản lý
để lấy tiền từ 19 người kia.</i>
731
00:40:00,255 --> 00:40:04,355
<i>Để họ đưa tiền cho anh ta hoặc cô ta.</i>
732
00:40:11,832 --> 00:40:13,132
Chúng tôi đang ở đây.
733
00:40:13,134 --> 00:40:17,337
Bên cạnh nơi văn phòng của tôi,
văn phòng xây dựng của tôi.
734
00:40:17,338 --> 00:40:19,806
<i>Tôi đang ngồi trong văn phòng của mình khi mà</i>
735
00:40:19,807 --> 00:40:22,767
<i>Người bán Herbalife đến gõ cửa tôi.</i>
736
00:40:22,776 --> 00:40:24,936
Anh ta bắt đầu giới thiệu sản phẩm cho tôi,
737
00:40:24,944 --> 00:40:27,644
Anh ta bắt đầu
chuẩn bị cho tôi những thứ...
738
00:40:28,178 --> 00:40:30,408
Uh, trà...
739
00:40:31,781 --> 00:40:33,211
Sinh tố...
740
00:40:33,415 --> 00:40:37,345
<i>Và họ nói với tôi,
họ đang kiếm rất nhiều tiền.</i>
741
00:40:37,353 --> 00:40:40,623
<i>20.000 đô la, 80.000 đô la trong một tháng.</i>
742
00:40:40,887 --> 00:40:44,317
Vậy đó là một điều đáng để suy nghĩ một chút.
743
00:40:44,324 --> 00:40:46,424
Giúp đỡ rất nhiều người...
744
00:40:47,392 --> 00:40:49,462
Làm công việc dễ dàng...
745
00:40:50,127 --> 00:40:52,457
Không còn nguy hiểm nữa,
vì vậy đó là lý do
746
00:40:52,463 --> 00:40:57,003
<i>Tôi bắt đầu chuyển công việc kinh doanh xây dựng
của mình sang herbalife.</i>
747
00:41:02,971 --> 00:41:05,139
<i>Vậy là, tôi mở câu lạc bộ,</i>
748
00:41:05,140 --> 00:41:08,510
<i>Mua hàng nghìn đô la
sản phẩm.</i>
749
00:41:10,010 --> 00:41:12,379
Tôi cảm thấy,
"Tôi đã tìm thấy herbalife,"
750
00:41:12,380 --> 00:41:14,850
"công ty tốt nhất
trên thế giới."
751
00:41:16,316 --> 00:41:19,616
<i>Và người cấp trên của tôi, Miguel Ruchiman,</i>
752
00:41:19,620 --> 00:41:22,050
<i>Ông ấy giúp tôi sửa chữa nơi này.</i>
753
00:41:22,055 --> 00:41:25,715
<i>Mọi thứ tôi cần
để mở câu lạc bộ.</i>
754
00:41:26,057 --> 00:41:28,857
<i>Như bất kỳ ai cũng có thể mơ,
bạn biết đấy?</i>
755
00:41:31,461 --> 00:41:32,531
Khu phố đẹp ở đây.
756
00:41:32,532 --> 00:41:36,899
Có rất nhiều người Tây Ban Nha,
họ đã đến câu lạc bộ của tôi.
757
00:41:37,332 --> 00:41:42,770
Tôi đã cố gắng hết sức vì
mọi người, tôi không ép họ.
758
00:41:42,771 --> 00:41:48,041
Mua sản phẩm,
tôi chỉ để họ...
759
00:41:48,875 --> 00:41:51,775
Nếm thử... Nghỉ ngơi...
760
00:41:51,778 --> 00:41:54,248
Nói chuyện tại chỗ của tôi...
761
00:41:54,479 --> 00:41:57,009
Để bắt đầu thích nơi này.
762
00:41:58,115 --> 00:42:02,645
Đây là câu lạc bộ của tôi,
câu lạc bộ dinh dưỡng ở đây.
763
00:42:03,252 --> 00:42:04,692
Vậy...
764
00:42:05,020 --> 00:42:09,920
Từ đây, tất cả những gì tôi có
là một mặt tiền lớn.
765
00:42:10,090 --> 00:42:11,790
Của công việc kinh doanh của tôi.
766
00:42:13,392 --> 00:42:15,560
Người cấp trên của tôi nói với tôi,
767
00:42:15,561 --> 00:42:20,261
"Càng chi nhiều tiền
bạn sẽ kiếm được càng nhiều."
768
00:42:21,732 --> 00:42:24,032
Đó là điều.
769
00:42:24,367 --> 00:42:27,937
Điều đó khiến tôi cảm thấy rất buồn,
770
00:42:27,938 --> 00:42:30,868
Vì tôi đã tin người này.
771
00:42:30,874 --> 00:42:34,376
Tôi nghĩ ông ấy là bạn của tôi.
772
00:42:34,377 --> 00:42:40,247
Cơ hội kinh doanh đến
từ việc bán các sản phẩm của chúng tôi.
773
00:42:40,249 --> 00:42:43,618
<i>Nếu tôi tài trợ hoặc
tuyển dụng 1,000 người,</i>
774
00:42:43,619 --> 00:42:44,379
Tôi sẽ không nhận được gì cho điều đó.
775
00:42:44,386 --> 00:42:48,346
Tôi chỉ bắt đầu kiếm tiền từ
mạng lưới của tôi, như chúng tôi gọi là,
776
00:42:48,356 --> 00:42:51,716
<i>Chỉ dựa trên việc bán sản phẩm
hoặc tiêu thụ sản phẩm.</i>
777
00:42:52,459 --> 00:42:57,629
Julio Ulloa: <i>Tôi nhận ra trong bốn tháng
rằng tôi không kiếm được tiền.</i>
778
00:42:57,631 --> 00:42:59,101
<i>Anh ta đã lừa tôi.</i>
779
00:42:59,298 --> 00:43:02,698
Anh ta chỉ quan tâm đến việc
780
00:43:03,134 --> 00:43:05,034
Khiến tôi chi tiêu tất cả tiền của mình.
781
00:43:05,036 --> 00:43:09,196
Bởi vì anh ta
đang nhận hoa hồng.
782
00:43:09,471 --> 00:43:11,506
Đó là điều tôi nhận ra.
783
00:43:11,507 --> 00:43:13,907
Vì vậy, một ngày tôi đã làm như thế này...
784
00:43:14,842 --> 00:43:17,082
Tôi tắt tất cả.
785
00:43:17,243 --> 00:43:19,311
Nước nóng để pha trà...
786
00:43:19,312 --> 00:43:21,212
Tôi để máy xay sang một bên,
787
00:43:21,213 --> 00:43:25,383
Mọi thứ, tôi phủ kín tất cả,
sau đó tôi khóa cửa này.
788
00:43:26,316 --> 00:43:28,176
Tôi khóa cửa này,
789
00:43:28,185 --> 00:43:30,115
Và rời đi.
790
00:43:30,385 --> 00:43:34,685
Tôi nói, "Không nữa.
Không còn Herbalife nữa."
791
00:43:42,763 --> 00:43:43,703
<i>Tôi đã mất rất nhiều.</i>
792
00:43:43,704 --> 00:43:49,268
<i>Tôi đã mất tiền mà tôi phải giữ
cho công ty xây dựng của tôi hoạt động.</i>
793
00:43:57,176 --> 00:43:59,806
Đây là câu lạc bộ của Miguel Ruchiman.
794
00:43:59,812 --> 00:44:03,352
Đây là người đã nói với tôi,
đây là công việc kinh doanh tốt nhất.
795
00:44:04,181 --> 00:44:06,021
Xem, anh ta ở đó.
796
00:44:10,453 --> 00:44:12,523
Vâng, đó là anh ta.
797
00:44:24,499 --> 00:44:27,329
<i>Họ đã lấy đi những giấc mơ của tôi,</i>
798
00:44:27,336 --> 00:44:30,766
<i>Hy vọng của tôi để thành công.</i>
799
00:44:44,084 --> 00:44:46,254
Người kể chuyện: <i>Chỉ vài tuần sau khi
Bill Ackman công bố.</i>
800
00:44:46,255 --> 00:44:47,653
<i>Ông ta đang bán khống cổ phiếu Herbalife,</i>
801
00:44:47,654 --> 00:44:51,094
<i>Thêm một người khổng lồ phố Wall
nhảy vào cuộc chiến.</i>
802
00:44:51,095 --> 00:44:55,059
<i>Thay đổi mạnh mẽ bản chất chiến dịch
của Ackman.</i>
803
00:44:55,060 --> 00:44:58,560
Paul Vigna: <i>Herbalife đang tăng mạnh
trong phiên giao dịch ngoài giờ.</i>
804
00:44:58,563 --> 00:44:59,533
<i>Tại sao lại tăng mạnh như vậy?</i>
805
00:44:59,534 --> 00:45:02,600
<i>Bởi vì Carl Icahn,
nhà giao dịch quỹ phòng hộ nổi tiếng.</i>
806
00:45:02,601 --> 00:45:05,129
<i>Ông ấy đã đầu tư một khoản lớn
vào công ty.</i>
807
00:45:05,134 --> 00:45:06,034
<i>Tại sao ông ấy làm vậy?</i>
808
00:45:06,035 --> 00:45:10,141
Có vẻ như ông ấy làm vậy
chủ yếu vì ông ấy ghét Bill Ackman.
809
00:45:10,142 --> 00:45:11,898
Carl Icahn:
<i>Hầu hết những người ở Phố Wall,</i>
810
00:45:11,906 --> 00:45:13,706
<i>Tôi khá thích và tôi hòa hợp với họ.</i>
811
00:45:13,707 --> 00:45:15,367
<i>Và không phải bí mật,
tôi không thích Ackman.</i>
812
00:45:15,375 --> 00:45:19,135
<i>Tôi không tôn trọng ông ấy và tôi không
thích ông ấy và đó không phải là bí mật.</i>
813
00:45:19,145 --> 00:45:21,675
Carl Icahn là một trong
những người giàu nhất thế giới.
814
00:45:21,680 --> 00:45:23,950
Ông ấy có thể trị giá
khoảng 25 tỷ đô la.
815
00:45:23,951 --> 00:45:27,116
<i>Carl là một nhà đầu tư hoạt động,
bạn biết đấy.</i>
816
00:45:27,117 --> 00:45:29,947
<i>Khi Bill chỉ vừa mới
ra khỏi tã lót.</i>
817
00:45:29,953 --> 00:45:33,588
Ông ấy thực sự có thể
mua lại công ty này.
818
00:45:33,589 --> 00:45:35,819
Và thực sự chỉ
đè bẹp cú short của Ackman.
819
00:45:35,824 --> 00:45:37,562
Icahn:
<i>Về phần tôi,</i>
820
00:45:37,563 --> 00:45:40,129
<i>Ông ấy muốn ăn tối với tôi một lần,
tôi đã ăn tối với ông ấy,</i>
821
00:45:40,130 --> 00:45:43,797
<i>Và tôi phải nói với bạn, tôi đã rời đi. Tôi
không thể biết liệu ông ấy là.</i>
822
00:45:43,798 --> 00:45:49,298
<i>Người kiêu ngạo nhất tôi từng gặp
trong đời hay là người kiêu căng nhất.</i>
823
00:45:50,002 --> 00:45:53,202
Cohan: <i>10 năm trước,
họ đã đầu tư vào một thỏa thuận.</i>
824
00:45:53,206 --> 00:45:57,236
Bill Ackman cuối cùng đã kiện
Icahn vì 10 triệu đô la.
825
00:45:57,243 --> 00:45:59,711
Mà ông ấy nghĩ
Carl nợ ông ấy.
826
00:45:59,712 --> 00:46:00,881
Ackman:
<i>Ông ấy là một kẻ bắt nạt, được chứ.</i>
827
00:46:00,882 --> 00:46:03,347
<i>Tôi đã không ở trong một tình huống
rất tốt trong sự nghiệp kinh doanh của mình.</i>
828
00:46:03,348 --> 00:46:04,708
<i>Và Carl Icahn nghĩ,
bạn biết đấy,</i>
829
00:46:04,716 --> 00:46:07,046
<i>Gã này là xác chết trên
đường cao tốc quỹ phòng hộ.</i>
830
00:46:07,051 --> 00:46:09,551
<i>Tôi sẽ không bao giờ phải lo
về gã này nữa.</i>
831
00:46:09,553 --> 00:46:11,823
<i>Vậy tôi sẽ không trả tiền cho ông ấy.</i>
832
00:46:12,353 --> 00:46:14,223
Họ ra tòa
và Ackman thắng.
833
00:46:14,224 --> 00:46:17,591
Và Icahn cuối cùng đã phải
trả cho ông ấy 10 triệu đô la,
834
00:46:17,592 --> 00:46:20,327
Điều này có thể chỉ là những đồng tiền lẻ
với những người như họ.
835
00:46:20,328 --> 00:46:21,358
Icahn:
<i>Tôi đang nói với bạn,</i>
836
00:46:21,362 --> 00:46:22,732
<i>Anh ta giống như một đứa trẻ khóc trong sân trường,</i>
837
00:46:22,733 --> 00:46:25,760
<i>Bạn biết đấy, tôi đã học ở một trường khó ở Queens.</i>
838
00:46:25,766 --> 00:46:27,226
<i>Họ thường đánh các cậu bé Do Thái nhỏ.</i>
839
00:46:27,234 --> 00:46:30,004
<i>Và anh ta giống như một trong những cậu bé Do Thái nhỏ đang khóc.</i>
840
00:46:30,005 --> 00:46:32,741
<i>Rằng thế giới đang lợi dụng anh ta.</i>
841
00:46:32,742 --> 00:46:34,509
<i>Bạn biết đấy, giống như trong bài hát cũ.</i>
842
00:46:34,510 --> 00:46:37,407
<i>Anh sẽ hối hận về ngày tôi gặp anh ta.</i>
843
00:46:38,809 --> 00:46:41,739
Cohan: <i>Suốt 10 năm, họ không thể chịu đựng nhau.</i>
844
00:46:41,746 --> 00:46:46,316
<i>Điều này thể hiện rõ khi Icahn nhìn thấy cơ hội kỹ thuật.</i>
845
00:46:46,317 --> 00:46:51,047
<i>Để thực hiện cái mà gọi là "short squeeze" lên Bill Ackman.</i>
846
00:46:51,055 --> 00:46:53,685
Một số người nói rằng đây là
short squeeze mạnh nhất,
847
00:46:53,690 --> 00:46:54,690
Chúng ta có một cổ phiếu giờ,
848
00:46:54,691 --> 00:46:57,059
<i>Đã tăng 20% kể từ đầu năm.</i>
849
00:46:57,060 --> 00:46:59,090
Icahn:
<i>Ackman đã cho chúng ta.</i>
850
00:46:59,095 --> 00:47:02,995
<i>Một cơ hội để mua một công ty
với giá giảm.</i>
851
00:47:02,998 --> 00:47:05,828
<i>Và vì điều đó, tôi thật sự cảm ơn anh ta.</i>
852
00:47:05,834 --> 00:47:09,570
Một lần nữa, điều tồi tệ nhất
cho một người bán khống
853
00:47:09,571 --> 00:47:10,901
Là khi cổ phiếu tăng lên.
854
00:47:10,905 --> 00:47:15,365
<i>Bởi vì cổ phiếu đó có thể tăng lên vô cùng, lý thuyết là vậy.</i>
855
00:47:15,376 --> 00:47:19,376
Điều đó sẽ khiến
mất mát của anh ta trở nên khổng lồ.
856
00:47:19,579 --> 00:47:20,249
Tại sao cổ phiếu lại tăng?
857
00:47:20,250 --> 00:47:25,377
Đơn giản là vì Carl Icahn và những người khác
đã quảng bá nó, đó là lý do.
858
00:47:25,385 --> 00:47:25,775
Cuối cùng...
859
00:47:25,785 --> 00:47:29,315
Có nghĩa là những người trong cộng đồng đầu tư
tin tưởng vào Carl Icahn.
860
00:47:29,321 --> 00:47:30,521
Hơn là tin tưởng vào bạn.
861
00:47:30,522 --> 00:47:33,557
Chắc chắn là trong đầu tư này,
đó là trường hợp.
862
00:47:33,558 --> 00:47:35,088
Icahn: <i>Tôi mua vì tôi thật sự nghĩ,</i>
863
00:47:35,092 --> 00:47:38,692
<i>Đây là cơ hội cho những người thất nghiệp
ở những quốc gia này.</i>
864
00:47:38,695 --> 00:47:43,155
<i>Để kiếm tiền và tôi nghĩ sản phẩm này là một sản phẩm tốt.</i>
865
00:47:43,166 --> 00:47:46,996
Cohan: <i>Ông ấy không ở đó vì ông
tin vào sản phẩm của Herbalife.</i>
866
00:47:47,003 --> 00:47:49,003
Và những gì Herbalife đang làm
để nâng đỡ mọi người.
867
00:47:49,005 --> 00:47:51,165
Ra khỏi nghèo đói
và vào tầng lớp trung lưu.
868
00:47:51,173 --> 00:47:56,112
Ông ấy làm vậy vì ông nghĩ ông có thể
kiếm tiền bằng cách ép Bill Ackman.
869
00:47:56,113 --> 00:47:58,911
Ackman: <i>Carl có thể thử
sắp xếp một cú squeeze ngắn,</i>
870
00:47:58,913 --> 00:48:00,546
<i>Ông ấy có thể thử làm cho
những nhà đầu tư của tôi sợ,</i>
871
00:48:00,547 --> 00:48:01,147
<i>Không đầu tư với tôi,</i>
872
00:48:01,148 --> 00:48:03,707
<i>Điều này có vẻ như ông ấy
đang cố gắng làm trong cuộc gọi này.</i>
873
00:48:03,716 --> 00:48:05,246
Icahn: <i>Ackman chấp nhận
rủi ro quá mức.</i>
874
00:48:05,250 --> 00:48:07,150
<i>Cái quái gì vậy?
Ông ấy không đang mạo hiểm tiền của mình.</i>
875
00:48:07,151 --> 00:48:08,941
<i>Ông ấy đang mạo hiểm
tiền của các nhà đầu tư.</i>
876
00:48:08,966 --> 00:48:09,630
<i>Và tôi sẽ nói cho bạn biết,</i>
877
00:48:09,655 --> 00:48:12,749
<i>Đây có thể là cú squeeze ngắn
lớn nhất từ trước đến nay.</i>
878
00:48:14,021 --> 00:48:16,221
Giờ thì, Bill Ackman có thể
trụ được bao lâu nữa?
879
00:48:16,224 --> 00:48:19,893
Ông ấy có một tỷ đô la đặt cược rằng
công ty này sẽ sụp đổ.
