"I Was Reincarnated as the 7th Prince So I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability" Jihriel's Miracles
ID | 13188628 |
---|---|
Movie Name | "I Was Reincarnated as the 7th Prince So I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability" Jihriel's Miracles |
Release Name | 转生为第七王子,随心所欲的魔法学习之路 第2季 S02E02 第十四话 吉列尔的神力 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37597855 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,940 --> 00:00:23,400
他在做什么啊?
3
00:00:25,900 --> 00:00:28,740
伊夏宝贝~萨莉亚宝贝~
4
00:00:30,110 --> 00:00:32,619
果然还是伊夏宝贝的歌声最棒了
5
00:00:32,619 --> 00:00:35,290
她的嗓音和萨莉亚宝贝的演奏相辅相成
6
00:00:35,290 --> 00:00:36,750
简直就是神曲!
7
00:00:38,870 --> 00:00:40,370
我再也忍不住了
8
00:00:40,370 --> 00:00:41,540
干脆从天而降吧
9
00:00:41,540 --> 00:00:42,790
先从天而降再向上飞升
10
00:00:42,790 --> 00:00:44,090
然后顺势地…
11
00:00:47,210 --> 00:00:48,210
什么人?
12
00:00:48,210 --> 00:00:49,800
到底是哪个笨蛋
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,930
胆敢拿形状如污物般的云朵丢我?
14
00:00:55,890 --> 00:00:57,970
是…是人类?
15
00:00:57,970 --> 00:00:58,560
怎么可能
16
00:00:58,560 --> 00:01:00,480
为什么人类会在这"天界"?
17
00:01:02,650 --> 00:01:04,610
不得放肆, 人类
18
00:01:04,610 --> 00:01:06,440
我乃天使吉列尔
19
00:01:06,860 --> 00:01:09,900
天界六十四神忠实的使徒
20
00:01:09,900 --> 00:01:11,700
同时也是神之御使
21
00:01:12,160 --> 00:01:14,280
突然展现出威严了呢
22
00:01:14,490 --> 00:01:17,289
说起来, 你们是怎么来到天界的?
23
00:01:17,289 --> 00:01:19,660
这里位于不同于人界的次元
24
00:01:19,660 --> 00:01:22,460
就算想来应该也会被次元壁阻挡
25
00:01:24,039 --> 00:01:27,550
先不说这个了, 我希望你教我神圣魔法
26
00:01:29,710 --> 00:01:30,920
怎么了? 少年
27
00:01:30,920 --> 00:01:32,680
你莫非是因为我这超绝美天使
28
00:01:32,680 --> 00:01:34,340
吉列尔大人太过神圣
29
00:01:34,340 --> 00:01:35,930
导致脑袋出问题了吗?
30
00:01:36,100 --> 00:01:38,350
我倒也不是不能让你舔个脚
31
00:01:38,350 --> 00:01:39,560
来, 快跪下吧
32
00:01:39,930 --> 00:01:42,310
别废话了, 快讲啊! 臭天使!
33
00:01:42,600 --> 00:01:44,979
小心我们回去告诉大家神之御使
34
00:01:44,979 --> 00:01:48,070
是会偷窥地上女人还发情的变态臭天使哦
35
00:01:48,400 --> 00:01:49,610
笨蛋笨蛋
36
00:01:49,610 --> 00:01:51,990
你们说的话谁会相信啊
37
00:01:52,400 --> 00:01:56,870
我确实是能传授神圣魔法的存在
38
00:01:56,870 --> 00:01:59,580
但那也只限于我所认同的对象
39
00:01:59,580 --> 00:02:00,580
只要现在离开
40
00:02:00,580 --> 00:02:02,080
我就不追究你们的罪孽了
41
00:02:03,080 --> 00:02:04,500
快点回去吧
42
00:02:04,670 --> 00:02:05,790
我不会讲第二遍
43
00:02:06,420 --> 00:02:08,000
拜托通融一下嘛
44
00:02:08,000 --> 00:02:08,880
"光武"
45
00:02:17,180 --> 00:02:19,470
我应该说过不会讲第二遍了
46
00:02:26,650 --> 00:02:27,730
原来如此
47
00:02:28,900 --> 00:02:31,400
看来你们并非一般的羔羊
48
00:02:41,329 --> 00:02:42,870
CALLING CALLING CALLING CALLING
49
00:02:48,290 --> 00:02:53,800
晴天转变为雨天 随雷鸣迎来终焉
50
00:02:53,800 --> 00:02:59,600
盼望奇迹能发生 从天际降临于此
51
00:02:59,600 --> 00:03:00,810
(COMING NOW)
52
00:03:00,810 --> 00:03:02,180
正蠢蠢欲动着
53
00:03:02,180 --> 00:03:05,230
伴随阵阵疼痛 渴望能够靠近
54
00:03:05,230 --> 00:03:06,440
(COMING NOW)
55
00:03:06,440 --> 00:03:07,690
令人坐立难安
56
00:03:07,690 --> 00:03:10,650
却又坚韧无比 就是这点迷人
57
00:03:10,650 --> 00:03:13,440
无论是善恶还是正反
58
00:03:13,440 --> 00:03:16,110
都将成为未来的养分
59
00:03:16,110 --> 00:03:21,120
哈雷路亚 世界正等着你
60
00:03:21,120 --> 00:03:27,250
即使一言不发也依旧是压倒性的存在
61
00:03:27,960 --> 00:03:33,050
怀抱曾拼命追求的那不会生锈的愿望
62
00:03:33,050 --> 00:03:37,880
面对眼前的光晕又该如何按捺住冲动
63
00:03:37,880 --> 00:03:43,970
紧抱着那不曾改变的纯粹不让其消逝
64
00:03:43,970 --> 00:03:50,150
以苍天的旋律在此刻掠夺绝望与黑暗
65
00:03:53,730 --> 00:03:55,360
CALLING CALLING CALLING CALLING
66
00:03:59,280 --> 00:04:01,370
COMING COMING COMING AT YA
67
00:04:04,580 --> 00:04:06,960
(第十四话 吉列尔的神力)
68
00:04:06,960 --> 00:04:08,460
怎么办
69
00:04:08,460 --> 00:04:10,920
洛伊德不晓得跑到哪去了
70
00:04:10,920 --> 00:04:12,040
冷静点, 莲
71
00:04:12,290 --> 00:04:13,840
洛伊德大人临走前
72
00:04:13,840 --> 00:04:15,260
没有说过些什么吗?
73
00:04:15,260 --> 00:04:16,260
这个嘛…
74
00:04:16,260 --> 00:04:18,550
好像有提到"视线"什么的
75
00:04:19,220 --> 00:04:20,220
视线
76
00:04:20,680 --> 00:04:22,600
那和我感觉到的不一样
77
00:04:24,640 --> 00:04:26,220
抱歉, 我先离开一下
78
00:04:26,890 --> 00:04:27,930
连你也要走吗?
79
00:04:28,690 --> 00:04:29,310
真是的!
80
00:04:29,310 --> 00:04:32,060
- 好像有股味道
- 大家都擅自行动!
81
00:04:35,940 --> 00:04:37,860
但愿不是什么坏兆头
82
00:04:50,870 --> 00:04:52,380
真有意思
83
00:04:52,750 --> 00:04:54,960
这就是神圣魔法
84
00:04:56,800 --> 00:04:58,170
乍看之下像是羽毛
85
00:04:59,130 --> 00:05:01,590
却像钢铁般又重又硬
86
00:05:02,260 --> 00:05:03,930
用吸魔之剑吸收…
87
00:05:04,850 --> 00:05:06,350
什么也没吸收到
88
00:05:06,680 --> 00:05:07,600
我懂了
89
00:05:08,020 --> 00:05:10,940
具现化出来的剑会被视为实体
90
00:05:10,940 --> 00:05:13,350
所以无法用吸魔之剑吸收吗
91
00:05:18,110 --> 00:05:20,320
那家伙的那些叫光武的剑
92
00:05:20,320 --> 00:05:23,030
恐怕是只要消耗魔力就能制造
93
00:05:23,030 --> 00:05:24,570
永远不会减少的武器
94
00:05:25,070 --> 00:05:26,870
光武太厉害了
95
00:05:27,490 --> 00:05:28,660
真想测试一下…
96
00:05:30,330 --> 00:05:32,580
它的强度有多惊人
97
00:05:33,040 --> 00:05:33,920
"斩烈风球"
98
00:05:33,920 --> 00:05:34,830
"泷烈水球"
99
00:05:34,830 --> 00:05:35,540
"地烈土球"
100
00:05:35,540 --> 00:05:36,460
"炎烈火球"
101
00:05:48,220 --> 00:05:50,810
竟然在次元壁上制造出裂痕?
102
00:05:51,680 --> 00:05:53,190
你干嘛避开啊?
103
00:05:55,190 --> 00:05:56,940
我的光武是无敌的
104
00:05:58,360 --> 00:06:01,690
但要是接触到你的低劣魔法而染上污秽
105
00:06:01,690 --> 00:06:02,740
这我可无法容忍
106
00:06:02,740 --> 00:06:04,950
所以我才会避开, 仅此而已
107
00:06:05,490 --> 00:06:06,700
奇怪? 奇怪奇怪
108
00:06:07,990 --> 00:06:09,200
逃跑了吗
109
00:06:10,450 --> 00:06:11,620
伤脑筋
110
00:06:12,080 --> 00:06:14,670
这样不就没办法做强度实验了吗
111
00:06:15,790 --> 00:06:17,790
这个笨蛋, 你说实验?
112
00:06:18,170 --> 00:06:19,460
真让人笑掉大牙
113
00:06:19,960 --> 00:06:22,550
你的攻击是无法触我分毫的
114
00:06:22,880 --> 00:06:25,220
我会全数避开, 然后将你…
115
00:06:25,220 --> 00:06:29,100
避开? 你没有那种选项
116
00:06:31,140 --> 00:06:32,020
"影狼"
117
00:06:38,860 --> 00:06:39,770
"击"
118
00:06:50,909 --> 00:06:52,250
到底发生什么…
119
00:06:54,750 --> 00:06:56,710
结果还是被他避开了
120
00:06:56,710 --> 00:06:58,040
技术真差
121
00:06:59,210 --> 00:07:01,630
是传送过去的地点太远了吗
122
00:07:02,050 --> 00:07:04,420
"影狼.击"
123
00:07:05,300 --> 00:07:08,010
基札戮姆将洛伊德大人逼入绝境的招式
124
00:07:08,300 --> 00:07:10,970
直接将物质塞入对方体内的
125
00:07:11,560 --> 00:07:13,640
攻击型的空间转移
126
00:07:14,390 --> 00:07:16,230
而且洛伊德大人使用这招
127
00:07:16,230 --> 00:07:19,400
在威力和多样性上层次都截然不同
128
00:07:19,690 --> 00:07:20,940
洛伊德大人
129
00:07:20,940 --> 00:07:23,030
这招的确是很厉害
130
00:07:23,030 --> 00:07:24,820
应该说夸张过头了
131
00:07:25,280 --> 00:07:29,410
那家伙搞不好会没命…感觉有点可怜
132
00:07:29,410 --> 00:07:31,530
你在说什么啊, 古力莫
133
00:07:31,530 --> 00:07:32,950
那家伙不是说他那个叫光武的招式
134
00:07:32,950 --> 00:07:34,750
是无敌的吗?
135
00:07:34,750 --> 00:07:36,710
怎么可能会这样就坏掉啊
136
00:07:36,710 --> 00:07:40,290
不, 我想那应该只是那家伙在吹牛
137
00:07:40,840 --> 00:07:42,340
你放心吧
138
00:07:42,340 --> 00:07:43,840
不管怎么样
139
00:07:43,840 --> 00:07:46,760
我都不会用在你所想的那方面的
140
00:07:49,470 --> 00:07:52,930
怎么能将杰德的力量用于恶途呢
141
00:08:05,610 --> 00:08:06,740
吉列尔
142
00:08:06,740 --> 00:08:09,410
洛伊德大人没有打算取你性命
143
00:08:09,410 --> 00:08:10,490
别再装模作样了
144
00:08:10,490 --> 00:08:12,370
快点教洛伊德大人神圣魔法
145
00:08:12,370 --> 00:08:13,330
然后向他道歉
146
00:08:13,330 --> 00:08:15,080
光武是无敌的
147
00:08:15,080 --> 00:08:18,330
但我根本没必要接你那种招式
148
00:08:18,330 --> 00:08:20,330
只要仔细看就能轻松躲开
149
00:08:20,330 --> 00:08:22,420
不过是不中用的戏法罢了
150
00:08:22,960 --> 00:08:23,790
气…
151
00:08:24,550 --> 00:08:27,130
确实, 这招看似百发百中
152
00:08:27,130 --> 00:08:28,300
但其实空隙很多
153
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
真正的问题
154
00:08:29,760 --> 00:08:31,760
不是传送过去的术式
155
00:08:32,220 --> 00:08:34,510
和目标之间的间隔
156
00:08:35,220 --> 00:08:37,850
而是术式从传送到发动之间的
157
00:08:38,940 --> 00:08:39,890
间隔
158
00:08:43,520 --> 00:08:45,940
不管传送过去的位置有多近
159
00:08:45,940 --> 00:08:48,150
都会因为发动前的空档过大
160
00:08:48,150 --> 00:08:49,860
而被轻易躲过
161
00:08:51,610 --> 00:08:54,370
我已经完全看穿你的戏法了
162
00:08:57,500 --> 00:09:00,120
- 要击中移动中的目标果然很难
- 洛…洛伊德大人
163
00:09:00,540 --> 00:09:02,830
先传送再发动会来不及
164
00:09:03,250 --> 00:09:05,750
在传送的同时发动是最理想的
165
00:09:05,960 --> 00:09:08,510
既然如此, 我就将术式的发动
166
00:09:08,510 --> 00:09:11,220
拖到炸弹即将引爆的最后一刻
167
00:09:11,550 --> 00:09:14,470
那家伙过来了, 洛伊德大人
168
00:09:14,800 --> 00:09:17,890
我要取下你的首级, 恶魔之子
169
00:09:17,890 --> 00:09:18,680
就是现在
170
00:09:26,610 --> 00:09:29,030
展开的速度怎么会这么快
171
00:09:29,030 --> 00:09:31,110
和刚才那些简直完全不同
172
00:09:31,110 --> 00:09:32,360
吉列尔
173
00:09:32,360 --> 00:09:34,990
还不快点说对不起
174
00:09:35,370 --> 00:09:37,450
这算不了什么
175
00:09:38,950 --> 00:09:40,750
不管被你粉碎多少次
176
00:09:40,750 --> 00:09:42,040
光武都是无限的
177
00:09:42,040 --> 00:09:44,170
可以一次又一次修复
178
00:09:44,170 --> 00:09:45,080
无限?
179
00:09:45,080 --> 00:09:47,750
笨蛋, 你又再说这种话了
180
00:09:47,750 --> 00:09:49,670
光武好厉害哦
181
00:09:49,670 --> 00:09:52,260
不晓得能无限修复到什么地步耶
182
00:09:52,630 --> 00:09:53,680
真让人好奇
183
00:09:54,890 --> 00:09:56,760
那个…其实也没那么厉害哦
184
00:09:57,220 --> 00:09:59,140
今天算是特别优待
185
00:09:59,140 --> 00:10:01,310
我这次就放你一马好了
186
00:10:01,560 --> 00:10:05,690
然后再帮你签名, 让你舔我的脚…
187
00:10:09,110 --> 00:10:10,780
骗你的骗你的! 对不起!
188
00:10:10,780 --> 00:10:12,150
其实是有限的!
189
00:10:17,120 --> 00:10:17,990
(透明…)
190
00:10:17,990 --> 00:10:20,040
吉列尔的身体变淡了耶
191
00:10:20,750 --> 00:10:23,660
像我们这种不具有肉体的存在
192
00:10:23,660 --> 00:10:26,330
身体几乎都是魔力构成的
193
00:10:26,630 --> 00:10:29,090
光武既非无敌也非无限
194
00:10:29,590 --> 00:10:33,130
是消耗魔力使钢之武装具现化而成的
195
00:10:33,510 --> 00:10:34,550
反过来说
196
00:10:34,550 --> 00:10:37,680
只要有魔力要做多少都不是问题吧
197
00:10:38,890 --> 00:10:40,890
真是场精采的战斗, 少年
198
00:10:41,140 --> 00:10:42,020
不过
199
00:10:42,020 --> 00:10:45,310
这下你就再也无法取得神圣魔法了
200
00:10:45,310 --> 00:10:48,020
你就怀抱着对神圣魔法的疑惑
201
00:10:48,020 --> 00:10:50,480
- 笨蛋笨蛋
- 一头雾水地活下去吧
202
00:10:53,440 --> 00:10:55,360
你…你再做什么? 少年
203
00:10:55,360 --> 00:10:57,490
我现在将我的魔力分给你
204
00:10:57,740 --> 00:10:59,330
这样应该就会回复了吧
205
00:10:59,620 --> 00:11:02,750
不, 我原本打算杀了你啊
206
00:11:02,750 --> 00:11:04,660
那种事根本就无所谓
207
00:11:04,660 --> 00:11:07,420
我只是想了解神圣魔法而已
208
00:11:11,420 --> 00:11:12,460
少年
209
00:11:12,460 --> 00:11:13,170
嗝…
210
00:11:13,460 --> 00:11:15,170
你叫洛伊德是吧
211
00:11:15,170 --> 00:11:16,470
这家伙变胖了耶
212
00:11:16,470 --> 00:11:18,260
您给他太多魔力了
213
00:11:18,260 --> 00:11:21,060
- 古力莫, 你也会变胖吗?
- 拥有非比寻常的庞大魔力
214
00:11:21,060 --> 00:11:23,140
外貌却是个天真无邪的少年
215
00:11:24,350 --> 00:11:25,310
依我看…
216
00:11:26,310 --> 00:11:27,600
那好吧
217
00:11:28,190 --> 00:11:30,940
我就传授你神圣魔法吧
218
00:11:31,730 --> 00:11:34,530
这是我能下凡的好机会
219
00:11:34,820 --> 00:11:37,490
要传授你神圣魔法
220
00:11:37,490 --> 00:11:40,280
首先你必须和我订下契约
221
00:11:40,280 --> 00:11:41,160
契约?
222
00:11:41,160 --> 00:11:42,280
有很多程序
223
00:11:42,280 --> 00:11:43,490
来, 快把手伸出来
224
00:11:45,580 --> 00:11:46,540
那么
225
00:11:48,250 --> 00:11:50,540
我们还没分出胜负呢
226
00:11:50,790 --> 00:11:54,130
这是我能下凡的好机会
227
00:11:54,130 --> 00:11:55,460
只要假装要订契约
228
00:11:55,460 --> 00:11:57,800
附身在这名少年的体内…
229
00:11:58,180 --> 00:12:00,340
就能去凡间和伊夏宝贝和萨莉亚宝贝
230
00:12:00,340 --> 00:12:02,930
和其他许许多多的我推见面了
231
00:12:04,520 --> 00:12:05,770
这家伙…
232
00:12:06,680 --> 00:12:08,690
你该感到光荣, 少年
233
00:12:08,690 --> 00:12:11,060
你的身体就由我收下了
234
00:12:18,650 --> 00:12:20,030
总算到手了
235
00:12:20,030 --> 00:12:21,280
最棒的肉体
236
00:12:21,280 --> 00:12:23,410
我的时代到来了
237
00:12:24,540 --> 00:12:26,580
这是怎么回事!?
238
00:12:26,580 --> 00:12:28,960
你失算了吧, 臭天使
239
00:12:28,960 --> 00:12:32,000
洛伊德大人的魔力密度可不是盖的哦
240
00:12:32,000 --> 00:12:35,090
你顶多也只能附身在手的一层皮上啦
241
00:12:36,130 --> 00:12:37,510
看来这个魔人
242
00:12:37,510 --> 00:12:39,840
也曾打过和我一样的算盘吧
243
00:12:40,470 --> 00:12:43,180
那你说的契约这样就成立了吗?
244
00:12:44,260 --> 00:12:44,850
对
245
00:12:44,850 --> 00:12:47,220
神圣魔法的使用条件
246
00:12:47,220 --> 00:12:50,270
是透过天使之手将术式刻印在灵魂上
247
00:12:50,270 --> 00:12:53,440
再以歌唱等方法与我们天使建立连结
248
00:12:53,810 --> 00:12:56,900
果然还是得用一次唱一次吗
249
00:12:57,190 --> 00:12:57,990
不
250
00:12:57,990 --> 00:13:00,910
你的情况不同, 因为我已经在这了
251
00:13:00,910 --> 00:13:02,740
无时无刻都维持着连系
252
00:13:02,740 --> 00:13:05,240
你试着用力向灵魂提问吧
253
00:13:05,700 --> 00:13:08,290
向灵魂提问
254
00:13:19,090 --> 00:13:21,130
大人…洛伊德大人…
255
00:13:21,300 --> 00:13:22,640
您不要紧吧?
256
00:13:22,640 --> 00:13:25,010
没有被传染什么怪病吧?
257
00:13:25,390 --> 00:13:26,350
我没事
258
00:13:26,350 --> 00:13:29,430
之前提过的魔术言语在我的脑中回荡
259
00:13:29,890 --> 00:13:32,270
我并非靠理性, 而是透过心理解了
260
00:13:32,520 --> 00:13:33,650
原来如此
261
00:13:33,650 --> 00:13:35,650
神圣魔法真的很美妙
262
00:13:36,150 --> 00:13:39,820
- 这白痴还没注意到事情的严重性
- 没听见他说美妙吗? 笨蛋古力莫
263
00:13:39,820 --> 00:13:43,700
- 洛伊德大人学会神圣魔法就表示…
- 猪头古力莫
264
00:13:44,070 --> 00:13:48,620
他获得了能支配天界, 甚至魔界的力量
265
00:13:49,040 --> 00:13:51,580
或许连魔王的宝座都能…
266
00:13:52,040 --> 00:13:52,920
不过
267
00:13:54,420 --> 00:13:56,000
感觉有点可惜
268
00:13:56,670 --> 00:13:59,050
竟然这么轻易就学会了
269
00:13:59,050 --> 00:14:00,510
这是什么话, 少年
270
00:14:00,800 --> 00:14:03,340
能轻易获得有什么好可惜的
271
00:14:03,680 --> 00:14:05,800
获得过程也很有趣啊
272
00:14:06,390 --> 00:14:08,890
并非只有注视现象的表面
273
00:14:09,310 --> 00:14:13,140
还要深入地去探讨那一个又一个的构造
274
00:14:14,190 --> 00:14:16,810
翻烂整本魔法书去细细详读
275
00:14:16,810 --> 00:14:18,190
"为什么会这样?"
276
00:14:18,190 --> 00:14:19,940
"所以才会变这样啊"
277
00:14:20,230 --> 00:14:22,320
就是这种慢慢解开谜团的过程
278
00:14:23,610 --> 00:14:25,070
如此一来, 有的时候
279
00:14:26,870 --> 00:14:28,490
就能在术式的彼端
280
00:14:28,490 --> 00:14:30,620
看见那些伟人的面容
281
00:14:36,790 --> 00:14:38,250
所以说
282
00:14:38,590 --> 00:14:42,130
我并不讨厌那种过程
283
00:14:44,430 --> 00:14:46,890
那就赶快开始吧
284
00:14:46,890 --> 00:14:49,680
你之前用的光武也是神圣魔法吧?
285
00:14:49,680 --> 00:14:50,390
对
286
00:14:50,600 --> 00:14:53,310
光武会根据使用者改变形状
287
00:14:53,310 --> 00:14:55,600
你先试着制造出一把剑吧
288
00:14:56,810 --> 00:15:00,360
还在想他为了追求神圣魔法来到天界
289
00:15:00,360 --> 00:15:02,610
究竟有什么企图
290
00:15:07,740 --> 00:15:10,700
虽然只有薄薄一层皮, 我还是感觉到了
291
00:15:10,700 --> 00:15:13,450
这名少年毫无一丝虚假的真心
292
00:15:14,040 --> 00:15:15,410
天真无邪
293
00:15:15,410 --> 00:15:17,330
有如天使般的率直
294
00:15:17,670 --> 00:15:20,500
这不是和你很相像吗?
295
00:15:21,340 --> 00:15:25,010
过去我认同的那个你
296
00:15:25,840 --> 00:15:27,930
就连身为神之御使的我
297
00:15:28,300 --> 00:15:30,100
似乎都已经忘了这点
298
00:15:30,390 --> 00:15:31,890
并非只有表面
299
00:15:32,350 --> 00:15:34,850
我也想对这名少年的内心…
300
00:15:35,270 --> 00:15:37,140
那个…更深入…
301
00:15:57,620 --> 00:15:59,000
(笨蛋笨蛋讨厌讨厌)
洛…洛伊德大人
302
00:15:59,000 --> 00:16:00,580
(笨蛋笨蛋讨厌讨厌)
停下来, 快点停下来
303
00:16:00,580 --> 00:16:02,670
(洛伊德大人好可怕)
这个哪里像光武了啊
304
00:16:02,670 --> 00:16:04,340
(洛伊德大人好可怕)
哪里像是剑了啊
305
00:16:04,760 --> 00:16:06,720
可是才做到一半耶
306
00:16:06,720 --> 00:16:09,260
才一半? 这样还只有做到一半!?
307
00:16:09,970 --> 00:16:11,010
这怎么可能
308
00:16:11,010 --> 00:16:12,890
光武会依据使用者的魔力量
309
00:16:12,890 --> 00:16:15,220
和性质改变形状, 但…
310
00:16:15,220 --> 00:16:17,230
即使如此这副模样…
311
00:16:18,310 --> 00:16:19,270
仔细一看
312
00:16:19,270 --> 00:16:22,480
它散发着有如
大天使大人那八翼般的神圣气息
313
00:16:22,480 --> 00:16:24,320
明明就超过八枚了吧
314
00:16:24,320 --> 00:16:25,820
还什么大天使啊
315
00:16:25,820 --> 00:16:28,280
你到底闹够了没啊, 白痴天使!
316
00:16:28,280 --> 00:16:29,660
此乃天命
317
00:16:29,660 --> 00:16:31,490
少年…不, 洛伊德大人
318
00:16:31,490 --> 00:16:34,540
再次请您容我吉列尔与您一起同行吧
319
00:16:34,540 --> 00:16:35,740
吵死了, 不准过来
320
00:16:35,740 --> 00:16:36,450
比起这个
321
00:16:36,450 --> 00:16:40,250
快处理一下这个像深渊化身般的家伙啊!
322
00:16:51,890 --> 00:16:53,600
教会的中庭
323
00:16:54,100 --> 00:16:56,810
虽然从这里也能听见那两人的演奏
324
00:17:01,230 --> 00:17:02,940
雷声真是煞风景啊
325
00:17:04,440 --> 00:17:05,400
还有
326
00:17:05,650 --> 00:17:07,280
和教会格格不入的
327
00:17:07,859 --> 00:17:08,940
这股气味
328
00:17:09,819 --> 00:17:11,950
虽然用玫瑰的香气加以掩饰
329
00:17:11,950 --> 00:17:13,910
但瞒不过老鼠灵敏的鼻子
330
00:17:14,369 --> 00:17:15,200
接下来
331
00:17:15,619 --> 00:17:17,910
虽然我也不想招惹不必要的麻烦
332
00:17:18,200 --> 00:17:19,660
但这说不定是
333
00:17:19,660 --> 00:17:22,290
洛伊德大人追求的神圣魔法的线索
334
00:17:23,670 --> 00:17:25,210
你迷路了吗?
335
00:17:26,420 --> 00:17:28,050
这座教会腹地辽阔
336
00:17:28,760 --> 00:17:31,720
就让我带你去演奏会场吧
337
00:17:32,590 --> 00:17:35,300
来, 请往这边走
338
00:17:39,140 --> 00:17:41,480
不, 我喜欢玫瑰
339
00:17:41,890 --> 00:17:43,600
再让我继续看一下吧
340
00:17:43,940 --> 00:17:45,650
这样太可惜了
341
00:17:45,980 --> 00:17:49,440
你是特地来观赏那两人的演奏会的吧?
342
00:17:49,820 --> 00:17:51,530
那你不去看吗?
343
00:17:51,780 --> 00:17:53,740
因为我是神父啊
344
00:17:53,990 --> 00:17:55,660
神父的职责是为迷路的访客
345
00:17:55,660 --> 00:17:58,290
及诸多信徒指引方向
346
00:17:58,290 --> 00:18:00,000
这里是走失儿童中心啊!
347
00:18:00,250 --> 00:18:03,540
老实说就连长年侍奉神的我
348
00:18:03,540 --> 00:18:05,710
到现在都还是会迷路呢
349
00:18:05,710 --> 00:18:07,420
你根本不适合这工作吧
350
00:18:07,420 --> 00:18:08,880
真亏你还敢帮我带路
351
00:18:10,550 --> 00:18:11,260
那么
352
00:18:11,720 --> 00:18:14,380
你是因为粗心才没带十字架的吗?
353
00:18:15,260 --> 00:18:17,970
我被交代神职人员一定要带在身上
354
00:18:19,010 --> 00:18:21,310
就连我这个新人都有拿到
355
00:18:22,060 --> 00:18:24,770
真是太疏忽了
356
00:18:26,770 --> 00:18:29,780
你说对了, 这是粗心使然
357
00:18:31,400 --> 00:18:32,860
真糟糕
358
00:18:33,400 --> 00:18:35,240
我还是常常会不小心
359
00:18:35,780 --> 00:18:36,950
忘记戴上
360
00:18:37,830 --> 00:18:38,950
你也一样
361
00:18:39,240 --> 00:18:40,790
既然同为神职人员
362
00:18:40,790 --> 00:18:42,910
就千万不得触犯禁忌
363
00:18:43,410 --> 00:18:47,170
这片庭园是不得踏入的神圣场所
364
00:18:47,500 --> 00:18:48,630
那真是失礼了
365
00:18:49,170 --> 00:18:50,550
因为我还是个新人
366
00:18:52,630 --> 00:18:53,800
找到了
367
00:18:54,630 --> 00:18:55,630
巴比伦
368
00:18:55,630 --> 00:18:58,390
怎么了吗? 演奏会快结束了哦?
369
00:19:03,140 --> 00:19:03,930
小白?
370
00:19:04,850 --> 00:19:05,980
话又说回来
371
00:19:06,520 --> 00:19:08,860
你还真是个信仰虔诚的人呢
372
00:19:10,110 --> 00:19:11,900
你一定是有天天保养吧
373
00:19:12,360 --> 00:19:15,320
还是说你几乎不曾戴在身上呢?
374
00:19:15,990 --> 00:19:18,820
以你服侍教会多年来说, 太过干净了
375
00:19:19,320 --> 00:19:20,120
那个十字架
376
00:19:20,950 --> 00:19:23,000
是啊, 这倒是
377
00:19:23,870 --> 00:19:24,870
小白?
378
00:19:24,870 --> 00:19:28,080
那孩子的毛色也相当不错
379
00:19:30,000 --> 00:19:31,590
是只备受呵护的
380
00:19:32,090 --> 00:19:34,420
乖巧小狗呢
381
00:19:39,300 --> 00:19:42,560
你们怎么会在外面? 演奏会呢?
382
00:19:42,560 --> 00:19:43,930
我才要问你呢
383
00:19:43,930 --> 00:19:45,680
你刚才跑到哪去了
384
00:20:05,700 --> 00:20:09,460
干嘛干嘛? 小白, 你怎么了?
385
00:20:09,460 --> 00:20:10,710
觉得寂寞吗?
386
00:20:13,380 --> 00:20:15,050
伴手礼攻击
387
00:20:19,130 --> 00:20:20,550
应该不会吧
388
00:20:23,720 --> 00:20:24,810
洛伊德
389
00:20:25,470 --> 00:20:27,310
你觉得怎么样? 洛伊德
390
00:20:27,850 --> 00:20:29,730
我们演奏得很卖力哦
391
00:20:31,150 --> 00:20:33,980
是啊, 演奏从头到尾都很精彩
392
00:20:34,520 --> 00:20:38,280
不, 演奏中途就因为打雷中断了
393
00:20:40,610 --> 00:20:43,030
这天我不晓得已经等多久了
394
00:20:43,410 --> 00:20:45,330
这次一定要将我的心意
395
00:20:46,040 --> 00:20:49,040
是啊, 中断演奏真是出色的判断
396
00:20:49,410 --> 00:20:50,330
伊夏小姐
397
00:20:50,330 --> 00:20:51,750
恕我冒昧请教一下
398
00:20:52,000 --> 00:20:54,380
教会的后院是神圣的场所吗?
399
00:20:54,710 --> 00:20:56,300
叫我伊夏就可以了
400
00:20:56,670 --> 00:20:57,420
是的
401
00:20:57,420 --> 00:21:01,930
那里是会用来安葬信徒们宠物的场所
402
00:21:02,260 --> 00:21:04,810
那么, 那股腐臭是这么来的?
403
00:21:06,850 --> 00:21:09,020
我还是摆脱不掉暗杀这行的思维
404
00:21:09,350 --> 00:21:12,440
什么事都会往血腥事件的方向想
405
00:21:13,560 --> 00:21:15,480
演奏会也已经平安结束了
406
00:21:15,770 --> 00:21:18,490
- 怎么了? 巴比伦
- 洛伊德大人看来似乎也没特别在意
407
00:21:19,110 --> 00:21:20,030
只是…
408
00:21:21,860 --> 00:21:23,990
还有我今天要离开教会了
409
00:21:25,780 --> 00:21:27,160
洛伊德大人在转移的目的地
410
00:21:27,160 --> 00:21:28,830
似乎也有所收获
411
00:21:29,500 --> 00:21:31,000
我的任务结束了
412
00:21:31,500 --> 00:21:33,920
这间教会之后会怎样也与我无关
413
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
对了
414
00:21:34,920 --> 00:21:35,960
巴比伦先生
415
00:21:36,670 --> 00:21:39,550
我还没有为你白天救我们的事向你道谢
416
00:21:39,880 --> 00:21:41,970
真的非常感谢你
417
00:21:48,680 --> 00:21:51,180
应该再弄得更脏一点才对
418
00:21:51,180 --> 00:21:54,020
毕竟我的十字架不晓得在哪弄丢了
419
00:21:54,020 --> 00:21:56,860
最近才刚换了一个新的
420
00:22:01,280 --> 00:22:03,110
虽然没有必要追赶
421
00:22:03,110 --> 00:22:05,030
不过…也对
422
00:22:05,870 --> 00:22:08,410
还是稍微强化一下这里的戒备吧
423
00:22:09,750 --> 00:22:11,960
我也不希望有人搅局
424
00:22:14,460 --> 00:22:16,290
已经近在眼前的…
425
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
那个时刻
426
00:22:21,470 --> 00:22:24,010
在层层交叠的夜晚
427
00:22:24,010 --> 00:22:26,890
又一片碎片远去了
428
00:22:26,890 --> 00:22:29,640
锐利却又无比耀眼
429
00:22:29,640 --> 00:22:31,770
刺入心中
430
00:22:43,650 --> 00:22:46,370
为了能够变得温柔
431
00:22:46,370 --> 00:22:49,330
怀抱着稚嫩的勇气
432
00:22:49,330 --> 00:22:52,000
笔直地朝前方奔跑
433
00:22:52,000 --> 00:22:53,960
追逐着风
434
00:22:57,500 --> 00:23:02,510
身体沉入床中 如果终将遗忘
435
00:23:02,840 --> 00:23:10,720
我想多看一眼残留在眼帘深处的光芒
436
00:23:10,970 --> 00:23:16,480
每当我重生之际 奇迹便再次重演
437
00:23:16,480 --> 00:23:22,070
就如同持续不断的脚步声般自然
438
00:23:22,070 --> 00:23:27,660
面对悲伤的谎言 也选择微笑以对
439
00:23:27,660 --> 00:23:30,030
开始逐渐改变
440
00:23:30,030 --> 00:23:32,950
瞧 就差一点了
441
00:23:33,200 --> 00:23:38,750
能以安稳的眼神 凝视彼此的世界
442
00:23:38,750 --> 00:23:43,920
一定正等着我们 只需满怀祈愿
443
00:23:43,920 --> 00:23:45,590
将其点缀
444
00:23:50,760 --> 00:23:53,180
松饼是一种音乐
445
00:23:53,680 --> 00:23:56,390
蜂蜜糖浆与浓郁奶油的合奏
446
00:23:56,390 --> 00:23:57,850
交织出至高无上的旋律
447
00:23:58,440 --> 00:24:00,360
下一回第十五话
448
00:24:00,360 --> 00:24:01,650
"剿灭食尸鬼"
449
00:24:02,190 --> 00:24:04,730
你将会目睹魔法的深渊
449
00:24:05,305 --> 00:25:05,285