3096 Tage
ID | 13188689 |
---|---|
Movie Name | 3096 Tage |
Release Name | 3096 Tage (2013) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX] |
Year | 2013 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 1667355 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:17,390 --> 00:00:21,570
<i>Era chiaro. Soltanto uno di noi due
poteva sopravvivere.</i>
3
00:00:22,560 --> 00:00:24,150
<i>E alla fine fui io.</i>
4
00:00:25,140 --> 00:00:26,690
<i>Non lui.</i>
5
00:02:05,310 --> 00:02:07,750
Per favore, aiutami!
Sono stata rapita.
6
00:02:07,870 --> 00:02:10,440
Mi chiamo Natascha Kampusch.
7
00:02:17,610 --> 00:02:19,930
<i>3096 Giorni</i>
8
00:02:45,640 --> 00:02:47,560
Questa e' la mia Natascha.
9
00:02:48,470 --> 00:02:51,100
- Ecco qui.
- Ok, ascoltate tutti.
10
00:02:52,020 --> 00:02:54,870
Non saremo mai piu' cosi' giovani.
11
00:02:56,110 --> 00:02:57,020
Salute!
12
00:02:58,579 --> 00:02:59,730
Ti voglio bene.
13
00:03:10,810 --> 00:03:14,730
Papa', dobbiamo andare, hai detto a mamma
che mi avresti riportato per le 8.
14
00:03:14,890 --> 00:03:16,980
Tra un minuto andiamo, tesoro.
15
00:03:18,060 --> 00:03:22,140
E allora l'uomo dice: "Ho gia' lei"!
16
00:03:26,640 --> 00:03:28,190
Natascha!
17
00:03:34,270 --> 00:03:37,310
Natascha, e' ora di alzarsi.
18
00:03:38,390 --> 00:03:40,310
Non te lo diro' un'altra volta.
19
00:03:43,470 --> 00:03:47,060
- Ho tirato fuori il tuo vestito.
- Devo indossare quello?
20
00:03:47,220 --> 00:03:49,440
Hai idea di quanto lavoro mi e' costato?
21
00:03:49,990 --> 00:03:53,770
Le altre bambine sarebbero felici
di avere vestiti cosi' belli.
22
00:03:53,930 --> 00:03:58,770
- E' bello, ma mi fa sembrare grassa.
- Allora non abbuffarti di biscotti.
23
00:04:10,720 --> 00:04:12,600
Perche' ci metti tanto?
24
00:04:14,520 --> 00:04:16,730
Devo andare a lavorare.
25
00:04:38,180 --> 00:04:40,610
Ti ha portato ancora in quel bar?
26
00:04:43,560 --> 00:04:46,280
Il bar non e' posto per bambini.
27
00:04:46,960 --> 00:04:50,940
Se ti fara' fare ancora tardi,
sara' l'ultima volta che lo vedrai.
28
00:04:51,060 --> 00:04:54,110
Basta! Lasciami stare,
non eravamo al bar.
29
00:05:00,720 --> 00:05:02,520
Tesoro, mi dispiace!
30
00:05:03,770 --> 00:05:05,440
Non fare cosi'...
31
00:06:13,810 --> 00:06:15,350
Aiuto!
32
00:09:29,390 --> 00:09:30,940
Ehi?
33
00:09:31,520 --> 00:09:33,060
Ehi!
34
00:09:33,720 --> 00:09:35,270
C'e' qualcuno?
35
00:10:45,430 --> 00:10:46,980
Alzati.
36
00:10:50,890 --> 00:10:52,440
Stai indietro.
37
00:11:04,720 --> 00:11:06,270
Togliti le scarpe.
38
00:11:31,140 --> 00:11:32,940
Voglio la mia mamma.
39
00:11:59,480 --> 00:12:00,810
Aiuto!
40
00:12:01,560 --> 00:12:02,900
Aiuto!
41
00:12:03,730 --> 00:12:05,100
Aiuto!
42
00:12:18,520 --> 00:12:20,060
Aiuto!
43
00:13:03,970 --> 00:13:05,520
Mamma...
44
00:13:13,560 --> 00:13:15,100
Mamma?
45
00:13:18,360 --> 00:13:22,100
<i>Terzo giorno.</i>
46
00:13:54,930 --> 00:13:56,190
E il principe...
47
00:13:56,310 --> 00:13:58,560
il principe voleva sposare una principessa.
48
00:13:59,560 --> 00:14:02,680
Ma doveva essere una vera principessa.
49
00:14:04,390 --> 00:14:06,070
E il principe voleva
sposare una principessa.
50
00:14:06,290 --> 00:14:10,230
Ma doveva essere una vera principessa.
51
00:14:13,220 --> 00:14:16,070
Una sera bussarono ai cancelli del palazzo.
52
00:14:18,890 --> 00:14:20,440
Dai, prendine uno.
53
00:14:33,890 --> 00:14:38,850
L'anziana regina penso'
di metterla alla prova,
54
00:14:38,970 --> 00:14:42,440
e mise un pisello nel suo letto.
55
00:14:43,640 --> 00:14:46,770
Poi ci mise sopra 20 materassi,
56
00:14:46,930 --> 00:14:49,650
e aggiunse 20 coperte.
57
00:14:51,100 --> 00:14:55,280
La mattina dopo, chiese alla principessa
se avesse dormito bene.
58
00:14:55,520 --> 00:14:58,860
Ed ella si lamento': "Male, molto male".
59
00:14:58,890 --> 00:15:04,320
C'era qualcosa di duro nel mio letto
e adesso ho la pelle tutta livida.
60
00:15:05,970 --> 00:15:09,340
Allora il principe la prese come sposa,
61
00:15:09,460 --> 00:15:13,270
perche' adesso sapeva
di aver trovato la sua principessa.
62
00:15:15,680 --> 00:15:17,230
Ecco.
63
00:15:18,060 --> 00:15:19,600
Fine.
64
00:15:36,740 --> 00:15:38,190
Grazie.
65
00:15:43,020 --> 00:15:46,950
Te ne vai? Te ne vai lontano?
66
00:15:49,220 --> 00:15:50,770
Aspetta!
67
00:15:52,350 --> 00:15:54,570
Mi dai il bacio della buonanotte?
68
00:15:58,140 --> 00:16:01,520
Mamma mi da' sempre
il bacio della buonanotte.
69
00:16:34,680 --> 00:16:37,320
<i>Natascha, 10 anni, risulta ancora dispersa.
Per tutta la settimana</i>
70
00:16:37,440 --> 00:16:40,190
<i>centinaia di poliziotti
hanno setacciato la zona</i>
71
00:16:40,350 --> 00:16:43,240
<i>dal giorno della sua scomparsa, il 2 marzo.</i>
72
00:16:43,360 --> 00:16:44,860
<i>Nonostante gli instancabili sforzi,</i>
73
00:16:45,020 --> 00:16:47,450
<i>le squadre di ricerca
non hanno trovato nessuna traccia.</i>
74
00:16:47,570 --> 00:16:49,730
<i>Pare che la madre di Natascha abbia detto</i>
75
00:16:49,890 --> 00:16:53,670
<i>- di aver perso ogni speranza.</i>
- Come hai potuto dire una cosa simile?
76
00:16:53,790 --> 00:16:58,060
Non l'ho detto, mamma.
Scrivono quello che gli pare.
77
00:16:58,180 --> 00:17:00,730
<i>Squadre di sommozzatori</i>
78
00:17:00,850 --> 00:17:03,230
<i>hanno setacciato i laghi della zona.</i>
79
00:17:03,430 --> 00:17:06,470
Grazie a Dio non e' stata
trovata in fondo ad un lago.
80
00:17:06,589 --> 00:17:11,690
<i>Finora non si hanno tracce di
Natascha...e adesso lo sport...</i>
81
00:17:13,349 --> 00:17:17,230
<i>Basta, lasciami stare...Aiuto! Aiuto!</i>
82
00:17:19,900 --> 00:17:21,780
Uno, due...
83
00:17:21,940 --> 00:17:23,859
<i>Tesoro, mi dispiace! Non fare cosi'...</i>
84
00:17:24,319 --> 00:17:25,859
Cinque, sei.
85
00:17:35,620 --> 00:17:40,260
Uno, due, tre, quattro...
86
00:17:45,650 --> 00:17:50,950
Uno, due, tre, quattro.
87
00:17:53,650 --> 00:17:55,740
Uno, due, tre.
88
00:17:57,670 --> 00:18:00,070
<i>Devo contare i giorni.</i>
Quattro, cinque, sei.
89
00:18:00,920 --> 00:18:04,200
Uno, due, tre... che ore sono?
90
00:18:11,510 --> 00:18:14,190
Questo ti dovrebbe bastare
per tutta la settimana.
91
00:18:14,310 --> 00:18:17,650
Stufato di manzo e cavolo rosso.
92
00:18:19,820 --> 00:18:21,910
Pure' di piselli e carote.
93
00:18:22,150 --> 00:18:23,930
Cosi' ne avrai per due giorni.
94
00:18:24,050 --> 00:18:25,950
Sarai a posto fino a mercoledi'.
95
00:18:26,230 --> 00:18:27,780
Va bene.
96
00:18:29,900 --> 00:18:31,490
E insalata di patate.
97
00:18:32,320 --> 00:18:35,240
Ma senza maionese,
cosi' la puoi scaldare.
98
00:18:35,480 --> 00:18:37,650
Beh, la potrei mangiare
anche con il cavolo rosso.
99
00:18:37,770 --> 00:18:39,320
Come un vegetariano.
100
00:18:39,570 --> 00:18:41,110
Un vegetariano?
101
00:18:43,820 --> 00:18:47,700
E... la tua insalata di carne preferita.
102
00:18:47,860 --> 00:18:51,240
Con tante rape e cipolle, come piace a te.
103
00:18:51,610 --> 00:18:56,030
- Ma devi mangiarla a breve.
- Mangiamola adesso io e te, mamma.
104
00:19:00,070 --> 00:19:04,070
- Che cosa hai combinato?
- Perche' dici cosi'?
105
00:19:11,900 --> 00:19:16,330
<i>Cresce il timore che
Natascha sia stata rapita.</i>
106
00:19:16,480 --> 00:19:21,290
<i>Come potete vedere, probabilmente,
il rapitore la aspettava sulla strada.</i>
107
00:19:22,080 --> 00:19:24,140
<i>Molte delle informazioni...</i>
108
00:19:24,260 --> 00:19:28,070
Cosi' quel pervertito abusa
sessualmente di una bambina.
109
00:19:29,400 --> 00:19:32,130
Altrimenti perche' l'avrebbe rapita?
110
00:19:33,730 --> 00:19:36,910
Chi lo sa? Magari e' pazzo, mamma.
111
00:19:45,070 --> 00:19:47,640
Ho scritto ai miei genitori,
cosi' non si preoccupano.
112
00:19:47,670 --> 00:19:50,030
Puoi mandargliela?
113
00:19:54,110 --> 00:19:55,650
Togliti la maglietta.
114
00:20:17,750 --> 00:20:18,980
Shampoo.
115
00:20:19,460 --> 00:20:23,490
Non cosi' tanto! Hai idea di
quanto costa questa roba?
116
00:20:25,750 --> 00:20:28,150
- Sei una buona a nulla.
- Allora lasciami andare.
117
00:20:28,180 --> 00:20:30,460
- Oh, non ti vuole nessuno.
- I miei genitori mi vogliono.
118
00:20:30,490 --> 00:20:34,320
Davvero?
Allora perche' non pagano il riscatto?
119
00:20:35,770 --> 00:20:38,400
- Non gli importa niente di te.
- Non e' vero! - No?
120
00:20:38,430 --> 00:20:41,570
Beh, allora non crederci.
Ma nessuno ha pagato niente per te.
121
00:20:41,770 --> 00:20:44,250
Loro non hanno soldi,
perche' non hai scelto una famiglia ricca?
122
00:20:44,370 --> 00:20:46,910
Basta che i tuoi genitori vadano in banca.
123
00:20:47,070 --> 00:20:48,770
Devono fare solo questo!
124
00:20:48,920 --> 00:20:51,830
Tutte le banche tirano fuori
i soldi per i rapimenti.
125
00:20:51,860 --> 00:20:54,940
A loro non importa di te!
Per loro non vali niente!
126
00:20:55,310 --> 00:20:58,400
- Non e' vero!
- Si', invece. E' vero!
127
00:20:59,360 --> 00:21:02,330
Vieni qua. Ti lavo i capelli.
128
00:21:03,530 --> 00:21:04,870
Non piangere.
129
00:21:05,430 --> 00:21:09,330
Ho detto non piangere! Vuoi smetterla?
130
00:21:09,360 --> 00:21:12,260
Guardami! Smetti di piangere!
131
00:21:13,070 --> 00:21:15,060
Smetti di piangere!
132
00:21:18,650 --> 00:21:21,950
Non sopporto i piagnistei! Smettila!
133
00:21:21,980 --> 00:21:24,090
Stai zitta! Stai zitta!
134
00:21:24,500 --> 00:21:26,580
Non sopporto le lacrime!
135
00:21:26,610 --> 00:21:28,150
Zitta! Zitta!
136
00:21:29,400 --> 00:21:30,990
Basta!
137
00:21:35,680 --> 00:21:38,120
Guarda che casino hai fatto.
138
00:21:39,190 --> 00:21:42,160
Guardami. Guardami!
139
00:21:43,290 --> 00:21:45,330
Pulisci tutto!
140
00:24:16,770 --> 00:24:18,000
Nonna.
141
00:24:18,740 --> 00:24:23,780
- Ancora caffe'?
- Per me no, grazie.
142
00:24:24,390 --> 00:24:27,050
- Mamma?
- Grazie.
143
00:24:32,190 --> 00:24:33,020
Scusa.
144
00:24:33,320 --> 00:24:36,120
Non sai perche' non riesci a trovare lavoro?
145
00:24:36,150 --> 00:24:39,660
- Cosa? - Ho detto,
che ancora non ha trovato lavoro.
146
00:24:39,690 --> 00:24:40,640
Mamma...
147
00:24:50,860 --> 00:24:54,000
Scusate, ero nel giardino sul retro.
148
00:24:56,730 --> 00:24:58,660
- Buonasera.
- 'Sera.
149
00:24:58,690 --> 00:25:02,370
- E' lei il proprietario di questo furgone?
- Si', cosa c'e'?
150
00:25:02,520 --> 00:25:05,150
- Possiamo dargli un'occhiata?
- Si'...
151
00:25:05,590 --> 00:25:09,480
- Che succede?
- Le dispiace aprirlo, per favore?
152
00:25:09,510 --> 00:25:12,110
Oh, ho sentito che state
cercando un furgone bianco.
153
00:25:12,460 --> 00:25:14,150
E' per quella ragazzina?
154
00:25:14,380 --> 00:25:17,080
Natascha Kampusch?
Si chiama cosi', vero?
155
00:25:18,040 --> 00:25:19,080
Lei ne sa qualcosa?
156
00:25:19,110 --> 00:25:23,040
Ho sentito alla Tv che state cercando
un furgone bianco con i vetri oscurati.
157
00:25:23,070 --> 00:25:25,550
Cosi', ho pensato che qualcuno
sarebbe passato.
158
00:25:25,670 --> 00:25:27,660
Lei non immagina
quanti ne abbiamo controllati.
159
00:25:27,690 --> 00:25:31,320
- Si', posso immaginare.
- Perche' tiene tutte le persiane abbassate?
160
00:25:31,980 --> 00:25:35,280
- E' un'abitudine.
- Allora, ce lo puo' aprire, per favore?
161
00:25:35,310 --> 00:25:37,540
Certamente. Scusatemi...
162
00:25:41,520 --> 00:25:45,280
Lo uso per lavoro, edilizia...
163
00:25:46,580 --> 00:25:47,700
Scusi.
164
00:25:47,730 --> 00:25:52,320
- Che genere di lavoro fa?
- Telecomunicazioni, sono un tecnico.
165
00:25:52,710 --> 00:25:55,950
- E per chi lavora?
- Scusi?
166
00:25:55,980 --> 00:25:58,130
Per chi lavora?
167
00:25:59,440 --> 00:26:00,990
Per la Siemens.
168
00:26:01,900 --> 00:26:06,260
Cioe', lavoravo.
Al momento sono disoccupato.
169
00:26:07,330 --> 00:26:08,860
Cosi' abita qui.
170
00:26:09,980 --> 00:26:11,860
C'e' una cosa che devo chiederle.
171
00:26:11,890 --> 00:26:15,900
Dove si trovava il 2 marzo
tra le 7 e le 8 del mattino?
172
00:26:17,500 --> 00:26:18,860
Il 2 marzo?
173
00:26:22,590 --> 00:26:25,700
Il 2 marzo...
Ah, si', ero qui. Qui a casa.
174
00:26:26,110 --> 00:26:30,610
- Qualcuno puo' fornirle un alibi?
- No, ero solo.
175
00:26:32,620 --> 00:26:34,820
- Cosi' abita da solo?
- Si'.
176
00:26:35,940 --> 00:26:38,430
Mia mamma e mia nonna
sono passate a trovarmi.
177
00:26:38,730 --> 00:26:41,650
Gradite del caffe'?
C'e' anche la torta.
178
00:26:41,680 --> 00:26:44,070
No, grazie. Dobbiamo andare. Ma...
179
00:26:44,380 --> 00:26:46,400
- Arrivederci.
- Arrivederci.
180
00:26:48,560 --> 00:26:50,010
Cosa pensi?
181
00:27:48,440 --> 00:27:49,760
<i>Natascha...</i>
182
00:27:49,790 --> 00:27:51,570
<i>Va tutto bene.</i>
183
00:27:53,020 --> 00:27:53,970
<i>Ti voglio bene.</i>
184
00:27:54,120 --> 00:27:58,370
<i>Buona notte Natascha...
Copriti... Sogni d'oro...</i>
185
00:28:11,670 --> 00:28:13,070
Buongiorno.
186
00:28:19,570 --> 00:28:21,110
E' mattina?
187
00:28:26,610 --> 00:28:29,190
Quanto dovro' restare qui?
188
00:28:30,450 --> 00:28:33,340
Fino a quando i tuoi genitori
non pagheranno.
189
00:28:33,810 --> 00:28:36,330
Posso avere un orologio? Per favore?
190
00:28:39,150 --> 00:28:40,400
Un orologio?
191
00:28:44,550 --> 00:28:46,170
Se fai la brava.
192
00:28:48,180 --> 00:28:49,910
Stai facendo la brava?
193
00:29:07,780 --> 00:29:10,990
Hai spedito la lettera ai miei genitori?
194
00:29:12,610 --> 00:29:13,770
Si'.
195
00:29:20,530 --> 00:29:22,580
Smetti di guardare.
196
00:29:28,270 --> 00:29:29,740
A che cosa serve quello?
197
00:29:31,690 --> 00:29:35,880
Cosi' posso sentirti
quando sono di sopra. E parlarti.
198
00:29:40,670 --> 00:29:43,100
Anche tu sei da solo di sopra?
199
00:30:19,700 --> 00:30:23,110
<i>Giorno 183</i>
200
00:30:26,410 --> 00:30:28,110
- Buongiorno.
- Salve.
201
00:30:33,910 --> 00:30:38,690
Natascha, abbiamo lezione fino alle 10.
Fai attenzione.
202
00:30:39,150 --> 00:30:43,200
Il fiume Aar ha origine dal ghiacciaio Aar.
203
00:30:43,770 --> 00:30:45,320
Fate silenzio!
204
00:30:47,090 --> 00:30:50,110
Scorre attraverso la valle di Haslital,
fino alla gola di Aar.
205
00:30:50,270 --> 00:30:53,450
Poi sfocia nei laghi
Bienzer e Turin
206
00:30:53,570 --> 00:30:57,090
prima di attraversare
le Bern Midlands.
207
00:30:58,110 --> 00:31:01,400
Quanto e' lungo l'Aar?
295 Chilometri.
208
00:31:01,960 --> 00:31:05,760
Come hai detto?
295 Chilometri.
209
00:31:06,330 --> 00:31:07,780
Esatto.
210
00:31:09,520 --> 00:31:12,730
E adesso parliamo di Emil Aarestrup.
211
00:31:13,160 --> 00:31:17,910
Scrittore danese influenzato
dalla poesia di Heinrich Heine.
212
00:31:18,190 --> 00:31:21,360
Heine lo studieremo dopo.
213
00:32:10,110 --> 00:32:14,910
Signorina Kampusch, come sei
sfuggita al tuo rapitore?
214
00:32:16,550 --> 00:32:18,860
Alla fine l'ho sopraffatto.
215
00:32:19,020 --> 00:32:23,660
Come hai fatto?
Lui era molto piu' forte di te, no?
216
00:32:24,440 --> 00:32:26,410
Si', lui...
217
00:32:29,170 --> 00:32:31,050
L'ho sopraffatto e basta.
218
00:32:31,080 --> 00:32:33,940
Ti sei lavata i denti prima o
dopo averlo sopraffatto?
219
00:32:34,150 --> 00:32:37,640
Cosa stai facendo?
Rispondi!
220
00:32:37,850 --> 00:32:40,290
Niente. Mi hai spaventata.
221
00:32:40,320 --> 00:32:42,860
- Ti sei lavata i denti?
- Si'.
222
00:32:44,070 --> 00:32:46,410
Hai pulito il tuo piatto?
223
00:32:48,940 --> 00:32:50,910
- Si'.
- Mi devi ubbidire!
224
00:32:52,720 --> 00:32:55,030
- Ubbidisci.
- Si', lo faro'.
225
00:32:55,400 --> 00:32:56,950
Ubbidisci...
226
00:32:57,400 --> 00:32:59,680
Ubbidisci. Ubbidisci!
227
00:33:00,730 --> 00:33:02,280
Ubbidisci!
228
00:33:02,800 --> 00:33:04,780
Ubbidisci! Ubbidisci!
229
00:33:06,070 --> 00:33:08,850
Ubbidisci! Ubbidisci!
230
00:33:09,400 --> 00:33:10,900
Ubbidisci!
231
00:33:11,270 --> 00:33:13,890
Ubbidisci! Ubbidisci!
232
00:33:14,690 --> 00:33:17,740
Ubbidisci! Ubbidisci!
233
00:33:32,350 --> 00:33:34,160
Ho qualcosa sul braccio.
234
00:33:34,770 --> 00:33:40,160
Mi fa tanto male,
devi portarmi dal dottore...
235
00:33:43,910 --> 00:33:45,410
E' grave.
236
00:33:55,230 --> 00:33:58,990
Se giochi con il cibo
vuol dire che non hai fame.
237
00:33:59,400 --> 00:34:01,140
Comunque sei troppo grassa.
238
00:34:01,710 --> 00:34:03,440
- Aiuto!
- Non ti trovera' nessuno.
239
00:34:03,470 --> 00:34:06,610
- Tu sai dove vanno le urla.
Arrivano al tetto. - Aiuto!
240
00:34:07,660 --> 00:34:09,360
Nessuno puo' sentirti
e nemmeno sentire il tuo odore.
241
00:34:09,389 --> 00:34:11,239
Dovranno portare
i segugi sul tetto.
242
00:34:11,440 --> 00:34:15,290
Vieni qui. Vieni qui. Andiamo,
voglio farti vedere una cosa.
243
00:34:15,320 --> 00:34:19,310
Guarda. La vedi?
La vedi quella porta?
244
00:34:34,190 --> 00:34:35,480
Guarda.
245
00:34:39,780 --> 00:34:40,989
No. No.
246
00:34:43,409 --> 00:34:44,860
No. No.
247
00:34:46,300 --> 00:34:49,370
- No.
- Lasciami andare.
248
00:34:52,650 --> 00:34:58,110
Perche' dovrei farlo?
Ti ho costruito una camera cosi' bella.
249
00:35:22,150 --> 00:35:24,390
Natascha, alzati.
250
00:35:39,650 --> 00:35:43,570
Ed ora: "A' propos" francese.
251
00:35:45,400 --> 00:35:50,360
A, P, R, O, P, O, S.
252
00:35:52,270 --> 00:35:56,830
" Riguardo a,
a proposito di..."
253
00:35:58,500 --> 00:36:01,060
"Quello di cui parliamo..."
254
00:36:02,070 --> 00:36:05,360
"Quello che volevo dire era..."
255
00:36:24,720 --> 00:36:26,150
Ci sei?
256
00:36:28,730 --> 00:36:32,270
Ti prego, ho molta fame.
257
00:36:34,630 --> 00:36:37,220
Per favore, portami
qualcosa da mangiare.
258
00:36:37,480 --> 00:36:40,760
Ho fame.
Faro' la brava.
259
00:36:49,730 --> 00:36:54,660
Puoi portarmi dello zucchero?
Natascha vorrebbe tanto mangiarne un po'.
260
00:36:55,480 --> 00:36:57,030
Per favore...
261
00:36:59,840 --> 00:37:01,930
Di' qualcosa.
262
00:37:06,520 --> 00:37:08,070
Di' qualcosa!
263
00:37:09,110 --> 00:37:11,530
Per favore,
devo mangiare qualcosa!
264
00:37:11,820 --> 00:37:14,800
Sono quattro giorni
che non mangio!
265
00:37:16,360 --> 00:37:19,320
Vuoi farmi morire o cosa?
266
00:37:20,620 --> 00:37:24,600
Per favore, devo mangiare.
Qualsiasi cosa!
267
00:37:26,230 --> 00:37:29,630
Non importa cosa, la mangero'!
Qualsiasi cosa!
268
00:37:29,980 --> 00:37:31,400
Per favore!
269
00:37:33,730 --> 00:37:35,280
Per favore!
270
00:37:44,520 --> 00:37:46,870
Voglio andare a casa.
271
00:38:11,620 --> 00:38:13,650
Voglio la mia mamma.
272
00:38:17,900 --> 00:38:19,450
Ubbidisci.
273
00:38:20,270 --> 00:38:21,820
Ubbidisci.
274
00:38:23,400 --> 00:38:25,200
<i>Ubbidisci. Ubbidisci.</i>
275
00:38:26,110 --> 00:38:28,860
<i>Ubbidisci.
Ubbidisci, ubbidisci, ubbidisci.</i>
276
00:38:29,150 --> 00:38:32,700
<i>Ubbidisci, ubbidisci, ubbidisci.
Ubbidisci.</i>
277
00:38:33,130 --> 00:38:35,570
<i>4 Anni dopo.</i>
278
00:38:35,690 --> 00:38:37,240
<i>Ubbidisci. Ubbidisci.</i>
279
00:38:37,650 --> 00:38:40,450
<i>Ubbidisci.
Ubbidisci.</i>
280
00:38:41,070 --> 00:38:43,320
<i>Ubbidisci, ubbidisci, ubbidisci.</i>
281
00:38:53,550 --> 00:38:55,330
Per favore...
282
00:38:55,480 --> 00:38:59,980
Per favore, portami qualcosa
da mangiare...
283
00:39:08,050 --> 00:39:11,330
Per favore, ti ubbidisco...
284
00:39:12,430 --> 00:39:14,240
- Per favore...
- Ubbidisci.
285
00:39:14,270 --> 00:39:17,280
<i>- Sono 3 giorni che non mangio.</i>
- Ubbidisci.
286
00:39:17,480 --> 00:39:22,110
- Per favore, portami da mangiare...
- Ubbidisci. Ubbidisci!
287
00:39:22,690 --> 00:39:27,430
"Ubbidisci, ubbidisci."
Sei davvero cosi' stupido?
288
00:39:27,760 --> 00:39:32,420
Tu che lo ripeti in continuazione,
ed io che devo ascoltarti.
289
00:39:37,520 --> 00:39:40,250
Scusami...
Scusami!
290
00:39:40,680 --> 00:39:43,990
Mi senti? Scusami!
Scusami, scusami, scusami.
291
00:39:49,160 --> 00:39:51,660
Per favore, voglio soltanto mangiare.
292
00:40:05,130 --> 00:40:08,710
<i>Nel tribunale criminale di The Hague,
Olanda, e' iniziato il processo</i>
293
00:40:08,740 --> 00:40:13,060
<i>all'ex presidente della Jugoslavia,
Slobodan Milosevic.</i>
294
00:40:13,580 --> 00:40:16,180
<i>E' accusato di crimini
contro l'umanita',</i>
295
00:40:16,210 --> 00:40:19,490
<i>accuse che ha respinto,
dichiarandosi non colpevole...</i>
296
00:40:20,510 --> 00:40:23,830
Heinrich Heine, poeta e giornalista.
297
00:40:23,860 --> 00:40:29,490
Nato a Dusseldorf
il 13 dicembre 1797.
298
00:40:37,030 --> 00:40:39,950
<i>Giorno 1695</i>
299
00:40:41,410 --> 00:40:42,950
Buongiorno.
300
00:40:44,640 --> 00:40:50,420
Puoi cucirlo? Si e' scucito
ed e' un capo molto costoso.
301
00:40:51,120 --> 00:40:53,450
Ehi. Ehi!
302
00:40:55,620 --> 00:40:57,160
Perche' stai seduta li'?
303
00:40:58,530 --> 00:41:00,340
Ho il ciclo.
304
00:41:01,320 --> 00:41:03,200
Tu...
Tu hai cosa?
305
00:41:04,280 --> 00:41:06,230
Le mestruazioni.
306
00:41:08,470 --> 00:41:09,950
Di gia'?
307
00:41:14,070 --> 00:41:16,630
Ci mancava anche questa.
308
00:41:18,300 --> 00:41:21,120
Oh, che schifo!
309
00:41:22,030 --> 00:41:24,170
Questo...
Guarda che casino!
310
00:41:24,200 --> 00:41:26,750
- Pulisci!
- Devo farmi una doccia.
311
00:41:26,910 --> 00:41:30,800
- Una doccia? Pulisci e basta!
- Pulisci! Li'!
312
00:41:32,260 --> 00:41:33,660
Li'!
313
00:41:34,750 --> 00:41:37,710
- Ma sto sporcando ancora di piu'!
- Cosa?
314
00:41:38,820 --> 00:41:42,680
- Farai meglio a fare cio' che ti dico,
e non piangere! - Si'.
315
00:41:42,710 --> 00:41:44,410
E togliti quella roba dalla faccia!
316
00:41:45,160 --> 00:41:46,700
Cristo!
317
00:41:51,740 --> 00:41:55,320
- Devi avere una doccia. Di sopra.
- Di sopra?
318
00:41:57,200 --> 00:41:58,750
Di sopra...
319
00:42:01,950 --> 00:42:03,790
Non c'e' una doccia di sopra.
320
00:42:12,310 --> 00:42:13,760
Vieni.
321
00:42:37,080 --> 00:42:41,580
Non muoverti finche' non ti chiamo.
E non farti venire strane idee.
322
00:42:41,890 --> 00:42:45,420
Le porte e le finestre
sono collegate con esplosivi,
323
00:42:45,450 --> 00:42:47,620
e se tocchi la cosa sbagliata...
324
00:42:48,530 --> 00:42:51,710
Boom?
Hai capito?
325
00:43:09,820 --> 00:43:11,700
Adesso puoi salire.
326
00:43:55,200 --> 00:43:57,420
Fai solo quello che ti dico.
327
00:43:58,630 --> 00:44:01,870
Vai avanti. Se urli...
328
00:44:03,320 --> 00:44:04,870
ti uccido.
329
00:44:49,160 --> 00:44:50,960
Cosa stai guardando?
330
00:45:09,820 --> 00:45:13,090
No! Vuoi toccare i miei asciugamani?
331
00:45:13,370 --> 00:45:14,910
Lavale!
332
00:45:17,950 --> 00:45:19,790
Ti stai riempiendo di peli.
333
00:45:19,820 --> 00:45:24,000
- Rinchiudermi la' sotto non mi fara'
smettere di crescere... - Cosa hai detto?
334
00:45:46,230 --> 00:45:49,790
Bevi. Cosi' posso mettere
anche quello nella lavastoviglie.
335
00:45:53,930 --> 00:45:57,420
E non avviarla finche' non e' piena.
336
00:46:00,240 --> 00:46:01,790
Ecco fatto.
337
00:46:16,170 --> 00:46:17,550
Bene.
338
00:46:19,080 --> 00:46:20,580
Adesso vado.
339
00:46:27,400 --> 00:46:29,330
Ti sei trovato una fidanzata?
340
00:46:30,870 --> 00:46:32,920
Come ti e' venuta quest'idea?
341
00:46:34,120 --> 00:46:35,790
E' bionda?
342
00:46:37,320 --> 00:46:38,290
No...
343
00:46:39,280 --> 00:46:41,330
- No!
- Sono contenta.
344
00:46:42,070 --> 00:46:45,450
Nonna iniziava a temere
che tu fossi omosessuale.
345
00:46:45,690 --> 00:46:47,160
Che stupidaggini!
346
00:46:51,450 --> 00:46:53,530
Lo so, figliolo.
347
00:47:39,170 --> 00:47:42,790
<i>Wow, Natale e' alle porte!
L'anno e' volato!</i>
348
00:47:42,820 --> 00:47:45,370
<i>I negozi rimarranno aperti
ancora per tre ore!</i>
349
00:47:45,490 --> 00:47:49,320
<i>Quindi uscite e andate a
comprare gli ultimi regali!</i>
350
00:48:00,130 --> 00:48:03,270
<i>Giorno 1837</i>
351
00:48:27,410 --> 00:48:30,040
- Buon Natale.
- Buon Natale.
352
00:48:38,540 --> 00:48:40,850
Ferma, quello e' per dopo.
353
00:48:42,610 --> 00:48:44,370
Guarda qui.
354
00:48:44,690 --> 00:48:46,160
Oh, wow.
355
00:48:47,140 --> 00:48:48,580
Con schermo.
356
00:48:50,450 --> 00:48:52,000
Bello, vero?
357
00:48:52,820 --> 00:48:54,370
Bello...
358
00:49:01,700 --> 00:49:03,250
Bene. Vediamo.
359
00:49:05,030 --> 00:49:09,630
Cosa... ah, un altro. Buon Natale.
360
00:49:09,660 --> 00:49:11,740
- E' per me? - Si'.
- Grazie!
361
00:49:12,320 --> 00:49:13,870
Ferma!
362
00:49:15,910 --> 00:49:17,450
Bene, questo...
363
00:49:18,440 --> 00:49:19,990
Va bene.
364
00:49:20,870 --> 00:49:22,130
Ok...
365
00:49:26,450 --> 00:49:29,280
Attenta, attenta, attenta!
366
00:49:29,640 --> 00:49:31,030
Si'...
367
00:49:34,730 --> 00:49:38,010
Wow, un walkman!
368
00:49:38,430 --> 00:49:40,320
Adesso posso ascoltare
la musica al buio!
369
00:49:40,520 --> 00:49:42,710
- Grazie!
- Ma devi fare la brava, perche'...
370
00:49:42,830 --> 00:49:44,630
non vogliamo che le batterie
si esauriscano subito questa volta.
371
00:49:44,630 --> 00:49:44,810
Ma certo, si'. Grazie.
non vogliamo che le batterie
si esauriscano subito questa volta.
372
00:49:44,810 --> 00:49:46,730
Ma certo, si'. Grazie.
373
00:49:48,270 --> 00:49:49,810
Continua.
374
00:49:59,330 --> 00:50:05,120
Il libro della giungla,
L'isola del tesoro, Karl May.
375
00:50:05,920 --> 00:50:07,730
Oh, wow...
376
00:50:09,470 --> 00:50:11,650
Dai, leggilo.
377
00:50:13,520 --> 00:50:18,810
La luce del giorno sta svanendo.
Arriva la quiete della notte.
378
00:50:21,160 --> 00:50:25,400
Possano i desideri del cuore
svanire come il giorno.
379
00:50:27,310 --> 00:50:30,340
E' bellissimo.
380
00:50:32,140 --> 00:50:34,140
- Grazie...
- Smettila!
381
00:50:42,810 --> 00:50:47,440
E' Natale...
e non riesco a fare a meno di pensarci...
382
00:50:49,390 --> 00:50:54,320
- Vorrei tanto sapere come stanno i miei.
- Tu non hai piu' una famiglia.
383
00:50:54,470 --> 00:50:57,230
Capisci? Perche' io sono
la tua famiglia.
384
00:50:57,350 --> 00:51:00,230
Sono tuo padre, tua madre,
tua nonna!
385
00:51:00,390 --> 00:51:02,960
Io sono tutto per te!
Perche' io ti ho creata.
386
00:51:04,380 --> 00:51:06,740
La tua famiglia e' morta.
387
00:51:07,650 --> 00:51:09,190
Sono tutti morti.
388
00:51:10,430 --> 00:51:11,980
Ma io sono qui.
389
00:51:13,680 --> 00:51:16,180
Tu non sei piu' Natascha.
390
00:51:18,170 --> 00:51:20,780
Dobbiamo darti un altro nome.
391
00:51:21,810 --> 00:51:25,330
Un nome completamente nuovo.
392
00:51:27,850 --> 00:51:30,820
Guarda. Maria magari.
393
00:51:32,220 --> 00:51:34,020
E' il nome di mia nonna.
394
00:51:35,930 --> 00:51:39,110
Si', certo.
E' il mio secondo nome...
395
00:51:39,140 --> 00:51:41,400
Beh, allora non va bene, perche' vogliamo
un nome nuovo per te,
396
00:51:41,520 --> 00:51:43,120
cerchiamo qualcos'altro.
397
00:51:44,520 --> 00:51:46,060
Guarda, Christa?
398
00:51:47,270 --> 00:51:48,810
Bibiana?
399
00:51:50,470 --> 00:51:52,020
Bibiana?
400
00:51:52,350 --> 00:51:55,560
Bene. Vada per Bibiana.
401
00:51:56,040 --> 00:51:57,820
Ecco...
402
00:51:58,460 --> 00:52:00,170
ferma...
403
00:52:01,180 --> 00:52:03,740
Quindi da oggi...
404
00:52:04,900 --> 00:52:07,510
da oggi il tuo nome e'...
405
00:52:09,680 --> 00:52:13,690
- Bibiana.
- Diciamo Bibi, suona meglio.
406
00:52:15,450 --> 00:52:17,230
Da oggi il tuo nome e'...
407
00:52:17,810 --> 00:52:21,190
- Mi chiamo Bibiana.
- No, ti chiami Bibi.
408
00:52:22,930 --> 00:52:24,480
Mi chiamo Bibi.
409
00:52:27,060 --> 00:52:29,480
E tu puoi chiamarmi Wolfgang.
410
00:52:33,180 --> 00:52:35,400
Beh, potresti ringraziarmi.
411
00:52:37,350 --> 00:52:39,680
Grazie, Wolfgang.
412
00:52:42,180 --> 00:52:43,780
Non mi guardare.
413
00:52:50,350 --> 00:52:53,560
Guarda cosa ho fatto
per lei a maglia.
414
00:52:57,020 --> 00:53:01,650
Avrai bisogno di qualcosa di caldo
per quando tornera'.
415
00:53:03,780 --> 00:53:05,750
Dovrebbe andarle bene.
416
00:53:09,140 --> 00:53:11,480
Credi che le piaccia ancora il rosa?
417
00:53:16,640 --> 00:53:19,920
L'ho sempre portata a scuola...
418
00:53:20,310 --> 00:53:21,850
in macchina...
419
00:53:23,020 --> 00:53:24,560
tutti i giorni.
420
00:53:27,220 --> 00:53:28,770
Ma quella mattina...
421
00:53:31,310 --> 00:53:33,760
noi... lei...
422
00:53:36,310 --> 00:53:38,440
perche' e' successo a lei?
423
00:54:18,650 --> 00:54:20,570
Togliti la canottiera.
424
00:54:24,520 --> 00:54:27,140
Non c'e' bisogno che la indossi in casa.
425
00:54:35,070 --> 00:54:38,510
Perche' hai bisogno di tutto questo spazio?
426
00:54:44,270 --> 00:54:46,630
La tua fidanzata si trasferisce?
427
00:55:02,520 --> 00:55:04,230
Posso farmi una doccia?
428
00:55:18,810 --> 00:55:20,900
Stanotte puoi dormire di sopra.
429
00:55:23,390 --> 00:55:24,810
Con me.
430
00:55:53,340 --> 00:55:54,410
No.
431
00:57:27,100 --> 00:57:30,710
Hai preso la mia crema solare
e il balsamo per le labbra?
432
00:57:30,740 --> 00:57:34,350
- Ho anche le barrette energetiche.
- Bene.
433
00:57:35,510 --> 00:57:38,360
- Hai preso i guanti?
- Si'.
434
00:57:47,140 --> 00:57:50,510
<i>A' propos</i>...
Mi porterai con te qualche volta?
435
00:57:54,470 --> 00:57:56,570
Se ti comporti bene, forse.
436
00:57:57,940 --> 00:57:59,690
Io mi comporto bene.
437
00:58:00,270 --> 00:58:01,810
Bene.
438
00:58:10,740 --> 00:58:15,970
Se fai la brava usciremo a
divertirci. Solamente io e te, ok?
439
00:58:17,560 --> 00:58:21,560
E <i>a' propos</i>...
La sai quella sugli sciatori?
440
00:58:24,040 --> 00:58:27,070
Appena prima che inizi la gara,
441
00:58:27,270 --> 00:58:31,650
si stacca una valanga e tutti
gli sciatori rimangono uccisi.
442
00:58:32,270 --> 00:58:33,810
Cosi'...
443
00:58:34,390 --> 00:58:36,300
Vai avanti.
444
00:58:37,770 --> 00:58:40,400
Cosi', la mattina dopo...
445
00:58:41,310 --> 00:58:45,330
una delle vedove,
arriva per identificare il marito morto.
446
00:58:45,680 --> 00:58:48,440
Aprono la prima bara,
e lei scuote la testa.
447
00:58:48,600 --> 00:58:52,150
Allora aprono la seconda bara,
e lei scuote ancora la testa.
448
00:58:52,310 --> 00:58:57,140
Infine aprono la terza bara,
e lei annuisce: e' lui.
449
00:58:57,600 --> 00:59:01,340
Grazie a Dio, almeno e' arrivato terzo!
450
01:01:52,890 --> 01:01:54,980
No. L'altro.
451
01:03:20,250 --> 01:03:22,060
Voglio uscire in giardino.
452
01:03:23,890 --> 01:03:25,350
Cosa vuoi fare?
453
01:03:29,470 --> 01:03:32,060
Vorrei uscire in giardino, per favore.
454
01:04:17,310 --> 01:04:21,020
Tu sei tanto legato a me
quanto io lo sono a te.
455
01:06:07,240 --> 01:06:10,480
<i>Giorno 2029.</i>
456
01:06:12,850 --> 01:06:14,480
Non cosi' tanto!
457
01:06:19,650 --> 01:06:24,730
Metti le tovagliette prima.
Quante volte devo dirtelo?
458
01:06:28,820 --> 01:06:30,480
A te non serve.
459
01:06:35,530 --> 01:06:38,310
Perche' devi fare le cose
sempre due volte?
460
01:06:38,340 --> 01:06:41,980
Voglio dire, hai avuto 7 anni per
fare avanti e indietro tutto il tempo?
461
01:06:42,010 --> 01:06:44,440
Ehi, sto parlando con te!
462
01:06:45,470 --> 01:06:47,020
Ed io ti sto ascoltando.
463
01:06:47,890 --> 01:06:49,440
Muoviti!
464
01:06:52,100 --> 01:06:53,770
E l'olio si sta scaldando troppo.
465
01:06:56,010 --> 01:06:57,400
Il pesce.
466
01:07:01,110 --> 01:07:02,520
Andiamo.
467
01:07:04,350 --> 01:07:08,120
Persino mia madre
e' dieci volte piu' svelta di te.
468
01:07:10,140 --> 01:07:12,560
Che ne dici di versarmi da bere?
469
01:07:12,890 --> 01:07:14,110
Si'.
470
01:07:19,430 --> 01:07:21,980
Perche' indossi le mutande?
471
01:07:23,220 --> 01:07:24,470
Allora?
472
01:07:34,180 --> 01:07:38,360
Ma dove hai il cervello?
Mettici qualcosa sotto!
473
01:07:38,390 --> 01:07:40,980
Mettici qualcosa sotto!
474
01:07:42,020 --> 01:07:44,090
Prendi i sottobicchieri.
475
01:07:45,180 --> 01:07:47,650
Sei peggio di un cane!
476
01:07:48,070 --> 01:07:51,140
Un cane si puo' educare!
477
01:07:56,430 --> 01:07:57,900
Siediti.
478
01:08:30,100 --> 01:08:33,910
Non pensarci neanche,
tu non mangerai.
479
01:10:14,510 --> 01:10:16,670
Dobbiamo cambiare il filtro.
480
01:10:17,720 --> 01:10:20,320
Vai.
Tu ci passi.
481
01:10:22,390 --> 01:10:26,310
- Vai. - Non ce la faccio.
- Si' che ce la fai. Muoviti.
482
01:10:26,340 --> 01:10:29,520
- Hai bisogno di un idraulico.
- No! E sai perche'?
483
01:10:29,720 --> 01:10:31,540
A causa tua non posso
far entrare nessuno in casa!
484
01:10:31,570 --> 01:10:34,650
Muoviti, altrimenti non avremo piu' acqua!
485
01:10:39,600 --> 01:10:41,300
Continua a scendere.
486
01:10:43,180 --> 01:10:45,450
Ecco, cosi'.
487
01:10:46,720 --> 01:10:49,470
Bene. Continua!
488
01:10:53,020 --> 01:10:54,560
Ecco fatto.
489
01:11:00,930 --> 01:11:02,370
Bibi?
490
01:11:13,540 --> 01:11:17,310
Andiamo. Non si puo' nemmeno scherzare?
491
01:11:40,680 --> 01:11:41,850
No.
492
01:12:47,060 --> 01:12:50,070
Ho girato tre negozi per trovarli.
493
01:13:03,850 --> 01:13:05,850
Non ci pensare nemmeno.
494
01:13:08,200 --> 01:13:11,360
Ho una pistola e uccidero' chiunque.
495
01:13:12,850 --> 01:13:14,400
Compresa te.
496
01:13:19,940 --> 01:13:21,800
Sono stato chiaro?
497
01:14:12,560 --> 01:14:14,230
Credo che la mia macchina sia laggiu'.
498
01:14:14,260 --> 01:14:16,410
Va bene. Devo andare un attimo li'.
499
01:14:29,100 --> 01:14:30,570
Lilla.
500
01:14:32,600 --> 01:14:34,690
Per la camera da letto magari.
501
01:14:35,720 --> 01:14:37,270
8721.
502
01:14:38,680 --> 01:14:40,230
Prendine uno.
503
01:14:42,890 --> 01:14:45,440
Bastera' anche per la tua camera.
504
01:15:00,830 --> 01:15:03,880
- Non lo trovo.
- Venga con me. Le faccio vedere.
505
01:15:08,660 --> 01:15:09,840
<i>Ubbidisci.</i>
506
01:15:12,120 --> 01:15:15,750
<i>Ubbidisci, ubbidisci.</i>
507
01:15:20,840 --> 01:15:23,600
Qualcuno al reparto elettrico, per favore.
508
01:15:27,600 --> 01:15:32,820
E' stravagante per il bagno,
comunque a me piace.
509
01:16:11,430 --> 01:16:12,980
Bibi.
510
01:16:14,180 --> 01:16:16,140
Continua. Continua.
511
01:16:19,120 --> 01:16:20,520
Bibi.
512
01:16:21,330 --> 01:16:23,660
<i>Giorno 2175</i>
513
01:16:24,390 --> 01:16:25,940
Vieni qui, Bibi.
514
01:16:29,180 --> 01:16:31,180
Vieni qui.
Vieni qui.
515
01:16:34,770 --> 01:16:36,060
Si'...
516
01:16:40,640 --> 01:16:41,830
Si'.
517
01:16:45,430 --> 01:16:46,690
Bene, brava.
518
01:17:01,690 --> 01:17:03,400
Sorpresa!
519
01:17:03,930 --> 01:17:05,560
Wow, lilla!
520
01:17:08,510 --> 01:17:11,950
- Guarda. Allora?
- Si', e' carina.
521
01:17:13,050 --> 01:17:16,210
E vedi? Tutto dorato.
522
01:17:17,330 --> 01:17:20,190
Lo so, le ho messe io le mattonelle.
523
01:17:25,030 --> 01:17:25,990
Guarda.
524
01:17:29,100 --> 01:17:33,180
La camera di Afrodite.
O ti piace di piu' La Passione?
525
01:17:34,220 --> 01:17:35,770
Beh, scegli.
526
01:17:37,140 --> 01:17:42,270
- Vorrei farmi riallungare i capelli.
- Allora scegliamo Afrodite.
527
01:17:43,350 --> 01:17:44,760
Si'.
528
01:17:46,520 --> 01:17:49,540
Oh, che carina.
529
01:17:50,350 --> 01:17:53,610
E la moquette, e' cosi' graziosa.
530
01:17:55,300 --> 01:17:56,650
Il colore...
531
01:17:57,890 --> 01:17:59,980
Hai buon gusto.
532
01:18:01,300 --> 01:18:04,310
Bene... adesso c'e' spazio per due.
533
01:18:05,560 --> 01:18:08,060
Andiamo.
Ho una sorpresa.
534
01:18:09,600 --> 01:18:11,060
- Adesso?
- Adesso!
535
01:18:15,250 --> 01:18:19,560
Credo che tutti abbiano bisogno di
qualcuno ogni tanto, ho ragione?
536
01:18:19,590 --> 01:18:21,270
Si', e' vero.
537
01:18:22,510 --> 01:18:23,820
Adesso assaggialo.
538
01:18:24,080 --> 01:18:26,640
- E' molto forte.
- Oh, non essere sciocca.
539
01:18:33,420 --> 01:18:37,700
E' delizioso.
Sono sicura che mi ubriachero'.
540
01:18:46,090 --> 01:18:47,310
Sei cosi' buffo.
541
01:18:47,340 --> 01:18:50,030
<i>Passiamo al caso di
Natascha Kampusch, Austria.</i>
542
01:18:50,150 --> 01:18:54,660
<i>Sono passati 6 anni da quando
e' stata rapita mentre andava a scuola.</i>
543
01:18:54,690 --> 01:18:57,350
<i>Non sono mai stati trovati
indizi concreti.</i>
544
01:18:57,470 --> 01:18:59,070
Sono qui.
545
01:18:59,300 --> 01:19:03,980
<i>Molti ascoltatori ricorderanno ancora
le foto della ragazza scomparsa</i>
546
01:19:04,150 --> 01:19:07,810
<i>sparse ovunque nei primi mesi...</i>
547
01:19:07,970 --> 01:19:09,340
<i>Ma sono ancora viva.</i>
548
01:19:09,370 --> 01:19:12,380
<i>E' una storia gia' scritta.
E' terribile.</i>
549
01:19:12,550 --> 01:19:16,870
<i>Tante persone scompaiono
senza lasciare traccia.</i>
550
01:19:41,450 --> 01:19:46,170
Cosa? Perche' sei a letto
in pieno giorno?
551
01:19:48,620 --> 01:19:50,190
Alzati!
552
01:19:50,220 --> 01:19:51,770
E' arrivata Afrodite.
553
01:19:53,060 --> 01:19:55,650
- Chi?
- Afrodite.
554
01:19:56,970 --> 01:19:59,110
La camera da letto.
555
01:20:07,020 --> 01:20:09,350
La nostra notte di nozze.
556
01:20:28,270 --> 01:20:30,120
E' molto bello.
557
01:20:36,640 --> 01:20:37,830
Cosa c'e'?
558
01:20:39,100 --> 01:20:41,320
- Non vuoi farlo?
- No...
559
01:20:42,720 --> 01:20:46,730
Tu mi appartieni e faccio di te
tutto cio' che voglio.
560
01:20:52,350 --> 01:20:54,360
Perche' hai scelto me?
561
01:20:59,920 --> 01:21:01,810
Ho visto il tuo sorriso.
562
01:21:05,490 --> 01:21:07,270
Ho visto il tuo sorriso.
563
01:21:10,600 --> 01:21:14,600
- Ciao tesoro, tutto bene?
- Natascha, basta biscotti.
564
01:21:28,390 --> 01:21:31,310
Quanto tempo ci hai messo per finirlo?
565
01:21:33,850 --> 01:21:36,490
Da giugno fino al marzo successivo.
566
01:21:38,540 --> 01:21:40,650
I tubi e i cavi.
567
01:21:43,490 --> 01:21:44,940
L'intonaco.
568
01:21:46,430 --> 01:21:50,100
Compravo l'occorrente in negozi
di ferramenta sempre diversi.
569
01:21:51,640 --> 01:21:54,750
Ho buttato la terra
in posti sempre diversi.
570
01:21:56,860 --> 01:21:58,770
Ho installato le porte.
571
01:21:58,890 --> 01:22:00,770
La ventilazione.
572
01:22:02,520 --> 01:22:04,060
Tutto per te.
573
01:23:35,030 --> 01:23:37,180
Non mi guardare in quel modo.
574
01:23:38,560 --> 01:23:40,490
Smettila di guardarmi!
575
01:26:51,060 --> 01:26:52,600
Cos'e' questo odore?
576
01:26:58,260 --> 01:26:59,390
Cosa stavi combinando?
577
01:26:59,390 --> 01:26:59,690
Niente.
Cosa stavi combinando?
578
01:26:59,690 --> 01:27:00,740
Niente.
579
01:27:02,410 --> 01:27:05,600
Tu non ti ucciderai, hai capito?
580
01:27:05,940 --> 01:27:09,650
Tu non ti ucciderai, hai capito?
581
01:27:10,820 --> 01:27:12,190
Guardami!
582
01:27:20,120 --> 01:27:21,150
Tu...
583
01:27:21,520 --> 01:27:23,230
Non... ti...
584
01:27:24,270 --> 01:27:25,810
ucciderai.
585
01:27:29,770 --> 01:27:32,380
Hai capito?
586
01:27:55,120 --> 01:27:57,860
Perche' devi rovinare tutto?
587
01:28:00,310 --> 01:28:01,980
Potrebbe essere cosi' bello.
588
01:28:03,470 --> 01:28:05,400
Ma tu lo rovini.
589
01:28:15,310 --> 01:28:16,850
Lasciami andare.
590
01:28:19,400 --> 01:28:20,650
Mai.
591
01:28:25,770 --> 01:28:28,110
Allora uno di noi deve morire.
592
01:28:57,970 --> 01:29:01,820
18 colpi alla testa.
593
01:29:11,020 --> 01:29:14,270
6 pugni nello stomaco.
594
01:29:20,550 --> 01:29:23,280
12 colpi all'orecchio.
595
01:29:26,900 --> 01:29:30,270
4 calci nelle gambe.
596
01:30:36,600 --> 01:30:38,600
Vai! Muoviti.
597
01:30:48,180 --> 01:30:50,610
Alzati.
Non fare la pappamolle.
598
01:30:51,720 --> 01:30:54,090
- Non ce la faccio!
- Andiamo!
599
01:30:57,720 --> 01:30:59,270
Vai!
600
01:30:59,930 --> 01:31:01,310
Vai!
601
01:31:06,140 --> 01:31:08,300
Oh, Cristo!
602
01:31:10,920 --> 01:31:13,770
- Mi tremano le ginocchia!
- Devi sciare.
603
01:31:13,930 --> 01:31:15,730
Quanto credi che costi
tutta questa roba?
604
01:31:15,910 --> 01:31:17,920
- 53 Euro.
- Come?
605
01:31:17,950 --> 01:31:20,730
- 53 Euro!
- Allora vai.
606
01:31:37,850 --> 01:31:39,830
Devo andare in bagno.
607
01:31:40,310 --> 01:31:41,850
Va bene.
608
01:31:48,310 --> 01:31:50,410
Mettiti gli occhiali da sole.
609
01:32:00,130 --> 01:32:01,600
C'e' nessuno?
610
01:32:44,310 --> 01:32:46,750
Per favore, aiutami!
Sono stata rapita.
611
01:32:46,870 --> 01:32:49,440
Il mio nome e' Natascha Kampusch.
612
01:33:25,450 --> 01:33:28,560
- Cosa e' successo in quel bagno?
- Niente.
613
01:33:30,950 --> 01:33:32,690
Non mentirmi.
614
01:35:01,410 --> 01:35:03,830
<i>Giorno 2908</i>
615
01:35:11,720 --> 01:35:13,100
Un 18.
616
01:35:14,570 --> 01:35:16,190
Posso tagliarla io?
617
01:35:28,500 --> 01:35:32,190
Cosa c'e', non hai fame?
Prendine una piu' grande.
618
01:35:34,520 --> 01:35:35,830
Ecco.
619
01:35:41,600 --> 01:35:43,520
Bene.
620
01:35:48,270 --> 01:35:49,810
Bene.
621
01:35:50,810 --> 01:35:52,400
Buon compleanno.
622
01:35:54,680 --> 01:35:56,230
Grazie.
623
01:36:00,670 --> 01:36:03,440
- Un vestito!
- Indossalo.
624
01:36:25,050 --> 01:36:26,520
Ecco...
625
01:36:37,720 --> 01:36:39,270
Vuoi ballare?
626
01:36:40,390 --> 01:36:41,940
Si'?
627
01:36:44,180 --> 01:36:45,900
Sono un bravo ballerino.
628
01:37:00,220 --> 01:37:03,350
Dio... non sai neanche ballare.
Vieni qui.
629
01:37:03,720 --> 01:37:10,190
Lento, lento, aspetta, aspetta.
Lento, lento, aspetta, aspetta.
630
01:37:10,560 --> 01:37:13,770
Lento, lento, aspetta, aspetta.
631
01:37:48,110 --> 01:37:49,480
Salve!
632
01:37:51,220 --> 01:37:52,430
Salve.
633
01:38:03,600 --> 01:38:05,890
Sei piu' stupida di un asino!
634
01:38:54,520 --> 01:38:59,130
Ho messo in vendita il furgone.
Per avere un po' di soldi.
635
01:39:03,310 --> 01:39:05,810
Lo devo pulire per bene.
636
01:39:11,140 --> 01:39:13,190
Ok, aspira l'interno.
637
01:39:15,930 --> 01:39:19,940
Deve essere completamente pulito.
I sedili e il pianale.
638
01:39:20,410 --> 01:39:24,930
- Io pulisco i vetri.
- No, ti ho appena detto di aspirare.
639
01:39:26,470 --> 01:39:28,020
Le riviste!
640
01:40:28,030 --> 01:40:29,520
Pronto?
641
01:40:30,600 --> 01:40:33,760
Si'.
E' per il furgone.
642
01:40:34,990 --> 01:40:38,080
Mi dica. Aspetti un attimo.
Un secondo...
643
01:40:40,180 --> 01:40:42,820
Si'. Certo. Scusi...
solo un secondo.
644
01:40:44,100 --> 01:40:48,900
No, non ancora.
E' ancora in vendita.
645
01:40:51,580 --> 01:40:54,030
Penso abbia avuto due proprietari.
646
01:41:15,390 --> 01:41:18,280
Venga domani alle 14.
647
01:42:04,890 --> 01:42:09,190
Scusi? Scusi, mi puo' aiutare?
Per favore, chiami la polizia!
648
01:42:09,220 --> 01:42:10,980
Cosa stai facendo nel mio giardino?
649
01:42:11,010 --> 01:42:14,400
Sono Natascha Kampusch!
Sono stata rapita.
650
01:42:14,590 --> 01:42:17,250
<i>Giorno 3096.</i>
651
01:42:26,110 --> 01:42:28,430
Rimani dove sei, per favore!
652
01:42:29,860 --> 01:42:31,400
E' questa la ragazza di cui mi parlava?
653
01:42:31,430 --> 01:42:34,280
- Si'.
- Hai un documento di identita'?
654
01:42:36,640 --> 01:42:41,480
- Hai un documento di identita'?
- Il mio nome e' Natascha Kampusch.
655
01:42:42,180 --> 01:42:44,730
Sono stata rapita 8 anni fa.
656
01:42:54,520 --> 01:42:55,940
Pronto?
657
01:42:56,680 --> 01:42:58,230
Sono io.
658
01:43:20,120 --> 01:43:21,650
Avete notizie di lui?
659
01:44:18,780 --> 01:44:20,030
Mamma.
660
01:45:00,100 --> 01:45:02,260
- Tieni.
- Grazie.
661
01:45:03,220 --> 01:45:04,770
Prego.
662
01:45:11,120 --> 01:45:13,890
Non avere paura.
663
01:45:39,770 --> 01:45:44,070
<i>Era chiaro. Solamente uno
di noi due poteva sopravvivere.</i>
664
01:45:45,220 --> 01:45:47,320
<i>E alla fine fui io.</i>
665
01:45:47,510 --> 01:45:48,900
<i>Non lui.</i>
666
01:45:49,305 --> 01:46:49,160
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org