880
00:48:19,894 --> 00:48:21,864
Người đàn ông: <i>Bạn nghĩ
cái tôi của họ lớn đến mức nào?</i>
881
00:48:21,865 --> 00:48:26,162
Icahn: <i>Rồi ông ấy nói về
từ thiện, đó là chuyện hoàn toàn...</i>
882
00:48:26,166 --> 00:48:27,666
<i>Ông ấy không làm từ thiện đâu.</i>
883
00:48:27,667 --> 00:48:29,197
Phóng viên: <i>Carl, để tôi...</i>
884
00:48:29,201 --> 00:48:32,039
<i>Để tôi nhắc bạn rằng chúng ta
đang trên truyền hình trực tiếp.</i>
885
00:48:32,040 --> 00:48:35,637
Điều đó định hình
thị trường trong suốt nhiều tháng trời.
886
00:48:35,640 --> 00:48:39,676
<i>Tất cả những cuộc thảo luận về
Herbalife thực sự đang làm gì.</i>
887
00:48:39,677 --> 00:48:44,277
Bị xê dịch và biến thành
một trò hề lớn trên Phố Wall.
888
00:48:44,281 --> 00:48:46,111
Ackman: <i>Tôi đã nói với Carl
sau tất cả chuyện này,</i>
889
00:48:46,116 --> 00:48:47,946
<i>Ông ấy gọi cho tôi
và ông ấy thực sự nói,</i>
890
00:48:47,951 --> 00:48:49,351
<i>"Anh biết đấy,
Bill, chúng ta có thể là bạn giờ."</i>
891
00:48:49,352 --> 00:48:50,522
<i>Tôi ước gì tôi có một bản ghi âm
cuộc trò chuyện đó.</i>
892
00:48:50,523 --> 00:48:54,919
<i>Tôi chỉ nói với ông ấy, "Nhìn này, Carl, ông
không phải là bạn của tôi," và thế là xong.</i>
893
00:48:54,923 --> 00:48:58,692
Icahn: <i>Tôi chưa bao giờ nói tôi muốn
làm bạn với anh, Bill.</i>
894
00:48:58,693 --> 00:48:59,961
<i>Tôi sẽ không làm bạn với anh đâu,</i>
895
00:48:59,962 --> 00:49:00,960
<i>- Và anh nói với tôi...
- Ackman: Được rồi, Carl...</i>
896
00:49:00,961 --> 00:49:03,796
Icahn: <i>Anh muốn chúng ta trở thành bạn bè
để chúng ta có thể đầu tư cùng nhau.</i>
897
00:49:03,797 --> 00:49:05,057
Ackman: <i>Carl, tôi không có hứng thú...</i>
898
00:49:05,064 --> 00:49:06,064
<i>Anh nghĩ tôi muốn đầu tư với anh à?</i>
899
00:49:06,065 --> 00:49:08,395
<i>- Được rồi, chúng ta chuyển tiếp đi...
- Icahn: Tôi sẽ không đầu tư với anh.</i>
900
00:49:08,400 --> 00:49:10,200
<i>Ngay cả khi anh là người cuối cùng trên trái đất.</i>
901
00:49:10,201 --> 00:49:11,831
Phóng viên: <i>Chúng ta chuyển sang chuyện khác.</i>
902
00:49:33,989 --> 00:49:38,326
Zac kirby: <i>Tôi đang ở học kỳ cuối cùng của
trường đại học, hoàn thành khóa học kinh doanh.</i>
903
00:49:38,327 --> 00:49:39,827
<i>Không thực sự có
cơ hội việc làm,</i>
904
00:49:39,828 --> 00:49:42,858
<i>Không biết tôi thực sự muốn làm gì
ngay cả khi đó.</i>
905
00:49:42,864 --> 00:49:45,664
<i>Và có một người bạn học cũ đến gặp tôi.</i>
906
00:49:45,666 --> 00:49:49,926
<i>Về những câu lạc bộ dinh dưỡng này
đang xuất hiện khắp nơi.</i>
907
00:49:50,368 --> 00:49:54,068
Chúng tôi ở Oklahoma và tỷ lệ béo phì rất cao,
908
00:49:54,072 --> 00:49:55,872
là 67% trong số người trưởng thành.
909
00:49:55,873 --> 00:50:00,783
Trên 30 tuổi,
vì vậy một công ty giảm cân,
910
00:50:01,042 --> 00:50:03,442
Ở một khu vực mà...
911
00:50:03,445 --> 00:50:06,075
Giảm cân thực sự rất cần thiết.
912
00:50:06,080 --> 00:50:08,210
Tôi nghĩ nó sẽ là một sự kết hợp tốt.
913
00:50:10,216 --> 00:50:13,346
<i>Người đã đăng ký cho tôi
đã đưa tôi xuống Oklahoma City.</i>
914
00:50:13,353 --> 00:50:16,093
<i>Đến một trong những
hội thảo về thành công của họ.</i>
915
00:50:16,094 --> 00:50:19,389
<i>Đây là một sự kiện động viên lớn.</i>
916
00:50:19,958 --> 00:50:22,258
Johnson: <i>Herbalife là
một công ty dinh dưỡng toàn cầu.</i>
917
00:50:22,261 --> 00:50:24,131
<i>Chúng tôi bán sản phẩm
của mình độc quyền.</i>
918
00:50:24,132 --> 00:50:27,197
<i>Qua một mạng lưới người
như bạn.</i>
919
00:50:27,198 --> 00:50:27,858
<i>Sau buổi thuyết trình.</i>
920
00:50:27,865 --> 00:50:29,995
<i>Bạn sẽ có cơ hội
thảo luận về sản phẩm của chúng tôi.</i>
921
00:50:30,000 --> 00:50:31,130
<i>Và cơ hội kinh doanh của chúng tôi.</i>
922
00:50:31,134 --> 00:50:33,474
<i>Với người đã
mời bạn đến đây hôm nay.</i>
923
00:50:33,475 --> 00:50:36,037
<i>Chào mừng bạn đến
với gia đình Herbalife của chúng tôi.</i>
924
00:50:36,038 --> 00:50:37,938
<i>Và cơ hội Herbalife của chúng tôi.</i>
925
00:50:40,240 --> 00:50:43,079
<i>Các anh chàng trong nhóm pres team này, họ thực sự
sẽ cho bạn xem các séc của họ.</i>
926
00:50:43,080 --> 00:50:44,577
<i>Những gì Herbalife đang gửi cho họ.</i>
927
00:50:44,578 --> 00:50:46,008
<i>Nói cho bạn biết tại sao bạn nên tham gia ngay bây giờ.</i>
928
00:50:46,012 --> 00:50:49,812
<i>Bởi vì những câu lạc bộ dinh dưỡng này
có thể dễ dàng tạo ra, bạn biết đấy,</i>
929
00:50:49,815 --> 00:50:53,315
$20-30,000 doanh thu
mỗi tháng cho mỗi câu lạc bộ.</i>
930
00:50:53,318 --> 00:50:57,318
Vậy tôi nghĩ,
tôi đã tìm ra con bò sữa ở đây.
931
00:50:57,322 --> 00:50:59,422
<i>Ngay khi ai đó
gia nhập câu lạc bộ của chúng tôi,</i>
932
00:50:59,424 --> 00:51:00,724
<i>Chúng tôi nói,
"Chào mừng đến với câu lạc bộ."</i>
933
00:51:00,725 --> 00:51:04,255
<i>Và đó là một chút gì đó,
chúng tôi chào đón họ vào câu lạc bộ...</i>
934
00:51:04,261 --> 00:51:05,661
<i>Như bạn biết đấy,
họ cảm nhận được năng lượng cao.</i>
935
00:51:05,662 --> 00:51:06,792
<i>Có nhạc đang chơi ở đó.</i>
936
00:51:06,796 --> 00:51:09,196
<i>Và bạn muốn cẩn thận về việc
bạn nói với họ bao nhiêu về,</i>
937
00:51:09,199 --> 00:51:09,799
<i>bạn biết đấy, công việc kinh doanh,</i>
938
00:51:09,800 --> 00:51:12,299
<i>vì họ sẽ nghĩ, "họ chỉ đang muốn tuyển dụng tôi,".</i>
939
00:51:12,301 --> 00:51:13,831
<i>Hoặc, "họ chỉ đang muốn,
bạn biết đấy,</i>
940
00:51:13,835 --> 00:51:14,895
<i>"đưa tôi vào
kinh doanh của họ."</i>
941
00:51:14,902 --> 00:51:16,172
<i>Vì vậy bạn thực sự
muốn bắt đầu xây dựng.</i>
942
00:51:16,173 --> 00:51:18,069
<i>Quan hệ của bạn
với những người này trước tiên.</i>
943
00:51:18,070 --> 00:51:19,570
<i>Ngay trong ngày đầu tiên,</i>
944
00:51:19,571 --> 00:51:23,206
<i>Đó là tất cả một phần của
việc gieo hạt giống.</i>
945
00:51:23,207 --> 00:51:25,437
<i>Bạn không cần
toàn bộ cây ngay bây giờ.</i>
946
00:51:25,442 --> 00:51:28,177
<i>Cái đó sẽ đến theo thời gian.
Tin tôi đi.</i>
947
00:51:28,178 --> 00:51:29,978
<i>Nhưng hãy kiên nhẫn. Làm giao dịch.</i>
948
00:51:29,979 --> 00:51:31,309
<i>Giao dịch là ở đây.
Chúng tôi đang làm gì.</i>
949
00:51:31,313 --> 00:51:34,013
<i>Bên trong câu lạc bộ, đó là việc
xây dựng Herbalife.</i>
950
00:51:34,015 --> 00:51:35,605
<i>Đó là việc sao chép.</i>
951
00:51:35,616 --> 00:51:37,176
<i>Đó là việc phát triển hoàng gia của chúng tôi.</i>
952
00:51:37,184 --> 00:51:41,053
<i>Và nếu chúng tôi chỉ ở đó, chỉ, bạn
biết đấy, bán một đống shake,</i>
953
00:51:41,054 --> 00:51:43,092
<i>Và vâng, vui vẻ khi làm điều đó.</i>
954
00:51:43,093 --> 00:51:45,319
<i>Nhưng vấn đề là,
là chúng tôi đang ở đó.</i>
955
00:51:45,324 --> 00:51:47,864
<i>Để sao chép, để tăng thu nhập của chúng tôi.</i>
956
00:51:49,860 --> 00:51:52,260
Kirby: <i>Điều đã thuyết phục tôi về ý tưởng này là,</i>
957
00:51:52,263 --> 00:51:53,632
<i>Tôi nghĩ có khoảng 40 câu lạc bộ dinh dưỡng.</i>
958
00:51:53,633 --> 00:51:55,500
<i>Đã được mở trong hai năm qua.</i>
959
00:51:55,501 --> 00:51:57,168
<i>Ở khu vực phía nam Oklahoma.</i>
960
00:51:57,169 --> 00:51:59,227
<i>Vậy nên, khi bạn thấy một ngành kinh doanh.</i>
961
00:51:59,235 --> 00:52:01,795
<i>Đang mở hàng loạt cửa hàng với tốc độ nhanh như vậy.</i>
962
00:52:01,804 --> 00:52:02,904
<i>Chắc chắn là có tiền đang được kiếm.</i>
963
00:52:02,905 --> 00:52:05,735
<i>Chắc chắn là có tiền đang được kiếm.</i>
964
00:52:06,006 --> 00:52:06,866
Tôi có nợ vay sinh viên.
965
00:52:06,874 --> 00:52:11,177
Và tôi chắc chắn không có tài khoản tiết kiệm.
966
00:52:11,178 --> 00:52:14,947
Điều duy nhất tôi có là một chiếc Mustang Mach 1 đời 1973.
967
00:52:14,948 --> 00:52:17,618
Tôi đã tự phục hồi nó trong suốt những năm trung học.
968
00:52:18,383 --> 00:52:19,583
<i>Tôi thực sự đã dùng nó làm tài sản thế chấp.</i>
969
00:52:19,585 --> 00:52:24,085
<i>Để vay 15.000 đô la nhằm mở một câu lạc bộ dinh dưỡng.</i>
970
00:52:25,422 --> 00:52:28,062
<i>Cách Herbalife hoạt động là đặt ra.</i>
971
00:52:28,063 --> 00:52:31,427
Những mục tiêu nhỏ và mục tiêu lớn cho nhà phân phối.
972
00:52:31,428 --> 00:52:33,958
Mục tiêu nhỏ thì có thể đạt được và giúp họ duy trì,
973
00:52:33,963 --> 00:52:38,132
Giúp họ tiếp tục tham gia.
974
00:52:38,133 --> 00:52:40,167
Họ bắt đầu với mức chiết khấu 25%.
975
00:52:40,168 --> 00:52:43,598
Sau đó được nâng lên 35%.
976
00:52:43,604 --> 00:52:46,204
<i>Đó là những bước đệm nhỏ.</i>
977
00:52:46,206 --> 00:52:47,566
<i>Để giữ chân mọi người trong công ty.</i>
978
00:52:47,574 --> 00:52:49,207
Và với một người bình thường,
979
00:52:49,208 --> 00:52:50,408
Sẽ mất từ sáu tháng đến một năm.
980
00:52:50,409 --> 00:52:53,739
Chỉ để cuối cùng đạt được mức chiết khấu 50%.
981
00:52:53,745 --> 00:52:56,775
Tôi tham gia và ngay lập tức đạt được mức 50%.
982
00:52:56,781 --> 00:52:58,651
Và mở một câu lạc bộ dinh dưỡng.
983
00:52:59,782 --> 00:53:03,682
Thông báo: <i>Tại Herbalife, thành công của bạn là sứ mệnh của chúng tôi.</i>
984
00:53:03,686 --> 00:53:05,846
<i>Đó là lý do tại sao chúng tôi đã phát triển một chương trình đào tạo.</i>
985
00:53:05,854 --> 00:53:08,624
<i>Điều này có thể dạy bạn mọi thứ
bạn cần biết.</i>
986
00:53:08,625 --> 00:53:10,092
<i>Để phát triển một doanh nghiệp thành công.</i>
987
00:53:10,093 --> 00:53:12,621
Kirby: <i>Dan Waldron,
ông ấy đã gắn bó với công ty.</i>
988
00:53:12,626 --> 00:53:14,086
<i>Gần như từ lúc bắt đầu.</i>
989
00:53:14,094 --> 00:53:14,994
Tôi đã ăn tối với Dan.
990
00:53:14,995 --> 00:53:17,034
Và điều đó thực sự làm cho nó hợp pháp,
thực tế là tôi đang gặp.
991
00:53:17,035 --> 00:53:20,529
Người này đã ở trong công ty gần 30 năm.
992
00:53:20,532 --> 00:53:22,499
Ông ấy có một biệt thự khổng lồ.
993
00:53:22,500 --> 00:53:25,500
<i>Các xe hơi trị giá $80,000 trong gara,
bạn biết đấy.</i>
994
00:53:25,503 --> 00:53:28,541
<i>Và ông ấy ngồi đó
nói với tôi trong bữa tối rằng</i>
995
00:53:28,542 --> 00:53:31,007
"các bạn có mọi thứ dễ dàng hơn tôi nhiều"
996
00:53:31,008 --> 00:53:32,338
"bởi vì các bạn có thể
mở một câu lạc bộ dinh dưỡng"
997
00:53:32,342 --> 00:53:34,280
"và họ sẽ tự động
đến với các bạn."
998
00:53:34,281 --> 00:53:36,777
<i>Vậy là, câu chuyện, ba tháng tiếp theo,</i>
999
00:53:36,779 --> 00:53:39,179
<i>Chúng tôi chỉ tập trung vào việc mở
các câu lạc bộ dinh dưỡng vì.</i>
1000
00:53:39,181 --> 00:53:43,681
<i>Chàng trai đứng đầu nói với tôi
rằng đây là nơi có tiền.</i>
1001
00:53:49,523 --> 00:53:53,463
<i>Tôi đạt được một cấp độ trong công ty,
họ gọi là đội g.E.T.</i>
1002
00:53:53,464 --> 00:53:56,796
<i>Đội mở rộng toàn cầu
là những gì nó viết tắt.</i>
1003
00:53:56,797 --> 00:54:01,066
<i>Bạn đi từ giám sát viên đến
đội thế giới đến đội g.E.T.</i>
1004
00:54:01,067 --> 00:54:02,897
<i>Bạn đã đi nửa đường lên thang rồi.</i>
1005
00:54:02,902 --> 00:54:04,971
<i>Bạn đã đi nửa đường
đến đỉnh rồi.</i>
1006
00:54:04,972 --> 00:54:07,200
<i>Và tôi đã đạt được điều đó
trong sáu tháng.</i>
1007
00:54:07,205 --> 00:54:10,305
<i>Điều đó có vẻ như là một khởi đầu tuyệt vời.</i>
1008
00:54:11,541 --> 00:54:13,511
Điều duy nhất
tách bạn ra.
1009
00:54:13,512 --> 00:54:15,680
Khỏi việc không vào được
đội chủ tịch.
1010
00:54:15,681 --> 00:54:18,578
Chỉ có một điều. Ghi lại điều này.
1011
00:54:19,012 --> 00:54:21,082
Bỏ cuộc.
1012
00:54:31,490 --> 00:54:34,120
Cohan: <i>Herbalife
chỉ không ngồi đó và nói,</i>
1013
00:54:34,126 --> 00:54:35,786
"Ồ, Bill Ackman nói đúng."
1014
00:54:35,794 --> 00:54:37,227
"Chúng tôi sẽ rút lui."
1015
00:54:37,228 --> 00:54:38,158
"về hoạt động này."
1016
00:54:38,162 --> 00:54:40,429
<i>Họ đã phản công.</i>
1017
00:54:40,430 --> 00:54:43,398
<i>Họ xây dựng trường hợp của mình trên phương tiện truyền thông.</i>
1018
00:54:43,399 --> 00:54:45,869
<i>Và với các nhà đầu tư của họ.</i>
1019
00:54:46,534 --> 00:54:46,934
Đây là một cuộc chiến,
1020
00:54:46,935 --> 00:54:49,435
Và nếu bất kỳ ai trong chúng ta nghĩ khác đi ở đây thì thật là ngớ ngẩn.
1021
00:54:49,437 --> 00:54:51,567
<i>Bởi vì bạn có thể kể tên công ty nào khác chưa từng trải qua điều này không?</i>
1022
00:54:51,572 --> 00:54:55,908
<i>Điều này là duy nhất trong cảnh quan kinh doanh Mỹ.</i>
1023
00:54:55,909 --> 00:54:58,109
Phóng viên nữ: <i>Giá cổ phiếu của bạn đã bị ảnh hưởng.</i>
1024
00:54:58,111 --> 00:55:00,241
Bạn sẽ nói gì với các cổ đông?
1025
00:55:00,246 --> 00:55:03,376
Họ nên đoàn kết như thế nào để vượt qua cơn bão này.
1026
00:55:03,382 --> 00:55:04,551
Chúng tôi rất có lãi,
1027
00:55:04,552 --> 00:55:07,249
Chúng tôi sẽ tiếp tục có lãi rất cao.
1028
00:55:07,251 --> 00:55:10,451
Và giá cổ phiếu sẽ phản ánh giá trị thực sự
1029
00:55:10,454 --> 00:55:12,594
có trong công ty này.
1030
00:55:16,391 --> 00:55:17,861
Richard:
<i>Công ty này đã xây dựng được.</i>
1031
00:55:17,862 --> 00:55:19,827
<i>Một lớp áo bảo vệ rất mạnh mẽ.</i>
1032
00:55:19,828 --> 00:55:24,258
<i>Họ có những công ty luật tốt nhất, họ có những công ty PR tốt nhất.</i>
1033
00:55:25,431 --> 00:55:29,331
<i>Họ thuê tất cả những nhân vật thể thao lớn này.</i>
1034
00:55:29,335 --> 00:55:31,165
<i>Để quảng bá thương hiệu.</i>
1035
00:55:56,593 --> 00:56:01,397
Bây giờ, những mô hình kim tự tháp tốt nhất
1036
00:56:01,398 --> 00:56:03,928
Cố gắng tuyển dụng những người đáng tin cậy.
1037
00:56:03,933 --> 00:56:04,871
<i>Chúng tôi có Richard Carmona.</i>
1038
00:56:04,872 --> 00:56:06,627
<i>Ông ấy là bác sĩ phẫu thuật trưởng của Hoa Kỳ.</i>
1039
00:56:06,635 --> 00:56:07,595
Ông ấy là người gốc Tây Ban Nha.
1040
00:56:07,602 --> 00:56:10,202
Và đây là một người có phẩm hạnh rất cao.
1041
00:56:10,204 --> 00:56:11,873
Ông ấy là thành viên hội đồng của Herbalife.
1042
00:56:11,874 --> 00:56:13,710
<i>Và họ còn có cả một giải Nobel.</i>
1043
00:56:13,711 --> 00:56:16,167
<i>Để tạo dựng uy tín cho các sản phẩm.</i>
1044
00:56:16,176 --> 00:56:17,706
<i>Tôi tin là Tiến sĩ Ignarro.</i>
1045
00:56:17,710 --> 00:56:20,240
<i>Ông ấy là người đoạt giải Nobel giàu nhất. Tại sao?</i>
1046
00:56:20,245 --> 00:56:23,305
<i>Herbalife đã trả cho ông ấy 21,2 triệu đô la.</i>
1047
00:56:23,314 --> 00:56:26,854
<i>Để làm người phát ngôn của công ty.</i>
1048
00:56:27,416 --> 00:56:29,476
Và vì tiền...
1049
00:56:29,485 --> 00:56:31,275
Chà, hãy xem đây.
1050
00:56:31,618 --> 00:56:34,618
<i>Và tôi thích ý tưởng một sản phẩm của Mỹ.</i>
1051
00:56:34,622 --> 00:56:38,057
<i>Đang giúp đỡ mọi người ở những nơi khác trên thế giới.</i>
1052
00:56:38,058 --> 00:56:38,418
<i>Và vì vậy,</i>
1053
00:56:38,425 --> 00:56:40,385
<i>Nó có mọi yếu tố mà tôi thích.</i>
1054
00:56:40,393 --> 00:56:42,993
<i>Ý tôi là, điều khó khăn nhất, tôi phải nói với anh, Michael, là.</i>
1055
00:56:42,995 --> 00:56:45,455
<i>Chúng ta ăn kiêng trong khi những người khác đang chết đói.</i>
1056
00:56:45,464 --> 00:56:49,333
<i>Và anh thực sự có một sản phẩm giải quyết cả hai vấn đề.</i>
1057
00:56:49,334 --> 00:56:50,504
<i>Điều đó thật đáng kinh ngạc.</i>
1058
00:56:50,505 --> 00:56:52,071
<i>Thật đáng kinh ngạc.</i>
1059
00:56:52,501 --> 00:56:54,401
Tôi thực sự nghĩ rằng điều đó rất tuyệt vời.
1060
00:57:05,111 --> 00:57:07,911
Và đừng thò tay ra ngoài cửa sổ.
1061
00:57:07,914 --> 00:57:09,354
Hiểu chứ?
1062
00:57:09,580 --> 00:57:14,850
<i>Tôi được nuôi dạy để luôn tự hào và mạnh mẽ.</i>
1063
00:57:14,852 --> 00:57:18,152
<i>Tôi nhớ mẹ tôi có dòng máu Ý.</i>
1064
00:57:18,155 --> 00:57:19,015
<i>Và không ai nói về điều đó.</i>
1065
00:57:19,022 --> 00:57:23,092
<i>Vì gia đình tôi là một gia đình Mexico rất truyền thống.</i>
1066
00:57:28,363 --> 00:57:30,563
<i>Đôi khi tôi có thể sai,</i>
1067
00:57:30,565 --> 00:57:33,295
<i>Cách tôi thể hiện bản thân,</i>
1068
00:57:33,301 --> 00:57:34,571
<i>Nhưng đó là vì đam mê.</i>
1069
00:57:36,601 --> 00:57:39,370
Herbalife đã
đến với cộng đồng của chúng tôi.
1070
00:57:39,371 --> 00:57:40,940
Như một tên trộm trong đêm.
1071
00:57:40,941 --> 00:57:42,239
Cướp đoạt từ người dân của chúng tôi.
1072
00:57:42,240 --> 00:57:45,110
Chúng tôi nói,
<i>"Biến khỏi đây, Herbalife!"</i>
1073
00:57:46,477 --> 00:57:47,637
Herbalife!
1074
00:57:47,644 --> 00:57:50,212
<i>Những người này đang đến buổi gala của họ.</i>
1075
00:57:50,213 --> 00:57:52,413
<i>Và, không chút xấu hổ, khi biết rằng.</i>
1076
00:57:52,415 --> 00:57:54,815
<i>Ở phía bên kia của tòa nhà là những người.</i>
1077
00:57:54,817 --> 00:57:58,287
<i>Những người đã bị tổn thất tài chính vì họ.</i>
1078
00:57:58,853 --> 00:58:01,223
<i>Họ đã trở thành con mồi.</i>
1079
00:58:01,422 --> 00:58:02,422
Herbalife!
1080
00:58:03,791 --> 00:58:05,161
Herbalife!
1081
00:58:08,194 --> 00:58:09,494
Herbalife!
1082
00:58:19,982 --> 00:58:22,408
Nhưng tại sao họ lại chống lại Herbalife?
1083
00:58:23,541 --> 00:58:25,341
Mọi người cứ đi và tận hưởng buổi đại hội.
1084
00:58:25,342 --> 00:58:26,242
Nhưng họ đang nói gì vậy?
1085
00:58:26,243 --> 00:58:28,712
Xin lỗi, mọi người có thể đứng lên vỉa hè không?
1086
00:58:28,713 --> 00:58:29,811
Cảm ơn.
1087
00:58:29,836 --> 00:58:30,352
Họ đang nói gì vậy?
1088
00:58:30,392 --> 00:58:32,179
Họ không thích chúng tôi.
1089
00:58:32,246 --> 00:58:34,246
Nhìn bọn lừa đảo kìa.
1090
00:58:34,352 --> 00:58:36,032
Làm đa cấp kìa!
1091
00:58:38,885 --> 00:58:40,965
Tình trạng hiện tại của Herbalife
1092
00:58:41,379 --> 00:58:43,672
cần phải được điều tra.
1093
00:58:44,126 --> 00:58:47,805
Nhóm người này đã tụ tập biểu tình
trước Trung tâm Allstate ở Rosemont.
1094
00:58:48,401 --> 00:58:50,054
để phản đối công ty Herbalife.
1095
00:58:50,197 --> 00:58:52,198
Ba người trong số họ là một phần
của 21 đơn khiếu nại
1096
00:58:52,277 --> 00:58:55,264
mà Tổng Chưởng lý bang Illinois đang điều tra.
1097
00:58:55,544 --> 00:58:58,891
Đài Chicago Univision News đã phỏng vấn
Phó Chủ tịch của Herbalife
1098
00:58:59,105 --> 00:59:01,105
người đã phản hồi trước các cáo buộc.
1099
00:59:01,291 --> 00:59:04,664
Trong bất kỳ ngành nghề nào bạn chọn
bạn đều có thể thành công hoặc thất bại.
1100
00:59:04,811 --> 00:59:06,437
Còn với Herbalife
1101
00:59:06,491 --> 00:59:08,559
thì đơn giản là không thể
bị thua lỗ.
1102
00:59:10,466 --> 00:59:12,466
Chúng tôi muốn gì hả?
1103
00:59:12,599 --> 00:59:13,732
Công lý!
1104
00:59:18,287 --> 00:59:22,517
Contreras:
<i>Năm 2002, cuộc đời tôi đã thay đổi.</i>
1105
00:59:23,224 --> 00:59:25,827
Có một chàng trai trẻ,
1106
00:59:25,828 --> 00:59:28,758
Người đã nổ súng vào mọi người trong khu phố.
1107
00:59:28,764 --> 00:59:32,534
Chúng tôi hiểu rằng hắn là thành viên của một băng đảng Aryan Nation.
1108
00:59:33,200 --> 00:59:36,440
<i>Tôi bị bắn vào phía sau đầu.</i>
1109
00:59:37,370 --> 00:59:39,500
<i>Khi tôi dần mất ý thức.</i>
1110
00:59:39,506 --> 00:59:43,006
<i>Tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến là con trai và con gái tôi.</i>
1111
00:59:45,777 --> 00:59:47,837
<i>Tôi nghĩ đó là lúc tôi thực sự được sinh ra.</i>
1112
00:59:47,846 --> 00:59:49,606
<i>Bởi vì trước đây tôi chỉ lo lắng về.</i>
1113
00:59:49,614 --> 00:59:54,217
<i>Ngôi nhà của mình, tài khoản ngân hàng, đó là những ưu tiên của tôi.</i>
1114
00:59:54,218 --> 00:59:58,688
Và chỉ trong chớp mắt, cuộc sống của bạn có thể bị tước đi.
1115
00:59:58,689 --> 01:00:00,889
Có lẽ đó là lý do
1116
01:00:00,891 --> 01:00:05,261
Tại sao tôi rất nhạy cảm với các nạn nhân của bất kỳ điều gì.
1117
01:00:05,262 --> 01:00:07,262
Herbalife hay bất cứ thứ gì khác.
1118
01:00:07,796 --> 01:00:11,126
<i>Chúng ta cần thấu hiểu họ.</i>
1119
01:00:18,172 --> 01:00:21,442
Ừ, chúng ta sẽ làm vậy. Um...
1120
01:00:22,308 --> 01:00:23,908
Ừ, tôi đã quay lại.
1121
01:00:23,910 --> 01:00:25,777
- Bạn có nghe không?
- Ừ.
1122
01:00:25,778 --> 01:00:26,708
Được rồi. Tôi có thể thấy phản hồi...
1123
01:00:26,712 --> 01:00:28,412
Không phải cái ghế thoải mái nhất thế giới.
1124
01:00:28,413 --> 01:00:30,583
Khoản lợi nhuận nằm ở phía sau Bill.
1125
01:00:35,251 --> 01:00:35,921
Có gì mới không?
1126
01:00:35,922 --> 01:00:39,187
Chúng tôi đã thấy ý tưởng này từ anh cuối tháng 12 năm ngoái.
1127
01:00:39,188 --> 01:00:41,088
Kể từ đó, cổ phiếu đã tăng gấp đôi.
1128
01:00:41,089 --> 01:00:43,419
Anh cần chính phủ can thiệp. Nhưng họ chưa làm vậy.
1129
01:00:43,424 --> 01:00:44,924
Họ đang phớt lờ điều gì? Nói tôi nghe đi.
1130
01:00:44,925 --> 01:00:46,485
Cổ phiếu đang cao hơn mức chúng tôi đã bán khống.
1131
01:00:46,493 --> 01:00:47,993
Chúng tôi bán khống ở mức giữa đến cao 40 đô.
1132
01:00:47,994 --> 01:00:50,234
Vậy nên rõ ràng chúng tôi đã mất tiền trên thị trường.
1133
01:00:50,235 --> 01:00:52,029
Nhưng điều chúng tôi tập trung vào...
1134
01:00:52,030 --> 01:00:53,660
- Bao nhiêu?
- Anh biết đấy, rất nhiều tiền.
1135
01:00:53,664 --> 01:00:55,131
Bốn, năm trăm triệu đô la.
1136
01:00:55,132 --> 01:00:55,832
Đại loại thế.
1137
01:00:55,833 --> 01:00:58,101
Nhưng điều chúng tôi tập trung vào với Herbalife.
1138
01:00:58,102 --> 01:01:00,230
Là kể một câu chuyện với các cơ quan quản lý.
1139
01:01:00,235 --> 01:01:01,695
Đảm bảo rằng họ hiểu.
1140
01:01:01,703 --> 01:01:02,273
Vấn đề là gì,
1141
01:01:02,274 --> 01:01:04,500
Và khiến các cơ quan quản lý quan tâm đến công ty.
1142
01:01:04,505 --> 01:01:06,635
Nhưng thực tế là anh đã lên tiếng rất mạnh mẽ.
1143
01:01:06,640 --> 01:01:08,940
Và chúng ta vẫn chưa thấy điều gì xảy ra,
1144
01:01:08,942 --> 01:01:10,111
Liệu có thể lập luận rằng.
1145
01:01:10,112 --> 01:01:12,139
Anh có thể đang giúp công ty không?
1146
01:01:12,144 --> 01:01:14,582
Được thôi. Mọi người có thể lập luận theo cách họ muốn.
1147
01:01:14,583 --> 01:01:17,979
Tôi hoàn toàn tin tưởng rằng chính phủ sẽ làm đúng trách nhiệm của họ.
1148
01:01:21,284 --> 01:01:24,423
Người dẫn chuyện: <i>Với việc Ackman gây sức ép lên các cơ quan quản lý,</i>
1149
01:01:24,424 --> 01:01:27,691
<i>Các giám đốc điều hành của Herbalife đã triển khai một loạt cải cách.</i>
1150
01:01:27,692 --> 01:01:31,990
<i>Giảm chi phí vận chuyển, đơn giản hóa việc hoàn trả sản phẩm,</i>
1151
01:01:31,994 --> 01:01:33,864
<i>Và siết chặt quản lý các nhà phân phối.</i>
1152
01:01:33,865 --> 01:01:36,432
<i>Với những hoạt động đáng ngờ bên lề.</i>
1153
01:01:37,164 --> 01:01:39,471
Richard: <i>Họ đã cấm hệ thống lừa đảo này.</i>
1154
01:01:39,472 --> 01:01:42,167
Hệ thống đó được gọi là "tạo khách hàng tiềm năng".
1155
01:01:42,169 --> 01:01:45,938
<i>Các nhà phân phối sẽ chạy quảng cáo trên TV, đài phát thanh.</i>
1156
01:01:45,939 --> 01:01:48,939
<i>"Trở thành ông chủ của chính bạn", "kiếm thu nhập không giới hạn",</i>
1157
01:01:48,942 --> 01:01:50,976
<i>Nhưng không có chi tiết cụ thể nào cả.</i>
1158
01:01:50,977 --> 01:01:53,277
<i>Tôi chỉ có khoảng 200 đô la trong túi.</i>
1159
01:01:53,279 --> 01:01:56,279
<i>Và rồi tôi thấy một quảng cáo nói "Làm việc tại nhà".</i>
1160
01:01:56,282 --> 01:02:00,682
<i>Tôi gọi vào số đó và hóa ra đó là Herbalife.</i>
1161
01:02:01,152 --> 01:02:06,957
Nhưng phần quan trọng nhất là việc gửi thư rác để truyền tải thông điệp của bạn.
1162
01:02:06,958 --> 01:02:09,088
Đó mới là nguồn thu nhập thực sự.
1163
01:02:11,094 --> 01:02:12,428
<i>Những tay chơi lớn.</i>
1164
01:02:12,429 --> 01:02:16,659
<i>Họ biết cách gửi đi hàng triệu email.</i>
1165
01:02:16,666 --> 01:02:19,596
<i>Và họ làm điều đó mỗi tháng một lần.</i>
1166
01:02:21,769 --> 01:02:23,499
<i>Một người nào đó đang ngồi trước máy tính.</i>
1167
01:02:23,505 --> 01:02:25,505
<i>Đột nhiên, một thứ gì đó xuất hiện.</i>
1168
01:02:25,507 --> 01:02:29,137
Và nó sẽ nói: "Giảm 30 cân trong 30 ngày chỉ với 30 đô."
1169
01:02:29,143 --> 01:02:31,813
"Nhập số thẻ tín dụng của bạn. Nhấp vào đây."
1170
01:02:32,344 --> 01:02:34,551
Và các nhà phân phối hàng đầu sẽ bán.
1171
01:02:34,552 --> 01:02:36,577
Những cái tên và số điện thoại của những người này.
1172
01:02:36,582 --> 01:02:39,116
<i>Cho các nhà phân phối Herbalife hiện tại.</i>
1173
01:02:39,117 --> 01:02:42,377
Với giá lên đến 130 đô la một khách hàng tiềm năng.
1174
01:02:42,386 --> 01:02:44,046
Và họ sẽ là khách hàng tiềm năng mới toanh.
1175
01:02:44,054 --> 01:02:47,222
Ai đó vừa nhấp vào liên kết này cách đây 5 phút.
1176
01:02:47,223 --> 01:02:48,293
Và đây là thông tin của họ.
1177
01:02:48,294 --> 01:02:50,020
Gọi ngay, họ đã sẵn sàng tham gia.
1178
01:02:50,025 --> 01:02:52,085
<i>Họ nhấc điện thoại lên: "Chào Mary, tôi là Aaron."</i>
1179
01:02:52,093 --> 01:02:55,562
<i>"Bạn có muốn kiếm thêm 500 đô la mỗi tháng không?"</i>
1180
01:02:55,563 --> 01:02:58,798
Richard: <i>Các nhà phân phối được bảo rằng họ phải mua những khách hàng tiềm năng này.</i>
1181
01:02:58,799 --> 01:02:59,629
<i>Họ phải tiếp tục mua.</i>
1182
01:02:59,633 --> 01:03:03,740
<i>Và đến một lúc nào đó, bạn sẽ tuyển được đủ người...</i>
1183
01:03:03,741 --> 01:03:04,997
<i>Ai sẽ tuyển đủ người.</i>
1184
01:03:05,004 --> 01:03:08,844
<i>Để bạn có thể vào được đội ngũ chủ tịch.</i>
1185
01:03:09,340 --> 01:03:10,840
Những hệ thống tạo khách hàng tiềm năng này.
1186
01:03:10,842 --> 01:03:13,176
Gây thiệt hại tài chính nghiêm trọng.
1187
01:03:13,177 --> 01:03:17,607
Bởi vì mọi người không chỉ phải mua sản phẩm,
1188
01:03:17,614 --> 01:03:19,414
Mà trong một số trường hợp,
1189
01:03:19,415 --> 01:03:21,545
<i>Họ còn phải bỏ ra hàng ngàn đô la</i>
1190
01:03:21,550 --> 01:03:25,619
<i>Mỗi tháng để mua danh sách khách hàng tiềm năng.</i>
1191
01:03:25,620 --> 01:03:27,520
<i>Vì vậy, nhiều người mất tiền tiết kiệm,</i>
1192
01:03:28,454 --> 01:03:29,924
<i>Thậm chí mất cả quỹ hưu trí.</i>
1193
01:03:29,925 --> 01:03:33,823
<i>Khi Herbalife đóng cửa hệ thống này,</i>
1194
01:03:33,826 --> 01:03:35,526
<i>Phố Wall chỉ nói,</i>
1195
01:03:35,527 --> 01:03:37,687
<i>"Thật tiếc nếu ai đó mất tiền.</i>
1196
01:03:38,695 --> 01:03:41,595
Johnson: <i>Chúng ta phải cải thiện nó mỗi ngày,</i>
1197
01:03:41,598 --> 01:03:43,328
Và cải thiện có nghĩa là.
1198
01:03:43,333 --> 01:03:46,203
Thay đổi một số triết lý trong công ty.
1199
01:03:46,204 --> 01:03:48,902
Làm giàu nhanh chóng?
Cái đó để người khác làm.
1200
01:03:48,904 --> 01:03:51,844
Sống khỏe ngay bây giờ?
Đó là điều chúng ta phải làm.
1201
01:03:58,579 --> 01:03:59,879
Kirby: <i>Chúng tôi đã mở năm câu lạc bộ dinh dưỡng,</i>
1202
01:03:59,881 --> 01:04:02,619
<i>Rải rác khắp miền bắc Oklahoma.</i>
1203
01:04:02,620 --> 01:04:04,677
<i>Và khi tôi đạt cấp độ G.E.T. Team,</i>
1204
01:04:04,685 --> 01:04:06,615
Thì các thành viên của nhóm chủ tịch mới bắt đầu nói với tôi.
1205
01:04:06,620 --> 01:04:09,790
Về cách hệ thống chi trả thực sự hoạt động.
1206
01:04:10,822 --> 01:04:12,760
<i>Tôi không bao giờ quên cuộc họp đó.</i>
1207
01:04:12,761 --> 01:04:13,958
<i>Tại câu lạc bộ dinh dưỡng của Tim Files.</i>
1208
01:04:13,959 --> 01:04:17,889
<i>Anh ta là người đứng đầu Herbalife ở Oklahoma.</i>
1209
01:04:17,896 --> 01:04:20,296
<i>Và cũng là tuyến trên của tôi.</i>
1210
01:04:20,463 --> 01:04:23,332
Thành viên đội chủ tịch điều hành 30 nghìn đô,
1211
01:04:23,333 --> 01:04:24,533
Tim Files.
1212
01:04:27,202 --> 01:04:28,572
Tôi nói thật với các bạn,
mọi người ở đây.
1213
01:04:28,573 --> 01:04:31,101
Có cơ hội để sống một cuộc sống như thế này.
1214
01:04:31,106 --> 01:04:34,206
Bất cứ điều gì bạn muốn, hãy mơ thật lớn...
1215
01:04:34,209 --> 01:04:34,909
Kirby: <i>Tim đã nói rằng...</i>
1216
01:04:34,910 --> 01:04:36,679
<i>Trước đây chúng tôi chỉ nhận hoa hồng</i>
1217
01:04:36,680 --> 01:04:38,307
<i>Từ ba tuyến dưới đầu tiên.</i>
1218
01:04:38,311 --> 01:04:39,711
<i>Nhưng bây giờ chúng tôi còn được nhận</i>
1219
01:04:39,712 --> 01:04:41,979
<i>Từ tuyến thứ tư, thứ năm và thứ sáu.</i>
1220
01:04:41,980 --> 01:04:44,410
Và khi bạn vượt qua tuyến thứ sáu,
1221
01:04:44,415 --> 01:04:46,345
Khi bạn đến tuyến thứ bảy, thứ tám, thứ chín,
1222
01:04:46,350 --> 01:04:49,480
Vẫn có khoản chi trả, khoảng nửa phần trăm.
1223
01:04:49,486 --> 01:04:52,946
Vậy nên, ý anh ấy muốn nói là,
1224
01:04:52,956 --> 01:04:53,886
Nó không bao giờ dừng lại.
1225
01:04:53,890 --> 01:04:56,590
Và đây là động tác tay mà anh ấy hay làm.
1226
01:04:56,592 --> 01:04:59,860
Bởi vì anh ấy nói nó cứ tiếp tục đi xuống.
1227
01:04:59,861 --> 01:05:03,831
Bởi vì nó lan rộng xuống tất cả mọi người.
1228
01:05:07,799 --> 01:05:10,099
Bất kể nó đi đến đâu.
1229
01:05:11,836 --> 01:05:14,266
Ý tôi là, tôi có bằng kinh doanh.
1230
01:05:14,272 --> 01:05:14,802
Điều này quá rõ ràng...
1231
01:05:14,805 --> 01:05:19,035
Nó cứ tiếp tục lan rộng. Đó là một kim tự tháp. Nó không thể bền vững.
1232
01:05:19,042 --> 01:05:21,342
Ackman: <i>Ý tưởng ở đây là bạn sẽ xây dựng doanh nghiệp này.</i>
1233
01:05:21,344 --> 01:05:25,283
<i>Bằng cách chỉ tuyển sáu người, và mỗi người trong số họ lại tuyển sáu người.</i>
1234
01:05:25,284 --> 01:05:28,481
<i>Nhưng bạn đang tham gia vào gần như dưới cùng của kim tự tháp.</i>
1235
01:05:28,484 --> 01:05:32,653
<i>Và đến cấp thứ 13, triển vọng của bạn gần như vô vọng.</i>
1236
01:05:32,654 --> 01:05:37,264
<i>Bởi vì bạn sẽ cần phải tuyển nhiều hơn gấp đôi dân số thế giới.</i>
1237
01:05:39,492 --> 01:05:41,162
Kirby: <i>Đó là khi tôi bắt đầu tìm hiểu thêm về...</i>
1238
01:05:41,163 --> 01:05:44,201
<i>Các cách khác nhau mà họ sử dụng để tuyển người.</i>
1239
01:05:44,202 --> 01:05:48,967
<i>Ngay trước khi tôi tham gia công ty, họ bán các danh sách khách hàng tiềm năng.</i>
1240
01:05:51,135 --> 01:05:54,895
<i>Tôi nghĩ, "Được rồi, vậy là tôi đang bị cuốn vào một giai đoạn của hệ thống này."</i>
1241
01:05:54,906 --> 01:05:57,066
"Tôi đang ở trong giai đoạn câu lạc bộ dinh dưỡng."
1242
01:05:57,074 --> 01:05:59,844
Và tôi nhận ra, "Tôi đang ở giai đoạn cuối của nó."
1243
01:06:03,846 --> 01:06:04,846
<i>Tôi đã phạm sai lầm.</i>
1244
01:06:04,848 --> 01:06:08,848
<i>Nhưng tôi đã ký hợp đồng thuê ba năm cho năm câu lạc bộ.</i>
1245
01:06:09,117 --> 01:06:12,487
<i>Hầu hết mọi người sẽ tuyển một nhà phân phối mới,</i>
1246
01:06:12,488 --> 01:06:15,957
<i>Và thuyết phục họ tiếp quản hợp đồng thuê mặt bằng,</i>
1247
01:06:15,958 --> 01:06:18,628
Rồi sau đó họ rút lui và nhận hoa hồng.
1248
01:06:18,629 --> 01:06:22,897
Từ chính người mà họ vừa lừa để tiếp quản hợp đồng thuê.
1249
01:06:24,564 --> 01:06:30,403
Những người có thể làm điều đó, tôi nói thật, họ là kẻ lừa đảo.
1250
01:06:30,404 --> 01:06:32,304
Khi bạn biết rõ điều đó,
1251
01:06:32,305 --> 01:06:33,635
Nhưng vẫn cố kéo ai đó vào công việc kinh doanh này.
1252
01:06:33,639 --> 01:06:38,109
Dù biết chắc họ sẽ thất bại, thì đó chính là hành vi lừa đảo.
1253
01:06:39,510 --> 01:06:43,146
<i>Tôi có một người bạn rất thân, từng là bạn cùng phòng đại học,</i>
1254
01:06:43,147 --> 01:06:45,807
<i>Và các câu lạc bộ dinh dưỡng của anh ấy đã thất bại.</i>
1255
01:06:45,816 --> 01:06:48,916
Chúng tôi gần như hoàn toàn cắt đứt quan hệ.
1256
01:06:48,919 --> 01:06:51,319
Vì chuyện đó.
1257
01:06:51,321 --> 01:06:54,461
Bởi vì chính tôi là người đã giới thiệu anh ấy với Herbalife.
1258
01:06:56,024 --> 01:06:58,094
<i>Rõ ràng đây là một mô hình kim tự tháp.</i>
1259
01:06:58,095 --> 01:06:59,693
<i>Nhưng khi bạn đã đầu tư quá nhiều,</i>
1260
01:06:59,694 --> 01:07:04,334
<i>Thì thật khó để sau sáu tháng có thể nói rằng, "ôi trời, tôi đã sai."</i>
1261
01:07:13,439 --> 01:07:17,679
Keep: <i>Herbalife là một công ty có mô hình kinh doanh</i>
1262
01:07:17,680 --> 01:07:20,937
<i>Trong một ngành đã bị chỉ trích trong nhiều năm.</i>
1263
01:07:20,946 --> 01:07:24,706
<i>Nhưng ngay cả Ủy ban Thương mại Liên bang cũng không thể phân biệt</i>
1264
01:07:24,716 --> 01:07:26,276
Giữa
một mô hình kim tự tháp bất hợp pháp.
1265
01:07:26,284 --> 01:07:28,354
Và một công ty tiếp thị đa cấp hợp pháp.
1266
01:07:28,355 --> 01:07:32,452
Nếu không thực hiện một cuộc điều tra chuyên sâu.
1267
01:07:32,955 --> 01:07:35,585
Fitzpatrick: <i>Họ chỉ có một vụ kiện chống lại Amway.</i>
1268
01:07:35,591 --> 01:07:38,361
<i>Điều đó đã tạo ra một kẽ hở pháp lý cho ngành tiếp thị đa cấp.</i>
1269
01:07:38,362 --> 01:07:40,830
<i>Nhưng quan trọng hơn cả, chính phủ,</i>
1270
01:07:40,831 --> 01:07:43,499
<i>Bắt đầu từ thời chính quyền Reagan,</i>
1271
01:07:43,500 --> 01:07:45,798
<i>Đã áp dụng chính sách bãi bỏ quy định.</i>
1272
01:07:45,800 --> 01:07:52,700
<i>Và ngành công nghiệp này bắt đầu đổ hàng triệu đô la vào hệ thống chính trị của chúng ta.</i>
1273
01:07:52,706 --> 01:07:53,806
<i>Tất cả vì một mục tiêu.</i>
1274
01:07:53,807 --> 01:07:55,907
<i>Cùng một mục tiêu mà ngành công nghiệp thuốc lá đã có.</i>
1275
01:07:55,909 --> 01:07:57,839
<i>Bởi vì giống như ngành công nghiệp thuốc lá,</i>
1276
01:07:57,844 --> 01:08:01,784
<i>Nó có một nhu cầu sống còn là ngăn chặn sự quản lý.</i>
1277
01:08:02,814 --> 01:08:04,749
Nó có một lợi thế,
1278
01:08:04,750 --> 01:08:07,350
Mà ngành công nghiệp thuốc lá không có.
1279
01:08:07,352 --> 01:08:12,662
Cho đến bây giờ, thực sự chưa có tiếng nói nào của nạn nhân.
1280
01:08:21,464 --> 01:08:25,034
Douglas Brooks: <i>Nhiều người thường nghĩ lý do họ thất bại.</i>
1281
01:08:25,035 --> 01:08:25,995
<i>Là vì họ không cố gắng đủ,</i>
1282
01:08:26,002 --> 01:08:30,972
<i>Hoặc họ không phù hợp với việc tuyển dụng mà họ phải làm.</i>
1283
01:08:30,973 --> 01:08:35,443
<i>Nhưng khi họ phát hiện ra rằng có nhiều người khác cũng ở trong tình cảnh tương tự,</i>
1284
01:08:35,444 --> 01:08:39,013
<i>Họ nhận ra rằng đó không phải là lỗi của họ.</i>
1285
01:08:39,014 --> 01:08:43,418
<i>Rằng có một hệ thống đã ngăn cản họ.</i>
1286
01:08:43,419 --> 01:08:47,289
Đạt được thành công mà họ đã được hứa hẹn.
1287
01:08:47,424 --> 01:08:50,250
Một tràng pháo tay dành cho Douglas Brooks.
1288
01:08:52,226 --> 01:08:53,256
Chào, ông Brooks.
1289
01:08:53,260 --> 01:08:55,460
Ackman: <i>Trong nỗ lực để lấy lại khoản tiền đã mất,</i>
1290
01:08:55,462 --> 01:08:57,731
<i>Các nhà phân phối Herbalife từ Chicago.</i>
1291
01:08:57,732 --> 01:08:59,630
<i>Đã thuê luật sư Douglas Brooks.</i>
1292
01:08:59,631 --> 01:09:02,601
<i>Để đại diện cho họ trong vụ kiện tập thể,</i>
1293
01:09:02,602 --> 01:09:05,400
Bostick kiện Herbalife.
1294
01:09:05,901 --> 01:09:07,471
<i>Thay vì đưa vụ việc ra xét xử,</i>
1295
01:09:07,472 --> 01:09:08,870
<i>Các luật sư của Herbalife và Bostick</i>
1296
01:09:08,871 --> 01:09:13,941
<i>Đã đồng ý với một khoản dàn xếp tiền mặt trị giá 15 triệu đô la.</i>
1297
01:09:14,074 --> 01:09:16,114
<i>Ngay trước khi tòa án liên bang phê duyệt,</i>
1298
01:09:16,115 --> 01:09:18,878
<i>Nhóm từ Chicago đã đến California.</i>
1299
01:09:18,879 --> 01:09:20,779
<i>Để phản đối thỏa thuận này.</i>
1300
01:09:20,780 --> 01:09:23,480
Từ khá sớm, khi tôi nghe về thỏa thuận này,
1301
01:09:23,482 --> 01:09:28,452
Tôi nhận ra rằng đây là một thỏa thuận rất tồi tệ.
1302
01:09:28,453 --> 01:09:32,123
Bao nhiêu người trong số các bạn đã từng chơi xổ số?
1303
01:09:36,159 --> 01:09:39,328
Khi các bạn trở thành nhà phân phối Herbalife,
1304
01:09:39,329 --> 01:09:41,299
Bạn đã mua một tấm vé số.
1305
01:09:41,300 --> 01:09:44,057
Cho một kỳ quay số đã kết thúc từ lâu.
1306
01:09:44,066 --> 01:09:49,196
<i>Lớp nguyên đơn bao gồm khoảng 1,5 triệu nhà phân phối của Herbalife.</i>
1307
01:09:49,204 --> 01:09:53,907
<i>Herbalife đang chi trả một quỹ dàn xếp trị giá 15 triệu đô la,</i>
1308
01:09:53,908 --> 01:09:57,008
Tương đương khoảng 10 đô la mỗi người.
1309
01:09:57,011 --> 01:09:59,911
Ngày mai tại tòa...
1310
01:09:59,913 --> 01:10:03,181
<i>Tôi sẽ nói với thẩm phán rằng ít nhất</i>
1311
01:10:03,182 --> 01:10:05,950
<i>280.000 người đã đạt cấp độ giám sát.</i>
1312
01:10:05,951 --> 01:10:11,991
<i>Và mức thua lỗ trung bình là khoảng 8.000 đô la, có thể còn cao hơn.</i>
1313
01:10:12,556 --> 01:10:15,756
Tôi tin rằng tổng thiệt hại của nhóm nguyên đơn.
1314
01:10:15,760 --> 01:10:19,529
Là từ 700 triệu đến 1,1 tỷ đô la.
1315
01:10:19,530 --> 01:10:23,030
Tôi muốn thẩm phán thấy rằng có những con người thực sự.
1316
01:10:23,033 --> 01:10:26,533
Những người đã bị công ty này làm tổn hại nghiêm trọng.
1317
01:10:26,536 --> 01:10:31,336
Theo quy định, thẩm phán phải xác định rằng thỏa thuận dàn xếp này.
1318
01:10:31,340 --> 01:10:34,540
Là công bằng, hợp lý và thỏa đáng.
1319
01:10:35,175 --> 01:10:37,235
<i>Tôi đã yêu cầu từng người trong số họ</i>
1320
01:10:37,244 --> 01:10:41,947
<i>Ký vào bản tuyên bố về trải nghiệm của họ và sự phản đối với thỏa thuận này.</i>
1321
01:10:41,948 --> 01:10:45,218
<i>Họ hiểu rằng đây là một cơ hội rất mong manh.</i>
1322
01:10:47,122 --> 01:10:50,294
Chúng ta hãy cùng đến gần và đặt tay lên người anh ấy.
1323
01:10:50,421 --> 01:10:53,421
Nếu mọi người muốn tập trung vào vòng tròn này.
1324
01:10:53,507 --> 01:10:57,173
Chúng ta hãy cùng đặt tay lên anh ấy, và tôi sẽ cầu nguyện.
1325
01:10:57,460 --> 01:11:03,430
Lạy Chúa Cha, hôm nay con xin cầu nguyện cùng tổ tiên chúng con,
1326
01:11:03,433 --> 01:11:06,001
Và con cầu xin Mẹ Trái Đất,
1327
01:11:06,002 --> 01:11:09,302
Hãy đến với cuộc sống của Douglas Brooks.
1328
01:11:09,305 --> 01:11:10,795
Brooks: <i>Ba mươi ba năm hành nghề luật,</i>
1329
01:11:10,806 --> 01:11:16,536
<i>Tôi chưa bao giờ được khách hàng đặt vào giữa vòng tròn cầu nguyện như thế này.</i>
1330
01:11:17,378 --> 01:11:20,047
Contreras: Con xin Ngài hãy nắm lấy tay
1331
01:11:20,048 --> 01:11:21,708
Của tất cả các nạn nhân của chúng con,
1332
01:11:21,716 --> 01:11:28,846
Và của Douglas Brooks, để bên trong ông ấy là sức mạnh của Chúa Thánh Thần, lạy Chúa Cha.
1333
01:11:28,856 --> 01:11:30,086
Amen.
1334
01:11:30,090 --> 01:11:30,990
Amen.
1335
01:11:30,991 --> 01:11:33,720
Điều đó khiến tôi nhận ra...
1336
01:11:33,726 --> 01:11:37,386
Điều này không chỉ là một vấn đề pháp lý trừu tượng.
1337
01:11:37,396 --> 01:11:41,056
Đây là điều ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống của con người.
1338
01:11:41,632 --> 01:11:43,832
<i>Nếu tôi có thể làm gì đó để giúp họ,</i>
1339
01:11:43,835 --> 01:11:48,865
<i>Điều đó sẽ khiến tôi cảm thấy mình đang làm một điều có ý nghĩa.</i>
1340
01:11:53,977 --> 01:11:55,377
<i>Có ai có câu hỏi không?</i>
1341
01:11:56,345 --> 01:11:57,375
Vâng, thưa ông.
1342
01:11:57,380 --> 01:11:58,050
<i>Tôi không hiểu một điều.</i>
1343
01:11:58,051 --> 01:12:01,747
<i>Ông có một bài thuyết trình hoành tráng mà chắc chắn đã tốn rất nhiều tiền.</i>
1344
01:12:01,750 --> 01:12:05,850
<i>Mọi người đều không biết gì, chỉ có ông là hiểu rõ.</i>
1345
01:12:05,854 --> 01:12:06,454
<i>Tôi không hiểu.</i>
1346
01:12:06,455 --> 01:12:08,594
<i>Hãy nói cho tôi biết tại sao Carl Icahn lại sai lầm?</i>
1347
01:12:08,595 --> 01:12:12,858
<i>Cho tôi thấy chính xác hành vi bất hợp pháp mà Herbalife đã làm.</i>
1348
01:12:12,859 --> 01:12:14,559
<i>Để khiến công ty này bị đóng cửa.</i>
1349
01:12:14,560 --> 01:12:15,060
<i>Tôi không thấy điều đó.</i>
1350
01:12:15,061 --> 01:12:17,890
<i>Và tại sao tất cả mọi người lại đứng về phía bên kia?</i>
1351
01:12:17,896 --> 01:12:21,026
Được rồi, nghe có vẻ như anh là một người ủng hộ Herbalife.
1352
01:12:21,032 --> 01:12:23,932
Không, không. Tôi không ủng hộ hay phản đối.
1353
01:12:23,934 --> 01:12:24,804
Nhân tiện, đây là một câu hỏi hay.
1354
01:12:24,805 --> 01:12:26,901
Được rồi, một câu hỏi hay. Để tôi trả lời.
1355
01:12:26,903 --> 01:12:28,303
<i>Hãy cho tôi một câu trả lời hay.</i>
1356
01:12:28,304 --> 01:12:30,804
Chúng tôi có cả một đội quân làm việc về vấn đề này.
1357
01:12:30,806 --> 01:12:34,166
Hàng trăm người, từ điều tra viên đến luật sư.
1358
01:12:34,176 --> 01:12:36,836
Carl Icahn đã không thực hiện các nghiên cứu kỹ lưỡng như chúng tôi.
1359
01:12:36,845 --> 01:12:40,975
Nghe này, mô hình câu lạc bộ dinh dưỡng được thiết kế để bí mật.
1360
01:12:40,982 --> 01:12:42,512
Đây là một trò lừa đảo tinh vi.
1361
01:12:42,516 --> 01:12:48,286
Họ nhắm đến những người có thu nhập thấp nhất, ít hiểu biết nhất,
1362
01:12:48,288 --> 01:12:49,418
Nhiều người trong số họ là dân nhập cư không có giấy tờ.
1363
01:12:49,422 --> 01:12:53,222
Nếu anh là một người nhập cư không có giấy tờ, anh không dám khiếu nại.
1364
01:12:53,225 --> 01:12:55,825
Bởi vì anh có thể bị trục xuất khỏi đất nước.
1365
01:12:55,827 --> 01:12:58,157
Tất cả những nhà phân phối này đều là người gốc Mỹ Latinh.
1366
01:12:58,162 --> 01:12:59,929
Có được ghi nhận hợp pháp tại Mỹ không?
1367
01:12:59,930 --> 01:13:00,830
Vậy, mỗi nhà phân phối khi đăng ký,
1368
01:13:00,831 --> 01:13:03,230
Trước tiên họ phải cung cấp số ID người nộp thuế cho chúng tôi.
1369
01:13:03,232 --> 01:13:04,732
Đó là nghĩa vụ của chúng tôi để đảm bảo.
1370
01:13:04,733 --> 01:13:07,002
Rằng tất cả các nhà phân phối của chúng tôi đều nộp thuế tại Mỹ.
1371
01:13:07,003 --> 01:13:09,839
Vậy thì, "nhà phân phối không được bay" là gì?
1372
01:13:09,840 --> 01:13:11,897
Bởi vì điều đó nghe có vẻ không hợp lý với tôi.
1373
01:13:11,905 --> 01:13:13,665
Khi bạn nhìn vào các phần thưởng,
1374
01:13:13,673 --> 01:13:15,973
Điểm số bạn nhận được trong Herbalife,
1375
01:13:15,975 --> 01:13:18,175
Bạn có những người đủ điều kiện tham gia.
1376
01:13:18,177 --> 01:13:19,477
Các chuyến du thuyền và máy bay,
1377
01:13:19,478 --> 01:13:22,078
Nhưng lại có một nhóm riêng biệt không được bay.
1378
01:13:22,080 --> 01:13:22,750
Điều đó có nghĩa là gì?
1379
01:13:22,751 --> 01:13:24,707
Đó không phải là thuật ngữ của chúng tôi.
1380
01:13:24,715 --> 01:13:27,245
Chúng tôi tập trung vào việc hỗ trợ tất cả các nhà phân phối.
1381
01:13:27,250 --> 01:13:29,250
Người phụ nữ: Họ không biết "nhà phân phối không được bay" là gì sao?
1382
01:13:29,252 --> 01:13:32,622
Đó không phải là thuật ngữ chúng tôi sử dụng.
1383
01:13:35,256 --> 01:13:36,956
Người dẫn chuyện: <i>Cuối năm 2013,</i>
1384
01:13:36,958 --> 01:13:40,226
<i>Cổ phiếu của Herbalife tăng vọt lên mức cao nhất mọi thời đại.</i>
1385
01:13:40,227 --> 01:13:41,927
<i>Khi một loạt diễn biến.</i>
1386
01:13:41,928 --> 01:13:44,758
<i>Làm suy yếu vị thế bán khống của Ackman.</i>
1387
01:13:45,063 --> 01:13:45,963
<i>Anh ta nhắm vào Bỉ,</i>
1388
01:13:45,964 --> 01:13:48,098
<i>Khi có vẻ như Bỉ sẽ đứng về phía anh ta.</i>
1389
01:13:48,099 --> 01:13:49,699
<i>Nhưng khi Bỉ đứng về phía chúng tôi,</i>
1390
01:13:49,700 --> 01:13:51,930
<i>Thực tế làm mất uy tín luận điểm của Ackman,</i>
1391
01:13:51,935 --> 01:13:53,895
<i>Thì nó không còn quan trọng nữa.</i>
1392
01:13:54,636 --> 01:13:55,966
Bill Ackman từng nói rằng,
1393
01:13:55,971 --> 01:13:58,501
Anh ta không tin rằng cuộc kiểm toán sẽ có kết quả sạch.
1394
01:13:58,506 --> 01:13:59,466
Nhưng nó đã có.
1395
01:13:59,473 --> 01:14:01,773
<i>Giá cổ phiếu lúc đó đã tăng 7%.</i>
1396
01:14:01,775 --> 01:14:03,875
<i>Đây được xem là một bước đi rất tích cực.</i>
1397
01:14:03,877 --> 01:14:05,607
<i>Carl, tin tức này có ý nghĩa gì với ông?</i>
1398
01:14:05,612 --> 01:14:09,050
Icahn: <i>Đôi khi đầu tư chỉ là một quyết định quá rõ ràng.</i>
1399
01:14:09,051 --> 01:14:11,148
<i>Tôi nghĩ rằng khi tôi mua cổ phiếu này,</i>
1400
01:14:11,150 --> 01:14:13,120
<i>Rõ ràng là như vậy.</i>
1401
01:14:14,351 --> 01:14:16,986
<i>Hôm nay ông đã đưa ra một lập luận,</i>
1402
01:14:16,987 --> 01:14:19,547
<i>Mà thành thật mà nói, phần lớn chỉ là suy diễn.</i>
1403
01:14:19,556 --> 01:14:22,686
<i>Vậy... Có thể ông có thể kết nối các dữ kiện lại?</i>
1404
01:14:22,692 --> 01:14:25,230
Không có gì là suy diễn cả. Chúng tôi có bằng chứng.
1405
01:14:25,231 --> 01:14:28,427
Dường như cả phố Wall đều chống lại ông.
1406
01:14:28,430 --> 01:14:31,230
Các nhà phân tích, các ngân hàng đầu tư...
1407
01:14:31,232 --> 01:14:34,100
Ackman: <i>Những người trên phố Wall, có vẻ như,</i>
1408
01:14:34,101 --> 01:14:35,401
<i>Thực sự không quan tâm liệu công ty này</i>
1409
01:14:35,402 --> 01:14:37,436
<i>Có phải là một mô hình kim tự tháp hay không.</i>
1410
01:14:37,437 --> 01:14:38,267
Điều duy nhất họ thực sự quan tâm
1411
01:14:38,271 --> 01:14:40,101
Là giá cổ phiếu trong ngắn hạn.
1412
01:14:41,306 --> 01:14:44,166
<i>Vì ông chưa nhìn vào giá cổ phiếu, tôi sẽ nói cho ông biết,</i>
1413
01:14:44,176 --> 01:14:46,906
<i>Nó đã tăng khoảng 13% và đang dao động.</i>
1414
01:14:46,912 --> 01:14:48,142
Herbalife sẽ tận dụng thực tế này.
1415
01:14:48,146 --> 01:14:48,936
Rằng giá cổ phiếu tăng hôm nay.
1416
01:14:48,946 --> 01:14:51,206
Để nói rằng mọi người đang phớt lờ những gì chúng tôi nói.
1417
01:14:51,214 --> 01:14:54,114
Lời khuyên của tôi là có lẽ bạn không nên phớt lờ nó.
1418
01:14:54,982 --> 01:14:55,652
Tiếp theo?
1419
01:14:55,653 --> 01:15:00,120
Đưa các vấn đề đạo đức ra phố Wall để họ phán xét
là một ý tưởng không hay.
1420
01:15:00,121 --> 01:15:02,789
Và để họ làm trọng tài.
1421
01:15:02,790 --> 01:15:06,360
<i>Nhưng xét cho cùng, đây vẫn là một vấn đề đạo đức.</i>
1422
01:15:16,535 --> 01:15:18,735
Ackman: <i>Tôi nghĩ một mô hình tốt để hành xử,</i>
1423
01:15:18,738 --> 01:15:22,207
<i>Là hãy nghĩ về việc hành động của bạn sẽ được nhìn nhận như thế nào,</i>
1424
01:15:22,208 --> 01:15:23,568
<i>Nếu nó được viết trên trang nhất</i>
1425
01:15:23,576 --> 01:15:25,976
<i>Của</i> tờ New York Times <i>vào ngày mai.</i>
1426
01:15:25,978 --> 01:15:27,978
<i>Và bạn bè, gia đình của bạn.</i>
1427
01:15:27,980 --> 01:15:29,949
<i>Mở tờ báo ra và đọc nó,</i>
1428
01:15:29,950 --> 01:15:32,448
<i>Nó mô tả chính xác hành vi của bạn.</i>
1429
01:15:32,450 --> 01:15:35,318
<i>Và đó có phải là câu chuyện
bạn muốn họ đọc không?</i>
1430
01:15:35,319 --> 01:15:37,089
<i>Để biết thêm về những điều
tuyệt vời bạn đang làm,</i>
1431
01:15:37,090 --> 01:15:41,217
<i>Hay đó là câu chuyện sẽ khiến
họ nghĩ xấu về bạn?</i>
1432
01:15:41,224 --> 01:15:44,359
Nếu hành động của bạn có thể khiến
bạn bè bạn lo lắng,
1433
01:15:44,360 --> 01:15:45,190
Nếu họ hiểu sự thật.
1434
01:15:45,194 --> 01:15:47,434
Trên trang nhất của
<i>The New York Times,</i>
1435
01:15:47,435 --> 01:15:49,499
Thì bạn không nên làm điều đó.
1436
01:15:50,241 --> 01:15:53,141
Người dẫn chuyện: <i>15/06 phát súng mở màn.</i>
1437
01:15:53,166 --> 01:15:53,756
<i>Chống lại Herbalife,</i>
1438
01:15:53,766 --> 01:15:56,496
<i>Ackman thực sự thấy mình
trên trang nhất.</i>
1439
01:15:56,502 --> 01:15:57,502
<i>Của</i> The New York Times,
1440
01:15:57,503 --> 01:16:01,272
<i>Nhưng theo một cách mà anh ta
không hề lường trước hay mong muốn.</i>
1441
01:16:01,273 --> 01:16:04,673
Michael Schmidt: <i>Đây là một người đã
đặt cược chống lại một công ty,</i>
1442
01:16:04,676 --> 01:16:06,936
<i>Và giờ đang cố gắng khiến
các cơ quan quản lý.</i>
1443
01:16:06,944 --> 01:16:08,811
<i>Đánh sập công ty đó.</i>
1444
01:16:08,812 --> 01:16:10,142
Anh ta cần có nạn nhân.
1445
01:16:10,146 --> 01:16:13,146
Những người đã bị công ty này gây hại,
1446
01:16:13,149 --> 01:16:15,049
Có thể liên hệ với các cơ quan quản lý,
1447
01:16:15,050 --> 01:16:18,419
Và cho họ thấy họ đã bị tổn hại như thế nào.
1448
01:16:18,420 --> 01:16:21,750
<i>Anh ta đã trả tiền cho các tổ chức
phi lợi nhuận của người gốc Tây Ban Nha.</i>
1449
01:16:21,756 --> 01:16:23,856
<i>Để họ giúp anh ta trong việc này.</i>
1450
01:16:23,858 --> 01:16:26,188
Richard: <i>Những cựu nhà phân phối
không có giấy tờ hợp pháp.</i>
1451
01:16:26,193 --> 01:16:27,433
<i>Sẽ không đi đến chính phủ.</i>
1452
01:16:27,434 --> 01:16:30,457
<i>Và cung cấp tên cùng thông tin của họ.</i>
1453
01:16:30,463 --> 01:16:32,100
<i>Điều mà mọi người thường không làm.</i>
1454
01:16:32,101 --> 01:16:35,566
<i>Khi họ là nạn nhân của các mô hình
kinh doanh đa cấp lừa đảo.</i>
1455
01:16:35,567 --> 01:16:37,067
Họ cảm thấy xấu hổ.
Họ cảm thấy nhục nhã.
1456
01:16:37,068 --> 01:16:41,538
Họ cảm thấy như mình đã góp phần duy trì tội ác.
1457
01:16:41,804 --> 01:16:45,574
Ackman: <i>Vì vậy, chúng tôi đã liên hệ với
các tổ chức cơ sở của người Latino.</i>
1458
01:16:45,575 --> 01:16:47,975
<i>Để thực hiện một chiến dịch
tuyển chọn nạn nhân trên toàn quốc.</i>
1459
01:16:47,977 --> 01:16:52,477
<i>Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã cam kết
tới 130.000 đô la cho nỗ lực này.</i>
1460
01:16:52,481 --> 01:16:54,811
Ông Ackman đã quyên góp rất nhiều.
1461
01:16:54,816 --> 01:16:57,076
Cho các tổ chức phi lợi nhuận, v.v.,
1462
01:16:57,084 --> 01:16:58,554
Những thứ mà chúng tôi không biết rõ.
1463
01:16:58,555 --> 01:17:00,652
Chúng tôi chỉ biết được một phần nhỏ của nó.
1464
01:17:01,320 --> 01:17:02,020
<i>Vì vậy, có người đặt câu hỏi,</i>
1465
01:17:02,021 --> 01:17:04,591
<i>Liệu ông ấy chỉ đang
cung cấp thông tin cho cơ quan quản lý,</i>
1466
01:17:04,592 --> 01:17:09,130
<i>Hay ông ấy đang làm những việc
mà có thể ông ấy không nên làm?</i>
1467
01:17:09,526 --> 01:17:11,656
Ackman: <i>Ngay sau khi bài báo
khá tồi tệ này.</i>
1468
01:17:11,662 --> 01:17:12,330
<i>Xuất hiện trên</i> The New York Times,
1469
01:17:12,331 --> 01:17:13,859
<i>Tôi đang có một cuộc họp
với hội đồng cố vấn.</i>
1470
01:17:13,863 --> 01:17:16,032
<i>Tôi nói, "Nhìn xem, chúng ta phải làm gì?</i>"
1471
01:17:16,033 --> 01:17:18,401
<i>"Tôi không thể tin là chính phủ
vẫn chưa hành động."</i>
1472
01:17:18,402 --> 01:17:21,270
<i>Và có lẽ điều đúng đắn
cần làm là đóng vị thế,</i>
1473
01:17:21,271 --> 01:17:23,899
<i>Và quyết định rằng
chúng ta đang can thiệp theo cách nào đó.</i>
1474
01:17:23,905 --> 01:17:25,335
<i>Bởi vì chính phủ có vẻ sợ hãi.</i>
1475
01:17:25,339 --> 01:17:27,009
<i>Không muốn can thiệp vào một vụ việc
liên quan đến người bán khống.</i>
1476
01:17:27,010 --> 01:17:29,307
<i>Chúng tôi thực sự đã thảo luận về điều đó.</i>
1477
01:17:30,742 --> 01:17:34,581
Giữa cuộc thảo luận, tôi nhận được một cuộc gọi từ người giao dịch của chúng tôi.
1478
01:17:34,582 --> 01:17:38,720
Trưởng phòng giao dịch của chúng tôi, Ramy, nói:
"Bill, cổ phiếu Herbalife đã bị tạm dừng giao dịch."
1479
01:17:38,721 --> 01:17:43,717
Và tôi nói,
"Có lẽ Chúa thực sự tồn tại."
1480
01:17:45,656 --> 01:17:47,616
Chưa đầy 90 phút trước, chúng tôi vừa biết được rằng.
1481
01:17:47,625 --> 01:17:48,715
Nhà sản xuất gây tranh cãi.
1482
01:17:48,726 --> 01:17:50,056
Của các loại sữa dinh dưỡng và thực phẩm bổ sung.
1483
01:17:50,060 --> 01:17:51,490
Đã nhận được thông báo.
1484
01:17:51,494 --> 01:17:52,994
Từ Ủy ban Thương mại Liên bang (FTC).
1485
01:17:52,995 --> 01:17:54,055
Rằng họ sẽ bị điều tra.
1486
01:17:54,062 --> 01:17:57,502
Phóng viên nam: <i>Cuộc điều tra có thể kéo dài từ sáu tháng đến một năm.</i>
1487
01:17:57,503 --> 01:17:59,928
<i>Cổ phiếu đã bị giáng một đòn nặng nề.</i>
1488
01:17:59,933 --> 01:18:01,633
<i>Và thực sự đã giúp Ackman.</i>
1489
01:18:01,634 --> 01:18:03,403
<i>Quay lại gần mức hòa vốn.</i>
1490
01:18:03,404 --> 01:18:06,072
Phóng viên nữ: <i>Herbalife cho biết họ hoan nghênh cuộc điều tra,</i>
1491
01:18:06,073 --> 01:18:08,701
<i>"Và tự tin rằng Herbalife đang tuân thủ</i>
1492
01:18:08,706 --> 01:18:11,536
<i>"tất cả các luật và quy định hiện hành."</i>
1493
01:18:11,542 --> 01:18:13,109
Đây chính là điều.
1494
01:18:13,110 --> 01:18:15,010
Mà Herbalife muốn tránh,
1495
01:18:15,011 --> 01:18:16,881
Tôi có thể nói với bạn điều đó,
ngay từ ngày đầu tiên.
1496
01:18:17,311 --> 01:18:18,741
Icahn:
<i>Bây giờ, với FTC tham gia,</i>
1497
01:18:18,746 --> 01:18:20,906
<i>Tôi chỉ hy vọng rằng
chúng tôi nhận được giấy chứng nhận sạch,</i>
1498
01:18:20,914 --> 01:18:23,884
<i>Bởi vì tôi thực sự nghĩ rằng công ty này...</i>
1499
01:18:23,885 --> 01:18:26,417
<i>Ừ, đúng, đã làm một số chiêu trò tiếp thị.</i>
1500
01:18:26,418 --> 01:18:27,078
<i>Điều đó có sai không?</i>
1501
01:18:27,085 --> 01:18:29,385
<i>Nhìn xem, họ có hứa hẹn không?
Có thể,</i>
1502
01:18:29,387 --> 01:18:32,017
<i>Nhưng cũng có rất nhiều
người kiếm được rất nhiều tiền.</i>
1503
01:18:32,022 --> 01:18:35,922
<i>Và Ackman đang khoác lên mình danh nghĩa,
"Tôi đang cứu người gốc Tây Ban Nha."</i>
1504
01:18:35,925 --> 01:18:38,625
<i>Sao anh ta không tự cứu lấy mình trước đi?</i>
1505
01:18:40,762 --> 01:18:44,397
MC nữ: Chúng tôi muốn cập nhật cho bạn
về câu chuyện nóng hổi này.
1506
01:18:44,398 --> 01:18:45,128
Về Herbalife.
1507
01:18:45,132 --> 01:18:47,270
Hiện Herbalife đang bị điều tra.
1508
01:18:47,271 --> 01:18:49,397
Bởi FBI, bởi các cơ quan liên bang,
1509
01:18:49,402 --> 01:18:50,832
<i>Và có vẻ như cuộc điều tra đang leo thang.</i>
1510
01:18:50,836 --> 01:18:52,296
<i>Nhưng công ty lại tuyên bố rằng,</i>
1511
01:18:52,304 --> 01:18:55,342
<i>Họ hoàn toàn không biết gì về chuyện này.</i>
1512
01:18:55,343 --> 01:18:58,940
Ackman: <i>Có nhiều cơ quan chính phủ khác nhau.</i>
1513
01:18:58,943 --> 01:19:00,612
<i>Đang điều tra công ty
từ cả góc độ dân sự.</i>
1514
01:19:00,613 --> 01:19:01,941
<i>Và góc độ hình sự.</i>
1515
01:19:01,945 --> 01:19:03,475
<i>Và tôi nghĩ đó là lúc.</i>
1516
01:19:03,479 --> 01:19:04,439
<i>Cuối cùng, vấn đề then chốt,</i>
1517
01:19:04,446 --> 01:19:05,806
<i>Là liệu Herbalife có</i>
1518
01:19:05,814 --> 01:19:07,854
<i>Bị xác định là một mô hình kim tự tháp hay không.</i>
1519
01:19:08,381 --> 01:19:11,381
- <i>Một câu hỏi nhanh thôi...
- Khoan đã, tôi sẽ đi...</i>
1520
01:19:11,385 --> 01:19:12,745
Cha tôi đang đặt câu hỏi.
1521
01:19:12,753 --> 01:19:15,093
Luôn luôn có rủi ro khi gọi cha mình phát biểu.
1522
01:19:15,454 --> 01:19:20,358
<i>Bill, định nghĩa của mô hình kim tự tháp là gì?</i>
1523
01:19:20,359 --> 01:19:23,759
<i>Và con đã tiến gần đến mức nào trong việc chứng minh</i>
1524
01:19:23,762 --> 01:19:24,962
<i>Rằng nó thực sự là một mô hình kim tự tháp?</i>
1525
01:19:24,963 --> 01:19:28,503
Cha à, nếu đến giờ mà cha vẫn chưa biết...
1526
01:19:40,643 --> 01:19:43,313
Brooks: <i>Tôi luôn ghét những kẻ bắt nạt.</i>
1527
01:19:43,712 --> 01:19:48,149
<i>Những kẻ sử dụng quyền lực cá nhân của mình.</i>
1528
01:19:48,150 --> 01:19:50,020
<i>Để áp đảo người khác.</i>
1529
01:19:50,817 --> 01:19:52,717
- Chào buổi sáng, ông Brooks.
- Chào buổi sáng.
1530
01:19:52,719 --> 01:19:55,149
<i>Khi tôi nhìn vào những nạn nhân của những vụ việc như thế này,</i>
1531
01:19:55,154 --> 01:19:58,756
<i>Tôi hy vọng mình có thể làm gì đó để phản kháng.</i>
1532
01:19:58,757 --> 01:20:00,417
<i>Chống lại những kẻ bắt nạt.</i>
1533
01:20:00,924 --> 01:20:02,264
Chúng tôi đã sẵn sàng.
1534
01:20:02,758 --> 01:20:03,018
Tôi cũng vậy.
1535
01:20:03,025 --> 01:20:05,885
Và chúng ta sẽ cất những thứ này đi khi đến tòa án.
1536
01:20:07,827 --> 01:20:10,496
Chúng tôi phản đối thỏa thuận dàn xếp!
1537
01:20:10,497 --> 01:20:11,497
Herbalife!
1538
01:20:12,932 --> 01:20:14,332
Herbalife!
1539
01:20:19,203 --> 01:20:22,940
Brooks: <i>Phiên điều trần hôm nay là phiên chấp thuận cuối cùng.</i>
1540
01:20:22,941 --> 01:20:27,811
<i>Tôi đã đệ trình một phản đối khá dài đối với thỏa thuận dàn xếp.</i>
1541
01:20:27,812 --> 01:20:33,550
Herbalife chỉ phải trả 15 triệu đô la,
để đổi lấy việc được miễn trách nhiệm từ 1,5 triệu thành viên trong vụ kiện tập thể.
1542
01:20:33,551 --> 01:20:35,781
Đó là một cái giá quá rẻ.
1543
01:20:35,786 --> 01:20:37,686
Họ đang thoát tội quá dễ dàng.
1544
01:20:37,687 --> 01:20:40,247
Chúng tôi sẽ đi theo anh vào trong, được chứ?
1545
01:20:40,256 --> 01:20:42,156
Được, vâng.
1546
01:20:43,024 --> 01:20:47,494
Brooks: <i>Tôi hy vọng rằng
thẩm phán sẽ tuyên bố,</i>
1547
01:20:47,495 --> 01:20:49,995
<i>"Tôi thực sự lo ngại về thỏa thuận này."</i>
1548
01:20:49,997 --> 01:20:53,197
<i>"Tôi nghĩ ông Brooks
và những người phản đối"</i>
1549
01:20:53,200 --> 01:20:55,768
<i>"đã nêu ra một số vấn đề,"</i>
1550
01:20:55,769 --> 01:20:58,469
"và tôi sẽ không phê duyệt thỏa thuận này."
1551
01:20:58,471 --> 01:21:00,371
Ý tôi là, đó là...
1552
01:21:00,372 --> 01:21:02,342
Đó là giấc mơ của tôi.
1553
01:21:19,589 --> 01:21:23,326
Đôi khi bạn bị giáng một đòn mạnh vào đầu,
1554
01:21:23,327 --> 01:21:26,057
Và tôi vừa bị giáng một đòn.
1555
01:21:26,063 --> 01:21:26,763
Ồ, đúng vậy.
1556
01:21:26,764 --> 01:21:28,832
Tôi nghĩ rằng hầu như không còn nghi ngờ gì.
1557
01:21:28,833 --> 01:21:31,571
Rằng bà ấy sẽ phê duyệt thỏa thuận này.
1558
01:21:31,572 --> 01:21:34,827
Bà ấy đã bác bỏ mọi lập luận mà tôi đưa ra.
1559
01:21:34,836 --> 01:21:37,896
Tôi đã không ghi được dù chỉ một điểm.
1560
01:21:38,738 --> 01:21:42,007
Không có gì... Không có gì khiến bà ấy lung lay.
1561
01:21:42,008 --> 01:21:43,568
Dù chỉ một chút.
1562
01:21:43,576 --> 01:21:46,576
Contreras:
Dù bà ấy có quyết định thế nào đi nữa,
1563
01:21:46,579 --> 01:21:47,839
Chúng ta vẫn chiến thắng hôm nay,
1564
01:21:47,846 --> 01:21:50,206
Vì anh đã mang thông điệp của chúng tôi đi xa.
1565
01:21:50,215 --> 01:21:53,345
Và dù bà ấy có nói rằng điều đó không quan trọng,
1566
01:21:53,351 --> 01:21:54,221
Thì thực ra nó rất quan trọng.
1567
01:21:54,222 --> 01:21:56,886
Và chúng ta sẽ không dừng cuộc chiến này.
1568
01:21:56,887 --> 01:21:59,047
Chúng tôi cảm ơn anh. Tôi cảm ơn anh.
1569
01:21:59,055 --> 01:22:00,485
- Ừ. Cảm ơn anh.
- Cảm ơn.
1570
01:22:03,891 --> 01:22:06,091
Cảm ơn.
Cảm ơn vì đã giúp đỡ chúng tôi.
1571
01:22:06,094 --> 01:22:12,332
Tôi rất lo sợ rằng Herbalife
sẽ nói với FTC rằng,
1572
01:22:12,333 --> 01:22:14,533
"Nhìn xem, một thẩm phán liên bang"
1573
01:22:14,535 --> 01:22:15,265
"đã phê duyệt thỏa thuận này."
1574
01:22:15,269 --> 01:22:18,699
"Chúng tôi đã nhận được sự đồng thuận
từ 1,5 triệu thành viên trong nhóm kiện tập thể,"
1575
01:22:18,705 --> 01:22:19,995
"chúng tôi đã chi rất nhiều tiền..."
1576
01:22:20,006 --> 01:22:22,566
<i>Và chắc chắn sẽ có ít nhất một nhóm</i>
1577
01:22:22,575 --> 01:22:23,905
<i>Trong FTC sẽ nói rằng,</i>
1578
01:22:23,909 --> 01:22:26,409
<i>"Tại sao chúng ta không cứ đồng tình với họ?"</i>
1579
01:22:26,411 --> 01:22:28,311
<i>"Có thể chúng ta sẽ bắt họ nộp phạt."</i>
1580
01:22:28,312 --> 01:22:32,112
<i>"Nhưng về cơ bản, chúng ta sẽ không chạm đến bản chất thật"</i>
1581
01:22:32,115 --> 01:22:37,485
<i>"Về lý do tại sao ngành công nghiệp này sẽ tiếp tục hủy hoại mọi người."</i>
1582
01:22:41,957 --> 01:22:44,657
Ackman: Vậy làm sao họ có thể thoát tội được?
1583
01:22:44,660 --> 01:22:48,229
Một mô hình kim tự tháp nào lại có doanh thu 5 tỷ đô,
1584
01:22:48,230 --> 01:22:50,360
Được niêm yết trên sàn chứng khoán New York,
1585
01:22:50,365 --> 01:22:52,325
Được kiểm toán bởi Pricewaterhouse?
1586
01:22:52,333 --> 01:22:56,903
Những lời dối trá lớn thường được các chế độ độc tài sử dụng,
1587
01:22:56,904 --> 01:23:00,072
Bởi Đức Quốc xã, và bởi rất nhiều người khác.
1588
01:23:00,073 --> 01:23:02,873
Và mọi người thường tin vào những lời dối trá lớn.
1589
01:23:02,875 --> 01:23:04,265
Vì chúng quá táo bạo,
1590
01:23:04,276 --> 01:23:07,136
Đến mức khó có thể tin rằng chúng sai sự thật.
1591
01:23:07,145 --> 01:23:08,275
<i>Madoff từng quản lý 50 tỷ đô.</i>
1592
01:23:08,279 --> 01:23:12,579
<i>Ý tưởng rằng một nhà quản lý quỹ 50 tỷ đô lại vận hành mô hình kim tự tháp,</i>
1593
01:23:12,583 --> 01:23:15,183
<i>Đó là lý do mọi người cứ tiếp tục đổ tiền vào đó,</i>
1594
01:23:15,185 --> 01:23:17,445
<i>Vì đó là lời dối trá lớn nhất mọi thời đại.</i>
1595
01:23:17,453 --> 01:23:19,853
Những lời dối trá nhỏ thì khó mà qua mặt được.
1596
01:23:19,855 --> 01:23:22,515
Những lời dối trá lớn lại dễ dàng che giấu hơn.
1597
01:23:26,727 --> 01:23:28,287
Kirby:
<i>Bạn mở một câu lạc bộ dinh dưỡng,</i>
1598
01:23:28,296 --> 01:23:30,956
<i>Bạn nhận ra rằng mình phải tuyển người,</i>
1599
01:23:30,965 --> 01:23:34,665
<i>Và bắt đầu kiếm hoa hồng từ hệ thống tuyến dưới.</i>
1600
01:23:34,933 --> 01:23:36,471
<i>Nhưng tôi không thể nói dối mọi người.</i>
1601
01:23:36,472 --> 01:23:39,898
<i>Và bảo họ, "Bạn sẽ kiếm được rất nhiều tiền,"</i>
1602
01:23:39,904 --> 01:23:41,973
Trong khi tôi biết rằng tôi đã mở năm câu lạc bộ dinh dưỡng,
1603
01:23:41,974 --> 01:23:43,842
Đã hoạt động được sáu tháng,
1604
01:23:43,843 --> 01:23:46,340
Nhưng vẫn chưa có lãi.
1605
01:23:47,375 --> 01:23:51,175
<i>Vì vậy, chúng tôi cố gắng làm cho mô hình kinh doanh của họ hoạt động,</i>
1606
01:23:51,545 --> 01:23:53,575
<i>Và tránh xa việc tuyển dụng.</i>
1607
01:23:53,581 --> 01:23:55,081
<i>Và việc cố gắng bán giấc mơ,</i>
1608
01:23:55,082 --> 01:23:57,182
<i>Chúng tôi đã cố gắng chỉ bán sản phẩm.</i>
1609
01:23:58,317 --> 01:24:00,277
<i>Nhưng không hiệu quả.</i>
1610
01:24:01,919 --> 01:24:03,989
<i>Sản phẩm quá đắt đỏ.</i>
1611
01:24:03,990 --> 01:24:05,588
Và bạn đang cố thuyết phục mọi người.
1612
01:24:05,589 --> 01:24:08,489
Uống một ly shake thay vì ăn một bữa ăn.
1613
01:24:08,491 --> 01:24:11,861
Bạn đang đi ngược lại với bản năng con người.
1614
01:24:14,462 --> 01:24:16,962
<i>Hầu hết chúng tôi sẽ ăn một nửa,</i>
1615
01:24:16,965 --> 01:24:19,965
<i>Và cố gắng bán nửa còn lại.</i>
1616
01:24:19,968 --> 01:24:22,438
Người phỏng vấn:
Còn phần còn lại thì sao?
1617
01:24:22,439 --> 01:24:25,037
Bạn ném nó vào thùng rác.
1618
01:24:25,905 --> 01:24:28,405
<i>Chúng tôi đã cố duy trì nó trong một năm rưỡi.</i>
1619
01:24:28,408 --> 01:24:30,068
Với nhiều người tham gia Herbalife,
1620
01:24:30,076 --> 01:24:31,536
Họ sẽ chỉ đi tìm việc làm.
1621
01:24:31,544 --> 01:24:33,944
Và cảm thấy như một kẻ thất bại, xấu hổ,
1622
01:24:33,946 --> 01:24:36,146
Vì họ đã lôi kéo bạn bè và gia đình của mình.
1623
01:24:36,148 --> 01:24:37,208
Vào trò lừa đảo này.
1624
01:24:37,215 --> 01:24:40,175
Để xem liệu tôi có thể nói hết câu này mà không nghẹn không.
1625
01:24:40,184 --> 01:24:41,953
<i>Nhưng tôi là một trong những người may mắn</i>
1626
01:24:41,954 --> 01:24:45,490
May mắn tìm được một ngành công nghiệp mới đang phát triển,
1627
01:24:45,491 --> 01:24:47,388
Mà vẫn phù hợp với những cửa hàng
1628
01:24:47,389 --> 01:24:48,759
Mà tôi đã xây dựng.
1629
01:24:48,760 --> 01:24:54,557
<i>Chúng tôi nhanh chóng chuyển đổi và biến nó thành một quán vape.</i>
1630
01:24:57,463 --> 01:24:59,133
Chúng tôi từng giúp mọi người giảm cân,
1631
01:24:59,134 --> 01:25:02,502
Bây giờ chúng tôi giúp họ bỏ thuốc lá.
1632
01:25:04,003 --> 01:25:08,573
<i>Vậy là mọi thứ vẫn ổn, nhưng không phải với tư cách là một câu lạc bộ dinh dưỡng.</i>
1633
01:25:10,308 --> 01:25:13,978
<i>May mắn là tôi không mất tài sản thế chấp với ngân hàng.</i>
1634
01:25:13,979 --> 01:25:16,649
<i>Tôi vẫn giữ được chiếc xe.</i>
1635
01:25:19,082 --> 01:25:19,822
Mark Hughes: <i>Hãy tin tôi đi.</i>
1636
01:25:19,823 --> 01:25:22,317
<i>Tôi có thể nói với bạn một cách chân thành tuyệt đối,</i>
1637
01:25:22,319 --> 01:25:28,789
Những giấc mơ hoang đường nhất mà bạn từng nghĩ đến
có thể trở thành hiện thực với Herbalife.
1638
01:25:37,332 --> 01:25:42,342
Hôm nay tôi về nhà và thấy cái này trên cửa nhà mình.
1639
01:25:42,870 --> 01:25:45,539
Nó được gửi đến tôi. Nó ghi: "Kính gửi cô Contreras."
1640
01:25:45,540 --> 01:25:47,540
"Vào ngày 15 tháng 7 năm 2014,
1641
01:25:47,542 --> 01:25:49,776
"Univision Chicago đã phát sóng một bản tin
1642
01:25:49,777 --> 01:25:52,346
"trong đó có đưa ra tuyên bố sau đây."
1643
01:25:52,347 --> 01:25:55,077
"Theo Julie Contreras của LULAC,
1644
01:25:55,083 --> 01:25:56,783
"có một nỗi sợ hãi trong cộng đồng rằng"
1645
01:25:56,784 --> 01:25:58,684
"Herbalife đang lan truyền tin đồn rằng"
1646
01:25:58,685 --> 01:26:00,615
"những ai đưa ra cáo buộc chống lại công ty,"
1647
01:26:00,620 --> 01:26:01,620
"sẽ bị báo cáo với"
1648
01:26:01,621 --> 01:26:04,051
"cơ quan di trú."
1649
01:26:04,056 --> 01:26:06,916
Họ viết, "Chúng tôi nghi ngờ rằng tuyên bố của bạn"
1650
01:26:06,925 --> 01:26:09,225
"là sản phẩm của thông tin sai lệch,"
1651
01:26:09,227 --> 01:26:14,157
"do Pershing Square Capital Management tung ra."
1652
01:26:14,165 --> 01:26:17,465
Pershing Square Capital Management là cái quái gì vậy?
1653
01:26:17,468 --> 01:26:19,938
Tôi đã thấy cái tên đó trên báo chí.
1654
01:26:19,939 --> 01:26:22,867
Chúng tôi đã hoạt động bằng số tiền chúng tôi quyên góp được.
1655
01:26:22,873 --> 01:26:23,973
Từ cộng đồng của chúng tôi,
1656
01:26:23,974 --> 01:26:25,274
Từ các nạn nhân.
1657
01:26:25,275 --> 01:26:26,005
Không ai trả tiền cho chúng tôi cả.
1658
01:26:26,009 --> 01:26:30,278
"Tuy nhiên, tuyên bố này là bất hợp pháp và có tính phỉ báng."
1659
01:26:30,279 --> 01:26:33,679
"Tuyên bố này là bất hợp pháp và có tính phỉ báng."
1660
01:26:33,682 --> 01:26:38,218
Các nhà phân phối Herbalife đã đe dọa,
1661
01:26:38,219 --> 01:26:41,149
đã uy hiếp người của chúng tôi.
1662
01:26:41,155 --> 01:26:44,155
Họ đe dọa đến tình trạng cư trú hợp pháp của họ.
1663
01:26:44,158 --> 01:26:47,458
Đe dọa đến sự an toàn của họ.
1664
01:26:47,461 --> 01:26:49,491
Chờ họ bên ngoài các siêu thị Walmart,
1665
01:26:49,496 --> 01:26:51,356
Hoặc những cửa hàng tạp hóa mà họ hay lui tới.
1666
01:26:51,364 --> 01:26:56,067
Để nhận lại 1.500 đô,
hoặc 500 đô, hoặc 200 đô.
1667
01:26:56,068 --> 01:26:59,498
Nó nói rằng: "Chúng tôi yêu cầu bạn
ngừng ngay hành vi này."
1668
01:26:59,504 --> 01:27:03,840
"Và bạn phải gửi văn bản đính chính
lời phát biểu của mình"
1669
01:27:03,841 --> 01:27:05,371
"tới Univision ngay lập tức."
1670
01:27:05,375 --> 01:27:08,005
"Chúng tôi cũng yêu cầu
bạn gặp chúng tôi."
1671
01:27:08,010 --> 01:27:10,480
"Để chúng tôi có thể
điều chỉnh những hiểu lầm của bạn"
1672
01:27:10,481 --> 01:27:12,509
"về mối quan hệ của Herbalife"
1673
01:27:12,514 --> 01:27:14,384
"với cộng đồng người Latinh."
1674
01:27:14,385 --> 01:27:18,752
Nó gần như giống hệt giọng điệu
của những người đã công kích tôi.
1675
01:27:18,753 --> 01:27:23,156
Khi tôi đứng ra bảo vệ
những người dễ tổn thương nhất trong cộng đồng của mình.
1676
01:27:23,157 --> 01:27:26,857
Và đây là một hành động đe dọa.
1677
01:27:32,231 --> 01:27:34,266
Bố tôi từng nói với tôi,
1678
01:27:34,267 --> 01:27:37,597
"Đừng bao giờ xin lỗi
vì con là người Mexico."
1679
01:27:37,603 --> 01:27:39,743
Chúng tôi lớn lên và thường nói rằng,
1680
01:27:39,744 --> 01:27:42,168
"Chúng tôi là người Mỹ gốc Mexico."
1681
01:27:42,173 --> 01:27:45,973
Và bố tôi qua đời
khi ông mới 50 tuổi.
1682
01:27:48,310 --> 01:27:52,380
<i>Tôi nghĩ bên trong tôi có một con hổ.</i>
1683
01:27:52,381 --> 01:27:54,951
<i>Bố tôi vẫn sống trong tôi.</i>
1684
01:27:55,749 --> 01:27:57,879
Tôi sẽ không bao giờ xin lỗi
vì con người của mình.
1685
01:27:57,885 --> 01:28:01,485
Và chắc chắn, thề có trời đất,
1686
01:28:01,488 --> 01:28:02,818
Tôi sẽ không xin lỗi.
1687
01:28:02,822 --> 01:28:05,422
Vì đã nói ra sự thật trước công chúng.
1688
01:28:05,424 --> 01:28:08,592
Về những gì đang diễn ra
trong cộng đồng của tôi.
1689
01:28:08,593 --> 01:28:12,233
Sự thật không xa vời đâu.
1690
01:28:28,978 --> 01:28:29,908
Johnson: <i>Chính là tuyển dụng,</i>
1691
01:28:29,913 --> 01:28:32,251
Tức là thu hút thêm nhà phân phối
vào công ty của chúng tôi.
1692
01:28:32,252 --> 01:28:35,248
Đó là phần quan trọng nhất
trong huyết mạch của chúng tôi.
1693
01:28:35,251 --> 01:28:38,151
Chúng tôi mang thêm nhà phân phối vào,
chúng tôi phát triển.
1694
01:28:38,153 --> 01:28:39,853
Đơn giản vậy thôi.
1695
01:28:39,854 --> 01:28:40,424
Quá đơn giản.
1696
01:28:40,425 --> 01:28:44,921
Và công ty đã xây dựng
toàn bộ danh tiếng của mình,
1697
01:28:44,925 --> 01:28:46,485
toàn bộ sự tồn tại của mình dựa trên việc tuyển dụng.
1698
01:28:46,493 --> 01:28:47,659
Những người giỏi nhất của chúng tôi,
1699
01:28:47,660 --> 01:28:50,528
Greg gọi họ là những "thợ săn" ngoài kia,
1700
01:28:50,529 --> 01:28:53,229
Những thợ săn của chúng tôi,
những nhà phân phối hàng đầu của chúng tôi,
1701
01:28:53,231 --> 01:28:54,531
Câu lạc bộ Chủ tịch của chúng tôi,
đội ngũ Tổng thống của chúng tôi,
1702
01:28:54,532 --> 01:28:56,132
Họ là những chuyên gia trong việc này.
1703
01:28:56,133 --> 01:28:57,266
Không ai làm tốt hơn họ.
1704
01:28:57,267 --> 01:28:58,367
Bạn tiếp cận Alan Lorenz,
1705
01:28:58,368 --> 01:29:00,998
Và anh ta sẽ tuyển mộ tài xế taxi,
nhân viên rửa bát,
1706
01:29:01,003 --> 01:29:02,503
bồi bàn, và bất kỳ ai khác.
1707
01:29:02,504 --> 01:29:03,704
Anh ta không quan tâm đó là ai.
1708
01:29:03,705 --> 01:29:05,805
Bùm! Anh ta đã kéo họ vào cuộc chơi này.
1709
01:29:05,807 --> 01:29:07,537
Ackman: <i>Vậy nên, Herbalife,</i>
1710
01:29:07,542 --> 01:29:10,877
<i>cơ hội kinh doanh này thực chất là một trò lừa đảo.</i>
1711
01:29:10,878 --> 01:29:13,808
Điều này không chỉ được dàn dựng
bởi ban lãnh đạo cấp cao,
1712
01:29:13,814 --> 01:29:15,714
Mà còn bởi các thành viên
của Câu lạc bộ Chủ tịch,
1713
01:29:15,715 --> 01:29:17,045
Bởi đội ngũ Chủ tịch,
1714
01:29:17,049 --> 01:29:20,749
Họ đã lên ý tưởng, thiết kế
và thực hiện chiến lược này.
1715
01:29:20,752 --> 01:29:22,252
Nhằm bóc lột những người nghèo.
1716
01:29:22,253 --> 01:29:25,693
Chiến thuật tuyển dụng phần lớn rất tích cực.
1717
01:29:25,694 --> 01:29:28,619
Nhưng đôi khi lại dẫn dắt mọi người
đi vào con đường sai lầm.
1718
01:29:28,625 --> 01:29:32,125
4.000 đô la, ép họ mua ngay lập tức
để trở thành nhà phân phối.
1719
01:29:32,128 --> 01:29:34,128
Chất đầy hàng hóa vào nhà họ.
1720
01:29:34,130 --> 01:29:35,530
Rồi biến mất.
1721
01:29:35,531 --> 01:29:36,561
Chúc may mắn.
1722
01:29:36,565 --> 01:29:38,995
Hóa đơn thẻ tín dụng đến, vợ/chồng hỏi,
1723
01:29:39,000 --> 01:29:42,369
"Làm sao chúng ta thanh toán đây?"
1724
01:29:42,370 --> 01:29:44,470
"Anh/chị chưa bán được
đống hàng chất trong gara kia."
1725
01:29:44,472 --> 01:29:45,702
"Hay trong tủ đựng thức ăn,
hay bất cứ đâu..."
1726
01:29:45,706 --> 01:29:48,606
Ackman: <i>Công ty này đã là một trò lừa đảo
từ trước khi Michael Johnson xuất hiện.</i>
1727
01:29:48,608 --> 01:29:51,576
<i>Michael Johnson đã nâng tầm sự lừa đảo này,</i>
1728
01:29:51,577 --> 01:29:54,737
<i>Áp dụng các kỹ thuật quản lý hiện đại.</i>
1729
01:29:54,746 --> 01:29:57,046
Johnson:
<i>Vậy hôm nay chúng ta làm gì?</i>
1730
01:29:57,048 --> 01:29:58,578
<i>Hôm nay, chúng ta đang tuyển dụng.</i>
1731
01:29:58,582 --> 01:29:59,982
<i>Chúng ta vẫn là một công ty
dựa vào tuyển dụng.</i>
1732
01:29:59,983 --> 01:30:02,017
Chúng ta không bao giờ
được ngừng việc này.
1733
01:30:02,018 --> 01:30:05,587
Michael Johnson là một kẻ săn mồi, đúng chứ?
1734
01:30:05,588 --> 01:30:09,088
Đây là một tổ chức tội phạm, đúng chứ?
1735
01:30:09,091 --> 01:30:11,791
Tôi hy vọng anh đang lắng nghe, Michael.
1736
01:30:12,559 --> 01:30:14,789
Đã đến lúc đóng cửa công ty này rồi.
1737
01:30:14,795 --> 01:30:17,455
Bill Ackman có rất nhiều tiền.
1738
01:30:17,464 --> 01:30:18,164
Đặt cược chống lại công ty này.
1739
01:30:18,165 --> 01:30:20,398
Và tôi nghĩ thứ duy nhất
ông ta quan tâm đến,
1740
01:30:20,399 --> 01:30:21,829
Là trở thành người giàu nhất thế giới.
1741
01:30:21,833 --> 01:30:26,143
Và với tôi, đó là một mục tiêu rất đáng buồn.
1742
01:30:27,537 --> 01:30:30,737
Được rồi, các bạn đã rất kiên nhẫn.
1743
01:30:30,741 --> 01:30:32,371
Hãy chờ xem. Cảm ơn mọi người.
1744
01:30:35,543 --> 01:30:36,643
<i>Chỉ ít lâu trước đây,</i>
1745
01:30:36,645 --> 01:30:38,005
<i>Bill Ackman từ Pershing Square Capital</i>
1746
01:30:38,013 --> 01:30:40,813
<i>Đã tung ra điều được gọi là
đòn kết liễu dành cho Herbalife.</i>
1747
01:30:40,815 --> 01:30:46,285
<i>Các nhà đầu tư vừa nhận được
một bài thuyết trình pháp lý dài ba giờ,</i>
1748
01:30:46,287 --> 01:30:48,487
<i>Nhưng không phải là những gì
họ được hứa hẹn trước đó.</i>
1749
01:30:48,489 --> 01:30:53,119
<i>Ông ta đang cố gắng biến điều
mình mong muốn thành hiện thực,</i>
1750
01:30:53,126 --> 01:30:54,286
<i>Nhưng họ không bị thuyết phục.</i>
1751
01:30:54,293 --> 01:30:58,629
<i>Và thực tế, cổ phiếu đã tăng hơn 23%.</i>
1752
01:30:58,630 --> 01:31:00,697
<i>Chạm mức cao nhất trong sáu năm qua.</i>
1753
01:31:00,698 --> 01:31:01,428
Ông ta đang đến đây.
1754
01:31:01,432 --> 01:31:03,002
<i>Herbalife đã đưa ra một tuyên bố,</i>
1755
01:31:03,003 --> 01:31:05,330
<i>"Hôm nay, Bill Ackman
đã một lần nữa chứng minh rằng..."</i>
1756
01:31:05,335 --> 01:31:07,565
<i>"Sự thật đứng về phía chúng tôi."</i>
1757
01:31:07,570 --> 01:31:08,500
<i>Điều này cực kỳ bất thường.</i>
1758
01:31:08,504 --> 01:31:11,004
<i>Rằng bạn có thể buộc tội
một công ty gian lận,</i>
1759
01:31:11,006 --> 01:31:12,536
<i>Rồi nghĩ rằng bạn
có thể thoát khỏi chuyện này,</i>
1760
01:31:12,540 --> 01:31:15,470
<i>Mà không có một bằng chứng
rõ ràng không thể chối cãi.</i>
1761
01:31:15,476 --> 01:31:17,776
<i>Thứ mà Ackman không có.</i>
1762
01:31:21,547 --> 01:31:23,247
Chúc mừng ngài.
1763
01:31:23,249 --> 01:31:24,749
Được rồi.
1764
01:31:26,016 --> 01:31:27,346
Thật là một ngày.
1765
01:31:27,850 --> 01:31:29,180
Thật là một ngày.
1766
01:31:31,452 --> 01:31:35,152
Hôm nay là một ngày tốt lành.
Một ngày rất tốt lành.
1767
01:31:50,045 --> 01:31:53,487
6 tháng sau
1768
01:32:02,382 --> 01:32:04,182
Contreras: <i>Herbalife
là một tập đoàn khổng lồ.</i>
1769
01:32:04,184 --> 01:32:07,422
<i>Và sau khi họ gửi tôi
lá thư yêu cầu ngừng phát ngôn,</i>
1770
01:32:07,423 --> 01:32:08,920
Tôi đã gửi lại họ một phản hồi.
1771
01:32:08,921 --> 01:32:10,721
Và phản hồi của tôi là,
1772
01:32:10,722 --> 01:32:12,089
Tôi hoan nghênh họ.
1773
01:32:12,090 --> 01:32:13,290
Đến để nói với tôi...
1774
01:32:13,291 --> 01:32:14,891
về cam kết của họ...
1775
01:32:14,892 --> 01:32:15,922
đối với cộng đồng người Latinh.
1776
01:32:15,926 --> 01:32:18,726
Và chúng tôi mời họ
đến nhà thờ của chúng tôi.
1777
01:32:20,028 --> 01:32:24,966
<i>Suốt nhiều tháng trời, họ
tiếp tục kéo dài thời gian.</i>
1778
01:32:24,967 --> 01:32:27,427
"Được rồi, ngày này..."
rồi lại hủy.
1779
01:32:27,436 --> 01:32:29,766
"Được rồi, ngày này..."
rồi lại hủy.
1780
01:32:29,771 --> 01:32:30,871
Sau đó họ còn có gan.
1781
01:32:30,872 --> 01:32:33,072
Mời chúng tôi tham dự gala của họ.
1782
01:32:33,074 --> 01:32:36,843
Và trả tiền vé máy bay,
trả tiền khách sạn cho chúng tôi,
1783
01:32:36,844 --> 01:32:40,614
Như thể chúng tôi sẽ chấp nhận
một thứ như vậy.
1784
01:32:41,947 --> 01:32:44,747
<i>Giống như tôi đã gửi
một lá thư cho Herbalife,</i>
1785
01:32:44,750 --> 01:32:48,520
<i>Đó cũng là điều tôi đã gửi
cho Bill Ackman.</i>
1786
01:32:48,919 --> 01:32:51,449
Tôi bắt đầu cảm thấy thất vọng
khi nghe thấy...
1787
01:32:51,455 --> 01:32:53,655
Về tất cả những điều
anh ta đang làm,
1788
01:32:53,657 --> 01:32:55,087
Nhưng, "được thôi,
anh đang làm những điều đó",
1789
01:32:55,091 --> 01:32:58,991
"Nhưng thực ra chúng
không giúp ích gì cho người của tôi."
1790
01:32:58,994 --> 01:33:02,296
Và nhân tiện, "chúng tôi đang ở đây."
1791
01:33:02,297 --> 01:33:03,057
Xin chào.
1792
01:33:03,064 --> 01:33:04,464
Chào. Cảm ơn vì đã mời tôi.
1793
01:33:04,465 --> 01:33:07,225
Contreras:
Tôi rất vui vì anh có mặt ở đây. Đúng vậy.
1794
01:33:07,234 --> 01:33:09,034
- Anh cảm thấy thế nào?
<i>- Tôi không biết anh ta.</i>
1795
01:33:09,035 --> 01:33:11,265
<i>Anh ấy đến từ một thế giới khác,</i>
1796
01:33:11,270 --> 01:33:13,970
<i>Và anh ấy đã bước vào thế giới
của chúng tôi trong một khoảng thời gian ngắn.</i>
1797
01:33:14,939 --> 01:33:16,939
Bất kể khoản đầu tư thế nào,
1798
01:33:16,941 --> 01:33:19,941
Tôi sẽ theo đuổi chuyện này đến cùng...
1799
01:33:19,944 --> 01:33:21,210
Được rồi.
1800
01:33:21,211 --> 01:33:22,341
Cho đến khi công ty bị đóng cửa,
1801
01:33:22,345 --> 01:33:24,845
Những kẻ gây ra tổn hại bị xử lý thích đáng,
1802
01:33:24,847 --> 01:33:26,777
Và tôi cũng cam kết sẽ quyên góp 100%.
1803
01:33:26,782 --> 01:33:28,682
Tất cả lợi nhuận tôi kiếm được từ vụ này.
1804
01:33:28,683 --> 01:33:32,083
Tôi nghĩ chúng tôi sẽ kiếm được
hơn 100 triệu đô la.
1805
01:33:32,086 --> 01:33:33,286
Đây là những con số rất lớn.
1806
01:33:33,287 --> 01:33:36,247
Trước đây tôi thực sự không biết
nhiều về cộng đồng người Latinh.
1807
01:33:36,256 --> 01:33:37,416
Các bạn chính là
những nạn nhân chính.
1808
01:33:37,423 --> 01:33:41,223
Vì vậy, số tiền này sẽ tập trung
hỗ trợ cộng đồng người Latinh.
1809
01:33:44,628 --> 01:33:48,028
Anh có thể cử hai hoặc ba sĩ quan
đến nhà thờ này không,
1810
01:33:48,032 --> 01:33:49,970
Vì có ba chiếc xe buýt du lịch,
1811
01:33:49,971 --> 01:33:51,367
Chở đầy những người biểu tình
ủng hộ Herbalife.
1812
01:33:51,368 --> 01:33:54,268
Họ đến đây để ủng hộ Herbalife.
1813
01:33:56,070 --> 01:33:58,470
Contreras:
<i>Herbalife đã trả tiền cho họ để đến đây.</i>
1814
01:33:58,473 --> 01:33:59,713
<i>Một trong số họ nói với tôi,</i>
1815
01:33:59,714 --> 01:34:02,637
<i>"Họ đã trả cho chúng tôi
200 đô la để có mặt ở đây."</i>
1816
01:34:02,975 --> 01:34:05,505
Tôi nói,
"Ồ, vậy thì tôi cũng không trách anh được."
1817
01:34:05,511 --> 01:34:09,411
Tôi không thể trách người của tôi.
Ai mà không cần 200 đô chứ?
1818
01:34:09,414 --> 01:34:12,054
Đám đông: Herbalife!
Herbalife! Herbalife!
1819
01:34:12,055 --> 01:34:14,879
Herbalife!
Herbalife! Herbalife!
1820
01:34:14,885 --> 01:34:17,515
Herbalife!
Herbalife! Herbalife!
1821
01:34:17,520 --> 01:34:19,087
Herbalife! Herbalife!
1822
01:34:19,088 --> 01:34:22,156
Herbalife!
Herbalife! Herbalife!
1823
01:34:22,157 --> 01:34:24,187
Xin chào, Herbalife.
1824
01:34:33,566 --> 01:34:35,696
<i>Chúng ta sẵn sàng
tiến lên cùng công ty này.</i>
1825
01:34:35,702 --> 01:34:37,571
<i>Chúng ta có một chặng đường dài phía trước,</i>
1826
01:34:37,572 --> 01:34:40,800
<i>Và đoán xem?
Chúng ta chỉ mới bắt đầu, đúng không?</i>
1827
01:34:40,806 --> 01:34:42,366
<i>Đây chính là cuộc chơi.</i>
1828
01:34:51,382 --> 01:34:53,882
Câu chuyện là thế này:
Tôi đến từ một gia đình nhập cư.
1829
01:34:53,884 --> 01:34:58,854
Nhưng gia đình tôi đã nhập cư
đến đất nước này từ những năm 1890.
1830
01:34:58,855 --> 01:34:59,785
120 năm trước.
1831
01:34:59,789 --> 01:35:04,189
Và cụ cố của tôi sinh ra ở Ukraine.
1832
01:35:04,193 --> 01:35:05,433
Khi đó vẫn là một phần của Nga.
1833
01:35:05,434 --> 01:35:11,427
Và ở tuổi 17, cụ đã đi bộ 1.400 dặm đến Áo.
1834
01:35:11,433 --> 01:35:12,502
Và học một nghề.
1835
01:35:12,503 --> 01:35:15,000
Có người đã dạy cụ cách làm thợ may.
1836
01:35:15,002 --> 01:35:18,637
Sau đó, cụ từ Áo đến Hamburg,
1837
01:35:18,638 --> 01:35:19,538
Một chặng đường dài thêm 600 dặm,
1838
01:35:19,539 --> 01:35:22,708
Rồi lên tàu và đến đất nước này.
1839
01:35:22,709 --> 01:35:24,567
Cụ đến đây mà không có xu nào.
1840
01:35:24,575 --> 01:35:26,905
Nhưng rồi cuối cùng, cụ bắt đầu may áo khoác,
1841
01:35:26,910 --> 01:35:29,840
Và đã có xưởng riêng của mình ở Staten Island.
1842
01:35:29,846 --> 01:35:31,276
Và bây giờ tôi có mặt ở đây.
1843
01:35:31,280 --> 01:35:34,880
Tôi là một trong những người may mắn nhất ở Mỹ.
1844
01:35:34,883 --> 01:35:36,283
Tôi nghĩ lại,
1845
01:35:36,284 --> 01:35:38,353
Hãy tưởng tượng nếu cụ cố của tôi
1846
01:35:38,354 --> 01:35:39,582
Đã đến Mỹ,
1847
01:35:39,586 --> 01:35:41,316
Và thay vì trở thành một thợ may,
1848
01:35:41,321 --> 01:35:43,791
Ai đó đã lôi kéo ông ấy vào một mô hình kim tự tháp. Đúng không?
1849
01:35:43,792 --> 01:35:47,120
Vậy nên tôi đứng trên vai những người đi trước tôi,
1850
01:35:47,126 --> 01:35:51,186
Đó là nghĩa vụ của tôi để bảo vệ những người đến sau.
1851
01:35:51,196 --> 01:35:54,456
<i>Bạn phải hiểu rằng chúng tôi sẽ bảo vệ công ty này,</i>
1852
01:35:54,465 --> 01:35:56,095
<i>Chúng tôi sẽ phát triển công ty này,</i>
1853
01:35:56,099 --> 01:35:58,099
<i>Và bất kỳ thế lực bên ngoài nào</i>
1854
01:35:58,101 --> 01:36:00,669
<i>Muốn bôi nhọ chúng tôi,</i>
1855
01:36:00,670 --> 01:36:02,940
<i>Chúng tôi sẽ giành lại quyền kiểm soát câu chuyện.</i>
1856
01:36:02,941 --> 01:36:05,168
<i>Thời gian đứng về phía chúng ta.</i>
1857
01:36:05,372 --> 01:36:06,072
Chúng tôi đã chi 50 triệu đô la...
1858
01:36:06,073 --> 01:36:11,811
Hơn 50 triệu đô la trong... Đến giờ là ba năm.
1859
01:36:11,812 --> 01:36:13,912
Để điều tra công ty này.
1860
01:36:13,914 --> 01:36:17,249
Tôi vui vì có nhiều cơ quan chính phủ
1861
01:36:17,250 --> 01:36:18,220
Đang điều tra Herbalife.
1862
01:36:18,221 --> 01:36:20,747
Nhưng tôi hơi thất vọng về tốc độ xử lý.
1863
01:36:20,752 --> 01:36:22,792
Những vấn đề này đang được giải quyết.
1864
01:36:22,793 --> 01:36:27,487
<i>Và các bạn cùng chúng tôi, chúng ta là gia đình,</i>
1865
01:36:27,491 --> 01:36:30,491
<i>Và không ai động vào gia đình được.</i>
1866
01:36:30,494 --> 01:36:30,834
<i>Đúng không?</i>
1867
01:36:30,835 --> 01:36:33,887
<i>- Không ai cả.
- </i>
1868
01:36:36,664 --> 01:36:38,164
<i>Không ai cả.</i>
1869
01:36:41,067 --> 01:36:44,537
Vì vậy, đây là một cuộc chiến rất cô độc.
1870
01:36:44,538 --> 01:36:46,768
Cuộc chiến của chúng tôi chống lại Herbalife.
1871
01:36:46,773 --> 01:36:48,943
Contreras: Không còn nữa.
1872
01:36:50,708 --> 01:36:53,938
<i>Chúng ta sẽ đưa cuộc chiến này ra đường một cách thông minh.</i>
1873
01:36:53,945 --> 01:36:55,005
<i>Chúng ta sẽ chiến thắng.</i>
1874
01:36:55,012 --> 01:36:56,281
<i>Và chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.</i>
1875
01:36:56,282 --> 01:36:57,909
<i>Và gã đó sẽ không thể thoát tội.</i>
1876
01:36:57,913 --> 01:36:59,982
<i>Với những gì hắn nghĩ là sẽ thoát được.</i>
1877
01:36:59,983 --> 01:37:01,411
<i>Bởi vì anh ta không phải đang đấu với tôi.</i>
1878
01:37:01,415 --> 01:37:04,415
<i>Anh ta nghĩ rằng đang đấu với tôi,
nhưng thực ra anh ta đang đấu với cả một đội quân.</i>
1879
01:37:04,418 --> 01:37:06,448
<i>Và chúng tôi có một đội quân hùng mạnh.</i>
1880
01:37:06,453 --> 01:37:08,223
<i>Đang làm điều tốt đẹp ngoài thế giới kia.</i>
1881
01:37:08,224 --> 01:37:11,256
Tất cả: Herbalife!
Herbalife! Herbalife!
1882
01:37:11,257 --> 01:37:14,517
Herbalife! Herbalife!
Herbalife! Herbalife!
1883
01:37:14,526 --> 01:37:18,256
Herbalife có tất cả các dấu hiệu.
1884
01:37:18,263 --> 01:37:20,403
Đó là điều có lẽ không nên bán khống.
1885
01:37:20,404 --> 01:37:24,398
Chắc chắn không phải
với con số lên đến một tỷ đô la.
1886
01:37:24,402 --> 01:37:25,502
Và lại còn công khai như vậy.
1887
01:37:25,503 --> 01:37:28,003
Tất cả họ đều là nạn nhân.
Đây là Olivia Torres.
1888
01:37:28,028 --> 01:37:29,620
Cohan: <i>Nhưng anh ấy đang trong một cuộc thập tự chinh.</i>
1889
01:37:29,645 --> 01:37:33,172
<i>Và tôi không nghĩ anh ấy sẽ dừng lại
cho đến khi đạt được mục tiêu.</i>
1890
01:37:33,176 --> 01:37:37,306
Tôi đã đầu tư 20.000 đô vào công việc kinh doanh này.
Tôi chẳng thu lại được gì.
1891
01:37:37,313 --> 01:37:39,213
Ackman: <i>Khi bạn gặp những người bị hại,</i>
1892
01:37:39,214 --> 01:37:40,184
<i>Và lắng nghe câu chuyện của họ,</i>
1893
01:37:40,185 --> 01:37:42,450
<i>Điều đó rất xúc động
và cũng rất đáng lo ngại.</i>
1894
01:37:42,451 --> 01:37:45,749
<i>Và thực tế là công ty này biết họ đã lừa đảo,</i>
1895
01:37:45,752 --> 01:37:49,087
Hàng triệu người trong một thời gian dài.
1896
01:37:49,088 --> 01:37:51,788
Nhưng họ không quan tâm.
1897
01:37:51,790 --> 01:37:53,820
Thật không thể tin được.
1898
01:37:53,825 --> 01:37:56,355
Bạn biết đấy, thật không thể tin được.
1899
01:37:56,360 --> 01:37:59,628
Chúng tôi rất, rất tự tin rằng khi FTC...
1900
01:37:59,629 --> 01:38:02,759
Hoàn tất cuộc điều tra của họ,
1901
01:38:02,765 --> 01:38:04,595
Hoặc khi họ có đầy đủ các dữ kiện trên bàn,
1902
01:38:04,600 --> 01:38:08,600
Họ sẽ nói, "Đây là một công ty khá tốt."
1903
01:38:16,477 --> 01:38:19,407
<i>Công ty của bạn,
như lời Mark Hughes nói,</i>
1904
01:38:19,414 --> 01:38:23,183
<i>"Tương lai sáng lạn không gì sánh bằng."</i>
1905
01:38:23,184 --> 01:38:25,954
Tiến lên, Herbalife!
1906
01:38:42,368 --> 01:38:47,938
Đám đông: Herbalife!
Herbalife! Herbalife! Herbalife!
1907
01:38:53,407 --> 01:39:02,074
Vào ngày 15 tháng 7 năm 2016, Ủy ban Thương mại Liên bang (FTC)
đã buộc tội Herbalife với bốn cáo buộc liên quan đến các hành vi
kinh doanh không công bằng, sai sự thật và lừa đảo.
1908
01:39:03,288 --> 01:39:05,618
FTC đã buộc tội Herbalife.
1909
01:39:05,624 --> 01:39:07,924
Vì đã lừa dối hàng trăm nghìn người.
1910
01:39:07,926 --> 01:39:08,956
Những người đầy hy vọng,
1911
01:39:08,960 --> 01:39:12,160
Khi thấy các chiến dịch quảng bá của Herbalife.
1912
01:39:12,163 --> 01:39:14,130
Bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha,
1913
01:39:14,131 --> 01:39:16,031
Và đã tham gia với niềm tin rằng
1914
01:39:16,032 --> 01:39:20,268
Đây là một cơ hội kinh doanh hợp pháp và sinh lợi.
1915
01:39:20,269 --> 01:39:23,337
FTC đã cáo buộc rằng điều này không đúng sự thật.
1916
01:39:23,338 --> 01:39:26,968
Rằng giấc mơ mà Herbalife vẽ ra chỉ là ảo tưởng.
1917
01:39:26,974 --> 01:39:29,212
Phần lớn các nhà phân phối của Herbalife
1918
01:39:29,213 --> 01:39:31,539
Đã phát hiện rằng họ hầu như không kiếm được tiền.
1919
01:39:31,544 --> 01:39:34,546
Từ việc bán các sản phẩm của Herbalife.
1920
01:39:34,547 --> 01:39:35,707
Những người thuê mặt bằng
1921
01:39:35,714 --> 01:39:38,949
Để mở câu lạc bộ dinh dưỡng và làm việc nhiều giờ liền,
1922
01:39:38,950 --> 01:39:42,580
Đã không kiếm được tiền hoặc thậm chí thua lỗ.
1923
01:39:42,586 --> 01:39:44,886
Chỉ có một số ít nhà phân phối của Herbalife
1924
01:39:44,888 --> 01:39:46,488
Thực sự kiếm được nhiều tiền.
1925
01:39:46,489 --> 01:39:47,919
Những người này được Herbalife trả tiền,
1926
01:39:47,923 --> 01:39:50,293
Không phải vì họ bán sản phẩm của công ty,
1927
01:39:50,294 --> 01:39:52,392
Mà là vì họ tự mua sản phẩm,
1928
01:39:52,394 --> 01:39:54,234
Sau đó tuyển dụng thành công
1929
01:39:54,235 --> 01:39:57,929
Một mạng lưới lớn những người khác làm điều tương tự.
1930
01:39:57,932 --> 01:40:00,970
Đó là lý do tại sao, ngoài việc buộc tội lừa đảo,
1931
01:40:00,971 --> 01:40:03,168
Đơn kiện cũng cáo buộc rằng
1932
01:40:03,170 --> 01:40:04,639
Cơ cấu trả thưởng của Herbalife là không công bằng,
1933
01:40:04,640 --> 01:40:08,438
Vì nó thưởng cho các nhà phân phối bằng cách tuyển người mới tham gia.
1934
01:40:08,441 --> 01:40:12,410
Và mua sản phẩm để thăng tiến trong hệ thống tiếp thị,
1935
01:40:12,411 --> 01:40:13,941
Thay vì dựa vào
1936
01:40:13,945 --> 01:40:17,845
Nhu cầu thực sự của thị trường đối với sản phẩm.
1937
01:40:18,471 --> 01:40:26,843
Để giải quyết đơn khiếu nại, Ủy ban Thương mại Liên bang (FTC) đã yêu cầu Herbalife
nộp phạt 200 triệu đô la và
'tái cấu trúc hoạt động kinh doanh một cách căn bản'.
1938
01:40:27,017 --> 01:40:32,350
Giám đốc điều hành của Herbalife, Michael Johnson, mô tả
thỏa thuận với FTC là
'một thừa nhận rằng mô hình kinh doanh của chúng tôi là hợp lý'.
1939
01:40:32,497 --> 01:40:37,803
Bốn tháng sau, ông tuyên bố sẽ
rời khỏi vị trí Giám đốc điều hành (CEO) của Herbalife.
1940
01:40:38,977 --> 01:40:46,047
Vào 21/12/2016, Donald Trump bổ nhiệm
Carl Icahn làm cố vấn đặc biệt
của Tổng thống về cải cách quy định.
1941
01:40:46,901 --> 01:40:51,407
Quỹ Pershing Square vẫn giữ vị thế bán khống trị giá 1 tỷ đô la.
1942
01:40:54,008 --> 01:40:59,233
Subtitle được chuyển ngữ bởi KevinNguyen15
1943
01:41:00,967 --> 01:41:08,800
Chân thành cảm ơn bạn đã dành thời gian xem bộ phim này!
1943
01:41:09,305 --> 01:42:09,317
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm