Betting on Zero

ID13188379
Movie NameBetting on Zero
Release NameBetting.On.Zero.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1
Year2016
Kindmovie
LanguageVietnamese
IMDB ID3762912
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:22,939 --> 00:00:25,492 Subtitle được tinh chỉnh bởi KevinNguyen15 3 00:00:40,832 --> 00:00:42,832 {\an3}Bill Ackman Giám đốc điều hành, Công ty Quản lý Quỹ Pershing Square Capital 4 00:00:43,507 --> 00:00:47,237 Bill Ackman: <i>Đây sẽ là bài thuyết trình quan trọng nhất.</i> 5 00:00:47,245 --> 00:00:49,135 <i>Mà tôi từng thực hiện trong sự nghiệp của mình.</i> 6 00:00:49,146 --> 00:00:52,146 <i>Vậy, thế nào? Tôi có nâng kỳ vọng đủ cao không?</i> 7 00:00:52,149 --> 00:00:53,209 <i>Uh, chúng ta sẽ học được gì?</i> 8 00:00:53,216 --> 00:00:57,446 Ackman: <i>Bạn sẽ hiểu tại sao Herbalife sẽ sụp đổ,</i> 9 00:00:57,453 --> 00:00:58,553 <i>Và đó là một tuyên bố rất mạnh mẽ,</i> 10 00:00:58,554 --> 00:01:05,459 <i>Nhưng đây là vụ gian lận lớn nhất xét về quy mô, số quốc gia liên quan,</i> 11 00:01:05,460 --> 00:01:07,560 <i>Và mức độ gây hại cho con người...</i> 12 00:01:07,562 --> 00:01:13,099 <i>Và ngay bây giờ, chúng tôi đang có CEO của Herbalife, Michael Johnson.</i> 13 00:01:13,100 --> 00:01:14,100 <i>Ông ấy vừa gọi vào.</i> 14 00:01:14,101 --> 00:01:15,069 Michael Johnson: <i>Trước hết, các bạn,</i> 15 00:01:15,070 --> 00:01:16,668 <i>Đây không phải về mô hình kinh doanh của Herbalife.</i> 16 00:01:16,669 --> 00:01:19,039 <i>Đây là về mô hình kinh doanh của Bill Ackman.</i> 17 00:01:19,040 --> 00:01:21,408 <i>Đây là một sự thao túng thị trường trắng trợn.</i> 18 00:01:21,409 --> 00:01:25,137 <i>Chúng tôi không phải là một mô hình kim tự tháp. Đó là một cáo buộc vô căn cứ.</i> 19 00:01:25,144 --> 00:01:26,544 <i>Đây là một công ty hợp pháp.</i> 20 00:01:26,545 --> 00:01:28,505 <i>Chúng tôi đã hoạt động được 32 năm.</i> 21 00:01:28,513 --> 00:01:30,881 <i>Hàng triệu khách hàng trên khắp thế giới.</i> 22 00:01:30,882 --> 00:01:31,582 <i>Đề xuất của ông Ackman.</i> 23 00:01:31,583 --> 00:01:34,820 <i>Rằng nước Mỹ sẽ tốt hơn khi Herbalife biến mất...</i> 24 00:01:34,821 --> 00:01:38,418 <i>Nước Mỹ sẽ tốt hơn khi Bill Ackman biến mất.</i> 25 00:01:38,421 --> 00:01:40,551 Tốt. Anh thế nào rồi? 26 00:01:40,556 --> 00:01:41,186 Um, đồng hồ đếm ngược. 27 00:01:41,189 --> 00:01:43,889 Anh muốn hiển thị giờ hay đếm thời gian? 28 00:01:43,891 --> 00:01:44,359 Ý anh là sao? 29 00:01:44,360 --> 00:01:46,788 - Chúng tôi có một bộ đếm thời gian cho diễn giả. - Trong lúc thuyết trình... 30 00:01:46,793 --> 00:01:47,930 Cứ đếm thời gian tăng lên. 31 00:01:47,931 --> 00:01:49,427 - Đếm tăng từ số 0? - Đúng vậy. 32 00:01:49,428 --> 00:01:50,058 Được rồi. Cảm ơn anh. 33 00:01:50,061 --> 00:01:53,596 Ackman: <i>Công ty rõ ràng đang hoảng loạn.</i> 34 00:01:53,597 --> 00:01:54,627 <i>Họ biết chúng tôi có gì.</i> 35 00:01:54,631 --> 00:01:57,631 <i>Họ nói, Bill, rằng Herbalife vẫn đang phải đối mặt</i> 36 00:01:57,634 --> 00:01:59,301 <i>Với một cuộc tấn công chưa từng có.</i> 37 00:01:59,302 --> 00:02:00,672 <i>Để ủng hộ vụ đặt cược hàng tỷ đô của ông.</i> 38 00:02:00,673 --> 00:02:03,900 <i>Nhằm thao túng và đẩy giá cổ phiếu Herbalife xuống còn 0.</i> 39 00:02:03,906 --> 00:02:07,236 <i>Có vẻ như cả Phố Wall đều chống lại ông.</i> 40 00:02:07,242 --> 00:02:07,842 <i>Ackman là một kẻ dối trá.</i> 41 00:02:07,843 --> 00:02:11,077 <i>Ông ta làm người ta hoảng sợ, khiến cổ phiếu giảm giá,</i> 42 00:02:11,078 --> 00:02:12,278 <i>Rồi khoe khoang với thế giới ông ta giỏi thế nào.</i> 43 00:02:12,279 --> 00:02:15,409 <i>Ông vẫn tin rằng công ty này vô giá trị?</i> 44 00:02:15,415 --> 00:02:16,805 Ackman: <i>Đúng.</i> 45 00:02:30,595 --> 00:02:34,925 Công ty này là con ngỗng đẻ trứng vàng. 46 00:02:34,933 --> 00:02:39,636 Và tin tôi đi, tôi chưa bao giờ thấy một con ngỗng nào đẻ ra nhiều trứng vàng như vậy trong đời. 47 00:02:39,637 --> 00:02:42,337 Cả đời tôi. 48 00:02:42,741 --> 00:02:51,710 Một tổ chức được coi là mô hình kim tự tháp nếu những người tham gia thu lợi nhuận chủ yếu từ việc tuyển mộ người khác thay vì bán hàng hóa và dịch vụ cho người tiêu dùng. 49 00:02:51,735 --> 00:02:57,248 Peter Vander Nat Chuyên gia Kinh tế cao cấp, Ủy ban Thương mại Liên bang Hoa Kỳ (FTC) 50 00:03:17,373 --> 00:03:20,042 Người dẫn chuyện: <i>Suốt hai năm qua, CEO quỹ đầu cơ Bill Ackman</i> 51 00:03:20,043 --> 00:03:23,812 <i>Đã quản lý một vị thế bán khống khổng lồ đối với Herbalife.</i> 52 00:03:23,813 --> 00:03:25,053 <i>Đặt cược rằng công ty sẽ sớm sụp đổ,</i> 53 00:03:25,054 --> 00:03:29,247 <i>Và khi giá cổ phiếu Herbalife rớt xuống còn 0,</i> 54 00:03:29,251 --> 00:03:33,621 <i>Nhà đầu tư của ông ta tại Pershing Square sẽ kiếm được một gia tài.</i> 55 00:03:34,588 --> 00:03:35,918 Tôi chỉ cần là chính mình. 56 00:03:35,923 --> 00:03:39,058 - Làm anh trông như một xác sống à? - Chính xác. 57 00:03:39,059 --> 00:03:41,889 Ackman: <i>Chúng tôi đang quản lý vốn cho người khác,</i> 58 00:03:41,895 --> 00:03:42,425 <i>Và phần lớn thời gian,</i> 59 00:03:42,428 --> 00:03:45,698 <i>Chúng tôi đầu tư vào các công ty và giúp họ gia tăng giá trị.</i> 60 00:03:45,699 --> 00:03:47,397 <i>Nhưng đôi khi trong lịch sử của mình,</i> 61 00:03:47,398 --> 00:03:50,798 Chúng tôi bắt gặp một công ty mà chúng tôi nghĩ là đang gây hại. 62 00:03:50,801 --> 00:03:52,601 Hoạt động bất hợp pháp, uh, 63 00:03:52,602 --> 00:03:55,772 Và chúng tôi có thể kiếm tiền bằng cách đặt cược chống lại công ty đó. 64 00:03:55,773 --> 00:03:59,510 Ông đã chi bao nhiêu tiền để đặt cược chống lại Herbalife? 65 00:03:59,511 --> 00:04:02,908 Uh, chúng tôi có một vị thế bán khống trị giá hơn một tỷ đô la. 66 00:04:05,245 --> 00:04:07,745 Về trang điểm, tôi là kiểu người thích càng ít càng tốt. 67 00:04:07,748 --> 00:04:09,348 - Ừ. - Được thôi. 68 00:04:09,349 --> 00:04:12,549 Ackman: <i>Tôi từng có một vụ bán khống công khai rất lớn trong sự nghiệp,</i> 69 00:04:12,552 --> 00:04:15,222 <i>Đó là vụ tôi bán khống một công ty tên là MBIA.</i> 70 00:04:15,223 --> 00:04:19,757 <i>Chúng tôi nói rằng một công ty được xếp hạng AAA thực tế đã mất khả năng thanh toán.</i> 71 00:04:19,758 --> 00:04:21,915 <i>Mọi người nghĩ điều này thật vô lý.</i> 72 00:04:21,940 --> 00:04:23,057 Công ty buộc tội chúng tôi. 73 00:04:23,060 --> 00:04:25,860 Phát tán thông tin sai lệch và gây hiểu lầm về hoạt động kinh doanh của họ. 74 00:04:25,862 --> 00:04:29,231 <i>Phải mất bảy năm để chúng tôi chứng minh MBIA thực sự đang gặp vấn đề.</i> 75 00:04:29,232 --> 00:04:32,202 <i>Và cuối cùng, công ty này đã sụp đổ trong cuộc khủng hoảng tín dụng,</i> 76 00:04:32,203 --> 00:04:36,071 <i>Vì tiếp xúc quá nhiều với các khoản thế chấp dưới chuẩn.</i> 77 00:04:36,503 --> 00:04:37,743 <i>Một phóng viên tên Christine Richard.</i> 78 00:04:37,744 --> 00:04:39,968 <i>Ở Bloomberg News bắt đầu quan tâm đến câu chuyện này,</i> 79 00:04:39,973 --> 00:04:41,013 <i>Và sau đó đã viết một cuốn sách.</i> 80 00:04:41,014 --> 00:04:43,637 <i>Về cuộc chiến của tôi với MBIA,</i> <i>Có tên là</i> "Confidence Game". 81 00:04:43,642 --> 00:04:46,842 <i>Sau đó, cô ấy tham gia một công ty nghiên cứu độc lập.</i> 82 00:04:46,845 --> 00:04:48,677 Để tập trung vào các ý tưởng bán khống, 83 00:04:48,702 --> 00:04:50,014 Các công ty để đặt cược chống lại. 84 00:04:50,015 --> 00:04:53,954 Và một ngày nọ, cô ấy gọi cho tôi và nói, "Bill, tôi nghĩ tôi đã tìm ra MBIA tiếp theo." 85 00:04:58,354 --> 00:05:00,254 Xin chào. Tôi là Michael Johnson. 86 00:05:00,256 --> 00:05:03,256 Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành của Herbalife. 87 00:05:03,259 --> 00:05:06,359 Và tôi rất vui được hướng dẫn bạn trong chuyến tham quan Herbalife. 88 00:05:06,362 --> 00:05:11,199 <i>Vào năm 1980, người sáng lập công ty chúng tôi, Mark Hughes, đã bắt đầu với một giấc mơ.</i> 89 00:05:11,200 --> 00:05:13,269 <i>Giấc mơ đó là một sứ mệnh về dinh dưỡng.</i> 90 00:05:13,270 --> 00:05:15,368 <i>Giúp mọi người cải thiện sức khỏe.</i> 91 00:05:15,370 --> 00:05:17,500 <i>Và cũng giúp họ cải thiện tài chính.</i> 92 00:05:17,505 --> 00:05:19,435 <i>Thông qua mô hình kinh doanh bán hàng trực tiếp,</i> 93 00:05:19,440 --> 00:05:22,740 <i>Mà chúng tôi tin là tốt nhất trong ngành.</i> 94 00:05:23,609 --> 00:05:25,978 Herbalife là một công ty tiếp thị đa cấp, 95 00:05:25,979 --> 00:05:28,749 Có nghĩa là bạn có thể kiếm tiền từ doanh số bán hàng của chính mình, 96 00:05:28,750 --> 00:05:31,008 Và nếu bạn là giám sát viên trở lên, 97 00:05:31,016 --> 00:05:32,876 Bạn sẽ nhận hoa hồng từ doanh số của những người bạn giới thiệu. 98 00:05:32,884 --> 00:05:35,852 Và tài trợ trực tiếp hoặc gián tiếp. 99 00:05:35,853 --> 00:05:38,753 <i>Sản phẩm của chúng tôi chỉ có sẵn thông qua bạn,</i> 100 00:05:38,755 --> 00:05:41,715 <i>Nhà phân phối Herbalife độc lập của chúng tôi.</i> 101 00:05:42,056 --> 00:05:42,686 <i>Đó là lý do tại sao chúng tôi có một quy tắc.</i> 102 00:05:42,690 --> 00:05:48,060 <i>Không được bán thông qua các cửa hàng bán lẻ, đại lý hoặc trên các trang đấu giá.</i> 103 00:05:55,268 --> 00:05:57,398 Christine Richard: <i>Nếu bạn nhìn bề ngoài,</i> 104 00:05:57,404 --> 00:05:59,638 <i>Đây là một công ty cực kỳ thành công.</i> 105 00:05:59,639 --> 00:06:03,369 <i>Bán các thực phẩm bổ sung dinh dưỡng có giá cao.</i> 106 00:06:03,376 --> 00:06:05,836 <i>Nhưng quay trở lại những năm 80,</i> 107 00:06:05,845 --> 00:06:09,475 Đã có những câu hỏi về cách sản phẩm được tiếp thị. 108 00:06:09,481 --> 00:06:13,181 Bạn biết đấy, những lời hứa hẹn quá mức về sản phẩm, 109 00:06:13,184 --> 00:06:18,554 Và tất nhiên, luôn có những lời hứa cực kỳ hấp dẫn về cơ hội thu nhập. 110 00:06:23,258 --> 00:06:25,788 Tôi đã thực sự cam kết làm cho Herbalife thành công, 111 00:06:25,794 --> 00:06:27,434 Và tôi đã nghĩ rằng, "Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết." 112 00:06:27,435 --> 00:06:29,798 "Bất cứ điều gì cần thiết, tôi sẽ làm." 113 00:06:34,867 --> 00:06:36,697 Tôi luôn đi câu cá ở một chỗ hơi thấp hơn. 114 00:06:36,703 --> 00:06:38,741 Và tôi luôn chú ý đến một căn nhà đặc biệt này. 115 00:06:38,742 --> 00:06:40,038 <i>Với cầu thang đi xuống.</i> 116 00:06:40,039 --> 00:06:43,339 <i>Khi tôi thăng tiến trong Herbalife, tôi đã mua nó.</i> 117 00:06:49,180 --> 00:06:51,610 <i>Tôi bước ra khỏi Ferrari, Bentley, bất cứ xe nào,</i> 118 00:06:51,615 --> 00:06:54,075 <i>Mọi người hỏi: "Người đó làm gì để sống?"</i> 119 00:06:54,084 --> 00:06:56,754 Và tôi trả lời: "Tôi là nhà phân phối độc lập của Herbalife." 120 00:06:56,755 --> 00:07:01,022 Và mọi người hoàn toàn kinh ngạc khi biết đó là công việc của tôi. 121 00:07:01,023 --> 00:07:03,193 <i>Đó là một cuộc sống chất lượng đáng kinh ngạc.</i> 122 00:07:04,024 --> 00:07:10,030 Trong 90 ngày qua, công ty đã trả cho chúng tôi hơn 15.000 đô la làm việc bán thời gian. 123 00:07:10,031 --> 00:07:14,000 Và bây giờ, tôi kiếm được, chính tôi cũng không thể tin được, 124 00:07:14,001 --> 00:07:16,901 Hơn 8.000 đô la mỗi ngày. 125 00:07:16,903 --> 00:07:19,971 Tương đương hơn 3.000.000 đô la một năm. 126 00:07:19,972 --> 00:07:20,702 Không thể tin được! 127 00:07:20,706 --> 00:07:22,936 Nếu tôi có thể làm được, tôi đã kiếm được một khoản tiền nhỏ, 128 00:07:22,941 --> 00:07:25,471 Thực ra là một khoản tiền lớn, nhờ công ty này, 129 00:07:25,476 --> 00:07:27,306 Bất kỳ ai cũng có thể làm được. Đơn giản thôi. 130 00:07:28,978 --> 00:07:31,778 Richard: <i>Tôi nghĩ đó là một lời quảng cáo lừa đảo,</i> 131 00:07:31,781 --> 00:07:35,381 <i>Nhưng nó đã tồn tại hơn một thập kỷ, nên...</i> 132 00:07:35,384 --> 00:07:36,454 Có vẻ như đây là điều gì đó, 133 00:07:36,455 --> 00:07:40,021 Mà các nhà đầu tư ở Wall Street nên xem xét kỹ. 134 00:07:41,154 --> 00:07:43,289 Ackman: <i>Tôi đã hoài nghi một cách hợp lý,</i> 135 00:07:43,290 --> 00:07:44,760 <i>Đó là cách tiếp cận chúng tôi luôn áp dụng.</i> 136 00:07:44,761 --> 00:07:46,718 <i>Với mọi khoản đầu tư, dù là mua hay bán khống,</i> 137 00:07:46,726 --> 00:07:48,756 <i>Và sau đó một tòa án ở Bỉ đã xác định</i> 138 00:07:48,761 --> 00:07:50,491 <i>Herbalife là một mô hình kim tự tháp vào năm 2011.</i> 139 00:07:50,496 --> 00:07:53,956 <i>Tôi nghĩ đó là một diễn biến đáng chú ý,</i> 140 00:07:53,966 --> 00:07:55,726 <i>Và đó là điều thúc đẩy tôi nghiên cứu sâu hơn.</i> 141 00:07:55,734 --> 00:08:00,104 Và đây là một trường hợp mà càng đào sâu, 142 00:08:00,105 --> 00:08:02,935 Nó càng trở nên thú vị hơn. 143 00:08:03,373 --> 00:08:07,176 Nghe tôi nói đây, hãy ghi chép lại, 144 00:08:07,177 --> 00:08:12,277 Bạn sẽ kiếm được tối thiểu 50.000 đô la trong năm nay. 145 00:08:13,449 --> 00:08:17,979 Đó là số tiền ít nhất mà bạn sẽ kiếm được. 146 00:08:18,085 --> 00:08:23,015 Năm thứ hai, bạn sẽ kiếm được 125.000 đô la, 147 00:08:23,024 --> 00:08:27,234 Và đó cũng là mức tối thiểu bạn có thể đạt được. 148 00:08:28,461 --> 00:08:31,161 Người dẫn chuyện: <i>Vào năm 1986, người sáng lập Mark Hughes và Herbalife.</i> 149 00:08:31,164 --> 00:08:34,174 <i>Đã bị bang California áp đặt lệnh cấm vĩnh viễn,</i> 150 00:08:34,175 --> 00:08:38,637 <i>Không được đưa ra những tuyên bố sai sự thật về thu nhập và sức khỏe.</i> 151 00:08:38,638 --> 00:08:42,438 <i>Dù vậy, công ty vẫn tiếp tục phát triển.</i> 152 00:08:43,274 --> 00:08:47,044 <i>Nhưng 14 năm sau, Hughes được phát hiện đã qua đời tại nhà riêng ở Malibu.</i> 153 00:08:47,045 --> 00:08:50,645 <i>Nguyên nhân là do dùng quá liều thuốc chống trầm cảm và rượu.</i> 154 00:08:50,648 --> 00:08:52,208 <i>Và một nhóm nhà đầu tư tư nhân.</i> 155 00:08:52,216 --> 00:08:55,046 <i>Ngay sau đó đã tiếp quản Herbalife.</i> 156 00:08:56,285 --> 00:08:59,315 <i>Trước khi niêm yết công ty trên sàn chứng khoán New York,</i> 157 00:08:59,322 --> 00:09:02,922 <i>Họ đã tìm kiếm và tìm thấy một nhà lãnh đạo mới.</i> 158 00:09:02,925 --> 00:09:05,055 <i>Michael O. Johnson.</i> 159 00:09:05,060 --> 00:09:08,429 <i>Johnson đã thăng tiến trong tập đoàn Disney.</i> 160 00:09:08,430 --> 00:09:12,099 <i>Và trở thành chủ tịch của Disney International.</i> 161 00:09:12,100 --> 00:09:15,840 Người dẫn chương trình: <i>Cả thế giới đang dõi theo Herbalife.</i> 162 00:09:15,936 --> 00:09:21,266 <i>Chúng ta sẽ nhanh hơn, tốt hơn, và mạnh mẽ hơn bao giờ hết.</i> 163 00:09:21,439 --> 00:09:22,867 <i>Một vận động viên ba môn phối hợp,</i> 164 00:09:22,897 --> 00:09:29,327 <i>Niềm đam mê thể hình của Johnson hoàn toàn phù hợp với hình ảnh mới của công ty.</i> 165 00:09:29,479 --> 00:09:32,009 <i>Tại Herbalife, ông có một "bàn tay vàng".</i> 166 00:09:32,015 --> 00:09:33,745 <i>Doanh thu tăng trưởng với tốc độ đáng kinh ngạc.</i> 167 00:09:33,750 --> 00:09:39,820 <i>Từ 1,3 tỷ USD lên 4,8 tỷ USD trong 10 năm đầu tiên của ông.</i> 168 00:09:39,822 --> 00:09:40,822 Ồ, chúng ta chỉ mới bắt đầu thôi. 169 00:09:40,823 --> 00:09:43,623 Chúng ta mới chỉ chạm đến bề mặt của những gì có thể đạt được. 170 00:09:43,625 --> 00:09:47,485 Chúng ta vẫn chưa xâm nhập vào các thị trường và cộng đồng. 171 00:09:47,495 --> 00:09:49,625 Vẫn còn rất xa so với những gì chúng ta sẽ thấy. 172 00:09:49,630 --> 00:09:53,160 Người dẫn chuyện: <i>Johnson đã làm tốt cho Herbalife và cho chính mình.</i> 173 00:09:53,166 --> 00:09:57,496 <i>Vào năm 2011, ông là CEO được trả lương cao nhất tại Mỹ.</i> 174 00:09:57,503 --> 00:10:03,373 <i>Gói lương thưởng của ông tổng cộng lên tới 89,4 triệu USD.</i> 175 00:10:04,975 --> 00:10:07,935 Doanh số tại Mexico tăng 31%. Châu Á - Thái Bình Dương tăng 29%. 176 00:10:07,945 --> 00:10:12,005 Ấn Độ tăng 121%! Nam và Trung Mỹ tăng 44%. 177 00:10:12,015 --> 00:10:15,145 <i>Công ty này dường như không thể bị ngăn cản.</i> 178 00:10:20,388 --> 00:10:24,118 Bạn biết đấy, cha mẹ tôi đã có ảnh hưởng vô cùng lớn trong cuộc đời tôi. 179 00:10:24,126 --> 00:10:26,686 Và sự chính trực là điều quan trọng nhất trong gia đình tôi. 180 00:10:26,695 --> 00:10:30,325 Ừm, bạn biết đấy, nếu bạn làm sai điều gì, hãy thừa nhận nó. 181 00:10:30,331 --> 00:10:32,431 Chỉ cần đừng bao giờ nói dối, bạn biết đấy, 182 00:10:32,433 --> 00:10:35,168 Vì bạn sẽ đánh mất lòng tin. 183 00:10:35,169 --> 00:10:36,429 Và tôi nghĩ những gì chúng tôi đã làm ở đây là 184 00:10:36,436 --> 00:10:39,366 Xây dựng một sự chính trực và lòng tin trong tổ chức của chúng tôi, 185 00:10:39,372 --> 00:10:41,342 Trong con người chúng tôi, trong sản phẩm của chúng tôi. 186 00:10:41,343 --> 00:10:45,409 Và nếu tôi là người đứng đầu, dẫn dắt việc này, thì cũng được thôi. 187 00:10:45,410 --> 00:10:48,250 Tôi sẽ nhận trách nhiệm đó. 188 00:10:50,114 --> 00:10:52,721 Scott Wapner: <i>John DeSimone đang ngồi đây với tôi.</i> 189 00:10:52,722 --> 00:10:53,917 <i>John, rất vui được gặp anh.</i> 190 00:10:53,918 --> 00:10:54,718 John DeSimone: <i>Cảm ơn anh, Scott.</i> 191 00:10:54,719 --> 00:10:57,948 Wapner: <i>Ngay lúc này, Bill Ackman và hơn 500 người.</i> 192 00:10:57,954 --> 00:10:59,694 <i>Đang có mặt trong một nhà hát ở khu trung tâm Manhattan.</i> 193 00:10:59,695 --> 00:11:03,319 Bill đang chuẩn bị cho bài thuyết trình mới nhất của mình, 194 00:11:03,325 --> 00:11:04,515 Và họ đang xem trực tiếp cuộc phỏng vấn này. 195 00:11:04,526 --> 00:11:09,456 <i>Theo lời ông ấy, hôm nay ông ấy sẽ vạch trần một vụ gian lận khủng khiếp của Herbalife.</i> 196 00:11:09,464 --> 00:11:10,630 <i>Anh mong đợi điều gì?</i> 197 00:11:10,631 --> 00:11:12,561 À, chúng tôi biết cách mà ông ấy đang làm. Đây không phải lần đầu tiên. 198 00:11:12,566 --> 00:11:18,196 Thực tế thì suốt 18 tháng qua, ông ta cứ liên tục... Người này đây... 199 00:11:18,204 --> 00:11:20,542 Lúc nào cũng vậy, "hù dọa thì nhiều hơn thực chất." 200 00:11:20,543 --> 00:11:22,239 <i>Ông ta đã đưa ra những tuyên bố thái quá.</i> 201 00:11:22,240 --> 00:11:27,077 <i>Ông ta đã có tổng cộng 435 cáo buộc trong 18 tháng qua,</i> 202 00:11:27,078 --> 00:11:32,178 <i>Mỗi cáo buộc đều được cho là mới nhất và nghiêm trọng nhất, cho đến khi nó bị bác bỏ.</i> 203 00:11:32,183 --> 00:11:36,083 Trước tiên, ông đang cáo buộc Herbalife điều gì? 204 00:11:36,086 --> 00:11:37,646 Rằng đó là một mô hình kim tự tháp. 205 00:11:37,654 --> 00:11:39,723 Chúng tôi tin rằng Herbalife là một mô hình kim tự tháp. 206 00:11:39,724 --> 00:11:41,460 Giải thích đi, ông muốn nói gì với điều đó? 207 00:11:41,461 --> 00:11:44,887 Herbalife bán các sản phẩm, sản phẩm giảm cân, 208 00:11:44,893 --> 00:11:47,162 Thực phẩm bổ sung dinh dưỡng, vitamin và những thứ tương tự. 209 00:11:47,163 --> 00:11:51,100 Nhưng thứ mà họ thực sự bán và thứ mà các nhà phân phối của họ kiếm tiền từ đó, 210 00:11:51,101 --> 00:11:54,528 Là bán cái gọi là "cơ hội kinh doanh". 211 00:11:54,534 --> 00:11:56,701 Và cơ hội kinh doanh đó chính là việc bán, 212 00:11:56,702 --> 00:11:58,032 Cơ hội kinh doanh đó cho bạn bè của bạn, 213 00:11:58,036 --> 00:12:01,196 Những người sau đó lại tiếp tục bán cơ hội kinh doanh này cho bạn bè của họ. 214 00:12:02,838 --> 00:12:05,707 <i>Bạn đăng ký trở thành nhà phân phối Herbalife,</i> 215 00:12:05,708 --> 00:12:08,578 <i>Bạn trả 55 hoặc 100 đô la để nhận bộ khởi nghiệp.</i> 216 00:12:08,579 --> 00:12:10,737 <i>Rồi cuối cùng bạn bị thuyết phục bỏ ra 3.000 USD.</i> 217 00:12:10,745 --> 00:12:14,345 <i>Để mua số lượng hàng tồn kho tối thiểu cần thiết để đủ điều kiện.</i> 218 00:12:14,348 --> 00:12:16,578 <i>Để trở thành một giám sát viên.</i> 219 00:12:16,583 --> 00:12:21,593 Và bạn có một “doanh nghiệp trong hộp” có thể giúp bạn kiếm cả gia tài. 220 00:12:22,589 --> 00:12:24,189 Và đó là lúc bạn đủ điều kiện để nhận tiền hoa hồng. 221 00:12:24,190 --> 00:12:26,790 Từ những người bên dưới bạn trong cái gọi là "tuyến dưới" của bạn. 222 00:12:26,792 --> 00:12:28,732 Đây là những người bạn tuyển dụng. 223 00:12:28,992 --> 00:12:32,192 William Keep: <i>Thứ tạo ra thu nhập chính là các giao dịch mua.</i> 224 00:12:32,196 --> 00:12:37,426 <i>Khi sản phẩm được mua từ Herbalife bởi những người trong tuyến dưới của bạn,</i> 225 00:12:37,434 --> 00:12:40,804 <i>Chúng tạo ra hoa hồng cho tuyến trên.</i> 226 00:12:41,570 --> 00:12:44,270 Vì vậy, khi bạn xây dựng tuyến dưới của mình, 227 00:12:44,273 --> 00:12:47,873 Và tuyển dụng thêm người khác: bạn bè, người thân, đồng nghiệp, 228 00:12:47,876 --> 00:12:51,636 Chính những giao dịch mua của họ sẽ tạo ra hoa hồng cho bạn. 229 00:12:51,646 --> 00:12:54,846 Bí quyết là tìm được năm người khác. 230 00:12:54,849 --> 00:12:56,979 Để làm điều tương tự mỗi tháng. 231 00:12:56,984 --> 00:12:59,018 Và dạy họ tìm năm người khác. 232 00:12:59,019 --> 00:13:00,179 Để làm điều tương tự mỗi tháng. 233 00:13:00,186 --> 00:13:03,116 Trước khi bạn nhận ra, không chỉ bạn trở thành giám sát viên, 234 00:13:03,122 --> 00:13:05,091 Mà bạn còn có năm giám sát viên dưới bạn. 235 00:13:05,092 --> 00:13:07,290 Họ cũng sẽ có năm giám sát viên dưới họ. 236 00:13:07,292 --> 00:13:09,832 Và họ cũng có năm giám sát viên dưới nữa. 237 00:13:09,833 --> 00:13:11,657 Tổng cộng là 155 giám sát viên. 238 00:13:11,662 --> 00:13:15,202 Và nếu mỗi người trong số họ tạo ra khoảng 2.000 đến 2.500 điểm doanh số mỗi tháng, 239 00:13:15,203 --> 00:13:20,868 Bạn sẽ kiếm được đâu đó khoảng 42.000 USD mỗi tháng. 240 00:13:20,870 --> 00:13:26,540 Keep: <i>Thực tế, việc xây dựng tuyến dưới và mua sản phẩm là bắt buộc.</i> 241 00:13:26,542 --> 00:13:28,942 <i>Để bạn đủ điều kiện nhận thu nhập.</i> 242 00:13:28,944 --> 00:13:33,614 Vì vậy, chỉ khoảng 17% tất cả các nhà phân phối. 243 00:13:33,615 --> 00:13:36,245 Mới đủ điều kiện kiếm tiền từ Herbalife. 244 00:13:36,250 --> 00:13:41,050 <i>Theo báo cáo thu nhập của Herbalife, trong số 17% đó,</i> 245 00:13:41,054 --> 00:13:45,690 <i>Chúng tôi biết chắc chắn khoảng 30% sẽ không kiếm được gì.</i> 246 00:13:45,691 --> 00:13:48,526 <i>Và khoảng 48% sẽ kiếm được</i> 247 00:13:48,527 --> 00:13:52,597 <i>Dưới 1.000 đô la thu nhập gộp mỗi năm.</i> 248 00:13:53,363 --> 00:13:54,633 <i>Sau khi trừ chi phí,</i> 249 00:13:54,634 --> 00:13:59,931 <i>Và xét đến việc họ phải duy trì một mức mua hàng nhất định,</i> 250 00:13:59,936 --> 00:14:03,466 Thu nhập ròng gần như không đáng kể. 251 00:14:03,662 --> 00:14:07,040 <i>Bạn bị lừa tin rằng đây là một cơ hội kinh doanh tốt.</i> 252 00:14:07,065 --> 00:14:08,884 <i>Thực tế, bạn chỉ đang bán một loại sữa lắc,</i> 253 00:14:08,909 --> 00:14:11,009 <i>Với giá gấp ba hoặc bốn lần SlimFast.</i> 254 00:14:11,011 --> 00:14:14,211 <i>Thứ mà mọi người có thể mua ở siêu thị gần nhà.</i> 255 00:14:14,680 --> 00:14:18,717 Và những khoản mua hàng tồn kho trị giá 3.000, 4.000, 8.000 đô la, 256 00:14:18,718 --> 00:14:22,348 Hàng tồn kho chất đầy trong gara mà bạn không thể bán được, 257 00:14:22,354 --> 00:14:24,621 Chính là thứ đang nuôi sống những người ở trên cùng. 258 00:14:24,622 --> 00:14:25,922 Ở vị trí rất, rất cao trong kim tự tháp. 259 00:14:25,923 --> 00:14:28,723 Những người có hàng trăm ngàn người bên dưới họ. 260 00:14:28,725 --> 00:14:30,785 50 nhà phân phối Herbalife hàng đầu, 261 00:14:30,793 --> 00:14:34,729 Kiếm được 3, 5, 7, thậm chí hơn 10 triệu đô la một năm. 262 00:14:34,730 --> 00:14:37,630 Vậy nên, đây giống như Robin Hood theo hướng ngược lại. 263 00:14:38,064 --> 00:14:39,094 Wapner: <i>Nhưng hôm nay ông ta tuyên bố,</i> 264 00:14:39,119 --> 00:14:41,802 <i>Ông ta có hàng trăm giờ video, bản ghi âm,</i> 265 00:14:41,803 --> 00:14:44,701 <i>Cùng các tài liệu để chứng minh cho những cáo buộc của mình.</i> 266 00:14:44,703 --> 00:14:46,570 <i>Ở một mức độ nào đó, các ông phải lo lắng chứ?</i> 267 00:14:46,571 --> 00:14:49,071 Desimone: <i>Tôi không lo lắng về nội dung của những gì ông ta có.</i> 268 00:14:49,073 --> 00:14:52,341 <i>Những thứ này chỉ mang tính giai thoại, và rất thiên về tuyên truyền.</i> 269 00:14:52,342 --> 00:14:55,442 <i>Những gì ông ta bỏ qua là, về cơ bản,</i> 270 00:14:55,445 --> 00:14:57,875 <i>Chúng tôi có hàng triệu khách hàng yêu thích sản phẩm,</i> 271 00:14:57,880 --> 00:15:00,350 <i>Và sử dụng sản phẩm. Đó là điều không thể chối cãi.</i> 272 00:15:00,351 --> 00:15:02,879 <i>Thực tế, hôm nay chúng tôi đã phát hành một báo cáo từ một cựu thành viên FTC...</i> 273 00:15:02,884 --> 00:15:06,224 Keep: <i>Những gì chúng ta thực sự không có đủ thông tin là,</i> 274 00:15:06,225 --> 00:15:09,789 <i>Liệu các giao dịch mua Herbalife có thực sự chuyển thành doanh số bán hàng.</i> 275 00:15:09,790 --> 00:15:14,690 <i>Cho những khách hàng không phải là nhà phân phối của Herbalife hay không?</i> 276 00:15:14,694 --> 00:15:18,734 Hay các giao dịch mua của Herbalife chỉ là cơ chế để duy trì việc tuyển dụng. 277 00:15:18,735 --> 00:15:24,401 Và duy trì hoa hồng mà hầu như không liên quan đến khách hàng bên ngoài? 278 00:15:24,403 --> 00:15:28,542 Những gì nghiên cứu chỉ ra là đa số nhà phân phối của chúng tôi. 279 00:15:28,543 --> 00:15:29,770 Đến và trở thành nhà phân phối. 280 00:15:29,774 --> 00:15:31,312 Vì họ yêu thích sản phẩm, 281 00:15:31,313 --> 00:15:32,938 Và họ muốn được giảm giá sản phẩm. 282 00:15:32,942 --> 00:15:34,442 Vậy nên, thực chất, điều họ muốn làm. 283 00:15:34,443 --> 00:15:37,213 Là trở thành nhà phân phối gần giống như thành viên câu lạc bộ, đúng không? 284 00:15:37,214 --> 00:15:39,252 Giống như thành viên ở Costco. 285 00:15:39,253 --> 00:15:41,377 Việc thiếu bằng chứng, 286 00:15:41,382 --> 00:15:44,150 Liên quan đến tỷ lệ sản phẩm. 287 00:15:44,151 --> 00:15:48,151 Thực sự rời khỏi kênh phân phối của Herbalife, 288 00:15:48,155 --> 00:15:50,615 Là một phần của sự chỉ trích. 289 00:15:50,624 --> 00:15:52,562 Và cũng là lý do khiến người ta tự hỏi rằng. 290 00:15:52,563 --> 00:15:54,759 Liệu công ty này có phải là mô hình kim tự tháp hay không. 291 00:15:54,761 --> 00:15:55,261 Đây là thực tế. 292 00:15:55,262 --> 00:15:58,799 Chương trình đào tạo cốt lõi của chúng tôi dành cho nhà phân phối mới muốn xây dựng doanh nghiệp, 293 00:15:58,800 --> 00:16:01,297 Nếu họ nói chuyện với 10 khách hàng mỗi ngày, 294 00:16:01,299 --> 00:16:03,629 Về sản phẩm và cơ hội kinh doanh. 295 00:16:03,634 --> 00:16:05,472 Tôi chưa từng gặp một nhà phân phối nào, 296 00:16:05,473 --> 00:16:10,039 Người thực sự làm điều đó, thực sự nỗ lực, mà lại không kiếm được tiền. 297 00:16:24,253 --> 00:16:30,459 Richard: <i>Mô hình tiếp thị đa cấp (MLM) đánh vào niềm tin sẵn có của chúng ta ở Mỹ.</i> 298 00:16:30,460 --> 00:16:34,629 <i>Rằng bạn thực sự có thể đạt được bất cứ điều gì bạn muốn.</i> 299 00:16:34,630 --> 00:16:39,370 <i>Câu chuyện từ tay trắng thành tỷ phú là điều ai cũng có thể đạt được.</i> 300 00:16:39,834 --> 00:16:46,073 <i>Herbalife đã làm rất tốt trong việc tiếp cận thị trường người gốc Tây Ban Nha.</i> 301 00:16:46,074 --> 00:16:52,379 <i>Những người nhập cư thu nhập thấp luôn có hy vọng tìm kiếm cuộc sống thành công tại đây.</i> 302 00:16:52,380 --> 00:16:54,347 <i>Họ muốn mở một doanh nghiệp nhỏ.</i> 303 00:16:54,348 --> 00:16:58,278 Herbalife nói: "Đúng vậy, và đây là cách bạn sẽ làm được điều đó." 304 00:17:19,605 --> 00:17:23,105 Được rồi, vậy hãy để mọi người tập trung về một phía. 305 00:17:23,908 --> 00:17:28,908 Julie Contreras: <i>Với tôi, điều này bắt đầu từ ông Phillipe Colon.</i> 306 00:17:28,914 --> 00:17:32,516 <i>Anh ấy và vợ đã gọi cho tôi, nói về Herbalife.</i> 307 00:17:32,517 --> 00:17:36,786 <i>Tôi không biết đó là gì, cũng không hiểu rõ.</i> 308 00:17:36,787 --> 00:17:41,817 <i>Khi tôi đến nhà anh ấy, nó hoàn toàn chất đầy sản phẩm.</i> 309 00:17:41,924 --> 00:17:46,094 Anh ấy có sản phẩm trong phòng khách, trong bếp... 310 00:17:46,095 --> 00:17:49,525 Anh ấy có trong tầng hầm và trong gara. 311 00:17:49,531 --> 00:17:51,931 Số lượng sản phẩm nhiều đến mức đó. 312 00:17:51,933 --> 00:17:53,703 Mà anh ấy không bao giờ có thể bán hết. 313 00:17:53,933 --> 00:17:55,773 <i>Nhưng anh ấy vẫn tiếp tục đóng tiền.</i> 314 00:17:55,774 --> 00:17:59,369 <i>Vì anh ấy được bảo rằng mình sẽ kiếm được nhiều tiền hơn.</i> 315 00:17:59,372 --> 00:18:01,212 <i>Và anh ấy là một người rất có đạo đức.</i> 316 00:18:01,213 --> 00:18:07,207 Vì vậy, anh ấy nói: "Tôi nhận ra sau một thời gian, Julie, rằng đây là một trò lừa đảo." 317 00:18:07,213 --> 00:18:09,753 "Và tôi muốn lấy lại tiền của mình," anh ấy nói. 318 00:18:10,414 --> 00:18:13,453 <i>Vì vậy, tôi chỉ nói: "Anh biết không? Hãy tổ chức một cuộc họp báo</i> 319 00:18:13,454 --> 00:18:16,451 <i>"và xem liệu có nạn nhân nào khác ngoài kia không."</i> 320 00:18:16,454 --> 00:18:21,724 <i>Và tất nhiên, khi chúng tôi đưa ra lời kêu gọi đó, các nạn nhân đã lên tiếng.</i> 321 00:18:22,725 --> 00:18:24,625 Chúng ta sẽ gặp ở đâu? Ở đây à? 322 00:18:24,627 --> 00:18:25,157 Họ sẽ đến đây. 323 00:18:25,160 --> 00:18:28,130 Họ sẽ lên đây hết. Họ sẽ đến ngay thôi. 324 00:18:28,131 --> 00:18:34,299 Được rồi, đây chỉ là ước tính, nhưng tôi sẽ cho bạn biết... 325 00:18:34,301 --> 00:18:37,301 - Contreras: Được rồi, chuyện này... - Thật không thể tin được. 326 00:18:37,304 --> 00:18:38,142 Và họ chỉ là những người bình thường, đúng không? 327 00:18:38,143 --> 00:18:41,438 Contreras: Họ là những người bình thường và có đầy đủ hóa đơn, bằng chứng để chứng minh. 328 00:18:41,441 --> 00:18:43,111 Jay Reyes: Anh có một mớ hỗn độn thực sự ở đây. 329 00:18:46,477 --> 00:18:48,946 Contreras: <i>Phần lớn nhóm này là những người nhập cư không có giấy tờ.</i> 330 00:18:48,947 --> 00:18:50,277 <i>Vì vậy, họ sống trong sự bất an.</i> 331 00:18:50,281 --> 00:18:55,651 <i>Họ là những người làm việc rất chăm chỉ, những người đang đóng thuế,</i> 332 00:18:55,653 --> 00:18:58,321 <i>Và những người đã bị lừa đảo.</i> 333 00:18:58,322 --> 00:19:02,692 Và họ có quyền tìm kiếm thứ mà họ gọi là <i>"justicia" – công lý.</i> 334 00:19:02,884 --> 00:19:05,639 Tôi đã ở Hoa Kỳ được một thời gian rồi. 335 00:19:05,664 --> 00:19:10,110 và tôi luôn làm việc chăm chỉ để tạo ra điều gì đó. 336 00:19:11,710 --> 00:19:16,999 Nhưng trong lần kinh doanh này, tôi đã mất tổng cộng 22.000 đô la. 337 00:19:17,510 --> 00:19:21,088 Mỗi tháng tôi đã đầu tư 1.600 đô la hoặc hơn. 338 00:19:21,755 --> 00:19:24,555 Nhưng tôi không thu lại được số tiền mà mình đã đầu tư 339 00:19:25,039 --> 00:19:27,038 Không có lợi nhuận, không gì cả 340 00:19:27,463 --> 00:19:31,163 Tôi tưởng đây là lĩnh vực hoàn hảo để làm ăn. 341 00:19:31,463 --> 00:19:34,546 Và chỉ trong chín tháng, tôi lỗ 16.000 đô. 342 00:19:35,247 --> 00:19:38,563 Tôi từng mơ đến một tương lai tươi sáng hơn. 343 00:19:43,030 --> 00:19:45,030 Bạn rất mạnh mẽ. 344 00:19:47,600 --> 00:19:48,900 Contreras: Cô ấy đã chịu đựng rất nhiều. 345 00:19:48,902 --> 00:19:51,142 Bởi vì chồng cô ấy liên tục nhắc lại chuyện đó. 346 00:19:51,143 --> 00:19:54,907 Về khoản nợ 8.000 đô la mà cô ấy nợ họ. 347 00:19:58,609 --> 00:20:01,425 Tôi tham gia Herbalife là vì một người bạn 348 00:20:02,059 --> 00:20:05,359 Cô ấy thường xuyên nói về công ty, nhưng tôi luôn đáp lại: 349 00:20:05,643 --> 00:20:09,442 “Tôi ổn mà, vì tôi đang làm việc và có mức lương tốt.” 350 00:20:09,876 --> 00:20:14,209 Nhưng ngay khi tôi bị cho nghỉ việc, cô ấy đến nhà tôi. 351 00:20:14,312 --> 00:20:18,078 Cô ấy nói: “Olivia, đây là cơ hội của cậu. Nhìn những tấm séc mà tớ nhận được này.” 352 00:20:18,195 --> 00:20:24,645 “Chỉ cần đầu tư từng này tiền, cậu sẽ được giảm giá 50%. Cậu sẽ trở thành giám sát viên.” 353 00:20:25,112 --> 00:20:30,128 Và đó là lúc chúng tôi nhận ra… không hề đơn giản như vậy. 354 00:20:30,378 --> 00:20:32,311 Sản phẩm có hạn sử dụng. 355 00:20:32,395 --> 00:20:37,143 Nếu không bán được hàng với giá mua vào, sẽ lỗ nặng. 356 00:20:37,477 --> 00:20:39,477 Cô ấy biết rõ tôi không có đủ số tiền đó. 357 00:20:39,844 --> 00:20:42,626 Và cô ấy là bạn tôi. 358 00:20:43,377 --> 00:20:47,076 Sau này khi tôi hỏi: “Sao tớ chẳng thấy lời lãi gì cả?” 359 00:20:47,310 --> 00:20:50,526 Cô ấy nói: “Cậu phải kéo người khác vào dưới cậu thì mới có lợi nhuận.” 360 00:20:50,710 --> 00:20:55,053 Và tôi nói với cô ấy: “Cậu biết không, chính chỗ đó là cậu sai rồi.” 361 00:20:55,137 --> 00:20:59,120 Vì tôi nhận ra đây là một trò lừa đảo, và tôi sẽ không đi lừa ai hết. 362 00:20:59,254 --> 00:21:02,370 Tôi đã mất tiền, nhưng sẽ không ai khác mất vì tôi! 363 00:21:02,504 --> 00:21:03,687 Không ai cả. 364 00:21:03,803 --> 00:21:05,420 Tôi sẽ không tham gia vào cái trò này nữa. 365 00:21:05,487 --> 00:21:08,420 Vì đây là một kim tự tháp – người ở trên cùng thì thắng, 366 00:21:08,587 --> 00:21:10,187 nhưng người ở dưới, vừa mới bắt đầu thì… 367 00:21:10,403 --> 00:21:11,570 Coi chừng! 368 00:21:12,716 --> 00:21:15,516 Contreras: <i>Nhiều người nhập cư đến đây để tìm một cuộc sống tốt đẹp hơn,</i> 369 00:21:15,519 --> 00:21:20,619 <i>Và nếu có ai đó lợi dụng sự thiếu hiểu biết và tài chính của họ,</i> 370 00:21:20,624 --> 00:21:22,824 <i>Tôi thấy điều đó thật đáng khinh.</i> 371 00:21:23,058 --> 00:21:25,458 Và không ai làm gì cả. 372 00:21:25,461 --> 00:21:28,201 Ủy ban Thương mại Liên bang, tổng chưởng lý... 373 00:21:28,202 --> 00:21:31,536 Ý tôi là, có phải chúng ta nên bắt đầu đi báo cảnh sát không? 374 00:21:31,786 --> 00:21:34,902 Chúng ta nên bàn về những lựa chọn mà chúng ta có, 375 00:21:35,004 --> 00:21:37,470 những con đường khác nhau mà ta có thể chọn. 376 00:21:37,670 --> 00:21:41,786 Một số người trong các bạn có thể quyết định: "Tôi sẽ tìm luật sư riêng." 377 00:21:42,019 --> 00:21:48,420 Nhưng trong nhiều trường hợp, người thua lại chính là người khởi kiện. 378 00:21:48,753 --> 00:21:53,133 Nếu bạn không thắng kiện, thì khoản chi phí đó là vô ích. 379 00:21:53,450 --> 00:21:56,800 Một lựa chọn khác là xin công nhận tư cách nhóm (khởi kiện tập thể), 380 00:21:56,917 --> 00:22:02,600 Nhưng để đòi bồi thường thiệt hại, chúng ta phải tìm một công ty luật... 381 00:22:02,834 --> 00:22:06,466 chuyên thực hiện các vụ kiện tập thể. 382 00:22:06,832 --> 00:22:11,383 Thù lao của họ được trích từ khoản chúng ta thắng kiện. Nếu thua, chúng ta không phải trả gì cả. 383 00:22:11,777 --> 00:22:19,244 Tôi đã xem xét một số vụ kiện tại tòa án liên bang và phát hiện một vụ ở California. 384 00:22:19,678 --> 00:22:24,044 Có lẽ chúng ta có thể thêm tên mình vào nhóm đã có sẵn. 385 00:22:24,228 --> 00:22:26,810 Vậy anh có thể tìm hiểu xem có ... 386 00:22:26,961 --> 00:22:31,877 ...luật sư nào muốn nhận vụ này dưới hình thức khởi kiện tập thể không?" 387 00:22:32,328 --> 00:22:35,836 Vâng. Tôi đã bắt đầu tìm kiếm rồi. 388 00:22:38,035 --> 00:22:42,751 Ai đồng ý thì giơ tay nếu muốn tiếp tục theo đuổi vụ kiện cùng nhau. 389 00:22:46,852 --> 00:22:50,768 Chúng tôi đặt niềm tin vào Chúa trước tiên, rồi sau đó là vào tất cả các bạn. 390 00:22:51,002 --> 00:22:59,191 Chúng con cầu xin Thiên Chúa, Cha của chúng con, giúp nhóm này đạt được công lý. 391 00:22:59,574 --> 00:23:02,607 Và để không còn thêm nạn nhân nào nữa, Father... 392 00:23:03,822 --> 00:23:07,091 Des Walsh: <i>Một cáo buộc khác là chúng tôi đang nhắm vào cộng đồng người Latinh.</i> 393 00:23:07,092 --> 00:23:11,662 <i>Bởi vì, theo một cách nào đó, đây là một nhóm nghèo khó, ít học.</i> 394 00:23:11,995 --> 00:23:14,595 Nếu một chuỗi siêu thị mở cửa hàng mới. 395 00:23:14,598 --> 00:23:17,098 Trong một khu vực có hoàn cảnh khó khăn, 396 00:23:17,100 --> 00:23:18,500 Họ được hoan nghênh và tán dương. 397 00:23:18,501 --> 00:23:20,170 Vì họ mang đến dinh dưỡng tốt, 398 00:23:20,171 --> 00:23:21,999 Họ mang đến việc làm cho cộng đồng đó. 399 00:23:22,004 --> 00:23:24,242 Thế nhưng khi chúng tôi hỗ trợ cộng đồng người Latinh, 400 00:23:24,243 --> 00:23:26,408 Bằng cách nào đó, điều này lại bị xem là một công ty 401 00:23:26,409 --> 00:23:30,337 nhắm vào những người không có khả năng đưa ra quyết định sáng suốt về dinh dưỡng. 402 00:23:30,344 --> 00:23:31,911 Thành thật mà nói, đó là một sự xúc phạm đối với chúng tôi, 403 00:23:31,912 --> 00:23:32,982 Xúc phạm đến khách hàng của chúng tôi, 404 00:23:32,983 --> 00:23:35,779 Xúc phạm đến toàn bộ cộng đồng người Latinh. 405 00:23:36,914 --> 00:23:39,084 Ackman: <i>Điều này đã xảy ra ở từng cộng đồng một.</i> 406 00:23:39,085 --> 00:23:42,753 Các mô hình kim tự tháp nổi tiếng với hiện tượng "bùng nổ rồi sụp đổ". 407 00:23:42,754 --> 00:23:44,391 Họ cần tìm nạn nhân mới. 408 00:23:44,392 --> 00:23:45,748 <i>Và ban đầu có một cơn sốt.</i> 409 00:23:45,756 --> 00:23:48,516 <i>Khi rất nhiều người hứng khởi về cơ hội này.</i> 410 00:23:48,525 --> 00:23:49,415 <i>Để trở thành nhà phân phối Herbalife,</i> 411 00:23:49,425 --> 00:23:51,085 <i>Và khi họ hết người để tuyển dụng.</i> 412 00:23:51,093 --> 00:23:53,393 <i>Và họ nhận ra rằng họ không thể bán được sản phẩm,</i> 413 00:23:53,395 --> 00:23:54,925 Thì nó sụp đổ. 414 00:23:54,929 --> 00:24:00,329 Robert Fitzpatrick: <i>80%, theo hồ sơ SEC của họ năm 2005,</i> 415 00:24:00,334 --> 00:24:06,972 <i>Những người đã tham gia vào hệ thống này rồi bỏ cuộc, và được thay thế.</i> 416 00:24:06,973 --> 00:24:08,813 <i>Nếu bạn cộng tất cả những người đó trong vòng năm năm...</i> 417 00:24:08,814 --> 00:24:14,008 <i>Tôi muốn nói là, chúng ta đang nói về một cỗ máy điên rồ,</i> 418 00:24:14,013 --> 00:24:17,513 Đang cuốn hàng triệu người vào vòng xoáy. 419 00:24:17,516 --> 00:24:21,716 Hứa hẹn với họ một nguồn thu nhập vô hạn, 420 00:24:21,720 --> 00:24:25,250 Nhưng thực tế lại chẳng mang lại gì cả. 421 00:24:26,923 --> 00:24:28,425 <i>Kể từ khi thành lập vào năm 1980,</i> 422 00:24:28,794 --> 00:24:32,392 <i>Herbalife đã mở rộng hoạt động trên toàn cầu.</i> 423 00:24:32,395 --> 00:24:35,625 <i>Trong thập kỷ đầu tiên, họ đã mở rộng sang 10 quốc gia.</i> 424 00:24:35,631 --> 00:24:39,200 <i>Và đến nay đã có mặt tại 93 quốc gia trên thế giới.</i> 425 00:24:39,201 --> 00:24:42,739 Johnson: <i>Chúng tôi vừa khai trương Herbalife ở Việt Nam tuần này, thật tuyệt vời.</i> 426 00:24:42,740 --> 00:24:44,937 Tại sao điều đó lại quan trọng? Người Việt Nam có cần thực phẩm bổ sung không? 427 00:24:44,939 --> 00:24:47,839 Họ biết gì về nó? 428 00:24:47,841 --> 00:24:48,641 Ý tôi là, tôi không có ý xem thường Việt Nam, 429 00:24:48,642 --> 00:24:51,979 Nhưng làm sao anh thuyết phục họ rằng sản phẩm này phù hợp với họ? 430 00:24:51,980 --> 00:24:54,137 À, thành công của công ty gần đây. 431 00:24:54,145 --> 00:24:56,345 Đã được xây dựng dựa trên mô hình tiêu thụ hàng ngày. Đây là một bữa ăn. 432 00:24:56,347 --> 00:24:59,547 Vitamin, dinh dưỡng tuyệt vời, khoáng chất tốt, carbohydrate, 433 00:24:59,550 --> 00:25:00,780 Protein, tất cả những thứ đó. 434 00:25:00,784 --> 00:25:02,184 Ai cũng cần một bữa ăn tốt trong ngày. 435 00:25:02,185 --> 00:25:07,685 Việt Nam có 87 triệu người. 40% dân số dưới 25 tuổi. 436 00:25:07,690 --> 00:25:09,490 Họ đang tìm kiếm việc làm, tìm kiếm thu nhập. 437 00:25:09,491 --> 00:25:10,721 Vì vậy, chúng tôi có một con đường hai chiều, 438 00:25:10,725 --> 00:25:14,185 Sức khỏe và tài chính. Bữa ăn tuyệt vời, cơ hội kinh doanh tuyệt vời. 439 00:25:14,195 --> 00:25:17,555 <i>Nếu họ có thể phát triển toàn cầu, tiến vào thị trường mới...</i> 440 00:25:17,565 --> 00:25:20,895 <i>Trung Quốc, với 1,3 tỷ dân,</i> 441 00:25:20,901 --> 00:25:23,769 <i>Người nhập cư gốc Latinh tại Mỹ...</i> 442 00:25:23,770 --> 00:25:28,470 Những điều này sẽ giúp hệ thống duy trì thêm một thời gian nữa. 443 00:25:28,474 --> 00:25:31,744 Nhưng nó có thể kéo dài bao lâu? Không ai thực sự biết. 444 00:25:34,044 --> 00:25:35,879 Có cách nào để chúng ta tăng công suất không? 445 00:25:35,880 --> 00:25:37,610 Chúng ta nên chuẩn bị cho một triệu người. 446 00:25:37,615 --> 00:25:40,545 Chúng tôi đã chuẩn bị cho một triệu người. Tôi đang làm mọi thứ có thể. 447 00:25:40,551 --> 00:25:43,021 Chúng tôi có cả ba máy chủ đang chạy hết công suất ngay bây giờ. 448 00:25:43,022 --> 00:25:46,290 William Cohan: <i>Bill Ackman đang tiến hành một cuộc chiến thánh thần.</i> 449 00:25:46,388 --> 00:25:50,288 Bây giờ, có thể cuối cùng anh ấy sẽ sai về Herbalife. 450 00:25:50,292 --> 00:25:53,392 Anh đã bao giờ thử sản phẩm của Herbalife chưa? 451 00:25:54,161 --> 00:25:55,561 Ackman: Một ngụm. 452 00:25:55,563 --> 00:25:57,263 Thực ra tôi đã nghe những điều rất tiêu cực. 453 00:25:57,264 --> 00:25:58,564 Về quy trình sản xuất của họ. 454 00:25:58,565 --> 00:26:01,865 Tôi tránh xa nó hoàn toàn. 455 00:26:01,868 --> 00:26:02,798 Cohan: <i>Ý tôi là, đây là một người.</i> 456 00:26:02,802 --> 00:26:05,702 <i>Một trong những nhà đầu tư hoạt động tự tin,</i> 457 00:26:05,704 --> 00:26:10,114 <i>Thậm chí có người nói là ngạo mạn, hàng đầu của phố Wall.</i> 458 00:26:10,115 --> 00:26:12,938 <i>Anh ấy đã kiếm được rất nhiều tiền,</i> 459 00:26:12,944 --> 00:26:15,011 <i>Và anh ấy tiêu xài rất nhiều.</i> 460 00:26:15,012 --> 00:26:19,482 Máy bay riêng, căn hộ xa hoa, biệt thự ở Hamptons. 461 00:26:19,483 --> 00:26:23,352 <i>Anh ấy là bậc thầy trong việc khai thác truyền thông.</i> 462 00:26:23,353 --> 00:26:26,822 <i>Mọi người thích mời anh ấy lên sóng, anh ấy luôn tạo ra những tiêu đề hay,</i> 463 00:26:26,823 --> 00:26:30,826 Và anh ấy biến những tiêu đề đó thành tiền bạc cho chính mình. 464 00:26:30,827 --> 00:26:35,257 Và, thành thật mà nói, đó là một chiến lược thiên tài. 465 00:26:35,264 --> 00:26:38,534 Ờ, nhìn xem, P&G là một trong những công ty vĩ đại nhất mọi thời đại. 466 00:26:38,535 --> 00:26:40,602 Richard: <i>Tôi nhớ mình đã ngồi ở bàn làm việc,</i> 467 00:26:40,603 --> 00:26:42,770 <i>Sau hơn một năm nghiên cứu,</i> 468 00:26:42,771 --> 00:26:45,837 <i>Bill Ackman đang được phỏng vấn về một chủ đề hoàn toàn khác...</i> 469 00:26:45,838 --> 00:26:46,968 Và tôi tin rằng họ sẽ làm điều đúng đắn. 470 00:26:46,972 --> 00:26:50,341 Nhanh nào, hôm qua tại hội nghị Sky Investing anh đã nói rằng. 471 00:26:50,342 --> 00:26:52,209 - Anh đang nắm giữ một vị thế bán khống. - Đúng vậy. 472 00:26:52,210 --> 00:26:53,540 - Một vị thế bán khống bí mật. - Đúng. 473 00:26:53,544 --> 00:26:55,511 Anh có muốn chia sẻ bí mật đó với chúng tôi không? 474 00:26:55,512 --> 00:26:55,782 Chưa phải lúc. 475 00:26:55,783 --> 00:26:58,108 Tôi chắc rằng anh ấy biết một khi ý tưởng này được đưa ra, 476 00:26:58,113 --> 00:27:01,083 Mọi người sẽ muốn biết, "vụ bán khống này là gì?" 477 00:27:01,084 --> 00:27:03,016 - Tôi không thể nói. - Chúng ta cần vào phần quảng cáo. 478 00:27:03,017 --> 00:27:04,217 Tôi không thể, nhưng tôi sẵn sàng nói về nó. 479 00:27:04,218 --> 00:27:06,078 Khi chúng tôi sẵn sàng để nói về nó. 480 00:27:06,452 --> 00:27:08,552 Đây là một vụ bán khống có lợi cho nước Mỹ. 481 00:27:08,555 --> 00:27:09,345 Ý tôi là, 482 00:27:09,355 --> 00:27:10,915 Ngay khi công ty này phá sản, 483 00:27:10,923 --> 00:27:13,057 Đất nước sẽ trở nên tốt hơn. 484 00:27:13,058 --> 00:27:13,758 Ackman: <i>Bán khống.</i> 485 00:27:13,759 --> 00:27:19,258 Hãy tưởng tượng một người bạn của bạn sưu tầm tiền xu hiếm. 486 00:27:19,263 --> 00:27:23,303 Và bạn cho rằng giá trị của những đồng xu này sẽ giảm xuống. 487 00:27:23,304 --> 00:27:26,300 Vậy nên, cách để bán khống chúng là như sau. 488 00:27:26,303 --> 00:27:27,543 Bạn gọi cho bạn mình và hỏi, 489 00:27:27,544 --> 00:27:30,437 "Tôi có thể mượn vài đồng xu của cậu không?" 490 00:27:30,439 --> 00:27:32,006 Và anh ấy nói, "Được thôi." 491 00:27:32,007 --> 00:27:33,637 Sau đó bạn mượn những đồng xu đó, 492 00:27:33,641 --> 00:27:36,476 Rồi bán chúng với giá 1.000 đô mỗi đồng, 493 00:27:36,477 --> 00:27:39,377 Giá mà chúng đang được bán trên thị trường lúc đó. 494 00:27:39,379 --> 00:27:40,879 Sau đó bạn chờ giá trị của chúng giảm xuống, 495 00:27:40,880 --> 00:27:44,549 Và nếu bạn đúng, chúng giảm xuống còn 500 đô mỗi đồng. 496 00:27:44,550 --> 00:27:48,180 Bạn quay lại thị trường, mua chúng với giá 500 đô. 497 00:27:48,186 --> 00:27:52,046 Bạn đã bán với giá 1.000 đô, mua lại với giá 500 đô, 498 00:27:52,056 --> 00:27:53,916 Bạn lời 500 đô mỗi đồng xu, 499 00:27:53,924 --> 00:27:55,662 Và sau đó trả lại đồng xu cho bạn của mình. 500 00:27:55,663 --> 00:27:57,889 Bạn của bạn vẫn có số đồng xu như ban đầu. 501 00:27:57,894 --> 00:27:59,762 Anh ấy không bị mất gì cả. 502 00:27:59,763 --> 00:28:02,430 Nhưng bạn có thể phải trả cho anh ấy một khoản phí vay, 503 00:28:02,431 --> 00:28:04,961 Vì anh ấy đã cho bạn mượn, nên có thể bạn phải trả lãi suất. 504 00:28:04,966 --> 00:28:09,126 Vậy nên anh ấy cũng hài lòng, vì anh ấy đã kiếm được tiền lãi từ việc cho vay đồng xu. 505 00:28:09,136 --> 00:28:12,596 Anh đã kiếm tiền bằng cách hưởng lợi từ sự sụt giảm giá trị của các đồng xu, 506 00:28:12,606 --> 00:28:14,436 Và đó chính là bán khống. 507 00:28:14,441 --> 00:28:15,341 Đó là khi nó có hiệu quả. 508 00:28:15,342 --> 00:28:19,177 Nhưng nếu anh bán nó ở giá cao và nó lại tăng cao hơn, 509 00:28:19,178 --> 00:28:20,778 <i>Và nó có thể tăng vô hạn,</i> 510 00:28:20,779 --> 00:28:23,879 <i>Bởi vì giá cổ phiếu có thể tăng vô hạn,</i> 511 00:28:23,882 --> 00:28:25,982 <i>Thì bạn sẽ phải chịu áp lực khổng lồ.</i> 512 00:28:25,984 --> 00:28:29,987 Vì vậy, đó là lý do tại sao cần có gan lớn để bán khống cổ phiếu. 513 00:28:29,988 --> 00:28:36,288 Đặc biệt là với một công ty công khai và lớn như Herbalife. 514 00:28:37,360 --> 00:28:41,000 Người dẫn chuyện: <i>Cuối năm 2012, Ackman bước lên sân khấu.</i> 515 00:28:41,001 --> 00:28:43,857 <i>Lần đầu tiên tiết lộ bí mật của mình,</i> 516 00:28:43,866 --> 00:28:45,126 <i>Vụ bán khống vì lợi ích nước Mỹ.</i> 517 00:28:45,133 --> 00:28:46,303 Tôi chỉ muốn chỉ ra một số điểm. 518 00:28:46,304 --> 00:28:48,000 Chúng tôi đang bán khống cổ phiếu Herbalife. 519 00:28:48,001 --> 00:28:50,131 Cổ phiếu Herbalife giảm, chúng tôi kiếm tiền. 520 00:28:50,136 --> 00:28:51,566 Cổ phiếu Herbalife tăng, chúng tôi lỗ tiền. 521 00:28:51,570 --> 00:28:57,270 Cohan: <i>Bài thuyết trình dài 300 trang vào tháng 12 năm 2012 của anh ấy cực kỳ chi tiết.</i> 522 00:28:57,275 --> 00:28:58,205 <i>Thật là choáng ngợp.</i> 523 00:28:58,209 --> 00:29:01,839 Ackman: 1% kiếm được 88% lợi nhuận. 524 00:29:01,845 --> 00:29:04,175 Cohan: <i>Khi anh ấy bảo vệ một ý tưởng,</i> 525 00:29:04,180 --> 00:29:06,480 <i>Anh ấy có thể bán băng cho người Eskimo.</i> 526 00:29:06,482 --> 00:29:08,112 Ackman: <i>Tiền thưởng tuyển dụng cao hơn rất nhiều</i> 527 00:29:08,116 --> 00:29:10,816 <i>so với lợi nhuận bán lẻ mà họ tạo ra.</i> 528 00:29:10,818 --> 00:29:12,848 <i>Anh có thể mất rất nhiều tiền khi bán khống.</i> 529 00:29:12,853 --> 00:29:14,591 Vì vậy, để bán khống một mô hình kim tự tháp. 530 00:29:14,592 --> 00:29:16,148 Như Herbalife mà không bị tiêu diệt, 531 00:29:16,156 --> 00:29:19,916 Anh phải sẵn sàng chia sẻ quan điểm của mình công khai. 532 00:29:19,926 --> 00:29:20,456 Nói thế này cho dễ hiểu, 533 00:29:20,459 --> 00:29:23,559 Đây là mô hình kim tự tháp được quản lý tốt nhất trong lịch sử thế giới. 534 00:29:23,562 --> 00:29:25,262 Ông Johnson xứng đáng nhận nhiều lời khen ngợi vì điều đó. 535 00:29:25,263 --> 00:29:30,100 Phóng viên nam: <i>Cổ phiếu Herbalife giảm 14,6%. Tin tức từ Bill Ackman...</i> 536 00:29:30,101 --> 00:29:31,431 Richard: <i>Phản ứng thật đáng kinh ngạc.</i> 537 00:29:31,435 --> 00:29:34,295 Ý tôi là, cảm giác như, "Wow, mọi người đang tháo chạy." 538 00:29:34,304 --> 00:29:37,172 "Họ đã thấy điều gì đó khiến họ sợ hãi." 539 00:29:37,173 --> 00:29:39,343 Johnson: <i>Những người này đang nghe theo một báo cáo.</i> 540 00:29:39,344 --> 00:29:42,876 <i>Được tạo ra bởi một công ty nghiên cứu ở New York.</i> 541 00:29:42,877 --> 00:29:44,737 <i>Và chúng tôi đã gửi cho họ một lá thư pháp lý.</i> 542 00:29:44,745 --> 00:29:46,975 <i>Đây là một tuyên bố lố bịch.</i> 543 00:29:46,980 --> 00:29:50,880 <i>Được đưa ra bởi những người đang cố gắng thao túng cổ phiếu của chúng tôi.</i> 544 00:29:51,215 --> 00:29:52,245 Phóng viên: <i>Anh sẽ nói gì với những người cho rằng.</i> 545 00:29:52,250 --> 00:29:56,189 Anh đang cố gắng thao túng sự thành công của công ty. 546 00:29:56,190 --> 00:29:58,417 - Và do đó, thao túng giá cổ phiếu? - Sai. 547 00:29:58,422 --> 00:30:00,292 Chúng tôi chỉ muốn sự thật được phơi bày. 548 00:30:00,293 --> 00:30:03,490 Lập luận đạo đức mà anh ta đưa ra. 549 00:30:03,493 --> 00:30:06,561 Thực chất rất phù hợp với lợi ích tài chính của anh ta, 550 00:30:06,562 --> 00:30:10,162 Và đó là lý do anh ta có thể tỏ ra mình là người cao quý hơn người khác. 551 00:30:10,165 --> 00:30:12,425 Nếu anh thành công, anh sẽ quyên góp số tiền đó, 552 00:30:12,433 --> 00:30:14,433 Dành cho từ thiện, như anh đã nói. 553 00:30:14,435 --> 00:30:16,065 Anh gọi đó là "tiền nhuốm máu". 554 00:30:16,069 --> 00:30:17,199 - Đúng vậy. - Vì sao? 555 00:30:17,203 --> 00:30:18,573 Mọi người nói, "Anh không thể tin anh ta." 556 00:30:18,574 --> 00:30:20,740 "Vì anh ta đang bán khống cổ phiếu." 557 00:30:20,741 --> 00:30:23,269 "Và anh ta sẽ kiếm lời từ việc này. Không thể tin anh ta được." 558 00:30:23,274 --> 00:30:27,410 Vậy nên, bằng cách loại bỏ yếu tố kinh tế trong khoản đầu tư của mình, 559 00:30:27,411 --> 00:30:28,541 Tức là, quyên góp số tiền đó, 560 00:30:28,545 --> 00:30:30,645 Họ sẽ khó có thể sử dụng lập luận đó chống lại tôi. 561 00:30:30,647 --> 00:30:32,147 Anh biết đấy, tôi là một người có đạo đức, 562 00:30:32,148 --> 00:30:34,348 Nhưng chúng tôi cũng đang quản lý vốn cho người khác, 563 00:30:34,350 --> 00:30:38,089 Và thực sự, điều tốt nhất cho các nhà đầu tư của chúng tôi. 564 00:30:38,090 --> 00:30:41,487 Là đặt cược chống lại một công ty đang gây hại cho xã hội. 565 00:30:41,490 --> 00:30:42,990 <i>Bởi vì đó là kiểu công ty</i> 566 00:30:42,991 --> 00:30:44,461 <i>Mà chính phủ và các cơ quan quản lý</i> 567 00:30:44,462 --> 00:30:48,189 <i>Sẽ có nhiều khả năng thực hiện hành động chống lại.</i> 568 00:30:53,133 --> 00:30:57,503 Người dẫn chuyện: <i>Giờ đây, hai năm sau bài thuyết trình đầu tiên về Herbalife,</i> 569 00:30:57,505 --> 00:30:59,395 <i>Ackman chuẩn bị đưa ra nhiều tiết lộ hơn.</i> 570 00:30:59,406 --> 00:31:03,306 <i>Mà anh ta tin rằng sẽ giáng một đòn chí mạng vào công ty.</i> 571 00:31:03,309 --> 00:31:06,209 Tất cả những người nghèo đang bị bóc lột. 572 00:31:06,211 --> 00:31:08,241 Sự lừa dối này là vô hạn. 573 00:31:08,246 --> 00:31:08,776 Vâng, thật không thể tin được. 574 00:31:08,779 --> 00:31:13,249 Bốn giờ sau, chúng tôi hoàn thành, bài thuyết trình tuyệt vời, 575 00:31:13,250 --> 00:31:14,850 Và một thiên tài nào đó trong khán giả 576 00:31:14,851 --> 00:31:17,081 Nhìn vào giá cổ phiếu và thấy nó tăng lên. 577 00:31:17,086 --> 00:31:17,676 Phản ứng của chúng ta là gì? 578 00:31:17,686 --> 00:31:22,686 Không quan trọng. Nhưng nó không tăng đâu. Không sao cả. 579 00:31:22,691 --> 00:31:24,121 Câu hỏi là liệu nó có tiếp tục tăng không. 580 00:31:24,125 --> 00:31:27,685 Jon Silvan: Chúng ta có thể đưa ra điều gì hay hơn "không quan trọng" không? Một cái gì đó. 581 00:31:27,695 --> 00:31:29,655 Cổ phiếu không tăng. 582 00:31:30,362 --> 00:31:31,102 Đó là điều chắc chắn. 583 00:31:31,103 --> 00:31:34,157 Cổ phiếu không quan trọng, nhưng nó không tăng. 584 00:31:42,473 --> 00:31:45,480 Ackman: <i>Chúng tôi sẽ vạch trần một vụ lừa đảo kinh khủng.</i> 585 00:31:45,481 --> 00:31:47,237 <i>Trong cách mà họ hoạt động một cách cơ bản.</i> 586 00:31:47,245 --> 00:31:48,135 <i>Những cái gọi là câu lạc bộ dinh dưỡng này.</i> 587 00:31:48,145 --> 00:31:50,575 <i>Họ nói đó là nơi để mọi người tụ họp lại,</i> 588 00:31:50,580 --> 00:31:52,280 <i>Học về dinh dưỡng và giảm cân,</i> 589 00:31:52,281 --> 00:31:54,381 <i>Nhưng thực tế không phải như vậy.</i> 590 00:31:54,383 --> 00:31:58,052 Người dẫn chương trình: <i>Quý ông và quý bà, xin hãy chào đón...</i> 591 00:31:58,053 --> 00:31:58,383 Cảm ơn. 592 00:31:58,386 --> 00:32:03,616 <i>Người sáng lập và giám đốc điều hành của Pershing Square Capital Management, ông Bill Ackman.</i> 593 00:32:11,496 --> 00:32:14,726 Richard: <i>Trong các câu lạc bộ dinh dưỡng, Herbalife có một câu chuyện.</i> 594 00:32:14,733 --> 00:32:16,373 <i>Họ rất háo hức kể câu chuyện đó.</i> 595 00:32:16,374 --> 00:32:20,067 <i>Một khi Bill Ackman nhắm vào công ty.</i> 596 00:32:20,070 --> 00:32:21,870 Người dẫn chương trình: <i>Câu lạc bộ thể hình và dinh dưỡng Herbalife.</i> 597 00:32:21,872 --> 00:32:26,141 <i>Đóng vai trò trung tâm trong cách Herbalife giúp mọi người thay đổi cuộc sống.</i> 598 00:32:26,142 --> 00:32:32,512 Vào thời điểm rất nhiều người ở Hoa Kỳ bị béo phì và thừa cân, 599 00:32:32,515 --> 00:32:34,775 <i>Và trong cộng đồng người Latin,</i> 600 00:32:34,783 --> 00:32:38,352 Nơi mà tỷ lệ này còn cao hơn nữa. 601 00:32:38,353 --> 00:32:40,120 So với mức trung bình của quốc gia, 602 00:32:40,121 --> 00:32:44,591 Điều quan trọng là phải có một công ty như Herbalife. 603 00:32:44,592 --> 00:32:48,632 <i>Để gửi đi thông điệp rằng chúng ta cần thay đổi thói quen ăn uống,</i> 604 00:32:48,633 --> 00:32:51,199 <i>Chúng ta cần thay đổi lối sống của mình.</i> 605 00:33:01,774 --> 00:33:04,484 Richard: <i>Ban đầu tôi không thể hiểu làm sao nó hoạt động.</i> 606 00:33:04,485 --> 00:33:12,177 Làm sao những người có thu nhập thấp có thể tìm được nguồn lực để vận hành những câu lạc bộ này? 607 00:33:12,716 --> 00:33:18,086 <i>Vì vậy, tôi đã nhiều lần đến để xem xét một số câu lạc bộ dinh dưỡng này.</i> 608 00:33:18,089 --> 00:33:21,789 <i>Tôi nhận thấy ở Queens, Herbalife có rất nhiều câu lạc bộ như vậy.</i> 609 00:33:21,792 --> 00:33:27,832 <i>Đó là cộng đồng người nhập cư từ Mexico, Guatemala và Ecuador.</i> 610 00:33:28,831 --> 00:33:29,931 <i>Bạn phải tìm kiếm để tìm thấy chúng.</i> 611 00:33:29,933 --> 00:33:32,773 <i>Nếu bạn đứng ngay trước nó, bạn có thể gần như bỏ qua.</i> 612 00:33:32,774 --> 00:33:37,609 <i>Các cửa hàng nhỏ xíu với một tấm màn xanh che cửa sổ.</i> 613 00:33:38,840 --> 00:33:42,476 <i>Không có biển hiệu nói rằng đây là câu lạc bộ Herbalife,</i> 614 00:33:42,477 --> 00:33:45,107 <i>Hoặc giờ mở cửa.</i> 615 00:33:45,112 --> 00:33:45,382 Xin chào. 616 00:33:45,383 --> 00:33:50,148 <i>Chúng được cho là các câu lạc bộ, chứ không phải là các cơ sở bán lẻ.</i> 617 00:33:52,517 --> 00:33:56,047 Chi phí để mở một trong những cái này là từ 5,000 đến 6,000 đô la, thậm chí có thể lớn hơn, 618 00:33:56,054 --> 00:33:59,022 Về chi phí khởi động. 619 00:33:59,023 --> 00:34:00,023 Các quy định khá thú vị. 620 00:34:00,024 --> 00:34:02,624 Bạn không được phép hiển thị tên công ty, logo, 621 00:34:02,626 --> 00:34:03,786 Hoặc các từ ngữ "câu lạc bộ dinh dưỡng" hay "shake". 622 00:34:03,793 --> 00:34:07,562 Hay bất kỳ gợi ý nào cho thấy đây là một doanh nghiệp Herbalife, ở bên ngoài. 623 00:34:07,563 --> 00:34:09,763 Bạn không thể quảng cáo và bạn không thể quảng bá. 624 00:34:09,765 --> 00:34:13,295 Bạn không được phép thu hút khách hàng. 625 00:34:15,001 --> 00:34:17,336 Richard: <i>Tôi có thể mua một ly shake không?</i> 626 00:34:17,337 --> 00:34:17,897 Người đàn ông: <i>Anh là ai?</i> 627 00:34:17,904 --> 00:34:20,074 Richard: <i>Tôi đang nghiên cứu. Người đàn ông: Nghiên cứu?</i> 628 00:34:20,075 --> 00:34:23,407 <i>- Đúng vậy, tôi không phải là thành viên. - Được rồi, ngồi xuống đi.</i> 629 00:34:23,408 --> 00:34:26,308 Richard: <i>Anh vào đó và trả 5 đô la một ngày.</i> 630 00:34:26,310 --> 00:34:30,279 <i>Họ sẽ phục vụ anh một ly shake protein, công thức số một...</i> 631 00:34:30,280 --> 00:34:35,320 <i>Anh cũng uống nước lô hội và trà thảo mộc.</i> 632 00:34:35,684 --> 00:34:39,220 Vì vậy, chúng tôi đã phân tích tình hình tài chính của 10 câu lạc bộ dinh dưỡng. 633 00:34:39,221 --> 00:34:40,951 Chúng tôi đã có người ngồi bên ngoài, 634 00:34:40,956 --> 00:34:42,856 Theo dõi xu hướng lưu lượng khách, người ra vào... 635 00:34:42,857 --> 00:34:45,617 <i>Chúng tôi biết tiền thuê, kích thước của cửa hàng, tần suất mở cửa,</i> 636 00:34:45,626 --> 00:34:50,896 <i>Ước tính chi phí tiện ích, chi phí khởi nghiệp, chi phí hàng tồn kho để phục vụ...</i> 637 00:34:50,897 --> 00:34:52,157 Khi anh tính toán, anh sẽ thấy, 638 00:34:52,164 --> 00:34:55,804 Một câu lạc bộ trung bình, trong số 10 câu lạc bộ chúng tôi khảo sát ở Queens, 639 00:34:55,805 --> 00:34:57,800 <i>Lỗ 12.000 đô la mỗi năm.</i> 640 00:34:57,802 --> 00:35:02,472 Điều này dường như không phải là một mô hình kinh doanh tốt lắm và đây còn chưa tính đến, 641 00:35:02,473 --> 00:35:05,273 Tiền lương cho người điều hành câu lạc bộ. 642 00:35:05,275 --> 00:35:08,335 Họ kiếm tiền bằng cách nào? 643 00:35:08,344 --> 00:35:10,213 À, họ bảo rằng đây không phải về ly shake, 644 00:35:10,214 --> 00:35:12,512 Mà là về một thứ họ gọi là "sự nhân bản". 645 00:35:12,514 --> 00:35:14,184 Hãy nghe trực tiếp từ chính họ. 646 00:35:14,185 --> 00:35:19,920 Ngay cả bây giờ, bởi vì, mọi người ơi, tiền không đến từ việc phục vụ smoothies. 647 00:35:19,921 --> 00:35:24,321 Tiền của các bạn đến từ việc có hàng trăm, hàng chục, 648 00:35:24,325 --> 00:35:28,685 Hoặc hàng ngàn nhà phân phối trên toàn cầu. 649 00:35:29,028 --> 00:35:32,158 Đây là một bài thuyết trình về cách các câu lạc bộ dinh dưỡng hoạt động. 650 00:35:32,165 --> 00:35:35,195 Từ một trong những nhà phân phối hàng đầu. 651 00:35:35,201 --> 00:35:36,501 Điều quan trọng cần nhớ là, những người điều hành cần hiểu rằng, 652 00:35:36,502 --> 00:35:39,072 <i>Mục tiêu cuối cùng không phải là họ bán được bao nhiêu dịch vụ 4 đô la mỗi ngày.</i> 653 00:35:39,073 --> 00:35:42,271 <i>Vì đó không phải là cách để họ đạt được mục tiêu tài chính của mình.</i> 654 00:35:42,274 --> 00:35:45,109 <i>Mà là nâng cấp một người tiêu dùng trở thành một khách hàng.</i> 655 00:35:45,110 --> 00:35:45,780 <i>Và cuối cùng là một nhà phân phối.</i> 656 00:35:45,781 --> 00:35:49,846 Và cuối cùng, các nhà phân phối sẽ trở thành người điều hành và sẽ nhân bản. 657 00:35:49,847 --> 00:35:51,177 Phương pháp câu lạc bộ dinh dưỡng. 658 00:35:51,181 --> 00:35:56,851 <i>Lưu ý câu nói, "Nhân bản lại, lại và lại!"</i> 659 00:36:01,823 --> 00:36:05,863 Đây là một câu lạc bộ dinh dưỡng Herbalife trước đây. 660 00:36:09,263 --> 00:36:11,733 Ừ, nó đã được chuyển giao rồi. 661 00:36:13,834 --> 00:36:16,303 Vậy là, bốn câu lạc bộ cuối cùng có ở đây, 662 00:36:16,304 --> 00:36:19,306 Một năm rưỡi trước không còn nữa. 663 00:36:19,307 --> 00:36:22,407 <i>Có quá nhiều ở cùng một khu vực.</i> 664 00:36:23,510 --> 00:36:24,640 Phóng viên: <i>Vậy anh nói gì với những người chỉ trích anh,</i> 665 00:36:24,645 --> 00:36:27,045 Những người nói rằng, "Đúng vậy, nhưng đa số nhà phân phối của anh" 666 00:36:27,047 --> 00:36:28,047 "không kiếm được tiền," 667 00:36:28,048 --> 00:36:29,208 "họ kiếm ít hơn 1.000 đô la" 668 00:36:29,215 --> 00:36:30,945 "trong một năm và không có hoa hồng trong một năm?" 669 00:36:30,950 --> 00:36:35,119 Tôi sẽ nói, 1.000 đô la? Đó là rất nhiều tiền đối với nhiều người. 670 00:36:35,120 --> 00:36:37,788 Đây là điều mà những người tinh hoa không hiểu, 671 00:36:37,789 --> 00:36:39,759 Rằng phần lớn mọi người tham gia vào đây để kiếm thu nhập bán thời gian. 672 00:36:39,760 --> 00:36:43,426 Họ không đến đây để tuyển dụng ai đó hay xây dựng tổ chức, 673 00:36:43,427 --> 00:36:45,127 Chúng tôi biết tất cả các con số. 674 00:36:45,293 --> 00:36:46,963 Richard: <i>Luật sư của Herbalife sẽ nói với anh điều đó.</i> 675 00:36:46,964 --> 00:36:49,432 <i>Mọi người đều được chỉ đến tài liệu công khai.</i> 676 00:36:49,433 --> 00:36:53,431 <i>Nhưng khi nhìn vào cách nó được bán, từ người này sang người khác.</i> 677 00:36:53,435 --> 00:36:56,235 <i>Có một hệ thống rất tinh vi đã thúc đẩy.</i> 678 00:36:56,237 --> 00:37:00,137 Một nhóm người liên tục gia nhập vào công việc này. 679 00:37:00,140 --> 00:37:02,908 Thông báo: <i>Kính thưa quý vị,</i> 680 00:37:02,909 --> 00:37:07,039 <i>Chào mừng đến với buổi trình diễn herbalife...</i> 681 00:37:07,046 --> 00:37:11,268 Richard: <i>Đó là về một lời hứa rằng bạn sẽ gia nhập đội ngũ chủ tịch.</i> 682 00:37:11,293 --> 00:37:12,284 <i>Tôi hứa với bạn,</i> 683 00:37:12,285 --> 00:37:17,054 <i>Nếu một người vô gia cư, người đã lạc lối bên trong có thể làm được,</i> 684 00:37:17,055 --> 00:37:19,455 <i>Mọi người còn lại đang thở cũng có thể làm được.</i> 685 00:37:19,457 --> 00:37:23,757 <i>Với một trái tim đập mạnh, được sinh ra từ một người mẹ và người cha.</i> 686 00:37:23,761 --> 00:37:26,191 <i>Có thể làm những điều giống hệt như vậy.</i> 687 00:37:26,196 --> 00:37:27,996 Và họ nhìn thấy những nhà phân phối được đưa lên sân khấu. 688 00:37:27,997 --> 00:37:29,527 Tại những buổi lễ xa hoa và họ có. 689 00:37:29,531 --> 00:37:32,769 Những chiếc huy hiệu có kim cương và đó chính là giấc mơ Mỹ. 690 00:37:32,770 --> 00:37:35,567 Và đội ngũ chủ tịch, đó cơ bản là. 691 00:37:35,569 --> 00:37:38,299 Nửa triệu đô la mỗi năm cho phần còn lại của cuộc đời bạn. 692 00:37:38,305 --> 00:37:43,435 Đó là top 1,000 người trong số khoảng 3.9 triệu nhà phân phối. 693 00:37:43,443 --> 00:37:45,381 Richard: Được rồi. <i>Muchas gracias.</i> 694 00:37:45,382 --> 00:37:48,878 Richard: <i>Vì vậy, câu lạc bộ mà tôi đã vào, họ nói với tôi,</i> 695 00:37:48,881 --> 00:37:53,921 <i>"Quay lại sau hai năm và tôi sẽ vào đội ngũ chủ tịch."</i> 696 00:37:54,051 --> 00:37:59,056 Bạn thực sự muốn những người bạn gặp trong những câu lạc bộ này thành công. 697 00:37:59,057 --> 00:38:03,257 Bạn biết không, và họ có vẻ rất chân thành và đầy hy vọng, 698 00:38:03,261 --> 00:38:04,691 Nhưng bạn biết đấy các câu lạc bộ không kéo dài. 699 00:38:04,695 --> 00:38:07,325 Và tôi nghĩ họ đã lấy tiết kiệm cả đời của cá nhân. 700 00:38:07,330 --> 00:38:10,860 Khi họ bị thuyết phục tin tưởng vào ý tưởng này. 701 00:38:10,866 --> 00:38:13,926 Và cơ hội kinh doanh này. 702 00:38:16,670 --> 00:38:19,810 Đây là một cơ hội tuyệt vời cho bất kỳ ai, mọi người. 703 00:38:19,811 --> 00:38:22,937 Và người Latinos nắm bắt nó mạnh mẽ hơn một chút. 704 00:38:22,943 --> 00:38:25,781 CEO nào khác có thể bước vào công việc của mình mỗi ngày, nói rằng, 705 00:38:25,782 --> 00:38:30,209 "Tôi đang cải thiện cuộc sống hôm nay, tôi đang làm cho mọi người khỏe mạnh và tốt hơn." 706 00:38:30,216 --> 00:38:33,176 Câu chuyện của họ là những câu chuyện thật, bạn biết đấy, ở Disney, 707 00:38:33,185 --> 00:38:36,715 Chúng tôi bán câu chuyện và chúng tôi kể câu chuyện và chúng tôi rất giỏi về điều đó. 708 00:38:36,721 --> 00:38:38,551 Ở đây chúng tôi tạo ra câu chuyện. 709 00:38:43,960 --> 00:38:47,330 Keep: <i>Cách một mô hình kim tự tháp bất hợp pháp hoạt động,</i> 710 00:38:47,331 --> 00:38:50,666 <i>Thành công hầu như hoàn toàn dựa vào.</i> 711 00:38:50,667 --> 00:38:54,037 <i>Khả năng tiếp tục tuyển mộ người khác.</i> 712 00:38:54,202 --> 00:38:58,206 <i>Người tuyển dụng mới sẽ gia nhập vào phần dưới của kim tự tháp đó.</i> 713 00:38:58,207 --> 00:39:02,037 <i>Và bất kỳ lúc nào nếu chúng tôi dừng quá trình tuyển mộ.</i> 714 00:39:02,044 --> 00:39:08,314 <i>Chúng tôi nhận thấy rằng, những người ở những cấp độ thấp hơn không có cách nào để kiếm thu nhập.</i> 715 00:39:08,548 --> 00:39:13,148 Xác suất thành công giảm dần khi số người tham gia tăng lên. 716 00:39:13,153 --> 00:39:15,387 Và chúng ta có thể chứng minh bằng toán học. 717 00:39:15,388 --> 00:39:20,918 Rằng 95% số người này thực sự phải mất tiền của họ. 718 00:39:22,259 --> 00:39:25,028 Fitzpatrick: <i>Tiếp thị đa cấp trình bày điều này.</i> 719 00:39:25,029 --> 00:39:28,429 <i>Như là cạnh tranh kinh doanh bình thường.</i> 720 00:39:28,798 --> 00:39:29,198 <i>Ví dụ,</i> 721 00:39:29,199 --> 00:39:33,399 <i>20 người tham gia vào một lĩnh vực, họ sẽ bán sản phẩm này,</i> 722 00:39:33,403 --> 00:39:36,203 <i>Chỉ có một người có thể sẽ thành công.</i> 723 00:39:36,205 --> 00:39:39,865 Và 19 người còn lại chỉ không có đủ khả năng. 724 00:39:40,574 --> 00:39:41,444 <i>Chúng ta đều hiểu điều đó.</i> 725 00:39:41,445 --> 00:39:45,511 <i>Bạn trải qua điều này trong thể thao, bạn trải qua nó ở trường học,</i> 726 00:39:45,512 --> 00:39:48,682 <i>Sau đó bạn bước vào thế giới kinh doanh.</i> 727 00:39:48,946 --> 00:39:52,346 Cạnh tranh. Đó không phải là điều này. 728 00:39:52,350 --> 00:39:55,050 Đây là một thứ hoàn toàn khác. 729 00:39:55,684 --> 00:39:57,854 <i>Đây là một kế hoạch chuyển tiền,</i> 730 00:39:57,855 --> 00:40:00,253 <i>Trong đó người duy nhất quản lý để lấy tiền từ 19 người kia.</i> 731 00:40:00,255 --> 00:40:04,355 <i>Để họ đưa tiền cho anh ta hoặc cô ta.</i> 732 00:40:11,832 --> 00:40:13,132 Chúng tôi đang ở đây. 733 00:40:13,134 --> 00:40:17,337 Bên cạnh nơi văn phòng của tôi, văn phòng xây dựng của tôi. 734 00:40:17,338 --> 00:40:19,806 <i>Tôi đang ngồi trong văn phòng của mình khi mà</i> 735 00:40:19,807 --> 00:40:22,767 <i>Người bán Herbalife đến gõ cửa tôi.</i> 736 00:40:22,776 --> 00:40:24,936 Anh ta bắt đầu giới thiệu sản phẩm cho tôi, 737 00:40:24,944 --> 00:40:27,644 Anh ta bắt đầu chuẩn bị cho tôi những thứ... 738 00:40:28,178 --> 00:40:30,408 Uh, trà... 739 00:40:31,781 --> 00:40:33,211 Sinh tố... 740 00:40:33,415 --> 00:40:37,345 <i>Và họ nói với tôi, họ đang kiếm rất nhiều tiền.</i> 741 00:40:37,353 --> 00:40:40,623 <i>20.000 đô la, 80.000 đô la trong một tháng.</i> 742 00:40:40,887 --> 00:40:44,317 Vậy đó là một điều đáng để suy nghĩ một chút. 743 00:40:44,324 --> 00:40:46,424 Giúp đỡ rất nhiều người... 744 00:40:47,392 --> 00:40:49,462 Làm công việc dễ dàng... 745 00:40:50,127 --> 00:40:52,457 Không còn nguy hiểm nữa, vì vậy đó là lý do 746 00:40:52,463 --> 00:40:57,003 <i>Tôi bắt đầu chuyển công việc kinh doanh xây dựng của mình sang herbalife.</i> 747 00:41:02,971 --> 00:41:05,139 <i>Vậy là, tôi mở câu lạc bộ,</i> 748 00:41:05,140 --> 00:41:08,510 <i>Mua hàng nghìn đô la sản phẩm.</i> 749 00:41:10,010 --> 00:41:12,379 Tôi cảm thấy, "Tôi đã tìm thấy herbalife," 750 00:41:12,380 --> 00:41:14,850 "công ty tốt nhất trên thế giới." 751 00:41:16,316 --> 00:41:19,616 <i>Và người cấp trên của tôi, Miguel Ruchiman,</i> 752 00:41:19,620 --> 00:41:22,050 <i>Ông ấy giúp tôi sửa chữa nơi này.</i> 753 00:41:22,055 --> 00:41:25,715 <i>Mọi thứ tôi cần để mở câu lạc bộ.</i> 754 00:41:26,057 --> 00:41:28,857 <i>Như bất kỳ ai cũng có thể mơ, bạn biết đấy?</i> 755 00:41:31,461 --> 00:41:32,531 Khu phố đẹp ở đây. 756 00:41:32,532 --> 00:41:36,899 Có rất nhiều người Tây Ban Nha, họ đã đến câu lạc bộ của tôi. 757 00:41:37,332 --> 00:41:42,770 Tôi đã cố gắng hết sức vì mọi người, tôi không ép họ. 758 00:41:42,771 --> 00:41:48,041 Mua sản phẩm, tôi chỉ để họ... 759 00:41:48,875 --> 00:41:51,775 Nếm thử... Nghỉ ngơi... 760 00:41:51,778 --> 00:41:54,248 Nói chuyện tại chỗ của tôi... 761 00:41:54,479 --> 00:41:57,009 Để bắt đầu thích nơi này. 762 00:41:58,115 --> 00:42:02,645 Đây là câu lạc bộ của tôi, câu lạc bộ dinh dưỡng ở đây. 763 00:42:03,252 --> 00:42:04,692 Vậy... 764 00:42:05,020 --> 00:42:09,920 Từ đây, tất cả những gì tôi có là một mặt tiền lớn. 765 00:42:10,090 --> 00:42:11,790 Của công việc kinh doanh của tôi. 766 00:42:13,392 --> 00:42:15,560 Người cấp trên của tôi nói với tôi, 767 00:42:15,561 --> 00:42:20,261 "Càng chi nhiều tiền bạn sẽ kiếm được càng nhiều." 768 00:42:21,732 --> 00:42:24,032 Đó là điều. 769 00:42:24,367 --> 00:42:27,937 Điều đó khiến tôi cảm thấy rất buồn, 770 00:42:27,938 --> 00:42:30,868 Vì tôi đã tin người này. 771 00:42:30,874 --> 00:42:34,376 Tôi nghĩ ông ấy là bạn của tôi. 772 00:42:34,377 --> 00:42:40,247 Cơ hội kinh doanh đến từ việc bán các sản phẩm của chúng tôi. 773 00:42:40,249 --> 00:42:43,618 <i>Nếu tôi tài trợ hoặc tuyển dụng 1,000 người,</i> 774 00:42:43,619 --> 00:42:44,379 Tôi sẽ không nhận được gì cho điều đó. 775 00:42:44,386 --> 00:42:48,346 Tôi chỉ bắt đầu kiếm tiền từ mạng lưới của tôi, như chúng tôi gọi là, 776 00:42:48,356 --> 00:42:51,716 <i>Chỉ dựa trên việc bán sản phẩm hoặc tiêu thụ sản phẩm.</i> 777 00:42:52,459 --> 00:42:57,629 Julio Ulloa: <i>Tôi nhận ra trong bốn tháng rằng tôi không kiếm được tiền.</i> 778 00:42:57,631 --> 00:42:59,101 <i>Anh ta đã lừa tôi.</i> 779 00:42:59,298 --> 00:43:02,698 Anh ta chỉ quan tâm đến việc 780 00:43:03,134 --> 00:43:05,034 Khiến tôi chi tiêu tất cả tiền của mình. 781 00:43:05,036 --> 00:43:09,196 Bởi vì anh ta đang nhận hoa hồng. 782 00:43:09,471 --> 00:43:11,506 Đó là điều tôi nhận ra. 783 00:43:11,507 --> 00:43:13,907 Vì vậy, một ngày tôi đã làm như thế này... 784 00:43:14,842 --> 00:43:17,082 Tôi tắt tất cả. 785 00:43:17,243 --> 00:43:19,311 Nước nóng để pha trà... 786 00:43:19,312 --> 00:43:21,212 Tôi để máy xay sang một bên, 787 00:43:21,213 --> 00:43:25,383 Mọi thứ, tôi phủ kín tất cả, sau đó tôi khóa cửa này. 788 00:43:26,316 --> 00:43:28,176 Tôi khóa cửa này, 789 00:43:28,185 --> 00:43:30,115 Và rời đi. 790 00:43:30,385 --> 00:43:34,685 Tôi nói, "Không nữa. Không còn Herbalife nữa." 791 00:43:42,763 --> 00:43:43,703 <i>Tôi đã mất rất nhiều.</i> 792 00:43:43,704 --> 00:43:49,268 <i>Tôi đã mất tiền mà tôi phải giữ cho công ty xây dựng của tôi hoạt động.</i> 793 00:43:57,176 --> 00:43:59,806 Đây là câu lạc bộ của Miguel Ruchiman. 794 00:43:59,812 --> 00:44:03,352 Đây là người đã nói với tôi, đây là công việc kinh doanh tốt nhất. 795 00:44:04,181 --> 00:44:06,021 Xem, anh ta ở đó. 796 00:44:10,453 --> 00:44:12,523 Vâng, đó là anh ta. 797 00:44:24,499 --> 00:44:27,329 <i>Họ đã lấy đi những giấc mơ của tôi,</i> 798 00:44:27,336 --> 00:44:30,766 <i>Hy vọng của tôi để thành công.</i> 799 00:44:44,084 --> 00:44:46,254 Người kể chuyện: <i>Chỉ vài tuần sau khi Bill Ackman công bố.</i> 800 00:44:46,255 --> 00:44:47,653 <i>Ông ta đang bán khống cổ phiếu Herbalife,</i> 801 00:44:47,654 --> 00:44:51,094 <i>Thêm một người khổng lồ phố Wall nhảy vào cuộc chiến.</i> 802 00:44:51,095 --> 00:44:55,059 <i>Thay đổi mạnh mẽ bản chất chiến dịch của Ackman.</i> 803 00:44:55,060 --> 00:44:58,560 Paul Vigna: <i>Herbalife đang tăng mạnh trong phiên giao dịch ngoài giờ.</i> 804 00:44:58,563 --> 00:44:59,533 <i>Tại sao lại tăng mạnh như vậy?</i> 805 00:44:59,534 --> 00:45:02,600 <i>Bởi vì Carl Icahn, nhà giao dịch quỹ phòng hộ nổi tiếng.</i> 806 00:45:02,601 --> 00:45:05,129 <i>Ông ấy đã đầu tư một khoản lớn vào công ty.</i> 807 00:45:05,134 --> 00:45:06,034 <i>Tại sao ông ấy làm vậy?</i> 808 00:45:06,035 --> 00:45:10,141 Có vẻ như ông ấy làm vậy chủ yếu vì ông ấy ghét Bill Ackman. 809 00:45:10,142 --> 00:45:11,898 Carl Icahn: <i>Hầu hết những người ở Phố Wall,</i> 810 00:45:11,906 --> 00:45:13,706 <i>Tôi khá thích và tôi hòa hợp với họ.</i> 811 00:45:13,707 --> 00:45:15,367 <i>Và không phải bí mật, tôi không thích Ackman.</i> 812 00:45:15,375 --> 00:45:19,135 <i>Tôi không tôn trọng ông ấy và tôi không thích ông ấy và đó không phải là bí mật.</i> 813 00:45:19,145 --> 00:45:21,675 Carl Icahn là một trong những người giàu nhất thế giới. 814 00:45:21,680 --> 00:45:23,950 Ông ấy có thể trị giá khoảng 25 tỷ đô la. 815 00:45:23,951 --> 00:45:27,116 <i>Carl là một nhà đầu tư hoạt động, bạn biết đấy.</i> 816 00:45:27,117 --> 00:45:29,947 <i>Khi Bill chỉ vừa mới ra khỏi tã lót.</i> 817 00:45:29,953 --> 00:45:33,588 Ông ấy thực sự có thể mua lại công ty này. 818 00:45:33,589 --> 00:45:35,819 Và thực sự chỉ đè bẹp cú short của Ackman. 819 00:45:35,824 --> 00:45:37,562 Icahn: <i>Về phần tôi,</i> 820 00:45:37,563 --> 00:45:40,129 <i>Ông ấy muốn ăn tối với tôi một lần, tôi đã ăn tối với ông ấy,</i> 821 00:45:40,130 --> 00:45:43,797 <i>Và tôi phải nói với bạn, tôi đã rời đi. Tôi không thể biết liệu ông ấy là.</i> 822 00:45:43,798 --> 00:45:49,298 <i>Người kiêu ngạo nhất tôi từng gặp trong đời hay là người kiêu căng nhất.</i> 823 00:45:50,002 --> 00:45:53,202 Cohan: <i>10 năm trước, họ đã đầu tư vào một thỏa thuận.</i> 824 00:45:53,206 --> 00:45:57,236 Bill Ackman cuối cùng đã kiện Icahn vì 10 triệu đô la. 825 00:45:57,243 --> 00:45:59,711 Mà ông ấy nghĩ Carl nợ ông ấy. 826 00:45:59,712 --> 00:46:00,881 Ackman: <i>Ông ấy là một kẻ bắt nạt, được chứ.</i> 827 00:46:00,882 --> 00:46:03,347 <i>Tôi đã không ở trong một tình huống rất tốt trong sự nghiệp kinh doanh của mình.</i> 828 00:46:03,348 --> 00:46:04,708 <i>Và Carl Icahn nghĩ, bạn biết đấy,</i> 829 00:46:04,716 --> 00:46:07,046 <i>Gã này là xác chết trên đường cao tốc quỹ phòng hộ.</i> 830 00:46:07,051 --> 00:46:09,551 <i>Tôi sẽ không bao giờ phải lo về gã này nữa.</i> 831 00:46:09,553 --> 00:46:11,823 <i>Vậy tôi sẽ không trả tiền cho ông ấy.</i> 832 00:46:12,353 --> 00:46:14,223 Họ ra tòa và Ackman thắng. 833 00:46:14,224 --> 00:46:17,591 Và Icahn cuối cùng đã phải trả cho ông ấy 10 triệu đô la, 834 00:46:17,592 --> 00:46:20,327 Điều này có thể chỉ là những đồng tiền lẻ với những người như họ. 835 00:46:20,328 --> 00:46:21,358 Icahn: <i>Tôi đang nói với bạn,</i> 836 00:46:21,362 --> 00:46:22,732 <i>Anh ta giống như một đứa trẻ khóc trong sân trường,</i> 837 00:46:22,733 --> 00:46:25,760 <i>Bạn biết đấy, tôi đã học ở một trường khó ở Queens.</i> 838 00:46:25,766 --> 00:46:27,226 <i>Họ thường đánh các cậu bé Do Thái nhỏ.</i> 839 00:46:27,234 --> 00:46:30,004 <i>Và anh ta giống như một trong những cậu bé Do Thái nhỏ đang khóc.</i> 840 00:46:30,005 --> 00:46:32,741 <i>Rằng thế giới đang lợi dụng anh ta.</i> 841 00:46:32,742 --> 00:46:34,509 <i>Bạn biết đấy, giống như trong bài hát cũ.</i> 842 00:46:34,510 --> 00:46:37,407 <i>Anh sẽ hối hận về ngày tôi gặp anh ta.</i> 843 00:46:38,809 --> 00:46:41,739 Cohan: <i>Suốt 10 năm, họ không thể chịu đựng nhau.</i> 844 00:46:41,746 --> 00:46:46,316 <i>Điều này thể hiện rõ khi Icahn nhìn thấy cơ hội kỹ thuật.</i> 845 00:46:46,317 --> 00:46:51,047 <i>Để thực hiện cái mà gọi là "short squeeze" lên Bill Ackman.</i> 846 00:46:51,055 --> 00:46:53,685 Một số người nói rằng đây là short squeeze mạnh nhất, 847 00:46:53,690 --> 00:46:54,690 Chúng ta có một cổ phiếu giờ, 848 00:46:54,691 --> 00:46:57,059 <i>Đã tăng 20% kể từ đầu năm.</i> 849 00:46:57,060 --> 00:46:59,090 Icahn: <i>Ackman đã cho chúng ta.</i> 850 00:46:59,095 --> 00:47:02,995 <i>Một cơ hội để mua một công ty với giá giảm.</i> 851 00:47:02,998 --> 00:47:05,828 <i>Và vì điều đó, tôi thật sự cảm ơn anh ta.</i> 852 00:47:05,834 --> 00:47:09,570 Một lần nữa, điều tồi tệ nhất cho một người bán khống 853 00:47:09,571 --> 00:47:10,901 Là khi cổ phiếu tăng lên. 854 00:47:10,905 --> 00:47:15,365 <i>Bởi vì cổ phiếu đó có thể tăng lên vô cùng, lý thuyết là vậy.</i> 855 00:47:15,376 --> 00:47:19,376 Điều đó sẽ khiến mất mát của anh ta trở nên khổng lồ. 856 00:47:19,579 --> 00:47:20,249 Tại sao cổ phiếu lại tăng? 857 00:47:20,250 --> 00:47:25,377 Đơn giản là vì Carl Icahn và những người khác đã quảng bá nó, đó là lý do. 858 00:47:25,385 --> 00:47:25,775 Cuối cùng... 859 00:47:25,785 --> 00:47:29,315 Có nghĩa là những người trong cộng đồng đầu tư tin tưởng vào Carl Icahn. 860 00:47:29,321 --> 00:47:30,521 Hơn là tin tưởng vào bạn. 861 00:47:30,522 --> 00:47:33,557 Chắc chắn là trong đầu tư này, đó là trường hợp. 862 00:47:33,558 --> 00:47:35,088 Icahn: <i>Tôi mua vì tôi thật sự nghĩ,</i> 863 00:47:35,092 --> 00:47:38,692 <i>Đây là cơ hội cho những người thất nghiệp ở những quốc gia này.</i> 864 00:47:38,695 --> 00:47:43,155 <i>Để kiếm tiền và tôi nghĩ sản phẩm này là một sản phẩm tốt.</i> 865 00:47:43,166 --> 00:47:46,996 Cohan: <i>Ông ấy không ở đó vì ông tin vào sản phẩm của Herbalife.</i> 866 00:47:47,003 --> 00:47:49,003 Và những gì Herbalife đang làm để nâng đỡ mọi người. 867 00:47:49,005 --> 00:47:51,165 Ra khỏi nghèo đói và vào tầng lớp trung lưu. 868 00:47:51,173 --> 00:47:56,112 Ông ấy làm vậy vì ông nghĩ ông có thể kiếm tiền bằng cách ép Bill Ackman. 869 00:47:56,113 --> 00:47:58,911 Ackman: <i>Carl có thể thử sắp xếp một cú squeeze ngắn,</i> 870 00:47:58,913 --> 00:48:00,546 <i>Ông ấy có thể thử làm cho những nhà đầu tư của tôi sợ,</i> 871 00:48:00,547 --> 00:48:01,147 <i>Không đầu tư với tôi,</i> 872 00:48:01,148 --> 00:48:03,707 <i>Điều này có vẻ như ông ấy đang cố gắng làm trong cuộc gọi này.</i> 873 00:48:03,716 --> 00:48:05,246 Icahn: <i>Ackman chấp nhận rủi ro quá mức.</i> 874 00:48:05,250 --> 00:48:07,150 <i>Cái quái gì vậy? Ông ấy không đang mạo hiểm tiền của mình.</i> 875 00:48:07,151 --> 00:48:08,941 <i>Ông ấy đang mạo hiểm tiền của các nhà đầu tư.</i> 876 00:48:08,966 --> 00:48:09,630 <i>Và tôi sẽ nói cho bạn biết,</i> 877 00:48:09,655 --> 00:48:12,749 <i>Đây có thể là cú squeeze ngắn lớn nhất từ trước đến nay.</i> 878 00:48:14,021 --> 00:48:16,221 Giờ thì, Bill Ackman có thể trụ được bao lâu nữa? 879 00:48:16,224 --> 00:48:19,893 Ông ấy có một tỷ đô la đặt cược rằng công ty này sẽ sụp đổ. 880 00:48:19,894 --> 00:48:21,864 Người đàn ông: <i>Bạn nghĩ cái tôi của họ lớn đến mức nào?</i> 881 00:48:21,865 --> 00:48:26,162 Icahn: <i>Rồi ông ấy nói về từ thiện, đó là chuyện hoàn toàn...</i> 882 00:48:26,166 --> 00:48:27,666 <i>Ông ấy không làm từ thiện đâu.</i> 883 00:48:27,667 --> 00:48:29,197 Phóng viên: <i>Carl, để tôi...</i> 884 00:48:29,201 --> 00:48:32,039 <i>Để tôi nhắc bạn rằng chúng ta đang trên truyền hình trực tiếp.</i> 885 00:48:32,040 --> 00:48:35,637 Điều đó định hình thị trường trong suốt nhiều tháng trời. 886 00:48:35,640 --> 00:48:39,676 <i>Tất cả những cuộc thảo luận về Herbalife thực sự đang làm gì.</i> 887 00:48:39,677 --> 00:48:44,277 Bị xê dịch và biến thành một trò hề lớn trên Phố Wall. 888 00:48:44,281 --> 00:48:46,111 Ackman: <i>Tôi đã nói với Carl sau tất cả chuyện này,</i> 889 00:48:46,116 --> 00:48:47,946 <i>Ông ấy gọi cho tôi và ông ấy thực sự nói,</i> 890 00:48:47,951 --> 00:48:49,351 <i>"Anh biết đấy, Bill, chúng ta có thể là bạn giờ."</i> 891 00:48:49,352 --> 00:48:50,522 <i>Tôi ước gì tôi có một bản ghi âm cuộc trò chuyện đó.</i> 892 00:48:50,523 --> 00:48:54,919 <i>Tôi chỉ nói với ông ấy, "Nhìn này, Carl, ông không phải là bạn của tôi," và thế là xong.</i> 893 00:48:54,923 --> 00:48:58,692 Icahn: <i>Tôi chưa bao giờ nói tôi muốn làm bạn với anh, Bill.</i> 894 00:48:58,693 --> 00:48:59,961 <i>Tôi sẽ không làm bạn với anh đâu,</i> 895 00:48:59,962 --> 00:49:00,960 <i>- Và anh nói với tôi... - Ackman: Được rồi, Carl...</i> 896 00:49:00,961 --> 00:49:03,796 Icahn: <i>Anh muốn chúng ta trở thành bạn bè để chúng ta có thể đầu tư cùng nhau.</i> 897 00:49:03,797 --> 00:49:05,057 Ackman: <i>Carl, tôi không có hứng thú...</i> 898 00:49:05,064 --> 00:49:06,064 <i>Anh nghĩ tôi muốn đầu tư với anh à?</i> 899 00:49:06,065 --> 00:49:08,395 <i>- Được rồi, chúng ta chuyển tiếp đi... - Icahn: Tôi sẽ không đầu tư với anh.</i> 900 00:49:08,400 --> 00:49:10,200 <i>Ngay cả khi anh là người cuối cùng trên trái đất.</i> 901 00:49:10,201 --> 00:49:11,831 Phóng viên: <i>Chúng ta chuyển sang chuyện khác.</i> 902 00:49:33,989 --> 00:49:38,326 Zac kirby: <i>Tôi đang ở học kỳ cuối cùng của trường đại học, hoàn thành khóa học kinh doanh.</i> 903 00:49:38,327 --> 00:49:39,827 <i>Không thực sự có cơ hội việc làm,</i> 904 00:49:39,828 --> 00:49:42,858 <i>Không biết tôi thực sự muốn làm gì ngay cả khi đó.</i> 905 00:49:42,864 --> 00:49:45,664 <i>Và có một người bạn học cũ đến gặp tôi.</i> 906 00:49:45,666 --> 00:49:49,926 <i>Về những câu lạc bộ dinh dưỡng này đang xuất hiện khắp nơi.</i> 907 00:49:50,368 --> 00:49:54,068 Chúng tôi ở Oklahoma và tỷ lệ béo phì rất cao, 908 00:49:54,072 --> 00:49:55,872 là 67% trong số người trưởng thành. 909 00:49:55,873 --> 00:50:00,783 Trên 30 tuổi, vì vậy một công ty giảm cân, 910 00:50:01,042 --> 00:50:03,442 Ở một khu vực mà... 911 00:50:03,445 --> 00:50:06,075 Giảm cân thực sự rất cần thiết. 912 00:50:06,080 --> 00:50:08,210 Tôi nghĩ nó sẽ là một sự kết hợp tốt. 913 00:50:10,216 --> 00:50:13,346 <i>Người đã đăng ký cho tôi đã đưa tôi xuống Oklahoma City.</i> 914 00:50:13,353 --> 00:50:16,093 <i>Đến một trong những hội thảo về thành công của họ.</i> 915 00:50:16,094 --> 00:50:19,389 <i>Đây là một sự kiện động viên lớn.</i> 916 00:50:19,958 --> 00:50:22,258 Johnson: <i>Herbalife là một công ty dinh dưỡng toàn cầu.</i> 917 00:50:22,261 --> 00:50:24,131 <i>Chúng tôi bán sản phẩm của mình độc quyền.</i> 918 00:50:24,132 --> 00:50:27,197 <i>Qua một mạng lưới người như bạn.</i> 919 00:50:27,198 --> 00:50:27,858 <i>Sau buổi thuyết trình.</i> 920 00:50:27,865 --> 00:50:29,995 <i>Bạn sẽ có cơ hội thảo luận về sản phẩm của chúng tôi.</i> 921 00:50:30,000 --> 00:50:31,130 <i>Và cơ hội kinh doanh của chúng tôi.</i> 922 00:50:31,134 --> 00:50:33,474 <i>Với người đã mời bạn đến đây hôm nay.</i> 923 00:50:33,475 --> 00:50:36,037 <i>Chào mừng bạn đến với gia đình Herbalife của chúng tôi.</i> 924 00:50:36,038 --> 00:50:37,938 <i>Và cơ hội Herbalife của chúng tôi.</i> 925 00:50:40,240 --> 00:50:43,079 <i>Các anh chàng trong nhóm pres team này, họ thực sự sẽ cho bạn xem các séc của họ.</i> 926 00:50:43,080 --> 00:50:44,577 <i>Những gì Herbalife đang gửi cho họ.</i> 927 00:50:44,578 --> 00:50:46,008 <i>Nói cho bạn biết tại sao bạn nên tham gia ngay bây giờ.</i> 928 00:50:46,012 --> 00:50:49,812 <i>Bởi vì những câu lạc bộ dinh dưỡng này có thể dễ dàng tạo ra, bạn biết đấy,</i> 929 00:50:49,815 --> 00:50:53,315 $20-30,000 doanh thu mỗi tháng cho mỗi câu lạc bộ.</i> 930 00:50:53,318 --> 00:50:57,318 Vậy tôi nghĩ, tôi đã tìm ra con bò sữa ở đây. 931 00:50:57,322 --> 00:50:59,422 <i>Ngay khi ai đó gia nhập câu lạc bộ của chúng tôi,</i> 932 00:50:59,424 --> 00:51:00,724 <i>Chúng tôi nói, "Chào mừng đến với câu lạc bộ."</i> 933 00:51:00,725 --> 00:51:04,255 <i>Và đó là một chút gì đó, chúng tôi chào đón họ vào câu lạc bộ...</i> 934 00:51:04,261 --> 00:51:05,661 <i>Như bạn biết đấy, họ cảm nhận được năng lượng cao.</i> 935 00:51:05,662 --> 00:51:06,792 <i>Có nhạc đang chơi ở đó.</i> 936 00:51:06,796 --> 00:51:09,196 <i>Và bạn muốn cẩn thận về việc bạn nói với họ bao nhiêu về,</i> 937 00:51:09,199 --> 00:51:09,799 <i>bạn biết đấy, công việc kinh doanh,</i> 938 00:51:09,800 --> 00:51:12,299 <i>vì họ sẽ nghĩ, "họ chỉ đang muốn tuyển dụng tôi,".</i> 939 00:51:12,301 --> 00:51:13,831 <i>Hoặc, "họ chỉ đang muốn, bạn biết đấy,</i> 940 00:51:13,835 --> 00:51:14,895 <i>"đưa tôi vào kinh doanh của họ."</i> 941 00:51:14,902 --> 00:51:16,172 <i>Vì vậy bạn thực sự muốn bắt đầu xây dựng.</i> 942 00:51:16,173 --> 00:51:18,069 <i>Quan hệ của bạn với những người này trước tiên.</i> 943 00:51:18,070 --> 00:51:19,570 <i>Ngay trong ngày đầu tiên,</i> 944 00:51:19,571 --> 00:51:23,206 <i>Đó là tất cả một phần của việc gieo hạt giống.</i> 945 00:51:23,207 --> 00:51:25,437 <i>Bạn không cần toàn bộ cây ngay bây giờ.</i> 946 00:51:25,442 --> 00:51:28,177 <i>Cái đó sẽ đến theo thời gian. Tin tôi đi.</i> 947 00:51:28,178 --> 00:51:29,978 <i>Nhưng hãy kiên nhẫn. Làm giao dịch.</i> 948 00:51:29,979 --> 00:51:31,309 <i>Giao dịch là ở đây. Chúng tôi đang làm gì.</i> 949 00:51:31,313 --> 00:51:34,013 <i>Bên trong câu lạc bộ, đó là việc xây dựng Herbalife.</i> 950 00:51:34,015 --> 00:51:35,605 <i>Đó là việc sao chép.</i> 951 00:51:35,616 --> 00:51:37,176 <i>Đó là việc phát triển hoàng gia của chúng tôi.</i> 952 00:51:37,184 --> 00:51:41,053 <i>Và nếu chúng tôi chỉ ở đó, chỉ, bạn biết đấy, bán một đống shake,</i> 953 00:51:41,054 --> 00:51:43,092 <i>Và vâng, vui vẻ khi làm điều đó.</i> 954 00:51:43,093 --> 00:51:45,319 <i>Nhưng vấn đề là, là chúng tôi đang ở đó.</i> 955 00:51:45,324 --> 00:51:47,864 <i>Để sao chép, để tăng thu nhập của chúng tôi.</i> 956 00:51:49,860 --> 00:51:52,260 Kirby: <i>Điều đã thuyết phục tôi về ý tưởng này là,</i> 957 00:51:52,263 --> 00:51:53,632 <i>Tôi nghĩ có khoảng 40 câu lạc bộ dinh dưỡng.</i> 958 00:51:53,633 --> 00:51:55,500 <i>Đã được mở trong hai năm qua.</i> 959 00:51:55,501 --> 00:51:57,168 <i>Ở khu vực phía nam Oklahoma.</i> 960 00:51:57,169 --> 00:51:59,227 <i>Vậy nên, khi bạn thấy một ngành kinh doanh.</i> 961 00:51:59,235 --> 00:52:01,795 <i>Đang mở hàng loạt cửa hàng với tốc độ nhanh như vậy.</i> 962 00:52:01,804 --> 00:52:02,904 <i>Chắc chắn là có tiền đang được kiếm.</i> 963 00:52:02,905 --> 00:52:05,735 <i>Chắc chắn là có tiền đang được kiếm.</i> 964 00:52:06,006 --> 00:52:06,866 Tôi có nợ vay sinh viên. 965 00:52:06,874 --> 00:52:11,177 Và tôi chắc chắn không có tài khoản tiết kiệm. 966 00:52:11,178 --> 00:52:14,947 Điều duy nhất tôi có là một chiếc Mustang Mach 1 đời 1973. 967 00:52:14,948 --> 00:52:17,618 Tôi đã tự phục hồi nó trong suốt những năm trung học. 968 00:52:18,383 --> 00:52:19,583 <i>Tôi thực sự đã dùng nó làm tài sản thế chấp.</i> 969 00:52:19,585 --> 00:52:24,085 <i>Để vay 15.000 đô la nhằm mở một câu lạc bộ dinh dưỡng.</i> 970 00:52:25,422 --> 00:52:28,062 <i>Cách Herbalife hoạt động là đặt ra.</i> 971 00:52:28,063 --> 00:52:31,427 Những mục tiêu nhỏ và mục tiêu lớn cho nhà phân phối. 972 00:52:31,428 --> 00:52:33,958 Mục tiêu nhỏ thì có thể đạt được và giúp họ duy trì, 973 00:52:33,963 --> 00:52:38,132 Giúp họ tiếp tục tham gia. 974 00:52:38,133 --> 00:52:40,167 Họ bắt đầu với mức chiết khấu 25%. 975 00:52:40,168 --> 00:52:43,598 Sau đó được nâng lên 35%. 976 00:52:43,604 --> 00:52:46,204 <i>Đó là những bước đệm nhỏ.</i> 977 00:52:46,206 --> 00:52:47,566 <i>Để giữ chân mọi người trong công ty.</i> 978 00:52:47,574 --> 00:52:49,207 Và với một người bình thường, 979 00:52:49,208 --> 00:52:50,408 Sẽ mất từ sáu tháng đến một năm. 980 00:52:50,409 --> 00:52:53,739 Chỉ để cuối cùng đạt được mức chiết khấu 50%. 981 00:52:53,745 --> 00:52:56,775 Tôi tham gia và ngay lập tức đạt được mức 50%. 982 00:52:56,781 --> 00:52:58,651 Và mở một câu lạc bộ dinh dưỡng. 983 00:52:59,782 --> 00:53:03,682 Thông báo: <i>Tại Herbalife, thành công của bạn là sứ mệnh của chúng tôi.</i> 984 00:53:03,686 --> 00:53:05,846 <i>Đó là lý do tại sao chúng tôi đã phát triển một chương trình đào tạo.</i> 985 00:53:05,854 --> 00:53:08,624 <i>Điều này có thể dạy bạn mọi thứ bạn cần biết.</i> 986 00:53:08,625 --> 00:53:10,092 <i>Để phát triển một doanh nghiệp thành công.</i> 987 00:53:10,093 --> 00:53:12,621 Kirby: <i>Dan Waldron, ông ấy đã gắn bó với công ty.</i> 988 00:53:12,626 --> 00:53:14,086 <i>Gần như từ lúc bắt đầu.</i> 989 00:53:14,094 --> 00:53:14,994 Tôi đã ăn tối với Dan. 990 00:53:14,995 --> 00:53:17,034 Và điều đó thực sự làm cho nó hợp pháp, thực tế là tôi đang gặp. 991 00:53:17,035 --> 00:53:20,529 Người này đã ở trong công ty gần 30 năm. 992 00:53:20,532 --> 00:53:22,499 Ông ấy có một biệt thự khổng lồ. 993 00:53:22,500 --> 00:53:25,500 <i>Các xe hơi trị giá $80,000 trong gara, bạn biết đấy.</i> 994 00:53:25,503 --> 00:53:28,541 <i>Và ông ấy ngồi đó nói với tôi trong bữa tối rằng</i> 995 00:53:28,542 --> 00:53:31,007 "các bạn có mọi thứ dễ dàng hơn tôi nhiều" 996 00:53:31,008 --> 00:53:32,338 "bởi vì các bạn có thể mở một câu lạc bộ dinh dưỡng" 997 00:53:32,342 --> 00:53:34,280 "và họ sẽ tự động đến với các bạn." 998 00:53:34,281 --> 00:53:36,777 <i>Vậy là, câu chuyện, ba tháng tiếp theo,</i> 999 00:53:36,779 --> 00:53:39,179 <i>Chúng tôi chỉ tập trung vào việc mở các câu lạc bộ dinh dưỡng vì.</i> 1000 00:53:39,181 --> 00:53:43,681 <i>Chàng trai đứng đầu nói với tôi rằng đây là nơi có tiền.</i> 1001 00:53:49,523 --> 00:53:53,463 <i>Tôi đạt được một cấp độ trong công ty, họ gọi là đội g.E.T.</i> 1002 00:53:53,464 --> 00:53:56,796 <i>Đội mở rộng toàn cầu là những gì nó viết tắt.</i> 1003 00:53:56,797 --> 00:54:01,066 <i>Bạn đi từ giám sát viên đến đội thế giới đến đội g.E.T.</i> 1004 00:54:01,067 --> 00:54:02,897 <i>Bạn đã đi nửa đường lên thang rồi.</i> 1005 00:54:02,902 --> 00:54:04,971 <i>Bạn đã đi nửa đường đến đỉnh rồi.</i> 1006 00:54:04,972 --> 00:54:07,200 <i>Và tôi đã đạt được điều đó trong sáu tháng.</i> 1007 00:54:07,205 --> 00:54:10,305 <i>Điều đó có vẻ như là một khởi đầu tuyệt vời.</i> 1008 00:54:11,541 --> 00:54:13,511 Điều duy nhất tách bạn ra. 1009 00:54:13,512 --> 00:54:15,680 Khỏi việc không vào được đội chủ tịch. 1010 00:54:15,681 --> 00:54:18,578 Chỉ có một điều. Ghi lại điều này. 1011 00:54:19,012 --> 00:54:21,082 Bỏ cuộc. 1012 00:54:31,490 --> 00:54:34,120 Cohan: <i>Herbalife chỉ không ngồi đó và nói,</i> 1013 00:54:34,126 --> 00:54:35,786 "Ồ, Bill Ackman nói đúng." 1014 00:54:35,794 --> 00:54:37,227 "Chúng tôi sẽ rút lui." 1015 00:54:37,228 --> 00:54:38,158 "về hoạt động này." 1016 00:54:38,162 --> 00:54:40,429 <i>Họ đã phản công.</i> 1017 00:54:40,430 --> 00:54:43,398 <i>Họ xây dựng trường hợp của mình trên phương tiện truyền thông.</i> 1018 00:54:43,399 --> 00:54:45,869 <i>Và với các nhà đầu tư của họ.</i> 1019 00:54:46,534 --> 00:54:46,934 Đây là một cuộc chiến, 1020 00:54:46,935 --> 00:54:49,435 Và nếu bất kỳ ai trong chúng ta nghĩ khác đi ở đây thì thật là ngớ ngẩn. 1021 00:54:49,437 --> 00:54:51,567 <i>Bởi vì bạn có thể kể tên công ty nào khác chưa từng trải qua điều này không?</i> 1022 00:54:51,572 --> 00:54:55,908 <i>Điều này là duy nhất trong cảnh quan kinh doanh Mỹ.</i> 1023 00:54:55,909 --> 00:54:58,109 Phóng viên nữ: <i>Giá cổ phiếu của bạn đã bị ảnh hưởng.</i> 1024 00:54:58,111 --> 00:55:00,241 Bạn sẽ nói gì với các cổ đông? 1025 00:55:00,246 --> 00:55:03,376 Họ nên đoàn kết như thế nào để vượt qua cơn bão này. 1026 00:55:03,382 --> 00:55:04,551 Chúng tôi rất có lãi, 1027 00:55:04,552 --> 00:55:07,249 Chúng tôi sẽ tiếp tục có lãi rất cao. 1028 00:55:07,251 --> 00:55:10,451 Và giá cổ phiếu sẽ phản ánh giá trị thực sự 1029 00:55:10,454 --> 00:55:12,594 có trong công ty này. 1030 00:55:16,391 --> 00:55:17,861 Richard: <i>Công ty này đã xây dựng được.</i> 1031 00:55:17,862 --> 00:55:19,827 <i>Một lớp áo bảo vệ rất mạnh mẽ.</i> 1032 00:55:19,828 --> 00:55:24,258 <i>Họ có những công ty luật tốt nhất, họ có những công ty PR tốt nhất.</i> 1033 00:55:25,431 --> 00:55:29,331 <i>Họ thuê tất cả những nhân vật thể thao lớn này.</i> 1034 00:55:29,335 --> 00:55:31,165 <i>Để quảng bá thương hiệu.</i> 1035 00:55:56,593 --> 00:56:01,397 Bây giờ, những mô hình kim tự tháp tốt nhất 1036 00:56:01,398 --> 00:56:03,928 Cố gắng tuyển dụng những người đáng tin cậy. 1037 00:56:03,933 --> 00:56:04,871 <i>Chúng tôi có Richard Carmona.</i> 1038 00:56:04,872 --> 00:56:06,627 <i>Ông ấy là bác sĩ phẫu thuật trưởng của Hoa Kỳ.</i> 1039 00:56:06,635 --> 00:56:07,595 Ông ấy là người gốc Tây Ban Nha. 1040 00:56:07,602 --> 00:56:10,202 Và đây là một người có phẩm hạnh rất cao. 1041 00:56:10,204 --> 00:56:11,873 Ông ấy là thành viên hội đồng của Herbalife. 1042 00:56:11,874 --> 00:56:13,710 <i>Và họ còn có cả một giải Nobel.</i> 1043 00:56:13,711 --> 00:56:16,167 <i>Để tạo dựng uy tín cho các sản phẩm.</i> 1044 00:56:16,176 --> 00:56:17,706 <i>Tôi tin là Tiến sĩ Ignarro.</i> 1045 00:56:17,710 --> 00:56:20,240 <i>Ông ấy là người đoạt giải Nobel giàu nhất. Tại sao?</i> 1046 00:56:20,245 --> 00:56:23,305 <i>Herbalife đã trả cho ông ấy 21,2 triệu đô la.</i> 1047 00:56:23,314 --> 00:56:26,854 <i>Để làm người phát ngôn của công ty.</i> 1048 00:56:27,416 --> 00:56:29,476 Và vì tiền... 1049 00:56:29,485 --> 00:56:31,275 Chà, hãy xem đây. 1050 00:56:31,618 --> 00:56:34,618 <i>Và tôi thích ý tưởng một sản phẩm của Mỹ.</i> 1051 00:56:34,622 --> 00:56:38,057 <i>Đang giúp đỡ mọi người ở những nơi khác trên thế giới.</i> 1052 00:56:38,058 --> 00:56:38,418 <i>Và vì vậy,</i> 1053 00:56:38,425 --> 00:56:40,385 <i>Nó có mọi yếu tố mà tôi thích.</i> 1054 00:56:40,393 --> 00:56:42,993 <i>Ý tôi là, điều khó khăn nhất, tôi phải nói với anh, Michael, là.</i> 1055 00:56:42,995 --> 00:56:45,455 <i>Chúng ta ăn kiêng trong khi những người khác đang chết đói.</i> 1056 00:56:45,464 --> 00:56:49,333 <i>Và anh thực sự có một sản phẩm giải quyết cả hai vấn đề.</i> 1057 00:56:49,334 --> 00:56:50,504 <i>Điều đó thật đáng kinh ngạc.</i> 1058 00:56:50,505 --> 00:56:52,071 <i>Thật đáng kinh ngạc.</i> 1059 00:56:52,501 --> 00:56:54,401 Tôi thực sự nghĩ rằng điều đó rất tuyệt vời. 1060 00:57:05,111 --> 00:57:07,911 Và đừng thò tay ra ngoài cửa sổ. 1061 00:57:07,914 --> 00:57:09,354 Hiểu chứ? 1062 00:57:09,580 --> 00:57:14,850 <i>Tôi được nuôi dạy để luôn tự hào và mạnh mẽ.</i> 1063 00:57:14,852 --> 00:57:18,152 <i>Tôi nhớ mẹ tôi có dòng máu Ý.</i> 1064 00:57:18,155 --> 00:57:19,015 <i>Và không ai nói về điều đó.</i> 1065 00:57:19,022 --> 00:57:23,092 <i>Vì gia đình tôi là một gia đình Mexico rất truyền thống.</i> 1066 00:57:28,363 --> 00:57:30,563 <i>Đôi khi tôi có thể sai,</i> 1067 00:57:30,565 --> 00:57:33,295 <i>Cách tôi thể hiện bản thân,</i> 1068 00:57:33,301 --> 00:57:34,571 <i>Nhưng đó là vì đam mê.</i> 1069 00:57:36,601 --> 00:57:39,370 Herbalife đã đến với cộng đồng của chúng tôi. 1070 00:57:39,371 --> 00:57:40,940 Như một tên trộm trong đêm. 1071 00:57:40,941 --> 00:57:42,239 Cướp đoạt từ người dân của chúng tôi. 1072 00:57:42,240 --> 00:57:45,110 Chúng tôi nói, <i>"Biến khỏi đây, Herbalife!"</i> 1073 00:57:46,477 --> 00:57:47,637 Herbalife! 1074 00:57:47,644 --> 00:57:50,212 <i>Những người này đang đến buổi gala của họ.</i> 1075 00:57:50,213 --> 00:57:52,413 <i>Và, không chút xấu hổ, khi biết rằng.</i> 1076 00:57:52,415 --> 00:57:54,815 <i>Ở phía bên kia của tòa nhà là những người.</i> 1077 00:57:54,817 --> 00:57:58,287 <i>Những người đã bị tổn thất tài chính vì họ.</i> 1078 00:57:58,853 --> 00:58:01,223 <i>Họ đã trở thành con mồi.</i> 1079 00:58:01,422 --> 00:58:02,422 Herbalife! 1080 00:58:03,791 --> 00:58:05,161 Herbalife! 1081 00:58:08,194 --> 00:58:09,494 Herbalife! 1082 00:58:19,982 --> 00:58:22,408 Nhưng tại sao họ lại chống lại Herbalife? 1083 00:58:23,541 --> 00:58:25,341 Mọi người cứ đi và tận hưởng buổi đại hội. 1084 00:58:25,342 --> 00:58:26,242 Nhưng họ đang nói gì vậy? 1085 00:58:26,243 --> 00:58:28,712 Xin lỗi, mọi người có thể đứng lên vỉa hè không? 1086 00:58:28,713 --> 00:58:29,811 Cảm ơn. 1087 00:58:29,836 --> 00:58:30,352 Họ đang nói gì vậy? 1088 00:58:30,392 --> 00:58:32,179 Họ không thích chúng tôi. 1089 00:58:32,246 --> 00:58:34,246 Nhìn bọn lừa đảo kìa. 1090 00:58:34,352 --> 00:58:36,032 Làm đa cấp kìa! 1091 00:58:38,885 --> 00:58:40,965 Tình trạng hiện tại của Herbalife 1092 00:58:41,379 --> 00:58:43,672 cần phải được điều tra. 1093 00:58:44,126 --> 00:58:47,805 Nhóm người này đã tụ tập biểu tình trước Trung tâm Allstate ở Rosemont. 1094 00:58:48,401 --> 00:58:50,054 để phản đối công ty Herbalife. 1095 00:58:50,197 --> 00:58:52,198 Ba người trong số họ là một phần của 21 đơn khiếu nại 1096 00:58:52,277 --> 00:58:55,264 mà Tổng Chưởng lý bang Illinois đang điều tra. 1097 00:58:55,544 --> 00:58:58,891 Đài Chicago Univision News đã phỏng vấn Phó Chủ tịch của Herbalife 1098 00:58:59,105 --> 00:59:01,105 người đã phản hồi trước các cáo buộc. 1099 00:59:01,291 --> 00:59:04,664 Trong bất kỳ ngành nghề nào bạn chọn bạn đều có thể thành công hoặc thất bại. 1100 00:59:04,811 --> 00:59:06,437 Còn với Herbalife 1101 00:59:06,491 --> 00:59:08,559 thì đơn giản là không thể bị thua lỗ. 1102 00:59:10,466 --> 00:59:12,466 Chúng tôi muốn gì hả? 1103 00:59:12,599 --> 00:59:13,732 Công lý! 1104 00:59:18,287 --> 00:59:22,517 Contreras: <i>Năm 2002, cuộc đời tôi đã thay đổi.</i> 1105 00:59:23,224 --> 00:59:25,827 Có một chàng trai trẻ, 1106 00:59:25,828 --> 00:59:28,758 Người đã nổ súng vào mọi người trong khu phố. 1107 00:59:28,764 --> 00:59:32,534 Chúng tôi hiểu rằng hắn là thành viên của một băng đảng Aryan Nation. 1108 00:59:33,200 --> 00:59:36,440 <i>Tôi bị bắn vào phía sau đầu.</i> 1109 00:59:37,370 --> 00:59:39,500 <i>Khi tôi dần mất ý thức.</i> 1110 00:59:39,506 --> 00:59:43,006 <i>Tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến là con trai và con gái tôi.</i> 1111 00:59:45,777 --> 00:59:47,837 <i>Tôi nghĩ đó là lúc tôi thực sự được sinh ra.</i> 1112 00:59:47,846 --> 00:59:49,606 <i>Bởi vì trước đây tôi chỉ lo lắng về.</i> 1113 00:59:49,614 --> 00:59:54,217 <i>Ngôi nhà của mình, tài khoản ngân hàng, đó là những ưu tiên của tôi.</i> 1114 00:59:54,218 --> 00:59:58,688 Và chỉ trong chớp mắt, cuộc sống của bạn có thể bị tước đi. 1115 00:59:58,689 --> 01:00:00,889 Có lẽ đó là lý do 1116 01:00:00,891 --> 01:00:05,261 Tại sao tôi rất nhạy cảm với các nạn nhân của bất kỳ điều gì. 1117 01:00:05,262 --> 01:00:07,262 Herbalife hay bất cứ thứ gì khác. 1118 01:00:07,796 --> 01:00:11,126 <i>Chúng ta cần thấu hiểu họ.</i> 1119 01:00:18,172 --> 01:00:21,442 Ừ, chúng ta sẽ làm vậy. Um... 1120 01:00:22,308 --> 01:00:23,908 Ừ, tôi đã quay lại. 1121 01:00:23,910 --> 01:00:25,777 - Bạn có nghe không? - Ừ. 1122 01:00:25,778 --> 01:00:26,708 Được rồi. Tôi có thể thấy phản hồi... 1123 01:00:26,712 --> 01:00:28,412 Không phải cái ghế thoải mái nhất thế giới. 1124 01:00:28,413 --> 01:00:30,583 Khoản lợi nhuận nằm ở phía sau Bill. 1125 01:00:35,251 --> 01:00:35,921 Có gì mới không? 1126 01:00:35,922 --> 01:00:39,187 Chúng tôi đã thấy ý tưởng này từ anh cuối tháng 12 năm ngoái. 1127 01:00:39,188 --> 01:00:41,088 Kể từ đó, cổ phiếu đã tăng gấp đôi. 1128 01:00:41,089 --> 01:00:43,419 Anh cần chính phủ can thiệp. Nhưng họ chưa làm vậy. 1129 01:00:43,424 --> 01:00:44,924 Họ đang phớt lờ điều gì? Nói tôi nghe đi. 1130 01:00:44,925 --> 01:00:46,485 Cổ phiếu đang cao hơn mức chúng tôi đã bán khống. 1131 01:00:46,493 --> 01:00:47,993 Chúng tôi bán khống ở mức giữa đến cao 40 đô. 1132 01:00:47,994 --> 01:00:50,234 Vậy nên rõ ràng chúng tôi đã mất tiền trên thị trường. 1133 01:00:50,235 --> 01:00:52,029 Nhưng điều chúng tôi tập trung vào... 1134 01:00:52,030 --> 01:00:53,660 - Bao nhiêu? - Anh biết đấy, rất nhiều tiền. 1135 01:00:53,664 --> 01:00:55,131 Bốn, năm trăm triệu đô la. 1136 01:00:55,132 --> 01:00:55,832 Đại loại thế. 1137 01:00:55,833 --> 01:00:58,101 Nhưng điều chúng tôi tập trung vào với Herbalife. 1138 01:00:58,102 --> 01:01:00,230 Là kể một câu chuyện với các cơ quan quản lý. 1139 01:01:00,235 --> 01:01:01,695 Đảm bảo rằng họ hiểu. 1140 01:01:01,703 --> 01:01:02,273 Vấn đề là gì, 1141 01:01:02,274 --> 01:01:04,500 Và khiến các cơ quan quản lý quan tâm đến công ty. 1142 01:01:04,505 --> 01:01:06,635 Nhưng thực tế là anh đã lên tiếng rất mạnh mẽ. 1143 01:01:06,640 --> 01:01:08,940 Và chúng ta vẫn chưa thấy điều gì xảy ra, 1144 01:01:08,942 --> 01:01:10,111 Liệu có thể lập luận rằng. 1145 01:01:10,112 --> 01:01:12,139 Anh có thể đang giúp công ty không? 1146 01:01:12,144 --> 01:01:14,582 Được thôi. Mọi người có thể lập luận theo cách họ muốn. 1147 01:01:14,583 --> 01:01:17,979 Tôi hoàn toàn tin tưởng rằng chính phủ sẽ làm đúng trách nhiệm của họ. 1148 01:01:21,284 --> 01:01:24,423 Người dẫn chuyện: <i>Với việc Ackman gây sức ép lên các cơ quan quản lý,</i> 1149 01:01:24,424 --> 01:01:27,691 <i>Các giám đốc điều hành của Herbalife đã triển khai một loạt cải cách.</i> 1150 01:01:27,692 --> 01:01:31,990 <i>Giảm chi phí vận chuyển, đơn giản hóa việc hoàn trả sản phẩm,</i> 1151 01:01:31,994 --> 01:01:33,864 <i>Và siết chặt quản lý các nhà phân phối.</i> 1152 01:01:33,865 --> 01:01:36,432 <i>Với những hoạt động đáng ngờ bên lề.</i> 1153 01:01:37,164 --> 01:01:39,471 Richard: <i>Họ đã cấm hệ thống lừa đảo này.</i> 1154 01:01:39,472 --> 01:01:42,167 Hệ thống đó được gọi là "tạo khách hàng tiềm năng". 1155 01:01:42,169 --> 01:01:45,938 <i>Các nhà phân phối sẽ chạy quảng cáo trên TV, đài phát thanh.</i> 1156 01:01:45,939 --> 01:01:48,939 <i>"Trở thành ông chủ của chính bạn", "kiếm thu nhập không giới hạn",</i> 1157 01:01:48,942 --> 01:01:50,976 <i>Nhưng không có chi tiết cụ thể nào cả.</i> 1158 01:01:50,977 --> 01:01:53,277 <i>Tôi chỉ có khoảng 200 đô la trong túi.</i> 1159 01:01:53,279 --> 01:01:56,279 <i>Và rồi tôi thấy một quảng cáo nói "Làm việc tại nhà".</i> 1160 01:01:56,282 --> 01:02:00,682 <i>Tôi gọi vào số đó và hóa ra đó là Herbalife.</i> 1161 01:02:01,152 --> 01:02:06,957 Nhưng phần quan trọng nhất là việc gửi thư rác để truyền tải thông điệp của bạn. 1162 01:02:06,958 --> 01:02:09,088 Đó mới là nguồn thu nhập thực sự. 1163 01:02:11,094 --> 01:02:12,428 <i>Những tay chơi lớn.</i> 1164 01:02:12,429 --> 01:02:16,659 <i>Họ biết cách gửi đi hàng triệu email.</i> 1165 01:02:16,666 --> 01:02:19,596 <i>Và họ làm điều đó mỗi tháng một lần.</i> 1166 01:02:21,769 --> 01:02:23,499 <i>Một người nào đó đang ngồi trước máy tính.</i> 1167 01:02:23,505 --> 01:02:25,505 <i>Đột nhiên, một thứ gì đó xuất hiện.</i> 1168 01:02:25,507 --> 01:02:29,137 Và nó sẽ nói: "Giảm 30 cân trong 30 ngày chỉ với 30 đô." 1169 01:02:29,143 --> 01:02:31,813 "Nhập số thẻ tín dụng của bạn. Nhấp vào đây." 1170 01:02:32,344 --> 01:02:34,551 Và các nhà phân phối hàng đầu sẽ bán. 1171 01:02:34,552 --> 01:02:36,577 Những cái tên và số điện thoại của những người này. 1172 01:02:36,582 --> 01:02:39,116 <i>Cho các nhà phân phối Herbalife hiện tại.</i> 1173 01:02:39,117 --> 01:02:42,377 Với giá lên đến 130 đô la một khách hàng tiềm năng. 1174 01:02:42,386 --> 01:02:44,046 Và họ sẽ là khách hàng tiềm năng mới toanh. 1175 01:02:44,054 --> 01:02:47,222 Ai đó vừa nhấp vào liên kết này cách đây 5 phút. 1176 01:02:47,223 --> 01:02:48,293 Và đây là thông tin của họ. 1177 01:02:48,294 --> 01:02:50,020 Gọi ngay, họ đã sẵn sàng tham gia. 1178 01:02:50,025 --> 01:02:52,085 <i>Họ nhấc điện thoại lên: "Chào Mary, tôi là Aaron."</i> 1179 01:02:52,093 --> 01:02:55,562 <i>"Bạn có muốn kiếm thêm 500 đô la mỗi tháng không?"</i> 1180 01:02:55,563 --> 01:02:58,798 Richard: <i>Các nhà phân phối được bảo rằng họ phải mua những khách hàng tiềm năng này.</i> 1181 01:02:58,799 --> 01:02:59,629 <i>Họ phải tiếp tục mua.</i> 1182 01:02:59,633 --> 01:03:03,740 <i>Và đến một lúc nào đó, bạn sẽ tuyển được đủ người...</i> 1183 01:03:03,741 --> 01:03:04,997 <i>Ai sẽ tuyển đủ người.</i> 1184 01:03:05,004 --> 01:03:08,844 <i>Để bạn có thể vào được đội ngũ chủ tịch.</i> 1185 01:03:09,340 --> 01:03:10,840 Những hệ thống tạo khách hàng tiềm năng này. 1186 01:03:10,842 --> 01:03:13,176 Gây thiệt hại tài chính nghiêm trọng. 1187 01:03:13,177 --> 01:03:17,607 Bởi vì mọi người không chỉ phải mua sản phẩm, 1188 01:03:17,614 --> 01:03:19,414 Mà trong một số trường hợp, 1189 01:03:19,415 --> 01:03:21,545 <i>Họ còn phải bỏ ra hàng ngàn đô la</i> 1190 01:03:21,550 --> 01:03:25,619 <i>Mỗi tháng để mua danh sách khách hàng tiềm năng.</i> 1191 01:03:25,620 --> 01:03:27,520 <i>Vì vậy, nhiều người mất tiền tiết kiệm,</i> 1192 01:03:28,454 --> 01:03:29,924 <i>Thậm chí mất cả quỹ hưu trí.</i> 1193 01:03:29,925 --> 01:03:33,823 <i>Khi Herbalife đóng cửa hệ thống này,</i> 1194 01:03:33,826 --> 01:03:35,526 <i>Phố Wall chỉ nói,</i> 1195 01:03:35,527 --> 01:03:37,687 <i>"Thật tiếc nếu ai đó mất tiền.</i> 1196 01:03:38,695 --> 01:03:41,595 Johnson: <i>Chúng ta phải cải thiện nó mỗi ngày,</i> 1197 01:03:41,598 --> 01:03:43,328 Và cải thiện có nghĩa là. 1198 01:03:43,333 --> 01:03:46,203 Thay đổi một số triết lý trong công ty. 1199 01:03:46,204 --> 01:03:48,902 Làm giàu nhanh chóng? Cái đó để người khác làm. 1200 01:03:48,904 --> 01:03:51,844 Sống khỏe ngay bây giờ? Đó là điều chúng ta phải làm. 1201 01:03:58,579 --> 01:03:59,879 Kirby: <i>Chúng tôi đã mở năm câu lạc bộ dinh dưỡng,</i> 1202 01:03:59,881 --> 01:04:02,619 <i>Rải rác khắp miền bắc Oklahoma.</i> 1203 01:04:02,620 --> 01:04:04,677 <i>Và khi tôi đạt cấp độ G.E.T. Team,</i> 1204 01:04:04,685 --> 01:04:06,615 Thì các thành viên của nhóm chủ tịch mới bắt đầu nói với tôi. 1205 01:04:06,620 --> 01:04:09,790 Về cách hệ thống chi trả thực sự hoạt động. 1206 01:04:10,822 --> 01:04:12,760 <i>Tôi không bao giờ quên cuộc họp đó.</i> 1207 01:04:12,761 --> 01:04:13,958 <i>Tại câu lạc bộ dinh dưỡng của Tim Files.</i> 1208 01:04:13,959 --> 01:04:17,889 <i>Anh ta là người đứng đầu Herbalife ở Oklahoma.</i> 1209 01:04:17,896 --> 01:04:20,296 <i>Và cũng là tuyến trên của tôi.</i> 1210 01:04:20,463 --> 01:04:23,332 Thành viên đội chủ tịch điều hành 30 nghìn đô, 1211 01:04:23,333 --> 01:04:24,533 Tim Files. 1212 01:04:27,202 --> 01:04:28,572 Tôi nói thật với các bạn, mọi người ở đây. 1213 01:04:28,573 --> 01:04:31,101 Có cơ hội để sống một cuộc sống như thế này. 1214 01:04:31,106 --> 01:04:34,206 Bất cứ điều gì bạn muốn, hãy mơ thật lớn... 1215 01:04:34,209 --> 01:04:34,909 Kirby: <i>Tim đã nói rằng...</i> 1216 01:04:34,910 --> 01:04:36,679 <i>Trước đây chúng tôi chỉ nhận hoa hồng</i> 1217 01:04:36,680 --> 01:04:38,307 <i>Từ ba tuyến dưới đầu tiên.</i> 1218 01:04:38,311 --> 01:04:39,711 <i>Nhưng bây giờ chúng tôi còn được nhận</i> 1219 01:04:39,712 --> 01:04:41,979 <i>Từ tuyến thứ tư, thứ năm và thứ sáu.</i> 1220 01:04:41,980 --> 01:04:44,410 Và khi bạn vượt qua tuyến thứ sáu, 1221 01:04:44,415 --> 01:04:46,345 Khi bạn đến tuyến thứ bảy, thứ tám, thứ chín, 1222 01:04:46,350 --> 01:04:49,480 Vẫn có khoản chi trả, khoảng nửa phần trăm. 1223 01:04:49,486 --> 01:04:52,946 Vậy nên, ý anh ấy muốn nói là, 1224 01:04:52,956 --> 01:04:53,886 Nó không bao giờ dừng lại. 1225 01:04:53,890 --> 01:04:56,590 Và đây là động tác tay mà anh ấy hay làm. 1226 01:04:56,592 --> 01:04:59,860 Bởi vì anh ấy nói nó cứ tiếp tục đi xuống. 1227 01:04:59,861 --> 01:05:03,831 Bởi vì nó lan rộng xuống tất cả mọi người. 1228 01:05:07,799 --> 01:05:10,099 Bất kể nó đi đến đâu. 1229 01:05:11,836 --> 01:05:14,266 Ý tôi là, tôi có bằng kinh doanh. 1230 01:05:14,272 --> 01:05:14,802 Điều này quá rõ ràng... 1231 01:05:14,805 --> 01:05:19,035 Nó cứ tiếp tục lan rộng. Đó là một kim tự tháp. Nó không thể bền vững. 1232 01:05:19,042 --> 01:05:21,342 Ackman: <i>Ý tưởng ở đây là bạn sẽ xây dựng doanh nghiệp này.</i> 1233 01:05:21,344 --> 01:05:25,283 <i>Bằng cách chỉ tuyển sáu người, và mỗi người trong số họ lại tuyển sáu người.</i> 1234 01:05:25,284 --> 01:05:28,481 <i>Nhưng bạn đang tham gia vào gần như dưới cùng của kim tự tháp.</i> 1235 01:05:28,484 --> 01:05:32,653 <i>Và đến cấp thứ 13, triển vọng của bạn gần như vô vọng.</i> 1236 01:05:32,654 --> 01:05:37,264 <i>Bởi vì bạn sẽ cần phải tuyển nhiều hơn gấp đôi dân số thế giới.</i> 1237 01:05:39,492 --> 01:05:41,162 Kirby: <i>Đó là khi tôi bắt đầu tìm hiểu thêm về...</i> 1238 01:05:41,163 --> 01:05:44,201 <i>Các cách khác nhau mà họ sử dụng để tuyển người.</i> 1239 01:05:44,202 --> 01:05:48,967 <i>Ngay trước khi tôi tham gia công ty, họ bán các danh sách khách hàng tiềm năng.</i> 1240 01:05:51,135 --> 01:05:54,895 <i>Tôi nghĩ, "Được rồi, vậy là tôi đang bị cuốn vào một giai đoạn của hệ thống này."</i> 1241 01:05:54,906 --> 01:05:57,066 "Tôi đang ở trong giai đoạn câu lạc bộ dinh dưỡng." 1242 01:05:57,074 --> 01:05:59,844 Và tôi nhận ra, "Tôi đang ở giai đoạn cuối của nó." 1243 01:06:03,846 --> 01:06:04,846 <i>Tôi đã phạm sai lầm.</i> 1244 01:06:04,848 --> 01:06:08,848 <i>Nhưng tôi đã ký hợp đồng thuê ba năm cho năm câu lạc bộ.</i> 1245 01:06:09,117 --> 01:06:12,487 <i>Hầu hết mọi người sẽ tuyển một nhà phân phối mới,</i> 1246 01:06:12,488 --> 01:06:15,957 <i>Và thuyết phục họ tiếp quản hợp đồng thuê mặt bằng,</i> 1247 01:06:15,958 --> 01:06:18,628 Rồi sau đó họ rút lui và nhận hoa hồng. 1248 01:06:18,629 --> 01:06:22,897 Từ chính người mà họ vừa lừa để tiếp quản hợp đồng thuê. 1249 01:06:24,564 --> 01:06:30,403 Những người có thể làm điều đó, tôi nói thật, họ là kẻ lừa đảo. 1250 01:06:30,404 --> 01:06:32,304 Khi bạn biết rõ điều đó, 1251 01:06:32,305 --> 01:06:33,635 Nhưng vẫn cố kéo ai đó vào công việc kinh doanh này. 1252 01:06:33,639 --> 01:06:38,109 Dù biết chắc họ sẽ thất bại, thì đó chính là hành vi lừa đảo. 1253 01:06:39,510 --> 01:06:43,146 <i>Tôi có một người bạn rất thân, từng là bạn cùng phòng đại học,</i> 1254 01:06:43,147 --> 01:06:45,807 <i>Và các câu lạc bộ dinh dưỡng của anh ấy đã thất bại.</i> 1255 01:06:45,816 --> 01:06:48,916 Chúng tôi gần như hoàn toàn cắt đứt quan hệ. 1256 01:06:48,919 --> 01:06:51,319 Vì chuyện đó. 1257 01:06:51,321 --> 01:06:54,461 Bởi vì chính tôi là người đã giới thiệu anh ấy với Herbalife. 1258 01:06:56,024 --> 01:06:58,094 <i>Rõ ràng đây là một mô hình kim tự tháp.</i> 1259 01:06:58,095 --> 01:06:59,693 <i>Nhưng khi bạn đã đầu tư quá nhiều,</i> 1260 01:06:59,694 --> 01:07:04,334 <i>Thì thật khó để sau sáu tháng có thể nói rằng, "ôi trời, tôi đã sai."</i> 1261 01:07:13,439 --> 01:07:17,679 Keep: <i>Herbalife là một công ty có mô hình kinh doanh</i> 1262 01:07:17,680 --> 01:07:20,937 <i>Trong một ngành đã bị chỉ trích trong nhiều năm.</i> 1263 01:07:20,946 --> 01:07:24,706 <i>Nhưng ngay cả Ủy ban Thương mại Liên bang cũng không thể phân biệt</i> 1264 01:07:24,716 --> 01:07:26,276 Giữa một mô hình kim tự tháp bất hợp pháp. 1265 01:07:26,284 --> 01:07:28,354 Và một công ty tiếp thị đa cấp hợp pháp. 1266 01:07:28,355 --> 01:07:32,452 Nếu không thực hiện một cuộc điều tra chuyên sâu. 1267 01:07:32,955 --> 01:07:35,585 Fitzpatrick: <i>Họ chỉ có một vụ kiện chống lại Amway.</i> 1268 01:07:35,591 --> 01:07:38,361 <i>Điều đó đã tạo ra một kẽ hở pháp lý cho ngành tiếp thị đa cấp.</i> 1269 01:07:38,362 --> 01:07:40,830 <i>Nhưng quan trọng hơn cả, chính phủ,</i> 1270 01:07:40,831 --> 01:07:43,499 <i>Bắt đầu từ thời chính quyền Reagan,</i> 1271 01:07:43,500 --> 01:07:45,798 <i>Đã áp dụng chính sách bãi bỏ quy định.</i> 1272 01:07:45,800 --> 01:07:52,700 <i>Và ngành công nghiệp này bắt đầu đổ hàng triệu đô la vào hệ thống chính trị của chúng ta.</i> 1273 01:07:52,706 --> 01:07:53,806 <i>Tất cả vì một mục tiêu.</i> 1274 01:07:53,807 --> 01:07:55,907 <i>Cùng một mục tiêu mà ngành công nghiệp thuốc lá đã có.</i> 1275 01:07:55,909 --> 01:07:57,839 <i>Bởi vì giống như ngành công nghiệp thuốc lá,</i> 1276 01:07:57,844 --> 01:08:01,784 <i>Nó có một nhu cầu sống còn là ngăn chặn sự quản lý.</i> 1277 01:08:02,814 --> 01:08:04,749 Nó có một lợi thế, 1278 01:08:04,750 --> 01:08:07,350 Mà ngành công nghiệp thuốc lá không có. 1279 01:08:07,352 --> 01:08:12,662 Cho đến bây giờ, thực sự chưa có tiếng nói nào của nạn nhân. 1280 01:08:21,464 --> 01:08:25,034 Douglas Brooks: <i>Nhiều người thường nghĩ lý do họ thất bại.</i> 1281 01:08:25,035 --> 01:08:25,995 <i>Là vì họ không cố gắng đủ,</i> 1282 01:08:26,002 --> 01:08:30,972 <i>Hoặc họ không phù hợp với việc tuyển dụng mà họ phải làm.</i> 1283 01:08:30,973 --> 01:08:35,443 <i>Nhưng khi họ phát hiện ra rằng có nhiều người khác cũng ở trong tình cảnh tương tự,</i> 1284 01:08:35,444 --> 01:08:39,013 <i>Họ nhận ra rằng đó không phải là lỗi của họ.</i> 1285 01:08:39,014 --> 01:08:43,418 <i>Rằng có một hệ thống đã ngăn cản họ.</i> 1286 01:08:43,419 --> 01:08:47,289 Đạt được thành công mà họ đã được hứa hẹn. 1287 01:08:47,424 --> 01:08:50,250 Một tràng pháo tay dành cho Douglas Brooks. 1288 01:08:52,226 --> 01:08:53,256 Chào, ông Brooks. 1289 01:08:53,260 --> 01:08:55,460 Ackman: <i>Trong nỗ lực để lấy lại khoản tiền đã mất,</i> 1290 01:08:55,462 --> 01:08:57,731 <i>Các nhà phân phối Herbalife từ Chicago.</i> 1291 01:08:57,732 --> 01:08:59,630 <i>Đã thuê luật sư Douglas Brooks.</i> 1292 01:08:59,631 --> 01:09:02,601 <i>Để đại diện cho họ trong vụ kiện tập thể,</i> 1293 01:09:02,602 --> 01:09:05,400 Bostick kiện Herbalife. 1294 01:09:05,901 --> 01:09:07,471 <i>Thay vì đưa vụ việc ra xét xử,</i> 1295 01:09:07,472 --> 01:09:08,870 <i>Các luật sư của Herbalife và Bostick</i> 1296 01:09:08,871 --> 01:09:13,941 <i>Đã đồng ý với một khoản dàn xếp tiền mặt trị giá 15 triệu đô la.</i> 1297 01:09:14,074 --> 01:09:16,114 <i>Ngay trước khi tòa án liên bang phê duyệt,</i> 1298 01:09:16,115 --> 01:09:18,878 <i>Nhóm từ Chicago đã đến California.</i> 1299 01:09:18,879 --> 01:09:20,779 <i>Để phản đối thỏa thuận này.</i> 1300 01:09:20,780 --> 01:09:23,480 Từ khá sớm, khi tôi nghe về thỏa thuận này, 1301 01:09:23,482 --> 01:09:28,452 Tôi nhận ra rằng đây là một thỏa thuận rất tồi tệ. 1302 01:09:28,453 --> 01:09:32,123 Bao nhiêu người trong số các bạn đã từng chơi xổ số? 1303 01:09:36,159 --> 01:09:39,328 Khi các bạn trở thành nhà phân phối Herbalife, 1304 01:09:39,329 --> 01:09:41,299 Bạn đã mua một tấm vé số. 1305 01:09:41,300 --> 01:09:44,057 Cho một kỳ quay số đã kết thúc từ lâu. 1306 01:09:44,066 --> 01:09:49,196 <i>Lớp nguyên đơn bao gồm khoảng 1,5 triệu nhà phân phối của Herbalife.</i> 1307 01:09:49,204 --> 01:09:53,907 <i>Herbalife đang chi trả một quỹ dàn xếp trị giá 15 triệu đô la,</i> 1308 01:09:53,908 --> 01:09:57,008 Tương đương khoảng 10 đô la mỗi người. 1309 01:09:57,011 --> 01:09:59,911 Ngày mai tại tòa... 1310 01:09:59,913 --> 01:10:03,181 <i>Tôi sẽ nói với thẩm phán rằng ít nhất</i> 1311 01:10:03,182 --> 01:10:05,950 <i>280.000 người đã đạt cấp độ giám sát.</i> 1312 01:10:05,951 --> 01:10:11,991 <i>Và mức thua lỗ trung bình là khoảng 8.000 đô la, có thể còn cao hơn.</i> 1313 01:10:12,556 --> 01:10:15,756 Tôi tin rằng tổng thiệt hại của nhóm nguyên đơn. 1314 01:10:15,760 --> 01:10:19,529 Là từ 700 triệu đến 1,1 tỷ đô la. 1315 01:10:19,530 --> 01:10:23,030 Tôi muốn thẩm phán thấy rằng có những con người thực sự. 1316 01:10:23,033 --> 01:10:26,533 Những người đã bị công ty này làm tổn hại nghiêm trọng. 1317 01:10:26,536 --> 01:10:31,336 Theo quy định, thẩm phán phải xác định rằng thỏa thuận dàn xếp này. 1318 01:10:31,340 --> 01:10:34,540 Là công bằng, hợp lý và thỏa đáng. 1319 01:10:35,175 --> 01:10:37,235 <i>Tôi đã yêu cầu từng người trong số họ</i> 1320 01:10:37,244 --> 01:10:41,947 <i>Ký vào bản tuyên bố về trải nghiệm của họ và sự phản đối với thỏa thuận này.</i> 1321 01:10:41,948 --> 01:10:45,218 <i>Họ hiểu rằng đây là một cơ hội rất mong manh.</i> 1322 01:10:47,122 --> 01:10:50,294 Chúng ta hãy cùng đến gần và đặt tay lên người anh ấy. 1323 01:10:50,421 --> 01:10:53,421 Nếu mọi người muốn tập trung vào vòng tròn này. 1324 01:10:53,507 --> 01:10:57,173 Chúng ta hãy cùng đặt tay lên anh ấy, và tôi sẽ cầu nguyện. 1325 01:10:57,460 --> 01:11:03,430 Lạy Chúa Cha, hôm nay con xin cầu nguyện cùng tổ tiên chúng con, 1326 01:11:03,433 --> 01:11:06,001 Và con cầu xin Mẹ Trái Đất, 1327 01:11:06,002 --> 01:11:09,302 Hãy đến với cuộc sống của Douglas Brooks. 1328 01:11:09,305 --> 01:11:10,795 Brooks: <i>Ba mươi ba năm hành nghề luật,</i> 1329 01:11:10,806 --> 01:11:16,536 <i>Tôi chưa bao giờ được khách hàng đặt vào giữa vòng tròn cầu nguyện như thế này.</i> 1330 01:11:17,378 --> 01:11:20,047 Contreras: Con xin Ngài hãy nắm lấy tay 1331 01:11:20,048 --> 01:11:21,708 Của tất cả các nạn nhân của chúng con, 1332 01:11:21,716 --> 01:11:28,846 Và của Douglas Brooks, để bên trong ông ấy là sức mạnh của Chúa Thánh Thần, lạy Chúa Cha. 1333 01:11:28,856 --> 01:11:30,086 Amen. 1334 01:11:30,090 --> 01:11:30,990 Amen. 1335 01:11:30,991 --> 01:11:33,720 Điều đó khiến tôi nhận ra... 1336 01:11:33,726 --> 01:11:37,386 Điều này không chỉ là một vấn đề pháp lý trừu tượng. 1337 01:11:37,396 --> 01:11:41,056 Đây là điều ảnh hưởng trực tiếp đến cuộc sống của con người. 1338 01:11:41,632 --> 01:11:43,832 <i>Nếu tôi có thể làm gì đó để giúp họ,</i> 1339 01:11:43,835 --> 01:11:48,865 <i>Điều đó sẽ khiến tôi cảm thấy mình đang làm một điều có ý nghĩa.</i> 1340 01:11:53,977 --> 01:11:55,377 <i>Có ai có câu hỏi không?</i> 1341 01:11:56,345 --> 01:11:57,375 Vâng, thưa ông. 1342 01:11:57,380 --> 01:11:58,050 <i>Tôi không hiểu một điều.</i> 1343 01:11:58,051 --> 01:12:01,747 <i>Ông có một bài thuyết trình hoành tráng mà chắc chắn đã tốn rất nhiều tiền.</i> 1344 01:12:01,750 --> 01:12:05,850 <i>Mọi người đều không biết gì, chỉ có ông là hiểu rõ.</i> 1345 01:12:05,854 --> 01:12:06,454 <i>Tôi không hiểu.</i> 1346 01:12:06,455 --> 01:12:08,594 <i>Hãy nói cho tôi biết tại sao Carl Icahn lại sai lầm?</i> 1347 01:12:08,595 --> 01:12:12,858 <i>Cho tôi thấy chính xác hành vi bất hợp pháp mà Herbalife đã làm.</i> 1348 01:12:12,859 --> 01:12:14,559 <i>Để khiến công ty này bị đóng cửa.</i> 1349 01:12:14,560 --> 01:12:15,060 <i>Tôi không thấy điều đó.</i> 1350 01:12:15,061 --> 01:12:17,890 <i>Và tại sao tất cả mọi người lại đứng về phía bên kia?</i> 1351 01:12:17,896 --> 01:12:21,026 Được rồi, nghe có vẻ như anh là một người ủng hộ Herbalife. 1352 01:12:21,032 --> 01:12:23,932 Không, không. Tôi không ủng hộ hay phản đối. 1353 01:12:23,934 --> 01:12:24,804 Nhân tiện, đây là một câu hỏi hay. 1354 01:12:24,805 --> 01:12:26,901 Được rồi, một câu hỏi hay. Để tôi trả lời. 1355 01:12:26,903 --> 01:12:28,303 <i>Hãy cho tôi một câu trả lời hay.</i> 1356 01:12:28,304 --> 01:12:30,804 Chúng tôi có cả một đội quân làm việc về vấn đề này. 1357 01:12:30,806 --> 01:12:34,166 Hàng trăm người, từ điều tra viên đến luật sư. 1358 01:12:34,176 --> 01:12:36,836 Carl Icahn đã không thực hiện các nghiên cứu kỹ lưỡng như chúng tôi. 1359 01:12:36,845 --> 01:12:40,975 Nghe này, mô hình câu lạc bộ dinh dưỡng được thiết kế để bí mật. 1360 01:12:40,982 --> 01:12:42,512 Đây là một trò lừa đảo tinh vi. 1361 01:12:42,516 --> 01:12:48,286 Họ nhắm đến những người có thu nhập thấp nhất, ít hiểu biết nhất, 1362 01:12:48,288 --> 01:12:49,418 Nhiều người trong số họ là dân nhập cư không có giấy tờ. 1363 01:12:49,422 --> 01:12:53,222 Nếu anh là một người nhập cư không có giấy tờ, anh không dám khiếu nại. 1364 01:12:53,225 --> 01:12:55,825 Bởi vì anh có thể bị trục xuất khỏi đất nước. 1365 01:12:55,827 --> 01:12:58,157 Tất cả những nhà phân phối này đều là người gốc Mỹ Latinh. 1366 01:12:58,162 --> 01:12:59,929 Có được ghi nhận hợp pháp tại Mỹ không? 1367 01:12:59,930 --> 01:13:00,830 Vậy, mỗi nhà phân phối khi đăng ký, 1368 01:13:00,831 --> 01:13:03,230 Trước tiên họ phải cung cấp số ID người nộp thuế cho chúng tôi. 1369 01:13:03,232 --> 01:13:04,732 Đó là nghĩa vụ của chúng tôi để đảm bảo. 1370 01:13:04,733 --> 01:13:07,002 Rằng tất cả các nhà phân phối của chúng tôi đều nộp thuế tại Mỹ. 1371 01:13:07,003 --> 01:13:09,839 Vậy thì, "nhà phân phối không được bay" là gì? 1372 01:13:09,840 --> 01:13:11,897 Bởi vì điều đó nghe có vẻ không hợp lý với tôi. 1373 01:13:11,905 --> 01:13:13,665 Khi bạn nhìn vào các phần thưởng, 1374 01:13:13,673 --> 01:13:15,973 Điểm số bạn nhận được trong Herbalife, 1375 01:13:15,975 --> 01:13:18,175 Bạn có những người đủ điều kiện tham gia. 1376 01:13:18,177 --> 01:13:19,477 Các chuyến du thuyền và máy bay, 1377 01:13:19,478 --> 01:13:22,078 Nhưng lại có một nhóm riêng biệt không được bay. 1378 01:13:22,080 --> 01:13:22,750 Điều đó có nghĩa là gì? 1379 01:13:22,751 --> 01:13:24,707 Đó không phải là thuật ngữ của chúng tôi. 1380 01:13:24,715 --> 01:13:27,245 Chúng tôi tập trung vào việc hỗ trợ tất cả các nhà phân phối. 1381 01:13:27,250 --> 01:13:29,250 Người phụ nữ: Họ không biết "nhà phân phối không được bay" là gì sao? 1382 01:13:29,252 --> 01:13:32,622 Đó không phải là thuật ngữ chúng tôi sử dụng. 1383 01:13:35,256 --> 01:13:36,956 Người dẫn chuyện: <i>Cuối năm 2013,</i> 1384 01:13:36,958 --> 01:13:40,226 <i>Cổ phiếu của Herbalife tăng vọt lên mức cao nhất mọi thời đại.</i> 1385 01:13:40,227 --> 01:13:41,927 <i>Khi một loạt diễn biến.</i> 1386 01:13:41,928 --> 01:13:44,758 <i>Làm suy yếu vị thế bán khống của Ackman.</i> 1387 01:13:45,063 --> 01:13:45,963 <i>Anh ta nhắm vào Bỉ,</i> 1388 01:13:45,964 --> 01:13:48,098 <i>Khi có vẻ như Bỉ sẽ đứng về phía anh ta.</i> 1389 01:13:48,099 --> 01:13:49,699 <i>Nhưng khi Bỉ đứng về phía chúng tôi,</i> 1390 01:13:49,700 --> 01:13:51,930 <i>Thực tế làm mất uy tín luận điểm của Ackman,</i> 1391 01:13:51,935 --> 01:13:53,895 <i>Thì nó không còn quan trọng nữa.</i> 1392 01:13:54,636 --> 01:13:55,966 Bill Ackman từng nói rằng, 1393 01:13:55,971 --> 01:13:58,501 Anh ta không tin rằng cuộc kiểm toán sẽ có kết quả sạch. 1394 01:13:58,506 --> 01:13:59,466 Nhưng nó đã có. 1395 01:13:59,473 --> 01:14:01,773 <i>Giá cổ phiếu lúc đó đã tăng 7%.</i> 1396 01:14:01,775 --> 01:14:03,875 <i>Đây được xem là một bước đi rất tích cực.</i> 1397 01:14:03,877 --> 01:14:05,607 <i>Carl, tin tức này có ý nghĩa gì với ông?</i> 1398 01:14:05,612 --> 01:14:09,050 Icahn: <i>Đôi khi đầu tư chỉ là một quyết định quá rõ ràng.</i> 1399 01:14:09,051 --> 01:14:11,148 <i>Tôi nghĩ rằng khi tôi mua cổ phiếu này,</i> 1400 01:14:11,150 --> 01:14:13,120 <i>Rõ ràng là như vậy.</i> 1401 01:14:14,351 --> 01:14:16,986 <i>Hôm nay ông đã đưa ra một lập luận,</i> 1402 01:14:16,987 --> 01:14:19,547 <i>Mà thành thật mà nói, phần lớn chỉ là suy diễn.</i> 1403 01:14:19,556 --> 01:14:22,686 <i>Vậy... Có thể ông có thể kết nối các dữ kiện lại?</i> 1404 01:14:22,692 --> 01:14:25,230 Không có gì là suy diễn cả. Chúng tôi có bằng chứng. 1405 01:14:25,231 --> 01:14:28,427 Dường như cả phố Wall đều chống lại ông. 1406 01:14:28,430 --> 01:14:31,230 Các nhà phân tích, các ngân hàng đầu tư... 1407 01:14:31,232 --> 01:14:34,100 Ackman: <i>Những người trên phố Wall, có vẻ như,</i> 1408 01:14:34,101 --> 01:14:35,401 <i>Thực sự không quan tâm liệu công ty này</i> 1409 01:14:35,402 --> 01:14:37,436 <i>Có phải là một mô hình kim tự tháp hay không.</i> 1410 01:14:37,437 --> 01:14:38,267 Điều duy nhất họ thực sự quan tâm 1411 01:14:38,271 --> 01:14:40,101 Là giá cổ phiếu trong ngắn hạn. 1412 01:14:41,306 --> 01:14:44,166 <i>Vì ông chưa nhìn vào giá cổ phiếu, tôi sẽ nói cho ông biết,</i> 1413 01:14:44,176 --> 01:14:46,906 <i>Nó đã tăng khoảng 13% và đang dao động.</i> 1414 01:14:46,912 --> 01:14:48,142 Herbalife sẽ tận dụng thực tế này. 1415 01:14:48,146 --> 01:14:48,936 Rằng giá cổ phiếu tăng hôm nay. 1416 01:14:48,946 --> 01:14:51,206 Để nói rằng mọi người đang phớt lờ những gì chúng tôi nói. 1417 01:14:51,214 --> 01:14:54,114 Lời khuyên của tôi là có lẽ bạn không nên phớt lờ nó. 1418 01:14:54,982 --> 01:14:55,652 Tiếp theo? 1419 01:14:55,653 --> 01:15:00,120 Đưa các vấn đề đạo đức ra phố Wall để họ phán xét là một ý tưởng không hay. 1420 01:15:00,121 --> 01:15:02,789 Và để họ làm trọng tài. 1421 01:15:02,790 --> 01:15:06,360 <i>Nhưng xét cho cùng, đây vẫn là một vấn đề đạo đức.</i> 1422 01:15:16,535 --> 01:15:18,735 Ackman: <i>Tôi nghĩ một mô hình tốt để hành xử,</i> 1423 01:15:18,738 --> 01:15:22,207 <i>Là hãy nghĩ về việc hành động của bạn sẽ được nhìn nhận như thế nào,</i> 1424 01:15:22,208 --> 01:15:23,568 <i>Nếu nó được viết trên trang nhất</i> 1425 01:15:23,576 --> 01:15:25,976 <i>Của</i> tờ New York Times <i>vào ngày mai.</i> 1426 01:15:25,978 --> 01:15:27,978 <i>Và bạn bè, gia đình của bạn.</i> 1427 01:15:27,980 --> 01:15:29,949 <i>Mở tờ báo ra và đọc nó,</i> 1428 01:15:29,950 --> 01:15:32,448 <i>Nó mô tả chính xác hành vi của bạn.</i> 1429 01:15:32,450 --> 01:15:35,318 <i>Và đó có phải là câu chuyện bạn muốn họ đọc không?</i> 1430 01:15:35,319 --> 01:15:37,089 <i>Để biết thêm về những điều tuyệt vời bạn đang làm,</i> 1431 01:15:37,090 --> 01:15:41,217 <i>Hay đó là câu chuyện sẽ khiến họ nghĩ xấu về bạn?</i> 1432 01:15:41,224 --> 01:15:44,359 Nếu hành động của bạn có thể khiến bạn bè bạn lo lắng, 1433 01:15:44,360 --> 01:15:45,190 Nếu họ hiểu sự thật. 1434 01:15:45,194 --> 01:15:47,434 Trên trang nhất của <i>The New York Times,</i> 1435 01:15:47,435 --> 01:15:49,499 Thì bạn không nên làm điều đó. 1436 01:15:50,241 --> 01:15:53,141 Người dẫn chuyện: <i>15/06 phát súng mở màn.</i> 1437 01:15:53,166 --> 01:15:53,756 <i>Chống lại Herbalife,</i> 1438 01:15:53,766 --> 01:15:56,496 <i>Ackman thực sự thấy mình trên trang nhất.</i> 1439 01:15:56,502 --> 01:15:57,502 <i>Của</i> The New York Times, 1440 01:15:57,503 --> 01:16:01,272 <i>Nhưng theo một cách mà anh ta không hề lường trước hay mong muốn.</i> 1441 01:16:01,273 --> 01:16:04,673 Michael Schmidt: <i>Đây là một người đã đặt cược chống lại một công ty,</i> 1442 01:16:04,676 --> 01:16:06,936 <i>Và giờ đang cố gắng khiến các cơ quan quản lý.</i> 1443 01:16:06,944 --> 01:16:08,811 <i>Đánh sập công ty đó.</i> 1444 01:16:08,812 --> 01:16:10,142 Anh ta cần có nạn nhân. 1445 01:16:10,146 --> 01:16:13,146 Những người đã bị công ty này gây hại, 1446 01:16:13,149 --> 01:16:15,049 Có thể liên hệ với các cơ quan quản lý, 1447 01:16:15,050 --> 01:16:18,419 Và cho họ thấy họ đã bị tổn hại như thế nào. 1448 01:16:18,420 --> 01:16:21,750 <i>Anh ta đã trả tiền cho các tổ chức phi lợi nhuận của người gốc Tây Ban Nha.</i> 1449 01:16:21,756 --> 01:16:23,856 <i>Để họ giúp anh ta trong việc này.</i> 1450 01:16:23,858 --> 01:16:26,188 Richard: <i>Những cựu nhà phân phối không có giấy tờ hợp pháp.</i> 1451 01:16:26,193 --> 01:16:27,433 <i>Sẽ không đi đến chính phủ.</i> 1452 01:16:27,434 --> 01:16:30,457 <i>Và cung cấp tên cùng thông tin của họ.</i> 1453 01:16:30,463 --> 01:16:32,100 <i>Điều mà mọi người thường không làm.</i> 1454 01:16:32,101 --> 01:16:35,566 <i>Khi họ là nạn nhân của các mô hình kinh doanh đa cấp lừa đảo.</i> 1455 01:16:35,567 --> 01:16:37,067 Họ cảm thấy xấu hổ. Họ cảm thấy nhục nhã. 1456 01:16:37,068 --> 01:16:41,538 Họ cảm thấy như mình đã góp phần duy trì tội ác. 1457 01:16:41,804 --> 01:16:45,574 Ackman: <i>Vì vậy, chúng tôi đã liên hệ với các tổ chức cơ sở của người Latino.</i> 1458 01:16:45,575 --> 01:16:47,975 <i>Để thực hiện một chiến dịch tuyển chọn nạn nhân trên toàn quốc.</i> 1459 01:16:47,977 --> 01:16:52,477 <i>Tôi nghĩ rằng chúng tôi đã cam kết tới 130.000 đô la cho nỗ lực này.</i> 1460 01:16:52,481 --> 01:16:54,811 Ông Ackman đã quyên góp rất nhiều. 1461 01:16:54,816 --> 01:16:57,076 Cho các tổ chức phi lợi nhuận, v.v., 1462 01:16:57,084 --> 01:16:58,554 Những thứ mà chúng tôi không biết rõ. 1463 01:16:58,555 --> 01:17:00,652 Chúng tôi chỉ biết được một phần nhỏ của nó. 1464 01:17:01,320 --> 01:17:02,020 <i>Vì vậy, có người đặt câu hỏi,</i> 1465 01:17:02,021 --> 01:17:04,591 <i>Liệu ông ấy chỉ đang cung cấp thông tin cho cơ quan quản lý,</i> 1466 01:17:04,592 --> 01:17:09,130 <i>Hay ông ấy đang làm những việc mà có thể ông ấy không nên làm?</i> 1467 01:17:09,526 --> 01:17:11,656 Ackman: <i>Ngay sau khi bài báo khá tồi tệ này.</i> 1468 01:17:11,662 --> 01:17:12,330 <i>Xuất hiện trên</i> The New York Times, 1469 01:17:12,331 --> 01:17:13,859 <i>Tôi đang có một cuộc họp với hội đồng cố vấn.</i> 1470 01:17:13,863 --> 01:17:16,032 <i>Tôi nói, "Nhìn xem, chúng ta phải làm gì?</i>" 1471 01:17:16,033 --> 01:17:18,401 <i>"Tôi không thể tin là chính phủ vẫn chưa hành động."</i> 1472 01:17:18,402 --> 01:17:21,270 <i>Và có lẽ điều đúng đắn cần làm là đóng vị thế,</i> 1473 01:17:21,271 --> 01:17:23,899 <i>Và quyết định rằng chúng ta đang can thiệp theo cách nào đó.</i> 1474 01:17:23,905 --> 01:17:25,335 <i>Bởi vì chính phủ có vẻ sợ hãi.</i> 1475 01:17:25,339 --> 01:17:27,009 <i>Không muốn can thiệp vào một vụ việc liên quan đến người bán khống.</i> 1476 01:17:27,010 --> 01:17:29,307 <i>Chúng tôi thực sự đã thảo luận về điều đó.</i> 1477 01:17:30,742 --> 01:17:34,581 Giữa cuộc thảo luận, tôi nhận được một cuộc gọi từ người giao dịch của chúng tôi. 1478 01:17:34,582 --> 01:17:38,720 Trưởng phòng giao dịch của chúng tôi, Ramy, nói: "Bill, cổ phiếu Herbalife đã bị tạm dừng giao dịch." 1479 01:17:38,721 --> 01:17:43,717 Và tôi nói, "Có lẽ Chúa thực sự tồn tại." 1480 01:17:45,656 --> 01:17:47,616 Chưa đầy 90 phút trước, chúng tôi vừa biết được rằng. 1481 01:17:47,625 --> 01:17:48,715 Nhà sản xuất gây tranh cãi. 1482 01:17:48,726 --> 01:17:50,056 Của các loại sữa dinh dưỡng và thực phẩm bổ sung. 1483 01:17:50,060 --> 01:17:51,490 Đã nhận được thông báo. 1484 01:17:51,494 --> 01:17:52,994 Từ Ủy ban Thương mại Liên bang (FTC). 1485 01:17:52,995 --> 01:17:54,055 Rằng họ sẽ bị điều tra. 1486 01:17:54,062 --> 01:17:57,502 Phóng viên nam: <i>Cuộc điều tra có thể kéo dài từ sáu tháng đến một năm.</i> 1487 01:17:57,503 --> 01:17:59,928 <i>Cổ phiếu đã bị giáng một đòn nặng nề.</i> 1488 01:17:59,933 --> 01:18:01,633 <i>Và thực sự đã giúp Ackman.</i> 1489 01:18:01,634 --> 01:18:03,403 <i>Quay lại gần mức hòa vốn.</i> 1490 01:18:03,404 --> 01:18:06,072 Phóng viên nữ: <i>Herbalife cho biết họ hoan nghênh cuộc điều tra,</i> 1491 01:18:06,073 --> 01:18:08,701 <i>"Và tự tin rằng Herbalife đang tuân thủ</i> 1492 01:18:08,706 --> 01:18:11,536 <i>"tất cả các luật và quy định hiện hành."</i> 1493 01:18:11,542 --> 01:18:13,109 Đây chính là điều. 1494 01:18:13,110 --> 01:18:15,010 Mà Herbalife muốn tránh, 1495 01:18:15,011 --> 01:18:16,881 Tôi có thể nói với bạn điều đó, ngay từ ngày đầu tiên. 1496 01:18:17,311 --> 01:18:18,741 Icahn: <i>Bây giờ, với FTC tham gia,</i> 1497 01:18:18,746 --> 01:18:20,906 <i>Tôi chỉ hy vọng rằng chúng tôi nhận được giấy chứng nhận sạch,</i> 1498 01:18:20,914 --> 01:18:23,884 <i>Bởi vì tôi thực sự nghĩ rằng công ty này...</i> 1499 01:18:23,885 --> 01:18:26,417 <i>Ừ, đúng, đã làm một số chiêu trò tiếp thị.</i> 1500 01:18:26,418 --> 01:18:27,078 <i>Điều đó có sai không?</i> 1501 01:18:27,085 --> 01:18:29,385 <i>Nhìn xem, họ có hứa hẹn không? Có thể,</i> 1502 01:18:29,387 --> 01:18:32,017 <i>Nhưng cũng có rất nhiều người kiếm được rất nhiều tiền.</i> 1503 01:18:32,022 --> 01:18:35,922 <i>Và Ackman đang khoác lên mình danh nghĩa, "Tôi đang cứu người gốc Tây Ban Nha."</i> 1504 01:18:35,925 --> 01:18:38,625 <i>Sao anh ta không tự cứu lấy mình trước đi?</i> 1505 01:18:40,762 --> 01:18:44,397 MC nữ: Chúng tôi muốn cập nhật cho bạn về câu chuyện nóng hổi này. 1506 01:18:44,398 --> 01:18:45,128 Về Herbalife. 1507 01:18:45,132 --> 01:18:47,270 Hiện Herbalife đang bị điều tra. 1508 01:18:47,271 --> 01:18:49,397 Bởi FBI, bởi các cơ quan liên bang, 1509 01:18:49,402 --> 01:18:50,832 <i>Và có vẻ như cuộc điều tra đang leo thang.</i> 1510 01:18:50,836 --> 01:18:52,296 <i>Nhưng công ty lại tuyên bố rằng,</i> 1511 01:18:52,304 --> 01:18:55,342 <i>Họ hoàn toàn không biết gì về chuyện này.</i> 1512 01:18:55,343 --> 01:18:58,940 Ackman: <i>Có nhiều cơ quan chính phủ khác nhau.</i> 1513 01:18:58,943 --> 01:19:00,612 <i>Đang điều tra công ty từ cả góc độ dân sự.</i> 1514 01:19:00,613 --> 01:19:01,941 <i>Và góc độ hình sự.</i> 1515 01:19:01,945 --> 01:19:03,475 <i>Và tôi nghĩ đó là lúc.</i> 1516 01:19:03,479 --> 01:19:04,439 <i>Cuối cùng, vấn đề then chốt,</i> 1517 01:19:04,446 --> 01:19:05,806 <i>Là liệu Herbalife có</i> 1518 01:19:05,814 --> 01:19:07,854 <i>Bị xác định là một mô hình kim tự tháp hay không.</i> 1519 01:19:08,381 --> 01:19:11,381 - <i>Một câu hỏi nhanh thôi... - Khoan đã, tôi sẽ đi...</i> 1520 01:19:11,385 --> 01:19:12,745 Cha tôi đang đặt câu hỏi. 1521 01:19:12,753 --> 01:19:15,093 Luôn luôn có rủi ro khi gọi cha mình phát biểu. 1522 01:19:15,454 --> 01:19:20,358 <i>Bill, định nghĩa của mô hình kim tự tháp là gì?</i> 1523 01:19:20,359 --> 01:19:23,759 <i>Và con đã tiến gần đến mức nào trong việc chứng minh</i> 1524 01:19:23,762 --> 01:19:24,962 <i>Rằng nó thực sự là một mô hình kim tự tháp?</i> 1525 01:19:24,963 --> 01:19:28,503 Cha à, nếu đến giờ mà cha vẫn chưa biết... 1526 01:19:40,643 --> 01:19:43,313 Brooks: <i>Tôi luôn ghét những kẻ bắt nạt.</i> 1527 01:19:43,712 --> 01:19:48,149 <i>Những kẻ sử dụng quyền lực cá nhân của mình.</i> 1528 01:19:48,150 --> 01:19:50,020 <i>Để áp đảo người khác.</i> 1529 01:19:50,817 --> 01:19:52,717 - Chào buổi sáng, ông Brooks. - Chào buổi sáng. 1530 01:19:52,719 --> 01:19:55,149 <i>Khi tôi nhìn vào những nạn nhân của những vụ việc như thế này,</i> 1531 01:19:55,154 --> 01:19:58,756 <i>Tôi hy vọng mình có thể làm gì đó để phản kháng.</i> 1532 01:19:58,757 --> 01:20:00,417 <i>Chống lại những kẻ bắt nạt.</i> 1533 01:20:00,924 --> 01:20:02,264 Chúng tôi đã sẵn sàng. 1534 01:20:02,758 --> 01:20:03,018 Tôi cũng vậy. 1535 01:20:03,025 --> 01:20:05,885 Và chúng ta sẽ cất những thứ này đi khi đến tòa án. 1536 01:20:07,827 --> 01:20:10,496 Chúng tôi phản đối thỏa thuận dàn xếp! 1537 01:20:10,497 --> 01:20:11,497 Herbalife! 1538 01:20:12,932 --> 01:20:14,332 Herbalife! 1539 01:20:19,203 --> 01:20:22,940 Brooks: <i>Phiên điều trần hôm nay là phiên chấp thuận cuối cùng.</i> 1540 01:20:22,941 --> 01:20:27,811 <i>Tôi đã đệ trình một phản đối khá dài đối với thỏa thuận dàn xếp.</i> 1541 01:20:27,812 --> 01:20:33,550 Herbalife chỉ phải trả 15 triệu đô la, để đổi lấy việc được miễn trách nhiệm từ 1,5 triệu thành viên trong vụ kiện tập thể. 1542 01:20:33,551 --> 01:20:35,781 Đó là một cái giá quá rẻ. 1543 01:20:35,786 --> 01:20:37,686 Họ đang thoát tội quá dễ dàng. 1544 01:20:37,687 --> 01:20:40,247 Chúng tôi sẽ đi theo anh vào trong, được chứ? 1545 01:20:40,256 --> 01:20:42,156 Được, vâng. 1546 01:20:43,024 --> 01:20:47,494 Brooks: <i>Tôi hy vọng rằng thẩm phán sẽ tuyên bố,</i> 1547 01:20:47,495 --> 01:20:49,995 <i>"Tôi thực sự lo ngại về thỏa thuận này."</i> 1548 01:20:49,997 --> 01:20:53,197 <i>"Tôi nghĩ ông Brooks và những người phản đối"</i> 1549 01:20:53,200 --> 01:20:55,768 <i>"đã nêu ra một số vấn đề,"</i> 1550 01:20:55,769 --> 01:20:58,469 "và tôi sẽ không phê duyệt thỏa thuận này." 1551 01:20:58,471 --> 01:21:00,371 Ý tôi là, đó là... 1552 01:21:00,372 --> 01:21:02,342 Đó là giấc mơ của tôi. 1553 01:21:19,589 --> 01:21:23,326 Đôi khi bạn bị giáng một đòn mạnh vào đầu, 1554 01:21:23,327 --> 01:21:26,057 Và tôi vừa bị giáng một đòn. 1555 01:21:26,063 --> 01:21:26,763 Ồ, đúng vậy. 1556 01:21:26,764 --> 01:21:28,832 Tôi nghĩ rằng hầu như không còn nghi ngờ gì. 1557 01:21:28,833 --> 01:21:31,571 Rằng bà ấy sẽ phê duyệt thỏa thuận này. 1558 01:21:31,572 --> 01:21:34,827 Bà ấy đã bác bỏ mọi lập luận mà tôi đưa ra. 1559 01:21:34,836 --> 01:21:37,896 Tôi đã không ghi được dù chỉ một điểm. 1560 01:21:38,738 --> 01:21:42,007 Không có gì... Không có gì khiến bà ấy lung lay. 1561 01:21:42,008 --> 01:21:43,568 Dù chỉ một chút. 1562 01:21:43,576 --> 01:21:46,576 Contreras: Dù bà ấy có quyết định thế nào đi nữa, 1563 01:21:46,579 --> 01:21:47,839 Chúng ta vẫn chiến thắng hôm nay, 1564 01:21:47,846 --> 01:21:50,206 Vì anh đã mang thông điệp của chúng tôi đi xa. 1565 01:21:50,215 --> 01:21:53,345 Và dù bà ấy có nói rằng điều đó không quan trọng, 1566 01:21:53,351 --> 01:21:54,221 Thì thực ra nó rất quan trọng. 1567 01:21:54,222 --> 01:21:56,886 Và chúng ta sẽ không dừng cuộc chiến này. 1568 01:21:56,887 --> 01:21:59,047 Chúng tôi cảm ơn anh. Tôi cảm ơn anh. 1569 01:21:59,055 --> 01:22:00,485 - Ừ. Cảm ơn anh. - Cảm ơn. 1570 01:22:03,891 --> 01:22:06,091 Cảm ơn. Cảm ơn vì đã giúp đỡ chúng tôi. 1571 01:22:06,094 --> 01:22:12,332 Tôi rất lo sợ rằng Herbalife sẽ nói với FTC rằng, 1572 01:22:12,333 --> 01:22:14,533 "Nhìn xem, một thẩm phán liên bang" 1573 01:22:14,535 --> 01:22:15,265 "đã phê duyệt thỏa thuận này." 1574 01:22:15,269 --> 01:22:18,699 "Chúng tôi đã nhận được sự đồng thuận từ 1,5 triệu thành viên trong nhóm kiện tập thể," 1575 01:22:18,705 --> 01:22:19,995 "chúng tôi đã chi rất nhiều tiền..." 1576 01:22:20,006 --> 01:22:22,566 <i>Và chắc chắn sẽ có ít nhất một nhóm</i> 1577 01:22:22,575 --> 01:22:23,905 <i>Trong FTC sẽ nói rằng,</i> 1578 01:22:23,909 --> 01:22:26,409 <i>"Tại sao chúng ta không cứ đồng tình với họ?"</i> 1579 01:22:26,411 --> 01:22:28,311 <i>"Có thể chúng ta sẽ bắt họ nộp phạt."</i> 1580 01:22:28,312 --> 01:22:32,112 <i>"Nhưng về cơ bản, chúng ta sẽ không chạm đến bản chất thật"</i> 1581 01:22:32,115 --> 01:22:37,485 <i>"Về lý do tại sao ngành công nghiệp này sẽ tiếp tục hủy hoại mọi người."</i> 1582 01:22:41,957 --> 01:22:44,657 Ackman: Vậy làm sao họ có thể thoát tội được? 1583 01:22:44,660 --> 01:22:48,229 Một mô hình kim tự tháp nào lại có doanh thu 5 tỷ đô, 1584 01:22:48,230 --> 01:22:50,360 Được niêm yết trên sàn chứng khoán New York, 1585 01:22:50,365 --> 01:22:52,325 Được kiểm toán bởi Pricewaterhouse? 1586 01:22:52,333 --> 01:22:56,903 Những lời dối trá lớn thường được các chế độ độc tài sử dụng, 1587 01:22:56,904 --> 01:23:00,072 Bởi Đức Quốc xã, và bởi rất nhiều người khác. 1588 01:23:00,073 --> 01:23:02,873 Và mọi người thường tin vào những lời dối trá lớn. 1589 01:23:02,875 --> 01:23:04,265 Vì chúng quá táo bạo, 1590 01:23:04,276 --> 01:23:07,136 Đến mức khó có thể tin rằng chúng sai sự thật. 1591 01:23:07,145 --> 01:23:08,275 <i>Madoff từng quản lý 50 tỷ đô.</i> 1592 01:23:08,279 --> 01:23:12,579 <i>Ý tưởng rằng một nhà quản lý quỹ 50 tỷ đô lại vận hành mô hình kim tự tháp,</i> 1593 01:23:12,583 --> 01:23:15,183 <i>Đó là lý do mọi người cứ tiếp tục đổ tiền vào đó,</i> 1594 01:23:15,185 --> 01:23:17,445 <i>Vì đó là lời dối trá lớn nhất mọi thời đại.</i> 1595 01:23:17,453 --> 01:23:19,853 Những lời dối trá nhỏ thì khó mà qua mặt được. 1596 01:23:19,855 --> 01:23:22,515 Những lời dối trá lớn lại dễ dàng che giấu hơn. 1597 01:23:26,727 --> 01:23:28,287 Kirby: <i>Bạn mở một câu lạc bộ dinh dưỡng,</i> 1598 01:23:28,296 --> 01:23:30,956 <i>Bạn nhận ra rằng mình phải tuyển người,</i> 1599 01:23:30,965 --> 01:23:34,665 <i>Và bắt đầu kiếm hoa hồng từ hệ thống tuyến dưới.</i> 1600 01:23:34,933 --> 01:23:36,471 <i>Nhưng tôi không thể nói dối mọi người.</i> 1601 01:23:36,472 --> 01:23:39,898 <i>Và bảo họ, "Bạn sẽ kiếm được rất nhiều tiền,"</i> 1602 01:23:39,904 --> 01:23:41,973 Trong khi tôi biết rằng tôi đã mở năm câu lạc bộ dinh dưỡng, 1603 01:23:41,974 --> 01:23:43,842 Đã hoạt động được sáu tháng, 1604 01:23:43,843 --> 01:23:46,340 Nhưng vẫn chưa có lãi. 1605 01:23:47,375 --> 01:23:51,175 <i>Vì vậy, chúng tôi cố gắng làm cho mô hình kinh doanh của họ hoạt động,</i> 1606 01:23:51,545 --> 01:23:53,575 <i>Và tránh xa việc tuyển dụng.</i> 1607 01:23:53,581 --> 01:23:55,081 <i>Và việc cố gắng bán giấc mơ,</i> 1608 01:23:55,082 --> 01:23:57,182 <i>Chúng tôi đã cố gắng chỉ bán sản phẩm.</i> 1609 01:23:58,317 --> 01:24:00,277 <i>Nhưng không hiệu quả.</i> 1610 01:24:01,919 --> 01:24:03,989 <i>Sản phẩm quá đắt đỏ.</i> 1611 01:24:03,990 --> 01:24:05,588 Và bạn đang cố thuyết phục mọi người. 1612 01:24:05,589 --> 01:24:08,489 Uống một ly shake thay vì ăn một bữa ăn. 1613 01:24:08,491 --> 01:24:11,861 Bạn đang đi ngược lại với bản năng con người. 1614 01:24:14,462 --> 01:24:16,962 <i>Hầu hết chúng tôi sẽ ăn một nửa,</i> 1615 01:24:16,965 --> 01:24:19,965 <i>Và cố gắng bán nửa còn lại.</i> 1616 01:24:19,968 --> 01:24:22,438 Người phỏng vấn: Còn phần còn lại thì sao? 1617 01:24:22,439 --> 01:24:25,037 Bạn ném nó vào thùng rác. 1618 01:24:25,905 --> 01:24:28,405 <i>Chúng tôi đã cố duy trì nó trong một năm rưỡi.</i> 1619 01:24:28,408 --> 01:24:30,068 Với nhiều người tham gia Herbalife, 1620 01:24:30,076 --> 01:24:31,536 Họ sẽ chỉ đi tìm việc làm. 1621 01:24:31,544 --> 01:24:33,944 Và cảm thấy như một kẻ thất bại, xấu hổ, 1622 01:24:33,946 --> 01:24:36,146 Vì họ đã lôi kéo bạn bè và gia đình của mình. 1623 01:24:36,148 --> 01:24:37,208 Vào trò lừa đảo này. 1624 01:24:37,215 --> 01:24:40,175 Để xem liệu tôi có thể nói hết câu này mà không nghẹn không. 1625 01:24:40,184 --> 01:24:41,953 <i>Nhưng tôi là một trong những người may mắn</i> 1626 01:24:41,954 --> 01:24:45,490 May mắn tìm được một ngành công nghiệp mới đang phát triển, 1627 01:24:45,491 --> 01:24:47,388 Mà vẫn phù hợp với những cửa hàng 1628 01:24:47,389 --> 01:24:48,759 Mà tôi đã xây dựng. 1629 01:24:48,760 --> 01:24:54,557 <i>Chúng tôi nhanh chóng chuyển đổi và biến nó thành một quán vape.</i> 1630 01:24:57,463 --> 01:24:59,133 Chúng tôi từng giúp mọi người giảm cân, 1631 01:24:59,134 --> 01:25:02,502 Bây giờ chúng tôi giúp họ bỏ thuốc lá. 1632 01:25:04,003 --> 01:25:08,573 <i>Vậy là mọi thứ vẫn ổn, nhưng không phải với tư cách là một câu lạc bộ dinh dưỡng.</i> 1633 01:25:10,308 --> 01:25:13,978 <i>May mắn là tôi không mất tài sản thế chấp với ngân hàng.</i> 1634 01:25:13,979 --> 01:25:16,649 <i>Tôi vẫn giữ được chiếc xe.</i> 1635 01:25:19,082 --> 01:25:19,822 Mark Hughes: <i>Hãy tin tôi đi.</i> 1636 01:25:19,823 --> 01:25:22,317 <i>Tôi có thể nói với bạn một cách chân thành tuyệt đối,</i> 1637 01:25:22,319 --> 01:25:28,789 Những giấc mơ hoang đường nhất mà bạn từng nghĩ đến có thể trở thành hiện thực với Herbalife. 1638 01:25:37,332 --> 01:25:42,342 Hôm nay tôi về nhà và thấy cái này trên cửa nhà mình. 1639 01:25:42,870 --> 01:25:45,539 Nó được gửi đến tôi. Nó ghi: "Kính gửi cô Contreras." 1640 01:25:45,540 --> 01:25:47,540 "Vào ngày 15 tháng 7 năm 2014, 1641 01:25:47,542 --> 01:25:49,776 "Univision Chicago đã phát sóng một bản tin 1642 01:25:49,777 --> 01:25:52,346 "trong đó có đưa ra tuyên bố sau đây." 1643 01:25:52,347 --> 01:25:55,077 "Theo Julie Contreras của LULAC, 1644 01:25:55,083 --> 01:25:56,783 "có một nỗi sợ hãi trong cộng đồng rằng" 1645 01:25:56,784 --> 01:25:58,684 "Herbalife đang lan truyền tin đồn rằng" 1646 01:25:58,685 --> 01:26:00,615 "những ai đưa ra cáo buộc chống lại công ty," 1647 01:26:00,620 --> 01:26:01,620 "sẽ bị báo cáo với" 1648 01:26:01,621 --> 01:26:04,051 "cơ quan di trú." 1649 01:26:04,056 --> 01:26:06,916 Họ viết, "Chúng tôi nghi ngờ rằng tuyên bố của bạn" 1650 01:26:06,925 --> 01:26:09,225 "là sản phẩm của thông tin sai lệch," 1651 01:26:09,227 --> 01:26:14,157 "do Pershing Square Capital Management tung ra." 1652 01:26:14,165 --> 01:26:17,465 Pershing Square Capital Management là cái quái gì vậy? 1653 01:26:17,468 --> 01:26:19,938 Tôi đã thấy cái tên đó trên báo chí. 1654 01:26:19,939 --> 01:26:22,867 Chúng tôi đã hoạt động bằng số tiền chúng tôi quyên góp được. 1655 01:26:22,873 --> 01:26:23,973 Từ cộng đồng của chúng tôi, 1656 01:26:23,974 --> 01:26:25,274 Từ các nạn nhân. 1657 01:26:25,275 --> 01:26:26,005 Không ai trả tiền cho chúng tôi cả. 1658 01:26:26,009 --> 01:26:30,278 "Tuy nhiên, tuyên bố này là bất hợp pháp và có tính phỉ báng." 1659 01:26:30,279 --> 01:26:33,679 "Tuyên bố này là bất hợp pháp và có tính phỉ báng." 1660 01:26:33,682 --> 01:26:38,218 Các nhà phân phối Herbalife đã đe dọa, 1661 01:26:38,219 --> 01:26:41,149 đã uy hiếp người của chúng tôi. 1662 01:26:41,155 --> 01:26:44,155 Họ đe dọa đến tình trạng cư trú hợp pháp của họ. 1663 01:26:44,158 --> 01:26:47,458 Đe dọa đến sự an toàn của họ. 1664 01:26:47,461 --> 01:26:49,491 Chờ họ bên ngoài các siêu thị Walmart, 1665 01:26:49,496 --> 01:26:51,356 Hoặc những cửa hàng tạp hóa mà họ hay lui tới. 1666 01:26:51,364 --> 01:26:56,067 Để nhận lại 1.500 đô, hoặc 500 đô, hoặc 200 đô. 1667 01:26:56,068 --> 01:26:59,498 Nó nói rằng: "Chúng tôi yêu cầu bạn ngừng ngay hành vi này." 1668 01:26:59,504 --> 01:27:03,840 "Và bạn phải gửi văn bản đính chính lời phát biểu của mình" 1669 01:27:03,841 --> 01:27:05,371 "tới Univision ngay lập tức." 1670 01:27:05,375 --> 01:27:08,005 "Chúng tôi cũng yêu cầu bạn gặp chúng tôi." 1671 01:27:08,010 --> 01:27:10,480 "Để chúng tôi có thể điều chỉnh những hiểu lầm của bạn" 1672 01:27:10,481 --> 01:27:12,509 "về mối quan hệ của Herbalife" 1673 01:27:12,514 --> 01:27:14,384 "với cộng đồng người Latinh." 1674 01:27:14,385 --> 01:27:18,752 Nó gần như giống hệt giọng điệu của những người đã công kích tôi. 1675 01:27:18,753 --> 01:27:23,156 Khi tôi đứng ra bảo vệ những người dễ tổn thương nhất trong cộng đồng của mình. 1676 01:27:23,157 --> 01:27:26,857 Và đây là một hành động đe dọa. 1677 01:27:32,231 --> 01:27:34,266 Bố tôi từng nói với tôi, 1678 01:27:34,267 --> 01:27:37,597 "Đừng bao giờ xin lỗi vì con là người Mexico." 1679 01:27:37,603 --> 01:27:39,743 Chúng tôi lớn lên và thường nói rằng, 1680 01:27:39,744 --> 01:27:42,168 "Chúng tôi là người Mỹ gốc Mexico." 1681 01:27:42,173 --> 01:27:45,973 Và bố tôi qua đời khi ông mới 50 tuổi. 1682 01:27:48,310 --> 01:27:52,380 <i>Tôi nghĩ bên trong tôi có một con hổ.</i> 1683 01:27:52,381 --> 01:27:54,951 <i>Bố tôi vẫn sống trong tôi.</i> 1684 01:27:55,749 --> 01:27:57,879 Tôi sẽ không bao giờ xin lỗi vì con người của mình. 1685 01:27:57,885 --> 01:28:01,485 Và chắc chắn, thề có trời đất, 1686 01:28:01,488 --> 01:28:02,818 Tôi sẽ không xin lỗi. 1687 01:28:02,822 --> 01:28:05,422 Vì đã nói ra sự thật trước công chúng. 1688 01:28:05,424 --> 01:28:08,592 Về những gì đang diễn ra trong cộng đồng của tôi. 1689 01:28:08,593 --> 01:28:12,233 Sự thật không xa vời đâu. 1690 01:28:28,978 --> 01:28:29,908 Johnson: <i>Chính là tuyển dụng,</i> 1691 01:28:29,913 --> 01:28:32,251 Tức là thu hút thêm nhà phân phối vào công ty của chúng tôi. 1692 01:28:32,252 --> 01:28:35,248 Đó là phần quan trọng nhất trong huyết mạch của chúng tôi. 1693 01:28:35,251 --> 01:28:38,151 Chúng tôi mang thêm nhà phân phối vào, chúng tôi phát triển. 1694 01:28:38,153 --> 01:28:39,853 Đơn giản vậy thôi. 1695 01:28:39,854 --> 01:28:40,424 Quá đơn giản. 1696 01:28:40,425 --> 01:28:44,921 Và công ty đã xây dựng toàn bộ danh tiếng của mình, 1697 01:28:44,925 --> 01:28:46,485 toàn bộ sự tồn tại của mình dựa trên việc tuyển dụng. 1698 01:28:46,493 --> 01:28:47,659 Những người giỏi nhất của chúng tôi, 1699 01:28:47,660 --> 01:28:50,528 Greg gọi họ là những "thợ săn" ngoài kia, 1700 01:28:50,529 --> 01:28:53,229 Những thợ săn của chúng tôi, những nhà phân phối hàng đầu của chúng tôi, 1701 01:28:53,231 --> 01:28:54,531 Câu lạc bộ Chủ tịch của chúng tôi, đội ngũ Tổng thống của chúng tôi, 1702 01:28:54,532 --> 01:28:56,132 Họ là những chuyên gia trong việc này. 1703 01:28:56,133 --> 01:28:57,266 Không ai làm tốt hơn họ. 1704 01:28:57,267 --> 01:28:58,367 Bạn tiếp cận Alan Lorenz, 1705 01:28:58,368 --> 01:29:00,998 Và anh ta sẽ tuyển mộ tài xế taxi, nhân viên rửa bát, 1706 01:29:01,003 --> 01:29:02,503 bồi bàn, và bất kỳ ai khác. 1707 01:29:02,504 --> 01:29:03,704 Anh ta không quan tâm đó là ai. 1708 01:29:03,705 --> 01:29:05,805 Bùm! Anh ta đã kéo họ vào cuộc chơi này. 1709 01:29:05,807 --> 01:29:07,537 Ackman: <i>Vậy nên, Herbalife,</i> 1710 01:29:07,542 --> 01:29:10,877 <i>cơ hội kinh doanh này thực chất là một trò lừa đảo.</i> 1711 01:29:10,878 --> 01:29:13,808 Điều này không chỉ được dàn dựng bởi ban lãnh đạo cấp cao, 1712 01:29:13,814 --> 01:29:15,714 Mà còn bởi các thành viên của Câu lạc bộ Chủ tịch, 1713 01:29:15,715 --> 01:29:17,045 Bởi đội ngũ Chủ tịch, 1714 01:29:17,049 --> 01:29:20,749 Họ đã lên ý tưởng, thiết kế và thực hiện chiến lược này. 1715 01:29:20,752 --> 01:29:22,252 Nhằm bóc lột những người nghèo. 1716 01:29:22,253 --> 01:29:25,693 Chiến thuật tuyển dụng phần lớn rất tích cực. 1717 01:29:25,694 --> 01:29:28,619 Nhưng đôi khi lại dẫn dắt mọi người đi vào con đường sai lầm. 1718 01:29:28,625 --> 01:29:32,125 4.000 đô la, ép họ mua ngay lập tức để trở thành nhà phân phối. 1719 01:29:32,128 --> 01:29:34,128 Chất đầy hàng hóa vào nhà họ. 1720 01:29:34,130 --> 01:29:35,530 Rồi biến mất. 1721 01:29:35,531 --> 01:29:36,561 Chúc may mắn. 1722 01:29:36,565 --> 01:29:38,995 Hóa đơn thẻ tín dụng đến, vợ/chồng hỏi, 1723 01:29:39,000 --> 01:29:42,369 "Làm sao chúng ta thanh toán đây?" 1724 01:29:42,370 --> 01:29:44,470 "Anh/chị chưa bán được đống hàng chất trong gara kia." 1725 01:29:44,472 --> 01:29:45,702 "Hay trong tủ đựng thức ăn, hay bất cứ đâu..." 1726 01:29:45,706 --> 01:29:48,606 Ackman: <i>Công ty này đã là một trò lừa đảo từ trước khi Michael Johnson xuất hiện.</i> 1727 01:29:48,608 --> 01:29:51,576 <i>Michael Johnson đã nâng tầm sự lừa đảo này,</i> 1728 01:29:51,577 --> 01:29:54,737 <i>Áp dụng các kỹ thuật quản lý hiện đại.</i> 1729 01:29:54,746 --> 01:29:57,046 Johnson: <i>Vậy hôm nay chúng ta làm gì?</i> 1730 01:29:57,048 --> 01:29:58,578 <i>Hôm nay, chúng ta đang tuyển dụng.</i> 1731 01:29:58,582 --> 01:29:59,982 <i>Chúng ta vẫn là một công ty dựa vào tuyển dụng.</i> 1732 01:29:59,983 --> 01:30:02,017 Chúng ta không bao giờ được ngừng việc này. 1733 01:30:02,018 --> 01:30:05,587 Michael Johnson là một kẻ săn mồi, đúng chứ? 1734 01:30:05,588 --> 01:30:09,088 Đây là một tổ chức tội phạm, đúng chứ? 1735 01:30:09,091 --> 01:30:11,791 Tôi hy vọng anh đang lắng nghe, Michael. 1736 01:30:12,559 --> 01:30:14,789 Đã đến lúc đóng cửa công ty này rồi. 1737 01:30:14,795 --> 01:30:17,455 Bill Ackman có rất nhiều tiền. 1738 01:30:17,464 --> 01:30:18,164 Đặt cược chống lại công ty này. 1739 01:30:18,165 --> 01:30:20,398 Và tôi nghĩ thứ duy nhất ông ta quan tâm đến, 1740 01:30:20,399 --> 01:30:21,829 Là trở thành người giàu nhất thế giới. 1741 01:30:21,833 --> 01:30:26,143 Và với tôi, đó là một mục tiêu rất đáng buồn. 1742 01:30:27,537 --> 01:30:30,737 Được rồi, các bạn đã rất kiên nhẫn. 1743 01:30:30,741 --> 01:30:32,371 Hãy chờ xem. Cảm ơn mọi người. 1744 01:30:35,543 --> 01:30:36,643 <i>Chỉ ít lâu trước đây,</i> 1745 01:30:36,645 --> 01:30:38,005 <i>Bill Ackman từ Pershing Square Capital</i> 1746 01:30:38,013 --> 01:30:40,813 <i>Đã tung ra điều được gọi là đòn kết liễu dành cho Herbalife.</i> 1747 01:30:40,815 --> 01:30:46,285 <i>Các nhà đầu tư vừa nhận được một bài thuyết trình pháp lý dài ba giờ,</i> 1748 01:30:46,287 --> 01:30:48,487 <i>Nhưng không phải là những gì họ được hứa hẹn trước đó.</i> 1749 01:30:48,489 --> 01:30:53,119 <i>Ông ta đang cố gắng biến điều mình mong muốn thành hiện thực,</i> 1750 01:30:53,126 --> 01:30:54,286 <i>Nhưng họ không bị thuyết phục.</i> 1751 01:30:54,293 --> 01:30:58,629 <i>Và thực tế, cổ phiếu đã tăng hơn 23%.</i> 1752 01:30:58,630 --> 01:31:00,697 <i>Chạm mức cao nhất trong sáu năm qua.</i> 1753 01:31:00,698 --> 01:31:01,428 Ông ta đang đến đây. 1754 01:31:01,432 --> 01:31:03,002 <i>Herbalife đã đưa ra một tuyên bố,</i> 1755 01:31:03,003 --> 01:31:05,330 <i>"Hôm nay, Bill Ackman đã một lần nữa chứng minh rằng..."</i> 1756 01:31:05,335 --> 01:31:07,565 <i>"Sự thật đứng về phía chúng tôi."</i> 1757 01:31:07,570 --> 01:31:08,500 <i>Điều này cực kỳ bất thường.</i> 1758 01:31:08,504 --> 01:31:11,004 <i>Rằng bạn có thể buộc tội một công ty gian lận,</i> 1759 01:31:11,006 --> 01:31:12,536 <i>Rồi nghĩ rằng bạn có thể thoát khỏi chuyện này,</i> 1760 01:31:12,540 --> 01:31:15,470 <i>Mà không có một bằng chứng rõ ràng không thể chối cãi.</i> 1761 01:31:15,476 --> 01:31:17,776 <i>Thứ mà Ackman không có.</i> 1762 01:31:21,547 --> 01:31:23,247 Chúc mừng ngài. 1763 01:31:23,249 --> 01:31:24,749 Được rồi. 1764 01:31:26,016 --> 01:31:27,346 Thật là một ngày. 1765 01:31:27,850 --> 01:31:29,180 Thật là một ngày. 1766 01:31:31,452 --> 01:31:35,152 Hôm nay là một ngày tốt lành. Một ngày rất tốt lành. 1767 01:31:50,045 --> 01:31:53,487 6 tháng sau 1768 01:32:02,382 --> 01:32:04,182 Contreras: <i>Herbalife là một tập đoàn khổng lồ.</i> 1769 01:32:04,184 --> 01:32:07,422 <i>Và sau khi họ gửi tôi lá thư yêu cầu ngừng phát ngôn,</i> 1770 01:32:07,423 --> 01:32:08,920 Tôi đã gửi lại họ một phản hồi. 1771 01:32:08,921 --> 01:32:10,721 Và phản hồi của tôi là, 1772 01:32:10,722 --> 01:32:12,089 Tôi hoan nghênh họ. 1773 01:32:12,090 --> 01:32:13,290 Đến để nói với tôi... 1774 01:32:13,291 --> 01:32:14,891 về cam kết của họ... 1775 01:32:14,892 --> 01:32:15,922 đối với cộng đồng người Latinh. 1776 01:32:15,926 --> 01:32:18,726 Và chúng tôi mời họ đến nhà thờ của chúng tôi. 1777 01:32:20,028 --> 01:32:24,966 <i>Suốt nhiều tháng trời, họ tiếp tục kéo dài thời gian.</i> 1778 01:32:24,967 --> 01:32:27,427 "Được rồi, ngày này..." rồi lại hủy. 1779 01:32:27,436 --> 01:32:29,766 "Được rồi, ngày này..." rồi lại hủy. 1780 01:32:29,771 --> 01:32:30,871 Sau đó họ còn có gan. 1781 01:32:30,872 --> 01:32:33,072 Mời chúng tôi tham dự gala của họ. 1782 01:32:33,074 --> 01:32:36,843 Và trả tiền vé máy bay, trả tiền khách sạn cho chúng tôi, 1783 01:32:36,844 --> 01:32:40,614 Như thể chúng tôi sẽ chấp nhận một thứ như vậy. 1784 01:32:41,947 --> 01:32:44,747 <i>Giống như tôi đã gửi một lá thư cho Herbalife,</i> 1785 01:32:44,750 --> 01:32:48,520 <i>Đó cũng là điều tôi đã gửi cho Bill Ackman.</i> 1786 01:32:48,919 --> 01:32:51,449 Tôi bắt đầu cảm thấy thất vọng khi nghe thấy... 1787 01:32:51,455 --> 01:32:53,655 Về tất cả những điều anh ta đang làm, 1788 01:32:53,657 --> 01:32:55,087 Nhưng, "được thôi, anh đang làm những điều đó", 1789 01:32:55,091 --> 01:32:58,991 "Nhưng thực ra chúng không giúp ích gì cho người của tôi." 1790 01:32:58,994 --> 01:33:02,296 Và nhân tiện, "chúng tôi đang ở đây." 1791 01:33:02,297 --> 01:33:03,057 Xin chào. 1792 01:33:03,064 --> 01:33:04,464 Chào. Cảm ơn vì đã mời tôi. 1793 01:33:04,465 --> 01:33:07,225 Contreras: Tôi rất vui vì anh có mặt ở đây. Đúng vậy. 1794 01:33:07,234 --> 01:33:09,034 - Anh cảm thấy thế nào? <i>- Tôi không biết anh ta.</i> 1795 01:33:09,035 --> 01:33:11,265 <i>Anh ấy đến từ một thế giới khác,</i> 1796 01:33:11,270 --> 01:33:13,970 <i>Và anh ấy đã bước vào thế giới của chúng tôi trong một khoảng thời gian ngắn.</i> 1797 01:33:14,939 --> 01:33:16,939 Bất kể khoản đầu tư thế nào, 1798 01:33:16,941 --> 01:33:19,941 Tôi sẽ theo đuổi chuyện này đến cùng... 1799 01:33:19,944 --> 01:33:21,210 Được rồi. 1800 01:33:21,211 --> 01:33:22,341 Cho đến khi công ty bị đóng cửa, 1801 01:33:22,345 --> 01:33:24,845 Những kẻ gây ra tổn hại bị xử lý thích đáng, 1802 01:33:24,847 --> 01:33:26,777 Và tôi cũng cam kết sẽ quyên góp 100%. 1803 01:33:26,782 --> 01:33:28,682 Tất cả lợi nhuận tôi kiếm được từ vụ này. 1804 01:33:28,683 --> 01:33:32,083 Tôi nghĩ chúng tôi sẽ kiếm được hơn 100 triệu đô la. 1805 01:33:32,086 --> 01:33:33,286 Đây là những con số rất lớn. 1806 01:33:33,287 --> 01:33:36,247 Trước đây tôi thực sự không biết nhiều về cộng đồng người Latinh. 1807 01:33:36,256 --> 01:33:37,416 Các bạn chính là những nạn nhân chính. 1808 01:33:37,423 --> 01:33:41,223 Vì vậy, số tiền này sẽ tập trung hỗ trợ cộng đồng người Latinh. 1809 01:33:44,628 --> 01:33:48,028 Anh có thể cử hai hoặc ba sĩ quan đến nhà thờ này không, 1810 01:33:48,032 --> 01:33:49,970 Vì có ba chiếc xe buýt du lịch, 1811 01:33:49,971 --> 01:33:51,367 Chở đầy những người biểu tình ủng hộ Herbalife. 1812 01:33:51,368 --> 01:33:54,268 Họ đến đây để ủng hộ Herbalife. 1813 01:33:56,070 --> 01:33:58,470 Contreras: <i>Herbalife đã trả tiền cho họ để đến đây.</i> 1814 01:33:58,473 --> 01:33:59,713 <i>Một trong số họ nói với tôi,</i> 1815 01:33:59,714 --> 01:34:02,637 <i>"Họ đã trả cho chúng tôi 200 đô la để có mặt ở đây."</i> 1816 01:34:02,975 --> 01:34:05,505 Tôi nói, "Ồ, vậy thì tôi cũng không trách anh được." 1817 01:34:05,511 --> 01:34:09,411 Tôi không thể trách người của tôi. Ai mà không cần 200 đô chứ? 1818 01:34:09,414 --> 01:34:12,054 Đám đông: Herbalife! Herbalife! Herbalife! 1819 01:34:12,055 --> 01:34:14,879 Herbalife! Herbalife! Herbalife! 1820 01:34:14,885 --> 01:34:17,515 Herbalife! Herbalife! Herbalife! 1821 01:34:17,520 --> 01:34:19,087 Herbalife! Herbalife! 1822 01:34:19,088 --> 01:34:22,156 Herbalife! Herbalife! Herbalife! 1823 01:34:22,157 --> 01:34:24,187 Xin chào, Herbalife. 1824 01:34:33,566 --> 01:34:35,696 <i>Chúng ta sẵn sàng tiến lên cùng công ty này.</i> 1825 01:34:35,702 --> 01:34:37,571 <i>Chúng ta có một chặng đường dài phía trước,</i> 1826 01:34:37,572 --> 01:34:40,800 <i>Và đoán xem? Chúng ta chỉ mới bắt đầu, đúng không?</i> 1827 01:34:40,806 --> 01:34:42,366 <i>Đây chính là cuộc chơi.</i> 1828 01:34:51,382 --> 01:34:53,882 Câu chuyện là thế này: Tôi đến từ một gia đình nhập cư. 1829 01:34:53,884 --> 01:34:58,854 Nhưng gia đình tôi đã nhập cư đến đất nước này từ những năm 1890. 1830 01:34:58,855 --> 01:34:59,785 120 năm trước. 1831 01:34:59,789 --> 01:35:04,189 Và cụ cố của tôi sinh ra ở Ukraine. 1832 01:35:04,193 --> 01:35:05,433 Khi đó vẫn là một phần của Nga. 1833 01:35:05,434 --> 01:35:11,427 Và ở tuổi 17, cụ đã đi bộ 1.400 dặm đến Áo. 1834 01:35:11,433 --> 01:35:12,502 Và học một nghề. 1835 01:35:12,503 --> 01:35:15,000 Có người đã dạy cụ cách làm thợ may. 1836 01:35:15,002 --> 01:35:18,637 Sau đó, cụ từ Áo đến Hamburg, 1837 01:35:18,638 --> 01:35:19,538 Một chặng đường dài thêm 600 dặm, 1838 01:35:19,539 --> 01:35:22,708 Rồi lên tàu và đến đất nước này. 1839 01:35:22,709 --> 01:35:24,567 Cụ đến đây mà không có xu nào. 1840 01:35:24,575 --> 01:35:26,905 Nhưng rồi cuối cùng, cụ bắt đầu may áo khoác, 1841 01:35:26,910 --> 01:35:29,840 Và đã có xưởng riêng của mình ở Staten Island. 1842 01:35:29,846 --> 01:35:31,276 Và bây giờ tôi có mặt ở đây. 1843 01:35:31,280 --> 01:35:34,880 Tôi là một trong những người may mắn nhất ở Mỹ. 1844 01:35:34,883 --> 01:35:36,283 Tôi nghĩ lại, 1845 01:35:36,284 --> 01:35:38,353 Hãy tưởng tượng nếu cụ cố của tôi 1846 01:35:38,354 --> 01:35:39,582 Đã đến Mỹ, 1847 01:35:39,586 --> 01:35:41,316 Và thay vì trở thành một thợ may, 1848 01:35:41,321 --> 01:35:43,791 Ai đó đã lôi kéo ông ấy vào một mô hình kim tự tháp. Đúng không? 1849 01:35:43,792 --> 01:35:47,120 Vậy nên tôi đứng trên vai những người đi trước tôi, 1850 01:35:47,126 --> 01:35:51,186 Đó là nghĩa vụ của tôi để bảo vệ những người đến sau. 1851 01:35:51,196 --> 01:35:54,456 <i>Bạn phải hiểu rằng chúng tôi sẽ bảo vệ công ty này,</i> 1852 01:35:54,465 --> 01:35:56,095 <i>Chúng tôi sẽ phát triển công ty này,</i> 1853 01:35:56,099 --> 01:35:58,099 <i>Và bất kỳ thế lực bên ngoài nào</i> 1854 01:35:58,101 --> 01:36:00,669 <i>Muốn bôi nhọ chúng tôi,</i> 1855 01:36:00,670 --> 01:36:02,940 <i>Chúng tôi sẽ giành lại quyền kiểm soát câu chuyện.</i> 1856 01:36:02,941 --> 01:36:05,168 <i>Thời gian đứng về phía chúng ta.</i> 1857 01:36:05,372 --> 01:36:06,072 Chúng tôi đã chi 50 triệu đô la... 1858 01:36:06,073 --> 01:36:11,811 Hơn 50 triệu đô la trong... Đến giờ là ba năm. 1859 01:36:11,812 --> 01:36:13,912 Để điều tra công ty này. 1860 01:36:13,914 --> 01:36:17,249 Tôi vui vì có nhiều cơ quan chính phủ 1861 01:36:17,250 --> 01:36:18,220 Đang điều tra Herbalife. 1862 01:36:18,221 --> 01:36:20,747 Nhưng tôi hơi thất vọng về tốc độ xử lý. 1863 01:36:20,752 --> 01:36:22,792 Những vấn đề này đang được giải quyết. 1864 01:36:22,793 --> 01:36:27,487 <i>Và các bạn cùng chúng tôi, chúng ta là gia đình,</i> 1865 01:36:27,491 --> 01:36:30,491 <i>Và không ai động vào gia đình được.</i> 1866 01:36:30,494 --> 01:36:30,834 <i>Đúng không?</i> 1867 01:36:30,835 --> 01:36:33,887 <i>- Không ai cả. - </i> 1868 01:36:36,664 --> 01:36:38,164 <i>Không ai cả.</i> 1869 01:36:41,067 --> 01:36:44,537 Vì vậy, đây là một cuộc chiến rất cô độc. 1870 01:36:44,538 --> 01:36:46,768 Cuộc chiến của chúng tôi chống lại Herbalife. 1871 01:36:46,773 --> 01:36:48,943 Contreras: Không còn nữa. 1872 01:36:50,708 --> 01:36:53,938 <i>Chúng ta sẽ đưa cuộc chiến này ra đường một cách thông minh.</i> 1873 01:36:53,945 --> 01:36:55,005 <i>Chúng ta sẽ chiến thắng.</i> 1874 01:36:55,012 --> 01:36:56,281 <i>Và chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.</i> 1875 01:36:56,282 --> 01:36:57,909 <i>Và gã đó sẽ không thể thoát tội.</i> 1876 01:36:57,913 --> 01:36:59,982 <i>Với những gì hắn nghĩ là sẽ thoát được.</i> 1877 01:36:59,983 --> 01:37:01,411 <i>Bởi vì anh ta không phải đang đấu với tôi.</i> 1878 01:37:01,415 --> 01:37:04,415 <i>Anh ta nghĩ rằng đang đấu với tôi, nhưng thực ra anh ta đang đấu với cả một đội quân.</i> 1879 01:37:04,418 --> 01:37:06,448 <i>Và chúng tôi có một đội quân hùng mạnh.</i> 1880 01:37:06,453 --> 01:37:08,223 <i>Đang làm điều tốt đẹp ngoài thế giới kia.</i> 1881 01:37:08,224 --> 01:37:11,256 Tất cả: Herbalife! Herbalife! Herbalife! 1882 01:37:11,257 --> 01:37:14,517 Herbalife! Herbalife! Herbalife! Herbalife! 1883 01:37:14,526 --> 01:37:18,256 Herbalife có tất cả các dấu hiệu. 1884 01:37:18,263 --> 01:37:20,403 Đó là điều có lẽ không nên bán khống. 1885 01:37:20,404 --> 01:37:24,398 Chắc chắn không phải với con số lên đến một tỷ đô la. 1886 01:37:24,402 --> 01:37:25,502 Và lại còn công khai như vậy. 1887 01:37:25,503 --> 01:37:28,003 Tất cả họ đều là nạn nhân. Đây là Olivia Torres. 1888 01:37:28,028 --> 01:37:29,620 Cohan: <i>Nhưng anh ấy đang trong một cuộc thập tự chinh.</i> 1889 01:37:29,645 --> 01:37:33,172 <i>Và tôi không nghĩ anh ấy sẽ dừng lại cho đến khi đạt được mục tiêu.</i> 1890 01:37:33,176 --> 01:37:37,306 Tôi đã đầu tư 20.000 đô vào công việc kinh doanh này. Tôi chẳng thu lại được gì. 1891 01:37:37,313 --> 01:37:39,213 Ackman: <i>Khi bạn gặp những người bị hại,</i> 1892 01:37:39,214 --> 01:37:40,184 <i>Và lắng nghe câu chuyện của họ,</i> 1893 01:37:40,185 --> 01:37:42,450 <i>Điều đó rất xúc động và cũng rất đáng lo ngại.</i> 1894 01:37:42,451 --> 01:37:45,749 <i>Và thực tế là công ty này biết họ đã lừa đảo,</i> 1895 01:37:45,752 --> 01:37:49,087 Hàng triệu người trong một thời gian dài. 1896 01:37:49,088 --> 01:37:51,788 Nhưng họ không quan tâm. 1897 01:37:51,790 --> 01:37:53,820 Thật không thể tin được. 1898 01:37:53,825 --> 01:37:56,355 Bạn biết đấy, thật không thể tin được. 1899 01:37:56,360 --> 01:37:59,628 Chúng tôi rất, rất tự tin rằng khi FTC... 1900 01:37:59,629 --> 01:38:02,759 Hoàn tất cuộc điều tra của họ, 1901 01:38:02,765 --> 01:38:04,595 Hoặc khi họ có đầy đủ các dữ kiện trên bàn, 1902 01:38:04,600 --> 01:38:08,600 Họ sẽ nói, "Đây là một công ty khá tốt." 1903 01:38:16,477 --> 01:38:19,407 <i>Công ty của bạn, như lời Mark Hughes nói,</i> 1904 01:38:19,414 --> 01:38:23,183 <i>"Tương lai sáng lạn không gì sánh bằng."</i> 1905 01:38:23,184 --> 01:38:25,954 Tiến lên, Herbalife! 1906 01:38:42,368 --> 01:38:47,938 Đám đông: Herbalife! Herbalife! Herbalife! Herbalife! 1907 01:38:53,407 --> 01:39:02,074 Vào ngày 15 tháng 7 năm 2016, Ủy ban Thương mại Liên bang (FTC) đã buộc tội Herbalife với bốn cáo buộc liên quan đến các hành vi kinh doanh không công bằng, sai sự thật và lừa đảo. 1908 01:39:03,288 --> 01:39:05,618 FTC đã buộc tội Herbalife. 1909 01:39:05,624 --> 01:39:07,924 Vì đã lừa dối hàng trăm nghìn người. 1910 01:39:07,926 --> 01:39:08,956 Những người đầy hy vọng, 1911 01:39:08,960 --> 01:39:12,160 Khi thấy các chiến dịch quảng bá của Herbalife. 1912 01:39:12,163 --> 01:39:14,130 Bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, 1913 01:39:14,131 --> 01:39:16,031 Và đã tham gia với niềm tin rằng 1914 01:39:16,032 --> 01:39:20,268 Đây là một cơ hội kinh doanh hợp pháp và sinh lợi. 1915 01:39:20,269 --> 01:39:23,337 FTC đã cáo buộc rằng điều này không đúng sự thật. 1916 01:39:23,338 --> 01:39:26,968 Rằng giấc mơ mà Herbalife vẽ ra chỉ là ảo tưởng. 1917 01:39:26,974 --> 01:39:29,212 Phần lớn các nhà phân phối của Herbalife 1918 01:39:29,213 --> 01:39:31,539 Đã phát hiện rằng họ hầu như không kiếm được tiền. 1919 01:39:31,544 --> 01:39:34,546 Từ việc bán các sản phẩm của Herbalife. 1920 01:39:34,547 --> 01:39:35,707 Những người thuê mặt bằng 1921 01:39:35,714 --> 01:39:38,949 Để mở câu lạc bộ dinh dưỡng và làm việc nhiều giờ liền, 1922 01:39:38,950 --> 01:39:42,580 Đã không kiếm được tiền hoặc thậm chí thua lỗ. 1923 01:39:42,586 --> 01:39:44,886 Chỉ có một số ít nhà phân phối của Herbalife 1924 01:39:44,888 --> 01:39:46,488 Thực sự kiếm được nhiều tiền. 1925 01:39:46,489 --> 01:39:47,919 Những người này được Herbalife trả tiền, 1926 01:39:47,923 --> 01:39:50,293 Không phải vì họ bán sản phẩm của công ty, 1927 01:39:50,294 --> 01:39:52,392 Mà là vì họ tự mua sản phẩm, 1928 01:39:52,394 --> 01:39:54,234 Sau đó tuyển dụng thành công 1929 01:39:54,235 --> 01:39:57,929 Một mạng lưới lớn những người khác làm điều tương tự. 1930 01:39:57,932 --> 01:40:00,970 Đó là lý do tại sao, ngoài việc buộc tội lừa đảo, 1931 01:40:00,971 --> 01:40:03,168 Đơn kiện cũng cáo buộc rằng 1932 01:40:03,170 --> 01:40:04,639 Cơ cấu trả thưởng của Herbalife là không công bằng, 1933 01:40:04,640 --> 01:40:08,438 Vì nó thưởng cho các nhà phân phối bằng cách tuyển người mới tham gia. 1934 01:40:08,441 --> 01:40:12,410 Và mua sản phẩm để thăng tiến trong hệ thống tiếp thị, 1935 01:40:12,411 --> 01:40:13,941 Thay vì dựa vào 1936 01:40:13,945 --> 01:40:17,845 Nhu cầu thực sự của thị trường đối với sản phẩm. 1937 01:40:18,471 --> 01:40:26,843 Để giải quyết đơn khiếu nại, Ủy ban Thương mại Liên bang (FTC) đã yêu cầu Herbalife nộp phạt 200 triệu đô la và 'tái cấu trúc hoạt động kinh doanh một cách căn bản'. 1938 01:40:27,017 --> 01:40:32,350 Giám đốc điều hành của Herbalife, Michael Johnson, mô tả thỏa thuận với FTC là 'một thừa nhận rằng mô hình kinh doanh của chúng tôi là hợp lý'. 1939 01:40:32,497 --> 01:40:37,803 Bốn tháng sau, ông tuyên bố sẽ rời khỏi vị trí Giám đốc điều hành (CEO) của Herbalife. 1940 01:40:38,977 --> 01:40:46,047 Vào 21/12/2016, Donald Trump bổ nhiệm Carl Icahn làm cố vấn đặc biệt của Tổng thống về cải cách quy định. 1941 01:40:46,901 --> 01:40:51,407 Quỹ Pershing Square vẫn giữ vị thế bán khống trị giá 1 tỷ đô la. 1942 01:40:54,008 --> 01:40:59,233 Subtitle được chuyển ngữ bởi KevinNguyen15 1943 01:41:00,967 --> 01:41:08,800 Chân thành cảm ơn bạn đã dành thời gian xem bộ phim này! 1943 01:41:09,305 --> 01:42:09,317 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm