"The Last of Us" Through the Valley
ID | 13188671 |
---|---|
Movie Name | "The Last of Us" Through the Valley |
Release Name | The.Last.of.Us.S02E02.1080p.x265-ELiTE-srp |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Serbian |
IMDB ID | 31804612 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:34,094 --> 00:01:35,053
Mrtav je.
3
00:01:40,350 --> 00:01:41,184
Ko?
4
00:01:47,107 --> 00:01:48,441
Ne poznajem te.
5
00:01:51,653 --> 00:01:53,237
Ne idi tamo.
- Stani.
6
00:01:53,238 --> 00:01:55,823
Èuješ li? Vrati se.
7
00:01:55,824 --> 00:01:57,033
Ne.
8
00:02:00,870 --> 00:02:02,580
Mozak mu je prosut po podu.
9
00:02:08,837 --> 00:02:10,046
Lažeš.
10
00:02:17,428 --> 00:02:20,265
Ne! Tata!
11
00:02:20,807 --> 00:02:22,432
Ne!
12
00:02:22,433 --> 00:02:23,726
Bože!
13
00:02:54,007 --> 00:02:55,675
Æao.
- Æao.
14
00:03:02,390 --> 00:03:03,433
Jebote.
15
00:03:09,647 --> 00:03:10,647
Bio si napolju?
16
00:03:10,648 --> 00:03:12,232
Da. Da stražarim,
17
00:03:12,233 --> 00:03:14,611
ako se neka patrola suviše približi.
18
00:03:15,945 --> 00:03:17,113
Uspeo sam sat vremena.
19
00:03:18,615 --> 00:03:19,532
Na smenu æemo.
20
00:03:20,241 --> 00:03:21,992
Doneæu ti nešto da se ugreješ.
21
00:03:21,993 --> 00:03:23,077
Jebemu.
22
00:03:24,329 --> 00:03:26,122
Nije tako izgledalo po mraku.
23
00:03:26,706 --> 00:03:28,416
Jebiga. Hej, vas dvoje.
24
00:03:30,043 --> 00:03:31,752
Dižite se. Da vidim.
25
00:03:31,753 --> 00:03:34,087
U redu je. Sada znamo s èim imamo posla,
26
00:03:34,088 --> 00:03:35,590
pa možemo da napravimo plan.
27
00:03:36,549 --> 00:03:38,301
Je li tako?
- Definitivno.
28
00:03:39,135 --> 00:03:40,970
Jebiga.
- Sranje.
29
00:03:41,596 --> 00:03:43,430
To je grad, Ebs.
30
00:03:43,431 --> 00:03:45,641
Mislila sam da æe da bude gomila šatora.
31
00:03:45,642 --> 00:03:46,808
Videli smo svetla.
32
00:03:46,809 --> 00:03:49,478
Mislila sam da su mali agregati,
kao u našem u kampu.
33
00:03:49,479 --> 00:03:51,689
Ne. Imaju komplet dalekovode.
34
00:03:52,482 --> 00:03:53,316
Zar nije sjajno?
35
00:03:53,775 --> 00:03:54,943
Dalekovodi nisu problem.
36
00:03:55,902 --> 00:03:57,069
Ovo je problem.
37
00:03:57,070 --> 00:03:59,404
Imaju èetiri kapije, bez drugih pristupa.
38
00:03:59,405 --> 00:04:01,573
Stražarske kule na svakoj.
39
00:04:01,574 --> 00:04:04,368
Patrole na konjima, svi dobro naoružani.
40
00:04:04,369 --> 00:04:05,702
Trenirani su.
41
00:04:05,703 --> 00:04:08,331
Da. Sigurno imaju veterane.
42
00:04:09,499 --> 00:04:10,375
Ali...
43
00:04:10,875 --> 00:04:12,167
U redu.
44
00:04:12,168 --> 00:04:14,294
Recimo i da proðemo kroz kapiju,
45
00:04:14,295 --> 00:04:16,296
straže, patrole...
46
00:04:16,297 --> 00:04:17,799
Imaju i pse.
47
00:04:19,217 --> 00:04:21,344
Dobro, i pse...
48
00:04:23,012 --> 00:04:25,014
I dalje ne znamo gde je Džoel tamo.
49
00:04:27,433 --> 00:04:29,643
Šta mislite o ovome?
50
00:04:29,644 --> 00:04:32,313
Presretnemo patrolu i nateramo ih
51
00:04:33,064 --> 00:04:34,982
da kažu gde je Džoel.
- Nateramo?
52
00:04:34,983 --> 00:04:37,067
Rekli smo bez povreðivanja.
Samo Džoela.
53
00:04:37,068 --> 00:04:38,652
Nisam...
- Mel. Opusti se.
54
00:04:38,653 --> 00:04:41,780
Nisam rekla da hoæemo,
nego da... blefiramo.
55
00:04:41,781 --> 00:04:43,157
Uplašimo ih. Znaš?
56
00:04:44,200 --> 00:04:46,994
A ako ne progovore? Šta onda?
57
00:04:46,995 --> 00:04:48,830
Da. Ne možemo da ih pustimo.
58
00:04:55,628 --> 00:04:59,673
Imam idejicu za plan.
59
00:04:59,674 --> 00:05:00,716
Možda.
60
00:05:00,717 --> 00:05:02,968
Treba mi malo vremena.
Da je razradim.
61
00:05:02,969 --> 00:05:04,304
Ali imaš nešto?
62
00:05:05,930 --> 00:05:06,764
Imam.
63
00:05:07,724 --> 00:05:08,558
U redu.
64
00:05:09,600 --> 00:05:11,436
Obezbediæemo ti malo vremena.
65
00:05:12,603 --> 00:05:13,855
Ja preuzimam sledeæu smenu.
66
00:05:14,897 --> 00:05:15,815
Gde je mesto?
67
00:05:17,817 --> 00:05:19,569
Na brdu, mala izboèina.
68
00:05:20,236 --> 00:05:21,445
Videæeš kad doðeš.
69
00:05:21,446 --> 00:05:22,363
U redu.
70
00:05:24,365 --> 00:05:26,367
Bolje bi bilo da je dobar plan.
71
00:05:38,296 --> 00:05:39,297
Jebiga.
72
00:05:40,840 --> 00:05:42,216
Sat vremena ovako?
73
00:06:06,449 --> 00:06:07,950
Nemaš plan, je l' da?
74
00:06:09,619 --> 00:06:10,578
Imam.
75
00:06:12,413 --> 00:06:16,084
Plan je da je uverimo da se vratimo.
76
00:06:18,711 --> 00:06:21,756
Ako se ne vratimo,
mi smo ti koji æe stradati.
77
00:06:33,810 --> 00:06:35,103
Idem!
78
00:06:43,986 --> 00:06:44,987
Æao.
79
00:06:45,488 --> 00:06:46,905
Grozno izgledaš.
80
00:06:46,906 --> 00:06:48,448
Èoveèe, šta hoæeš?
81
00:06:48,449 --> 00:06:52,787
Hoæu da ispuniš svoju dužnost
prema Džekson Holu, Vajoming.
82
00:06:53,746 --> 00:06:55,872
Patrola u 8.
- Zar je 8 sati?
83
00:06:55,873 --> 00:06:59,459
Ne, sada je 7.30. Ali ideš sa mnom,
a ja volim da sam taèan.
84
00:06:59,460 --> 00:07:01,170
Daj mi minut da se presvuèem.
85
00:07:02,630 --> 00:07:04,382
Èujem da si se provela
kada sam otišao.
86
00:07:06,592 --> 00:07:07,468
Da.
87
00:07:07,969 --> 00:07:09,803
Da. Poljubila me je.
88
00:07:09,804 --> 00:07:11,304
Takva je Dina.
89
00:07:11,305 --> 00:07:12,889
Bila je naduvana, neæe se seæati.
90
00:07:12,890 --> 00:07:17,270
Mislio sam na svaðu sa Setom i Džoelom.
91
00:07:17,979 --> 00:07:18,813
Poljubila si je?
92
00:07:19,856 --> 00:07:21,731
Ne.
- Èoveèe, Eli, daj.
93
00:07:21,732 --> 00:07:24,359
Raskinuli smo pre nedelju dana,
a ti se veæ nabacuješ.
94
00:07:24,360 --> 00:07:25,902
Nisam se ja...
- Ozbiljno?
95
00:07:25,903 --> 00:07:28,029
Dina... Nije to ništa znaèilo.
96
00:07:28,030 --> 00:07:29,948
Sigurno pokušava
da te uèini ljubomornim.
97
00:07:29,949 --> 00:07:31,700
Nije ništa znaèilo. Ne bih ja to.
98
00:07:31,701 --> 00:07:33,827
Zezam te. Znam za to. Nije me briga.
99
00:07:33,828 --> 00:07:35,663
Hajde, oblaèi se. Treba da idemo.
100
00:07:36,789 --> 00:07:37,957
Grozan si.
101
00:07:39,667 --> 00:07:41,419
Ali je ipak malo sjebano.
102
00:07:43,838 --> 00:07:45,380
Šta svi rade?
103
00:07:45,381 --> 00:07:47,132
Objavljeno stanje pripravnosti.
104
00:07:47,133 --> 00:07:50,887
Kajli i Maks su našli gomilu
mrtvih inficiranih kod Sedam koliba.
105
00:07:51,512 --> 00:07:53,763
Ukoèene od zime.
- U redu.
106
00:07:53,764 --> 00:07:55,056
Nije im bilo sumnjivo
107
00:07:55,057 --> 00:07:58,227
dok se 30 živih nije pojavilo ispod.
108
00:07:59,103 --> 00:08:01,355
Koriste svoje mrtve kao izolaciju.
109
00:08:01,898 --> 00:08:03,899
Trideset? Jebote. Jesu li oni dobro?
110
00:08:03,900 --> 00:08:05,775
Da. Požurili su nazad na konjima.
111
00:08:05,776 --> 00:08:07,486
Poslali smo vod na inficirane,
112
00:08:07,487 --> 00:08:10,740
ali sad smo shvatili
da ne znamo koliko ih je ispod snega.
113
00:08:11,491 --> 00:08:12,657
Može ih biti još 30,
114
00:08:12,658 --> 00:08:14,201
ili još hiljadu.
115
00:08:14,202 --> 00:08:16,454
Hiljadu. Ne zajebavaj.
116
00:08:17,371 --> 00:08:20,790
Da. Sigurnost maskirana u znanje.
117
00:08:20,791 --> 00:08:22,042
To lièi na tebe.
118
00:08:22,043 --> 00:08:22,959
Popuši mi.
119
00:08:22,960 --> 00:08:25,086
Neko je veæu isprièao
120
00:08:25,087 --> 00:08:27,506
prièu o najpametnijem inficiranom na svetu
121
00:08:27,507 --> 00:08:29,674
I sad su se svi usrali.
122
00:08:29,675 --> 00:08:30,967
To nije bila prièa.
123
00:08:30,968 --> 00:08:33,846
Bez uvrede,
ali idem ja u patrolu sa Džoelom.
124
00:08:34,972 --> 00:08:38,099
Uvredio sam se,
jer njega izbegavaš kao kugu.
125
00:08:38,100 --> 00:08:39,935
Sad smo u boljim odnosima.
126
00:08:39,936 --> 00:08:41,645
Otkad? Jer sinoæ...
127
00:08:41,646 --> 00:08:44,357
Znam šta je bilo sinoæ.
Možeš li da zaèe...
128
00:08:51,280 --> 00:08:53,907
Moj odnos sa Džoelom je komplikovan, znam.
129
00:08:53,908 --> 00:08:56,493
I sa strane verovatno izgleda loše.
130
00:08:56,494 --> 00:08:57,869
I bilo je loše.
131
00:08:57,870 --> 00:08:59,162
Ali ja sam još uvek ja,
132
00:08:59,163 --> 00:09:00,873
a on je još Džoel, i mi...
133
00:09:03,000 --> 00:09:05,627
Ništa to neæe promeniti. Nikad.
134
00:09:05,628 --> 00:09:08,046
Prestanite da prièate
i da se brinete za nas
135
00:09:08,047 --> 00:09:10,048
i da mislite na nas. U redu?
136
00:09:10,049 --> 00:09:11,968
Znaèi, prièali ste?
137
00:09:14,262 --> 00:09:15,096
Dobro.
138
00:09:16,013 --> 00:09:18,723
Ako nemaš ništa protiv,
idem u patrolu sa njim.
139
00:09:18,724 --> 00:09:21,017
Kao jebeni dan za tatu i æerku.
140
00:09:21,018 --> 00:09:22,561
U redu? Dobro.
141
00:09:22,562 --> 00:09:23,895
On je veæ otišao.
142
00:09:23,896 --> 00:09:24,813
Šta?
143
00:09:24,814 --> 00:09:26,231
Sa kim?
- Sa Dinom.
144
00:09:26,232 --> 00:09:27,691
Otišli su pre sat vremena.
145
00:09:27,692 --> 00:09:29,526
Hteo je da ide s tobom,
146
00:09:29,527 --> 00:09:31,403
ali je rekao da te pustimo da spavaš.
147
00:09:31,404 --> 00:09:32,738
Idemo u restoran.
148
00:09:33,739 --> 00:09:34,614
Nisam gladna.
149
00:09:34,615 --> 00:09:36,449
Ni ja. Marija želi da prièa s tobom.
150
00:09:36,450 --> 00:09:38,828
I ne pitaj, ne znam.
151
00:09:39,620 --> 00:09:42,790
Ovo sve najverovatnije neæe biti potrebno.
152
00:09:43,708 --> 00:09:44,916
Sledeæe nedelje æete
153
00:09:44,917 --> 00:09:47,586
da me podsetite
da je sve bilo bespotrebno?
154
00:09:47,587 --> 00:09:48,963
Bio bih najsreæniji.
155
00:09:50,006 --> 00:09:51,298
Ali znate kako ide.
156
00:09:51,299 --> 00:09:53,883
Spremi se za najgore, nadaj se najboljem.
157
00:09:53,884 --> 00:09:55,844
Pola vas je mamurno i želite da zaèepim.
158
00:09:55,845 --> 00:09:59,014
Ali, proæi æemo kroz sve,
jer dugo veæ nismo.
159
00:09:59,015 --> 00:10:01,517
Ako vidite baklje ili èujete zvona,
160
00:10:02,476 --> 00:10:03,643
ostavite ono što radite
161
00:10:03,644 --> 00:10:05,020
i držite se plana.
162
00:10:05,021 --> 00:10:06,230
Koji je plan?
163
00:10:06,897 --> 00:10:08,149
Vanesa, kakav je plan?
164
00:10:08,649 --> 00:10:10,358
Idemo u šumu.
165
00:10:10,359 --> 00:10:11,735
U šumu?
166
00:10:11,736 --> 00:10:13,820
Nemoj da ideš u šumu, zlato.
167
00:10:13,821 --> 00:10:15,197
Ne bi bila dobra ideja.
168
00:10:15,865 --> 00:10:17,657
Mladi i stari,
169
00:10:17,658 --> 00:10:19,784
brzo idite u podrume.
170
00:10:19,785 --> 00:10:21,411
Zakljuèajte se, stavite preèke,
171
00:10:21,412 --> 00:10:23,622
èekajte da vam kažemo da je bezbedno.
172
00:10:23,623 --> 00:10:25,248
A mi ostali, gde idemo?
173
00:10:25,249 --> 00:10:26,833
Gore.
- Tako je.
174
00:10:26,834 --> 00:10:28,918
Krovovi, viši spratovi. Šta nosimo?
175
00:10:28,919 --> 00:10:30,170
Oružje.
176
00:10:30,171 --> 00:10:32,756
Znaèi, svi smo naoružani dok traje uzbuna.
177
00:10:32,757 --> 00:10:35,508
Pištolji, puške.
Nosite ih sa sobom, neka su uz vas.
178
00:10:35,509 --> 00:10:38,303
Zakoèene. Neko se prošle nedelje
upucao u nogu.
179
00:10:38,304 --> 00:10:39,804
Erl.
180
00:10:39,805 --> 00:10:41,015
Nemojte biti Erl.
181
00:10:41,974 --> 00:10:44,726
Tim za obezbeðenje nosi veæe oružje.
182
00:10:44,727 --> 00:10:45,853
A vi ostali,
183
00:10:46,646 --> 00:10:47,647
ako upadnu unutra,
184
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
ne daj bože,
185
00:10:50,650 --> 00:10:51,941
klonite se glavne ulice.
186
00:10:51,942 --> 00:10:54,194
Ne želite tu da budete. Verujte mi.
187
00:10:54,195 --> 00:10:55,987
Ima li pitanja?
188
00:10:55,988 --> 00:10:58,573
U redu, naðite svog voðu grupe,
189
00:10:58,574 --> 00:11:01,242
obavestite komšije. Neka svi znaju.
190
00:11:01,243 --> 00:11:03,245
Zagrli tatu, reci da je bio dobar.
191
00:11:04,872 --> 00:11:05,706
Hajde.
192
00:11:07,958 --> 00:11:10,418
Ovo je sranje, zar ne? Samo vežba.
193
00:11:10,419 --> 00:11:12,045
Da, samo je vežba.
194
00:11:12,046 --> 00:11:13,756
Dok nas ne napadnu. Onda nije.
195
00:11:14,548 --> 00:11:15,383
Tako je.
196
00:11:18,552 --> 00:11:20,137
Jebote.
- Ostani gde si.
197
00:11:21,389 --> 00:11:22,473
Hvala.
198
00:11:23,265 --> 00:11:24,767
Sete, imamo li nešto da kažemo?
199
00:11:26,143 --> 00:11:27,019
Da.
200
00:11:28,145 --> 00:11:31,315
Sinoæ sam oèito previše popio.
201
00:11:31,857 --> 00:11:32,941
Dešava se svima.
202
00:11:32,942 --> 00:11:35,610
Ljudi se napiju i kažu ružne stvari
koje i ne misle.
203
00:11:35,611 --> 00:11:37,947
Eli.
- Ne, tako je.
204
00:11:39,240 --> 00:11:40,491
Nije trebalo da to kažem.
205
00:11:43,077 --> 00:11:44,745
Nije trebalo ni da pomislim.
206
00:11:45,371 --> 00:11:46,455
Izvini.
207
00:11:48,833 --> 00:11:52,545
Napravio sam vam sendvièe
ako idete napolje.
208
00:11:56,090 --> 00:11:57,466
Sa odreskom.
209
00:12:03,389 --> 00:12:04,640
Hvala.
- Da.
210
00:12:05,808 --> 00:12:06,934
Pa...
211
00:12:08,561 --> 00:12:10,146
Èuvajte se tamo.
- Da.
212
00:12:21,115 --> 00:12:22,783
Patrola u Kotonvud izlazi.
213
00:12:24,243 --> 00:12:25,827
Treba li da se brinemo?
214
00:12:25,828 --> 00:12:27,455
Ne, biæe samo u planini.
215
00:12:28,038 --> 00:12:28,997
Nadam se, jebote.
216
00:12:28,998 --> 00:12:31,250
Samo što smo izašli, dupe mi se smrzlo.
217
00:12:45,890 --> 00:12:47,099
Prokletstvo.
218
00:12:58,527 --> 00:12:59,528
Jebemu.
219
00:13:56,919 --> 00:13:59,505
<i>Patrola sa vrha planine.
Vidljivost opada...</i>
220
00:14:03,425 --> 00:14:04,468
Vrh planine, ponovi.
221
00:14:05,219 --> 00:14:08,305
<i>Ne može... Vidljivost opada, vraæamo se...</i>
222
00:14:09,473 --> 00:14:10,391
Ponovi.
223
00:14:14,937 --> 00:14:16,480
Džun.
- Da.
224
00:14:17,064 --> 00:14:18,731
Naði Ejmi u radio-sobi.
225
00:14:18,732 --> 00:14:20,943
Reci da pojaèa signal,
zovi sve patrole nazad.
226
00:14:21,443 --> 00:14:22,528
U redu, idem.
227
00:14:33,914 --> 00:14:36,624
<i>Patrola Kotonvud,
odmah se vratite u Džekson.</i>
228
00:14:36,625 --> 00:14:37,793
Šta?
229
00:14:39,962 --> 00:14:40,962
Ponovi.
230
00:14:40,963 --> 00:14:44,090
<i>Patrola Kotonvud,
odmah se vratite u Džekson.</i>
231
00:14:44,091 --> 00:14:47,177
Dobro, ali previše smo odmakli
da bismo se vratili.
232
00:14:49,221 --> 00:14:51,055
Znam gde možemo da se sakrijemo.
233
00:14:51,056 --> 00:14:54,559
<i>Primljeno. Ostanite na mestu
dok se ne javimo. Utoplite se.</i>
234
00:14:54,560 --> 00:14:55,978
I ti. Gotovo.
235
00:14:56,520 --> 00:14:58,564
Kakvo mesto?
- Ovuda.
236
00:15:13,329 --> 00:15:15,663
Hoæe li oni biti u redu?
- Èim jedu.
237
00:15:15,664 --> 00:15:17,373
Dobro. A mi?
- Ovuda.
238
00:15:17,374 --> 00:15:18,292
Dobro.
239
00:15:40,397 --> 00:15:41,398
Jebemu.
240
00:15:44,109 --> 00:15:45,527
Je l' haluciniram?
241
00:15:46,070 --> 00:15:48,614
Možda. Vidiš li prodavnicu punu trave?
242
00:15:49,198 --> 00:15:50,783
Da.
- Onda ne.
243
00:15:56,080 --> 00:15:57,706
Kako znaš za ovo mesto?
244
00:15:58,582 --> 00:15:59,416
Judžin.
245
00:16:00,459 --> 00:16:02,086
Bio mi je prvi partner u patroli.
246
00:16:02,795 --> 00:16:04,213
Jednog dana mi je pokazao.
247
00:16:04,713 --> 00:16:07,508
Pronašao ga je godinu pre,
kad je bio sam u patroli.
248
00:16:08,050 --> 00:16:09,218
Zakleo me na æutanje.
249
00:16:09,885 --> 00:16:13,097
Rekao je da Marija
ne bi podržavala njegovu „farmu“.
250
00:16:21,522 --> 00:16:22,356
Jesi li dobro?
251
00:16:23,190 --> 00:16:25,567
JUDŽIN LINDEN
000314
252
00:16:26,819 --> 00:16:27,736
Da.
253
00:16:31,573 --> 00:16:32,783
Judžin je bio Svitac?
254
00:16:33,701 --> 00:16:34,535
Da.
255
00:16:35,119 --> 00:16:36,577
Samo u poèetku.
256
00:16:36,578 --> 00:16:38,121
Napustio je 2010.
257
00:16:38,122 --> 00:16:39,206
Zašto?
258
00:16:39,832 --> 00:16:41,834
Umorio se od ubijanja ljudi.
259
00:16:42,876 --> 00:16:44,253
Mislim da je bio u Vijetnamu.
260
00:16:51,510 --> 00:16:52,636
To je bilo brutalno.
261
00:16:53,470 --> 00:16:54,888
Što je Džoel morao da ga ubije.
262
00:16:57,933 --> 00:16:59,018
Jebena šteta.
263
00:17:00,394 --> 00:17:01,895
Èovek preživi rat,
264
00:17:02,521 --> 00:17:03,897
i onda tako ode.
265
00:17:06,734 --> 00:17:07,860
Šta da radiš?
266
00:17:08,819 --> 00:17:10,029
Nismo ga mogli spasti.
267
00:17:11,488 --> 00:17:12,406
Da.
268
00:18:01,789 --> 00:18:02,623
Jebiga.
269
00:18:11,465 --> 00:18:12,299
Ne!
270
00:20:37,945 --> 00:20:38,946
Jebote.
271
00:21:19,444 --> 00:21:20,320
Upomoæ!
272
00:21:41,258 --> 00:21:42,301
Daj mi ruku!
273
00:21:43,385 --> 00:21:44,428
Daj mi ruku!
274
00:21:44,928 --> 00:21:46,096
Daj mi ruku!
275
00:21:48,557 --> 00:21:50,016
Možeš li da trèiš?
- Mogu.
276
00:21:50,017 --> 00:21:51,935
Trèi. Tamo!
277
00:21:58,859 --> 00:22:00,152
AKTIVAN RUDNIK
NE ULAZI
278
00:22:04,656 --> 00:22:05,699
Džoele!
279
00:22:08,285 --> 00:22:10,077
Džoele!
- Ovde gore!
280
00:22:10,078 --> 00:22:11,496
Eto me.
281
00:22:13,665 --> 00:22:14,666
Jesi dobro?
282
00:22:15,709 --> 00:22:16,918
Hej. Mala!
283
00:22:17,627 --> 00:22:19,838
Da, dobro sam.
- Jesu te ugrizli?
284
00:22:22,674 --> 00:22:23,675
Hajmo onda.
285
00:22:26,011 --> 00:22:27,262
Odmah!
- Jebote.
286
00:22:32,559 --> 00:22:34,226
Šta da radimo?
- Idemo odavde!
287
00:22:34,227 --> 00:22:35,686
Nazad u Džekson?
288
00:22:35,687 --> 00:22:37,897
Predaleko je.
Smrznuæemo se na pola puta.
289
00:22:37,898 --> 00:22:38,814
Svestan sam toga.
290
00:22:38,815 --> 00:22:41,359
Odakle su se stvorili?
Odakle si se ti stvorila?
291
00:22:41,360 --> 00:22:42,277
Sa planine.
292
00:22:45,697 --> 00:22:47,406
Džoele, ako ostanemo ovde, mrtvi smo.
293
00:22:47,407 --> 00:22:48,949
Ako izaðemo, mrtvi smo.
294
00:22:48,950 --> 00:22:51,036
Ne znam. Razmišljam!
- Koliba!
295
00:22:51,620 --> 00:22:54,038
Moji prijatelji se kriju
u kolibi na planini.
296
00:22:54,039 --> 00:22:55,331
Nije daleko.
297
00:22:55,332 --> 00:22:59,044
Ako su inficirani ovde dole,
možda ih više nema gore.
298
00:23:02,714 --> 00:23:05,049
Samo nam to preostaje.
Jesu li naoružani?
299
00:23:05,050 --> 00:23:06,926
Jesu.
- Dobro. Trebaæe nam.
300
00:23:06,927 --> 00:23:07,928
Idemo!
301
00:23:19,564 --> 00:23:20,773
Kako ide?
302
00:23:20,774 --> 00:23:23,484
Domet je sužen.
- Ali svi su se javili, zar ne?
303
00:23:23,485 --> 00:23:25,779
Vraæaju se?
- Ili traže sklonište.
304
00:23:26,780 --> 00:23:28,281
Osim Džoela i Dine.
305
00:23:29,616 --> 00:23:30,867
Gde su oni, jebemu?
306
00:23:31,451 --> 00:23:32,285
Ne znam.
307
00:23:32,828 --> 00:23:34,955
Ne odgovaraju.
- Pokušaj ponovo.
308
00:23:35,664 --> 00:23:36,581
Ponovo!
309
00:23:39,084 --> 00:23:41,169
Rudnik bakra, ovde Džekson. Javi se.
310
00:23:46,466 --> 00:23:47,592
Rudnik bakra, javi se!
311
00:23:53,390 --> 00:23:55,308
Džoele, javi se na jebeni radio!
312
00:24:02,232 --> 00:24:03,066
Jebiga!
313
00:24:04,901 --> 00:24:07,320
Svakih deset sekundi, Ejmi. Èuješ?
314
00:24:07,821 --> 00:24:08,864
Svakih deset sekundi!
315
00:24:10,031 --> 00:24:12,409
Rudnik bakra, ovde Džekson. Javi se.
316
00:24:15,829 --> 00:24:16,872
Džesi.
317
00:24:17,873 --> 00:24:19,458
Šta je?
- Pazi.
318
00:24:22,669 --> 00:24:24,087
Jesi ti ovo napravio?
- Da.
319
00:24:24,963 --> 00:24:26,755
Nosim sa sobom.
- Ne nosiš.
320
00:24:26,756 --> 00:24:27,923
Nosim.
321
00:24:27,924 --> 00:24:30,426
I koliko god trave mi stane u ranac.
322
00:24:30,427 --> 00:24:31,510
Ne.
- Èoveèe,
323
00:24:31,511 --> 00:24:33,846
biæeš na èelu Džeksona. Svi znamo.
324
00:24:33,847 --> 00:24:35,598
Ali taj dan još nije došao.
325
00:24:35,599 --> 00:24:37,350
<i>...Džekson ovde, èujete li?</i>
326
00:24:42,689 --> 00:24:43,523
Ponovi.
327
00:24:44,649 --> 00:24:46,817
<i>Rudnik bakra, èujete li?</i>
328
00:24:46,818 --> 00:24:48,945
Ovde Džesi. Jedva te èujem. Ejmi?
329
00:24:50,530 --> 00:24:52,616
<i>Džesi, jesi li video Džoela ili Dinu?</i>
330
00:24:53,533 --> 00:24:54,367
Ponovi.
331
00:24:55,368 --> 00:24:57,661
<i>Jesi li video Džoela ili Dinu?</i>
332
00:24:57,662 --> 00:24:58,747
Ne. Zašto?
333
00:24:59,831 --> 00:25:01,207
<i>Nisu se javili.</i>
334
00:25:01,208 --> 00:25:02,708
<i>Jesi li blizu rudnika bakra?</i>
335
00:25:02,709 --> 00:25:03,834
Jebiga.
336
00:25:03,835 --> 00:25:04,753
Ejmi?
337
00:25:06,421 --> 00:25:07,339
Ejmi, javi se.
338
00:25:10,342 --> 00:25:11,176
Ejmi!
339
00:25:44,668 --> 00:25:46,126
Ruta ide oko rudnika.
340
00:25:46,127 --> 00:25:48,170
Treba se razdvojimo
i priðemo sa obe strane,
341
00:25:48,171 --> 00:25:50,339
zapadno i istoèno, naðemo se u sredini.
342
00:25:50,340 --> 00:25:52,758
Ja æu na severoistok.
Koliko vremena imamo?
343
00:25:52,759 --> 00:25:54,468
Ako vetar nastavi, možda 20 minuta.
344
00:25:54,469 --> 00:25:57,179
Moraš do rudnika pre toga,
ako ih naðeš ili ne.
345
00:25:57,180 --> 00:25:58,974
I ti isto, Džesi.
346
00:26:08,608 --> 00:26:10,276
Džoele, moramo brže da idemo!
347
00:26:10,277 --> 00:26:11,903
Znam, trudim se!
348
00:27:06,833 --> 00:27:08,043
Tomi!
349
00:27:09,002 --> 00:27:10,003
Tomi!
350
00:27:26,770 --> 00:27:28,604
Zvono!
351
00:27:28,605 --> 00:27:30,190
Oglasi zvono!
352
00:27:36,905 --> 00:27:37,738
Dolaze!
353
00:27:37,739 --> 00:27:39,031
Pljaèkaši ili inficirani?
354
00:27:39,032 --> 00:27:40,407
Inficirani! Za pet minuta.
355
00:27:40,408 --> 00:27:42,827
Po planu. Ja pokrivam krovove.
Ti glavnu ulicu.
356
00:27:45,747 --> 00:27:46,748
Idi.
357
00:27:48,333 --> 00:27:50,877
Vas dvoje sa mnom! Krovovi! Idemo!
358
00:27:55,465 --> 00:27:58,843
Podrumi i krovovi!
359
00:27:59,552 --> 00:28:00,845
Sklonite se sa ulice!
360
00:29:37,567 --> 00:29:40,986
Džeksone, èekaj!
361
00:29:40,987 --> 00:29:42,489
Spremite se!
362
00:29:55,710 --> 00:29:57,253
Guraj!
363
00:29:59,798 --> 00:30:01,591
Idemo! Guraj!
364
00:30:05,261 --> 00:30:06,179
Guraj!
365
00:30:12,435 --> 00:30:14,562
Puške!
366
00:30:31,204 --> 00:30:32,038
Sad!
367
00:30:32,539 --> 00:30:33,540
Sad!
368
00:31:30,889 --> 00:31:32,639
Šta? O, Bože.
369
00:31:32,640 --> 00:31:33,891
Moram da se vratim.
370
00:31:33,892 --> 00:31:34,850
Neæemo uspeti.
371
00:31:34,851 --> 00:31:37,437
Ako ne uspem, ne uspem.
- Skoro smo stigli!
372
00:31:38,771 --> 00:31:40,397
Koliba je još malo napred.
373
00:31:40,398 --> 00:31:43,025
Možda još minut. Imamo æebad, municiju...
374
00:31:43,026 --> 00:31:44,776
Pomoæi æe vam da se vratite.
375
00:31:44,777 --> 00:31:45,904
Možemo da se borimo.
376
00:31:51,784 --> 00:31:52,619
Brzo!
377
00:32:43,044 --> 00:32:44,128
Probiæe se.
378
00:32:45,213 --> 00:32:46,381
Probiæe se!
379
00:32:54,514 --> 00:32:56,306
Probijaju se!
380
00:32:56,307 --> 00:32:57,392
Spremite se!
381
00:33:01,729 --> 00:33:02,563
Dobro.
- Upadaj.
382
00:34:47,085 --> 00:34:48,086
Hej!
383
00:34:49,212 --> 00:34:50,046
Hej!
384
00:34:50,630 --> 00:34:51,547
Hej!
385
00:34:55,635 --> 00:34:57,470
Hej! Tamo!
386
00:34:58,596 --> 00:34:59,764
Hej!
387
00:35:02,433 --> 00:35:03,810
Doði ovamo.
388
00:35:39,679 --> 00:35:40,513
Ne!
389
00:35:44,517 --> 00:35:45,810
Jebiga!
390
00:35:49,730 --> 00:35:51,023
PROD
391
00:36:46,662 --> 00:36:47,662
Ne!
392
00:36:47,663 --> 00:36:48,664
Ma daj! Idemo!
393
00:37:41,842 --> 00:37:42,843
Hajde!
394
00:37:46,264 --> 00:37:47,265
Hajde!
395
00:38:19,588 --> 00:38:21,257
Ebi!
396
00:38:22,133 --> 00:38:27,429
Ebi!
397
00:38:27,430 --> 00:38:28,847
Hej, konji!
- Konji!
398
00:38:28,848 --> 00:38:29,848
Konji!
- Imamo konje!
399
00:38:29,849 --> 00:38:31,100
Konji!
400
00:38:41,902 --> 00:38:43,988
Unutra!
401
00:38:46,240 --> 00:38:47,325
Ebi, jesi li dobro?
402
00:38:49,952 --> 00:38:50,786
Jebote.
403
00:38:59,253 --> 00:39:00,087
Pomozi i njima.
404
00:39:07,094 --> 00:39:10,055
Ne, ne skidaj kaput. U redu je.
405
00:39:10,056 --> 00:39:12,807
Izgleda kao promrzline na zglobu.
406
00:39:12,808 --> 00:39:14,685
Ali nije strašno. Pogledaæu.
407
00:39:15,186 --> 00:39:18,314
Polako. Postepeno æemo
da vam dižemo telesnu temperaturu.
408
00:39:19,398 --> 00:39:20,399
Šta je...
409
00:39:21,275 --> 00:39:22,442
Ko si ti?
- Saèekaj.
410
00:39:22,443 --> 00:39:24,486
Moram da pogledam, da ne izgubiš kožu.
411
00:39:24,487 --> 00:39:26,863
Uzmite æebad, municiju,
kakvo god oružje imate.
412
00:39:26,864 --> 00:39:28,324
Izlazimo za tri minuta.
413
00:39:28,991 --> 00:39:30,993
Izvini. Ja sam... Ebi.
414
00:39:31,619 --> 00:39:34,287
Ovo su Nora, Meni, Oven i Mel.
415
00:39:34,288 --> 00:39:35,706
Džekson, javi se.
416
00:39:36,165 --> 00:39:37,708
Tomi, javi se. Èuješ li?
417
00:39:38,918 --> 00:39:39,793
Ona se zove Dina.
418
00:39:39,794 --> 00:39:41,378
Džeksone, javi se.
- Dina?
419
00:39:41,379 --> 00:39:43,130
Džeksone!
- A on...
420
00:39:44,840 --> 00:39:46,092
je Džoel.
421
00:39:46,675 --> 00:39:48,343
Džeksone, èuješ li?
422
00:39:48,344 --> 00:39:50,720
Èuje li iko? Bilo koja patrola? Bilo ko?
423
00:39:50,721 --> 00:39:53,265
Tomi, ako me èuješ, imamo...
- Džoele.
424
00:40:02,191 --> 00:40:03,317
Neæemo je povrediti.
425
00:40:05,486 --> 00:40:07,029
Ako budeš saraðivao.
426
00:40:07,988 --> 00:40:10,032
Samo æemo malo da je uspavamo.
427
00:40:12,451 --> 00:40:14,495
Veruj mi, tako je najbolje.
428
00:40:16,205 --> 00:40:17,081
Uradi to.
429
00:40:20,042 --> 00:40:22,336
Ako ne uradiš, razbiæu joj glavu.
430
00:40:26,006 --> 00:40:28,258
Hoæete da nas pljaèkate?
Uzmite šta hoæete.
431
00:40:28,259 --> 00:40:29,927
Izgledamo li kao pljaèkaši?
432
00:40:35,808 --> 00:40:36,642
Ne.
433
00:40:37,935 --> 00:40:39,145
Kako izgledamo?
434
00:40:42,606 --> 00:40:43,607
Kao vojska.
435
00:40:49,697 --> 00:40:50,698
Svici?
436
00:40:51,866 --> 00:40:52,867
Bili nekad.
437
00:40:54,118 --> 00:40:55,119
Zar nisi èuo?
438
00:40:56,787 --> 00:40:58,372
Svici više ne postoje.
439
00:41:00,124 --> 00:41:01,542
Svi su nestali.
440
00:41:09,758 --> 00:41:10,759
Dobro.
441
00:41:12,052 --> 00:41:15,096
Nosi to sranje od mene.
- Ovo æe da te uspava.
442
00:41:15,097 --> 00:41:16,890
Uspavaæe te na sat vremena.
443
00:41:16,891 --> 00:41:18,142
To je sve. Kunem se.
444
00:41:18,976 --> 00:41:20,019
Kunem se.
445
00:41:25,941 --> 00:41:27,318
Ne. Ne!
446
00:41:38,704 --> 00:41:39,622
Vidiš?
447
00:41:40,247 --> 00:41:41,123
Diše.
448
00:41:47,129 --> 00:41:49,340
Imaš lep ožiljak na slepooènici.
449
00:41:50,299 --> 00:41:53,093
I rekla bih da si oko... 180 cm visok,
450
00:41:54,053 --> 00:41:55,179
šezdesetih godina...
451
00:41:57,306 --> 00:41:59,683
I zapravo si prilièno zgodan.
452
00:42:01,185 --> 00:42:02,186
Èestitam na tome.
453
00:42:07,316 --> 00:42:10,611
Daæu ti još jednu šansu
da kažeš istinu, Džoele.
454
00:42:12,029 --> 00:42:13,030
Ako to uèiniš,
455
00:42:14,073 --> 00:42:15,074
budimo iskreni,
456
00:42:16,075 --> 00:42:17,076
svi æemo znati.
457
00:42:19,495 --> 00:42:20,538
Dopustiæu da živi.
458
00:42:21,622 --> 00:42:24,041
Èekaj. Ebi. Mislila...
- Umukni!
459
00:42:30,339 --> 00:42:34,134
Gde si poslednji put video Svice?
460
00:42:47,439 --> 00:42:48,649
Solt Lejk.
461
00:42:52,111 --> 00:42:53,320
Barem si iskren.
462
00:42:59,451 --> 00:43:01,244
Spasao sam ti život.
463
00:43:01,245 --> 00:43:02,371
Kakav život?
464
00:43:11,088 --> 00:43:12,089
Stavi mu povez.
465
00:43:13,299 --> 00:43:14,800
Uradimo ono za šta smo došli.
466
00:43:40,993 --> 00:43:41,994
Èvrst si.
467
00:43:43,787 --> 00:43:46,624
Moraš da budeš,
kad si pobio sve one ljude.
468
00:43:47,750 --> 00:43:49,585
Znaš li koliko si ih ubio taj dan?
469
00:43:51,045 --> 00:43:52,671
Jesi li brojao usput, ili...
470
00:43:54,089 --> 00:43:55,924
Valjda ti nije bilo važno?
471
00:43:58,969 --> 00:44:00,346
Osamnaest vojnika.
472
00:44:02,514 --> 00:44:03,766
I jedan doktor.
473
00:44:07,561 --> 00:44:09,063
Seæaš se njega.
474
00:44:10,898 --> 00:44:13,233
Nenaoružan doktor
475
00:44:14,026 --> 00:44:15,736
kojem si pucao u glavu.
476
00:44:19,490 --> 00:44:20,491
Da.
477
00:44:22,242 --> 00:44:23,702
To je bio moj tata.
478
00:44:25,996 --> 00:44:27,748
Valjda si dosad i shvatio.
479
00:44:30,918 --> 00:44:34,129
Sestre su rekle da ga nisi ni pogledao
kad si povukao obaraè.
480
00:44:36,340 --> 00:44:38,801
Onda si samo prošao pored njegovog tela
481
00:44:39,468 --> 00:44:40,469
i izašao napolje.
482
00:44:43,931 --> 00:44:45,140
Ali ja sam ga pogledala.
483
00:44:48,185 --> 00:44:49,186
Videla sam ga.
484
00:44:52,231 --> 00:44:53,941
Bilo mi je 19 godina.
485
00:45:07,788 --> 00:45:11,417
U vojsci sam... veæ pet godina.
486
00:45:12,501 --> 00:45:15,921
Sijetl. Rekla bih da ne ideš tamo,
ali male su šanse.
487
00:45:17,047 --> 00:45:19,007
U svakom sluèaju, komandant
488
00:45:19,925 --> 00:45:21,677
nas je uèio da poštujemo kodeks.
489
00:45:23,303 --> 00:45:26,098
Ne ubijamo ljude
koji ne mogu da se brane.
490
00:45:32,771 --> 00:45:33,897
A trenutno...
491
00:45:36,233 --> 00:45:37,234
to si ti.
492
00:45:41,071 --> 00:45:43,490
Ali, ja æu te ubiti.
493
00:45:46,952 --> 00:45:51,457
Jer nije važno imaš li kodeks poput mene,
494
00:45:52,583 --> 00:45:56,962
ili si seronja bezakonja poput tebe.
495
00:46:01,300 --> 00:46:02,676
Postoje neke stvari
496
00:46:04,636 --> 00:46:05,763
oko kojih se svi slažu
497
00:46:06,805 --> 00:46:10,017
da su jebeno pogrešne.
498
00:46:47,137 --> 00:46:48,222
Èudno je, znaš.
499
00:46:48,722 --> 00:46:49,889
Toliko sam èekala...
500
00:46:49,890 --> 00:46:52,142
Zaèepi i uradi to veæ jednom.
501
00:47:16,917 --> 00:47:17,793
Ti...
502
00:47:19,753 --> 00:47:20,879
glupi...
503
00:47:22,089 --> 00:47:23,090
matori èoveèe.
504
00:47:28,220 --> 00:47:29,805
Ne možeš ovo da ubrzaš.
505
00:48:31,742 --> 00:48:32,743
Ebi.
506
00:48:36,246 --> 00:48:37,080
Ebi!
507
00:49:22,668 --> 00:49:23,669
Dosta!
508
00:49:33,220 --> 00:49:34,304
Jebiga!
509
00:49:42,813 --> 00:49:44,397
Glupa kuèka!
510
00:49:44,398 --> 00:49:45,357
Ne!
511
00:49:47,651 --> 00:49:49,820
Ne!
- Džoele!
512
00:49:50,821 --> 00:49:52,197
Džoel!
513
00:49:52,823 --> 00:49:53,907
Džoele, ustani.
514
00:49:55,158 --> 00:49:56,159
Džoele, ustani.
515
00:49:57,494 --> 00:49:58,870
Džoele, ustani, jebemu!
516
00:50:00,330 --> 00:50:01,289
Džoele, ustani.
517
00:50:01,957 --> 00:50:02,957
Ustani.
518
00:50:02,958 --> 00:50:03,916
Okonèaj to.
519
00:50:03,917 --> 00:50:05,252
Džoele, ustani.
520
00:50:06,003 --> 00:50:06,837
Molim te.
521
00:50:08,213 --> 00:50:09,214
Molim te, ustani.
522
00:50:10,340 --> 00:50:11,341
Ustani.
523
00:50:14,636 --> 00:50:15,887
Ustaj, jebote!
524
00:50:21,518 --> 00:50:22,602
Ustani.
525
00:50:24,438 --> 00:50:25,439
Ustani.
526
00:50:32,154 --> 00:50:32,988
Ne.
527
00:50:34,364 --> 00:50:35,322
Ne.
528
00:50:35,323 --> 00:50:37,116
Molim te. Ne.
529
00:50:37,117 --> 00:50:39,535
Nemoj, molim te.
530
00:50:39,536 --> 00:50:41,329
Molim te, nemoj to da radiš!
531
00:50:41,872 --> 00:50:43,457
Molim te! Nemoj!
532
00:50:44,041 --> 00:50:46,084
Molim te! Nemoj!
533
00:51:13,111 --> 00:51:14,446
Ubiæu te.
534
00:51:16,239 --> 00:51:17,532
Ubiæu te!
535
00:51:18,158 --> 00:51:19,575
Umreæeš!
536
00:51:19,576 --> 00:51:21,620
Svi æete da umrete!
537
00:51:43,475 --> 00:51:44,893
Jebeni seronjo.
538
00:55:56,936 --> 00:55:58,938
Prevod titlova: Sandra Plavšiæ, Deluxe
540
00:55:59,305 --> 00:56:59,731
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm