3096 Tage

ID13188689
Movie Name3096 Tage
Release Name3096 Tage (2013) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Year2013
Kindmovie
LanguageItalian
IMDB ID1667355
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:17,390 --> 00:00:21,570 <i>Era chiaro. Soltanto uno di noi due poteva sopravvivere.</i> 3 00:00:22,560 --> 00:00:24,150 <i>E alla fine fui io.</i> 4 00:00:25,140 --> 00:00:26,690 <i>Non lui.</i> 5 00:02:05,310 --> 00:02:07,750 Per favore, aiutami! Sono stata rapita. 6 00:02:07,870 --> 00:02:10,440 Mi chiamo Natascha Kampusch. 7 00:02:17,610 --> 00:02:19,930 <i>3096 Giorni</i> 8 00:02:45,640 --> 00:02:47,560 Questa e' la mia Natascha. 9 00:02:48,470 --> 00:02:51,100 - Ecco qui. - Ok, ascoltate tutti. 10 00:02:52,020 --> 00:02:54,870 Non saremo mai piu' cosi' giovani. 11 00:02:56,110 --> 00:02:57,020 Salute! 12 00:02:58,579 --> 00:02:59,730 Ti voglio bene. 13 00:03:10,810 --> 00:03:14,730 Papa', dobbiamo andare, hai detto a mamma che mi avresti riportato per le 8. 14 00:03:14,890 --> 00:03:16,980 Tra un minuto andiamo, tesoro. 15 00:03:18,060 --> 00:03:22,140 E allora l'uomo dice: "Ho gia' lei"! 16 00:03:26,640 --> 00:03:28,190 Natascha! 17 00:03:34,270 --> 00:03:37,310 Natascha, e' ora di alzarsi. 18 00:03:38,390 --> 00:03:40,310 Non te lo diro' un'altra volta. 19 00:03:43,470 --> 00:03:47,060 - Ho tirato fuori il tuo vestito. - Devo indossare quello? 20 00:03:47,220 --> 00:03:49,440 Hai idea di quanto lavoro mi e' costato? 21 00:03:49,990 --> 00:03:53,770 Le altre bambine sarebbero felici di avere vestiti cosi' belli. 22 00:03:53,930 --> 00:03:58,770 - E' bello, ma mi fa sembrare grassa. - Allora non abbuffarti di biscotti. 23 00:04:10,720 --> 00:04:12,600 Perche' ci metti tanto? 24 00:04:14,520 --> 00:04:16,730 Devo andare a lavorare. 25 00:04:38,180 --> 00:04:40,610 Ti ha portato ancora in quel bar? 26 00:04:43,560 --> 00:04:46,280 Il bar non e' posto per bambini. 27 00:04:46,960 --> 00:04:50,940 Se ti fara' fare ancora tardi, sara' l'ultima volta che lo vedrai. 28 00:04:51,060 --> 00:04:54,110 Basta! Lasciami stare, non eravamo al bar. 29 00:05:00,720 --> 00:05:02,520 Tesoro, mi dispiace! 30 00:05:03,770 --> 00:05:05,440 Non fare cosi'... 31 00:06:13,810 --> 00:06:15,350 Aiuto! 32 00:09:29,390 --> 00:09:30,940 Ehi? 33 00:09:31,520 --> 00:09:33,060 Ehi! 34 00:09:33,720 --> 00:09:35,270 C'e' qualcuno? 35 00:10:45,430 --> 00:10:46,980 Alzati. 36 00:10:50,890 --> 00:10:52,440 Stai indietro. 37 00:11:04,720 --> 00:11:06,270 Togliti le scarpe. 38 00:11:31,140 --> 00:11:32,940 Voglio la mia mamma. 39 00:11:59,480 --> 00:12:00,810 Aiuto! 40 00:12:01,560 --> 00:12:02,900 Aiuto! 41 00:12:03,730 --> 00:12:05,100 Aiuto! 42 00:12:18,520 --> 00:12:20,060 Aiuto! 43 00:13:03,970 --> 00:13:05,520 Mamma... 44 00:13:13,560 --> 00:13:15,100 Mamma? 45 00:13:18,360 --> 00:13:22,100 <i>Terzo giorno.</i> 46 00:13:54,930 --> 00:13:56,190 E il principe... 47 00:13:56,310 --> 00:13:58,560 il principe voleva sposare una principessa. 48 00:13:59,560 --> 00:14:02,680 Ma doveva essere una vera principessa. 49 00:14:04,390 --> 00:14:06,070 E il principe voleva sposare una principessa. 50 00:14:06,290 --> 00:14:10,230 Ma doveva essere una vera principessa. 51 00:14:13,220 --> 00:14:16,070 Una sera bussarono ai cancelli del palazzo. 52 00:14:18,890 --> 00:14:20,440 Dai, prendine uno. 53 00:14:33,890 --> 00:14:38,850 L'anziana regina penso' di metterla alla prova, 54 00:14:38,970 --> 00:14:42,440 e mise un pisello nel suo letto. 55 00:14:43,640 --> 00:14:46,770 Poi ci mise sopra 20 materassi, 56 00:14:46,930 --> 00:14:49,650 e aggiunse 20 coperte. 57 00:14:51,100 --> 00:14:55,280 La mattina dopo, chiese alla principessa se avesse dormito bene. 58 00:14:55,520 --> 00:14:58,860 Ed ella si lamento': "Male, molto male". 59 00:14:58,890 --> 00:15:04,320 C'era qualcosa di duro nel mio letto e adesso ho la pelle tutta livida. 60 00:15:05,970 --> 00:15:09,340 Allora il principe la prese come sposa, 61 00:15:09,460 --> 00:15:13,270 perche' adesso sapeva di aver trovato la sua principessa. 62 00:15:15,680 --> 00:15:17,230 Ecco. 63 00:15:18,060 --> 00:15:19,600 Fine. 64 00:15:36,740 --> 00:15:38,190 Grazie. 65 00:15:43,020 --> 00:15:46,950 Te ne vai? Te ne vai lontano? 66 00:15:49,220 --> 00:15:50,770 Aspetta! 67 00:15:52,350 --> 00:15:54,570 Mi dai il bacio della buonanotte? 68 00:15:58,140 --> 00:16:01,520 Mamma mi da' sempre il bacio della buonanotte. 69 00:16:34,680 --> 00:16:37,320 <i>Natascha, 10 anni, risulta ancora dispersa. Per tutta la settimana</i> 70 00:16:37,440 --> 00:16:40,190 <i>centinaia di poliziotti hanno setacciato la zona</i> 71 00:16:40,350 --> 00:16:43,240 <i>dal giorno della sua scomparsa, il 2 marzo.</i> 72 00:16:43,360 --> 00:16:44,860 <i>Nonostante gli instancabili sforzi,</i> 73 00:16:45,020 --> 00:16:47,450 <i>le squadre di ricerca non hanno trovato nessuna traccia.</i> 74 00:16:47,570 --> 00:16:49,730 <i>Pare che la madre di Natascha abbia detto</i> 75 00:16:49,890 --> 00:16:53,670 <i>- di aver perso ogni speranza.</i> - Come hai potuto dire una cosa simile? 76 00:16:53,790 --> 00:16:58,060 Non l'ho detto, mamma. Scrivono quello che gli pare. 77 00:16:58,180 --> 00:17:00,730 <i>Squadre di sommozzatori</i> 78 00:17:00,850 --> 00:17:03,230 <i>hanno setacciato i laghi della zona.</i> 79 00:17:03,430 --> 00:17:06,470 Grazie a Dio non e' stata trovata in fondo ad un lago. 80 00:17:06,589 --> 00:17:11,690 <i>Finora non si hanno tracce di Natascha...e adesso lo sport...</i> 81 00:17:13,349 --> 00:17:17,230 <i>Basta, lasciami stare...Aiuto! Aiuto!</i> 82 00:17:19,900 --> 00:17:21,780 Uno, due... 83 00:17:21,940 --> 00:17:23,859 <i>Tesoro, mi dispiace! Non fare cosi'...</i> 84 00:17:24,319 --> 00:17:25,859 Cinque, sei. 85 00:17:35,620 --> 00:17:40,260 Uno, due, tre, quattro... 86 00:17:45,650 --> 00:17:50,950 Uno, due, tre, quattro. 87 00:17:53,650 --> 00:17:55,740 Uno, due, tre. 88 00:17:57,670 --> 00:18:00,070 <i>Devo contare i giorni.</i> Quattro, cinque, sei. 89 00:18:00,920 --> 00:18:04,200 Uno, due, tre... che ore sono? 90 00:18:11,510 --> 00:18:14,190 Questo ti dovrebbe bastare per tutta la settimana. 91 00:18:14,310 --> 00:18:17,650 Stufato di manzo e cavolo rosso. 92 00:18:19,820 --> 00:18:21,910 Pure' di piselli e carote. 93 00:18:22,150 --> 00:18:23,930 Cosi' ne avrai per due giorni. 94 00:18:24,050 --> 00:18:25,950 Sarai a posto fino a mercoledi'. 95 00:18:26,230 --> 00:18:27,780 Va bene. 96 00:18:29,900 --> 00:18:31,490 E insalata di patate. 97 00:18:32,320 --> 00:18:35,240 Ma senza maionese, cosi' la puoi scaldare. 98 00:18:35,480 --> 00:18:37,650 Beh, la potrei mangiare anche con il cavolo rosso. 99 00:18:37,770 --> 00:18:39,320 Come un vegetariano. 100 00:18:39,570 --> 00:18:41,110 Un vegetariano? 101 00:18:43,820 --> 00:18:47,700 E... la tua insalata di carne preferita. 102 00:18:47,860 --> 00:18:51,240 Con tante rape e cipolle, come piace a te. 103 00:18:51,610 --> 00:18:56,030 - Ma devi mangiarla a breve. - Mangiamola adesso io e te, mamma. 104 00:19:00,070 --> 00:19:04,070 - Che cosa hai combinato? - Perche' dici cosi'? 105 00:19:11,900 --> 00:19:16,330 <i>Cresce il timore che Natascha sia stata rapita.</i> 106 00:19:16,480 --> 00:19:21,290 <i>Come potete vedere, probabilmente, il rapitore la aspettava sulla strada.</i> 107 00:19:22,080 --> 00:19:24,140 <i>Molte delle informazioni...</i> 108 00:19:24,260 --> 00:19:28,070 Cosi' quel pervertito abusa sessualmente di una bambina. 109 00:19:29,400 --> 00:19:32,130 Altrimenti perche' l'avrebbe rapita? 110 00:19:33,730 --> 00:19:36,910 Chi lo sa? Magari e' pazzo, mamma. 111 00:19:45,070 --> 00:19:47,640 Ho scritto ai miei genitori, cosi' non si preoccupano. 112 00:19:47,670 --> 00:19:50,030 Puoi mandargliela? 113 00:19:54,110 --> 00:19:55,650 Togliti la maglietta. 114 00:20:17,750 --> 00:20:18,980 Shampoo. 115 00:20:19,460 --> 00:20:23,490 Non cosi' tanto! Hai idea di quanto costa questa roba? 116 00:20:25,750 --> 00:20:28,150 - Sei una buona a nulla. - Allora lasciami andare. 117 00:20:28,180 --> 00:20:30,460 - Oh, non ti vuole nessuno. - I miei genitori mi vogliono. 118 00:20:30,490 --> 00:20:34,320 Davvero? Allora perche' non pagano il riscatto? 119 00:20:35,770 --> 00:20:38,400 - Non gli importa niente di te. - Non e' vero! - No? 120 00:20:38,430 --> 00:20:41,570 Beh, allora non crederci. Ma nessuno ha pagato niente per te. 121 00:20:41,770 --> 00:20:44,250 Loro non hanno soldi, perche' non hai scelto una famiglia ricca? 122 00:20:44,370 --> 00:20:46,910 Basta che i tuoi genitori vadano in banca. 123 00:20:47,070 --> 00:20:48,770 Devono fare solo questo! 124 00:20:48,920 --> 00:20:51,830 Tutte le banche tirano fuori i soldi per i rapimenti. 125 00:20:51,860 --> 00:20:54,940 A loro non importa di te! Per loro non vali niente! 126 00:20:55,310 --> 00:20:58,400 - Non e' vero! - Si', invece. E' vero! 127 00:20:59,360 --> 00:21:02,330 Vieni qua. Ti lavo i capelli. 128 00:21:03,530 --> 00:21:04,870 Non piangere. 129 00:21:05,430 --> 00:21:09,330 Ho detto non piangere! Vuoi smetterla? 130 00:21:09,360 --> 00:21:12,260 Guardami! Smetti di piangere! 131 00:21:13,070 --> 00:21:15,060 Smetti di piangere! 132 00:21:18,650 --> 00:21:21,950 Non sopporto i piagnistei! Smettila! 133 00:21:21,980 --> 00:21:24,090 Stai zitta! Stai zitta! 134 00:21:24,500 --> 00:21:26,580 Non sopporto le lacrime! 135 00:21:26,610 --> 00:21:28,150 Zitta! Zitta! 136 00:21:29,400 --> 00:21:30,990 Basta! 137 00:21:35,680 --> 00:21:38,120 Guarda che casino hai fatto. 138 00:21:39,190 --> 00:21:42,160 Guardami. Guardami! 139 00:21:43,290 --> 00:21:45,330 Pulisci tutto! 140 00:24:16,770 --> 00:24:18,000 Nonna. 141 00:24:18,740 --> 00:24:23,780 - Ancora caffe'? - Per me no, grazie. 142 00:24:24,390 --> 00:24:27,050 - Mamma? - Grazie. 143 00:24:32,190 --> 00:24:33,020 Scusa. 144 00:24:33,320 --> 00:24:36,120 Non sai perche' non riesci a trovare lavoro? 145 00:24:36,150 --> 00:24:39,660 - Cosa? - Ho detto, che ancora non ha trovato lavoro. 146 00:24:39,690 --> 00:24:40,640 Mamma... 147 00:24:50,860 --> 00:24:54,000 Scusate, ero nel giardino sul retro. 148 00:24:56,730 --> 00:24:58,660 - Buonasera. - 'Sera. 149 00:24:58,690 --> 00:25:02,370 - E' lei il proprietario di questo furgone? - Si', cosa c'e'? 150 00:25:02,520 --> 00:25:05,150 - Possiamo dargli un'occhiata? - Si'... 151 00:25:05,590 --> 00:25:09,480 - Che succede? - Le dispiace aprirlo, per favore? 152 00:25:09,510 --> 00:25:12,110 Oh, ho sentito che state cercando un furgone bianco. 153 00:25:12,460 --> 00:25:14,150 E' per quella ragazzina? 154 00:25:14,380 --> 00:25:17,080 Natascha Kampusch? Si chiama cosi', vero? 155 00:25:18,040 --> 00:25:19,080 Lei ne sa qualcosa? 156 00:25:19,110 --> 00:25:23,040 Ho sentito alla Tv che state cercando un furgone bianco con i vetri oscurati. 157 00:25:23,070 --> 00:25:25,550 Cosi', ho pensato che qualcuno sarebbe passato. 158 00:25:25,670 --> 00:25:27,660 Lei non immagina quanti ne abbiamo controllati. 159 00:25:27,690 --> 00:25:31,320 - Si', posso immaginare. - Perche' tiene tutte le persiane abbassate? 160 00:25:31,980 --> 00:25:35,280 - E' un'abitudine. - Allora, ce lo puo' aprire, per favore? 161 00:25:35,310 --> 00:25:37,540 Certamente. Scusatemi... 162 00:25:41,520 --> 00:25:45,280 Lo uso per lavoro, edilizia... 163 00:25:46,580 --> 00:25:47,700 Scusi. 164 00:25:47,730 --> 00:25:52,320 - Che genere di lavoro fa? - Telecomunicazioni, sono un tecnico. 165 00:25:52,710 --> 00:25:55,950 - E per chi lavora? - Scusi? 166 00:25:55,980 --> 00:25:58,130 Per chi lavora? 167 00:25:59,440 --> 00:26:00,990 Per la Siemens. 168 00:26:01,900 --> 00:26:06,260 Cioe', lavoravo. Al momento sono disoccupato. 169 00:26:07,330 --> 00:26:08,860 Cosi' abita qui. 170 00:26:09,980 --> 00:26:11,860 C'e' una cosa che devo chiederle. 171 00:26:11,890 --> 00:26:15,900 Dove si trovava il 2 marzo tra le 7 e le 8 del mattino? 172 00:26:17,500 --> 00:26:18,860 Il 2 marzo? 173 00:26:22,590 --> 00:26:25,700 Il 2 marzo... Ah, si', ero qui. Qui a casa. 174 00:26:26,110 --> 00:26:30,610 - Qualcuno puo' fornirle un alibi? - No, ero solo. 175 00:26:32,620 --> 00:26:34,820 - Cosi' abita da solo? - Si'. 176 00:26:35,940 --> 00:26:38,430 Mia mamma e mia nonna sono passate a trovarmi. 177 00:26:38,730 --> 00:26:41,650 Gradite del caffe'? C'e' anche la torta. 178 00:26:41,680 --> 00:26:44,070 No, grazie. Dobbiamo andare. Ma... 179 00:26:44,380 --> 00:26:46,400 - Arrivederci. - Arrivederci. 180 00:26:48,560 --> 00:26:50,010 Cosa pensi? 181 00:27:48,440 --> 00:27:49,760 <i>Natascha...</i> 182 00:27:49,790 --> 00:27:51,570 <i>Va tutto bene.</i> 183 00:27:53,020 --> 00:27:53,970 <i>Ti voglio bene.</i> 184 00:27:54,120 --> 00:27:58,370 <i>Buona notte Natascha... Copriti... Sogni d'oro...</i> 185 00:28:11,670 --> 00:28:13,070 Buongiorno. 186 00:28:19,570 --> 00:28:21,110 E' mattina? 187 00:28:26,610 --> 00:28:29,190 Quanto dovro' restare qui? 188 00:28:30,450 --> 00:28:33,340 Fino a quando i tuoi genitori non pagheranno. 189 00:28:33,810 --> 00:28:36,330 Posso avere un orologio? Per favore? 190 00:28:39,150 --> 00:28:40,400 Un orologio? 191 00:28:44,550 --> 00:28:46,170 Se fai la brava. 192 00:28:48,180 --> 00:28:49,910 Stai facendo la brava? 193 00:29:07,780 --> 00:29:10,990 Hai spedito la lettera ai miei genitori? 194 00:29:12,610 --> 00:29:13,770 Si'. 195 00:29:20,530 --> 00:29:22,580 Smetti di guardare. 196 00:29:28,270 --> 00:29:29,740 A che cosa serve quello? 197 00:29:31,690 --> 00:29:35,880 Cosi' posso sentirti quando sono di sopra. E parlarti. 198 00:29:40,670 --> 00:29:43,100 Anche tu sei da solo di sopra? 199 00:30:19,700 --> 00:30:23,110 <i>Giorno 183</i> 200 00:30:26,410 --> 00:30:28,110 - Buongiorno. - Salve. 201 00:30:33,910 --> 00:30:38,690 Natascha, abbiamo lezione fino alle 10. Fai attenzione. 202 00:30:39,150 --> 00:30:43,200 Il fiume Aar ha origine dal ghiacciaio Aar. 203 00:30:43,770 --> 00:30:45,320 Fate silenzio! 204 00:30:47,090 --> 00:30:50,110 Scorre attraverso la valle di Haslital, fino alla gola di Aar. 205 00:30:50,270 --> 00:30:53,450 Poi sfocia nei laghi Bienzer e Turin 206 00:30:53,570 --> 00:30:57,090 prima di attraversare le Bern Midlands. 207 00:30:58,110 --> 00:31:01,400 Quanto e' lungo l'Aar? 295 Chilometri. 208 00:31:01,960 --> 00:31:05,760 Come hai detto? 295 Chilometri. 209 00:31:06,330 --> 00:31:07,780 Esatto. 210 00:31:09,520 --> 00:31:12,730 E adesso parliamo di Emil Aarestrup. 211 00:31:13,160 --> 00:31:17,910 Scrittore danese influenzato dalla poesia di Heinrich Heine. 212 00:31:18,190 --> 00:31:21,360 Heine lo studieremo dopo. 213 00:32:10,110 --> 00:32:14,910 Signorina Kampusch, come sei sfuggita al tuo rapitore? 214 00:32:16,550 --> 00:32:18,860 Alla fine l'ho sopraffatto. 215 00:32:19,020 --> 00:32:23,660 Come hai fatto? Lui era molto piu' forte di te, no? 216 00:32:24,440 --> 00:32:26,410 Si', lui... 217 00:32:29,170 --> 00:32:31,050 L'ho sopraffatto e basta. 218 00:32:31,080 --> 00:32:33,940 Ti sei lavata i denti prima o dopo averlo sopraffatto? 219 00:32:34,150 --> 00:32:37,640 Cosa stai facendo? Rispondi! 220 00:32:37,850 --> 00:32:40,290 Niente. Mi hai spaventata. 221 00:32:40,320 --> 00:32:42,860 - Ti sei lavata i denti? - Si'. 222 00:32:44,070 --> 00:32:46,410 Hai pulito il tuo piatto? 223 00:32:48,940 --> 00:32:50,910 - Si'. - Mi devi ubbidire! 224 00:32:52,720 --> 00:32:55,030 - Ubbidisci. - Si', lo faro'. 225 00:32:55,400 --> 00:32:56,950 Ubbidisci... 226 00:32:57,400 --> 00:32:59,680 Ubbidisci. Ubbidisci! 227 00:33:00,730 --> 00:33:02,280 Ubbidisci! 228 00:33:02,800 --> 00:33:04,780 Ubbidisci! Ubbidisci! 229 00:33:06,070 --> 00:33:08,850 Ubbidisci! Ubbidisci! 230 00:33:09,400 --> 00:33:10,900 Ubbidisci! 231 00:33:11,270 --> 00:33:13,890 Ubbidisci! Ubbidisci! 232 00:33:14,690 --> 00:33:17,740 Ubbidisci! Ubbidisci! 233 00:33:32,350 --> 00:33:34,160 Ho qualcosa sul braccio. 234 00:33:34,770 --> 00:33:40,160 Mi fa tanto male, devi portarmi dal dottore... 235 00:33:43,910 --> 00:33:45,410 E' grave. 236 00:33:55,230 --> 00:33:58,990 Se giochi con il cibo vuol dire che non hai fame. 237 00:33:59,400 --> 00:34:01,140 Comunque sei troppo grassa. 238 00:34:01,710 --> 00:34:03,440 - Aiuto! - Non ti trovera' nessuno. 239 00:34:03,470 --> 00:34:06,610 - Tu sai dove vanno le urla. Arrivano al tetto. - Aiuto! 240 00:34:07,660 --> 00:34:09,360 Nessuno puo' sentirti e nemmeno sentire il tuo odore. 241 00:34:09,389 --> 00:34:11,239 Dovranno portare i segugi sul tetto. 242 00:34:11,440 --> 00:34:15,290 Vieni qui. Vieni qui. Andiamo, voglio farti vedere una cosa. 243 00:34:15,320 --> 00:34:19,310 Guarda. La vedi? La vedi quella porta? 244 00:34:34,190 --> 00:34:35,480 Guarda. 245 00:34:39,780 --> 00:34:40,989 No. No. 246 00:34:43,409 --> 00:34:44,860 No. No. 247 00:34:46,300 --> 00:34:49,370 - No. - Lasciami andare. 248 00:34:52,650 --> 00:34:58,110 Perche' dovrei farlo? Ti ho costruito una camera cosi' bella. 249 00:35:22,150 --> 00:35:24,390 Natascha, alzati. 250 00:35:39,650 --> 00:35:43,570 Ed ora: "A' propos" francese. 251 00:35:45,400 --> 00:35:50,360 A, P, R, O, P, O, S. 252 00:35:52,270 --> 00:35:56,830 " Riguardo a, a proposito di..." 253 00:35:58,500 --> 00:36:01,060 "Quello di cui parliamo..." 254 00:36:02,070 --> 00:36:05,360 "Quello che volevo dire era..." 255 00:36:24,720 --> 00:36:26,150 Ci sei? 256 00:36:28,730 --> 00:36:32,270 Ti prego, ho molta fame. 257 00:36:34,630 --> 00:36:37,220 Per favore, portami qualcosa da mangiare. 258 00:36:37,480 --> 00:36:40,760 Ho fame. Faro' la brava. 259 00:36:49,730 --> 00:36:54,660 Puoi portarmi dello zucchero? Natascha vorrebbe tanto mangiarne un po'. 260 00:36:55,480 --> 00:36:57,030 Per favore... 261 00:36:59,840 --> 00:37:01,930 Di' qualcosa. 262 00:37:06,520 --> 00:37:08,070 Di' qualcosa! 263 00:37:09,110 --> 00:37:11,530 Per favore, devo mangiare qualcosa! 264 00:37:11,820 --> 00:37:14,800 Sono quattro giorni che non mangio! 265 00:37:16,360 --> 00:37:19,320 Vuoi farmi morire o cosa? 266 00:37:20,620 --> 00:37:24,600 Per favore, devo mangiare. Qualsiasi cosa! 267 00:37:26,230 --> 00:37:29,630 Non importa cosa, la mangero'! Qualsiasi cosa! 268 00:37:29,980 --> 00:37:31,400 Per favore! 269 00:37:33,730 --> 00:37:35,280 Per favore! 270 00:37:44,520 --> 00:37:46,870 Voglio andare a casa. 271 00:38:11,620 --> 00:38:13,650 Voglio la mia mamma. 272 00:38:17,900 --> 00:38:19,450 Ubbidisci. 273 00:38:20,270 --> 00:38:21,820 Ubbidisci. 274 00:38:23,400 --> 00:38:25,200 <i>Ubbidisci. Ubbidisci.</i> 275 00:38:26,110 --> 00:38:28,860 <i>Ubbidisci. Ubbidisci, ubbidisci, ubbidisci.</i> 276 00:38:29,150 --> 00:38:32,700 <i>Ubbidisci, ubbidisci, ubbidisci. Ubbidisci.</i> 277 00:38:33,130 --> 00:38:35,570 <i>4 Anni dopo.</i> 278 00:38:35,690 --> 00:38:37,240 <i>Ubbidisci. Ubbidisci.</i> 279 00:38:37,650 --> 00:38:40,450 <i>Ubbidisci. Ubbidisci.</i> 280 00:38:41,070 --> 00:38:43,320 <i>Ubbidisci, ubbidisci, ubbidisci.</i> 281 00:38:53,550 --> 00:38:55,330 Per favore... 282 00:38:55,480 --> 00:38:59,980 Per favore, portami qualcosa da mangiare... 283 00:39:08,050 --> 00:39:11,330 Per favore, ti ubbidisco... 284 00:39:12,430 --> 00:39:14,240 - Per favore... - Ubbidisci. 285 00:39:14,270 --> 00:39:17,280 <i>- Sono 3 giorni che non mangio.</i> - Ubbidisci. 286 00:39:17,480 --> 00:39:22,110 - Per favore, portami da mangiare... - Ubbidisci. Ubbidisci! 287 00:39:22,690 --> 00:39:27,430 "Ubbidisci, ubbidisci." Sei davvero cosi' stupido? 288 00:39:27,760 --> 00:39:32,420 Tu che lo ripeti in continuazione, ed io che devo ascoltarti. 289 00:39:37,520 --> 00:39:40,250 Scusami... Scusami! 290 00:39:40,680 --> 00:39:43,990 Mi senti? Scusami! Scusami, scusami, scusami. 291 00:39:49,160 --> 00:39:51,660 Per favore, voglio soltanto mangiare. 292 00:40:05,130 --> 00:40:08,710 <i>Nel tribunale criminale di The Hague, Olanda, e' iniziato il processo</i> 293 00:40:08,740 --> 00:40:13,060 <i>all'ex presidente della Jugoslavia, Slobodan Milosevic.</i> 294 00:40:13,580 --> 00:40:16,180 <i>E' accusato di crimini contro l'umanita',</i> 295 00:40:16,210 --> 00:40:19,490 <i>accuse che ha respinto, dichiarandosi non colpevole...</i> 296 00:40:20,510 --> 00:40:23,830 Heinrich Heine, poeta e giornalista. 297 00:40:23,860 --> 00:40:29,490 Nato a Dusseldorf il 13 dicembre 1797. 298 00:40:37,030 --> 00:40:39,950 <i>Giorno 1695</i> 299 00:40:41,410 --> 00:40:42,950 Buongiorno. 300 00:40:44,640 --> 00:40:50,420 Puoi cucirlo? Si e' scucito ed e' un capo molto costoso. 301 00:40:51,120 --> 00:40:53,450 Ehi. Ehi! 302 00:40:55,620 --> 00:40:57,160 Perche' stai seduta li'? 303 00:40:58,530 --> 00:41:00,340 Ho il ciclo. 304 00:41:01,320 --> 00:41:03,200 Tu... Tu hai cosa? 305 00:41:04,280 --> 00:41:06,230 Le mestruazioni. 306 00:41:08,470 --> 00:41:09,950 Di gia'? 307 00:41:14,070 --> 00:41:16,630 Ci mancava anche questa. 308 00:41:18,300 --> 00:41:21,120 Oh, che schifo! 309 00:41:22,030 --> 00:41:24,170 Questo... Guarda che casino! 310 00:41:24,200 --> 00:41:26,750 - Pulisci! - Devo farmi una doccia. 311 00:41:26,910 --> 00:41:30,800 - Una doccia? Pulisci e basta! - Pulisci! Li'! 312 00:41:32,260 --> 00:41:33,660 Li'! 313 00:41:34,750 --> 00:41:37,710 - Ma sto sporcando ancora di piu'! - Cosa? 314 00:41:38,820 --> 00:41:42,680 - Farai meglio a fare cio' che ti dico, e non piangere! - Si'. 315 00:41:42,710 --> 00:41:44,410 E togliti quella roba dalla faccia! 316 00:41:45,160 --> 00:41:46,700 Cristo! 317 00:41:51,740 --> 00:41:55,320 - Devi avere una doccia. Di sopra. - Di sopra? 318 00:41:57,200 --> 00:41:58,750 Di sopra... 319 00:42:01,950 --> 00:42:03,790 Non c'e' una doccia di sopra. 320 00:42:12,310 --> 00:42:13,760 Vieni. 321 00:42:37,080 --> 00:42:41,580 Non muoverti finche' non ti chiamo. E non farti venire strane idee. 322 00:42:41,890 --> 00:42:45,420 Le porte e le finestre sono collegate con esplosivi, 323 00:42:45,450 --> 00:42:47,620 e se tocchi la cosa sbagliata... 324 00:42:48,530 --> 00:42:51,710 Boom? Hai capito? 325 00:43:09,820 --> 00:43:11,700 Adesso puoi salire. 326 00:43:55,200 --> 00:43:57,420 Fai solo quello che ti dico. 327 00:43:58,630 --> 00:44:01,870 Vai avanti. Se urli... 328 00:44:03,320 --> 00:44:04,870 ti uccido. 329 00:44:49,160 --> 00:44:50,960 Cosa stai guardando? 330 00:45:09,820 --> 00:45:13,090 No! Vuoi toccare i miei asciugamani? 331 00:45:13,370 --> 00:45:14,910 Lavale! 332 00:45:17,950 --> 00:45:19,790 Ti stai riempiendo di peli. 333 00:45:19,820 --> 00:45:24,000 - Rinchiudermi la' sotto non mi fara' smettere di crescere... - Cosa hai detto? 334 00:45:46,230 --> 00:45:49,790 Bevi. Cosi' posso mettere anche quello nella lavastoviglie. 335 00:45:53,930 --> 00:45:57,420 E non avviarla finche' non e' piena. 336 00:46:00,240 --> 00:46:01,790 Ecco fatto. 337 00:46:16,170 --> 00:46:17,550 Bene. 338 00:46:19,080 --> 00:46:20,580 Adesso vado. 339 00:46:27,400 --> 00:46:29,330 Ti sei trovato una fidanzata? 340 00:46:30,870 --> 00:46:32,920 Come ti e' venuta quest'idea? 341 00:46:34,120 --> 00:46:35,790 E' bionda? 342 00:46:37,320 --> 00:46:38,290 No... 343 00:46:39,280 --> 00:46:41,330 - No! - Sono contenta. 344 00:46:42,070 --> 00:46:45,450 Nonna iniziava a temere che tu fossi omosessuale. 345 00:46:45,690 --> 00:46:47,160 Che stupidaggini! 346 00:46:51,450 --> 00:46:53,530 Lo so, figliolo. 347 00:47:39,170 --> 00:47:42,790 <i>Wow, Natale e' alle porte! L'anno e' volato!</i> 348 00:47:42,820 --> 00:47:45,370 <i>I negozi rimarranno aperti ancora per tre ore!</i> 349 00:47:45,490 --> 00:47:49,320 <i>Quindi uscite e andate a comprare gli ultimi regali!</i> 350 00:48:00,130 --> 00:48:03,270 <i>Giorno 1837</i> 351 00:48:27,410 --> 00:48:30,040 - Buon Natale. - Buon Natale. 352 00:48:38,540 --> 00:48:40,850 Ferma, quello e' per dopo. 353 00:48:42,610 --> 00:48:44,370 Guarda qui. 354 00:48:44,690 --> 00:48:46,160 Oh, wow. 355 00:48:47,140 --> 00:48:48,580 Con schermo. 356 00:48:50,450 --> 00:48:52,000 Bello, vero? 357 00:48:52,820 --> 00:48:54,370 Bello... 358 00:49:01,700 --> 00:49:03,250 Bene. Vediamo. 359 00:49:05,030 --> 00:49:09,630 Cosa... ah, un altro. Buon Natale. 360 00:49:09,660 --> 00:49:11,740 - E' per me? - Si'. - Grazie! 361 00:49:12,320 --> 00:49:13,870 Ferma! 362 00:49:15,910 --> 00:49:17,450 Bene, questo... 363 00:49:18,440 --> 00:49:19,990 Va bene. 364 00:49:20,870 --> 00:49:22,130 Ok... 365 00:49:26,450 --> 00:49:29,280 Attenta, attenta, attenta! 366 00:49:29,640 --> 00:49:31,030 Si'... 367 00:49:34,730 --> 00:49:38,010 Wow, un walkman! 368 00:49:38,430 --> 00:49:40,320 Adesso posso ascoltare la musica al buio! 369 00:49:40,520 --> 00:49:42,710 - Grazie! - Ma devi fare la brava, perche'... 370 00:49:42,830 --> 00:49:44,630 non vogliamo che le batterie si esauriscano subito questa volta. 371 00:49:44,630 --> 00:49:44,810 Ma certo, si'. Grazie. non vogliamo che le batterie si esauriscano subito questa volta. 372 00:49:44,810 --> 00:49:46,730 Ma certo, si'. Grazie. 373 00:49:48,270 --> 00:49:49,810 Continua. 374 00:49:59,330 --> 00:50:05,120 Il libro della giungla, L'isola del tesoro, Karl May. 375 00:50:05,920 --> 00:50:07,730 Oh, wow... 376 00:50:09,470 --> 00:50:11,650 Dai, leggilo. 377 00:50:13,520 --> 00:50:18,810 La luce del giorno sta svanendo. Arriva la quiete della notte. 378 00:50:21,160 --> 00:50:25,400 Possano i desideri del cuore svanire come il giorno. 379 00:50:27,310 --> 00:50:30,340 E' bellissimo. 380 00:50:32,140 --> 00:50:34,140 - Grazie... - Smettila! 381 00:50:42,810 --> 00:50:47,440 E' Natale... e non riesco a fare a meno di pensarci... 382 00:50:49,390 --> 00:50:54,320 - Vorrei tanto sapere come stanno i miei. - Tu non hai piu' una famiglia. 383 00:50:54,470 --> 00:50:57,230 Capisci? Perche' io sono la tua famiglia. 384 00:50:57,350 --> 00:51:00,230 Sono tuo padre, tua madre, tua nonna! 385 00:51:00,390 --> 00:51:02,960 Io sono tutto per te! Perche' io ti ho creata. 386 00:51:04,380 --> 00:51:06,740 La tua famiglia e' morta. 387 00:51:07,650 --> 00:51:09,190 Sono tutti morti. 388 00:51:10,430 --> 00:51:11,980 Ma io sono qui. 389 00:51:13,680 --> 00:51:16,180 Tu non sei piu' Natascha. 390 00:51:18,170 --> 00:51:20,780 Dobbiamo darti un altro nome. 391 00:51:21,810 --> 00:51:25,330 Un nome completamente nuovo. 392 00:51:27,850 --> 00:51:30,820 Guarda. Maria magari. 393 00:51:32,220 --> 00:51:34,020 E' il nome di mia nonna. 394 00:51:35,930 --> 00:51:39,110 Si', certo. E' il mio secondo nome... 395 00:51:39,140 --> 00:51:41,400 Beh, allora non va bene, perche' vogliamo un nome nuovo per te, 396 00:51:41,520 --> 00:51:43,120 cerchiamo qualcos'altro. 397 00:51:44,520 --> 00:51:46,060 Guarda, Christa? 398 00:51:47,270 --> 00:51:48,810 Bibiana? 399 00:51:50,470 --> 00:51:52,020 Bibiana? 400 00:51:52,350 --> 00:51:55,560 Bene. Vada per Bibiana. 401 00:51:56,040 --> 00:51:57,820 Ecco... 402 00:51:58,460 --> 00:52:00,170 ferma... 403 00:52:01,180 --> 00:52:03,740 Quindi da oggi... 404 00:52:04,900 --> 00:52:07,510 da oggi il tuo nome e'... 405 00:52:09,680 --> 00:52:13,690 - Bibiana. - Diciamo Bibi, suona meglio. 406 00:52:15,450 --> 00:52:17,230 Da oggi il tuo nome e'... 407 00:52:17,810 --> 00:52:21,190 - Mi chiamo Bibiana. - No, ti chiami Bibi. 408 00:52:22,930 --> 00:52:24,480 Mi chiamo Bibi. 409 00:52:27,060 --> 00:52:29,480 E tu puoi chiamarmi Wolfgang. 410 00:52:33,180 --> 00:52:35,400 Beh, potresti ringraziarmi. 411 00:52:37,350 --> 00:52:39,680 Grazie, Wolfgang. 412 00:52:42,180 --> 00:52:43,780 Non mi guardare. 413 00:52:50,350 --> 00:52:53,560 Guarda cosa ho fatto per lei a maglia. 414 00:52:57,020 --> 00:53:01,650 Avrai bisogno di qualcosa di caldo per quando tornera'. 415 00:53:03,780 --> 00:53:05,750 Dovrebbe andarle bene. 416 00:53:09,140 --> 00:53:11,480 Credi che le piaccia ancora il rosa? 417 00:53:16,640 --> 00:53:19,920 L'ho sempre portata a scuola... 418 00:53:20,310 --> 00:53:21,850 in macchina... 419 00:53:23,020 --> 00:53:24,560 tutti i giorni. 420 00:53:27,220 --> 00:53:28,770 Ma quella mattina... 421 00:53:31,310 --> 00:53:33,760 noi... lei... 422 00:53:36,310 --> 00:53:38,440 perche' e' successo a lei? 423 00:54:18,650 --> 00:54:20,570 Togliti la canottiera. 424 00:54:24,520 --> 00:54:27,140 Non c'e' bisogno che la indossi in casa. 425 00:54:35,070 --> 00:54:38,510 Perche' hai bisogno di tutto questo spazio? 426 00:54:44,270 --> 00:54:46,630 La tua fidanzata si trasferisce? 427 00:55:02,520 --> 00:55:04,230 Posso farmi una doccia? 428 00:55:18,810 --> 00:55:20,900 Stanotte puoi dormire di sopra. 429 00:55:23,390 --> 00:55:24,810 Con me. 430 00:55:53,340 --> 00:55:54,410 No. 431 00:57:27,100 --> 00:57:30,710 Hai preso la mia crema solare e il balsamo per le labbra? 432 00:57:30,740 --> 00:57:34,350 - Ho anche le barrette energetiche. - Bene. 433 00:57:35,510 --> 00:57:38,360 - Hai preso i guanti? - Si'. 434 00:57:47,140 --> 00:57:50,510 <i>A' propos</i>... Mi porterai con te qualche volta? 435 00:57:54,470 --> 00:57:56,570 Se ti comporti bene, forse. 436 00:57:57,940 --> 00:57:59,690 Io mi comporto bene. 437 00:58:00,270 --> 00:58:01,810 Bene. 438 00:58:10,740 --> 00:58:15,970 Se fai la brava usciremo a divertirci. Solamente io e te, ok? 439 00:58:17,560 --> 00:58:21,560 E <i>a' propos</i>... La sai quella sugli sciatori? 440 00:58:24,040 --> 00:58:27,070 Appena prima che inizi la gara, 441 00:58:27,270 --> 00:58:31,650 si stacca una valanga e tutti gli sciatori rimangono uccisi. 442 00:58:32,270 --> 00:58:33,810 Cosi'... 443 00:58:34,390 --> 00:58:36,300 Vai avanti. 444 00:58:37,770 --> 00:58:40,400 Cosi', la mattina dopo... 445 00:58:41,310 --> 00:58:45,330 una delle vedove, arriva per identificare il marito morto. 446 00:58:45,680 --> 00:58:48,440 Aprono la prima bara, e lei scuote la testa. 447 00:58:48,600 --> 00:58:52,150 Allora aprono la seconda bara, e lei scuote ancora la testa. 448 00:58:52,310 --> 00:58:57,140 Infine aprono la terza bara, e lei annuisce: e' lui. 449 00:58:57,600 --> 00:59:01,340 Grazie a Dio, almeno e' arrivato terzo! 450 01:01:52,890 --> 01:01:54,980 No. L'altro. 451 01:03:20,250 --> 01:03:22,060 Voglio uscire in giardino. 452 01:03:23,890 --> 01:03:25,350 Cosa vuoi fare? 453 01:03:29,470 --> 01:03:32,060 Vorrei uscire in giardino, per favore. 454 01:04:17,310 --> 01:04:21,020 Tu sei tanto legato a me quanto io lo sono a te. 455 01:06:07,240 --> 01:06:10,480 <i>Giorno 2029.</i> 456 01:06:12,850 --> 01:06:14,480 Non cosi' tanto! 457 01:06:19,650 --> 01:06:24,730 Metti le tovagliette prima. Quante volte devo dirtelo? 458 01:06:28,820 --> 01:06:30,480 A te non serve. 459 01:06:35,530 --> 01:06:38,310 Perche' devi fare le cose sempre due volte? 460 01:06:38,340 --> 01:06:41,980 Voglio dire, hai avuto 7 anni per fare avanti e indietro tutto il tempo? 461 01:06:42,010 --> 01:06:44,440 Ehi, sto parlando con te! 462 01:06:45,470 --> 01:06:47,020 Ed io ti sto ascoltando. 463 01:06:47,890 --> 01:06:49,440 Muoviti! 464 01:06:52,100 --> 01:06:53,770 E l'olio si sta scaldando troppo. 465 01:06:56,010 --> 01:06:57,400 Il pesce. 466 01:07:01,110 --> 01:07:02,520 Andiamo. 467 01:07:04,350 --> 01:07:08,120 Persino mia madre e' dieci volte piu' svelta di te. 468 01:07:10,140 --> 01:07:12,560 Che ne dici di versarmi da bere? 469 01:07:12,890 --> 01:07:14,110 Si'. 470 01:07:19,430 --> 01:07:21,980 Perche' indossi le mutande? 471 01:07:23,220 --> 01:07:24,470 Allora? 472 01:07:34,180 --> 01:07:38,360 Ma dove hai il cervello? Mettici qualcosa sotto! 473 01:07:38,390 --> 01:07:40,980 Mettici qualcosa sotto! 474 01:07:42,020 --> 01:07:44,090 Prendi i sottobicchieri. 475 01:07:45,180 --> 01:07:47,650 Sei peggio di un cane! 476 01:07:48,070 --> 01:07:51,140 Un cane si puo' educare! 477 01:07:56,430 --> 01:07:57,900 Siediti. 478 01:08:30,100 --> 01:08:33,910 Non pensarci neanche, tu non mangerai. 479 01:10:14,510 --> 01:10:16,670 Dobbiamo cambiare il filtro. 480 01:10:17,720 --> 01:10:20,320 Vai. Tu ci passi. 481 01:10:22,390 --> 01:10:26,310 - Vai. - Non ce la faccio. - Si' che ce la fai. Muoviti. 482 01:10:26,340 --> 01:10:29,520 - Hai bisogno di un idraulico. - No! E sai perche'? 483 01:10:29,720 --> 01:10:31,540 A causa tua non posso far entrare nessuno in casa! 484 01:10:31,570 --> 01:10:34,650 Muoviti, altrimenti non avremo piu' acqua! 485 01:10:39,600 --> 01:10:41,300 Continua a scendere. 486 01:10:43,180 --> 01:10:45,450 Ecco, cosi'. 487 01:10:46,720 --> 01:10:49,470 Bene. Continua! 488 01:10:53,020 --> 01:10:54,560 Ecco fatto. 489 01:11:00,930 --> 01:11:02,370 Bibi? 490 01:11:13,540 --> 01:11:17,310 Andiamo. Non si puo' nemmeno scherzare? 491 01:11:40,680 --> 01:11:41,850 No. 492 01:12:47,060 --> 01:12:50,070 Ho girato tre negozi per trovarli. 493 01:13:03,850 --> 01:13:05,850 Non ci pensare nemmeno. 494 01:13:08,200 --> 01:13:11,360 Ho una pistola e uccidero' chiunque. 495 01:13:12,850 --> 01:13:14,400 Compresa te. 496 01:13:19,940 --> 01:13:21,800 Sono stato chiaro? 497 01:14:12,560 --> 01:14:14,230 Credo che la mia macchina sia laggiu'. 498 01:14:14,260 --> 01:14:16,410 Va bene. Devo andare un attimo li'. 499 01:14:29,100 --> 01:14:30,570 Lilla. 500 01:14:32,600 --> 01:14:34,690 Per la camera da letto magari. 501 01:14:35,720 --> 01:14:37,270 8721. 502 01:14:38,680 --> 01:14:40,230 Prendine uno. 503 01:14:42,890 --> 01:14:45,440 Bastera' anche per la tua camera. 504 01:15:00,830 --> 01:15:03,880 - Non lo trovo. - Venga con me. Le faccio vedere. 505 01:15:08,660 --> 01:15:09,840 <i>Ubbidisci.</i> 506 01:15:12,120 --> 01:15:15,750 <i>Ubbidisci, ubbidisci.</i> 507 01:15:20,840 --> 01:15:23,600 Qualcuno al reparto elettrico, per favore. 508 01:15:27,600 --> 01:15:32,820 E' stravagante per il bagno, comunque a me piace. 509 01:16:11,430 --> 01:16:12,980 Bibi. 510 01:16:14,180 --> 01:16:16,140 Continua. Continua. 511 01:16:19,120 --> 01:16:20,520 Bibi. 512 01:16:21,330 --> 01:16:23,660 <i>Giorno 2175</i> 513 01:16:24,390 --> 01:16:25,940 Vieni qui, Bibi. 514 01:16:29,180 --> 01:16:31,180 Vieni qui. Vieni qui. 515 01:16:34,770 --> 01:16:36,060 Si'... 516 01:16:40,640 --> 01:16:41,830 Si'. 517 01:16:45,430 --> 01:16:46,690 Bene, brava. 518 01:17:01,690 --> 01:17:03,400 Sorpresa! 519 01:17:03,930 --> 01:17:05,560 Wow, lilla! 520 01:17:08,510 --> 01:17:11,950 - Guarda. Allora? - Si', e' carina. 521 01:17:13,050 --> 01:17:16,210 E vedi? Tutto dorato. 522 01:17:17,330 --> 01:17:20,190 Lo so, le ho messe io le mattonelle. 523 01:17:25,030 --> 01:17:25,990 Guarda. 524 01:17:29,100 --> 01:17:33,180 La camera di Afrodite. O ti piace di piu' La Passione? 525 01:17:34,220 --> 01:17:35,770 Beh, scegli. 526 01:17:37,140 --> 01:17:42,270 - Vorrei farmi riallungare i capelli. - Allora scegliamo Afrodite. 527 01:17:43,350 --> 01:17:44,760 Si'. 528 01:17:46,520 --> 01:17:49,540 Oh, che carina. 529 01:17:50,350 --> 01:17:53,610 E la moquette, e' cosi' graziosa. 530 01:17:55,300 --> 01:17:56,650 Il colore... 531 01:17:57,890 --> 01:17:59,980 Hai buon gusto. 532 01:18:01,300 --> 01:18:04,310 Bene... adesso c'e' spazio per due. 533 01:18:05,560 --> 01:18:08,060 Andiamo. Ho una sorpresa. 534 01:18:09,600 --> 01:18:11,060 - Adesso? - Adesso! 535 01:18:15,250 --> 01:18:19,560 Credo che tutti abbiano bisogno di qualcuno ogni tanto, ho ragione? 536 01:18:19,590 --> 01:18:21,270 Si', e' vero. 537 01:18:22,510 --> 01:18:23,820 Adesso assaggialo. 538 01:18:24,080 --> 01:18:26,640 - E' molto forte. - Oh, non essere sciocca. 539 01:18:33,420 --> 01:18:37,700 E' delizioso. Sono sicura che mi ubriachero'. 540 01:18:46,090 --> 01:18:47,310 Sei cosi' buffo. 541 01:18:47,340 --> 01:18:50,030 <i>Passiamo al caso di Natascha Kampusch, Austria.</i> 542 01:18:50,150 --> 01:18:54,660 <i>Sono passati 6 anni da quando e' stata rapita mentre andava a scuola.</i> 543 01:18:54,690 --> 01:18:57,350 <i>Non sono mai stati trovati indizi concreti.</i> 544 01:18:57,470 --> 01:18:59,070 Sono qui. 545 01:18:59,300 --> 01:19:03,980 <i>Molti ascoltatori ricorderanno ancora le foto della ragazza scomparsa</i> 546 01:19:04,150 --> 01:19:07,810 <i>sparse ovunque nei primi mesi...</i> 547 01:19:07,970 --> 01:19:09,340 <i>Ma sono ancora viva.</i> 548 01:19:09,370 --> 01:19:12,380 <i>E' una storia gia' scritta. E' terribile.</i> 549 01:19:12,550 --> 01:19:16,870 <i>Tante persone scompaiono senza lasciare traccia.</i> 550 01:19:41,450 --> 01:19:46,170 Cosa? Perche' sei a letto in pieno giorno? 551 01:19:48,620 --> 01:19:50,190 Alzati! 552 01:19:50,220 --> 01:19:51,770 E' arrivata Afrodite. 553 01:19:53,060 --> 01:19:55,650 - Chi? - Afrodite. 554 01:19:56,970 --> 01:19:59,110 La camera da letto. 555 01:20:07,020 --> 01:20:09,350 La nostra notte di nozze. 556 01:20:28,270 --> 01:20:30,120 E' molto bello. 557 01:20:36,640 --> 01:20:37,830 Cosa c'e'? 558 01:20:39,100 --> 01:20:41,320 - Non vuoi farlo? - No... 559 01:20:42,720 --> 01:20:46,730 Tu mi appartieni e faccio di te tutto cio' che voglio. 560 01:20:52,350 --> 01:20:54,360 Perche' hai scelto me? 561 01:20:59,920 --> 01:21:01,810 Ho visto il tuo sorriso. 562 01:21:05,490 --> 01:21:07,270 Ho visto il tuo sorriso. 563 01:21:10,600 --> 01:21:14,600 - Ciao tesoro, tutto bene? - Natascha, basta biscotti. 564 01:21:28,390 --> 01:21:31,310 Quanto tempo ci hai messo per finirlo? 565 01:21:33,850 --> 01:21:36,490 Da giugno fino al marzo successivo. 566 01:21:38,540 --> 01:21:40,650 I tubi e i cavi. 567 01:21:43,490 --> 01:21:44,940 L'intonaco. 568 01:21:46,430 --> 01:21:50,100 Compravo l'occorrente in negozi di ferramenta sempre diversi. 569 01:21:51,640 --> 01:21:54,750 Ho buttato la terra in posti sempre diversi. 570 01:21:56,860 --> 01:21:58,770 Ho installato le porte. 571 01:21:58,890 --> 01:22:00,770 La ventilazione. 572 01:22:02,520 --> 01:22:04,060 Tutto per te. 573 01:23:35,030 --> 01:23:37,180 Non mi guardare in quel modo. 574 01:23:38,560 --> 01:23:40,490 Smettila di guardarmi! 575 01:26:51,060 --> 01:26:52,600 Cos'e' questo odore? 576 01:26:58,260 --> 01:26:59,390 Cosa stavi combinando? 577 01:26:59,390 --> 01:26:59,690 Niente. Cosa stavi combinando? 578 01:26:59,690 --> 01:27:00,740 Niente. 579 01:27:02,410 --> 01:27:05,600 Tu non ti ucciderai, hai capito? 580 01:27:05,940 --> 01:27:09,650 Tu non ti ucciderai, hai capito? 581 01:27:10,820 --> 01:27:12,190 Guardami! 582 01:27:20,120 --> 01:27:21,150 Tu... 583 01:27:21,520 --> 01:27:23,230 Non... ti... 584 01:27:24,270 --> 01:27:25,810 ucciderai. 585 01:27:29,770 --> 01:27:32,380 Hai capito? 586 01:27:55,120 --> 01:27:57,860 Perche' devi rovinare tutto? 587 01:28:00,310 --> 01:28:01,980 Potrebbe essere cosi' bello. 588 01:28:03,470 --> 01:28:05,400 Ma tu lo rovini. 589 01:28:15,310 --> 01:28:16,850 Lasciami andare. 590 01:28:19,400 --> 01:28:20,650 Mai. 591 01:28:25,770 --> 01:28:28,110 Allora uno di noi deve morire. 592 01:28:57,970 --> 01:29:01,820 18 colpi alla testa. 593 01:29:11,020 --> 01:29:14,270 6 pugni nello stomaco. 594 01:29:20,550 --> 01:29:23,280 12 colpi all'orecchio. 595 01:29:26,900 --> 01:29:30,270 4 calci nelle gambe. 596 01:30:36,600 --> 01:30:38,600 Vai! Muoviti. 597 01:30:48,180 --> 01:30:50,610 Alzati. Non fare la pappamolle. 598 01:30:51,720 --> 01:30:54,090 - Non ce la faccio! - Andiamo! 599 01:30:57,720 --> 01:30:59,270 Vai! 600 01:30:59,930 --> 01:31:01,310 Vai! 601 01:31:06,140 --> 01:31:08,300 Oh, Cristo! 602 01:31:10,920 --> 01:31:13,770 - Mi tremano le ginocchia! - Devi sciare. 603 01:31:13,930 --> 01:31:15,730 Quanto credi che costi tutta questa roba? 604 01:31:15,910 --> 01:31:17,920 - 53 Euro. - Come? 605 01:31:17,950 --> 01:31:20,730 - 53 Euro! - Allora vai. 606 01:31:37,850 --> 01:31:39,830 Devo andare in bagno. 607 01:31:40,310 --> 01:31:41,850 Va bene. 608 01:31:48,310 --> 01:31:50,410 Mettiti gli occhiali da sole. 609 01:32:00,130 --> 01:32:01,600 C'e' nessuno? 610 01:32:44,310 --> 01:32:46,750 Per favore, aiutami! Sono stata rapita. 611 01:32:46,870 --> 01:32:49,440 Il mio nome e' Natascha Kampusch. 612 01:33:25,450 --> 01:33:28,560 - Cosa e' successo in quel bagno? - Niente. 613 01:33:30,950 --> 01:33:32,690 Non mentirmi. 614 01:35:01,410 --> 01:35:03,830 <i>Giorno 2908</i> 615 01:35:11,720 --> 01:35:13,100 Un 18. 616 01:35:14,570 --> 01:35:16,190 Posso tagliarla io? 617 01:35:28,500 --> 01:35:32,190 Cosa c'e', non hai fame? Prendine una piu' grande. 618 01:35:34,520 --> 01:35:35,830 Ecco. 619 01:35:41,600 --> 01:35:43,520 Bene. 620 01:35:48,270 --> 01:35:49,810 Bene. 621 01:35:50,810 --> 01:35:52,400 Buon compleanno. 622 01:35:54,680 --> 01:35:56,230 Grazie. 623 01:36:00,670 --> 01:36:03,440 - Un vestito! - Indossalo. 624 01:36:25,050 --> 01:36:26,520 Ecco... 625 01:36:37,720 --> 01:36:39,270 Vuoi ballare? 626 01:36:40,390 --> 01:36:41,940 Si'? 627 01:36:44,180 --> 01:36:45,900 Sono un bravo ballerino. 628 01:37:00,220 --> 01:37:03,350 Dio... non sai neanche ballare. Vieni qui. 629 01:37:03,720 --> 01:37:10,190 Lento, lento, aspetta, aspetta. Lento, lento, aspetta, aspetta. 630 01:37:10,560 --> 01:37:13,770 Lento, lento, aspetta, aspetta. 631 01:37:48,110 --> 01:37:49,480 Salve! 632 01:37:51,220 --> 01:37:52,430 Salve. 633 01:38:03,600 --> 01:38:05,890 Sei piu' stupida di un asino! 634 01:38:54,520 --> 01:38:59,130 Ho messo in vendita il furgone. Per avere un po' di soldi. 635 01:39:03,310 --> 01:39:05,810 Lo devo pulire per bene. 636 01:39:11,140 --> 01:39:13,190 Ok, aspira l'interno. 637 01:39:15,930 --> 01:39:19,940 Deve essere completamente pulito. I sedili e il pianale. 638 01:39:20,410 --> 01:39:24,930 - Io pulisco i vetri. - No, ti ho appena detto di aspirare. 639 01:39:26,470 --> 01:39:28,020 Le riviste! 640 01:40:28,030 --> 01:40:29,520 Pronto? 641 01:40:30,600 --> 01:40:33,760 Si'. E' per il furgone. 642 01:40:34,990 --> 01:40:38,080 Mi dica. Aspetti un attimo. Un secondo... 643 01:40:40,180 --> 01:40:42,820 Si'. Certo. Scusi... solo un secondo. 644 01:40:44,100 --> 01:40:48,900 No, non ancora. E' ancora in vendita. 645 01:40:51,580 --> 01:40:54,030 Penso abbia avuto due proprietari. 646 01:41:15,390 --> 01:41:18,280 Venga domani alle 14. 647 01:42:04,890 --> 01:42:09,190 Scusi? Scusi, mi puo' aiutare? Per favore, chiami la polizia! 648 01:42:09,220 --> 01:42:10,980 Cosa stai facendo nel mio giardino? 649 01:42:11,010 --> 01:42:14,400 Sono Natascha Kampusch! Sono stata rapita. 650 01:42:14,590 --> 01:42:17,250 <i>Giorno 3096.</i> 651 01:42:26,110 --> 01:42:28,430 Rimani dove sei, per favore! 652 01:42:29,860 --> 01:42:31,400 E' questa la ragazza di cui mi parlava? 653 01:42:31,430 --> 01:42:34,280 - Si'. - Hai un documento di identita'? 654 01:42:36,640 --> 01:42:41,480 - Hai un documento di identita'? - Il mio nome e' Natascha Kampusch. 655 01:42:42,180 --> 01:42:44,730 Sono stata rapita 8 anni fa. 656 01:42:54,520 --> 01:42:55,940 Pronto? 657 01:42:56,680 --> 01:42:58,230 Sono io. 658 01:43:20,120 --> 01:43:21,650 Avete notizie di lui? 659 01:44:18,780 --> 01:44:20,030 Mamma. 660 01:45:00,100 --> 01:45:02,260 - Tieni. - Grazie. 661 01:45:03,220 --> 01:45:04,770 Prego. 662 01:45:11,120 --> 01:45:13,890 Non avere paura. 663 01:45:39,770 --> 01:45:44,070 <i>Era chiaro. Solamente uno di noi due poteva sopravvivere.</i> 664 01:45:45,220 --> 01:45:47,320 <i>E alla fine fui io.</i> 665 01:45:47,510 --> 01:45:48,900 <i>Non lui.</i> 666 01:45:49,305 --> 01:46:49,160 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org