Zombies 4: Dawn of the Vampires
ID | 13188447 |
---|---|
Movie Name | Zombies 4: Dawn of the Vampires |
Release Name | Zombies 4 Dawn Of The Vampires 2025 |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Khmer |
IMDB ID | 31241595 |
Format | srt |
1
00:00:02,586 --> 00:00:03,837
[ហ្សេដ] សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Seabrook។
2
00:00:04,296 --> 00:00:06,715
ទីក្រុងកំណើតរបស់យើងគឺខុសពីទីក្រុងភាគច្រើនបន្តិច...
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,635
[អាឌីសុន] ជាកន្លែងដែលថ្មព្រះច័ន្ទអាថ៌កំបាំងពីកាឡាក់ស៊ី
4
00:00:09,718 --> 00:00:12,846
បានផ្តល់ឱ្យពិភពលោករបស់យើងនូវខ្មោចឆៅ, មនុស្សចចក និងមនុស្សភពផ្កាយ។
5
00:00:13,722 --> 00:00:17,142
[ហ្សេដ] ហើយឥឡូវនេះយើងទាំងអស់គ្នារស់នៅជាមួយគ្នាដូចជាគ្រួសារធំមួយដ៏រីករាយ មានរោម និងពណ៌បៃតង។
6
00:00:17,226 --> 00:00:19,436
[អាឌីសុន] ហើយឥឡូវនេះ យើងខ្លះនៅមហាវិទ្យាល័យ Mountain College។
7
00:00:19,520 --> 00:00:23,440
[ហ្សេដ] យើងបានជួបមនុស្សមកពីគ្រប់ទិសទី ហើយបានលឺរឿងរ៉ាវជាច្រើន...
8
00:00:23,524 --> 00:00:25,317
[អាឌីសុន] ប៉ុន្តែរឿងនេះគឺជារឿងដែលយើងចូលចិត្តជាងគេ។
9
00:00:26,693 --> 00:00:30,030
[ហ្សេដ] រឿងព្រេងនិទានថា ថ្មព្រះច័ន្ទមួយទៀតបានធ្លាក់នៅលើភ្នំ Rayburn,
10
00:00:30,239 --> 00:00:33,075
បង្កើតសត្វចម្លែកថ្មីពីរនៅក្នុងពិភពពីរផ្សេងគ្នា។
11
00:00:33,200 --> 00:00:34,868
[អាឌីសុន] អ្នកដើរពេលថ្ងៃ...
12
00:00:35,577 --> 00:00:37,079
[ហ្សេដ] និងបិសាចជញ្ជក់ឈាម។
13
00:00:40,332 --> 00:00:42,834
[អាឌីសុន] ថ្មព្រះច័ន្ទក៏បានបង្កើតផ្លែឈាមផងដែរ,
14
00:00:42,918 --> 00:00:44,962
ដែលសត្វទាំងពីរត្រូវការដើម្បីរស់រានមានជីវិត។
15
00:00:47,631 --> 00:00:50,884
[ហ្សេដ] ប៉ុន្តែយូរៗទៅ ពួកគេបានចាប់ផ្តើមឈ្លោះគ្នាដណ្តើមប្រភពអាហារដ៏មានតម្លៃរបស់ពួកគេ,
16
00:00:51,051 --> 00:00:53,512
ហើយភាពខុសគ្នារបស់ពួកគេបានប្រែក្លាយទៅជាការសង្ស័យនិងការភ័យខ្លាច។
17
00:00:54,554 --> 00:00:58,016
[អាឌីសុន] ដូច្នេះពួកគេបានបំបែកខ្លួនចេញពីសត្រូវស្លាប់រស់របស់ពួកគេជារៀងរហូត។
18
00:00:58,850 --> 00:00:59,977
រហូតមកដល់ពេលនេះ។
19
00:01:01,000 --> 00:01:07,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
20
00:01:14,449 --> 00:01:17,953
សួស្តី, ខ្ញុំគឺហ្សេដ, ខ្មោចឆៅ, វីរបុរសក្នុងស្រុក,
21
00:01:18,036 --> 00:01:21,456
ហើយថ្មីៗនេះ, តារាបាល់ទាត់ចុងក្រោយរបស់មហាវិទ្យាល័យ Mountain College។
22
00:01:21,540 --> 00:01:23,083
[មិត្តរួមថ្នាក់] មែនហើយ, កីឡាករបម្រុង។
23
00:01:24,084 --> 00:01:27,296
មិនអីទេ។ នៅមានរឿងតូចតាចមួយចំនួនដែលត្រូវដោះស្រាយ, ប៉ុន្តែគ្មានអ្វីដែលខ្ញុំមិនអាចដោះស្រាយបានទេ។
24
00:01:27,379 --> 00:01:30,215
ហ្សេដ។ លោកចំណាយពេលរដូវក្តៅរបស់អ្នកដើម្បីរំលឹកមូលដ្ឋានគ្រឹះ,
25
00:01:30,424 --> 00:01:31,925
អ្នកនឹងក្លាយជាផ្នែកមួយនៃក្រុមចាប់ផ្តើមក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។
26
00:01:32,009 --> 00:01:34,886
អូ... បាទ, គ្រូបង្វឹក។ [សំឡេងគ្រហឹម]
27
00:01:35,762 --> 00:01:38,098
ការហ្វឹកហាត់នៅជំរំហ្វឹកហាត់បាល់ទាត់ដ៏ខ្លាំងក្លា។
28
00:01:38,181 --> 00:01:40,475
វានឹងពិបាកណាស់ដែលមិនបានឃើញមនុស្សគ្រប់គ្នានៅរដូវក្តៅនេះ,
29
00:01:40,559 --> 00:01:42,978
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនមែនជាមនុស្សតែម្នាក់ដែលព្យាយាមត្រួសត្រាយផ្លូវនោះទេ។
30
00:01:47,357 --> 00:01:49,151
សួស្តី, ខ្ញុំគឺអាឌីសុន។
31
00:01:49,234 --> 00:01:50,652
អ្នកប្រហែលជាគិតថាការជាមនុស្សភពផ្កាយពាក់កណ្តាល
32
00:01:50,736 --> 00:01:52,904
នឹងផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវអត្ថប្រយោជន៍លើក្រុមអ្នកលើកទឹកចិត្តរបស់មហាវិទ្យាល័យ...
33
00:01:52,988 --> 00:01:54,448
[សំឡេងហួច]
34
00:01:57,284 --> 00:01:59,286
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
35
00:02:00,620 --> 00:02:01,955
...ប៉ុន្តែក្រុមនេះពិតជាល្អ។
36
00:02:02,456 --> 00:02:05,459
ហើយប្រសិនបើខ្ញុំចង់ក្លាយជាប្រធានក្រុមអ្នកលើកទឹកចិត្ត, ខ្ញុំត្រូវតែផ្តោតអារម្មណ៍។
37
00:02:05,959 --> 00:02:09,129
នោះហើយជាមូលហេតុដែលរដូវក្តៅនេះខ្ញុំនឹងទៅជំរំអ្នកលើកទឹកចិត្តលំដាប់ពិភពលោក។
38
00:02:09,963 --> 00:02:12,049
ខ្ញុំនឹងនឹកហ្សេដនិងមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំខ្លាំងណាស់។
39
00:02:12,174 --> 00:02:14,885
ប៉ុន្តែប្រសិនបើយើងចង់បន្សល់ទុកនូវស្នាដៃរបស់យើង, យើងត្រូវតែផ្តោតអារម្មណ៍។
40
00:02:17,512 --> 00:02:18,847
[សំឡេងគ្រហឹម]
41
00:02:19,598 --> 00:02:21,642
[គ្រូបង្វឹក] នោះជាការបន្លំ, ហ្សេដ។
42
00:02:28,774 --> 00:02:30,651
♪ ខ្ញុំចង់ក្លាយជាមនុស្សល្អបំផុត, ខ្ញុំព្យាយាមក្លាយជាតារា ♪
43
00:02:30,734 --> 00:02:32,861
♪ ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំនឹងឡើងដល់កំពូល, ប៉ុន្តែខ្ញុំនៅឆ្ងាយបន្តិច ♪
44
00:02:32,944 --> 00:02:34,863
♪ វីរបុរសបាល់ទាត់ខ្មោចឆៅរបស់ Seabrook ♪
45
00:02:34,946 --> 00:02:36,948
♪ ខ្ញុំត្រូវតែធ្វើឱ្យអ្នកមានមោទនភាព, ខ្ញុំត្រូវតែទទួលបានពានរង្វាន់ ♪
46
00:02:37,032 --> 00:02:38,784
♪ មិនមែនជាអ្វីដែលខ្ញុំបានរំពឹងទុកនោះទេ ♪
47
00:02:39,159 --> 00:02:41,036
♪ ល្បែង A របស់ខ្ញុំត្រូវតែបង្កើតឡើងវិញ ♪
48
00:02:41,119 --> 00:02:42,245
♪ ខ្ញុំនឹងត្រលប់មកវិញយ៉ាងខ្លាំង ♪
49
00:02:42,329 --> 00:02:43,997
♪ ធ្វើឱ្យក្តីស្រមៃរបស់ខ្ញុំក្លាយជាការពិតនៅឆ្នាំក្រោយ ♪
50
00:02:44,081 --> 00:02:45,457
♪ ខ្ញុំត្រូវតែធ្វើជាប្រធានក្រុមអ្នកលើកទឹកចិត្ត ♪
51
00:02:45,540 --> 00:02:47,292
♪ បង្កើនកម្រិត, ខ្ញុំត្រូវតែធ្វើឱ្យបានល្អជាងមុន ♪
52
00:02:47,376 --> 00:02:49,419
♪ រក្សាភាពរឹងមាំ, កុំចុះចាញ់នឹងសម្ពាធ ♪
53
00:02:49,503 --> 00:02:51,463
♪ ខ្ញុំនឹងបំបែកទម្រង់, សម្រេចគោលដៅរបស់ខ្ញុំ ♪
54
00:02:51,546 --> 00:02:54,091
♪ ហើយលើកក្រោយ, ខ្ញុំនឹងតម្រង់ទៅរកមាស ♪
55
00:02:54,174 --> 00:02:57,678
♪ ខ្ញុំនឹងមិនឈប់ទេរហូតដល់ខ្ញុំនៅកំពូល ♪
56
00:02:57,761 --> 00:02:59,554
♪ ខ្ញុំនឹងផ្តួលរំលំប្រាក់ ♪
57
00:02:59,638 --> 00:03:01,014
♪ អូ៎ យេ៉, អូ៎ យេ៉ ♪
58
00:03:01,098 --> 00:03:03,892
-♪ ទោះត្រូវចំណាយអ្វីក៏ដោយ ♪ -♪ ខ្ញុំនឹងបន្សល់ទុកនូវស្នាដៃរបស់ខ្ញុំ ♪
59
00:03:03,975 --> 00:03:05,936
♪ ខ្ញុំនឹងភ្លឺក្នុងទីងងឹត ♪
60
00:03:06,019 --> 00:03:07,521
♪ ក្លាយជាផ្កាភ្លើងដែលភ្លឺបំផុត ♪
61
00:03:07,604 --> 00:03:09,439
♪ អនាគតគឺជារបស់យើង ♪
62
00:03:09,523 --> 00:03:11,441
♪ យើងទាំងអស់គ្នាជាตำนานที่กำลังจะเกิดขึ้น ♪
63
00:03:13,652 --> 00:03:14,653
♪ ខ្ញុំចង់ពូកែ ♪
64
00:03:14,736 --> 00:03:17,572
♪ ខ្ញុំរីករាយที่จะប្រកាសថាការស្វែងរកវិទ្យាសាស្ត្ររបស់ខ្ញុំកំពុងបំបែកមូលដ្ឋានថ្មី ♪
65
00:03:17,656 --> 00:03:19,449
♪ វាបង្ហាញថាមហាវិទ្យាល័យគឺជាក្តីស្រមៃរបស់ខ្ញុំដែលក្លាយជាការពិត ♪
66
00:03:19,533 --> 00:03:21,660
♪ ខ្ញុំមិនបានរំលងថ្នាក់មួយទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំបានរំលងពីរ ♪
67
00:03:21,785 --> 00:03:23,620
♪ នេះគឺជាអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលខ្ញុំបានរំពឹងទុក ♪
68
00:03:23,704 --> 00:03:25,747
♪ ឡើងទៅកំពូល ជាមួយនឹងអ្វីដែលល្អបំផុត ♪
69
00:03:25,831 --> 00:03:27,791
♪ នេះគឺជាផ្លូវត្រូវ, ឆ្ពោះទៅរកក្រុមថ្មី ♪
70
00:03:27,874 --> 00:03:30,460
♪ ហើយខ្ញុំមិនអាចរង់ចាំที่จะត្រឡប់មកវិញបានទេ ♪
71
00:03:30,544 --> 00:03:34,005
♪ យើងនឹងមិនឈប់ទេរហូតដល់យើងនៅកំពូល ♪
72
00:03:34,089 --> 00:03:35,841
♪ ខ្ញុំនឹងផ្តួលរំលំប្រាក់ ♪
73
00:03:36,133 --> 00:03:37,259
♪ អូ៎ យេ៉, អូ៎ យេ៉ ♪
74
00:03:37,342 --> 00:03:40,178
-♪ ទោះត្រូវចំណាយអ្វីក៏ដោយ ♪ -♪ យើងនឹងបន្សល់ទុកនូវស្នាដៃរបស់យើង ♪
75
00:03:40,262 --> 00:03:42,097
♪ ខ្ញុំនឹងភ្លឺក្នុងទីងងឹត ♪
76
00:03:42,180 --> 00:03:43,890
♪ ក្លាយជាផ្កាភ្លើងដែលភ្លឺបំផុត ♪
77
00:03:43,974 --> 00:03:45,642
♪ អនាគតគឺជារបស់យើង ♪
78
00:03:45,725 --> 00:03:48,186
♪ យើងទាំងអស់គ្នាជាตำนานที่กำลังจะเกิดขึ้น ♪
79
00:03:56,069 --> 00:03:57,529
[ច្រៀង]
80
00:04:13,211 --> 00:04:15,338
♪ អ្នកនឹងនឹកខ្ញុំជាងពេលណាៗទាំងអស់ ♪
81
00:04:15,422 --> 00:04:17,424
♪ ខ្ញុំនឹងមានអារម្មណ៍ថាវាមានរយៈពេលជារៀងរហូត ♪
82
00:04:17,507 --> 00:04:20,886
♪ រដូវក្តៅនឹងល្អជាងនេះទៅទៀតជាមួយអ្នកនៅក្បែរខ្ញុំ ♪
83
00:04:20,969 --> 00:04:22,679
♪ ខ្ញុំប្រាថ្នាថាយើងអាចទៅឆ្នេរបាន ♪
84
00:04:22,763 --> 00:04:24,890
♪ បោះបង់ចោលផែនការទាំងអស់របស់យើង, យើងរត់ដោយសេរី ♪
85
00:04:24,973 --> 00:04:26,808
♪ នោះហាក់ដូចជាផែនការដ៏ល្អមួយ ♪
86
00:04:26,892 --> 00:04:28,769
♪ យើងមិនបានឃើញអ្នកយូរហើយ ♪
87
00:04:28,852 --> 00:04:30,103
-♪ តើយើងគួរទេ? ♪ -♪ តើយើងអាចទេ? ♪
88
00:04:30,187 --> 00:04:32,147
-♪ ខ្ញុំប្រាថ្នាថាយើងអាចเป็น ♪ -♪ វាคงจะเป็น... ♪
89
00:04:32,230 --> 00:04:33,523
-[សំឡេងទូរស័ព្ទរោទ៍] -ហេ, គ្រូបង្វឹក។
90
00:04:33,607 --> 00:04:35,400
[គ្រូបង្វឹក] ហេ, ហ្សេដ។ យើងត្រូវនិយាយរឿងបាល់ទាត់។
91
00:04:35,484 --> 00:04:38,987
♪ យើងនឹងមិនឈប់ទេរហូតដល់យើងនៅកំពូល ♪
92
00:04:39,070 --> 00:04:40,989
♪ ខ្ញុំនឹងផ្តួលរំលំប្រាក់ ♪
93
00:04:41,072 --> 00:04:42,240
♪ អូ៎ យេ៉, អូ៎ យេ៉ ♪
94
00:04:42,324 --> 00:04:45,035
-♪ ទោះត្រូវចំណាយអ្វីក៏ដោយ ♪ -♪ យើងនឹងបន្សល់ទុកនូវស្នាដៃរបស់យើង ♪
95
00:04:45,118 --> 00:04:47,204
♪ ខ្ញុំនឹងភ្លឺក្នុងទីងងឹត ♪
96
00:04:47,287 --> 00:04:48,830
♪ ក្លាយជាផ្កាភ្លើងដែលភ្លឺបំផុត ♪
97
00:04:48,914 --> 00:04:50,665
♪ អនាគតគឺជារបស់យើង ♪
98
00:04:50,749 --> 00:04:53,043
♪ យើងទាំងអស់គ្នាជាตำนานที่กำลังจะเกิดขึ้น... ♪
99
00:04:53,126 --> 00:04:54,461
[ច្រៀង]
100
00:05:02,636 --> 00:05:03,887
អូ៎ យេ៉!
101
00:05:05,764 --> 00:05:06,932
[ម៉ាស៊ីនរថយន្តមានបញ្ហា]
102
00:05:07,557 --> 00:05:08,558
ជួយផង!
103
00:05:13,730 --> 00:05:15,482
♪ ...អនាគតគឺជារបស់យើង ♪
104
00:05:15,565 --> 00:05:17,651
♪ យើងទាំងអស់គ្នាជាตำนานที่กำลังจะเกิดขึ้น ♪
105
00:05:19,027 --> 00:05:22,197
[គ្រប់គ្នាច្រៀង] ដំណើរកម្សាន្ត! ដំណើរកម្សាន្ត! ដំណើរកម្សាន្ត!
106
00:05:32,833 --> 00:05:35,043
[គ្រប់គ្នាគ្រហឹម]
107
00:05:46,763 --> 00:05:48,431
មិនអីទេ។ ល្អណាស់, អ្នករាល់គ្នា។
108
00:05:48,682 --> 00:05:50,600
ចងចាំ, ដាក់រាងកាយរបស់អ្នកទាំងមូលចូលទៅក្នុងវា។
109
00:05:50,684 --> 00:05:52,435
ចំចង្កូមតែម្តង។ យេ៉!
110
00:05:52,519 --> 00:05:53,562
[ទាំងអស់] យេ៉!
111
00:05:54,688 --> 00:05:56,398
យើងត្រូវតែត្រៀមខ្លួន, មែនទេ?
112
00:05:56,898 --> 00:06:00,735
ផ្លែឈាមរបស់យើងកំពុងងាប់, ហើយយើងត្រូវតែរកបន្ថែមទៀតប្រសិនបើយើងចង់រស់រានមានជីវិត។
113
00:06:01,278 --> 00:06:02,904
ដូច្នេះ, សូមត្រលប់ទៅធ្វើការវិញ។
114
00:06:04,030 --> 00:06:07,075
ហេតុអ្វីបានជាខ្ញុំត្រូវធ្វើបែបនេះ បើខ្ញុំមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យទៅផង?
115
00:06:07,158 --> 00:06:09,786
ដូច្នេះអ្នកអាចការពារទីក្រុងបាន ខណៈពេលដែលពួកយើងទៅ, អាភ្លើ។
116
00:06:10,287 --> 00:06:11,288
មកនេះ។
117
00:06:15,333 --> 00:06:16,543
[ក្មេងស្រី] ណូវ៉ា?
118
00:06:16,626 --> 00:06:17,836
ហេ!
119
00:06:17,919 --> 00:06:19,462
ផែនដីហៅណូវ៉ា។
120
00:06:20,130 --> 00:06:21,131
[មេបញ្ជាការ Bright] ណូវ៉ា។
121
00:06:21,214 --> 00:06:23,633
ខ្ញុំសុំឱ្យអ្នកដាក់អ្នកជ្រើសរើសរបស់អ្នកឱ្យឆ្លងកាត់ការហ្វឹកហាត់,
122
00:06:23,717 --> 00:06:26,177
ហើយខ្ញុំរកឃើញអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីឲ្យប្រាកដ?
123
00:06:26,803 --> 00:06:28,555
ការត្រិះរិះពិចារណាខ្លួនឯងបន្តិចបន្តួច។
124
00:06:28,930 --> 00:06:31,224
-មក។ យើងត្រូវនិយាយគ្នា។ -បានហើយ។
125
00:06:31,308 --> 00:06:33,018
បន្តការងារល្អរបស់អ្នករាល់គ្នាទៅ។
126
00:06:33,768 --> 00:06:36,479
[មេបញ្ជាការ Bright] ណូវ៉ា យើងគ្មានពេលសម្រាប់ការនិមិត្តរបស់អ្នកទេ។
127
00:06:36,563 --> 00:06:39,816
បើចម្ការផ្លែឈើរបស់យើងងាប់ បិសាចជញ្ជក់ឈាមក៏អាចងាប់ដែរ។
128
00:06:39,900 --> 00:06:42,027
ពួកគេនឹងបំផ្លាញយើង ដើម្បីទទួលបានផ្លែឈើចុងក្រោយនោះ។
129
00:06:42,110 --> 00:06:43,236
ប៉ា...
130
00:06:43,403 --> 00:06:44,946
តើយើងអាចរស់នៅក្នុងความกลัวได้นานប៉ុណ្ណាទៀត?
131
00:06:45,030 --> 00:06:47,032
របស់មនុស្សដែលយើងមិនដែលបានឃើញ?
132
00:06:47,115 --> 00:06:49,159
អញ្ចឹង ដរាបណាខ្ញុំនៅជាអ្នកទទួលខុសត្រូវ
133
00:06:49,242 --> 00:06:51,411
ខ្ញុំដឹងថាត្រូវធ្វើអ្វីដើម្បីធានាសុវត្ថិភាពប្រជាជនរបស់យើង។
134
00:06:51,494 --> 00:06:54,289
ហើយបើអ្នកចង់ដឹកនាំថ្ងៃណាមួយ អ្នកនឹងធ្វើតាមគំរូរបស់ខ្ញុំ។
135
00:06:55,498 --> 00:06:57,876
-បានហើយ។ -[មេបញ្ជាការ Bright] ណូវ៉ា។
136
00:06:58,835 --> 00:06:59,961
តើខ្ញុំអាចទុកចិត្តអ្នកបានទេ?
137
00:07:00,879 --> 00:07:03,048
អ្នកអាច។ ខ្ញុំសន្យានឹងអ្នក។
138
00:07:03,673 --> 00:07:04,841
ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំអាច។
139
00:07:06,217 --> 00:07:07,802
បើកផ្លូវឲ្យ Ray!
140
00:07:09,763 --> 00:07:11,806
អស្ចារ្យណាស់ Ray។
141
00:07:11,890 --> 00:07:14,184
ខ្ញុំបានឮថាយើងខ្វះបុគ្គលិកដើម្បីបេះផ្លែឈាម។
142
00:07:14,267 --> 00:07:16,853
ខ្ញុំចង់ប្រាកដថាខ្ញុំនៅជួរមុខ ជាកន្លែងដែលសកម្មភាពកើតឡើង។
143
00:07:16,936 --> 00:07:19,439
ពេលបិសាចជញ្ជក់ឈាមមកវាយប្រហារយើង ពួកគេនឹងត្រូវដុត
144
00:07:19,522 --> 00:07:21,399
ដោយការអនុញ្ញាតពី Ray។
145
00:07:21,483 --> 00:07:23,777
Ray អ្នកនឹងធ្វើតាមបញ្ជារបស់ខ្ញុំ។
146
00:07:23,860 --> 00:07:26,404
-យល់ទេ? -ពិតប្រាកដណាស់ មេបញ្ជាការ Bright។
147
00:07:27,113 --> 00:07:28,281
ការគិតល្អ។
148
00:07:29,824 --> 00:07:31,201
ចង់ធ្វើកិត្តិយសទេ?
149
00:07:34,037 --> 00:07:37,499
អ្នកឡើងភ្នំ ការធ្វើដំណើររបស់យើងចាប់ផ្ដើមហើយ។
150
00:07:37,582 --> 00:07:38,875
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
151
00:07:46,549 --> 00:07:49,719
[ក្មេងប្រុសហួច]
152
00:07:57,394 --> 00:07:59,062
វ៉ាហ្គាស បើអ្នកនៅតែហួច
153
00:07:59,229 --> 00:08:00,772
ខ្ញុំនឹងបាញ់អ្នកទៅព្រះអាទិត្យ។
154
00:08:00,855 --> 00:08:02,857
វីរ៉ា ការហួចធ្វើឱ្យខ្ញុំភ្លេចថាខ្ញុំកំពុងធ្វើការ,
155
00:08:02,941 --> 00:08:05,193
ហើយការងារធ្វើឲ្យខ្ញុំភ្លេចថាខ្ញុំឃ្លាន។
156
00:08:05,276 --> 00:08:06,277
Victor នៅឯណា?
157
00:08:06,361 --> 00:08:09,114
ខ្ញុំធុញនឹងការឃើញគាត់សម្រាកខណៈពេលដែលខ្ញុំបំផ្លាញព្រះច័ន្ទដ៏ល្អឥតខ្ចោះរបស់ខ្ញុំ។
158
00:08:09,197 --> 00:08:10,448
ធ្វើការងាររបស់គាត់។
159
00:08:10,532 --> 00:08:12,075
[បុរស] សូមអភ័យទោស ខ្ញុំមកដល់ហើយ!
160
00:08:12,158 --> 00:08:13,576
វិចទ័រ ឈប់!
161
00:08:14,285 --> 00:08:15,412
[វ៉ាហ្គាស] វ៉ោវ បងប្រុស!
162
00:08:16,079 --> 00:08:17,414
វ៉ោវ!
163
00:08:17,497 --> 00:08:18,707
ការចុះចតដ៏ល្អបំផុតមួយរបស់ខ្ញុំ។
164
00:08:19,582 --> 00:08:21,418
-Victor! -នៅសេវាកម្មរបស់អ្នក។
165
00:08:21,501 --> 00:08:23,545
Vampire Eldress នៅតែសួរនាំពីអ្នក។
166
00:08:23,628 --> 00:08:25,213
ខ្ញុំស្មានថាអ្នកជាអ្នកដឹកនាំបន្ទាប់របស់យើង។
167
00:08:25,296 --> 00:08:26,923
ខ្ញុំមិនអាចបន្តបិទបាំងអ្នកបានទេ។
168
00:08:27,006 --> 00:08:29,384
សូមអភ័យទោស ប៉ុន្តែខ្ញុំមានអ្វីមួយដើម្បីធ្វើឲ្យអ្នកអត់ទោសឲ្យខ្ញុំ។
169
00:08:29,467 --> 00:08:30,468
ផ្លែឈាម!
170
00:08:30,969 --> 00:08:35,014
អូ! អ្នកបានឱ្យកាដូខ្ញុំ ហើយពណ៌ដែលខ្ញុំចូលចិត្តគឺក្រហមឈាម។
171
00:08:35,098 --> 00:08:36,391
[វ៉ាហ្គាស] តើអ្នករកឃើញវានៅឯណា?
172
00:08:36,808 --> 00:08:37,976
[ហួច]
173
00:08:38,601 --> 00:08:40,437
ខ្ញុំបានយកវាសម្រាប់យើងទាំងបី,
174
00:08:40,520 --> 00:08:42,689
ដើម្បីអបអរសាទរការចេញពីទីក្រុងនេះនៅទីបំផុត។
175
00:08:42,772 --> 00:08:44,941
អបអរសាទរ? មនុស្សគ្រប់គ្នាភ័យខ្លាច។
176
00:08:45,025 --> 00:08:46,526
គ្មាននរណាម្នាក់ចង់ចាកចេញពី Shadyside ទេ។
177
00:08:46,609 --> 00:08:47,652
[វិចទ័រ] អញ្ចឹង ខ្ញុំធ្វើ។
178
00:08:47,736 --> 00:08:49,362
ស្តាប់ចុះ ខ្ញុំចូលចិត្ត Shadyside។
179
00:08:49,446 --> 00:08:52,157
ពិតមែន។ ប៉ុន្តែមានពិភពលោកទាំងមូលនៅទីនោះ,
180
00:08:52,240 --> 00:08:54,701
ហើយខ្ញុំចង់ឃើញអ្វីៗទាំងអស់។ អ្វីក៏ដោយ។
181
00:08:55,243 --> 00:08:56,369
អ្នកអាចរក្សាពិភពលោកបាន។
182
00:08:56,453 --> 00:08:59,122
បើខ្ញុំមិនរស់នៅពេលយប់ ខ្ញុំក៏មិនរស់នៅក្នុងជីវិតដ៏ល្អដែរ។
183
00:08:59,664 --> 00:09:01,958
កុំបារម្ភ អ្នកនឹងត្រឡប់មកវិញ ហើយធុញក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។
184
00:09:02,709 --> 00:09:04,961
ប៉ុន្តែសម្រាប់ពេលនេះ ចូរយើងចែករំលែកកូននេះ។
185
00:09:05,045 --> 00:09:06,755
-មែនហើយ។ -បានហើយ។ អ្នកដឹងទេ ខ្ញុំស្អប់ការចែករំលែក។
186
00:09:09,049 --> 00:09:10,675
-តែខ្ញុំចូលរួម។ -មែន!
187
00:09:10,759 --> 00:09:14,429
Vampires! ដល់ពេលត្រូវជួយសង្គ្រោះ Shadyside ហើយ។
188
00:09:14,512 --> 00:09:16,556
ការប្រមូលផលគឺនៅនឹងដៃយើងហើយ។
189
00:09:16,639 --> 00:09:17,807
-បាទ! - [គ្រប់គ្នាទះដៃ]
190
00:09:22,395 --> 00:09:24,355
[Zed] ល្អហើយ គ្រូបង្វឹក។ រក្សាភាពស្ងប់ស្ងាត់នៅក្នុងហោប៉ៅ។
191
00:09:24,439 --> 00:09:26,149
ស្រមៃមើលការលេងមុនពេលវាកើតឡើង។ មែនហើយ។
192
00:09:26,232 --> 00:09:27,567
ខ្ញុំកំពុងតែស្រមៃ! ខ្ញុំកំពុងតែស្រមៃ!
193
00:09:27,942 --> 00:09:31,196
គ្រូបង្វឹក។ ខ្ញុំសូមសន្យាថា ខ្ញុំនឹងគិតតែពីរឿងបាល់ទាត់នៅរដូវក្តៅនេះ ហើយគ្មានអ្វីផ្សេងទៀតទេ។
194
00:09:31,321 --> 00:09:33,865
-[គ្រូបង្វឹក] ចុះឥឡូវនេះ? -ខ្ញុំកំពុងគិតពីរឿងនេះឥឡូវនេះ។
195
00:09:33,948 --> 00:09:36,659
យ៉ាងហោចណាស់ យើងអាចខ្ចីឡាន Zed សម្រាប់ដំណើរកម្សាន្តបោះជំរុំរបស់យើងបាន។
196
00:09:36,743 --> 00:09:39,204
អ្វី Willa នេះមិនមែនជាពេលវេលាដ៏មានគុណភាពដែលអ្នកសង្ឃឹមទេឬ?
197
00:09:39,287 --> 00:09:41,456
- [គ្រូ] ហើយឥឡូវនេះ? - អ្នកបានខ្ញុំហើយ គ្រូ។ ខ្ញុំសុំទោស។
198
00:09:41,539 --> 00:09:43,750
ខ្ញុំមិនបានគិតពីបាល់ទាត់ទេ ប៉ុន្តែឥឡូវខ្ញុំគិតហើយ។
199
00:09:43,833 --> 00:09:45,043
-[ធ្វើត្រាប់តាមសំឡេងឋិតិវន្ត] -ហេ។
200
00:09:47,921 --> 00:09:49,881
វ៉ោវ Willa! អីគេ!
201
00:09:49,964 --> 00:09:51,633
អូ៎! ខ្ញុំច្បាស់ជាបានប៉ះចំតំបន់ស្លាប់ហើយ។
202
00:09:52,342 --> 00:09:55,512
មកហើយអ្នកទាំងពីរ។ ចុះបើយើងព្យាយាមរក្សាតុល្យភាពរវាងការងារនិងជីវិតបន្តិច?
203
00:09:55,595 --> 00:09:57,388
ទេ ថ្លឹងថ្លែងនៅលើកំពូលនៃសាជីជ្រុងអបអរសាទរ
204
00:09:57,472 --> 00:09:59,307
នោះជារឿងតែមួយគត់ដែលខ្ញុំអាចផ្តោតអារម្មណ៍បាននៅពេលនេះ។
205
00:09:59,390 --> 00:10:01,559
តើខ្ញុំកំពុងគិតអំពីអ្វី? បាល់ទាត់ ដូចជា...
206
00:10:04,938 --> 00:10:06,314
Zed មានរឿងអី?
207
00:10:06,397 --> 00:10:07,607
[គ្រហឹម]
208
00:10:08,566 --> 00:10:09,692
[ស្រែក]
209
00:10:16,199 --> 00:10:17,450
[គ្រប់គ្នាស្រែក]
210
00:10:20,245 --> 00:10:22,288
Zed អ្នកកំពុងរុញគំនរដែកអេតចាយនេះខ្លាំងពេកហើយ។
211
00:10:22,372 --> 00:10:25,416
បាទ អញ្ចឹង គំនរដែកអេតចាយនេះ ហើយខ្ញុំក៏មានរបស់នេះដែរ។ [គ្រហឹម]
212
00:10:25,500 --> 00:10:26,501
-[ដកដង្ហើមធំ] -ហ្សិត!
213
00:10:27,252 --> 00:10:29,045
អូខេ យើងគ្មានវាទេ។
214
00:10:29,129 --> 00:10:30,880
[ស្រែក]
215
00:10:34,592 --> 00:10:37,512
[អែលលីសា] ម៉ាស្សាម៉ាឡូវ! ជួយសង្រ្គោះម៉ាស្សាម៉ាឡូវ!
216
00:10:41,474 --> 00:10:44,102
[បន្តស្រែក]
217
00:10:50,650 --> 00:10:51,651
គ្រប់គ្នាមិនអីទេ?
218
00:10:51,734 --> 00:10:53,736
-តើនេះជាអ្វី? -កុំភ័យស្លន់ស្លោអីគ្រប់គ្នា។
219
00:10:53,820 --> 00:10:55,029
ម៉ាស្សាម៉ាឡូវល្អ។
220
00:10:58,032 --> 00:10:59,284
[ហ្សិត គ្រហឹម]
221
00:11:00,160 --> 00:11:02,412
មក។ បាទ!
222
00:11:02,495 --> 00:11:03,538
[ថ្ងូរ]
223
00:11:05,999 --> 00:11:08,418
[អូប] វាពិតជាអស្ចារ្យណាស់!
224
00:11:08,501 --> 00:11:09,961
[សំឡេងឆ្អឹងបាក់]
225
00:11:11,838 --> 00:11:13,548
[គ្រប់គ្នាកំពុងដកដង្ហើមធំ]
226
00:11:14,424 --> 00:11:15,717
[ហ្សិត សើច]
227
00:11:16,342 --> 00:11:17,969
យើងអាចបំបែកគ្នាដើម្បីស្វែងរកជំនួយ។
228
00:11:18,052 --> 00:11:19,387
យើងនឹងគ្របដណ្តប់លើផ្ទៃដីបន្ថែមទៀតតាមវិធីនេះ។
229
00:11:19,679 --> 00:11:20,680
[គ្រហឹម]
230
00:11:21,472 --> 00:11:23,808
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍អ្វីមួយ។ តាមផ្លូវនេះ។
231
00:11:23,892 --> 00:11:26,060
វាអាចជាអ្វីដែលរំខានក្រុម Z-band របស់ Zed។
232
00:11:26,144 --> 00:11:28,188
ចូលរួមជាមួយខ្ញុំ? ខ្ញុំប្រហែលជាត្រូវការវិទ្យាសាស្រ្ត។
233
00:11:30,773 --> 00:11:32,734
-ខ្ញុំនឹកអ្នកហើយ។ -ខ្ញុំនឹកអ្នកពេញមួយឆ្នាំ។
234
00:11:32,817 --> 00:11:35,737
ហេ, ដឹងអត់? យើងនឹងត្រលប់ទៅផ្លូវវិញឆាប់ៗនេះ។ អូ។
235
00:11:36,279 --> 00:11:38,573
ល្អហើយ បន្ទាប់មកយើងនឹងទៅកាន់ជំរំរបស់យើង។
236
00:11:42,702 --> 00:11:43,703
យល់ព្រម។
237
00:11:44,370 --> 00:11:45,371
អូ។
238
00:11:54,589 --> 00:11:55,590
[ដកដង្ហើមធំ]
239
00:11:55,673 --> 00:11:56,716
[សំឡេងអេឡិចត្រូនិច]
240
00:12:08,937 --> 00:12:11,773
វ៉ាវ, នេះពិតជាភាពខុសគ្នារវាងថ្ងៃនិងយប់។
241
00:12:14,484 --> 00:12:15,485
វ៉ាវ។
242
00:12:18,821 --> 00:12:21,115
ប្រហែលជាមាននរណាម្នាក់នៅក្នុងទីក្រុងនេះអាចប្រាប់ខ្ញុំពីអ្វីដែលកំពុងកើតឡើង។
243
00:12:27,580 --> 00:12:32,710
ថ្ងៃស្អែកម៉ោងនេះ ខ្ញុំនឹងរស់នៅ ដកដង្ហើម និងស៊ីបាល់ទាត់។
244
00:12:32,794 --> 00:12:34,963
[ដកដង្ហើមធំ] ខ្ញុំឆ្ងល់ថាបាល់ទាត់មានរសជាតិយ៉ាងណា។
245
00:12:36,422 --> 00:12:37,507
[អូប]
246
00:12:37,590 --> 00:12:39,050
អរិយធម៌ភ្លាមៗ!
247
00:12:44,722 --> 00:12:47,725
អ្នកឡើងភ្នំ យើងជិតដល់ផ្លូវរូងក្រោមដីហើយ។
248
00:12:47,809 --> 00:12:50,186
នៅឱ្យរឹងមាំ មើលទៅមានជីវិត។
249
00:12:51,854 --> 00:12:53,106
ចាំ។
250
00:12:53,189 --> 00:12:55,566
សួស្តី។ សួស្តី ខ្ញុំហ្សិត។
251
00:12:55,733 --> 00:12:58,528
ខ្ញុំឆ្ងល់ថាអ្នកមានជាងជួសជុលដែលខ្ញុំអាចប្រើបានទេ?
252
00:12:58,611 --> 00:12:59,946
[សំឡេងអ៊ូអរ]
253
00:13:00,989 --> 00:13:02,240
អ្វី? អូខេ, វ៉ាវ, វ៉ាវ!
254
00:13:02,323 --> 00:13:03,741
ស្ងប់ចិត្តឥឡូវ។ ស្ងប់ចិត្ត ស្ងប់ចិត្ត ស្ងប់ចិត្ត!
255
00:13:04,450 --> 00:13:05,451
[ស្រែក]
256
00:13:06,244 --> 00:13:07,537
[ថ្ងូរដោយការឈឺចាប់]
257
00:13:07,620 --> 00:13:10,415
-អូខេ, បិសាចជញ្ជក់ឈាម។ និយាយមក។ -[ហ្សិត] បិសាចជញ្ជក់ឈាម?
258
00:13:10,498 --> 00:13:13,710
អ្វី? ទេ, ទេ។ ខ្ញុំហ្សិត។ ខ្ញុំជាខ្មោចឆៅ។
259
00:13:13,793 --> 00:13:16,087
-តើអ្នកចូលមកទីនេះដោយរបៀបណា? -ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
260
00:13:16,170 --> 00:13:18,756
ខ្ញុំកំពុងបើកបរ ហើយបន្ទាប់មក Z-band របស់ខ្ញុំក៏ឆ្កួត។
261
00:13:18,840 --> 00:13:19,966
ហើយបន្ទាប់មកភ្លាមៗ...
262
00:13:20,049 --> 00:13:22,218
អ្នកគឺជាភ្ញៀវកិត្តិយសរបស់ពិធីជប់លៀង Daywalker barbecue។
263
00:13:23,886 --> 00:13:26,055
-[ហ្សិត] វ៉ាវ, វ៉ាវ, វ៉ាវ! [ស្រែក] -រ៉េ!
264
00:13:26,306 --> 00:13:27,557
លាឈប់។
265
00:13:32,061 --> 00:13:33,313
មេបញ្ជាការ។
266
00:13:33,438 --> 00:13:35,481
តើអ្នកដឹងរឿងនេះដោយរបៀបណា...
267
00:13:36,149 --> 00:13:37,817
មិនមែនជាចារកម្មបិសាចជញ្ជក់ឈាម?
268
00:13:37,900 --> 00:13:39,736
ណូវ៉ា ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកមានហេតុផលល្អ
269
00:13:39,819 --> 00:13:42,030
អ្នកឈ្លានពាននេះមិនត្រូវបានបំផ្លាញភ្លាមៗទេ។
270
00:13:42,113 --> 00:13:44,073
-តើអ្នកអាចធ្វើឱ្យវាជាហេតុផលល្អណាស់ទេ? -[ស្ងាត់]
271
00:13:44,157 --> 00:13:45,199
សុំទោស។
272
00:13:45,283 --> 00:13:48,244
ប៉ា ខ្ញុំមិនគិតថាគាត់ជាបិសាចជញ្ជក់ឈាមទេ។
273
00:13:49,620 --> 00:13:50,955
ខ្មោចឆៅ, ញញឹម។
274
00:13:53,291 --> 00:13:54,375
ឃើញទេ?
275
00:13:54,459 --> 00:13:56,127
-គ្មានធ្មេញវែងទេ។ -បាទ។ គ្មានធ្មេញវែងទេ។ គ្មានធ្មេញវែងទេ។
276
00:13:56,210 --> 00:13:59,172
តើការគ្មានធ្មេញវែងមានន័យថាខ្ញុំនឹងទទួលបានការស្វាគមន៍យ៉ាងកក់ក្តៅហើយខ្ញុំអាចឈប់ញញឹមបានទេ?
277
00:13:59,255 --> 00:14:03,134
ប៉ា អ្នកតែងតែប្រាប់យើងថាបិសាចជញ្ជក់ឈាមអាក្រក់ និងគ្មានមេត្តា។
278
00:14:03,593 --> 00:14:05,928
ប៉ុន្តែគាត់គ្រាន់តែជាពណ៌បៃតងហើយគ្មានទីពឹង។
279
00:14:06,012 --> 00:14:07,221
អរគុណ។ បាទ។
280
00:14:07,305 --> 00:14:08,973
ចាំ។ នេះគឺអាក្រក់។ យល់ព្រម។
281
00:14:09,057 --> 00:14:10,767
យើងអាចប្រើអ្នកជ្រើសរើសម្នាក់ទៀត។
282
00:14:12,560 --> 00:14:13,644
តើអ្នកគិតយ៉ាងណា?
283
00:14:15,354 --> 00:14:17,106
គាត់មើលទៅមានខ្នងរឹងមាំ
284
00:14:17,190 --> 00:14:18,691
ដែលអាចប្រមូលផលផ្លែឈើបានច្រើន។
285
00:14:19,150 --> 00:14:22,111
ខ្ញុំនឹងប្រមូលផលផ្លែឈើរបស់អ្នកទាំងអស់។
286
00:14:22,195 --> 00:14:23,905
ប្រសិនបើវាមានន័យថាខ្ញុំនឹងមិនត្រូវបានដុតដោយខ្យល់។
287
00:14:25,531 --> 00:14:27,575
-ណូវ៉ា គាត់ស្ថិតនៅក្រោមការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នក។ -យល់ព្រម។
288
00:14:28,367 --> 00:14:29,660
ទៅកាន់ផ្លូវរូងក្រោមដី!
289
00:14:30,328 --> 00:14:32,330
អូខេ។ សូមកុំដុតខ្ញុំ។
290
00:14:47,929 --> 00:14:50,181
ហេ, ខ្ញុំរីករាយដែលបានជួបអ្នក!
291
00:14:51,682 --> 00:14:52,975
[រួមគ្នា] Daywalker!
292
00:14:58,689 --> 00:15:00,608
[ស្រែក] មានរឿងអី?
293
00:15:02,401 --> 00:15:03,486
[ស្រែក]
294
00:15:04,403 --> 00:15:05,404
នរណាម្នាក់អាចជួយខ្ញុំបានទេ!
295
00:15:05,905 --> 00:15:06,906
ទម្លាក់ខ្ញុំចុះ!
296
00:15:07,406 --> 00:15:08,407
[ស្រែក]
297
00:15:12,829 --> 00:15:15,373
វីកទ័រ។ ហេតុអ្វីបានជាអ្នកជួយសង្រ្គោះ daywalker នេះ?
298
00:15:15,456 --> 00:15:16,958
ទេ ខ្ញុំមិនមែនជា daywalker ទេ។
299
00:15:17,041 --> 00:15:18,626
ខ្ញុំឈ្មោះ Addison។ ខ្ញុំជាអ្នកលើកទឹកចិត្ត។
300
00:15:20,628 --> 00:15:21,629
អរគុណដែលបានជួយខ្ញុំ។
301
00:15:21,712 --> 00:15:23,005
បាទ, គ្មានបញ្ហាទេ។
302
00:15:23,089 --> 00:15:24,090
វីកទ័រ។
303
00:15:25,299 --> 00:15:27,093
តើសត្វនេះជាអ្វី?
304
00:15:27,176 --> 00:15:31,514
សួស្តីមីង។ អ្នកពិតជាអស្ចារ្យ និងគួរឱ្យគោរពណាស់ថ្ងៃនេះ។
305
00:15:32,056 --> 00:15:37,854
វីកទ័រ គ្រួសាររបស់យើងពោរពេញទៅដោយអ្នកដឹកនាំដែលប្រុងប្រយ័ត្ន និងឧស្សាហ៍ព្យាយាម។
306
00:15:37,979 --> 00:15:40,857
ប៉ុន្តែទាំងអស់នោះបានបាត់បង់តាមផ្លូវទៅកាន់សរសៃឈាមរបស់អ្នក។
307
00:15:40,982 --> 00:15:42,817
[សំឡេងសើចឃ្លីកៗ]
308
00:15:43,568 --> 00:15:45,778
-បោះនាងចូលគុកងងឹត។ -ចាំ!
309
00:15:45,862 --> 00:15:47,071
អា! មុងដៃភ្លើង! អោនចុះ!
310
00:15:47,155 --> 00:15:48,781
ទេ នោះជាកែវ Luma។
311
00:15:50,283 --> 00:15:51,534
ខ្ញុំជាផ្នែកមួយនៃមនុស្សក្រៅភព។
312
00:15:51,617 --> 00:15:54,078
មើល, អ្នកទាំងអស់គ្នា នាងមិនមែនជា daywalker ទេ។
313
00:15:54,912 --> 00:15:57,540
នាងគឺជាអ្នកលើកទឹកចិត្តក្រុមក្រៅភពមួយចំណែក។
314
00:16:00,168 --> 00:16:03,421
យ៉ាងណាក៏ដោយ ហេតុអ្វីបានជានាងអាចសម្រាក និងសម្រាកនៅក្នុងគុកងងឹត?
315
00:16:03,504 --> 00:16:07,258
នៅពេលដែលនាងអាចប្រើស្រោមដៃដ៏ចម្លែកនោះ
316
00:16:07,341 --> 00:16:08,593
ដើម្បីជួយយើងរើសផ្លែឈើ?
317
00:16:09,468 --> 00:16:10,803
ល្អ។
318
00:16:10,887 --> 00:16:11,971
នាងជាអ្នកទោសរបស់អ្នក។
319
00:16:13,556 --> 00:16:15,433
ប៉ុន្តែប្រសិនបើមានអ្វីខុស...
320
00:16:15,516 --> 00:16:17,852
បន្ទាប់មក ខ្ញុំនឹងទៅសម្រាក និងសម្រាកនៅក្នុងគុកងងឹត។
321
00:16:19,395 --> 00:16:20,605
សូមអបអរសាទរ។
322
00:16:21,355 --> 00:16:23,649
អ្នកត្រូវបានជ្រើសរើសចូលក្នុងកងទ័ពបិសាចជញ្ជក់ឈាម។
323
00:16:25,109 --> 00:16:26,110
អូយ!
324
00:16:32,700 --> 00:16:33,701
នោះជានរណា?
325
00:16:37,330 --> 00:16:38,414
ខ្ញុំ-ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
326
00:16:39,707 --> 00:16:41,042
នោះគឺជាមនុស្សដែលខ្ញុំតែងតែយល់សប្តិឃើញ។
327
00:16:43,461 --> 00:16:44,795
ប៉ុន្តែគ្រប់គ្រាន់ហើយអំពីខ្ញុំ។
328
00:16:44,879 --> 00:16:46,047
តោះយើងទៅចូលរួមក្បួនដង្ហែ?
329
00:16:46,964 --> 00:16:48,174
អឺម...
330
00:16:48,257 --> 00:16:49,717
-តោះទៅ។ -អូ៎ មិនអីទេ។
331
00:16:52,511 --> 00:16:54,096
វ៉ោវ។ របៀបដែលអ្នកទាំងអស់គ្នាមករកខ្ញុំ
332
00:16:54,222 --> 00:16:56,307
បិសាចជញ្ជក់ឈាមទាំងនេះច្បាស់ជាធ្វើឱ្យអ្នកខ្លាចណាស់ មែនទេ?
333
00:16:56,390 --> 00:16:57,850
អ្នកមិនដឹងពាក់កណ្តាលនៃវាទេ។
334
00:16:59,894 --> 00:17:01,562
♪ យើងជាអ្នកដើរពេលថ្ងៃ ♪
335
00:17:01,646 --> 00:17:03,314
♪ យើងមានអំណាចនៃព្រះអាទិត្យ ♪
336
00:17:03,397 --> 00:17:04,732
♪ នៅទីនេះវាកាន់តែក្តៅខ្លាំង ♪
337
00:17:04,815 --> 00:17:06,609
♪ ខ្ញុំនឹងមិនទ្រាំទ្រនឹងស្រមោលរបស់អ្នកណាឡើយ ♪
338
00:17:06,692 --> 00:17:08,277
♪ ពិនិត្យមើលកម្មវិធី ♪
339
00:17:08,361 --> 00:17:11,405
♪ យើងបង្កើតភ្លើងរបស់យើងផ្ទាល់ ♪
340
00:17:11,489 --> 00:17:13,282
♪ សូមអរគុណដល់ថ្មជីវិត ♪
341
00:17:13,449 --> 00:17:15,034
♪ ឋានៈលេខមួយ ♪
342
00:17:15,117 --> 00:17:16,786
♪ បិសាចជញ្ជក់ឈាមដ៏អាក្រក់ទាំងនេះនឹងរៀន ♪
343
00:17:16,869 --> 00:17:18,412
♪ ព្យាយាមមករកយើង ♪
344
00:17:18,496 --> 00:17:20,039
♪ អ្នកនឹងត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញដោយរលាក ♪
345
00:17:20,122 --> 00:17:21,749
♪ យើងពិតជាអាក្រក់បំផុត ♪
346
00:17:21,832 --> 00:17:24,961
♪ ជាមួយនឹងកាំជ្រួចពន្លឺព្រះអាទិត្យរបស់យើងទាំងអស់ ♪
347
00:17:25,044 --> 00:17:26,754
♪ វាស្ទើរតែមិនយុត្តិធម៌ ♪
348
00:17:26,837 --> 00:17:29,507
♪ អ្នកមានសំណាង ♪
349
00:17:29,590 --> 00:17:32,593
♪ សម្រាប់ការជំពប់ដួល ♪
350
00:17:32,677 --> 00:17:34,345
♪ សូមស្វាគមន៍មកកាន់ផ្នែកភ្លឺ ♪
351
00:17:34,428 --> 00:17:35,680
♪ ផ្នែកភ្លឺ ♪
352
00:17:35,763 --> 00:17:37,682
♪ វាប្រសើរជាងនៅផ្នែកខាងល្អ ♪
353
00:17:37,765 --> 00:17:39,392
♪ ផ្នែកភ្លឺ ♪
354
00:17:39,475 --> 00:17:42,270
♪ អ្នកដឹងថាយើងជាអ្នកដែលមិនអាចបំភ្លេចបានបំផុត ♪
355
00:17:42,353 --> 00:17:44,272
-♪ អ្នកនឹងមិនដែលឃើញ ♪ -♪ វ៉ោ-អូ ♪
356
00:17:44,355 --> 00:17:45,481
♪ អស្ចារ្យជាងនេះ ♪
357
00:17:45,565 --> 00:17:47,775
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
358
00:17:47,858 --> 00:17:49,277
[ច្រៀង]
359
00:17:52,363 --> 00:17:54,031
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
360
00:17:54,115 --> 00:17:55,533
♪ យើងជាបិសាចជញ្ជក់ឈាម ♪
361
00:17:55,658 --> 00:17:57,285
♪ យើងចេញទៅក្រោមពន្លឺព្រះច័ន្ទ ♪
362
00:17:57,368 --> 00:18:00,705
♪ កុំធុញទ្រាន់នឹងការមើលទៅឡូយដោយមិនចាំបាច់ប្រឹងប្រែង ♪
363
00:18:00,788 --> 00:18:02,290
♪ កើនឡើងខ្ពស់ជាងនេះ ♪
364
00:18:02,373 --> 00:18:04,750
♪ ប្រាប់ខ្យល់ពីទិសដៅដែលត្រូវទៅ ♪
365
00:18:05,626 --> 00:18:07,253
♪ សូមអរគុណដល់ថ្មងងឹត ♪
366
00:18:07,336 --> 00:18:09,130
♪ ខ្លាចអ្នកដើរពេលថ្ងៃ ♪
367
00:18:09,213 --> 00:18:11,048
♪ ព្រោះនោះជាអ្វីដែលបិសាចជញ្ជក់ឈាមតែងតែធ្វើ ♪
368
00:18:11,132 --> 00:18:12,508
♪ អ្នកនិយាយកុហកដ៏ស្រស់ស្អាត ♪
369
00:18:12,592 --> 00:18:14,176
♪ ពួកគេលេងនឹងភ្លើង គ្រាន់តែដើម្បីភាពសប្បាយរីករាយ ♪
370
00:18:14,260 --> 00:18:15,928
♪ ហេ៎ បើគេស្នើ ♪
371
00:18:16,012 --> 00:18:18,889
♪ ប្រហែលជាថ្ងៃណាមួយយើងនឹងក្លាយជាមិត្តនឹងគ្នាទាំងអស់ ♪
372
00:18:18,973 --> 00:18:20,766
♪ មិនអីទេ យើងនឹងមិនធ្វើទេ ♪
373
00:18:20,850 --> 00:18:23,561
♪ អ្នកមានសំណាង ♪
374
00:18:23,644 --> 00:18:26,647
♪ សម្រាប់ការជំពប់ដួល ♪
375
00:18:26,772 --> 00:18:29,900
♪ សូមស្វាគមន៍មកកាន់ផ្នែកពេលយប់ ផ្នែកពេលយប់ ♪
376
00:18:29,984 --> 00:18:31,861
♪ នៅផ្នែកដែលយើងនឹងហោះហើរ ♪
377
00:18:31,944 --> 00:18:33,237
♪ ផ្នែកហោះហើរ ♪
378
00:18:33,362 --> 00:18:36,198
♪ អ្នកដឹងថាយើងជាអ្នកដែលមិនអាចបំភ្លេចបានបំផុត ♪
379
00:18:36,282 --> 00:18:38,200
♪ អ្នកនឹងមិនដែលឃើញ វ៉ោ-អូ ♪
380
00:18:38,284 --> 00:18:39,493
♪ អស្ចារ្យជាងនេះ ♪
381
00:18:39,577 --> 00:18:41,829
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
382
00:18:41,912 --> 00:18:43,122
[ច្រៀង]
383
00:18:46,417 --> 00:18:48,628
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
384
00:18:48,711 --> 00:18:49,754
[ច្រៀង]
385
00:18:53,049 --> 00:18:55,134
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
386
00:19:01,807 --> 00:19:05,102
♪ ចុងក្រោយខ្ញុំនឹងបានឃើញខាងក្រៅ ♪
387
00:19:05,186 --> 00:19:08,522
♪ អាក្រក់ណាស់ វាគ្រាន់តែយប់នេះទេ ♪
388
00:19:08,606 --> 00:19:11,859
♪ តើការផ្លាស់ប្តូរនឹងអាក្រក់ណាស់មែនទេ? ♪
389
00:19:11,942 --> 00:19:14,820
♪ តើមានអ្នកណាយល់ទេ? ♪
390
00:19:14,904 --> 00:19:18,658
♪ មានជីវិតលើសពីការភ័យខ្លាចចាស់ ♪
391
00:19:18,741 --> 00:19:21,911
♪ ចម្រៀងដែលប្រជាជនរបស់ខ្ញុំមិនឮ ♪
392
00:19:21,994 --> 00:19:25,414
♪ ខ្ញុំឃើញអនាគតដែលពួកគេមិនអាចមើលឃើញ ♪
393
00:19:25,498 --> 00:19:29,001
♪ តើមានអ្នកណាយល់ទេ? ♪
394
00:19:29,085 --> 00:19:31,921
♪ តើមានអ្នកណាយល់ទេ? ♪
395
00:19:32,004 --> 00:19:35,675
-♪ តើមានអ្នកណាយល់ទេ? ♪ -♪ តើមានអ្នកណាយល់ទេ? ♪
396
00:19:35,758 --> 00:19:37,843
-Victor មក! -ប្រញាប់ឡើង!
397
00:19:40,513 --> 00:19:41,722
-ទៅ! -អូយ!
398
00:19:44,392 --> 00:19:46,268
♪ សូមស្វាគមន៍មកកាន់ផ្នែកភ្លឺ ♪
399
00:19:46,352 --> 00:19:47,978
♪ ផ្នែកភ្លឺ ♪
400
00:19:48,062 --> 00:19:49,772
♪ វាប្រសើរជាងនៅផ្នែកខាងល្អ ♪
401
00:19:49,855 --> 00:19:51,023
♪ ផ្នែកភ្លឺ ♪
402
00:19:51,107 --> 00:19:53,943
♪ អ្នកដឹងថាយើងជាអ្នកដែលមិនអាចបំភ្លេចបានបំផុត ♪
403
00:19:54,026 --> 00:19:55,820
♪ អ្នកនឹងមិនដែលឃើញ វ៉ោ-អូ ♪
404
00:19:55,945 --> 00:19:57,196
♪ អស្ចារ្យជាងនេះ ♪
405
00:19:57,279 --> 00:19:59,573
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
406
00:19:59,657 --> 00:20:00,991
[ច្រៀង]
407
00:20:04,161 --> 00:20:06,330
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
408
00:20:06,414 --> 00:20:07,540
[ច្រៀង]
409
00:20:10,918 --> 00:20:12,878
♪ នេះជាកន្លែងដែលត្រូវនៅ ♪
410
00:20:19,510 --> 00:20:22,096
[មេបញ្ជាការ Bright] នៅទីនោះហើយ សួនច្បារចាស់។
411
00:20:59,383 --> 00:21:02,303
[បុរស] មិនអីទេ យើងមានសុវត្ថិភាព។ ព្រះអាទិត្យមិនធ្វើឱ្យយើងឈឺចាប់ទេ។
412
00:21:03,846 --> 00:21:04,847
អូ!
413
00:21:04,930 --> 00:21:07,516
ខ្ញុំតែងតែគិតថាព្រះអាទិត្យនឹងធ្វើឱ្យបិសាចជញ្ជក់ឈាមផ្ទុះឡើងជាអណ្តាតភ្លើង
414
00:21:07,600 --> 00:21:10,060
ប៉ុន្តែវាដូចជាភួយក្តៅនិងកក់ក្ដៅជាង។
415
00:21:10,144 --> 00:21:11,771
ខ្ញុំដឹង វាគួរឱ្យខ្ពើមណាស់។
416
00:21:13,856 --> 00:21:14,982
[Eldress] អ្នកដើរពេលថ្ងៃ!
417
00:21:15,733 --> 00:21:17,234
ពួកគេកំពុងធ្វើដំណើរទៅកាន់សួនច្បារ។
418
00:21:19,278 --> 00:21:20,571
បិសាចជញ្ជក់ឈាម!
419
00:21:22,907 --> 00:21:23,991
[ហួច]
420
00:21:24,533 --> 00:21:25,868
ផ្លាស់ទី ផ្លាស់ទី!
421
00:21:25,951 --> 00:21:27,912
យើងត្រូវទៅដល់ផ្លែឈាមជាមុនសិន!
422
00:21:44,804 --> 00:21:45,971
តើយើងអាចចូលដោយរបៀបណា?
423
00:21:46,305 --> 00:21:47,681
យើងត្រូវរកវិធីមួយ។
424
00:21:51,644 --> 00:21:52,645
គឺអ្នក។
425
00:21:52,728 --> 00:21:54,146
-គឺអ្នក។ -Zed!
426
00:21:54,230 --> 00:21:55,231
-អូ! -Zed ។
427
00:21:55,689 --> 00:21:58,108
[មេបញ្ជាការ Bright] បិសាចជញ្ជក់ឈាម សូមពន្យល់ខ្លួនឯង។
428
00:21:59,235 --> 00:22:01,237
តើអ្នកកំពុងធ្វើអ្វីនៅក្នុងចម្ការផ្លែឈើរបស់យើង?
429
00:22:01,821 --> 00:22:04,281
ខ្ញុំក៏អាចសួរអ្នកដូចគ្នាដែរអំពីចម្ការផ្លែឈើរបស់យើង។
430
00:22:04,406 --> 00:22:05,741
ចោរ Daywalker។
431
00:22:05,825 --> 00:22:06,992
ចោរ!
432
00:22:07,076 --> 00:22:08,285
[សំឡេងអ៊ូអរ]
433
00:22:09,245 --> 00:22:11,038
ហេ៎, ឥឡូវនេះមិនមែនជាពេលសមរម្យទេ?
434
00:22:14,792 --> 00:22:16,627
ខ្ញុំដោះស្រាយ។ ចេញពីផ្លូវខ្ញុំ!
435
00:22:16,752 --> 00:22:18,170
ខ្ញុំហោះហើយ។
436
00:22:18,796 --> 00:22:20,047
ចាំ។ ចាប់ឱ្យជាប់!
437
00:22:20,130 --> 00:22:21,423
វាប្រហែលជាមិនមានសុវត្ថិភាពទេ។
438
00:22:27,638 --> 00:22:30,015
-[គ្រប់គ្នាស្រែក] -វាមានវាលកម្លាំង។
439
00:22:30,099 --> 00:22:31,267
តើយើងនឹងយកផ្លែឈើយ៉ាងដូចម្តេច?
440
00:22:31,392 --> 00:22:32,518
ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
441
00:22:32,601 --> 00:22:34,478
វាហាក់ដូចជាពួកគេត្រូវការសោរចំនួនបី។
442
00:22:35,187 --> 00:22:37,231
មានតម្រុយនៅក្រោមសោរទីមួយ។
443
00:22:39,483 --> 00:22:41,151
Daywalkers, យាមទ្វារ។
444
00:22:41,694 --> 00:22:43,362
[Eldress] Vampires, ត្រៀមខ្លួន។
445
00:22:43,445 --> 00:22:44,738
[ហួច]
446
00:22:49,493 --> 00:22:50,494
[ហួច]
447
00:22:51,704 --> 00:22:52,872
ចាំ!
448
00:22:54,081 --> 00:22:55,624
យើងមានសំណើមួយ។
449
00:22:55,708 --> 00:22:57,376
ប្រមូលផ្តុំក្រុមមេដឹកនាំវ័យក្មេងរបស់អ្នក,
450
00:22:57,459 --> 00:22:59,295
យើងនឹងជួយអ្នកស្វែងរកកូនសោរដើម្បីបើកច្រកទ្វារ។
451
00:22:59,378 --> 00:23:02,089
បាទ, ប្រសិនបើអ្នកអាចយល់ព្រមចែករំលែកផលដំណាំ។
452
00:23:02,172 --> 00:23:04,592
នោះជាគំនិតដ៏អស្ចារ្យ, ហើយយើងអាចស្នាក់នៅក្នុងជំរុំចាស់នេះ។
453
00:23:06,594 --> 00:23:08,304
ហើយហេតុអ្វីបានជាយើងគួរទុកចិត្តអ្នក?
454
00:23:08,387 --> 00:23:10,723
ព្រោះយើងជាខ្មោចឆៅពីរនាក់, មនុស្សចចកម្នាក់, និងជនបរទេសម្នាក់។
455
00:23:10,806 --> 00:23:13,434
យើងជាភស្តុតាងរស់ថាបិសាចទាំងអស់អាចធ្វើការជាមួយគ្នាបាន។
456
00:23:16,395 --> 00:23:18,355
ខ្ញុំនឹងក្លាយជាអ្នកទីមួយដែលយល់ព្រមតាមលក្ខខណ្ឌរបស់ពួកគេ។
457
00:23:19,982 --> 00:23:21,567
Nova, អ្នកជាអ្នកបញ្ជា។
458
00:23:22,610 --> 00:23:23,611
[តិចៗ] យ៉ា!
459
00:23:27,197 --> 00:23:28,240
ល្អហើយ។
460
00:23:29,491 --> 00:23:30,576
យើងនឹងធ្វើដូចគ្នា។
461
00:23:30,659 --> 00:23:34,288
Victor, បង្ហាញពួកគេថាអ្នកណាជាអ្នកគ្រប់គ្រងភ្នំ។
462
00:23:34,371 --> 00:23:36,332
យល់ព្រម។ សម្រាកដប់នាទី។
463
00:23:36,540 --> 00:23:37,791
[គ្រប់គ្នាសើច]
464
00:23:40,419 --> 00:23:43,964
សុំទោស។ ខ្ញុំចង់និយាយថា, យ៉ា, តោះធ្វើវា!
465
00:23:50,346 --> 00:23:51,347
ថ្មី។
466
00:23:52,848 --> 00:23:55,559
ដរាបណាទ្វារបើក, អ្នកយកផ្លែឈើទាំងអស់សម្រាប់យើង,
467
00:23:55,643 --> 00:23:58,437
ទោះបីជាវាមានន័យថាបំផ្លាញ vampires ទាំងអស់ក៏ដោយ។
468
00:23:59,939 --> 00:24:02,149
ប៉ា, យើងបាននិយាយថាយើងនឹងចែករំលែក។
469
00:24:02,232 --> 00:24:03,651
មិនមានផ្លែឈើគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីចែករំលែកទេ។
470
00:24:04,234 --> 00:24:05,694
វាជាពួកគេ ឬយើង។
471
00:24:06,820 --> 00:24:07,905
[Ray] យល់ព្រម, លោកម្ចាស់។
472
00:24:08,030 --> 00:24:09,865
មួយរយភាគរយ។
473
00:24:10,783 --> 00:24:11,992
ថ្មី។
474
00:24:12,076 --> 00:24:13,911
តើអ្នកអាចជាមេដឹកនាំដែលប្រជាជនរបស់យើងត្រូវការបានទេ?
475
00:24:14,912 --> 00:24:16,205
ខ្ញុំ-ខ្ញុំសន្យា។
476
00:24:28,717 --> 00:24:29,927
[គ្រហឹម]
477
00:24:38,018 --> 00:24:41,772
[ថ្ងូរ] អារក្សរាត្រី! ខ្ញុំស្អប់ពេលយប់។
478
00:24:41,855 --> 00:24:43,941
វាងងឹតណាស់ ហើយគួរឱ្យខ្លាចណាស់,
479
00:24:44,024 --> 00:24:45,901
ហើយសើមណាស់។
480
00:24:45,985 --> 00:24:48,278
-ក្រុមរីករាយប៉ុណ្ណា។ -[គ្រប់គ្នាសើច]
481
00:24:48,362 --> 00:24:49,905
មើលសាប៊ូកក់សក់ទាំងនេះ។
482
00:24:49,989 --> 00:24:51,198
ពួកគេមិនគួរឱ្យខ្លាចទាល់តែសោះ។
483
00:24:51,281 --> 00:24:52,658
ពួកគេថែមទាំងគ្មានចង្កូមទៀតផង។
484
00:24:52,741 --> 00:24:54,493
-[សំឡេងហួចរបស់Vampires] -[សំឡេងស្រែកភ័យខ្លាច]
485
00:24:54,576 --> 00:24:55,577
ខ្ញុំមិនជឿទេ។
486
00:24:55,661 --> 00:24:59,164
រាត្រីពិត។ វាស្រស់ស្អាតណាស់។
487
00:25:09,758 --> 00:25:11,677
ខ្ញុំនឹងបង្រៀនអ្នកពីរបៀបលេងជាមួយ Daywalkers។
488
00:25:13,554 --> 00:25:15,222
អស្ចារ្យមែនទេ?
489
00:25:15,305 --> 00:25:18,517
អ្នកដឹងទេ, វាធ្វើឱ្យខ្ញុំនឹកដល់ជំរុំរដូវក្តៅ zombie ចាស់របស់ខ្ញុំ,
490
00:25:18,600 --> 00:25:20,602
ដែលខ្ញុំតែងតែចង់ក្លាយជាអ្នកប្រឹក្សា។
491
00:25:20,686 --> 00:25:22,855
ខ្ញុំគិតថានេះជាឱកាសរបស់ខ្ញុំ។
492
00:25:23,772 --> 00:25:25,733
ប្រធានទីប្រឹក្សា Zed រាយការណ៍ការងារ!
493
00:25:25,816 --> 00:25:26,817
យល់ព្រម។
494
00:25:26,900 --> 00:25:28,152
បាទ, ខ្ញុំចូលចិត្តវា។
495
00:25:28,235 --> 00:25:29,403
ហ៊ានសុបិនទៅ, ប្រុសធំ។
496
00:25:29,486 --> 00:25:30,654
នោះស្តាប់ទៅល្អ។
497
00:25:31,321 --> 00:25:33,782
[Ray] អញ្ចឹង, តើកន្លែងនេះជាអ្វី?
498
00:25:33,866 --> 00:25:35,868
មាននិមិត្តសញ្ញា Daywalker គ្រប់ទីកន្លែង។
499
00:25:38,912 --> 00:25:40,122
និមិត្តសញ្ញា Vampire។
500
00:25:40,998 --> 00:25:42,541
នេះធ្លាប់ជាជំរុំ Vampire។
501
00:25:43,375 --> 00:25:46,211
កន្លែងនេះប្រហែលជាជំរុំអ្នកដើរ,
502
00:25:46,295 --> 00:25:48,589
ហើយបន្ទាប់មក vampires បានលួចវាហើយបំផ្លាញវា។
503
00:25:48,672 --> 00:25:51,258
ដូចដែលមេបញ្ជាការ Bright ប្រាប់អ្នក, អ្នកធ្វើវាជាមួយអ្វីៗទាំងអស់។
504
00:25:51,341 --> 00:25:53,635
អ្នកដឹងទេថា Eldress និយាយអ្វីអំពី Daywalkers?
505
00:25:53,719 --> 00:25:54,720
ហ៎?
506
00:25:56,513 --> 00:25:59,349
យើងមិនញ៉ាំសាប៊ូដើម្បីឱ្យផ្នែកខាងក្នុងភ្លឺនោះទេ!
507
00:25:59,433 --> 00:26:01,143
ពួកគេភ្លឺតាមធម្មជាតិ។
508
00:26:01,226 --> 00:26:02,895
[សើច]
509
00:26:12,029 --> 00:26:14,281
អ្នកឡើងភ្នំ! យើងបានរកឃើញគ្រែរបស់យើងហើយ។
510
00:26:20,412 --> 00:26:21,497
[ក្អក]
511
00:26:21,580 --> 00:26:24,958
អញ្ចឹង, យើងគ្រាន់តែត្រូវការបញ្ចេញខ្យល់កន្លែងនេះមួយពាន់ឆ្នាំ។
512
00:26:25,042 --> 00:26:28,295
ខ្ញុំនឹងប្រើជ្រុងកខ្វក់បន្តិចនេះដើម្បីដំឡើងឧបករណ៍ចាប់សញ្ញារបស់ខ្ញុំ។
513
00:26:28,378 --> 00:26:31,006
ព្យាយាមអានជីពចរដែលរំខាន Z-band របស់ Zed។
514
00:26:31,090 --> 00:26:32,508
បាទ។ កន្លែងនេះកខ្វក់ណាស់។
515
00:26:32,591 --> 00:26:34,718
ខ្ញុំដឹង, ខ្ញុំស្រលាញ់វា។
516
00:26:34,802 --> 00:26:36,845
ហើយបុរសតូចនេះស្រលាញ់វាខ្លាំងណាស់,
517
00:26:36,929 --> 00:26:38,055
គាត់នៅទីនេះជារៀងរហូត។
518
00:26:38,138 --> 00:26:40,057
Fang Shui ដ៏ល្អឥតខ្ចោះ។
519
00:26:41,308 --> 00:26:43,227
[Victor] Vampires! ខ្ញុំបានរកឃើញគ្រែរបស់យើងហើយ!
520
00:26:45,521 --> 00:26:46,730
[គ្រហឹម]
521
00:26:47,773 --> 00:26:49,441
[ប៉ះខ្នង Zed]
522
00:26:49,525 --> 00:26:51,068
[ក្អកទាំងពីរ]
523
00:26:51,151 --> 00:26:52,945
[ការសន្ទនាដ៏រំភើប]
524
00:27:01,328 --> 00:27:02,955
តើអ្នកទាំងអស់គ្នានອນនៅក្នុងមឈូសឬ?
525
00:27:03,038 --> 00:27:05,666
-តើមឈូសជាអ្វី? -បាទ, ទាំងនោះជាគ្រែ។
526
00:27:06,250 --> 00:27:07,292
តើអ្នកគេងក្នុងអ្វី?
527
00:27:08,001 --> 00:27:09,294
មិនអីទេ។ យ៉ាងណាក៏ដោយ...
528
00:27:09,378 --> 00:27:12,464
ជ្រើសរើសកាហ្វេ គ្រែមួយ ហើយគេងបន្តិចទៅ។
529
00:27:13,090 --> 00:27:14,466
ហើយហេតុអ្វីបានជាពួកយើងត្រូវស្តាប់អ្នក?
530
00:27:14,550 --> 00:27:16,009
[បិសាចជញ្ជក់ឈាម] មែនហើយ!
531
00:27:16,093 --> 00:27:20,013
[ចំអក] អ្នកដឹងថាអ្នកប្រើចង្កូមទាំងនោះសម្រាប់តែផ្លែឈើទេ?
532
00:27:20,097 --> 00:27:21,890
-មែនហើយ។ -ខ្ញុំមិនធ្វើទេ។
533
00:27:21,974 --> 00:27:22,975
[គ្រហឹម]
534
00:27:29,398 --> 00:27:30,524
[Vargas ស្រែក]
535
00:27:31,775 --> 00:27:33,068
រាត្រីសួស្តី។
536
00:27:36,989 --> 00:27:38,574
[ដកដង្ហើមធំ]
537
00:27:41,118 --> 00:27:42,160
វ៉ោវ!
538
00:27:42,244 --> 00:27:43,871
លើកក្រោយប្រាប់ខ្ញុំមុនបន្តិចណាមិត្ត។
539
00:27:43,954 --> 00:27:45,873
ប៉ុន្តែអរគុណ។ រាត្រីសួស្តីដួងព្រះអាទិត្យរបស់ខ្ញុំ។
540
00:27:45,956 --> 00:27:47,416
-[Addison] ហេ។ -សួស្តី។
541
00:27:47,499 --> 00:27:49,376
-សូមស្វាគមន៍។ -អូ៎ វ៉ោវ។ អរគុណ។
542
00:27:49,459 --> 00:27:50,961
និយាយអញ្ចឹង ខ្ញុំធ្វើវាទាំងអស់ដោយខ្លួនឯង។
543
00:27:51,044 --> 00:27:52,129
[សើច]
544
00:27:52,796 --> 00:27:56,216
-វាពិតជាល្អណាស់ដែលបានមកវិស្សមកាលជាមួយអ្នក។ -មែនហើយ អ្នកនិងខ្ញុំ...
545
00:27:56,300 --> 00:27:58,510
-អ្នកបោះជំរំមួយលាននាក់... -[សើច] មែនហើយ។
546
00:28:01,221 --> 00:28:02,347
នេះជាឆ្នាំដ៏លំបាកមួយ។
547
00:28:03,682 --> 00:28:07,144
ហើយវារឹតតែពិបាកដែលមិនបានជួបអ្នក មិនបានមកផ្ទះនៅរដូវក្តៅនេះ។
548
00:28:08,604 --> 00:28:09,855
Bucky ត្រឡប់មកពីអវកាសវិញហើយ។
549
00:28:10,522 --> 00:28:12,691
Bonzo និង Bree ទើបតែចាប់ផ្តើមការងាររដូវក្តៅដំបូងរបស់ពួកគេ។
550
00:28:12,816 --> 00:28:15,485
Willa បានប្រាប់ខ្ញុំថា Wynter កំពុងបង្រៀនសមាធិ។
551
00:28:16,862 --> 00:28:19,114
-ខ្ញុំមិននឹកស្មានដល់ទេ។ -[ទាំងពីរសើច]
552
00:28:20,407 --> 00:28:22,993
ប៉ុន្តែយ៉ាងហោចណាស់ យើងមានដំណើរផ្សងព្រេងតូចមួយដែលមិនបានគ្រោងទុកនេះ។
553
00:28:23,118 --> 00:28:24,786
មែនហើយ។ ជួយមិត្តថ្មី...
554
00:28:24,870 --> 00:28:26,413
-ដែលបានជួយយើង។ -មមម។
555
00:28:26,747 --> 00:28:29,541
ខ្ញុំពិតជាដឹងគុណណាស់ដែល Victor ក្រោកឈរការពារអ្នក។
556
00:28:30,167 --> 00:28:31,168
ដូចគ្នានឹង Nova ដែរ។
557
00:28:32,377 --> 00:28:35,213
-តើពួកគេធ្វើឲ្យអ្នកនឹកឃើញដល់នរណាម្នាក់ដែលយើងស្គាល់ទេ? -អឺ...
558
00:28:35,839 --> 00:28:38,634
-ក្មេងពីរនាក់ត្រូវបានគេបោះចោលជាមួយគ្នា... -មមម។
559
00:28:38,717 --> 00:28:39,843
ប្រជាជនរបស់ពួកគេជាសត្រូវ។
560
00:28:39,927 --> 00:28:43,055
មែនហើយ។ មែនហើយ វាធ្វើឲ្យខ្ញុំនឹកឃើញដល់មនុស្សពីរនាក់ដែលយើងស្គាល់។
561
00:28:54,858 --> 00:28:56,193
[ទ្វារបិទ]
562
00:29:08,914 --> 00:29:10,165
ខ្ញុំមិនជឿទេ។
563
00:29:11,792 --> 00:29:13,418
ខ្ញុំមិនដែលជឿថាវាអាចជាការពិតទេ។
564
00:29:14,753 --> 00:29:15,754
-នាងពិតជាមានមែន។ -គាត់ពិតជាមានមែន។
565
00:29:17,673 --> 00:29:19,967
♪ ច្បិចខ្ញុំ ខ្ញុំប្រាកដជាកំពុងយល់សប្តិ ♪
566
00:29:20,050 --> 00:29:22,427
♪ ខ្ញុំមិនជឿថាអ្នកពិតជាមានមែន ♪
567
00:29:22,511 --> 00:29:24,846
♪ ខ្ញុំមិនដែលគិតថាអ្នកនឹងនៅជិតដល់ថ្នាក់នេះទេ ♪
568
00:29:24,930 --> 00:29:26,974
♪ ខ្ញុំមិនដឹងថាត្រូវមានអារម្មណ៍យ៉ាងណាទេ ♪
569
00:29:27,057 --> 00:29:29,518
♪ អ្នកនៅទីនោះ អ្នកច្បាស់ដូចគ្រីស្តាល់ ♪
570
00:29:29,601 --> 00:29:31,561
♪ ខ្ញុំបានឃើញក្នុងចិត្ត ឥឡូវអ្នកនៅទីនេះ ♪
571
00:29:31,645 --> 00:29:33,563
-♪ គឺអ្នក មែនហើយ ♪ -♪ មែនហើយ គឺអ្នក មែនហើយ ♪
572
00:29:33,647 --> 00:29:36,024
-♪ ពិតជាអ្នកមែន ♪ -♪ ពិតជាអ្នកមែន ♪
573
00:29:58,005 --> 00:29:59,172
[Ray] បាញ់!
574
00:30:01,425 --> 00:30:03,010
ហេ តើមានរឿងអីកើតឡើង?
575
00:30:03,093 --> 00:30:04,386
ពួកគេកំពុងព្យាយាមដុតយើង។
576
00:30:05,178 --> 00:30:07,973
-ខ្ញុំនឹងចាត់ការវា។ -អរគុណ។
577
00:30:08,598 --> 00:30:10,350
-[គ្រហឹម] -[ទាំងអស់គ្នាស្រែក]
578
00:30:11,852 --> 00:30:12,853
[សើច]
579
00:30:15,689 --> 00:30:18,108
-ហើយនោះហើយ។ -[ទាំងអស់គ្នាទះដៃ]
580
00:30:25,907 --> 00:30:27,075
-Addison។ -Mhm។
581
00:30:27,159 --> 00:30:29,077
អរគុណច្រើនណាស់ដែលបានជួយយើង។
582
00:30:29,161 --> 00:30:30,996
អូ៎ មែនហើយ នេះជាអ្វីដែលខ្ញុំអាចធ្វើបានតិចបំផុត។
583
00:30:31,079 --> 00:30:33,707
បន្ទាប់ពីបានជួយសង្គ្រោះសង្សាររបស់ខ្ញុំពីការក្លាយជា Zomburger។
584
00:30:34,416 --> 00:30:36,626
អញ្ចឹង អ្នកទាំងអស់គ្នាទទួលខុសត្រូវច្រើនណាស់។
585
00:30:36,710 --> 00:30:40,839
បិសាចជញ្ជក់ឈាមនិងអ្នកដើរថ្ងៃស្អប់គ្នាតាំងពីដើមមក។
586
00:30:41,715 --> 00:30:44,593
មិនអីទេ ឥឡូវនេះយើងអាចផ្តោតលើការឆ្លងកាត់ទ្វារទាំងនេះ។
587
00:30:44,676 --> 00:30:47,596
ហើយជួយសង្គ្រោះស្ថានការណ៍ជាមួយនឹងអ្នកដើរថ្ងៃ។
588
00:30:48,847 --> 00:30:51,600
ប្រហែលជាវាអាចជួយបានប្រសិនបើអ្នកនិងមេដឹកនាំបិសាចជញ្ជក់ឈាមចូលរួមជាក្រុម។
589
00:30:51,683 --> 00:30:54,811
Victor។ ខ្ញុំគិតថាអ្នកបានឃើញគាត់នៅមុខទ្វារ។
590
00:30:54,895 --> 00:30:56,521
ស្តាប់ណា Vic តើខ្ញុំអាចហៅអ្នកថា Vic បានទេ?
591
00:30:56,605 --> 00:30:57,731
-មិនបាច់អរគុណទេ។ -ឡូយ។
592
00:30:57,814 --> 00:31:01,359
ដូច្នេះ ជាមូលដ្ឋាន វាដំណើរការបានលុះត្រាតែយើងទាំងអស់គ្នាប្រឹងប្រែង 100%...
593
00:31:01,443 --> 00:31:03,445
...ប្រសិនបើអ្នកទាំងពីរបង្ហាញថាអ្នកអាចធ្វើការជាមួយគ្នាបាន,
594
00:31:03,528 --> 00:31:05,864
វាបង្ហាញពួកគេថាពួកគេក៏អាចធ្វើការជាមួយគ្នាបានដែរ។
595
00:31:06,531 --> 00:31:07,532
មែនហើយ នោះសមហេតុផល។
596
00:31:08,116 --> 00:31:10,452
មិនអីទេ អញ្ចឹងយើងទៅ។
597
00:31:10,535 --> 00:31:11,536
មែនហើយ!
598
00:31:11,620 --> 00:31:14,581
អូខេ ក្រុម ចូរយើងរំភើបចិត្តក្នុងការស្វែងរកកូនសោទាំងនេះ។
599
00:31:14,664 --> 00:31:18,210
យើង អ្នកដើរថ្ងៃនិងបិសាចជញ្ជក់ឈាម ទាំងអស់គ្នាធ្វើការជាមួយគ្នា។
600
00:31:18,293 --> 00:31:20,796
មែនហើយ ត្រូវហើយ។ នោះនឹងមិនកើតឡើងទេ។
601
00:31:20,879 --> 00:31:22,798
តោះ ទៅធ្វើការ។
602
00:31:22,881 --> 00:31:24,382
តើនរណានឹងជួយសង្គ្រោះស្ថានការណ៍?
603
00:31:24,466 --> 00:31:26,384
[ទាំងអស់គ្នា] បិសាចជញ្ជក់ឈាមនិងគ្មាននរណាផ្សេងទៀត។
604
00:31:26,468 --> 00:31:28,095
អឺ ទេ អ្នកនិងអ្នកដើរថ្ងៃ
605
00:31:28,178 --> 00:31:30,055
នឹងត្រូវធ្វើការជាមួយគ្នា។
606
00:31:30,138 --> 00:31:31,723
[ទាំងអស់គ្នា] ប៊ូ។
607
00:31:31,807 --> 00:31:33,266
តោះ។ តើស្មារតីក្រុមរបស់អ្នកនៅឯណា?
608
00:31:33,350 --> 00:31:35,894
អូ៎ តោះ។ យើងមានស្មារតីក្រុម សម្រាប់ក្រុមរបស់យើង។
609
00:31:35,977 --> 00:31:38,480
-អ្នកដើរថ្ងៃ។ -បិសាចជញ្ជក់ឈាម! បិសាចជញ្ជក់ឈាម!
610
00:31:38,563 --> 00:31:40,607
អ្នកដើរថ្ងៃ, អ្នកដើរថ្ងៃ!
611
00:31:40,690 --> 00:31:42,359
បិសាចជញ្ជក់ឈាម! បិសាចជញ្ជក់ឈាម!
612
00:31:43,193 --> 00:31:44,402
♪ ខ្ញុំគិតថាវាច្បាស់ណាស់ ♪
613
00:31:44,486 --> 00:31:45,737
♪ មើលពួកគេ ហើយមើលយើង ♪
614
00:31:45,821 --> 00:31:47,989
♪ យើងជាក្រុមដែលនឹងបំបែកកូដនេះ ♪
615
00:31:48,281 --> 00:31:49,908
♪ ពួកគេប្រហែលជាគិតថាពួកគេជាលេខមួយ ♪
616
00:31:49,991 --> 00:31:51,493
♪ ប៉ុន្តែយើងទាញយកថាមពលពីព្រះអាទិត្យ ♪
617
00:31:51,576 --> 00:31:54,162
♪ យើងភ្លឺខ្លាំងណាស់ ដែលបិសាចជញ្ជក់ឈាមអាចនឹងផ្ទុះ ♪
618
00:31:54,246 --> 00:31:56,706
♪ វាស្ទើរតែគួរឱ្យស្រឡាញ់នៅពេលដែលមនុស្សព្រៃផ្សៃសាមញ្ញទាំងនេះ ♪
619
00:31:56,790 --> 00:31:58,708
♪ ពួកគេពើងទ្រូង ហើយធ្វើពុតជាឆ្លាត ♪
620
00:31:58,792 --> 00:31:59,835
♪ ពួកគេមិនមែនទេ ♪
621
00:31:59,918 --> 00:32:02,170
♪ ព្រោះការពិតនឹងខាំនៅពាក់កណ្តាលអាធ្រាត្រ ♪
622
00:32:02,254 --> 00:32:04,506
♪ ពួកគេម្នាក់ៗខ្លាចភាពងងឹត ♪
623
00:32:04,589 --> 00:32:09,970
♪ ខ្ញុំភ្នាល់ថាអ្នកទាំងអស់គ្នាមានចំណុចរួមច្រើនជាងអ្វីដែលអ្នកធ្លាប់ស្មាន ♪
624
00:32:10,053 --> 00:32:14,975
♪ តើអ្នកពិតជាចង់ឈ្លោះគ្នារឿងថានរណាល្អជាងគេមែនទេ? ♪
625
00:32:15,308 --> 00:32:16,351
♪ បាទ! ♪
626
00:32:16,434 --> 00:32:17,936
♪ ហេ ឈានទៅមុខ ♪
627
00:32:18,019 --> 00:32:21,523
♪ បើអ្នកចង់ទៅ វាចុះទៅក្រោម ♪
628
00:32:21,731 --> 00:32:23,650
♪ ហេ ចូលមក ♪
629
00:32:23,733 --> 00:32:26,403
♪ បើអ្នកចង់រាំ តោះយើងធ្វើចលនា ♪
630
00:32:27,112 --> 00:32:29,739
♪ ប្រយ័ត្នខ្លួនឯងណា កូនបិសាច ♪
631
00:32:29,823 --> 00:32:32,242
♪ ខ្ញុំបានចាប់អ្នកនៅកន្លែងដែលយើងចង់បាន ♪
632
00:32:32,325 --> 00:32:34,077
♪ ហេ ឈានទៅមុខ ♪
633
00:32:34,161 --> 00:32:36,246
♪ អ្នកជិតនឹងរៀនមេរៀនរបស់អ្នកហើយ ♪
634
00:32:36,329 --> 00:32:37,956
♪ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
635
00:32:38,039 --> 00:32:41,042
♪ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
636
00:32:41,126 --> 00:32:43,962
♪ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
637
00:32:44,045 --> 00:32:46,256
♪ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
638
00:32:46,339 --> 00:32:48,466
♪ កុំចំអកឱ្យពួកយើង ♪
639
00:32:48,550 --> 00:32:49,885
♪ អ្នកដឹងទេ ប្រហែលជាពួកគេនិយាយត្រូវ ♪
640
00:32:49,968 --> 00:32:51,094
♪ តោះយើងចុះសម្រុងគ្នាវិញ ♪
641
00:32:51,178 --> 00:32:52,596
♪ គិតយ៉ាងម៉េចដែរ បើទៅលេងឆ្នេរសមុទ្រមួយថ្ងៃ? ♪
642
00:32:52,679 --> 00:32:54,014
♪ ខ្ញុំនឹងយកនំប៉័ងខ្ទឹមមក ♪
643
00:32:54,097 --> 00:32:55,348
♪ អញ្ចឹងអ្នកនឹងត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ ♪
644
00:32:55,432 --> 00:32:56,975
♪ ជាមួយនឹងខ្យល់តាមបញ្ជារបស់អ្នក ♪
645
00:32:57,058 --> 00:32:59,477
♪ អូ៎ ចាំសិន អ្នកមិនអាចទេ ប៉ុន្តែស្បែកស្រអែមស្អាត ♪
646
00:32:59,561 --> 00:33:02,022
-♪ យើងអាចបង្កាត់ភ្លើងបាន ♪ -♪ បន្ទះឈើពីរក៏បាន ♪
647
00:33:02,105 --> 00:33:03,315
♪ យើងជារឿងព្រេងមានជីវិត Ray ♪
648
00:33:03,398 --> 00:33:04,691
♪ អ្នកធ្វើល្បិចក្នុងពិធីជប់លៀង ♪
649
00:33:04,774 --> 00:33:07,527
♪ ខ្ញុំនឹងបម្រើអ្នកនូវប៊ឺហ្គឺរាបស្មើជាមួយស្លាបព្រាដែក ♪
650
00:33:07,611 --> 00:33:10,155
-♪ អូ៎ ឆេះ ♪ -♪ អ្នកមិនចេះរាប់ផង Dracula ♪
651
00:33:10,238 --> 00:33:12,741
♪ តើយើងអាចដកដង្ហើមវែងៗ ហើយព្យាយាមមើល ♪
652
00:33:12,824 --> 00:33:15,660
♪ ទស្សនៈរបស់គ្នាទៅវិញទៅមក? ♪
653
00:33:15,744 --> 00:33:20,498
♪ អ្នកមិនចង់ធ្វើបាបនរណាម្នាក់ដោយកំហឹងទាំងអស់នៅក្នុងខ្លួនអ្នកទេ ♪
654
00:33:20,582 --> 00:33:21,625
♪ មែនហើយ យើងធ្វើ ♪
655
00:33:21,708 --> 00:33:23,627
♪ ហេ ឈានទៅមុខ ♪
656
00:33:23,710 --> 00:33:26,838
♪ បើអ្នកចង់ទៅ វាត្រូវតែទៅ ♪
657
00:33:26,922 --> 00:33:29,466
♪ ហេ ចូលមក ♪
658
00:33:29,549 --> 00:33:32,427
♪ បើអ្នកចង់រាំ តោះយើងធ្វើចលនា ♪
659
00:33:32,510 --> 00:33:34,804
♪ ប្រយ័ត្នខ្លួនឯងណា កូនបិសាច ♪
660
00:33:34,888 --> 00:33:37,807
♪ ខ្ញុំបានចាប់អ្នកនៅកន្លែងដែលយើងចង់បាន ♪
661
00:33:37,891 --> 00:33:39,517
♪ ហេ ឈានទៅមុខ ♪
662
00:33:39,601 --> 00:33:41,603
♪ អ្នកជិតនឹងរៀនមេរៀនរបស់អ្នកហើយ ♪
663
00:33:41,686 --> 00:33:44,397
♪ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
664
00:33:46,066 --> 00:33:47,817
-អូ៎ សួស្តី។ -សួស្តី។
665
00:33:47,901 --> 00:33:48,902
ហេ។
666
00:33:48,985 --> 00:33:51,404
♪ អញ្ចឹងខ្ញុំមានរឿងឆ្កួតៗបន្តិចចង់និយាយ ♪
667
00:33:51,488 --> 00:33:52,656
ខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ។
668
00:33:52,739 --> 00:33:55,075
[ទាំងពីរ] អ្នកទៅមុន។ អឺ ទេ [សើច]
669
00:33:55,158 --> 00:33:57,452
♪ អូខេ តោះទៅ ♪
670
00:33:57,535 --> 00:33:59,579
♪ ខ្ញុំមានការយល់សប្តិឃើញអ្នក ♪
671
00:33:59,663 --> 00:34:02,165
♪ វាឆ្កួតណាស់ ព្រោះខ្ញុំក៏អញ្ចឹងដែរ ♪
672
00:34:02,249 --> 00:34:04,918
♪ តើវាមានន័យយ៉ាងម៉េច? ♪
673
00:34:05,001 --> 00:34:09,172
♪ អារម្មណ៍ដែលខ្ញុំមាននេះ តើវាជាសុបិនទេ? ♪
674
00:34:10,090 --> 00:34:11,883
♪ តើអ្នកពិតប្រាកដទេ? ♪
675
00:34:15,011 --> 00:34:17,138
អូយ អូយ ពិតជាពិតមែន។
676
00:34:17,222 --> 00:34:20,267
-អូហ្វ ខ្ញុំទៅហើយ។ -សុំទោស ប្រតិកម្មធម្មជាតិ។
677
00:34:20,350 --> 00:34:22,894
មែនហើយ ខ្ញុំយល់ហើយ។ ខ្ញុំនឹងលូកដៃទៅ។
678
00:34:23,478 --> 00:34:26,189
កុំបោះខ្ញុំទៅក្នុងព្រះអាទិត្យ។ វិចទ័រ។
679
00:34:27,857 --> 00:34:30,151
♪ ហេ ឈានទៅមុខ ♪
680
00:34:30,235 --> 00:34:32,570
♪ បើអ្នកចង់ទៅ វាត្រូវតែទៅ ♪
681
00:34:33,363 --> 00:34:35,615
♪ ហេ ចូលមក ♪
682
00:34:35,699 --> 00:34:38,118
♪ បើអ្នកចង់រាំ តោះយើងធ្វើចលនា ♪
683
00:34:38,201 --> 00:34:41,621
♪ ប្រយ័ត្នខ្លួនឯងណា កូនបិសាច ♪
684
00:34:41,705 --> 00:34:44,207
♪ ខ្ញុំបានចាប់អ្នកនៅកន្លែងដែលយើងចង់បាន ♪
685
00:34:44,291 --> 00:34:46,209
♪ ហេ ឈានទៅមុខ ♪
686
00:34:46,293 --> 00:34:48,461
♪ អ្នកជិតនឹងរៀនមេរៀនរបស់អ្នកហើយ ♪
687
00:34:48,545 --> 00:34:49,963
♪ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
688
00:34:50,046 --> 00:34:52,966
♪ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
689
00:34:53,049 --> 00:34:55,427
♪ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
690
00:34:55,510 --> 00:34:58,638
♪ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំ កុំមករញ៉េរញ៉ៃជាមួយយើង ♪
691
00:34:58,722 --> 00:35:02,017
♪ កុំចំអកឱ្យពួកយើង ♪
692
00:35:08,607 --> 00:35:09,941
នោះហើយ។
693
00:35:10,525 --> 00:35:12,902
នោះគឺជានិមិត្តសញ្ញាដែលនៅពីលើពាក្យថា "ប្រមូលផ្តុំ"
694
00:35:12,986 --> 00:35:14,154
នៅមាត់ទ្វារ។
695
00:35:14,237 --> 00:35:15,905
មែនហើយ យើងពិតជាបានប្រមូលផ្តុំគ្នា។
696
00:35:17,907 --> 00:35:20,118
[♪ តន្ត្រី upbeat លេង]
697
00:35:27,083 --> 00:35:29,127
នោះហើយ។ នោះគឺជាកូនសោ។
698
00:35:29,210 --> 00:35:31,212
[ការនិយាយគ្នាមិនច្បាស់]
699
00:35:32,922 --> 00:35:34,799
[ថ្នមៗ] ខ្ញុំនឹងយកវា។
700
00:35:36,593 --> 00:35:38,011
ចេញទៅ។ ខ្ញុំនឹងដោះស្រាយវា។
701
00:35:43,600 --> 00:35:45,477
ឱ្យកូនសោមកយើង ម្រាមជើងភ្លឺ។
702
00:35:49,064 --> 00:35:51,232
[សំឡេងគ្រហឹម]
703
00:35:51,316 --> 00:35:53,443
[អ្នកទាំងអស់គ្នាអបអរសាទរ]
704
00:35:56,863 --> 00:35:58,531
នោះគឺជាតម្រុយទីពីរ។
705
00:35:59,783 --> 00:36:01,159
[Zed] តើវាមានន័យយ៉ាងម៉េច?
706
00:36:01,242 --> 00:36:02,369
គ្មានគំនិតទេ។
707
00:36:02,452 --> 00:36:03,995
ដូចគ្នា។
708
00:36:04,079 --> 00:36:05,747
មែនហើយ ជំរំឥឡូវនេះបើកជាផ្លូវការហើយ។
709
00:36:05,830 --> 00:36:07,040
វ៉ោវ!
710
00:36:07,123 --> 00:36:08,500
[អ្នកទាំងអស់គ្នាអបអរសាទរ]
711
00:36:13,129 --> 00:36:15,632
[សំឡេងចង្រិតយំ]
712
00:36:17,926 --> 00:36:20,345
ដូច្នេះអ្នកមិនប្រើចង្កូមរបស់អ្នកដើម្បីផឹកឈាមទេ?
713
00:36:20,428 --> 00:36:25,183
ផ្លែឈើឈាម។ យើងមិនផឹកឈាមទេ លុះត្រាតែអ្នកផ្តល់វាឱ្យយើង។
714
00:36:27,519 --> 00:36:30,730
និយាយលេងទេ និយាយលេងទេ។
715
00:36:33,024 --> 00:36:35,110
អ្នកបោះជំរំ។ ដល់ពេលសម្រាកហើយ។
716
00:36:40,031 --> 00:36:42,033
រាត្រីសួស្តី អ្នកដើរពេលថ្ងៃ។
717
00:36:44,244 --> 00:36:45,912
រាត្រីសួស្តី បិសាចជញ្ជក់ឈាម។
718
00:36:50,083 --> 00:36:52,919
[♪ តន្ត្រីស្រទន់លេង]
719
00:37:03,304 --> 00:37:04,723
[ការនិយាយគ្នាមិនច្បាស់]
720
00:37:04,806 --> 00:37:06,474
ខ្ញុំកំពុងមានពេលវេលាដ៏ល្អ។
721
00:37:08,059 --> 00:37:09,477
[ក្មេងប្រុសស្រែក]
722
00:37:09,561 --> 00:37:10,937
នរណាម្នាក់បើកភ្លើង។
723
00:37:11,813 --> 00:37:14,107
-អឺ... -[អ្នករាល់គ្នាសើច]
724
00:37:14,399 --> 00:37:16,735
អ្នកដឹងទេ ទោះបីជាពួកយើងបានក្លាយជាអ្នកប្រឹក្សាក៏ដោយ
725
00:37:16,818 --> 00:37:19,320
-នៅ... -ជំរុំរដូវក្តៅដ៏គ្រោះថ្នាក់បំផុតនៅលើផែនដី?
726
00:37:19,404 --> 00:37:22,449
មែនហើយ វាល្អណាស់។
727
00:37:22,907 --> 00:37:24,325
ខ្ញុំនឹកអ្នកទាំងអស់គ្នាខ្លាំងណាស់។
728
00:37:24,409 --> 00:37:26,661
មែនហើយ។ ឆ្នាំទីមួយបានធ្វើឱ្យយើងឈឺចាប់ទាំងអស់គ្នា។
729
00:37:26,745 --> 00:37:27,871
មែនហើយ ជាពិសេសអ្នកទាំងពីរ។
730
00:37:27,954 --> 00:37:30,957
អ្នកមិននិយាយលេងទេ។ ប៉ុន្តែសាកលវិទ្យាល័យមិនមែនជារៀងរហូតទេមែនទេ?
731
00:37:31,040 --> 00:37:33,835
យើងគ្រាន់តែត្រូវផ្តោតលើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងមានលើគោលដៅរបស់យើងឥឡូវនេះ។
732
00:37:33,918 --> 00:37:35,920
នោះជារបៀបដែលយើងបន្សល់ទុកកេរដំណែលរបស់យើង។
733
00:37:36,421 --> 00:37:38,423
ម... ប៉ុន្តែតើមានតែវិធីនោះទេ?
734
00:37:38,506 --> 00:37:41,968
ខ្ញុំចង់និយាយថា តើជីវិតមានអ្វីច្រើនជាងការធ្វើជាប្រធានក្រុមលើកទឹកចិត្ត ឬតារាបាល់ទាត់ទេ?
735
00:37:42,051 --> 00:37:44,345
ដូចជាការចំណាយពេលសម្រាប់អ្នកដែលស្រឡាញ់អ្នក។
736
00:37:47,265 --> 00:37:50,518
ខ្ញុំជឿថាដល់ពេលត្រូវញ៉ាំ s'mores បន្ថែមទៀតហើយមែនទេ? តើអ្នកណាខ្លះចង់បាន?
737
00:37:50,602 --> 00:37:54,355
តោះ តើអ្នកណាចូលរួម? មួយ ពីរ បី បួន s'mores ។
738
00:37:54,439 --> 00:37:55,815
ដូចជា Zed មកដល់ភ្លាមៗ។
739
00:37:55,899 --> 00:37:59,235
ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវចូលទៅក្នុងឃ្លាំង marshmallow ដែលលាក់ទុកជាយុទ្ធសាស្ត្ររបស់ Eliza ។
740
00:37:59,319 --> 00:38:01,362
-អ្នកនឹងមិនរកវាឃើញទេ។ -ខ្ញុំរកវាឃើញរួចហើយ។
741
00:38:01,446 --> 00:38:03,156
-អ្វី? -[សើច]
742
00:38:03,782 --> 00:38:05,533
តើអ្នកគិតថា Willa និយាយត្រូវទេ?
743
00:38:05,742 --> 00:38:09,579
ស្តាប់ចុះ ខ្ញុំដឹងថាយើងទាំងអស់គ្នាធុញទ្រាន់នឹងគ្នា។ ខ្ញុំនឹកប៉ា និង Zoey ខ្លាំងណាស់។
744
00:38:09,662 --> 00:38:13,541
ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនបានខិតខំប្រឹងប្រែងទាំងអស់នេះដើម្បីទៅមហាវិទ្យាល័យ ហើយអង្គុយលើកៅអីទេ។
745
00:38:13,625 --> 00:38:14,834
ខ្ញុំយល់ហើយ។
746
00:38:14,918 --> 00:38:17,045
ការក្លាយជាអ្នកទីមួយគឺជាបញ្ហាសំខាន់។
747
00:38:17,128 --> 00:38:19,297
ការក្លាយជាប្រធានក្រុមលើកទឹកចិត្តគឺជាបញ្ហាសំខាន់។
748
00:38:19,380 --> 00:38:21,674
សម្រាប់ខ្ញុំ មិត្តភក្តិ និងក្រុមគ្រួសាររបស់ខ្ញុំនៅ Seabrook ។
749
00:38:21,758 --> 00:38:23,718
ខ្ញុំពិតជាចង់ឱ្យយើងចំណាយពេលច្រើនជាមួយមនុស្សគ្រប់គ្នា។
750
00:38:23,802 --> 00:38:26,137
ខ្ញុំដឹង ប៉ុន្តែយើងមានពេលច្រើនដើម្បីចំណាយពេលជាមួយពួកគេ។
751
00:38:26,221 --> 00:38:28,348
សម្រាប់ពេលនេះ វាសំខាន់ជាងក្នុងការធ្វើឱ្យពួកគេមានមោទនភាព។
752
00:38:28,431 --> 00:38:30,975
ពិតមែនហើយ។ យើងគ្រាន់តែត្រូវទៅធ្វើការ ហើយធ្វើ…
753
00:38:31,059 --> 00:38:34,270
[ទាំងអស់គ្នាបន្លឺឡើង]
754
00:38:35,730 --> 00:38:37,774
-Zed? -[បន្លឺឡើង]
755
00:38:39,442 --> 00:38:40,860
តើគ្រប់គ្នា 괜찮아요?
756
00:38:42,821 --> 00:38:44,239
កាប៊ីនបុគ្គលិកឥឡូវនេះ។
757
00:38:47,700 --> 00:38:49,661
Zed ខ្ញុំគិតថាជីពចរនេះប៉ះពាល់តែអ្នកទេ
758
00:38:49,744 --> 00:38:52,622
ព្រោះអ្នកបានលេងសើចនឹង Z-band របស់អ្នកច្រើនជាងខ្មោចឆៅណាមួយក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ។
759
00:38:52,705 --> 00:38:54,499
ប៉ុន្តែការពិត វាមានន័យថាក្រុមរបស់អ្នក
760
00:38:54,582 --> 00:38:56,835
ខ្ញុំបានទទួលវាមុនគេព្រោះវាមានភាពរសើបបំផុត។
761
00:38:56,918 --> 00:38:59,128
អូខេ តើវាមានន័យដូចម្តេច?
762
00:38:59,212 --> 00:39:02,632
មែនហើយ ក្នុងអត្រាដែលជីពចរកំពុងកើនឡើងថាមពល និងភាពញឹកញាប់
763
00:39:02,715 --> 00:39:04,717
វានឹងខ្លាំងគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីទៅដល់ Seabrook ។
764
00:39:04,801 --> 00:39:06,302
កញ្ចប់របស់ខ្ញុំកំពុងស្ថិតក្នុងគ្រោះថ្នាក់។
765
00:39:06,386 --> 00:39:08,555
-វ៉នធ័រ, វ៉ៃយ៉ាត។ -ហើយប៊ុនហ្សូ។
766
00:39:08,638 --> 00:39:09,848
ប៉ានិង Zoey ។
767
00:39:11,349 --> 00:39:13,017
ទីក្រុងខ្មោចឆៅទាំងមូល។
768
00:39:13,101 --> 00:39:14,602
[ស្រែកថ្ងូរ]
769
00:39:22,402 --> 00:39:24,320
[♪ តន្ត្រីវេទមន្តលេង]
770
00:39:30,451 --> 00:39:32,287
[ហួច]
771
00:39:33,121 --> 00:39:34,956
តើនោះជាខ្មៅដៃឬ?
772
00:39:35,832 --> 00:39:39,085
ខ្ញុំជាមនុស្សចុងក្រោយដែលអ្នកចង់លួចមើល។
773
00:39:39,168 --> 00:39:41,838
អូ ខ្ញុំដឹង។ ខ្នងខ្ញុំនៅតែឈឺពីការវាយត្រឡប់ក្រោយនោះ។
774
00:39:41,921 --> 00:39:43,798
-សុំទោស។ -ទេ មិនអីទេ។
775
00:39:43,882 --> 00:39:45,508
ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តដើរទៅចំហៀង។
776
00:39:45,592 --> 00:39:47,385
វាធ្វើឱ្យខ្ញុំមើលទៅគ្រោះថ្នាក់ និងត្រជាក់។
777
00:39:49,846 --> 00:39:52,515
និយាយអីចឹង តើខ្ញុំអាចបង្ហាញអ្នកនូវអ្វីមួយដែលខ្ញុំបានរកឃើញទេ?
778
00:39:53,057 --> 00:39:54,726
យល់ព្រម។ ទៅ។
779
00:40:01,941 --> 00:40:03,860
[♪ តន្ត្រីវេទមន្តលេង]
780
00:40:04,986 --> 00:40:06,946
[ដកដង្ហើមធំ]
781
00:40:07,739 --> 00:40:09,574
ទៅមុខ។
782
00:40:17,332 --> 00:40:19,459
[♪ តន្ត្រីវេទមន្តបន្ត]
783
00:40:23,755 --> 00:40:27,216
[ហួច]
784
00:40:27,300 --> 00:40:30,845
-វ៉ោវ។ -តើកន្លែងនេះជាអ្វី?
785
00:40:30,929 --> 00:40:32,430
តើវាមិនអស្ចារ្យទេឬ?
786
00:40:32,513 --> 00:40:35,475
និមិត្តសញ្ញាបិសាចជញ្ជក់ឈាម និងនិមិត្តសញ្ញាអ្នកដើរពេលថ្ងៃ។
787
00:40:35,558 --> 00:40:38,353
រួមគ្នាគ្រប់ទីកន្លែង។
788
00:40:38,436 --> 00:40:41,272
[Victor] មើលទៅដូចជាភូមិទាំងពីររបស់យើងធ្លាប់មកទីនេះជាមួយគ្នា។
789
00:40:41,356 --> 00:40:42,815
ដោយចេតនា។
790
00:40:42,899 --> 00:40:45,985
ឆ្កួតហើយ ពិចារណាថាតើទីក្រុងរបស់យើងស្អប់គ្នាទៅវិញទៅមកប៉ុណ្ណា។
791
00:40:46,778 --> 00:40:49,113
មែនហើយ ប៉ុន្តែយើងមិនស្អប់គ្នាទេ។
792
00:40:50,281 --> 00:40:51,950
មែនហើយ យើងត្រូវធ្វើការលើរឿងនោះ។
793
00:40:54,619 --> 00:40:58,206
ខ្ញុំចង់និយាយថា តើយើងជាអ្នកដឹកនាំបែបណា?
794
00:40:58,289 --> 00:41:00,208
ស្តាប់ចុះ ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកដឹកនាំទេ។
795
00:41:00,291 --> 00:41:02,168
ខ្ញុំមិនចង់ដឹកនាំ Shadyside ទេ។
796
00:41:02,251 --> 00:41:03,544
ខ្ញុំចង់ចាកចេញពីវា។
797
00:41:03,628 --> 00:41:05,004
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកនិយាយដូច្នេះ?
798
00:41:05,088 --> 00:41:08,299
ព្រោះថាមានពិភពលោកដ៏អស្ចារ្យទាំងមូលនៅខាងក្រៅ។
799
00:41:10,218 --> 00:41:12,845
ប៉ុន្តែគ្រប់គ្នាសុទ្ធតែខ្លាចមិនហ៊ានចូលរួម។
800
00:41:12,929 --> 00:41:16,599
អ្នកដឹកនាំត្រូវបានគេសន្មត់ថាបំផុសគំនិតប្រជាជនរបស់ពួកគេឱ្យកាន់តែប្រសើរឡើង។
801
00:41:16,683 --> 00:41:19,519
គិតពីរឿងថ្មីៗ បំបែកជញ្ជាំង។
802
00:41:20,103 --> 00:41:22,271
អ្នកហាក់ដូចជាអ្នកដឹកនាំដែលពួកគេត្រូវការ។
803
00:41:23,022 --> 00:41:25,149
គ្មាននរណាម្នាក់ជឿជាក់លើខ្ញុំច្រើនដូចអ្នកទេ។
804
00:41:26,025 --> 00:41:28,569
ខ្ញុំយល់ហើយថាហេតុអ្វីបានជាឪពុកអ្នកគិតថាអ្នកនឹងក្លាយជាអ្នកដឹកនាំដ៏អស្ចារ្យ។
805
00:41:30,238 --> 00:41:31,739
ខ្ញុំមិនដឹងថាតើគាត់ធ្វើទេ។
806
00:41:35,284 --> 00:41:39,205
ការពិតគឺថាប្រជាជនរបស់ខ្ញុំក៏ភ័យខ្លាចដូចប្រជាជនរបស់អ្នកដែរ
807
00:41:39,497 --> 00:41:41,124
ហើយខ្ញុំស្អប់វា។
808
00:41:41,207 --> 00:41:44,043
ប៉ុន្តែនៅពេលខ្ញុំព្យាយាមនិយាយជាមួយគាត់
809
00:41:44,127 --> 00:41:47,797
គាត់រំពឹងថាខ្ញុំនឹងដឹកនាំ ឬមិនដឹកនាំ។
810
00:41:48,256 --> 00:41:52,593
Nova ខ្ញុំអាចប្រាប់អ្នកថាអ្នកធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដោយអស់ពីចិត្ត។
811
00:41:53,261 --> 00:41:56,305
ហើយនៅពេលដែលពេលវេលារបស់អ្នកមកដល់ ខ្ញុំដឹងថាអ្នកនឹងដឹកនាំ។
812
00:41:57,890 --> 00:42:00,435
វិធីត្រឹមត្រូវ។ ដោយអស់ពីចិត្ត។
813
00:42:02,103 --> 00:42:06,524
នៅទីនេះជាមួយអ្នក ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាដូចជាខ្ញុំជាមនុស្សដែលខ្ញុំគួរតែជា។
814
00:42:07,859 --> 00:42:10,278
ដូចជាខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីបានទាំងអស់។
815
00:42:11,195 --> 00:42:13,740
♪ ឥឡូវនេះ វាអាចស្តាប់ទៅដូចជាឆ្កួតបន្តិច ♪
816
00:42:13,823 --> 00:42:16,409
♪ ប៉ុន្តែខ្ញុំស្គាល់ស្នាមញញឹមរបស់អ្នក ♪
817
00:42:16,492 --> 00:42:18,494
♪ អញ្ចឹង យើងទាំងពីរច្បាស់ជាឆ្កួតហើយ ♪
818
00:42:18,578 --> 00:42:20,788
♪ ព្រោះខ្ញុំស្បថថាខ្ញុំស្គាល់អ្នកមួយរយៈហើយ ♪
819
00:42:20,872 --> 00:42:23,541
♪ វាល្អណាស់ដែលបានឃើញអ្នកច្បាស់ដូចគ្រីស្តាល់ ♪
820
00:42:23,624 --> 00:42:25,376
♪ ខ្ញុំបានឃើញនិមិត្តមួយ ឥឡូវនេះអ្នកនៅទីនេះ ♪
821
00:42:25,460 --> 00:42:26,461
♪ គឺអ្នកហើយ មែនទេ ♪
822
00:42:26,544 --> 00:42:27,712
♪ មែនហើយ គឺអ្នកហើយ មែនទេ ♪
823
00:42:27,795 --> 00:42:29,756
♪ ពិតជាអ្នកមែន ♪
824
00:42:31,382 --> 00:42:33,551
♪ ស្នាមញញឹមរបស់អ្នករឹតតែភ្លឺជាង ♪
825
00:42:33,634 --> 00:42:36,220
♪ ជាងអ្វីដែលខ្ញុំបានឃើញនៅក្នុងក្បាលរបស់ខ្ញុំ ♪
826
00:42:36,304 --> 00:42:38,222
♪ ហើយយើងមកពីពិភពពីរផ្សេងគ្នា ♪
827
00:42:38,306 --> 00:42:40,725
♪ ប៉ុន្តែវាតែងតែមានខ្សែចងមួយ ♪
828
00:42:40,808 --> 00:42:43,436
♪ ឥឡូវនេះវាត្រូវបានបង្ហាញនៅទីបំផុត ♪
829
00:42:43,519 --> 00:42:45,938
♪ ខ្ញុំនៅក្នុងដែនម៉ាញេទិកជាមួយអ្នក ♪
830
00:42:46,022 --> 00:42:47,690
♪ អូ ជាមួយអ្នក មែនហើយ ♪
831
00:42:47,774 --> 00:42:48,775
♪ វាបានទាញខ្ញុំមករកអ្នក ♪
832
00:42:48,858 --> 00:42:50,401
♪ វាបានទាញខ្ញុំមករកអ្នក មែនហើយ ♪
833
00:42:50,485 --> 00:42:53,738
[ទាំងពីរ] ♪ ហើយអ្នកមិនចាំបាច់និយាយពាក្យអ្វីទៀតទេ ♪
834
00:42:53,821 --> 00:42:55,156
♪ ខ្ញុំបានឮអ្នករួចហើយ ♪
835
00:42:55,239 --> 00:42:56,491
-♪ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នក ♪ -♪ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាអ្នក ♪
836
00:42:56,574 --> 00:42:59,952
♪ ខ្ញុំឮអ្នកឮៗ និងច្បាស់ ♪
837
00:43:00,036 --> 00:43:01,996
♪ ខ្ញុំដឹងថាយើងទើបតែបានជួបគ្នា ♪
838
00:43:02,080 --> 00:43:04,707
♪ ប៉ុន្តែអ្នកស្គាល់ខ្ញុំ ខ្ញុំមិនទាន់ដឹងគ្រប់យ៉ាងទេ ♪
839
00:43:04,791 --> 00:43:08,336
♪ ប៉ុន្តែអ្នកបានបង្ហាញខ្ញុំពីកន្លែងដែលខ្ញុំកំពុងរត់ទៅ ♪
840
00:43:08,419 --> 00:43:10,505
♪ ខ្ញុំតែងតែដឹងថាអ្នកនឹងមក ♪
841
00:43:10,588 --> 00:43:12,840
♪ ខ្ញុំត្រូវបានទាញមករកអ្នកដូចជាមេដែក ♪
842
00:43:12,924 --> 00:43:14,383
♪ ខ្ញុំមិនដឹងថាវាជាអ្វីទេ ♪
843
00:43:14,467 --> 00:43:18,262
♪ ប៉ុន្តែយើងមានវា ខ្ញុំមិនដែលជួបនរណាម្នាក់ដូចអ្នកទេ ♪
844
00:43:18,346 --> 00:43:20,723
♪ អ្នកគឺដូចជាសុបិនក្លាយជាការពិត ♪
845
00:43:20,807 --> 00:43:22,850
-♪ សុបិនក្លាយជាការពិត ♪ -♪ សុបិនក្លាយជាការពិត ♪
846
00:43:22,934 --> 00:43:25,228
♪ សុបិនក្លាយជាការពិត ♪
847
00:43:25,853 --> 00:43:28,272
♪ ខ្ញុំមិនដឹងច្រើនអំពីភ្លើងទេ ♪
848
00:43:28,356 --> 00:43:30,399
♪ ប៉ុន្តែខ្ញុំស្គាល់ផ្កាភ្លើង ♪
849
00:43:30,483 --> 00:43:33,152
♪ អ្នកបានចំណាយពេលពេញមួយជីវិតរបស់អ្នកក្នុងការប្រុងប្រយ័ត្ន ♪
850
00:43:33,236 --> 00:43:35,071
♪ ហើយអ្នកបានចំណាយពេលរបស់អ្នកនៅក្នុងភាពងងឹត ♪
851
00:43:35,154 --> 00:43:37,740
♪ មែនហើយ ប៉ុន្តែនៅទីបំផុតខ្ញុំបានឃើញពន្លឺ ♪
852
00:43:37,824 --> 00:43:39,283
♪ អ៊ឺម ខ្ញុំនឹងមិនដុតអ្នកទេ ♪
853
00:43:39,367 --> 00:43:41,035
♪ ខ្ញុំនឹងមិនខាំអ្នកទេ មិនមែនអ្នកទេ មែនហើយ ♪
854
00:43:41,119 --> 00:43:43,329
-♪ អូ មិនមែនអ្នកទេ មែនហើយ ♪ -♪ ទេ ខ្ញុំនឹងមិនខាំអ្នកទេ ♪
855
00:43:43,412 --> 00:43:44,997
[ទាំងពីរ] ♪ ទេ ♪
856
00:43:45,081 --> 00:43:48,042
♪ ហើយប្រសិនបើនេះគ្រាន់តែជាសុបិន ♪
857
00:43:48,126 --> 00:43:50,461
♪ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាវាមិនចេះចប់ ♪
858
00:43:50,545 --> 00:43:52,672
♪ ហើយខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំគួរតែស្អប់អ្នក ♪
859
00:43:52,755 --> 00:43:54,924
♪ ខ្ញុំស្មានថាយើងនឹងត្រូវលេងធ្វើពុត ♪
860
00:43:55,007 --> 00:43:57,969
♪ យើងនឹងជិះខ្យល់ ហើយប្រឈមមុខនឹងអ្វីៗទាំងអស់ ♪
861
00:43:58,052 --> 00:44:01,097
♪ ខ្ញុំសង្ឃឹមថាអ្នកនឹងចាប់ខ្ញុំ ប្រសិនបើខ្ញុំធ្លាក់ក្នុងអន្លង់ស្នេហ៍អ្នក មែនហើយ ♪
862
00:44:01,180 --> 00:44:04,642
-♪ ប្រសិនបើខ្ញុំធ្លាក់ក្នុងអន្លង់ស្នេហ៍អ្នក ខ្ញុំធ្លាក់ក្នុងអន្លង់ស្នេហ៍អ្នក ♪ -♪ ប្រសិនបើខ្ញុំធ្លាក់ក្នុងអន្លង់ស្នេហ៍អ្នក ♪
863
00:44:04,725 --> 00:44:08,604
♪ អ្នកមិនចាំបាច់និយាយពាក្យអ្វីទៀតទេ ខ្ញុំបានឮអ្នករួចហើយ ♪
864
00:44:08,688 --> 00:44:09,730
♪ នៅក្នុងក្បាលរបស់ខ្ញុំ ♪
865
00:44:09,814 --> 00:44:10,815
[ទាំងពីរ] ♪ ខ្ញុំយល់ពីអ្នក ♪
866
00:44:10,898 --> 00:44:14,652
♪ ខ្ញុំឮអ្នកឮៗ និងច្បាស់ ♪
867
00:44:14,735 --> 00:44:17,405
♪ ខ្ញុំដឹងថាយើងទើបតែបានជួបគ្នា ប៉ុន្តែអ្នកស្គាល់ខ្ញុំ ♪
868
00:44:17,488 --> 00:44:20,700
♪ ខ្ញុំមិនទាន់ដឹងគ្រប់យ៉ាងទេ ប៉ុន្តែអ្នកបានបង្ហាញខ្ញុំ ♪
869
00:44:20,783 --> 00:44:22,785
♪ ខ្ញុំនឹងលើកអ្នកឡើង ប្រសិនបើអ្នកទុកចិត្តខ្ញុំ ♪
870
00:44:22,869 --> 00:44:26,330
♪ មែនហើយ ខ្ញុំមិនដែលគិតថាខ្ញុំនឹងមានអារម្មណ៍អ្វីថ្មីបែបនេះទេ ♪
871
00:44:26,414 --> 00:44:28,374
♪ ខ្ញុំដឹងពីខ្យល់ដែលបានរុញខ្ញុំមករកអ្នក ♪
872
00:44:28,457 --> 00:44:29,959
♪ ខ្យល់បាននាំខ្ញុំមករកអ្នក ♪
873
00:44:30,042 --> 00:44:32,420
♪ ខ្ញុំមិនដែលជួបនរណាម្នាក់ដូចអ្នកទេ ♪
874
00:44:32,503 --> 00:44:35,548
♪ អ្នកគឺដូចជាសុបិនក្លាយជាការពិត ♪
875
00:44:35,631 --> 00:44:38,009
♪ គ្មានកន្លែងណាដែលខ្ញុំចង់នៅជាងនេះទេ ♪
876
00:44:38,092 --> 00:44:39,969
♪ គ្មានកន្លែងណាដែលខ្ញុំចង់ទៅជាងនេះទេ ទេ ♪
877
00:44:40,052 --> 00:44:42,638
-♪ គ្រាន់តែធ្វើឱ្យខ្ញុំប្រសើរឡើងបន្តិច ♪ -♪ អ្នកជួបខ្ញុំនៅកណ្តាល ♪
878
00:44:42,722 --> 00:44:44,473
♪ ខ្ញុំមិនចង់ឱ្យអ្នកទៅទេ ♪
879
00:44:44,557 --> 00:44:46,976
♪ ខ្ញុំមិនចង់ឱ្យអ្នកទៅទេ ♪
880
00:44:47,059 --> 00:44:49,270
♪ ខ្ញុំមិនចង់ឱ្យអ្នកទៅទេ ♪
881
00:44:51,981 --> 00:44:54,483
♪ ខ្ញុំដឹងពីអ្វីដែលអ្នកបានឆ្លងកាត់ មែនហើយ វាធ្ងន់ណាស់ ♪
882
00:44:54,567 --> 00:44:57,361
♪ ខ្ញុំនឹងមើលថែអ្នក ប្រសិនបើអ្នកអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំ ♪
883
00:44:57,445 --> 00:44:59,780
-♪ ខ្ញុំធុញទ្រាន់នឹងការអនុវត្តតាម ♪ -♪ ធុញទ្រាន់នឹងការអនុវត្តតាម ♪
884
00:44:59,864 --> 00:45:01,699
♪ ហើយអ្នកធ្វើឱ្យខ្ញុំមានអារម្មណ៍ដូចជាខ្ញុំកំពុងហោះ ♪
885
00:45:01,782 --> 00:45:04,285
♪ ខ្ញុំមិនឃើញអ្វីផ្សេងទៀតទេ នៅពេលខ្ញុំនៅជាមួយអ្នក ♪
886
00:45:04,368 --> 00:45:07,371
♪ សូម្បីតែមុនពេលយើងជួបគ្នា ខ្ញុំនឹកអ្នក ♪
887
00:45:07,455 --> 00:45:09,874
♪ ខ្ញុំមិនដែលជួបនរណាម្នាក់ដូចអ្នកទេ ♪
888
00:45:09,957 --> 00:45:13,252
♪ អ្នកគឺដូចជាសុបិនក្លាយជាការពិត ♪
889
00:45:15,171 --> 00:45:17,506
♪ សុបិនក្លាយជាការពិត ♪
890
00:45:21,219 --> 00:45:22,220
ទៅមុខ។
891
00:45:30,478 --> 00:45:31,812
តើនេះជាអ្វី?
892
00:45:32,021 --> 00:45:34,607
ដំណាក់កាលនៃព្រះច័ន្ទ។ ប៉ុន្តែវាមិនស្ថិតនៅក្នុងលំដាប់ត្រឹមត្រូវទេ។
893
00:45:35,149 --> 00:45:37,068
ពន្លឺនិងភ្លឺថ្លាហាក់ដូចជាផ្នែករបស់អ្នក។
894
00:45:37,151 --> 00:45:39,487
[ណូវ៉ា] ពណ៌ឥន្ទធនូ។ សូម្បីតែនៅក្នុងលំដាប់ខុស។
895
00:45:40,321 --> 00:45:41,697
យើងត្រូវដាក់វាត្រឡប់មកវិញតាមលំដាប់។
896
00:45:44,784 --> 00:45:46,410
[សំឡេងរោទ៍វិជ្ជមាន]
897
00:45:46,494 --> 00:45:48,621
[♪ តន្ត្រីដ៏គួរឱ្យរំភើប]
898
00:45:48,704 --> 00:45:50,456
[សំឡេងរោទ៍វិជ្ជមាន]
899
00:45:51,916 --> 00:45:56,504
[សំឡេងរោទ៍]
900
00:46:01,592 --> 00:46:03,344
[សំឡេងរោទ៍]
901
00:46:06,889 --> 00:46:09,100
[សំឡេងរោទ៍]
902
00:46:10,935 --> 00:46:12,228
បាទ យើងធ្វើបានហើយ។
903
00:46:14,397 --> 00:46:15,481
យើងធ្វើបានហើយ។
904
00:46:15,564 --> 00:46:17,024
[♪ តន្ត្រីពិរោះរណ្តំកំពុងលេង]
905
00:46:25,032 --> 00:46:26,826
ទៅមុខ។
906
00:46:32,748 --> 00:46:34,208
[សំឡេងគ្រហឹម]
907
00:46:34,583 --> 00:46:36,627
កាន់តែល្អ។
908
00:46:36,711 --> 00:46:38,337
[សំឡេងហួច]
909
00:46:38,462 --> 00:46:40,089
[សំឡេងគ្រហឹម]
910
00:46:40,673 --> 00:46:43,009
[សំឡេងហួច]
911
00:46:46,512 --> 00:46:49,473
ហេ វីរ៉ា មើលចុះ រាត្រីចល័ត។
912
00:46:49,557 --> 00:46:51,392
[ទស្សនិកជនទះដៃ]
913
00:46:53,644 --> 00:46:56,063
-ហេ ខ្ញុំអាចខ្ចីរបស់ទាំងនេះបានទេ? -មែនហើយ កូនប្រុស អ្នកទទួលបានហើយ។
914
00:46:56,147 --> 00:46:57,481
អស្ចារ្យ។
915
00:47:01,402 --> 00:47:03,321
អ្នកនឹងប្រាប់យើងពីមូលហេតុដែលអ្នកនាំយើងទាំងអស់គ្នាមកទីនេះ?
916
00:47:03,404 --> 00:47:04,739
យើងបានរកឃើញកូនសោហើយ។
917
00:47:04,822 --> 00:47:06,157
[ទស្សនិកជនទះដៃ]
918
00:47:08,034 --> 00:47:10,911
-[សំឡេងស្រែក] -[សំឡេងសើច]
919
00:47:17,209 --> 00:47:18,544
[ទស្សនិកជនទះដៃ]
920
00:47:22,048 --> 00:47:23,507
សោចុងក្រោយ។
921
00:47:24,550 --> 00:47:25,760
[♪ តន្ត្រីដ៏គួរឱ្យរំភើប]
922
00:47:26,385 --> 00:47:28,846
- [សំឡេងកោសខ្លាំង] - អ្នកទាំងអស់គ្នា ប្រយ័ត្ន!
923
00:47:43,402 --> 00:47:45,237
[ទាំងពីរអាន] «មានតែក្រុមមួយប៉ុណ្ណោះដែលអាចឈ្នះ។»
924
00:47:46,906 --> 00:47:49,158
បិសាចជញ្ជក់ឈាមត្រូវតែរុញបាល់ទៅព្រះច័ន្ទ។
925
00:47:49,784 --> 00:47:51,869
ហើយអ្នកដើរពេលថ្ងៃ ទៅព្រះអាទិត្យ។
926
00:47:51,952 --> 00:47:54,163
មានតែក្រុមមួយ?
927
00:47:54,246 --> 00:47:56,290
តើយើងតែងតែត្រូវធ្វើការប្រឆាំងនឹងគ្នាទៅវិញទៅមកមែនទេ?
928
00:47:56,374 --> 00:47:58,459
-វាមិនសមហេតុផលទេ។ -វាសមហេតុផលណាស់។
929
00:47:58,542 --> 00:48:00,628
យើងប្រយុទ្ធដើម្បីរុញថ្មទៅខាងយើង។
930
00:48:00,711 --> 00:48:03,255
ហើយអ្នកឈ្នះបើកទ្វារហើយទទួលបានការប្រមូលផល។
931
00:48:03,339 --> 00:48:04,590
ហើយនោះត្រូវតែជាយើង។
932
00:48:04,673 --> 00:48:06,592
ហើយនោះមានន័យថាទីក្រុងមួយក្នុងចំណោមទីក្រុងរបស់យើងនឹងមិនអាចរស់រានមានជីវិតបានទេ។
933
00:48:06,675 --> 00:48:08,677
ប្រយ័ត្ន Spoiler: វានឹងមិនមែនជាយើងទេ។
934
00:48:08,761 --> 00:48:10,596
-[ទស្សនិកជនស្រែក] -[សេដ] វ៉ោ វ៉ោ វ៉ោ!
935
00:48:13,057 --> 00:48:15,434
ចាំ ចាំ។ ស្តាប់។ ត្រូវតែមានវិធីមួយផ្សេងទៀត។
936
00:48:17,770 --> 00:48:20,147
-[និយាយគ្នាមិនច្បាស់] -[Zed] មានអ្វីមួយខុសប្រក្រតី។
937
00:48:20,231 --> 00:48:21,982
[គ្រប់គ្នាស្រែកថ្ងូរខ្លាំងៗ]
938
00:48:25,986 --> 00:48:28,489
ឈប់! គ្រប់គ្រាន់ហើយ!
939
00:48:33,577 --> 00:48:34,578
វាកាន់តែអាក្រក់។
940
00:48:36,539 --> 00:48:38,541
-វាកាន់តែអាក្រក់សម្រាប់ខ្ញុំ។ -អូហូ, Zed!
941
00:48:38,624 --> 00:48:40,584
Zed!
942
00:48:41,168 --> 00:48:43,421
[និយាយគ្នាមិនច្បាស់]
943
00:48:46,340 --> 00:48:48,551
ល្អណាស់។ តោះយកគាត់ទៅជំរុំវិញ។
944
00:48:58,894 --> 00:49:00,855
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាគាត់នឹងមិនអីទេ។
945
00:49:06,902 --> 00:49:09,655
[Eliza] ចង្វាក់បេះដូងលោតខ្លាំងរហូតធ្វើឲ្យ Z-band របស់ Zed ខូច។
946
00:49:10,156 --> 00:49:13,159
បើពួកយើងមិនបញ្ឈប់វាទេ គាត់នឹងក្លាយជាខ្មោចឆៅជារៀងរហូត។
947
00:49:13,784 --> 00:49:15,035
ហេ៎, ខ្ញុំមិនអីទេ។
948
00:49:15,119 --> 00:49:17,538
យល់ទេ? ទៅមើលអ្នកបោះជំរុំទៅ។
949
00:49:17,621 --> 00:49:18,956
ពួកគេត្រូវការអ្នក។
950
00:49:20,958 --> 00:49:22,126
ទៅ។
951
00:49:22,209 --> 00:49:24,128
[និយាយគ្នាមិនច្បាស់]
952
00:49:26,213 --> 00:49:27,882
[សំឡេងទ្វារគ្រលៀស]
953
00:49:31,343 --> 00:49:33,012
[Nova] តើគាត់មិនអីទេ?
954
00:49:33,095 --> 00:49:34,096
អឹម។
955
00:49:41,312 --> 00:49:43,898
Eliza សូមប្រាប់ខ្ញុំថាអ្នកមានទីតាំងនៃចង្វាក់បេះដូងនេះ។
956
00:49:44,106 --> 00:49:46,192
ខ្ញុំគិតថាខ្ញុំមានអ្វីមួយ ប៉ុន្តែវាមិនសមហេតុផលទេ។
957
00:49:46,734 --> 00:49:47,943
បង្ហាញពួកយើង។
958
00:49:48,027 --> 00:49:49,528
[♪ តន្ត្រីបែបមហោស្រព]
959
00:50:01,999 --> 00:50:03,501
[ប៊ីប]
960
00:50:07,254 --> 00:50:08,631
[សំឡេងប៊ីបកាន់តែខ្លាំង]
961
00:50:08,714 --> 00:50:10,716
[Zed] ចង្វាក់បេះដូងមកពីទីនេះ?
962
00:50:10,799 --> 00:50:12,760
វាស្ថិតនៅក្រោម។
963
00:50:14,136 --> 00:50:15,846
កុំបង្ខំខ្លួនឯងខ្លាំងពេក,
964
00:50:17,264 --> 00:50:19,725
Zed។ [សំឡេងគ្រហឹម]
965
00:50:19,808 --> 00:50:23,229
[សំឡេងគ្រហឹម]
966
00:50:28,776 --> 00:50:30,236
ហេ៎, ហេ៎, តើអ្នកមិនអីទេ?
967
00:50:30,319 --> 00:50:31,862
បាទ, បាទ។
968
00:50:31,946 --> 00:50:34,114
[Willa] ចង្វាក់បេះដូងមកពីក្រោមដីយ៉ាងជ្រៅ។
969
00:50:34,198 --> 00:50:36,283
[Zed] ពួកយើងមិនអាចប្រថុយនឹងការឈឺទាំងអស់គ្នាទេ។ ខ្ញុំទៅហើយ។
970
00:50:36,367 --> 00:50:38,702
-ម៉េច? -[ដកដង្ហើមធំ]
971
00:50:40,120 --> 00:50:41,789
តោះលេងសើច។
972
00:50:45,501 --> 00:50:48,212
♪ ពេលអ្នកមើលមិនឃើញពន្លឺ អ្នកត្រូវតែជាពន្លឺ ♪
973
00:50:48,295 --> 00:50:50,839
♪ ហើយក្នុងរាត្រីដ៏ខ្មៅងងឹតនេះ ខ្ញុំភ្លឺចែងចាំង ♪
974
00:50:50,923 --> 00:50:53,592
♪ ខ្ញុំជាប់នៅចន្លោះព្រះអាទិត្យ ព្រះច័ន្ទដូចផ្កាយរណប ♪
975
00:50:53,676 --> 00:50:56,178
♪ វាគ្រោះថ្នាក់ ប៉ុន្តែខ្ញុំត្រៀមលះបង់ ♪
976
00:50:56,262 --> 00:50:58,347
♪ មិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំត្រូវការខ្ញុំក្នុងរបៀបសត្វសាហាវ ដូច្នេះចិញ្ចឹមខ្ញុំទៅ ♪
977
00:50:58,430 --> 00:51:01,141
♪ គ្មាននរណាម្នាក់និយាយថាវាងាយស្រួលទេ ហើយខ្ញុំឈឺពោះ ♪
978
00:51:01,225 --> 00:51:04,478
♪ ប៉ុន្តែខ្ញុំកំពុងប្រយុទ្ធនឹងអារម្មណ៍ខ្ញុំ ព្រោះខ្ញុំមិនប្រាកដថាខ្ញុំរឹងមាំគ្រប់គ្រាន់ទេ ♪
979
00:51:04,562 --> 00:51:07,189
♪ រួចសំឡេងមួយក្នុងក្បាលខ្ញុំនិយាយថា៖ «ឯងធ្វើបានមិត្ត» ♪
980
00:51:07,273 --> 00:51:09,358
♪ អ្នកនឹងមិនរងការបាត់បង់អ្វីឡើយ អ្នកនៅទីនេះដើម្បីឈ្នះ ♪
981
00:51:09,441 --> 00:51:12,194
♪ ខ្ញុំចេញទៅ ខ្ញុំចូលទៅ ♪
982
00:51:12,278 --> 00:51:14,488
♪ ខ្ញុំនៅមាត់ទីកន្លែងដែលគ្មាននរណាម្នាក់ធ្លាប់ទៅ ♪
983
00:51:14,572 --> 00:51:17,533
♪ ដូច្នេះខ្ញុំមិនមើលទៅខ្ពស់ជាងនេះទេ ព្រោះវីរបុរសនៅខាងក្នុង ♪
984
00:51:17,616 --> 00:51:19,285
♪ ជីវិតកំពុងស្ថិតក្នុងគ្រោះថ្នាក់ ♪
985
00:51:19,368 --> 00:51:20,619
♪ ពួកយើងអស់ពេលហើយ ♪
986
00:51:20,703 --> 00:51:23,289
♪ ពួកយើងត្រូវតែធ្វើវាសម្រាប់បុព្វហេតុ ♪
987
00:51:23,372 --> 00:51:26,000
♪ ខ្ញុំបានសម្រេចចិត្តហើយ ការប្រយុទ្ធនេះគឺជារបស់ខ្ញុំតែម្នាក់ឯង ♪
988
00:51:26,083 --> 00:51:28,127
♪ ខ្ញុំនឹងប្រថុយជីវិតរបស់ខ្ញុំទល់នឹងគ្រប់ឧបសគ្គ ♪
989
00:51:28,210 --> 00:51:33,090
♪ វាជាវេនរបស់ខ្ញុំក្នុងការប្រឈមមុខនឹងសត្រូវដែលមើលមិនឃើញ ♪
990
00:51:33,382 --> 00:51:37,761
♪ ខ្ញុំមិនអាចធានាថាខ្ញុំនឹងរស់រានមានជីវិតទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងព្យាយាម ♪
991
00:51:38,929 --> 00:51:43,809
♪ ខ្ញុំនឹងនាំមកនូវកំដៅ ខ្ញុំចិញ្ចឹមថាមពលរបស់អ្នក ♪
992
00:51:43,892 --> 00:51:47,271
♪ បើវាជាភ្លើងដែលយើងត្រូវការ ♪
993
00:51:48,188 --> 00:51:50,316
♪ ដូច្នេះខ្ញុំគឺជាប្រេងកាត-- ♪
994
00:51:50,858 --> 00:51:52,151
[ថ្ងូរ]
995
00:51:52,234 --> 00:51:53,819
Zed!
996
00:51:53,902 --> 00:51:55,904
-[សំឡេងបែក] -តើនេះជាស្អី?
997
00:51:55,988 --> 00:51:57,364
[សំឡេងស្រែក]
998
00:51:59,325 --> 00:52:00,826
[Zed ស្រែក]
999
00:52:01,076 --> 00:52:02,453
Zed!
1000
00:52:02,536 --> 00:52:04,038
[ថ្ងូរ]
1001
00:52:06,373 --> 00:52:08,125
[និយាយគ្នាមិនច្បាស់]
1002
00:52:11,962 --> 00:52:14,048
[Addison] តោះ, តាមខ្ញុំមក។
1003
00:52:14,131 --> 00:52:15,674
[♪ តន្ត្រីបែបមហោស្រព]
1004
00:52:19,011 --> 00:52:20,137
Zed!
1005
00:52:20,220 --> 00:52:22,723
[ដោយបង្ខំ] វានឹងមិនរើទេ។
1006
00:52:24,183 --> 00:52:26,977
-[ថ្ងូរ] -[សំឡេងគ្រហឹម]
1007
00:52:31,231 --> 00:52:34,610
[សំឡេងគ្រហឹម]
1008
00:52:34,693 --> 00:52:36,278
[សំឡេងគ្រហឹម]
1009
00:52:37,905 --> 00:52:40,532
-តើអ្នកមិនអីទេ? បាទ។ -បាទ, អរគុណ។
1010
00:52:40,616 --> 00:52:41,909
[សំឡេងគ្រហឹម]
1011
00:52:42,451 --> 00:52:43,869
តើកន្លែងនេះនៅឯណា?
1012
00:52:44,495 --> 00:52:46,163
[Willa] ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
1013
00:52:49,875 --> 00:52:51,627
ឫសឈាម?
1014
00:52:51,710 --> 00:52:54,672
ប៉មដែលខូចនោះកំពុងធ្វើឲ្យឫសឈឺចាប់ ហើយបង្កឲ្យមានជីពចរ។
1015
00:52:54,755 --> 00:52:56,256
[សំឡេងប៊ីប]
1016
00:52:57,758 --> 00:52:59,009
[សំឡេងប៊ីបខ្លាំងឡើង]
1017
00:52:59,093 --> 00:53:00,386
គាត់និយាយត្រូវ។
1018
00:53:00,469 --> 00:53:02,179
ជីពចរចេញមកពីឫស។
1019
00:53:02,262 --> 00:53:04,264
ជីពចរគឺជាការអំពាវនាវរកជំនួយ។
1020
00:53:04,348 --> 00:53:06,600
[Eliza] ប៉មនេះប្រាកដជាដើរតួជាអង់តែន។
1021
00:53:06,684 --> 00:53:08,727
វាកំពុងពង្រីកកម្លាំងជីពចរ។
1022
00:53:08,811 --> 00:53:11,563
ដូច្នេះប្រសិនបើយើងដកវាចេញ យើងនឹងបញ្ឈប់ជីពចរ។
1023
00:53:13,691 --> 00:53:16,235
♪ ...ឈរ ទល់នឹងជញ្ជាំង ♪
1024
00:53:16,318 --> 00:53:18,737
♪ កាតព្វកិច្ចកំពុងហៅខ្ញុំឲ្យលះបង់អ្វីៗទាំងអស់ ♪
1025
00:53:18,821 --> 00:53:19,947
♪ រក្សាចម្ងាយរបស់អ្នក ♪
1026
00:53:20,030 --> 00:53:21,699
♪ ដោយសារតែជីពចរកាន់តែគ្រោះថ្នាក់ ♪
1027
00:53:21,782 --> 00:53:24,910
♪ វាអាចជាថ្ងៃចុងក្រោយរបស់អ្នក លុះត្រាតែខ្ញុំជួយសង្គ្រោះយើង ♪
1028
00:53:24,993 --> 00:53:27,788
-[គ្រហឹម] -[គ្រហឹម]
1029
00:53:28,372 --> 00:53:29,581
[គ្រហឹម]
1030
00:53:29,665 --> 00:53:31,625
♪ លំបាកណាស់ ខ្ញុំមិនដឹងថាមានអ្វីនៅខាងមុខទេ ♪
1031
00:53:31,709 --> 00:53:33,293
♪ ខ្ញុំព្យាយាមរក្សាមិត្តភ័ក្តិរបស់ខ្ញុំឲ្យមានសុវត្ថិភាព ♪
1032
00:53:33,377 --> 00:53:34,962
♪ ខណៈពេលដែលការពារសង្គ្រាមស៊ីវិល ♪
1033
00:53:35,045 --> 00:53:36,964
♪ ជង្គង់របស់ខ្ញុំខ្សោយ ប៉ុន្តែខ្ញុំឈរជើងយ៉ាងរឹងមាំ ♪
1034
00:53:37,047 --> 00:53:38,507
♪ ហើយនៅពេលដែលការសង្ស័យចាប់ផ្តើមចូលមក ♪
1035
00:53:38,590 --> 00:53:40,217
♪ ខ្ញុំចាំថាខ្ញុំនៅទីនេះដើម្បីអ្វី ♪
1036
00:53:40,300 --> 00:53:41,719
♪ បើមិនមែនខ្ញុំ តើជាអ្នកណា? ♪
1037
00:53:41,802 --> 00:53:45,305
♪ ខ្ញុំជាគាត់ ខ្ញុំជាផ្កាភ្លើងក្នុងទីងងឹត ពេលងងឹត ♪
1038
00:53:45,389 --> 00:53:48,016
♪ ខ្ញុំដាក់ក្រុមរបស់ខ្ញុំនៅលើខ្នងរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំដឹកនាំការវាយប្រហារ ♪
1039
00:53:48,100 --> 00:53:49,601
♪ ខ្ញុំជាប់នឹង Z-pack ♪
1040
00:53:49,685 --> 00:53:51,145
♪ ខ្ញុំមិនបោះបង់ទេ... ♪
1041
00:53:51,937 --> 00:53:54,690
Come on, Zed។ Come on, តោះ។ Come on, អ្នកអាចធ្វើបាន!
1042
00:53:55,149 --> 00:53:57,985
♪ លើកវាឡើងខ្ពស់ លើកដៃឡើងលើមេឃ ♪
1043
00:53:58,068 --> 00:53:59,403
♪ ហ្វีนីកកើតពីផេះ ♪
1044
00:53:59,486 --> 00:54:01,947
♪ បង្ហាញខ្ញុំពីរបៀបដែលអ្នកហោះហើរ បង្ហាញខ្ញុំ បង្ហាញខ្ញុំពីរបៀបដែលអ្នកជិះ ♪
1045
00:54:02,030 --> 00:54:04,616
♪ U-N-I-T-E មិនអាចសម្លាប់ថាមពលរបស់អ្នកបានទេ ♪
1046
00:54:04,700 --> 00:54:07,119
♪ រឿងព្រេងមិនស្លាប់ទេ នៅពាក់កណ្តាលយប់ ♪
1047
00:54:07,202 --> 00:54:08,746
♪ អ្នកអាចឮសម្រែកក្រុមរបស់ខ្ញុំ ♪
1048
00:54:08,829 --> 00:54:09,872
♪ ខ្ញុំជាប្រេងកាត... ♪
1049
00:54:09,955 --> 00:54:11,165
គាត់ត្រូវការជំនួយ។
1050
00:54:11,790 --> 00:54:14,042
-ហ៊ូ! -តោះ អ្នកអាចធ្វើបាន។
1051
00:54:14,126 --> 00:54:16,754
♪ ...ខ្ញុំជាប្រេងកាត ហ៊ូ ♪
1052
00:54:16,837 --> 00:54:18,464
[ថ្ងូរ]
1053
00:54:21,592 --> 00:54:24,303
-♪ ប្រេងកាត ♪ -♪ អ្វីៗស្ថិតនៅលើខ្ញុំ ♪
1054
00:54:24,428 --> 00:54:28,265
-♪ ប្រឈមមុខនឹងសត្រូវគ្មានមុខ ♪ -♪ សត្រូវគ្មានមុខ ♪
1055
00:54:28,348 --> 00:54:31,185
♪ ខ្ញុំមិនអាចធានាថាខ្ញុំនឹងរស់រានមានជីវិតទេ ♪
1056
00:54:31,268 --> 00:54:32,352
♪ ប៉ុន្តែខ្ញុំនឹងព្យាយាម ♪
1057
00:54:32,436 --> 00:54:33,687
♪ អ្នកនឹងមិនធ្វើឲ្យយើងខកចិត្តទេ ♪
1058
00:54:33,771 --> 00:54:35,647
-♪ ខ្ញុំនឹងនាំយកកំដៅ ♪ -♪ កំដៅ! ♪
1059
00:54:35,731 --> 00:54:38,358
♪ ខ្ញុំស៊ីថាមពលរបស់អ្នក ♪
1060
00:54:38,442 --> 00:54:41,653
♪ បើភ្លើងជាអ្វីដែលយើងត្រូវការ ♪
1061
00:54:43,989 --> 00:54:46,783
♪ បើភ្លើងជាអ្វីដែលយើងត្រូវការ ♪
1062
00:54:48,410 --> 00:54:50,204
♪ ដូច្នេះខ្ញុំជាប្រេងកាត ♪
1063
00:54:52,414 --> 00:54:54,291
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
1064
00:54:57,002 --> 00:54:58,837
[និយាយគ្នាមិនច្បាស់]
1065
00:55:01,882 --> 00:55:03,425
[សើច]
1066
00:55:04,134 --> 00:55:05,135
បាទ!
1067
00:55:06,386 --> 00:55:08,639
-យើងបានជួយសង្គ្រោះសត្វចម្លែក។ -ម្តងទៀត។
1068
00:55:08,722 --> 00:55:11,308
ខ្ញុំនឹងនិយាយវាឥឡូវនេះ។ យើងកាន់តែពូកែខាងរឿងនេះ។
1069
00:55:11,391 --> 00:55:14,478
អញ្ចឹង នៅពេលដែលយើងធ្វើការជាមួយគ្នា គ្មានអ្វីដែលយើងមិនអាចធ្វើបានទេ។
1070
00:55:14,561 --> 00:55:17,231
-នាំគ្នាចូលមក ក្រុម! -[ទាំងអស់គ្នា] បាទ!
1071
00:55:17,814 --> 00:55:21,068
ក្រុម។ ប៉ុន្តែមានតែមួយក្រុមប៉ុណ្ណោះដែលអាចឈ្នះបាន។
1072
00:55:21,151 --> 00:55:23,779
គឺយើង។ គឺយើងទាំងអស់គ្នា។
1073
00:55:23,862 --> 00:55:26,615
តោះ មួយក្រុម ត្រូវហើយ។
1074
00:55:26,907 --> 00:55:28,992
យើង ឬពួកគេ។
1075
00:55:29,576 --> 00:55:31,828
ហើយវានឹងជាពួកយើង។ ពួកបិសាច!
1076
00:55:31,912 --> 00:55:33,080
[បិសាច] បិសាច!
1077
00:55:33,163 --> 00:55:35,332
-អ្នកដើរថ្ងៃ! -[អ្នកដើរថ្ងៃ] អ្នកដើរថ្ងៃ!
1078
00:55:35,415 --> 00:55:36,833
-បិសាច! -អ្នកដើរថ្ងៃ!
1079
00:55:36,917 --> 00:55:39,336
-ពួកយើង ទេ -[គ្រប់គ្នាស្រែក]
1080
00:55:39,419 --> 00:55:41,547
-គ្រប់គ្រាន់ហើយ! - [សំឡេងស្រែកឈប់]
1081
00:55:46,885 --> 00:55:48,971
យើងមកពីទីក្រុងមួយឈ្មោះ Seabrook,
1082
00:55:49,054 --> 00:55:51,515
កន្លែងដែលសត្វចម្លែកទាំងអស់រស់នៅជាមួយគ្នាយ៉ាងសុខសាន្ត។
1083
00:55:51,848 --> 00:55:53,475
ប៉ុន្តែវាមិនតែងតែជាបែបនេះទេ។
1084
00:55:54,101 --> 00:55:56,311
អស់មួយរយៈ យើងត្រូវបានបង្រៀនឱ្យស្អប់គ្នាទៅវិញទៅមក។
1085
00:55:58,689 --> 00:56:00,566
ហើយនោះជាវិធីរស់នៅដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាច។
1086
00:56:01,316 --> 00:56:03,235
ប៉ុន្តែយើងនៅទីនេះថ្ងៃនេះដើម្បីជាភស្តុតាង។
1087
00:56:03,318 --> 00:56:05,404
ភស្តុតាងដែលថាការផ្លាស់ប្តូរពិតប្រាកដអាចកើតឡើងបាន
1088
00:56:05,487 --> 00:56:08,115
ប្រសិនបើអ្នករកឃើញកម្លាំងនៅក្នុងភាពខុសគ្នារបស់គ្នាទៅវិញទៅមក។
1089
00:56:08,198 --> 00:56:10,117
នោះហើយជារបៀបដែលអ្នកទទួលបានពិភពលោកកាន់តែប្រសើរ។
1090
00:56:10,200 --> 00:56:11,785
ដូច្នេះ ចូរយើងរួបរួមគ្នា។
1091
00:56:11,868 --> 00:56:13,453
តស៊ូដើម្បីអ្វីដែលអ្នកជឿជាក់។
1092
00:56:14,621 --> 00:56:17,791
ព្រោះអ្វីដែលត្រូវប្រថុយគឺអនាគតនៃទីក្រុងរបស់អ្នក។
1093
00:56:17,874 --> 00:56:19,167
អនាគតរបស់អ្នក។
1094
00:56:19,793 --> 00:56:21,670
ដូច្នេះ ចូរធ្វើជាក្រុមដែលយើងដឹងថាអ្នកអាចធ្វើបាន។
1095
00:56:22,504 --> 00:56:25,465
ព្រោះនៅពេលដែលអ្នកធ្វើបែបនោះ អ្នកអាចធ្វើអ្វីបានទាំងអស់។
1096
00:56:28,010 --> 00:56:29,428
ដូច្នេះ ឱ្យខ្ញុំឮអ្នកនិយាយវា។
1097
00:56:29,511 --> 00:56:31,138
-យើងជាអ្វី? -ក្រុមមួយ។
1098
00:56:31,221 --> 00:56:33,599
ទេ ខ្ញុំមិនឮអ្នកទេ។ តើយើងជាអ្វី?
1099
00:56:33,682 --> 00:56:35,517
-[ទាំងអស់គ្នា] ក្រុមតែមួយ! -តើយើងជាអ្វី?
1100
00:56:35,601 --> 00:56:37,853
[ទាំងអស់គ្នា] ក្រុមតែមួយ! បាទ!
1101
00:56:37,936 --> 00:56:40,731
[គ្រប់គ្នាទះដៃនិងអបអរសាទរ]
1102
00:56:44,443 --> 00:56:46,612
[និយាយគ្នាមិនច្បាស់]
1103
00:56:48,989 --> 00:56:51,116
Nova,
1104
00:56:51,199 --> 00:56:54,870
ខ្ញុំមិនជឿថាអ្នកនិងបិសាចនោះបានធ្វើការជាមួយគ្នាដោយសម្ងាត់ទេ។
1105
00:56:54,995 --> 00:56:57,581
ខ្ញុំនឹងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាង ហើយធ្វើការជាមួយអ្នកណាក៏បាន
1106
00:56:57,664 --> 00:56:58,749
ដើម្បីទទួលបានកូនសោទីបីនោះ។
1107
00:56:58,832 --> 00:57:00,542
ដរាបណាយើងលួចចំណែករបស់ពួកគេ។
1108
00:57:00,626 --> 00:57:01,752
[ដកដង្ហើមធំ]
1109
00:57:01,835 --> 00:57:05,255
Nova តើអ្នកដឹងទេថាមានអ្វីត្រូវប្រថុយ?
1110
00:57:05,339 --> 00:57:07,758
ឪពុករបស់អ្នក មេដឹកនាំរបស់អ្នក កំពុងពឹងផ្អែកលើអ្នក។
1111
00:57:07,841 --> 00:57:10,218
ពឹងលើខ្ញុំដើម្បីក្បត់ពួកបិសាចជញ្ជក់ឈាម។
1112
00:57:10,302 --> 00:57:11,678
វាខុសហើយ Ray។
1113
00:57:11,762 --> 00:57:13,138
ពួកគេជាសត្រូវរបស់យើង Nova។
1114
00:57:13,221 --> 00:57:15,265
សម្រាប់ខ្ញុំ ពួកគេមិនមែនទេ។ មិនមែនទៀតទេ។
1115
00:57:16,308 --> 00:57:18,101
ហើយខ្ញុំនៅតែជាអ្នកទទួលខុសត្រូវនៅទីនេះ។
1116
00:57:18,185 --> 00:57:20,437
តើមានអ្វីកើតឡើងពិតប្រាកដរវាងអ្នកនិងបិសាចនោះ?
1117
00:57:20,520 --> 00:57:24,358
គ្មានអ្វីទេ។ ប៉ុន្តែបើទោះជាមានក៏ដោយ ក៏មិនមែនជារឿងរបស់អ្នកដែរ។
1118
00:57:26,943 --> 00:57:28,695
គ្រាន់តែចាំไว้ Nova។
1119
00:57:29,821 --> 00:57:31,657
ប្រជាជនរបស់អ្នកកំពុងពឹងផ្អែកលើអ្នក។
1120
00:57:32,240 --> 00:57:34,076
អរគុណដែលបានរំលឹកខ្ញុំ។
1121
00:57:38,622 --> 00:57:41,375
[♪ លេងតន្ត្រីស្រទន់]
1122
00:57:51,551 --> 00:57:53,679
♪ តើខ្ញុំធ្វើលើសល្បាប់ហើយមែនទេ? ♪
1123
00:57:55,347 --> 00:57:59,393
♪ ពួកគេពឹងផ្អែកលើខ្ញុំដើម្បីធ្វើអ្វីដែលពួកគេចង់ឱ្យខ្ញុំធ្វើ ♪
1124
00:57:59,476 --> 00:58:02,562
♪ តើខ្ញុំនឹងមានវិប្បដិសារីនៅទីបញ្ចប់ទេ? ♪
1125
00:58:03,021 --> 00:58:05,649
♪ ខ្ញុំមិនចង់ធ្វើឲ្យពួកគេខកចិត្តទេ ♪
1126
00:58:05,732 --> 00:58:08,068
♪ ខ្ញុំអាចនឹងចុះចាញ់ ប៉ុន្តែមានអ្វីមួយប្រាប់ខ្ញុំ ♪
1127
00:58:08,193 --> 00:58:10,696
♪ តើខ្ញុំនឹងមានមោទនភាពចំពោះខ្លួនឯងទេ ♪
1128
00:58:10,779 --> 00:58:13,031
♪ បើខ្ញុំដូចឪពុកខ្ញុំ ♪
1129
00:58:13,115 --> 00:58:16,535
♪ ជាជាងបេះដូងខ្ញុំក្លាហាន ♪
1130
00:58:16,868 --> 00:58:19,705
♪ ហើយបើខ្ញុំដើរតាមផ្លូវរបស់ខ្ញុំ ♪
1131
00:58:19,996 --> 00:58:25,085
♪ ខ្ញុំមិនខ្លាចផលវិបាកនៃការសាកល្បងរបស់ខ្ញុំទេ ♪
1132
00:58:25,419 --> 00:58:27,754
♪ ខ្ញុំដឹងថាវាមិនងាយស្រួលទេ ♪
1133
00:58:27,838 --> 00:58:31,383
♪ ជាប់គាំងរវាងក្មេងស្រីល្អឥតខ្ចោះ ♪
1134
00:58:31,508 --> 00:58:37,764
♪ ហើយទុកឱ្យបេះដូងខ្ញុំនាំផ្លូវខ្ញុំទៅ ♪
1135
00:58:38,014 --> 00:58:41,852
♪ ទេ ខ្ញុំមិនចង់ធ្វើឱ្យពួកគេខកចិត្តទេ ♪
1136
00:58:42,144 --> 00:58:45,981
♪ ខ្ញុំដើរតាមផ្លូវរបស់ខ្ញុំ ♪
1137
00:58:46,189 --> 00:58:51,278
♪ តើខ្ញុំធ្វើអ្វី បើខ្ញុំមិនដើរតាមផ្លូវរបស់ខ្ញុំ ♪
1138
00:58:51,403 --> 00:58:55,782
♪ ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនមែនជាប្រភេទមនុស្សក្បត់ទេ ♪
1139
00:58:55,866 --> 00:58:58,118
♪ រាល់ជំនឿដែលពួកគេបានផ្តល់ឱ្យខ្ញុំ ♪
1140
00:58:58,201 --> 00:59:02,330
♪ ប៉ុន្តែនិយាយដោយស្មោះ ខ្ញុំប្រាថ្នា ♪
1141
00:59:02,497 --> 00:59:06,960
♪ មានវិធីមួយដើម្បីឱ្យអ្វីៗផ្លាស់ប្តូរ ♪
1142
00:59:08,170 --> 00:59:10,505
♪ ហើយបើខ្ញុំដើរតាមផ្លូវរបស់ខ្ញុំ ♪
1143
00:59:11,381 --> 00:59:16,386
♪ ខ្ញុំមិនខ្លាចផលវិបាកនៃការសាកល្បងរបស់ខ្ញុំទេ ♪
1144
00:59:16,470 --> 00:59:18,764
♪ ខ្ញុំដឹងថាវាមិនងាយស្រួលទេ ♪
1145
00:59:19,431 --> 00:59:22,684
♪ ជាប់គាំងរវាងក្មេងស្រីល្អឥតខ្ចោះ ♪
1146
00:59:22,809 --> 00:59:29,065
♪ ហើយទុកឱ្យបេះដូងខ្ញុំនាំផ្លូវខ្ញុំទៅ ♪
1147
00:59:29,191 --> 00:59:33,236
♪ ទេ ខ្ញុំមិនចង់ធ្វើឱ្យពួកគេខកចិត្តទេ ♪
1148
00:59:33,570 --> 00:59:37,199
♪ ខ្ញុំដើរតាមផ្លូវរបស់ខ្ញុំ ♪
1149
00:59:37,532 --> 00:59:42,162
♪ តើខ្ញុំធ្វើអ្វី បើខ្ញុំមិនដើរតាមផ្លូវរបស់ខ្ញុំ ♪
1150
00:59:46,041 --> 00:59:50,629
♪ តើខ្ញុំធ្វើអ្វី បើខ្ញុំមិនដើរតាមផ្លូវរបស់ខ្ញុំ ♪
1151
00:59:54,508 --> 00:59:56,009
[♪ ភ្លេងខ្លាំងៗកំពុងលេង ♪]
1152
00:59:59,554 --> 01:00:00,555
[សំឡេងនិយាយគ្នាមិនច្បាស់]
1153
01:00:00,889 --> 01:00:02,682
[វ៉ាហ្គាស] ហេ៎ ហេ៎ ហេ៎ ហេ៎! មើលនេះ។
1154
01:00:02,766 --> 01:00:04,226
នេះគឺព្រះអាទិត្យ និងព្រះច័ន្ទនៅជាមួយគ្នា។
1155
01:00:04,601 --> 01:00:05,644
គឺពួកយើង។
1156
01:00:05,727 --> 01:00:07,854
ប្រាកដណាស់ នេះជាកន្លែងដែលក្មេងប្រុសធំនេះត្រូវទៅ។
1157
01:00:07,979 --> 01:00:09,689
តោះ! រុញ!
1158
01:00:09,773 --> 01:00:10,857
ជាមួយគ្នា!
1159
01:00:10,982 --> 01:00:12,317
ជាក្រុម!
1160
01:00:13,068 --> 01:00:14,069
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
1161
01:00:15,028 --> 01:00:16,279
បាទ!
1162
01:00:16,488 --> 01:00:18,448
តោះ! តោះ!
1163
01:00:18,615 --> 01:00:21,117
អ្នកអាចធ្វើបាន។ តោះ។ ខ្ញុំដឹងថាវាពិបាក។
1164
01:00:23,328 --> 01:00:25,455
-ហ៊ូ! អ្នកអាចធ្វើបាន។ -រុញ! រុញ! រុញ!
1165
01:00:26,289 --> 01:00:28,124
[គ្រប់គ្នាបន្តទះដៃ]
1166
01:00:28,208 --> 01:00:29,751
[ហ្សេដ] ល្អណាស់! អស្ចារ្យ!
1167
01:00:38,301 --> 01:00:39,636
[ដកដង្ហើមធំ] កូនសោចុងក្រោយ។
1168
01:00:40,095 --> 01:00:42,764
អ្នកដើរពេលថ្ងៃ តោះរំលាយអម្ពិលដោយភ្លើងរបស់យើង។
1169
01:00:43,306 --> 01:00:45,392
[ផ្លុំភ្លើង]
1170
01:00:46,601 --> 01:00:47,602
[ណូវ៉ា ដកដង្ហើមធំ]
1171
01:00:52,190 --> 01:00:53,191
[ណូវ៉ា ដកដង្ហើមធំ]
1172
01:00:55,944 --> 01:00:56,987
វាមិនក្តៅគ្រប់គ្រាន់ទេ។
1173
01:00:57,529 --> 01:00:59,739
បិសាចជញ្ជក់ឈាម, បង្កាត់ភ្លើងរបស់ពួកគេ។
1174
01:01:01,867 --> 01:01:02,868
[ខ្យល់បក់]
1175
01:01:06,705 --> 01:01:08,707
[♪ ភ្លេងខ្លាំងៗកំពុងលេង ♪]
1176
01:01:19,759 --> 01:01:20,760
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
1177
01:01:21,636 --> 01:01:22,637
យេ!
1178
01:01:22,846 --> 01:01:23,847
[អេលីហ្សា] វ៉ោវ!
1179
01:01:24,556 --> 01:01:25,557
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
1180
01:01:27,350 --> 01:01:28,810
យើងមានកូនសោហើយ។
1181
01:01:28,894 --> 01:01:29,895
ដល់ពេលប្រមូលផលហើយ។
1182
01:01:29,978 --> 01:01:31,021
សម្រាប់យើងទាំងអស់គ្នា!
1183
01:01:37,027 --> 01:01:38,028
[សំឡេងគ្រហឹម]
1184
01:01:42,449 --> 01:01:43,450
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
1185
01:01:45,911 --> 01:01:46,912
បាទ!
1186
01:01:54,628 --> 01:01:55,879
[ទឹកធ្លាក់]
1187
01:02:03,553 --> 01:02:04,554
[សំឡេងនិយាយគ្នាមិនច្បាស់]
1188
01:02:11,436 --> 01:02:13,855
ផ្លែឈាមអតិបរមា! យេ!
1189
01:02:13,939 --> 01:02:17,150
[សំឡេងស្រែក]
1190
01:02:25,450 --> 01:02:26,576
[មេបញ្ជាការប្រាយ] ណូវ៉ា!
1191
01:02:28,119 --> 01:02:29,162
ប៉ា?
1192
01:02:29,412 --> 01:02:30,413
[ដកដង្ហើមធំ]
1193
01:02:30,538 --> 01:02:32,207
រ៉េបានព្រមានយើងថាមានអ្វីមួយខុសប្រក្រតី។
1194
01:02:32,916 --> 01:02:35,460
ខ្ញុំបានបញ្ជូនអ្នកឱ្យទៅយកផ្លែឈាមទាំងអស់
1195
01:02:35,543 --> 01:02:36,544
ទោះក្នុងតម្លៃណាក៏ដោយ។
1196
01:02:37,003 --> 01:02:38,004
ចាំបន្តិច,
1197
01:02:38,838 --> 01:02:39,839
ផ្លែឈាមទាំងអស់?
1198
01:02:41,049 --> 01:02:42,425
អ្នកនឹងទុកឱ្យយើងអត់ឃ្លានស្លាប់មែនទេ?
1199
01:02:42,801 --> 01:02:43,969
ទេ!
1200
01:02:44,135 --> 01:02:45,887
អរគុណដែលបានដាស់តឿនខ្ញុំ វេរ៉ា។
1201
01:02:46,596 --> 01:02:49,391
ហើយវិចទ័រ ធ្វើការជាមួយសត្រូវរបស់យើង?
1202
01:02:49,474 --> 01:02:51,059
ខ្ញុំគួរតែដកចង្កូមរបស់អ្នកចេញ។
1203
01:02:51,351 --> 01:02:53,728
ការពិសោធន៍នេះត្រូវបញ្ចប់ឥឡូវនេះ។
1204
01:02:56,564 --> 01:02:57,565
ប្រយ័ត្ន!
1205
01:02:57,732 --> 01:02:59,317
[មេបញ្ជាការប្រាយ គ្រហឹម]
1206
01:03:01,194 --> 01:03:02,362
ចំការ!
1207
01:03:02,612 --> 01:03:03,613
ទេ!
1208
01:03:09,703 --> 01:03:10,704
[ទាំងពីរថ្ងូរ]
1209
01:03:11,496 --> 01:03:12,497
-ហ្សេដ! -[ហ្សេដ ថ្ងូរ]
1210
01:03:12,956 --> 01:03:13,957
អ្នកណាក៏បានជួយគាត់ផង!
1211
01:03:14,749 --> 01:03:15,834
ហ្សេដ!
1212
01:03:18,044 --> 01:03:19,546
[វីឡា ដកដង្ហើមធំ]
1213
01:03:20,255 --> 01:03:22,382
អ្នកបានបំផ្លាញផ្លែឈាមជិតពាក់កណ្តាល។
1214
01:03:22,924 --> 01:03:24,009
មែន។
1215
01:03:24,217 --> 01:03:25,427
ហើយអ្នកបានជួយ។
1216
01:03:25,719 --> 01:03:27,178
[អែលដ្រេស] ផ្លែឈាមដែលនៅសល់
1217
01:03:27,262 --> 01:03:28,763
ជារបស់បិសាចជញ្ជក់ឈាម!
1218
01:03:28,847 --> 01:03:31,307
ចំការនេះតែងតែជារបស់យើង។
1219
01:03:31,391 --> 01:03:33,685
បើអ្នកប៉ះផ្លែឈាមណាមួយ វាមានន័យថាសង្រ្គាម។
1220
01:03:33,893 --> 01:03:34,894
នេះជាសង្រ្គាម!
1221
01:03:36,271 --> 01:03:37,397
ការបោះជំរំចប់ហើយ។
1222
01:03:37,480 --> 01:03:39,357
រៀបចំអីវ៉ាន់! យើងត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញ!
1223
01:03:39,607 --> 01:03:41,568
យើងត្រូវត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ប្រយុទ្ធ!
1224
01:03:47,532 --> 01:03:50,035
ខ្ញុំពិតជាគិតថាអ្នកជាមេដឹកនាំដែលប្រជាជនយើងត្រូវការ។
1225
01:03:53,913 --> 01:03:54,956
ណូវ៉ា,
1226
01:03:55,248 --> 01:03:57,584
សូមយល់ផង។ ខ្ញុំបានព្យាយាម, ខ្ញុំគ្រាន់តែព្យាយាម--
1227
01:03:57,667 --> 01:03:59,127
រៀបចំអីវ៉ាន់របស់អ្នក, រ៉េ។
1228
01:04:08,344 --> 01:04:09,345
[ថ្ងូរ]
1229
01:04:10,597 --> 01:04:13,224
-[វីឡា ថ្ងូរ] -[ដកដង្ហើមធំ]
1230
01:04:18,688 --> 01:04:20,023
[សំឡេងនិយាយគ្នាមិនច្បាស់]
1231
01:04:47,926 --> 01:04:49,052
សូមអបអរសាទរ វីរ៉ា។
1232
01:04:49,677 --> 01:04:51,012
ឯងបានគ្រប់យ៉ាងដែលឯងចង់បានហើយ។
1233
01:04:53,056 --> 01:04:54,432
ហើយឯងធ្វើឱ្យពួកយើងទាំងអស់គ្នាជួបគ្រោះថ្នាក់
1234
01:04:54,516 --> 01:04:56,309
ដោយសារតែជឿទុកចិត្តមនុស្សដើរពេលថ្ងៃនេះដោយងងឹតងងល់។
1235
01:04:56,476 --> 01:04:58,436
ខ្ញុំបានលឺនាងនិយាយជាមួយ រ៉េ។
1236
01:04:58,728 --> 01:05:00,563
ពួកគេនឹងលួចផ្លែឈើទាំងអស់។
1237
01:05:01,231 --> 01:05:03,399
ខ្ញុំគ្រាន់តែព្យាយាមធ្វើរឿងដែលត្រឹមត្រូវ។
1238
01:05:03,566 --> 01:05:05,068
ខ្ញុំគ្រាន់តែចង់ឱ្យពួកយើងមានសុវត្ថិភាព។
1239
01:05:05,360 --> 01:05:06,361
តើឯងមានអារម្មណ៍ថាមានសុវត្ថិភាពទេ?
1240
01:05:06,861 --> 01:05:07,862
ព្រោះខ្ញុំអត់មានអារម្មណ៍អញ្ចឹងទេ។
1241
01:05:08,363 --> 01:05:09,614
ចម្ការបានខ្លោចជាផេះ
1242
01:05:09,906 --> 01:05:11,866
ហើយពួកយើងបានធ្វើបាបមនុស្សដែលចង់ជួយយើង។
1243
01:05:13,326 --> 01:05:14,661
[♪ តន្ត្រីរំជួលចិត្ត]
1244
01:05:16,412 --> 01:05:17,413
[សំឡេងទ្វារគ្រលួច]
1245
01:05:17,580 --> 01:05:20,041
[អេលីហ្សា] ទោះបីជាពួកយើងបានលើកប៉មឫសគល់ឡើងក៏ដោយ
1246
01:05:20,125 --> 01:05:22,919
ភ្លើងបាននាំចលនានោះមកវិញ ហើយវាកាន់តែអាក្រក់ជាងមុនទៅទៀត។
1247
01:05:23,044 --> 01:05:24,295
-[ហ្សិត] អ៊ឺ។ -[អាឌីសុន] ហ្សិត!
1248
01:05:24,420 --> 01:05:26,589
ខ្ញុំមិនអីទេ។ ខ្ញុំមិនអីទេ។ ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវ... [ដកដង្ហើមញាប់]
1249
01:05:26,673 --> 01:05:27,966
...ដក... ដង្ហើមវិញ។
1250
01:05:29,342 --> 01:05:30,718
វាខ្លាំងពេកសម្រាប់គាត់ក្នុងការទ្រាំទ្រ។
1251
01:05:30,802 --> 01:05:32,220
[ដកដង្ហើមធំ] អ្នកកំពុងប្រាប់ខ្ញុំ។
1252
01:05:33,596 --> 01:05:34,848
[សំឡេងប៊ីបអេឡិចត្រូនិក]
1253
01:05:37,100 --> 01:05:39,018
មិនយូរប៉ុន្មាន វានឹងខ្លាំងពេកសម្រាប់ពួកយើងទាំងអស់គ្នាក្នុងការទ្រាំទ្រ។
1254
01:05:39,269 --> 01:05:41,437
ខ្ញុំសង្ឃឹមថាខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីមួយបាន ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនអាចទេ។
1255
01:05:41,521 --> 01:05:43,106
គ្មាននរណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកយើងអាចធ្វើបានទេ ប៉ុន្តែពួកយើងត្រូវតែព្យាយាម។
1256
01:05:43,189 --> 01:05:45,024
ខ្ញុំនឹងព្យាយាម។ [ដកដង្ហើមធ្ងន់ៗ]
1257
01:05:45,108 --> 01:05:47,819
[ថ្ងូរ] ភ្លាមៗនៅពេលដែលខ្ញុំដកដង្ហើមវិញបាន។
1258
01:05:48,027 --> 01:05:49,487
ស្តាប់ចុះ ខ្ញុំដឹងថាពួកយើងទាំងអស់គ្នាកំពុងឈឺចាប់
1259
01:05:49,696 --> 01:05:51,406
ប៉ុន្តែខ្ញុំត្រូវតែត្រឡប់ទៅបន្ទប់ឆ្នាំងធំវិញ។
1260
01:05:51,531 --> 01:05:54,200
ខ្ញុំត្រូវតែទទួលបានការអានសញ្ញាច្បាស់លាស់ពីឫសគល់។
1261
01:05:54,367 --> 01:05:55,702
នេះប្រហែលជាឱកាសចុងក្រោយរបស់ពួកយើងហើយ។
1262
01:05:55,910 --> 01:05:57,245
[វីឡាដកដង្ហើមធ្ងន់ៗ]
1263
01:06:01,624 --> 01:06:02,625
[សំឡេងប៊ីបអេឡិចត្រូនិក]
1264
01:06:06,337 --> 01:06:08,882
ហេ។ [ដកដង្ហើមពិបាក] ប្រសិនបើខ្ញុំក្លាយជាខ្មោចឆៅពេញលេញ
1265
01:06:09,716 --> 01:06:12,010
ហើយខ្ញុំនិយាយអំពីការស៊ីខួរក្បាលគ្រប់ពេល
1266
01:06:13,178 --> 01:06:15,054
អ្នកមិនចាំបាច់នៅជាមួយខ្ញុំទេ។ [ស្រូបច្រមុះ]
1267
01:06:15,346 --> 01:06:17,599
ហេតុអ្វី? អ្នកតែងតែនិយាយថាខ្ញុំឆ្លាតพอ។
1268
01:06:17,682 --> 01:06:18,766
សម្រាប់យើងទាំងពីរ។
1269
01:06:19,017 --> 01:06:20,435
[សើច] [ក្អក]
1270
01:06:21,186 --> 01:06:23,897
អ៊ឺ ខ្ញុំគ្រាន់តែគិតថាយើងមានពេលច្រើនជាងនេះ។
1271
01:06:24,439 --> 01:06:25,565
ខ្ញុំក៏ដូចគ្នាដែរ។
1272
01:06:25,648 --> 01:06:27,108
ហើយប្រសិនបើខ្ញុំបានដឹង ប្រសិនបើខ្ញុំបានដឹង
1273
01:06:27,233 --> 01:06:30,111
អញ្ចឹងខ្ញុំនឹងចំណាយពេលរាល់វិនាទីនៃឆ្នាំដំបូងជាមួយអ្នក។
1274
01:06:31,237 --> 01:06:32,780
ហើយអ្នក។ ហើយអ្នក។
1275
01:06:32,864 --> 01:06:35,491
ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកទាំងអស់គ្នាខ្លាំងណាស់។ ខ្ញុំ... [ស្រូបច្រមុះ]
1276
01:06:35,700 --> 01:06:36,910
ខ្ញុំពិតជាសុំទោស។
1277
01:06:37,035 --> 01:06:38,536
[쉿] មិនអីទេ។ មិនអីទេ។
1278
01:06:38,620 --> 01:06:39,621
-គ្រាន់តែដកដង្ហើម។ -[ក្អក]
1279
01:06:39,704 --> 01:06:41,789
ហ្សិត សន្យាជាមួយខ្ញុំថាអ្នកនឹងមិនប៉ះខ្សែដៃ Z-band របស់អ្នកទេ។
1280
01:06:41,873 --> 01:06:42,999
រហូតដល់យើងរកឃើញថ្នាំព្យាបាល។
1281
01:06:43,249 --> 01:06:44,250
ត-តើយើងអាចទេ?
1282
01:06:44,334 --> 01:06:45,543
វាមើលទៅមិនល្អទេ។
1283
01:06:46,252 --> 01:06:48,254
ឫសគល់កំពុងស្ថិតក្រោមភាពតានតឹងនិងការឈឺចាប់ជាខ្លាំង
1284
01:06:48,338 --> 01:06:50,048
ហើយចលនាកំពុងកើនឡើងយ៉ាងឆាប់រហ័ស។
1285
01:06:50,173 --> 01:06:51,925
[ដកដង្ហើមពិបាក] អញ្ចឹង វាអស្ចារ្យណាស់។
1286
01:06:52,091 --> 01:06:53,551
វាកាន់តែប្រសើរឡើង។
1287
01:06:53,635 --> 01:06:54,928
ខ្ញុំនឹងទៅពិនិត្យមើលអ្នកបោះជំរុំ។
1288
01:06:55,136 --> 01:06:56,346
-[អាឌីសុន] ចាំ។ -[ហ្សិតថ្ងូរ]
1289
01:06:56,429 --> 01:06:57,430
អត់ទេ ហ្សិត។
1290
01:06:58,139 --> 01:06:59,474
ស្តាប់ចុះ អ្នកស្ថិតក្នុងស្ថានភាពមិនល្អទេ។
1291
01:07:00,058 --> 01:07:01,184
អ្នកគួរតែនៅទីនេះ។
1292
01:07:01,726 --> 01:07:02,936
ថែរក្សាគ្នាទៅវិញទៅមក។
1293
01:07:06,522 --> 01:07:08,566
វិចទ័រ អ្នកត្រូវតែជឿខ្ញុំ។
1294
01:07:08,650 --> 01:07:11,110
ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើអ្វីដែលធ្វើឱ្យអ្នកឬប្រជាជនរបស់អ្នកឈឺចាប់ឡើយ។
1295
01:07:11,819 --> 01:07:12,904
មែន ប៉ុន្តែឪពុករបស់អ្នកនឹងធ្វើ។
1296
01:07:14,072 --> 01:07:15,365
ហើយលើកចុងក្រោយដែលខ្ញុំពិនិត្យ
1297
01:07:15,698 --> 01:07:17,825
អ្នកធ្វើការឱ្យគាត់។
1298
01:07:18,201 --> 01:07:19,661
ខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ខ្ញុំ។
1299
01:07:20,370 --> 01:07:21,496
អ្នកបានបង្ហាញខ្ញុំអំពីរឿងនោះ។
1300
01:07:22,413 --> 01:07:23,915
ការនៅទីនេះជាមួយអ្នក
1301
01:07:23,998 --> 01:07:25,458
វាបានបើកភ្នែករបស់ខ្ញុំ
1302
01:07:26,417 --> 01:07:27,543
ហើយខ្ញុំដឹងអ្វីមួយ។
1303
01:07:28,878 --> 01:07:31,589
ចក្ខុនិមិត្តទាំងនេះបាននាំយើងមកទីនេះជាមួយគ្នាដោយមានហេតុផល
1304
01:07:31,714 --> 01:07:33,299
ហើយខ្ញុំមិនដឹងថាហេតុផលនោះជាអ្វីទេ
1305
01:07:33,383 --> 01:07:35,009
ប៉ុន្តែខ្ញុំដឹងថាវាមិនមែនដើម្បីឱ្យប្រជាជនរបស់យើងអាច
1306
01:07:35,093 --> 01:07:36,386
ស្អប់គ្នាទៅវិញទៅមកកាន់តែខ្លាំង។
1307
01:07:38,930 --> 01:07:40,014
មែន។
1308
01:07:40,098 --> 01:07:41,349
វាមិនសមហេតុផលទេ។
1309
01:07:41,432 --> 01:07:42,725
ប៉ុន្តែយើងធ្វើ។
1310
01:07:44,519 --> 01:07:45,645
ខ្ញុំដឹង។
1311
01:07:46,729 --> 01:07:47,730
[ដកដង្ហើមធំ]
1312
01:07:59,534 --> 01:08:00,660
អូ មើលនេះ។
1313
01:08:01,828 --> 01:08:04,789
ឫសខ្មៅគឺមកពីចម្ការរបស់យើង។
1314
01:08:04,998 --> 01:08:06,416
ហើយឫសសគឺជារបស់យើង។
1315
01:08:08,418 --> 01:08:09,585
ពួកគេទាំងពីរមើលទៅគួរឱ្យខ្លាចណាស់។
1316
01:08:09,669 --> 01:08:11,212
[ណូវ៉ា] ដូចគ្នានឹងចម្ការរបស់យើងទាំងពីរដែរ។
1317
01:08:11,879 --> 01:08:13,256
អញ្ចឹងហេតុអ្វីបានជាពួកគេមានសុខភាពល្អ?
1318
01:08:13,923 --> 01:08:14,924
គ្មានគំនិតទេ។
1319
01:08:15,633 --> 01:08:17,969
ប្រហែលជាឆ្នាំងធំមានអ្វីដែលត្រូវធ្វើជាមួយវា?
1320
01:08:19,262 --> 01:08:21,806
ណូវ៉ា តើនេះមើលទៅដូចអ្វីសម្រាប់អ្នក?
1321
01:08:22,765 --> 01:08:24,934
វាមើលទៅដូចជាពួកគេមានន័យថាដើម្បីកាន់ Lightstone ។
1322
01:08:25,018 --> 01:08:26,227
ហើយ-និង Darkstone ។
1323
01:08:26,311 --> 01:08:27,812
ចាំមើល អ្នកទាំងអស់គ្នាមានថ្មព្រះច័ន្ទ?
1324
01:08:27,895 --> 01:08:29,939
-នោះជារបៀបដែលអ្នកទទួលបានសត្វចម្លែក។ -មិនអីទេ ចំណុចល្អ។
1325
01:08:30,315 --> 01:08:32,275
ដូច្នេះនេះគឺជាអ្វីដែលបន្ទប់នេះសម្រាប់។
1326
01:08:32,358 --> 01:08:34,694
ដើម្បីចិញ្ចឹមចម្ការទាំងអស់ដោយថាមពលនៃថ្មព្រះច័ន្ទរបស់យើង។
1327
01:08:34,777 --> 01:08:36,154
ទីក្រុងរបស់យើង ចម្ការរបស់យើង
1328
01:08:36,321 --> 01:08:37,989
ទាំងអស់ត្រូវបានតភ្ជាប់តាមរយៈប្រព័ន្ធឫសនេះ។
1329
01:08:38,114 --> 01:08:39,532
ដូច្នេះប្រសិនបើយើងនាំយកថ្មព្រះច័ន្ទរបស់យើងមកទីនេះ
1330
01:08:39,699 --> 01:08:40,908
ហើយដាក់វានៅក្នុងឆ្នាំងធំ,
1331
01:08:40,992 --> 01:08:42,201
វានឹងធ្វើឱ្យចំការផ្លែឈើរបស់យើងរស់ឡើងវិញ។
1332
01:08:42,285 --> 01:08:43,411
[សើច] មែនហើយ។
1333
01:08:43,870 --> 01:08:45,121
មែនហើយ។
1334
01:08:45,204 --> 01:08:47,957
ដូច្នេះ អ្វីដែលយើងត្រូវធ្វើគឺលួចរបស់ដែលសំខាន់បំផុត
1335
01:08:48,041 --> 01:08:50,043
ពីភូមិរបស់យើង ហើយយកវាមកទីនេះវិញ។
1336
01:08:50,418 --> 01:08:51,461
ត្រូវហើយ។
1337
01:08:52,045 --> 01:08:53,296
វាមិនអាចកើតឡើងបានទេ។
1338
01:08:54,589 --> 01:08:55,590
[ទាំងពីរដកដង្ហើមធំ]
1339
01:09:01,220 --> 01:09:03,014
[សំឡេងគ្រហឹម]
1340
01:09:04,891 --> 01:09:06,017
[Zed ដកដង្ហើមខ្លាំង] ចាំមើល។
1341
01:09:08,061 --> 01:09:10,772
♪ កុំនិយាយថាមិនដែល ព្រោះវាមិនទាន់យឺតពេលទេ ♪
1342
01:09:11,105 --> 01:09:13,816
♪ បង្កើតផែនការ និងបង្កើតថ្មី ♪
1343
01:09:14,359 --> 01:09:17,195
♪ ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថា វាដូចជាអស់កល្បជានិច្ចដែលយើងមានអាយុដូចអ្នក ♪
1344
01:09:17,278 --> 01:09:22,200
♪ យើងកំពុងប្រគល់ភ្លើងពិលឱ្យអ្នក ដូច្នេះកុំស្ទាក់ស្ទើរ ♪
1345
01:09:23,659 --> 01:09:25,995
♪ វាអាស្រ័យលើអ្នកក្នុងការបង្កើតប្រវត្តិសាស្ត្រ ♪
1346
01:09:26,079 --> 01:09:28,664
♪ ត្រូវការកម្លាំងដើម្បីបំបែកច្រវាក់ ♪
1347
01:09:28,956 --> 01:09:31,459
[ទាំងពីរ] ♪ ដូចថ្ងៃរួមផ្សំនឹងយប់ ♪
1348
01:09:31,542 --> 01:09:33,211
♪ មានតែអ្នកទាំងពីរទេที่มองเห็น ♪
1349
01:09:33,294 --> 01:09:37,382
♪ វាសនារបស់អ្នកត្រូវបានចងភ្ជាប់គ្នា ♪
1350
01:09:37,465 --> 01:09:43,596
♪ ដូច្នេះ ត្រៀមខ្លួនទៅ ព្រោះអ្នកនឹងត្រូវប្រយុទ្ធ ♪
1351
01:09:43,930 --> 01:09:44,931
♪ មែនហើយ ♪
1352
01:09:45,014 --> 01:09:50,686
[ទាំងពីរ] ♪ ខ្ញុំដឹងថាឱកាសគឺប្រឆាំងនឹងអ្នក ♪
1353
01:09:51,270 --> 01:09:56,359
♪ ខ្ញុំជឿជាក់ថាអ្នកនឹងរកឃើញវិធី ♪
1354
01:09:57,360 --> 01:09:58,820
♪ អ្នកអាចធ្វើបាន ♪
1355
01:09:58,903 --> 01:10:00,071
♪ ខ្ញុំសន្យានឹងអ្នក ♪
1356
01:10:00,196 --> 01:10:03,449
♪ ទោះបីជាវាហាក់ដូចជាមិនអាចទៅរួចក៏ដោយ ♪
1357
01:10:03,533 --> 01:10:06,202
♪ អ្នកអាចមានវាបាន ប្រសិនបើអ្នកចង់បាន ♪
1358
01:10:06,285 --> 01:10:12,667
♪ អ្វីដែលមិនអាចទៅរួចគឺអាចទៅរួច ♪
1359
01:10:13,126 --> 01:10:16,087
♪ បើអ្នកមិនព្យាយាម អ្នកនឹងមិនដឹងឡើយ ♪
1360
01:10:18,840 --> 01:10:19,966
♪ ប្រមូលផ្តុំគ្នានៅជុំវិញ ♪
1361
01:10:20,049 --> 01:10:21,467
♪ ចុះមក ហើយស្តាប់ខ្ញុំ ♪
1362
01:10:21,592 --> 01:10:24,345
♪ ឱ្យភាពស្ងៀមស្ងាត់របស់អ្នកមកខ្ញុំ ខ្ញុំនឹងឱ្យកេរដំណែលដល់អ្នក ♪
1363
01:10:24,429 --> 01:10:25,430
♪ វាមិនអាចទៅរួចទេ ♪
1364
01:10:25,513 --> 01:10:27,974
♪ យើងមានផែនការសរសេរប្រវត្តិសាស្ត្រថ្មី ♪
1365
01:10:28,099 --> 01:10:30,727
♪ បោះបង់ការស្អប់របស់យើង ហើយទទួលយកការរួបរួមរបស់យើង ♪
1366
01:10:30,810 --> 01:10:31,894
♪ តើយើងអាចធ្វើបានទេ? ♪
1367
01:10:31,978 --> 01:10:32,979
♪ យើងអាចបញ្ឈប់សង្គ្រាមបាន ♪
1368
01:10:33,062 --> 01:10:34,605
-♪ មុនពេលពួកគេចាប់ផ្តើម ♪ -♪ តោះទៅ! ♪
1369
01:10:34,689 --> 01:10:35,857
♪ ក្រោកឈរឡើងពីលើឈាមអាក្រក់ ♪
1370
01:10:35,940 --> 01:10:37,275
-♪ ហើយបេះដូងដែលឈឺចាប់ ♪ -♪ តោះទៅ! ♪
1371
01:10:37,358 --> 01:10:38,484
♪ ដូច្នេះ តើអ្នកនៅឯណា? ♪
1372
01:10:38,568 --> 01:10:40,820
-♪ ព្រោះយើងនឹងធ្វើអ្វីដែលយើងអាចធ្វើបាន ♪ -♪ យើងត្រៀមខ្លួនហើយ! ♪
1373
01:10:40,903 --> 01:10:42,864
♪ សូមមក តំណាងឱ្យវានៅជំនាន់ក្រោយ ♪
1374
01:10:42,989 --> 01:10:44,699
♪ វាជាការចាំបាច់ ♪
1375
01:10:44,782 --> 01:10:48,828
♪ វាសនារបស់យើងត្រូវបានចងភ្ជាប់គ្នា ♪
1376
01:10:48,911 --> 01:10:54,292
♪ អញ្ចឹង ត្រៀមខ្លួនទៅ ព្រោះយើងនឹងប្រយុទ្ធ ♪
1377
01:10:54,959 --> 01:10:56,627
♪ ខ្ញុំដឹងពីលទ្ធភាព... ♪
1378
01:10:57,003 --> 01:10:58,254
ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ការប្រយុទ្ធ។
1379
01:10:58,337 --> 01:11:01,174
♪ ...ប្រឆាំងនឹងយើង ♪
1380
01:11:01,257 --> 01:11:02,592
♪ យើងអាចធ្វើបាន! ♪
1381
01:11:02,759 --> 01:11:07,054
♪ ខ្ញុំជឿជាក់ថាយើងនឹងរកឃើញវិធី ♪
1382
01:11:07,263 --> 01:11:08,556
♪ តោះទៅ! តោះទៅ! ♪
1383
01:11:08,639 --> 01:11:09,766
[Nova] ♪ អ្នកអាចធ្វើបាន ♪
1384
01:11:09,974 --> 01:11:11,726
♪ ទេ យើងនឹងដោះស្រាយវា ♪
1385
01:11:11,809 --> 01:11:14,228
♪ ឆន្ទៈរបស់យើងគឺមិនអាចបំផ្លាញបានទេ ♪
1386
01:11:14,353 --> 01:11:15,980
♪ យើងមានវា ♪
1387
01:11:16,063 --> 01:11:17,857
♪ យើងសន្យា ♪
1388
01:11:17,940 --> 01:11:23,863
♪ អ្វីដែលមិនអាចទៅរួចគឺអាចទៅរួច ♪
1389
01:11:24,322 --> 01:11:27,492
♪ បើមិនព្យាយាម ក៏មិនដឹងដែរ ♪
1390
01:11:30,036 --> 01:11:31,829
[♪ លេងភ្លេងខ្លាំង]
1391
01:12:00,691 --> 01:12:01,984
រួចរាល់។
1392
01:12:03,277 --> 01:12:04,278
[ដកដង្ហើមធំ]
1393
01:12:08,658 --> 01:12:09,909
[ហួច]
1394
01:12:11,536 --> 01:12:14,705
ចេញឱ្យឆ្ងាយពីថ្ម ហើយគ្មាននរណាម្នាក់នឹងរងរបួសឡើយ។
1395
01:12:17,124 --> 01:12:18,543
សួស្តីអ្នកទាំងអស់គ្នា។
1396
01:12:18,626 --> 01:12:20,503
ខ្ញុំគ្រាន់តែត្រូវការខ្ចីថ្មខ្មៅ។
1397
01:12:21,212 --> 01:12:23,798
ខ្ញុំសន្យាថាខ្ញុំនឹងយកវាមកវិញ... ក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ។
1398
01:12:24,966 --> 01:12:26,175
[សំឡេងគ្រហឹមប្រយុទ្ធ]
1399
01:12:29,929 --> 01:12:30,930
[សំឡេងហួច]
1400
01:12:32,932 --> 01:12:33,933
[សំឡេងគ្រហឹមប៉ះទង្គិច]
1401
01:12:35,184 --> 01:12:36,185
[សំឡេងគ្រហឹមប្រយុទ្ធ]
1402
01:12:47,655 --> 01:12:49,031
Victor កុំធ្វើអញ្ចឹង។
1403
01:12:49,156 --> 01:12:50,408
Vera មើល,
1404
01:12:50,491 --> 01:12:52,785
ខ្ញុំដឹងថាអ្នកស្រឡាញ់បិសាចជញ្ជក់ឈាមអស់ពីដួងចិត្ត។
1405
01:12:53,327 --> 01:12:55,246
ឯងស្រលាញ់ពួកយើងខ្លាំងណាស់ បានជាឯងមិនសួរពួកយើង
1406
01:12:55,329 --> 01:12:56,622
រឿងដែលគ្មានន័យ។
1407
01:12:56,706 --> 01:12:59,917
ប៉ុន្តែខ្ញុំស្រឡាញ់ពួកយើងខ្លាំងណាស់ ទើបខ្ញុំត្រូវចោទសួរពីរឿងដែលគ្មានន័យ។
1408
01:13:01,210 --> 01:13:02,295
តើវាសមហេតុផលទេ?
1409
01:13:07,341 --> 01:13:08,718
ឯងមិនអាចឈ្នះទេ វិចទ័រ។
1410
01:13:09,093 --> 01:13:10,219
ខ្ញុំដឹង។
1411
01:13:10,970 --> 01:13:12,054
ប៉ុន្តែយើងអាចធ្វើបាន។
1412
01:13:13,890 --> 01:13:14,891
ល្អ។
1413
01:13:14,974 --> 01:13:16,183
ខ្ញុំនឹងការពារឯង។
1414
01:13:16,267 --> 01:13:17,894
- ឥឡូវទៅចុះ។ - អរគុណ។
1415
01:13:20,688 --> 01:13:21,689
[ឆ្មាំស្រែកថ្ងូរ]
1416
01:13:22,189 --> 01:13:23,190
[សំឡេងហួច]
1417
01:13:25,610 --> 01:13:27,945
[សំឡេងស្រែកថ្ងូរនិង стогнанняនៃការប៉ះទង្គិច]
1418
01:13:30,239 --> 01:13:33,242
[Victor and Nova singing] ♪ នេះជាពេលរបស់យើងដើម្បីធ្វើរឿងឲ្យត្រូវ ♪
1419
01:13:33,326 --> 01:13:36,120
♪ តស៊ូដើម្បីភាពងងឹតនិងពន្លឺ ♪
1420
01:13:36,370 --> 01:13:39,332
♪ តោះលេងជីវិតយើងហើយបោះគ្រាប់ឡុកឡាក់ ♪
1421
01:13:39,415 --> 01:13:41,876
♪ ឥឡូវនេះឬគ្មានថ្ងៃ... ♪
1422
01:13:43,210 --> 01:13:44,211
[ចង្រិតយំ]
1423
01:13:46,339 --> 01:13:47,798
[ដកដង្ហើមធំ] ផ្លែឈាមបាត់ហើយ!
1424
01:13:47,965 --> 01:13:49,091
រកវាអោយឃើញ។
1425
01:13:54,555 --> 01:13:59,018
♪ យើងមានកម្លាំងនៅក្នុងខ្លួន ♪
1426
01:13:59,101 --> 01:14:04,273
♪ សូមឲ្យវានាំផ្លូវយើងឆ្លងកាត់ថ្ងៃដ៏ងងឹតបំផុតរបស់យើង ♪
1427
01:14:06,984 --> 01:14:09,820
♪ យើងធ្វើបានហើយ នេះជាការសន្យា ♪
1428
01:14:10,112 --> 01:14:13,074
♪ រឿងដែលមិនអាចទៅរួចក៏អាចទៅរួចដែរ ♪
1429
01:14:13,282 --> 01:14:14,283
យើងបានវាហើយ!
1430
01:14:14,867 --> 01:14:16,160
យើងបានវាហើយ!
1431
01:14:16,243 --> 01:14:17,620
វាតែងតែអាចទៅរួច។
1432
01:14:17,745 --> 01:14:19,163
រួមគ្នា យើងធ្វើឲ្យវាអាចទៅរួច។
1433
01:14:19,246 --> 01:14:22,750
[ច្រៀង] ♪ ខ្ញុំដឹងថាអ្នកនិងខ្ញុំនឹងរកវិធីមួយ ♪
1434
01:14:23,459 --> 01:14:24,460
[♪ តន្ត្រីបញ្ចប់]
1435
01:14:26,003 --> 01:14:29,215
- ពួកគេនៅទីនេះ។ - ពួកគេកំពុងលាក់ផ្លែឈាម។
1436
01:14:29,298 --> 01:14:30,299
[អែលដ្រេស ដកដង្ហើមធំ]
1437
01:14:31,926 --> 01:14:33,302
ចូរចេញឲ្យឆ្ងាយពីផ្លែឈើនេះ។
1438
01:14:35,262 --> 01:14:36,263
[សំឡេងគ្រហឹម]
1439
01:14:38,140 --> 01:14:39,141
[សំឡេងគ្រហឹម]
1440
01:14:40,351 --> 01:14:41,352
[ទាំងពីរនាក់ស្រែកថ្ងូរ]
1441
01:14:43,729 --> 01:14:45,439
- វិចទ័រ! - ណូវ៉ា។
1442
01:14:45,564 --> 01:14:47,483
- ជនក្បត់។ - ខ្ញុំគិតថាអ្នកចង់មានន័យថា «អ្នកដឹកនាំ»។
1443
01:14:47,733 --> 01:14:48,776
ប្រគល់ Lightstone មកវិញ។
1444
01:14:50,361 --> 01:14:51,862
ខ្ញុំគិតថាអ្នកអាចដឹកនាំប្រជាជនរបស់ខ្ញុំបាន,
1445
01:14:51,946 --> 01:14:53,072
ប៉ុន្តែខ្ញុំបានគិតខុស។
1446
01:14:53,155 --> 01:14:54,573
ពួកគេក៏ជាប្រជាជនរបស់ខ្ញុំដែរ។
1447
01:14:54,657 --> 01:14:56,283
ហើយប្រជាជនរបស់ខ្ញុំចង់រស់នៅដោយសុខសាន្ត។
1448
01:14:56,450 --> 01:14:57,535
[Eldress] ចាប់ពួកគេ!
1449
01:14:57,618 --> 01:15:00,121
មើលថាតើអ្នកអាចទាយថាខ្ញុំជាអ្វីបានទេ។
1450
01:15:00,204 --> 01:15:03,874
ខ្ញុំជាសត្វភេននិច។ អ្នកយល់ទេ? ក្វាក-ក្វាក-ក្វាក! [ស្រែកថ្ងូរ]
1451
01:15:04,166 --> 01:15:05,292
[Nova] ល្អណាស់ Ray។
1452
01:15:05,376 --> 01:15:06,919
តើអ្នកនឹងធ្វើអ្វីដោយគ្មានខ្ញុំ? [សើច]
1453
01:15:08,129 --> 01:15:09,130
[សំឡេងហួច]
1454
01:15:09,714 --> 01:15:11,173
[♪ តន្ត្រីខ្លាំងកំពុងលេង]
1455
01:15:13,426 --> 01:15:14,427
[ខ្យល់បក់]
1456
01:15:26,522 --> 01:15:27,523
[សំឡេងស្រែកថ្ងូរ]
1457
01:15:37,116 --> 01:15:38,492
[ទាំងពីរនាក់ស្រែកថ្ងូរ]
1458
01:15:48,753 --> 01:15:49,754
[ស្រែកថ្ងូរ]
1459
01:15:53,382 --> 01:15:54,383
ខ្ញុំធ្វើមិនបានទេ។
1460
01:15:54,800 --> 01:15:55,968
លើកលែងតែខ្ញុំក្លាយជាខ្មោចឆៅទាំងស្រុង។
1461
01:15:56,135 --> 01:15:57,303
Zed អត់ទេ អ្នកមិនអាចទេ។
1462
01:15:57,386 --> 01:15:59,055
អ្នកនឹងជាប់នៅក្នុងទម្រង់បិសាចរបស់អ្នកជារៀងរហូត។
1463
01:15:59,138 --> 01:16:00,139
ខ្ញុំត្រូវតែព្យាយាម។
1464
01:16:00,890 --> 01:16:01,891
បងស្រលាញ់អូន Addison។
1465
01:16:03,267 --> 01:16:04,393
ខ្ញុំតែងតែធ្វើ។
1466
01:16:05,561 --> 01:16:07,646
-[សំឡេងប៊ីបអេឡិចត្រូនិច] -[Addison] ទេ!
1467
01:16:07,855 --> 01:16:09,523
[Zed ស្រែកថ្ងូរ]
1468
01:16:17,281 --> 01:16:19,492
[Nova និង Victor ស្រែកថ្ងូរ]
1469
01:16:33,923 --> 01:16:34,924
[សំឡេងប៊ីបអេឡិចត្រូនិច]
1470
01:16:39,011 --> 01:16:41,013
[Addison យំ] វាមិនដំណើរការទេ។
1471
01:16:41,263 --> 01:16:42,264
សូមមេត្តា។
1472
01:16:45,601 --> 01:16:50,731
♪ ថ្ងៃណាមួយ នេះអាចជា នេះអាចជារឿងធម្មតា ♪
1473
01:16:51,023 --> 01:16:56,737
♪ ថ្ងៃណាមួយ តើយើងអាចក្លាយជាអ្វីដែលអស្ចារ្យបានទេ? ♪
1474
01:16:57,113 --> 01:16:59,115
♪ អ្នកនិងខ្ញុំ ក្បែរគ្នា ♪
1475
01:16:59,740 --> 01:17:01,992
♪ នៅកណ្តាលថ្ងៃត្រង់ ♪
1476
01:17:02,785 --> 01:17:05,704
♪ បើគេសើច យើងនឹងនិយាយថា... ♪
1477
01:17:09,458 --> 01:17:10,459
[Nova ស្រែកថ្ងូរ]
1478
01:17:15,214 --> 01:17:16,215
[វិចទ័រ] វ៉ោវ!
1479
01:17:17,550 --> 01:17:18,551
[សំឡេងស្រែកថ្ងូរ]
1480
01:17:19,885 --> 01:17:22,138
[សំឡេងឆេះអគ្គិសនី]
1481
01:17:26,308 --> 01:17:27,852
ថ្មព្រះច័ន្ទទាំងពីររបស់យើង។
1482
01:17:27,935 --> 01:17:29,311
ឬថ្មព្រះច័ន្ទមួយ។
1483
01:17:32,022 --> 01:17:33,023
[ផ្គរលាន់]
1484
01:17:35,109 --> 01:17:36,443
-[ភ្លៀងធ្លាក់] -[ណូវ៉ា ដកដង្ហើមធំ]
1485
01:17:36,569 --> 01:17:37,945
-[Victor] អូ។ -[Willa សើច]
1486
01:17:38,487 --> 01:17:39,488
[ទាំងអស់គ្នាសាទរ]
1487
01:17:51,125 --> 01:17:52,126
[Addison សើច]
1488
01:17:52,501 --> 01:17:53,502
[Zed សើច]
1489
01:17:59,592 --> 01:18:01,051
ទៅ!
1490
01:18:05,181 --> 01:18:06,599
[♪ តន្ត្រីដ៏អស្ចារ្យ]
1491
01:18:06,682 --> 01:18:08,017
[Victor] មើល!
1492
01:18:33,125 --> 01:18:35,252
យើងធ្វើបានហើយ! យើងបានព្យាបាលសួនផ្លែឈើ
1493
01:18:35,461 --> 01:18:36,462
បាទ!
1494
01:18:36,795 --> 01:18:38,255
ហើយសួនផ្លែឈើបានព្យាបាលយើង។
1495
01:18:38,547 --> 01:18:39,548
[ទាំងអស់គ្នាសាទរ]
1496
01:18:40,716 --> 01:18:42,801
បិសាចទាំងអស់ត្រូវបានភ្ជាប់គ្នាដោយថ្មព្រះច័ន្ទ។
1497
01:18:42,927 --> 01:18:44,762
អ្នកបានរក្សាថ្មព្រះច័ន្ទរបស់អ្នកដាច់ដោយឡែកពីគ្នាយូរពេកแล้ว,
1498
01:18:44,887 --> 01:18:46,138
វាធ្វើអោយសួនផ្លែឈើរបស់ឯងងាប់។
1499
01:18:46,222 --> 01:18:48,849
ហើយជីពចរដែលត្រូវបានបញ្ចេញបានប៉ះពាល់ដល់យើងទាំងអស់គ្នា។
1500
01:18:50,851 --> 01:18:51,852
[Victor] បុព្វបុរសរបស់យើង,
1501
01:18:51,936 --> 01:18:53,520
ពួកគេបានកសាងកន្លែងនេះរួមគ្នា។
1502
01:18:53,729 --> 01:18:56,065
សម្រាប់ទីក្រុងទាំងពីររបស់យើង។ សម្រាប់យើងទាំងអស់គ្នា។
1503
01:18:56,148 --> 01:18:57,650
ដើម្បីអបអរសាទរអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងជា។
1504
01:18:57,816 --> 01:18:59,360
[Nova] មួយឆ្នាំម្តង เយើងនឹងមកជំរុំ
1505
01:18:59,485 --> 01:19:01,028
ហើយយើងនឹងជួបជុំគ្នា។
1506
01:19:01,111 --> 01:19:03,989
យើងនឹងនាំមកនូវតុល្យភាពដល់ចំការ និងពិភពលោករបស់យើង។
1507
01:19:04,198 --> 01:19:05,574
[ទាំងអស់គ្នាសាទរ]
1508
01:19:07,159 --> 01:19:08,160
[សំឡេងស្រែកហ៊ោ]
1509
01:19:21,632 --> 01:19:24,385
អនាគតប្រជាជនរបស់យើងស្ថិតនៅក្នុងដៃដ៏ល្អ។
1510
01:19:29,265 --> 01:19:31,517
អ្នកឈ្នះ?
1511
01:19:31,600 --> 01:19:33,227
[Victor] ខ្ញុំមិនតែងតែធ្វើផ្នែករបស់ខ្ញុំទេ
1512
01:19:33,310 --> 01:19:34,728
ប៉ុន្តែខ្ញុំត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយដើម្បីធ្វើសកម្មភាព។
1513
01:19:35,271 --> 01:19:36,397
ខ្ញុំយល់ព្រម។
1514
01:19:36,480 --> 01:19:37,731
អ្នករួចរាល់ហើយ។
1515
01:19:40,109 --> 01:19:42,194
ខ្ញុំដឹងគុណណាស់ដែលយើងអាចចំណាយពេលច្រើនជាងនេះជាមួយគ្នា។
1516
01:19:42,278 --> 01:19:43,445
ខ្ញុំក៏ដូចគ្នា។
1517
01:19:44,613 --> 01:19:45,656
អ្នកនិងខ្ញុំ ហើយ
1518
01:19:45,739 --> 01:19:47,324
- អ្នកបោះជំរំមួយលាននាក់។ - អ្នកបោះជំរំរាប់លាននាក់
1519
01:19:47,449 --> 01:19:48,450
[អ្នកទាំងពីរសើច]
1520
01:19:50,536 --> 01:19:54,415
[អាឌីសុន ច្រៀង] ♪ ខ្ញុំធ្លាប់គិតថាពានរង្វាន់ជាសញ្ញានៃសិរីរុងរឿង ♪
1521
01:19:54,748 --> 01:19:56,208
♪ ខ្ញុំធ្លាប់គិតថារង្វាន់ដែលខ្ញុំទទួលបាន ♪
1522
01:19:56,292 --> 01:19:58,794
♪ វាជាចំណុចទាំងមូលនៃរឿងនេះ ♪
1523
01:19:58,877 --> 01:20:01,547
♪ ប៉ុន្តែនៅពេលអ្នកអាននៅចន្លោះបន្ទាត់ ♪
1524
01:20:01,630 --> 01:20:04,967
♪ អ្នកដឹងថាមានអ្វីច្រើនជាងនេះទៅទៀត ♪
1525
01:20:05,217 --> 01:20:07,011
♪ មានច្រើនទៀត ♪
1526
01:20:07,136 --> 01:20:09,096
[Zed ច្រៀង] ♪ ពេលខ្លះអ្នកចាប់បាន ♪
1527
01:20:09,346 --> 01:20:11,015
♪ ក្នុងគោលដៅដែលអ្នកកំពុងដេញតាម ♪
1528
01:20:11,181 --> 01:20:13,058
♪ ដែលអ្នកមើលមិនឃើញជ័យជម្នះពិតប្រាកដ ♪
1529
01:20:13,142 --> 01:20:15,185
♪ ការកុហកក្នុងជីវិតដែលអ្នកផ្លាស់ប្តូរ ♪
1530
01:20:15,311 --> 01:20:17,688
♪ ព្រោះវាស្ថិតនៅក្នុងចិត្តដែលអ្នកប៉ះ ♪
1531
01:20:17,813 --> 01:20:19,606
♪ អ្នករកឃើញការជំរុញនោះ ♪
1532
01:20:19,690 --> 01:20:21,191
♪ ហើយវានិយាយអំពីអ្វី ♪
1533
01:20:21,400 --> 01:20:23,277
♪ នោះជាអ្វីដែលវានិយាយអំពី ♪
1534
01:20:23,986 --> 01:20:27,197
♪ អ្នកមានព្រះអាទិត្យ និងតារានៅខាងអ្នក... ♪
1535
01:20:27,364 --> 01:20:28,741
-មកទាំងអស់គ្នា! -មក!
1536
01:20:28,824 --> 01:20:30,784
♪ បង្ហាញពិភពលោកថាអ្នកជានរណា ♪
1537
01:20:30,951 --> 01:20:32,661
♪ ហើយអ្វីដែលអ្នកផ្តល់ឱ្យបន្សល់ទុកនូវដាន ♪
1538
01:20:32,745 --> 01:20:34,204
♪ បង្ហាញពិភពលោកនូវអ្វីដែលអ្នកជឿ ♪
1539
01:20:34,288 --> 01:20:36,498
♪ អាចបន្សល់ទុកស្នាមលើបេះដូង ♪
1540
01:20:36,582 --> 01:20:40,669
♪ ខ្ញុំនឹងបោះជំហានទៅមុខ ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យមានរលក ♪
1541
01:20:41,211 --> 01:20:43,255
♪ ប្រើសំឡេងរបស់អ្នក ហើយឆ្លៀតឱកាស ♪
1542
01:20:43,339 --> 01:20:44,548
♪ ហើយធ្វើការផ្លាស់ប្តូរ ♪
1543
01:20:44,631 --> 01:20:46,342
♪ ហើយបង្ហាញពិភពលោក ♪
1544
01:20:48,510 --> 01:20:52,222
♪ ខ្ញុំស្ទើរតែគិតថាយើងនឹងមិននៅទីនេះជាមួយគ្នា ♪
1545
01:20:52,431 --> 01:20:54,099
♪ ប៉ុន្តែយើងបានទៅដល់ ♪
1546
01:20:54,183 --> 01:20:56,852
♪ សម្រាប់រឿងដដែលជារៀងរហូត ♪
1547
01:20:56,935 --> 01:20:59,313
♪ ហើយខ្ញុំដឹងថាយើងជាថ្ងៃនិងយប់ ♪
1548
01:20:59,396 --> 01:21:01,023
♪ ប៉ុន្តែនៅពេលអ្នកមើលទៅខាងក្នុង ♪
1549
01:21:01,106 --> 01:21:03,067
♪ យើងមានច្រើនជាងនេះ ♪
1550
01:21:03,317 --> 01:21:05,110
♪ យើងមានច្រើនជាងនេះ ♪
1551
01:21:05,194 --> 01:21:06,820
♪ នៅពេលអ្នកមានអារម្មណ៍ ♪
1552
01:21:06,904 --> 01:21:09,281
♪ កុំឲ្យអ្នកណាកម្ទេចវាចោល ♪
1553
01:21:09,448 --> 01:21:11,241
♪ អ្នកត្រូវក្លាហាន និងមិនភ័យខ្លាច ♪
1554
01:21:11,325 --> 01:21:13,202
♪ ក្រោកឈរឡើង ហើយទុកចិត្តគាត់ ♪
1555
01:21:13,285 --> 01:21:15,537
♪ ដឹកនាំដោយចិត្តស្មោះបំផុតរបស់អ្នក ♪
1556
01:21:15,746 --> 01:21:17,414
♪ អ្នកពិតជានរណា ♪
1557
01:21:17,498 --> 01:21:19,083
♪ នោះជាអ្វីដែលវានិយាយអំពី ♪
1558
01:21:19,166 --> 01:21:21,377
♪ វានិយាយអំពីអ្វី ♪
1559
01:21:21,919 --> 01:21:25,923
♪ យើងមានព្រះអាទិត្យ និងតារានៅខាងយើង ♪
1560
01:21:26,006 --> 01:21:27,883
♪ បង្ហាញពិភពលោកថាអ្នកជានរណា ♪
1561
01:21:27,966 --> 01:21:30,219
♪ ហើយអ្វីដែលអ្នកផ្តល់ឱ្យបន្សល់ទុកនូវដាន ♪
1562
01:21:30,427 --> 01:21:32,179
♪ បង្ហាញពិភពលោកនូវអ្វីដែលអ្នកជឿ ♪
1563
01:21:32,262 --> 01:21:34,640
♪ អាចបន្សល់ទុកស្នាមលើបេះដូង ♪
1564
01:21:35,140 --> 01:21:39,019
♪ ខ្ញុំនឹងបោះជំហានទៅមុខ ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យមានរលក ♪
1565
01:21:39,103 --> 01:21:41,021
♪ ប្រើសំឡេងរបស់អ្នក ហើយឆ្លៀតឱកាស ♪
1566
01:21:41,105 --> 01:21:42,356
♪ ហើយធ្វើការផ្លាស់ប្តូរ ♪
1567
01:21:42,439 --> 01:21:43,941
♪ ហើយបង្ហាញពិភពលោក! ♪
1568
01:21:44,024 --> 01:21:46,193
[Zed] ♪ បង្ហាញពិភពលោក! ♪
1569
01:21:46,735 --> 01:21:49,696
♪ បង្ហាញពិភពលោក ♪
1570
01:21:50,155 --> 01:21:51,156
♪ មែនហើយ! ♪
1571
01:21:51,532 --> 01:21:55,452
♪ ខ្ញុំនឹងបោះជំហានទៅមុខ ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យមានរលក ♪
1572
01:21:55,702 --> 01:21:57,413
♪ ប្រើសំឡេងរបស់អ្នក ហើយឆ្លៀតឱកាស ♪
1573
01:21:57,496 --> 01:21:58,997
♪ ហើយធ្វើការផ្លាស់ប្តូរ ♪
1574
01:21:59,081 --> 01:22:00,749
♪ ហើយបង្ហាញពិភពលោក! ♪
1575
01:22:01,166 --> 01:22:02,167
[♪ បញ្ចប់បទចម្រៀង]
1576
01:22:02,584 --> 01:22:03,585
[Victor] មែនហើយ!
1577
01:22:04,503 --> 01:22:06,338
មែនហើយ!
1578
01:22:07,423 --> 01:22:08,424
[ស្រែក]
1579
01:22:08,882 --> 01:22:09,883
[គ្រប់គ្នាទះដៃ]
1580
01:22:13,220 --> 01:22:15,264
[Zed] ដូច្នេះខ្ញុំមានគំនិតមួយ។
1581
01:22:15,347 --> 01:22:17,808
[Addison] ហ៊ឹម។ គឺ «បំភ្លេចជំរំរបស់យើង»?
1582
01:22:17,975 --> 01:22:19,351
-អានចិត្តខ្ញុំ។ -[หัวเราะ]
1583
01:22:19,476 --> 01:22:21,937
ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាយើងគួរតែចំណាយពេលរដូវក្តៅនៅ Seabrook អ្នកដឹងទេ?
1584
01:22:22,020 --> 01:22:23,063
មែនហើយ។
1585
01:22:23,147 --> 01:22:24,356
មិត្តភក្តិ និងគ្រួសាររបស់យើងស្រឡាញ់យើង
1586
01:22:24,440 --> 01:22:25,816
-ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ។ -ហ៊ឹម។
1587
01:22:25,899 --> 01:22:27,359
ឆានែលទីមួយ ឬឆានែលទីពីរ។
1588
01:22:27,443 --> 01:22:29,945
ប្រធានក្រុមលើកទឹកចិត្ត ឬអ្នកលើកទឹកចិត្ត មិនសំខាន់ទេ។
1589
01:22:30,404 --> 01:22:32,614
អ្វីដែលសំខាន់គឺយើងនៅជាមួយមនុស្សដែលយើងស្រឡាញ់។
1590
01:22:32,698 --> 01:22:33,699
ដូចអ្នក។
1591
01:22:34,158 --> 01:22:35,159
ដូចអ្នក។
1592
01:22:37,327 --> 01:22:38,537
[♪ តន្ត្រីព្យាណូកំពុងលេង]
1593
01:22:44,334 --> 01:22:48,422
♪ វាគឺជាអ្នកនិងខ្ញុំសម្រាប់ជីវិតដែលនៅសល់របស់យើងជាមួយគ្នា ♪
1594
01:22:49,298 --> 01:22:51,884
♪ យើងមិនបែកគ្នា យើងមិនឈ្លោះគ្នា ♪
1595
01:22:51,967 --> 01:22:53,635
♪ យើងនឹងមិនផ្លាស់ប្តូរ ♪
1596
01:22:54,595 --> 01:22:58,974
♪ រស់នៅយ៉ាងល្អឥតខ្ចោះ និងមានសុភមង្គលជារៀងរហូត ♪
1597
01:22:59,725 --> 01:23:01,435
♪ នៅពេលដែលវាមកដល់ការទុកចិត្ត ♪
1598
01:23:01,518 --> 01:23:04,313
♪ គ្មានអ្វីដែលយើងមិនអាចនិយាយបានទេ ♪
1599
01:23:05,939 --> 01:23:07,316
[♪ ចង្វាក់ភ្លេងកើនឡើង]
1600
01:23:25,626 --> 01:23:28,795
♪ អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ ♪
1601
01:23:28,879 --> 01:23:30,756
♪ គ្មានការសង្ស័យអំពីវា ♪
1602
01:23:30,881 --> 01:23:33,842
♪ វាដំណើរការល្អ ល្អណាស់ ♪
1603
01:23:33,967 --> 01:23:36,428
♪ អ្វីដែលខ្ញុំគិតគឺ ♪
1604
01:23:36,553 --> 01:23:38,972
♪ ធ្វើដូចម្តេចទើបអ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ ♪
1605
01:23:39,056 --> 01:23:41,683
♪ គ្មានភាពស្មុគស្មាញនៅលើផ្លូវរបស់យើង ♪
1606
01:23:41,808 --> 01:23:43,810
♪ វាមិនអីទេ យើងមិនអីទេ ♪
1607
01:23:44,269 --> 01:23:46,104
♪ គ្មានការសង្ស័យអំពីវា ♪
1608
01:23:46,188 --> 01:23:49,024
♪ អ្វីៗនឹងល្អប្រសើរ អ្វីៗមិនអីទេ ♪
1609
01:23:49,525 --> 01:23:53,028
♪ គ្មានការសង្ស័យអំពីវា ♪
1610
01:23:59,576 --> 01:24:00,994
[♪ តន្ត្រីស្រទន់បង់ប្រាក់]
1611
01:24:19,263 --> 01:24:20,264
[រលកបោកបក់]
1612
01:24:21,098 --> 01:24:22,099
[Victor] ដូច្នេះ...
1613
01:24:22,975 --> 01:24:24,142
ជួបគ្នាឆាប់ៗ?
1614
01:24:24,810 --> 01:24:25,811
[Nova] មែនហើយ,
1615
01:24:26,061 --> 01:24:27,813
ឆាប់ៗនេះ។ ខ្ញុំសន្យា។
1616
01:24:28,730 --> 01:24:30,023
ជួបគ្នាឆាប់ៗ។
1617
01:24:37,239 --> 01:24:38,240
រង់ចាំ!
1618
01:24:52,671 --> 01:24:53,672
[រអ៊ូរទាំ]
1619
01:24:59,094 --> 01:25:00,596
[ទាំងពីរ] វ៉ោវ។
1620
01:25:06,643 --> 01:25:09,313
♪ តើនរណានឹងសង្គ្រោះពេលយប់ ♪
1621
01:25:09,396 --> 01:25:13,650
♪ ដល់ពេលបញ្ចប់ការប្រយុទ្ធហើយ ♪
1622
01:25:13,734 --> 01:25:16,528
♪ យើងអាចឡើងខ្ពស់ដូចបិសាចជញ្ជក់ឈាម ♪
1623
01:25:16,612 --> 01:25:19,698
♪ បំភ្លឺមេឃព្រោះយើងកំពុងឆេះ ♪
1624
01:25:19,823 --> 01:25:22,784
♪ យើងអាចធ្វើវាបាន ♪
1625
01:25:22,868 --> 01:25:25,245
♪ រួមគ្នាជាមួយ រួមគ្នាជាមួយ ♪
1626
01:25:25,329 --> 01:25:27,831
♪ យើងអាចភ្លឺដូចអ្នកដើរថ្ងៃ ♪
1627
01:25:27,914 --> 01:25:30,500
♪ នេះជាពេលវេលារបស់យើង ខ្យល់គឺជាកម្លាំងរបស់យើង ♪
1628
01:25:30,626 --> 01:25:33,337
♪ យើងអាចធ្វើវាបាន ♪
1629
01:25:33,587 --> 01:25:35,964
♪ រួមគ្នាជាមួយ រួមគ្នាជាមួយ ♪
1630
01:25:36,305 --> 01:26:36,871
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm