"Jujutsu Kaisen" The Shibuya Incident
ID | 13188626 |
---|---|
Movie Name | "Jujutsu Kaisen" The Shibuya Incident |
Release Name | jujutsu-kaisen-s2-e08-anime-arcadia |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Romanian |
IMDB ID | 28515476 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,980
<font color="#efec47">
20:38 ට ෂිබුයා හිකාරී සංකීර්ණය B3F</font>
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
3
00:00:16,530 --> 00:00:18,370
මේක නම් අප්පිරියයි.
4
00:00:18,830 --> 00:00:25,120
මෙහෙ යටින් තවත් අවරණයක් තියෙනවා වගේම ඒක මන්තරකාරයො නොවන අයවත් හිර කරනවා.
5
00:00:29,840 --> 00:00:31,460
සමාවෙන්න.
6
00:00:42,560 --> 00:00:45,100
මං හිතන්නෙ උන් එන්නෙ මොකක් පස්සෙද කියල මට හොඳ අදහසක් තියෙනවා.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,110
මං තනියම සෙල්ලම් කරන්නම්කො.
8
00:00:50,110 --> 00:00:53,860
<font color="#efec47">
20:39 ට අඔයමා සුසාන භූමිය</font>
9
00:00:50,900 --> 00:00:53,860
එයාලා මේක ගෝජෝ සෙන්සේ ලවා තනියම කරවනවද?!
10
00:00:54,280 --> 00:00:58,410
මට තර්කෙ තේරෙනවා, ඒත් එතන අපිටත් කරන්න පුලුවන් දෙයක් තියෙන්න ඕනි!
11
00:00:58,410 --> 00:01:00,030
එයාගෙ අමතර උදව්ව වගේ දෙයක් වෙන්න!
12
00:01:00,330 --> 00:01:01,450
ආ?
13
00:01:01,910 --> 00:01:08,380
ඔව්. ඒකයි අපි දැන් ෂිබුයා වලට යන්නෙ.
14
00:01:08,380 --> 00:01:10,090
ආ, අපි යනවද?
15
00:01:10,090 --> 00:01:11,210
ආපහු දෙන්න.
16
00:01:11,210 --> 00:01:12,320
"ආපහු දෙන්න"?
17
00:01:14,380 --> 00:01:17,340
ලොකු නෝනට එයාගෙ අමතර උදව්ව වෙන්න බල කරන එක...
18
00:01:17,720 --> 00:01:21,180
ගෝජෝ සතෝරු හිතන්න ඕනි එයාට ලොකු බලයක් තියෙනවා කියලා.
19
00:01:21,180 --> 00:01:24,930
ඔයා එයාට සාමාන්ය මනුස්සයෙක් විදිහට සලකන්න හොඳ නෑ.
20
00:01:24,930 --> 00:01:28,730
ඔයත් සාමාන්ය ගෑණු කෙනෙක් වගේ නෙමෙයිනෙ ලොකු නෝනා.
21
00:01:24,930 --> 00:01:30,440
සාමාන්ය මනුස්සයෙක්.
22
00:01:28,730 --> 00:01:30,440
ආ, උයි උයි!
23
00:01:30,440 --> 00:01:33,190
ඔයා ඇත්තටම ප්රියජනකයි!
24
00:01:33,190 --> 00:01:35,530
ඔන්න ඔයා ආයෙත් විශ්වාස කරන්නෙ නැති දේවල් කියනවා.
25
00:01:33,610 --> 00:01:41,080
<font color="#efec47">
මෙයි මෙයිගේ කණ්ඩායම මෙයි මෙයි (පළමු ශ්රේණියේ ජුජුට්සු මන්ත්රකාරිය) උයි උයි
යූජි ඉතදොරි (උසස්වීම් ඇගයීම කල් යවනු ලැබුවා)</font>
26
00:01:35,530 --> 00:01:41,080
ඔයා ආදරය කරන්නෙ පවුලට නෙවෙයි, ඒත් රැකියා සබඳතා පවුල් සබඳතා විදිහට සලකනවා නේද?
27
00:01:41,990 --> 00:01:44,120
ඔයාට ඇත්තටම ඒක ලැබෙනවා.
28
00:01:44,120 --> 00:01:46,160
ඔයාගෙ ඒ කොටසට මං ආදරෙයි.
29
00:01:46,160 --> 00:01:46,910
අනේහ්!
30
00:01:47,460 --> 00:01:48,960
අපි ඉක්මන් කරලා යමු.
31
00:01:50,540 --> 00:01:52,170
හලෝ, මේ මෙයි මෙයි.
32
00:01:52,630 --> 00:01:53,460
අහ්?
33
00:01:55,590 --> 00:01:58,380
ඉතදොරි-කුන්, ගමනාන්තය වෙනස් කරන්න.
34
00:01:58,380 --> 00:01:59,180
අහ්?
35
00:01:59,180 --> 00:02:03,680
ෂිබුයා වලට උඩින් තියෙන ආවරණය වගේ තවත් ආවරණයක් මෙයිජි දිස්ත්රික්කයට උඩින් දියත් කරල තියෙනවා.
36
00:02:03,680 --> 00:02:05,790
අපි ඒක පැත්තට යමු.
37
00:02:08,060 --> 00:02:11,110
අපි දුවනවා. නවතින්න එපා.
38
00:02:11,770 --> 00:02:12,770
හරී!
39
00:02:18,110 --> 00:02:20,110
<font color="#efec47">
20:40 ටෝකියෝ භූගත දුම්රිය පද්ධතිය, ෂිබුයා නැවතුම්පළ
B5F, ශින්-තොශින් දුම්රිය වේදිකාව</font>
40
00:02:23,450 --> 00:02:25,490
ඔයාලා ඔක්කොම ලෑස්තියි කියල මට පේනවා.
41
00:02:29,770 --> 00:02:31,440
තමුන් ආවනෙ.
42
00:02:31,750 --> 00:02:34,680
තමුන් මේ වතාවෙ පැරදුනාම තමුන්ට නිදහසට කරුණු මොකුත් ඉතුරු නොවේවි.
43
00:02:34,960 --> 00:02:40,010
ඉතින් තමුන් පැරදුනාම පාවිච්චි කරන පළමු නිදහසට කරුණ ගැන තමුන් හිතල බැලුවද?
44
00:02:40,010 --> 00:02:43,010
<b><font color="#efec47">
32 වන කොටස
The Shibuya Incident</font></b>
45
00:02:53,560 --> 00:02:58,070
<b><font color="#f00713">
JUJUTSU KAISEN
Shibuya Incident</font></b>
46
00:03:01,110 --> 00:03:30,980
<b><font color="#4752ef">
ලංකන් weebs වෙනුවෙන් හසරංග නදීෂ කළ 26 වන උපසිරැසි ගැන්වීම.</font></b>
47
00:04:12,980 --> 00:04:18,980
<font color="#efec47">
වේදිකාව</font>
48
00:04:14,140 --> 00:04:16,450
මුළු භූගත උමං දුම්රිය ස්ථානයම ආවරණය වෙන විදිහට සාමාන්ය මිනිස්සු
49
00:04:16,450 --> 00:04:18,980
ඇතුළෙ හිරකරල තියන්න ආවරණයක් තියෙනවා වගේම,
50
00:04:18,980 --> 00:04:22,650
ඒ ඇතුළෙ B5 මට්ටමේ වේදිකාව වටේ කේන්ද්ර කරගත්තු තවත් ආවරණයක් තියෙනවා වගේම
51
00:04:18,980 --> 00:04:25,660
<font color="#efec47">
20:51 ටෝකියෝ භූගත දුම්රිය පද්ධතිය මෙයිජි දිස්ත්රික්ක නැවතුම්පළ
පිටවීම 2</font>
52
00:04:22,650 --> 00:04:25,660
ඒක මන්තරකාරයො ඇතුළු වීම වළක්වනවා.
53
00:04:26,280 --> 00:04:30,290
මේ ආවරණය කරපු ශාපලත් ආත්මය හරි ශාප භාවිතා කරන්නා හරි
54
00:04:30,290 --> 00:04:32,350
මේ දෙක අතර කොතන හරි ඉන්නවා කියල විශ්වාස කරමු.
55
00:04:33,040 --> 00:04:34,000
මේව අතර?
56
00:04:34,580 --> 00:04:37,000
එයාලව කේන්ද්ර කරගත්තු වේදිකාව මත නෙවෙයිද?
57
00:04:37,380 --> 00:04:41,630
බාධකය ශක්තිමත් කරන්න එයාලා හුඟක් වෙලාවට
58
00:04:41,630 --> 00:04:44,380
ආවරණයෙන් එළියෙ ඉන්න අවදානමක් ගන්නව කියල අපි විශ්වාස කරනවා.
59
00:04:44,380 --> 00:04:47,360
අපේ සහකාර සුපරීක්ෂකවරුන් දෙන්නෙක් දැනටමත් එළියට අරන් තියෙන්නෙ.
60
00:04:47,660 --> 00:04:50,430
තව මේ බාධක අතර...
61
00:04:51,060 --> 00:04:56,100
මේකයි, අපිට තාමත් නිශ්චිතවම කියන්න බෑ, ඒත් ...
62
00:04:56,560 --> 00:04:59,360
කමක් නෑ, කියල දාන්න.
63
00:05:03,440 --> 00:05:08,620
බාධක අතර පරිවර්තනය වුනු මිනිස්සු ඉන්නවා.
64
00:05:31,470 --> 00:05:33,810
ඔය දෙන්නා මොකක්ද කරන්නෙ?! අපිට ඉක්මන් කරන්න වෙනවා!
65
00:05:33,810 --> 00:05:34,480
ශ්ශ්!
66
00:05:34,480 --> 00:05:38,270
ලොකු නෝනා මේ වන කොට කපුටන්ගේ සංජානනය පාවිච්චි කරනවා.
67
00:05:38,270 --> 00:05:41,570
ඒක ඒකාග්රතාවය ඕනි ක්රියාවලියක් නිසා නිශ්ශබ්ද වෙන්න.
68
00:05:41,900 --> 00:05:44,610
කතා කළාට මට කමක් නෑ.
69
00:05:44,610 --> 00:05:45,440
එයා කියනවා කමක් නෑලු.
70
00:05:45,440 --> 00:05:48,030
අයියෝ, ලොකු නෝනා!
71
00:05:52,660 --> 00:05:53,410
ඔව්.
72
00:05:54,750 --> 00:05:56,330
මට උගේ භාවය හම්බ වුනා.
73
00:05:57,000 --> 00:05:58,210
ඉතදොරි-කුන්,
74
00:05:58,420 --> 00:06:01,210
ඔයා කැමති මොකක්ද? හුඟක් දුර්වල, විකෘති වුනු මිනිස්සු මරල දාන්නද...
75
00:06:01,210 --> 00:06:04,130
නැත්නම් බලවත් එක ශාපලත් ආත්මයක් පලවා හරින්නද?
76
00:06:06,220 --> 00:06:09,590
ඔයාව දන්න විදිහට, ඒ හුඟක් වෙලාවට දෙවෙනි එක වෙන්න පුලුවන්.
77
00:06:13,600 --> 00:06:15,890
මේ භූගත දුම්රිය ස්ථානයේ සිතියමක්.
78
00:06:16,140 --> 00:06:18,390
විකෘති වුනු මිනිස්සු මේ B4 මට්ටමේ
79
00:06:18,390 --> 00:06:21,020
සාමාන්ය මිනිස්සු ගැන කල්පනා කර කර පහර දෙනවා.
80
00:06:23,480 --> 00:06:27,190
සාමාන්ය මිනිස්සුන්ගෙන් බහුතරයක් හුඟක් වෙලාවට B5 මට්ටමේ දුම්රිය වේදිකාවේ ඉන්නවා.
81
00:06:28,650 --> 00:06:29,660
"හුඟක් වෙලාවට"?
82
00:06:29,660 --> 00:06:32,910
මම පාවිච්චි කරපු කපුටො ශාපලත් ශක්තියෙන් පිරිල තියෙන්නෙ,
83
00:06:33,530 --> 00:06:35,910
ඒ නිසා උන්ට B5 ට ඇතුල් වෙන්න බැරි වුනා.
84
00:06:36,200 --> 00:06:41,380
මම අනුමාන කරන්නෙ එයාලා සාමාන්ය මිනිස්සුන්ට B5 ට පැනල යන්න බල කරල එයාලව කාලා දානවා කියලයි.
85
00:06:41,880 --> 00:06:47,380
තව, මගේ කපුටො මේ B1 සහ B2 අතර දඩයම් කළානෙ.
86
00:06:47,380 --> 00:06:51,430
ආවරණය දාපු ශාපලත් ආත්මය හරි ශාප භාවිතා කරන්නා හරි ඉන්න තැන මේක වෙන්න පුලුවන්.
87
00:06:51,970 --> 00:06:55,600
සමහර විට උන් ආපහු එන ඕනම සාමාන්ය මනුස්සයෙක් දඩයම් කරන්න සැලසුම් කරනවා වෙන්න පුලුවන්,
88
00:06:55,600 --> 00:06:57,980
නැත්නත් සමහර විට ඒකෙ ආවරණයේ තත්වය එක්ක සම්බන්ධයක් තියෙන්න පුලුවන්.
89
00:06:57,980 --> 00:06:59,850
ඒත් එයාලා මේ ස්ථානගත කිරීම තෝර ගත්තෙ ඇයිද කියන්න වගේම,
90
00:06:59,850 --> 00:07:03,710
B5 මට්ටම හුදකලා කරලා එයාලා අපේක්ෂා කරන්නෙ මොකක්ද කියන්න පැහැදිලි නැහැ.
91
00:07:06,360 --> 00:07:07,650
ඒත් එයා මෙහෙ ඉන්නවා නේද?
92
00:07:08,580 --> 00:07:09,900
හරියටම අපිට පහළින්.
93
00:07:10,780 --> 00:07:11,820
ඒ ශාපෙ.
94
00:07:12,780 --> 00:07:14,070
සමහරවිට.
95
00:07:14,070 --> 00:07:19,080
මැහුම් මූණ තියෙන කෙනාව දැකල තහවුරු කරගන්න කලින් මගේ කපුටො ඔක්කොම මරලා දැම්මා.
96
00:07:19,080 --> 00:07:23,580
පරිවර්තනයට ලක් වුනු මිනිස්සුන්ගේ පැමිණීම ඒක වෙන්න පුලුවන්.
97
00:07:24,130 --> 00:07:26,920
අපේ හමුදා බෙදීම ගැන මට එච්චර විශ්වාසයක් නැහැ,
98
00:07:26,920 --> 00:07:30,880
අපි දිගටම කාලය නාස්ති කළොත්, B4 වල ඉන්න ඔක්කොම සාමාන්ය මිනිස්සු මැරිල යාවි.
99
00:07:31,880 --> 00:07:37,760
අපි දෙන්නා කෙලින්ම B4 එකට තියෙන 7 වෙනි පිටවීම අරන් සිවිල් මිනිස්සු බේරගන්නවා.
100
00:07:38,310 --> 00:07:42,140
ඒක හුඟක් භයානකයි නම්, ඔයත් එහෙ යන්න.
101
00:07:42,140 --> 00:07:46,860
කොහොම වුනත්, මට උනන්දු වෙන පුලුවන් නම්, අපි ආයෙත් එකතු වෙන කොට...
102
00:07:46,860 --> 00:07:50,240
ආවරණය අයින් කරලා, සාමාන්ය මිනිස්සු නිදහස් වෙයි කියල මම බලාපොරොත්තු වෙනවා.
103
00:07:50,240 --> 00:07:54,870
ඒ වගේම B5 වල අපේ ප්රතිවාදියා යන්නෙ මොකක් පස්සෙද කියල අපි දන්නවා.
104
00:07:55,820 --> 00:07:58,040
වද වෙන්න එපා, මෙයි-සන්.
105
00:07:58,040 --> 00:08:02,160
<font color="#efec47">
21:03 ටෝකියෝ භූගත දුම්රිය පද්ධතිය, මෙයිජි දිස්ත්රික්ක නැවතුම්පළ, B2F</font>
106
00:07:58,700 --> 00:08:01,460
මම තවත් පරදින්නෙ නැහැ.
107
00:08:14,890 --> 00:08:16,760
තමුන් මොනවද බලන්නෙ?
108
00:08:23,440 --> 00:08:31,190
ත-තමුන් ජ්-ජුචු... ජ්-ජුජුචු...
ජුජු... ජුජුට්සු මන්තරකාරයෙක් නේද?
109
00:08:32,570 --> 00:08:34,450
ජුජුට්සු මන්තරකාරයෙක් නේද?
110
00:08:34,450 --> 00:08:35,610
නේද?
111
00:08:35,610 --> 00:08:37,820
මං දක්ෂයි.
112
00:08:38,450 --> 00:08:41,250
මැහුම් මූණක් තියෙන ශාපලත් ආත්මය මෙහෙ නේද?
113
00:08:41,250 --> 00:08:42,370
එයා කොහෙද?
114
00:08:43,750 --> 00:08:47,580
මහපු... මූණ? මහපු මූණ?
115
00:08:48,340 --> 00:08:50,750
මූණ පුරාම මැහුම් දාපු එකා.
116
00:08:51,380 --> 00:08:54,090
මට අපහාස කරන්න එපා! මම දන්නෙ එච්චරයි!
117
00:08:54,090 --> 00:08:56,340
මං දක්ෂයි!
118
00:08:56,840 --> 00:08:58,550
මහිතෝ පහළ.
119
00:08:58,550 --> 00:09:01,850
මං මෙතන ඉන්නෙ ආවරණය ආරක්ෂා කරන්න.
120
00:09:02,640 --> 00:09:03,480
මහිතෝ...
121
00:09:04,310 --> 00:09:06,350
මං හිතෙන්නෙ ජුන්පෙයිත් එයාට එහෙම කතා කළා...
122
00:09:06,840 --> 00:09:09,380
නෑ, දැන් නමින් වැඩක් නෑ.
123
00:09:09,740 --> 00:09:12,210
බාධක හරිම සංකීර්ණයි, ඔව්.
124
00:09:12,210 --> 00:09:15,490
ඒවා කරන්න බැරි තරම් ශක්තිමත් අය ඕන තරම් ඉන්නවා.
125
00:09:15,490 --> 00:09:17,640
මම ශක්තිමත් වගේම දක්ෂ වුනත්.
126
00:09:18,200 --> 00:09:21,330
ආවරණයට වගකියන්න ඕනි මේ දේ ද? මේ දෙකමද?
127
00:09:21,330 --> 00:09:22,580
පේන විදිහට...
128
00:09:24,120 --> 00:09:27,830
මහිතෝගෙ මන්තර වැඩ නරකයි.
129
00:09:29,040 --> 00:09:32,630
එයා කිව්වෙ එයා "ආවරණය ආරක්ෂා කරනවා" කියලයි.
130
00:09:32,630 --> 00:09:34,970
ඒකෙන් ඒ වස්තුව ඉතා සැක සහිත වෙනවා.
131
00:09:34,970 --> 00:09:36,630
ආරම්භකයො වෙනුවෙන් මම ඒක කඩල දානවා.
132
00:09:36,630 --> 00:09:38,010
ඔයා දන්නවද?
133
00:09:38,010 --> 00:09:41,930
එයා පරිවර්තනය කරන මිනිස්සුන්ට එයාලගෙ රසය නැති වෙලා යනවා.
134
00:09:43,430 --> 00:09:48,100
මං දක්ෂයි, ඉතින් මට වෙනස කියන්න පුලුවන්!
135
00:09:55,860 --> 00:10:04,410
මිනිස්සුන්ව අවතක්සේරු කරන එක උඹලා හැමෝම නවත්තන්න ඕනි.
136
00:10:09,210 --> 00:10:13,210
මට තේරෙනවා ත-තමුන් දක්ෂ නෑ කියන එක නේහ්?
137
00:10:13,580 --> 00:10:18,010
මම මොන ශාපයක්ද කියල තමුන් දන්නෙ නෑ නේද?
138
00:10:18,800 --> 00:10:20,340
තමුන් දන්නවද?
139
00:10:20,760 --> 00:10:26,930
මේ ලෝකෙ මුලින්ම මැරෙන්නෙ දක්ෂ නැති අය.
140
00:10:27,850 --> 00:10:29,980
තමුනුත් හරියට ඒ එකෙක් වගේ
141
00:10:28,140 --> 00:10:30,000
ආහ්? උඹ තණකොළපෙති ශාපයක් නේද?
142
00:10:30,000 --> 00:10:31,060
අහ්?!
143
00:10:39,820 --> 00:10:40,910
මේ කෙනා...
144
00:10:41,950 --> 00:10:43,330
දක්ෂයි!
145
00:10:46,240 --> 00:10:49,040
<font color="#f00713">
JUJUTSU KAISEN</font>
146
00:10:52,250 --> 00:10:54,040
<font color="#f00713">
JUJUTSU KAISEN</font>
147
00:10:54,290 --> 00:10:55,420
පළඟැටි වසංගතය.
148
00:10:55,750 --> 00:10:59,590
පළඟැටියො පැතිරීම නිසා ඇතිවෙන මහා පරිමාණ ව්යසනයක්.
149
00:11:00,180 --> 00:11:03,760
පළඟැටියො භෝග විතරක් නෙවෙයි, කඩදාසි, ඇඳුම් පැළඳුම්, ගොඩනැගිලි සහ...
150
00:11:03,760 --> 00:11:07,140
ශාක කෙඳි වලින් හදපු හැම දෙයක්ම පරිභෝජනය කරනවා.
151
00:11:07,680 --> 00:11:12,600
පළඟැටියෙක් වර්ධනය වෙන්න හැම දවසකම තමන්ගේම බර තරම් ආහාර අනුභව කිරීම අවශ්ය වෙනවා,
152
00:11:12,600 --> 00:11:15,230
ඒ නිසා ටොන් එකක බර පළඟැටි රංචුවක්
153
00:11:15,230 --> 00:11:19,610
දවසකට මිනිස්සු 2,500 ක් වටිනා ආහාර අනුභව කරන්න ඕනි.
154
00:11:20,110 --> 00:11:23,290
හපන අසාමාන්ය ශබ්ද දිවා රෑ මුළුල්ලේම අවට පුරා පැතිරෙන අතර,
155
00:11:23,290 --> 00:11:25,830
රංචුව මිය ගිය පසු,
156
00:11:25,830 --> 00:11:30,120
පළඟැටියො විසින් ස්රාවය කරන කළු තරලයෙන් වැහිල ගියපු මුඩු බිමක් ඉතිරි කරලා,
157
00:11:30,120 --> 00:11:33,540
නිස්කලංක නොවන දසුනක් නිර්මාණය කරනවා.
158
00:11:34,290 --> 00:11:40,630
ඒ වගේ යක්ෂ පළිබෝධකයන්ට මානව වර්ගයා බොහෝ කාලෙක ඉඳලා බියෙන්, වෛරයෙන් වගේම ශාප කරල තියෙනවා.
159
00:11:46,720 --> 00:11:48,850
අදහගන්න බැරි හකුයි පැනීමකුයි.
160
00:11:48,850 --> 00:11:52,640
කතාව තේරුම් ගන්න පුළුවන් කියන එකෙන් අදහස් වෙන්නෙ ඌ සෑහෙන බලගතුයි කියන එක නේද?
161
00:12:39,440 --> 00:12:41,280
උඹ දිගටම පැනලා යනවා...
162
00:12:41,280 --> 00:12:43,240
උඹත් එක්ක ඉන්නෙ කොයි එකද?
163
00:12:43,570 --> 00:12:46,410
එයාට හුඟක් වෙලාවට උපක්රම නැහැ.
164
00:12:46,910 --> 00:12:47,740
මොන කොයි එකක්ද?
165
00:12:47,740 --> 00:12:49,620
තමුන් දක්ෂයිද?
166
00:12:50,240 --> 00:12:52,000
එක්කො දක්ෂ නැද්ද?
167
00:12:53,250 --> 00:12:55,750
මම... දක්ෂයි.
168
00:12:57,080 --> 00:13:01,270
දක්ෂ මිනිස්සු තමන් දක්ෂයි කියල කියාගෙන යන්නෙ නැහැ.
169
00:13:01,670 --> 00:13:03,300
ඇත්තටම?!
170
00:13:29,030 --> 00:13:30,490
මුෂ්ටියට මුෂ්ටිය යන්න වෙලාව හරි.
171
00:13:30,780 --> 00:13:32,830
තමුන්ගෙ අත් දෙකට එරෙහිව
172
00:13:33,620 --> 00:13:35,160
මගේ අත් හතර.
173
00:13:53,520 --> 00:13:58,900
මගේ අත්, මගේ හකු සහ මගේ ඇස් මිනිස්සුන්ට වඩා උසස්.
174
00:13:59,230 --> 00:14:01,400
ඉතින් ඇයි?
175
00:14:07,780 --> 00:14:11,280
ගුටි කන කෙනා මම වෙන්නෙ ඇයි?
176
00:14:34,010 --> 00:14:36,930
තාමත් වඩාත් දක්ෂ කෙනා මමයි!
177
00:14:37,230 --> 00:14:39,980
පළඟැටියො බිත්තර දාන්නෙ පොළොව යට.
178
00:14:39,980 --> 00:14:43,520
මෙය පහසු කිරීම වෙනුවෙන්, ඔවුන්ගේ උදරයේ කෙළවර සාමාන්ය දිග වගේ තුන් ගුණයකට
179
00:14:43,520 --> 00:14:47,280
ආසන්න වෙන විදිහට දිගු කිරීමේ හැකියාව උන්ට තියෙනවා.
180
00:14:50,070 --> 00:14:51,740
මම දිනනවා.
181
00:14:57,450 --> 00:14:59,710
එයාට උපායක් තිබුණා.
182
00:15:00,040 --> 00:15:02,170
ඒත් ඊටත් වඩා...
183
00:15:02,170 --> 00:15:04,460
උඹ මිනිස්සු කෑවා.
184
00:15:05,250 --> 00:15:07,300
උඹ ඒකෙ තේරුමට ලෑස්තියි නේද?
185
00:15:07,840 --> 00:15:14,010
කිසිම උපක්රමයකට ජයගන්න බැරි තරම් පරතරයක් එයාලගෙ ශක්තියේ තිබුණා.
186
00:15:18,680 --> 00:15:19,600
ලොකු නෝනා.
187
00:15:20,100 --> 00:15:21,310
ඇයි?
188
00:15:21,590 --> 00:15:23,270
ආවරණය අයින් කරලා.
189
00:15:23,610 --> 00:15:26,780
අපි ඉතදොරි-කුන් එනකල් බලන් ඉඳලා B5 වලට බහිමු.
190
00:15:30,570 --> 00:15:36,080
<font color="#efec47">
21:14 ටෝකියෝ භූගත දුම්රිය පද්ධතිය, මෙයිජි දිස්ත්රික්ක නැවතුම්පළ
B5F ශින්-තොශින් දුම්රිය වේදිකාව</font>
191
00:15:31,240 --> 00:15:33,660
පළඟැටි හාදයව පළවා හැරල නේද?
192
00:15:33,660 --> 00:15:36,080
ඒ කියන්නෙ දක්ෂ මන්තරකාරයෙක් මෙහෙ ඉන්නවා.
193
00:15:36,080 --> 00:15:41,830
<font color="#efec47">
මෙයිජි දිස්ත්රික්කය (හරජුකු)</font>
194
00:15:36,990 --> 00:15:38,330
මොන ලැජ්ජාවක්ද.
195
00:15:38,620 --> 00:15:40,830
මටත් එයාලත් එක්ක සටන් කරන්න ඕනි වුනා.
196
00:15:42,500 --> 00:15:44,540
ඒත් මට බෑ නේහ්?
197
00:15:46,500 --> 00:15:48,050
කරන්න වැඩක් තියෙනවා.
198
00:15:49,840 --> 00:15:52,340
<font color="#efec47">
21:15 ටෝකියෝ භූගත දුම්රිය පද්ධතිය, මෙයිජි දිස්ත්රික්ක නැවතුම්පළ B4F</font>
199
00:15:50,420 --> 00:15:52,340
ආකර්ෂණීයයි ඉතදොරි-කුන්.
200
00:15:53,130 --> 00:15:54,090
මොකක්ද?
201
00:15:54,970 --> 00:15:59,180
ඇත්තම කියනවනම්, මම හිතුවා ඔයා තව ටිකක් හැප්පෙයි කියලා.
202
00:15:59,640 --> 00:16:03,060
ඔයා දැනටමත් ප්රායෝගිකව පළමු ශ්රේණියේ කෙනෙක්.
203
00:16:03,060 --> 00:16:07,360
කුසකබේගෙ ඉඳන් ශිල්පයක් නැතුව කෙනෙක් මේ තරම් දුරක් යනව මම දැකල නෑ.
204
00:16:08,020 --> 00:16:09,990
ඒ මැහුම් මූණා නෙමෙයි.
205
00:16:09,990 --> 00:16:13,110
මම එයා එක්ක සටන් කළා නම්, ඒක ලේසියෙන් යන්නෙ නැහැ.
206
00:16:13,110 --> 00:16:15,450
ලොකු නෝනා තමුසෙට ප්රශංසා කරනවා! ඒක පිළිගන්නවකො!
207
00:16:15,450 --> 00:16:16,990
ස්තූතියි! මට ගෞරවයක්!
208
00:16:23,670 --> 00:16:24,750
අපිත් පරක්කුයි වගේ.
209
00:16:24,750 --> 00:16:26,440
ඔතන ඔයා!
210
00:16:26,440 --> 00:16:27,670
ඔයා හොඳින්ද?
211
00:16:28,710 --> 00:16:30,170
කොහෙද අනිත්...
212
00:16:40,350 --> 00:16:43,200
ඔයා මේ ඔක්කොම කරන්න ඕනි නෑ. මම දුවන්නෙ නෑ.
213
00:16:43,600 --> 00:16:48,190
මම කිව්වේ, මම දුවන්න ගියොත්, ඔයාලා මෙතන ඉන්න හැම මිනිහෙක්ම මරයි නේද?
214
00:16:50,940 --> 00:16:52,440
මම ඔයා වෙනුවෙන් මෙහෙ ආපු සම්පූර්ණ හේතුව ඒකයි.
215
00:16:52,780 --> 00:16:55,030
ඒ දෙන්නා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ?
216
00:16:55,030 --> 00:16:56,450
ඔයා කියන්නෙ "හතර" කියල නෙවෙයිද?
217
00:16:57,160 --> 00:17:00,200
ඔයා දිව්වොත් ද? හරි උත්තරේ තමයි...
218
00:17:00,870 --> 00:17:05,830
ගෝජෝ සතෝරුට තමන්ගෙ බලය උපරිමයෙන් පාවිච්චි කරන්න පුලුවන් වෙන්නෙ මොන වෙලාවටද කියල ඔයාට තේරෙනවද?
219
00:17:09,170 --> 00:17:11,960
වැඩි කතා නැතුව කියල දාන්නකො.
220
00:17:12,300 --> 00:17:13,760
මේකයි, ඒ...
221
00:17:15,490 --> 00:17:17,300
එයා තනියම ඉන්න කොට.
222
00:17:18,470 --> 00:17:20,680
හරි උත්තරේ තමයි...
223
00:17:22,270 --> 00:17:23,140
නවත්තන්න!
224
00:17:26,230 --> 00:17:27,810
ඔයා දිව්වත් නැතත්...
225
00:17:31,940 --> 00:17:33,940
ආපහු ගියත් එක්කො ඔයා මැරේවි.
226
00:17:34,240 --> 00:17:37,780
අහ්, එහෙනම් එයාලා කලින්ම පේන්නෙ නැති පැත්තක් හදන්න පිටවීම වහලා,
227
00:17:37,320 --> 00:17:41,080
<font color="#efec47">
පුපුරනවා</font>
228
00:17:37,320 --> 00:17:41,080
<font color="#efec47">
බිඳින්න බෑ</font>
229
00:17:37,780 --> 00:17:41,580
ඉතින් එහා පැත්තෙ මිනිස්සු ඉන්නවද නැද්ද කියල මම දන්නෙ නැහැ.
230
00:17:41,910 --> 00:17:46,600
එයා එක්ක ඕනම ජුජුට්සු මන්තරකාරයෙක් මූලිකවම බාධාවක්.
231
00:17:46,600 --> 00:17:51,710
ඉතින් අපි එක පියවරක් පහළට ගිහින් එයාව මන්තරකාරයො නොවන අයගෙන් සම්පූර්ණයෙන්ම වට කරමු.
232
00:18:09,350 --> 00:18:13,360
<font color="#f00713">
රුධිර හැසිරවීම: කපා හෙලන කර්මය
(Blood Manipulation: Slicing Exorcism)</font>
233
00:18:34,000 --> 00:18:38,880
එයාගෙ ශාපලත් ශිල්ප ප්රතිවර්තනයේ අවම ප්රතිදානය එයාගෙ විස්තාරණයට වඩා දෙගුණයක් වෙනවා.
234
00:18:38,880 --> 00:18:42,800
මන්තරකාරයො නොවෙන අයත් අල්ල ගන්නෙ නැතුව එයාට ඒක පාවිච්චි කරන එක කරන්න බැරි දෙයක්.
235
00:18:42,800 --> 00:18:47,900
එයාට හුඟක් වෙලාවට එයාගෙ නිල ශිල්පය ඵලදායී ප්රතිදානයක් දක්වා ආරෝපණය කරන්න බැරි වේවි.
236
00:18:51,230 --> 00:18:54,900
ඒ වගේම අධිවේගී චලනයන් වලට නිල ශිල්පය පාවිච්චි කරන එක එයාට අමාරු වෙන්න ඕනි.
237
00:18:54,900 --> 00:18:58,920
මන්තරකාරයො නොවන අය සම්බන්ධයෙන් ගත්තම, ඒක එයාට අධි භාරයක් බවට පත් කරනවා.
238
00:18:58,920 --> 00:19:00,780
පහර වැදිල ක්ෂණික මරණයක් වෙනවා.
239
00:19:00,780 --> 00:19:05,910
ඉතින් ඒ තත්ත්වය තුළ ගෝජෝ සතෝරුට තමන්ගෙ ශක්තිය ආරක්ෂාව කෙරෙහි යොමු කරන්න සිද්ධ වේවි.
240
00:19:18,090 --> 00:19:19,970
<font color="#f00713">
ප්රදේශ විස්තාරණය!
(Domain Amplification)</font>
241
00:19:45,070 --> 00:19:46,620
ඒකෙන් තේරෙනවා.
242
00:19:46,620 --> 00:19:50,290
ශාප භාවිතා කරන්නො එක්ක හිතවත් වුනාට පස්සෙ ඔයා ඒ ගැන හිතාවි කියල මම හිතනවා.
243
00:19:51,370 --> 00:19:53,040
ප්රදේශ විස්තාරණය...
244
00:19:53,040 --> 00:19:55,960
ඒ නව සෙවණැලි විලාසයේ සරල ප්රදේශය හා සමාන මූලධර්මය.
245
00:19:56,390 --> 00:19:58,840
එයාලා එයාලවම ප්රදේශය එක්ක වට කරනවා.
246
00:19:58,840 --> 00:20:00,720
ර්ඒක ඒකෙ සහතික වෙන පහර බලපෑම අඩු කරනවා වගේම,
247
00:20:00,720 --> 00:20:03,640
ඒක එයාල පාවිච්චි කරන ඕනම ශිල්පයක් උදාසීන කිරීම සහතික කරනවා.
248
00:20:06,930 --> 00:20:11,160
ඒකෙන් එයාලගෙ ප්රහාර මට වදින්න ඉඩ සලසනවා.
249
00:20:11,500 --> 00:20:15,400
එයාගෙ ප්රදේශය වෙන, අපරිමිත අවකාශයට අපි මොකද කරන්නෙ?
250
00:20:15,400 --> 00:20:22,150
අපරිමිත අවකාශයේ බලපෑමට ලක් නොවෙන එකම අය වෙන්නෙ ගෝජෝ සතෝරු සහ එයා ස්පර්ශ කරන ඕනම කෙනෙක් විතරයි.
251
00:20:22,570 --> 00:20:29,920
ඔය හැමෝවම තෝරා බේරාගෙන ඒකට කොටු කිරීමේ හැකියාව එයාට තිබුණත්,
252
00:20:29,910 --> 00:20:35,170
<font color="#efec47">
ආවරණය</font>
253
00:20:29,920 --> 00:20:32,230
එයාගෙ ප්රදේශය සහ ආවරණය අතර ඉතුරු වුනු අවකාශය ඇතුළෙ
254
00:20:32,230 --> 00:20:35,170
මන්තරකාරයො නොවන විශාල පිරිසක් පොඩි වෙලා මැරිල යාවි.
255
00:20:32,290 --> 00:20:35,170
<font color="#efec47">
අපරිමිත අවකාශය</font>
256
00:20:32,290 --> 00:20:35,170
පිළිගන්නවා!
257
00:20:35,500 --> 00:20:39,920
එයා තමන්ගෙ ප්රදේශය පාවිච්චි නොකරන්න 99% ක අවස්ථාවක් තියෙනවා.
258
00:20:40,630 --> 00:20:44,450
ඒත් ඒකෙන් අදහස් වෙන්නෙ ඔයත් ඔයාගෙ ප්රදේශය පාවිච්චි නොකළ යුතුයි කියලයි.
259
00:20:44,450 --> 00:20:47,220
ඔයා ඔයාගෙ ප්රදේශය ඇතුළට මන්තරකාරයො නොවන විශාල පිරිසක් ඇදිල ගියොත්,
260
00:20:47,220 --> 00:20:51,270
එයා එයාලව අත් අරින්නත් එයාගෙ බලය පාවිච්චි කරන්නත් පෙළඹේවි.
261
00:20:51,560 --> 00:20:54,930
තව ඔයාට ප්රදේශ කඹ ඇදිල්ලකින් දිනන්න බෑ කියල තේරෙනවා නේද?
262
00:20:57,940 --> 00:21:01,190
ඕනම අවස්ථාවක, ඔයාට අවධානය යොමු කරන්න ගෝජෝ සතෝරු ලබා ගන්න ඕනි වෙනවා.
263
00:21:01,190 --> 00:21:04,610
ශාපලත් ආත්මයන් පරාජය කිරීම සහ මන්තරකාරයො නොවන අය බේරාගන්න අවධානය යොමු කරන්න.
264
00:21:09,780 --> 00:21:11,330
ඒයි නැගිටින්න!
265
00:21:11,800 --> 00:21:13,870
කමෝන්, අල්ලගෙන ඉන්නකො!
266
00:21:14,620 --> 00:21:15,790
ඔයා හොඳින්නෙ!
267
00:21:16,460 --> 00:21:18,330
එන්න, මගෙ අත ගන්න.
268
00:21:23,590 --> 00:21:26,300
මං හිතුවෙ තමුන්ට දුවන්න එපා කියල මං කිව්වයි කියලා.
269
00:21:27,430 --> 00:21:29,970
මම මේක කරන්නෙ නැත්නම් තමුන්ට තේරෙන්නෙ නැද්ද?
270
00:21:31,560 --> 00:21:33,310
මචන්...
271
00:21:33,640 --> 00:21:35,890
අවංකවම මං ශොක් වුනා.
272
00:21:35,890 --> 00:21:38,900
මොකක්ද? නිදහසට කරුණු කියනවද?
273
00:21:39,520 --> 00:21:41,230
කොහෙත්ම නෑ තට්ටයො.
274
00:21:46,490 --> 00:21:52,540
මං කියන්නෙ තමුන්ගෙ උපරිමේ මෙච්චර වෙලත් තමුන්ට මාව පරද්දන්න පුලුවන් කියල හිතුව එක ගැන මං ශොක් වෙනවා.
275
00:21:56,540 --> 00:21:59,330
මට ඕනි ඔයා අඩුම තරමින් විනාඩි විස්සක්වත් අල්ලන් ඉන්න.
276
00:21:59,670 --> 00:22:05,130
ඊට පස්සෙ, වැඩේ තියෙන්නෙ මටයි ගොකුමොන්ක්යො එකටයි.
(ගොකුමොන්ක්යො=Prison Realm)
277
00:22:10,190 --> 00:22:40,900
<b><font color="#4752ef">
ලංකන් weebs වෙනුවෙන් හසරංග නදීෂ කළ 26 වන උපසිරැසි ගැන්වීම.</font></b>
278
00:23:40,270 --> 00:23:42,820
යමනොතෙ ලයින් ගේම් එකකට වෙලාව හරි!
මාතෘකාව තමයි ගෝජෝ සතෝරුගේ හොඳ තැන්!
279
00:23:42,820 --> 00:23:44,170
යේ!
280
00:23:44,170 --> 00:23:45,200
ශක්තිය!
281
00:23:45,460 --> 00:23:46,560
ශක්තිය!
282
00:23:46,800 --> 00:23:47,740
ශක්තිය විතරයි!
283
00:23:47,740 --> 00:23:49,560
මීළඟට, "Shibuya Incident - Gate, Open."
284
00:23:47,780 --> 00:24:27,860
<font color="#efec47">
මීළඟ කොටස
Shibuya Incident - Gate, Open</font>
285
00:23:49,560 --> 00:23:50,880
ඔයා දන්නවනෙ එයා පොහොසත්.
286
00:23:50,880 --> 00:23:53,120
ඔයා නම් හරිම කපටියෙක්, සෙන්සේ!
287
00:23:54,305 --> 00:24:54,298
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm