The Grifters
ID | 13188717 |
---|---|
Movie Name | The Grifters |
Release Name | The.Grifters.1990.BDREMUX.2160p.HDR.DVP7.seleZen |
Year | 1990 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 99703 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:02:59,390 --> 00:03:01,360
Around the country...
3
00:03:01,460 --> 00:03:03,790
the bookies pay off winners
at track odds.
4
00:03:04,960 --> 00:03:07,020
It's dangerous
when a long shot comes in.
5
00:03:08,330 --> 00:03:11,000
Unless you have somebody
at the tracks to lower those odds.‚
6
00:04:54,420 --> 00:04:57,750
- Bet you can't do that with a quarter.
- Are you kidding?
7
00:04:57,860 --> 00:04:59,380
Sure I can.
8
00:04:59,490 --> 00:05:02,290
I'll give you a dime for every quarter
you can lay on end.
9
00:05:02,400 --> 00:05:03,920
It's a bet.
10
00:05:04,030 --> 00:05:06,090
Hey, you got any quarters?
11
00:05:06,200 --> 00:05:07,760
Sir?
12
00:05:08,670 --> 00:05:09,830
How you doin'?
13
00:05:09,940 --> 00:05:12,770
- Can I get a Miller?
- You got it.
14
00:05:26,520 --> 00:05:27,990
Out of twenty.
15
00:05:28,130 --> 00:05:31,790
Three, four, five.
Five is ten. Ten is twenty.
16
00:05:31,930 --> 00:05:33,450
Thanks.
17
00:05:36,240 --> 00:05:38,470
Okay, ace, ten in a row.
18
00:05:40,140 --> 00:05:42,010
Yep, you're right.
19
00:05:43,310 --> 00:05:45,370
That's a dollar I owe you.
20
00:05:48,080 --> 00:05:51,710
That was the deal.
A dime for every quarter.
21
00:06:18,980 --> 00:06:21,950
Five thousand on the three horse
to win, please.
22
00:06:34,400 --> 00:06:35,600
Thank you.
23
00:07:09,840 --> 00:07:12,040
Two thousand on the three horse
to win.
24
00:07:16,050 --> 00:07:18,110
Running time for the sixth furlong...
25
00:07:18,220 --> 00:07:22,160
one minute, eleven
and one-tenths seconds.
26
00:07:25,860 --> 00:07:27,760
They're in the gate.
27
00:07:29,730 --> 00:07:31,170
They're off.
28
00:07:31,300 --> 00:07:33,500
Full Force from the outside
racing out for the lead...
29
00:07:33,600 --> 00:07:35,470
with Vital Contact moving up.
30
00:07:37,610 --> 00:07:39,970
Mrs. Langtry, I'm sorry.
31
00:07:40,080 --> 00:07:41,480
Why, what's wrong?
32
00:07:41,580 --> 00:07:44,010
You are a valued customer,
as you know.
33
00:07:44,120 --> 00:07:45,450
What's wrong?
34
00:07:45,550 --> 00:07:48,380
I can't understand this.
It's something you almost never see.
35
00:07:48,490 --> 00:07:50,510
What is?
36
00:07:50,620 --> 00:07:55,490
This is some of the finest
filigreed platinum I've ever seen.
37
00:07:55,600 --> 00:07:58,430
But the stones-- No.
38
00:07:58,530 --> 00:08:01,020
They're not diamonds,
Mrs. Langtry.
39
00:08:01,140 --> 00:08:03,470
But they must be!
They cut glass.
40
00:08:03,570 --> 00:08:08,100
Glass will cut glass.
Almost anything will.
41
00:08:09,210 --> 00:08:10,610
Come with me.
42
00:08:13,250 --> 00:08:17,240
Let me show you
a positive test for diamonds.
43
00:08:22,160 --> 00:08:23,890
Take this.
44
00:08:32,640 --> 00:08:34,400
Do you see...
45
00:08:34,510 --> 00:08:36,800
how the water
splashes over them?
46
00:08:36,910 --> 00:08:39,000
How it slides off
in a sheet?
47
00:08:40,150 --> 00:08:43,510
With real diamonds,
it won't do that.
48
00:08:43,620 --> 00:08:46,750
It clings to the surface
in tiny droplets.
49
00:08:49,860 --> 00:08:51,520
I see it.
50
00:08:52,990 --> 00:08:56,930
I hope you're not too badly
disappointed with us.
51
00:08:57,830 --> 00:08:59,230
It's not your fault.
52
00:08:59,340 --> 00:09:02,100
You'll give us an opportunity
to serve you again.
53
00:09:02,210 --> 00:09:04,640
Anything you think
we might be interested in.
54
00:09:07,110 --> 00:09:09,080
Well, I have only one thing now.
55
00:09:12,150 --> 00:09:13,520
Are you interested?
56
00:09:14,620 --> 00:09:17,250
I would have to see it,
of course.
57
00:09:19,990 --> 00:09:21,890
You are seeing it.
58
00:09:24,160 --> 00:09:26,060
You're looking right at it.
59
00:09:28,100 --> 00:09:29,690
Mrs. Langtry.
60
00:09:31,270 --> 00:09:33,570
Something like this
very rarely happens.
61
00:09:35,140 --> 00:09:39,200
Fine setting and workmanship
usually means precious stones.
62
00:09:40,680 --> 00:09:43,620
It always hurts me
when I find they're not.
63
00:09:43,720 --> 00:09:46,190
I always hope...
64
00:09:47,890 --> 00:09:49,720
I'm mistaken.
65
00:10:00,240 --> 00:10:02,210
Can I get a Miller, please?
66
00:11:10,090 --> 00:11:11,990
- One too many, mister?
- What?
67
00:11:12,090 --> 00:11:13,610
Step away from the car.
68
00:11:19,830 --> 00:11:22,230
Never mind. Let's see
your drivers' license.
69
00:11:26,170 --> 00:11:28,400
You seem pretty sick,
Mr. Dillon.
70
00:11:29,370 --> 00:11:31,370
It's a bad shrimp, I think.
71
00:11:31,480 --> 00:11:33,840
It didn't quite taste right
when I was eating it.
72
00:11:33,950 --> 00:11:35,710
I'm getting over it, though.
73
00:11:35,810 --> 00:11:38,650
- Shall I take you to a doctor?
- No, I'm fine now. Thanks.
74
00:11:38,750 --> 00:11:41,480
I still got a lot of clients
to see.
75
00:11:41,590 --> 00:11:44,080
- Take it easy now.
- I will. Thank you.
76
00:11:50,630 --> 00:11:52,360
Have a good day.
77
00:12:23,570 --> 00:12:25,160
- Hi, Lilly.
- Irv.
78
00:12:25,300 --> 00:12:27,470
Irv, I'm done here.
Do I come back to Baltimore?
79
00:12:27,610 --> 00:12:29,580
No. Bobo wants you
to go to La Jolla.
80
00:12:30,580 --> 00:12:34,540
La Jolla? I'd never go to California.
That's a thousand miles from here.
81
00:12:34,680 --> 00:12:38,350
Don't argue with Bobo. He needs
somebody to handle playback there.
82
00:12:39,420 --> 00:12:41,480
Maybe I'll swing around
to Los Angeles.
83
00:12:41,620 --> 00:12:44,530
Take two or three days.
Call when you get there.
84
00:13:05,180 --> 00:13:06,950
Put it this way.
85
00:13:07,050 --> 00:13:08,950
Say I rent to a woman.
86
00:13:09,060 --> 00:13:11,890
She has to have a room
with a bath...
87
00:13:11,990 --> 00:13:14,430
otherwise she's got
the whole bath tied up...
88
00:13:14,560 --> 00:13:18,460
washing her goddamn hair
and clothes and anything else.
89
00:13:18,600 --> 00:13:23,200
I had my first hotel 37 years ago
in Wichita Falls, Texas...
90
00:13:23,300 --> 00:13:25,640
and that's when I learned
about women.
91
00:13:25,740 --> 00:13:28,470
They don't make the money
for a place like this.
92
00:13:28,580 --> 00:13:30,100
Not regular, they don't.
93
00:13:30,250 --> 00:13:33,240
There's only one way they can get it.
By selling their self.
94
00:13:33,380 --> 00:13:36,180
Tapping them cute little piggy banks
they all got.
95
00:13:36,290 --> 00:13:37,750
- Mr. Dillon.
- Mr. Simms.
96
00:13:37,890 --> 00:13:40,080
Here's a potential neighbor
of yours.
97
00:13:40,190 --> 00:13:43,920
- Mrs. Langtry may drop by.
- I'll send her right up.
98
00:13:45,630 --> 00:13:49,730
That's the fine type of person
I have in mind for here like yourself.
99
00:13:49,840 --> 00:13:52,700
Don't you wanna see me?
100
00:13:52,810 --> 00:13:56,210
- No, honey, I can't go there.
- What did you have in mind?
101
00:13:56,340 --> 00:13:59,540
- You can be here in 20 minutes.
- I don't know, Roy.
102
00:13:59,650 --> 00:14:03,520
There's traffic downtown.
It'll take about an hour to get to you.
103
00:14:03,620 --> 00:14:05,240
In a minute.
104
00:14:22,340 --> 00:14:23,740
Smack.
105
00:14:25,740 --> 00:14:27,070
Heads.
106
00:14:32,180 --> 00:14:33,580
Smack.
107
00:14:35,250 --> 00:14:36,810
Tails.
108
00:15:14,730 --> 00:15:16,290
What do you want, kid?
109
00:15:29,880 --> 00:15:33,340
- Show me how you did that other one.
- Scram. Go home.
110
00:15:33,450 --> 00:15:35,750
I can't. I just left home.
111
00:15:35,860 --> 00:15:38,260
You're too young.
You oughta be in school.
112
00:15:40,130 --> 00:15:41,530
I am in school.
113
00:15:44,100 --> 00:15:46,590
Five of spades.
114
00:15:50,140 --> 00:15:52,130
- Where's the five?
- In your other hand.
115
00:15:55,280 --> 00:15:57,940
Good. You learned something.
116
00:15:59,620 --> 00:16:01,280
Good-bye.
117
00:16:05,520 --> 00:16:07,420
I wanna learn everything.
118
00:16:08,590 --> 00:16:10,790
You wanna be a grifter?
119
00:16:10,900 --> 00:16:12,660
A grifter.
120
00:16:12,770 --> 00:16:14,290
Yes.
121
00:16:14,400 --> 00:16:17,300
Not partners.
That's your first lesson.
122
00:16:17,400 --> 00:16:19,300
It cuts your score in half.
123
00:16:19,410 --> 00:16:21,930
Worse, you take a partner,
put an apple on your head...
124
00:16:22,040 --> 00:16:24,410
hand the other guy the shotgun.
125
00:16:28,820 --> 00:16:30,410
Grifters, huh.
126
00:16:31,250 --> 00:16:33,050
You're one, all right.
127
00:16:33,160 --> 00:16:36,650
Grifters got an irresistible urge
to beat a guy who's wise.
128
00:16:37,930 --> 00:16:39,830
There's nothing
to whipping a fool.
129
00:16:39,930 --> 00:16:42,760
Hell, fools are made
to be whipped.
130
00:16:42,870 --> 00:16:45,130
But to take another pro,
even your partner...
131
00:16:45,240 --> 00:16:47,860
who knows you
and has his eye on you...
132
00:16:47,970 --> 00:16:49,600
that's a score.
133
00:16:50,410 --> 00:16:52,540
No matter what happens.
134
00:16:54,280 --> 00:16:56,370
You want a learn a few tricks?
I'll teach you.
135
00:16:56,480 --> 00:16:59,940
- But your hand doesn't get in me.
- It's a deal.
136
00:17:02,220 --> 00:17:03,850
Roy.
137
00:17:05,130 --> 00:17:07,190
All right, forget the long con.
138
00:17:07,300 --> 00:17:11,890
If the fool tips, you're caught,
you'll do time. Never do time.
139
00:17:12,000 --> 00:17:14,940
And don't go dressing like that.
Showing off.
140
00:17:15,740 --> 00:17:17,400
Any blind man could spot you.
141
00:17:20,180 --> 00:17:21,730
Give me $20.
142
00:17:27,920 --> 00:17:30,650
Come around tomorrow,
I'll take you again.
143
00:18:02,930 --> 00:18:04,950
Well, that's fine.
144
00:18:05,060 --> 00:18:09,730
Two months we know each other, you're so
bored you fall asleep before I get here.
145
00:18:09,870 --> 00:18:13,860
When you're not here,
all I can do is dream about you, Myra.
146
00:18:14,010 --> 00:18:16,370
You stink. I hate you.
147
00:18:17,680 --> 00:18:20,410
Your twins seem to be
very restless.
148
00:18:20,550 --> 00:18:22,640
Maybe we oughta put them
to bed, huh?
149
00:18:22,780 --> 00:18:24,650
You know what I'm gonna do?
150
00:18:24,780 --> 00:18:26,780
I'm gonna smother you.
151
00:18:27,920 --> 00:18:30,080
Death, where is thy sting?
152
00:18:36,030 --> 00:18:38,730
You smell good.
Like a bitch in a hothouse.
153
00:18:38,870 --> 00:18:40,770
Oh, darling.
154
00:18:40,870 --> 00:18:43,000
What a beautiful thing to say.
155
00:18:45,340 --> 00:18:49,180
- Maybe you don't smell so good.
- I do. You just said so.
156
00:18:49,280 --> 00:18:51,440
It could be your clothes.
157
00:18:53,180 --> 00:18:54,580
It's me.
158
00:18:55,690 --> 00:18:57,980
- Do I have to prove it?
- Naturally.
159
00:19:06,330 --> 00:19:07,920
What?
160
00:19:08,070 --> 00:19:09,970
Simms, Mr. Dillon.
161
00:19:13,610 --> 00:19:15,730
Sure, Mr. Simms.
What can I do for you?
162
00:19:15,880 --> 00:19:17,780
A visitor.
163
00:19:18,710 --> 00:19:21,200
A very attractive young lady.
164
00:19:22,150 --> 00:19:24,880
She says she's your mother.
165
00:19:28,790 --> 00:19:30,550
Send her up.
166
00:19:46,440 --> 00:19:48,140
Come on in, Lilly.
167
00:19:55,150 --> 00:19:56,750
Hi, Lilly.
168
00:20:08,970 --> 00:20:10,530
Long time no see.
169
00:20:14,510 --> 00:20:16,240
Eight years.
170
00:20:18,310 --> 00:20:20,370
I'm making coffee.
You want some?
171
00:20:20,480 --> 00:20:22,110
Just instant.
172
00:20:23,290 --> 00:20:24,840
That'd be nice.
173
00:20:46,450 --> 00:20:48,410
Here we are.
174
00:20:48,520 --> 00:20:50,420
Come on. Sit down.
175
00:20:55,190 --> 00:20:57,390
So, what are we up to
these days?
176
00:21:00,900 --> 00:21:02,960
Still handling playback money
at the track.
177
00:21:04,000 --> 00:21:07,460
I'll be going back to Baltimore
when the races at La Jolla are finished.
178
00:21:08,670 --> 00:21:11,800
-You're working for that same bookmaker?
-Yeah.
179
00:21:12,780 --> 00:21:14,240
An easy life.
180
00:21:15,050 --> 00:21:16,600
Usually.
181
00:21:19,650 --> 00:21:21,050
Great view.
182
00:21:21,150 --> 00:21:24,350
I guess you've been getting
my Christmas cards.
183
00:21:26,190 --> 00:21:28,350
You always did have
a sense of humor.
184
00:21:28,460 --> 00:21:30,360
Glad to see you.
185
00:21:32,130 --> 00:21:34,530
I'd have been hurt
if you hadn't have dropped by.
186
00:21:35,670 --> 00:21:37,860
I'm glad to see you too.
187
00:21:40,640 --> 00:21:42,540
I'm not sure what you're up to.
188
00:21:43,350 --> 00:21:45,400
I'm not up to anything.
189
00:21:45,510 --> 00:21:49,040
You can't kid me. You got more
on the ball than I ever did.
190
00:21:49,150 --> 00:21:50,850
You know what it does--
191
00:21:50,950 --> 00:21:53,890
Why don't you mind
your own goddamn business?
192
00:21:57,130 --> 00:21:58,820
Roy, what is it?
193
00:22:00,130 --> 00:22:01,530
It's no sweat.
194
00:22:04,740 --> 00:22:06,970
God, you're ice cold.
195
00:22:07,070 --> 00:22:10,410
- Don't laugh at me.
- Laugh? I'm not, honey.
196
00:22:13,550 --> 00:22:15,070
Did somebody hurt you?
197
00:22:15,180 --> 00:22:17,580
- Got hit in the stomach the other day.
- Let me see.
198
00:22:29,600 --> 00:22:30,830
Dr. Mitchell.
199
00:22:30,930 --> 00:22:33,330
It's Lilly Dillon, Doctor.
200
00:22:33,440 --> 00:22:36,630
I work for Justus Amusement Company
out of Baltimore.
201
00:22:36,740 --> 00:22:37,830
What?
202
00:22:37,940 --> 00:22:41,100
Don't you brush me off, buster.
203
00:22:41,210 --> 00:22:43,580
If I have to get Bobo Justus
to call you--
204
00:22:43,680 --> 00:22:46,810
Mrs. Dillon, I'm sorry about
our disagreement on the phone.
205
00:22:48,120 --> 00:22:50,880
I'm really sorry about your son.
206
00:22:50,990 --> 00:22:54,980
It's hard to believe such
a strapping young man is your son.
207
00:22:55,090 --> 00:22:57,490
Never mind that!
Just take care of him.
208
00:22:57,600 --> 00:23:01,560
He's had an internal hemorrhage.
He's bleeding to death.
209
00:23:01,670 --> 00:23:03,360
Make it stop.
210
00:23:03,470 --> 00:23:06,840
His blood pressure's under 100.
I don't think he's gonna make it.
211
00:23:06,940 --> 00:23:09,600
You know who I work for.
212
00:23:09,710 --> 00:23:12,650
- There's just so much I can do.
- My son is gonna be all right.
213
00:23:12,750 --> 00:23:14,880
If not, I'll have you killed.
214
00:23:35,570 --> 00:23:38,070
No, really.
You're Roy's mother?
215
00:23:38,910 --> 00:23:40,500
That's impossible.
216
00:23:40,610 --> 00:23:42,100
Not quite.
217
00:23:42,220 --> 00:23:46,550
But I'm not sure who you are.
Mrs. Langtry was it?
218
00:23:47,650 --> 00:23:49,320
I'm Roy's friend.
219
00:23:49,420 --> 00:23:52,520
Yes, I imagine you're
lots of people's friend.
220
00:23:55,460 --> 00:23:57,360
Oh, of course.
221
00:23:57,470 --> 00:24:01,530
Now that I see you in the light,
you're plenty old enough to be his mom.
222
00:24:01,640 --> 00:24:04,500
- Aren't we all?
- Play nice. Don't fight.
223
00:24:05,440 --> 00:24:06,870
- Darling!
- Roy!
224
00:24:08,350 --> 00:24:10,750
- You're gonna be all right.
- Sure I am.
225
00:24:12,650 --> 00:24:14,850
What am I doing here?
226
00:24:18,560 --> 00:24:21,390
You were bleeding inside, honey.
227
00:24:21,490 --> 00:24:23,620
Remember that bruise you had?
228
00:24:23,730 --> 00:24:25,750
You called the doctor?
229
00:24:25,860 --> 00:24:28,100
Well, no, Roy.
230
00:24:28,200 --> 00:24:30,100
Your mother did.
231
00:24:33,140 --> 00:24:34,510
Thanks.
232
00:24:35,740 --> 00:24:38,140
How long until
I can get out of here?
233
00:24:38,280 --> 00:24:41,150
Roy, your mom saved your life.
234
00:24:47,620 --> 00:24:49,110
Second time I gave it to you.
235
00:24:52,500 --> 00:24:56,190
I was kind of inconvenient...
236
00:24:57,500 --> 00:24:59,160
for Lilly.
237
00:24:59,300 --> 00:25:02,670
She was only 14
when I came along.
238
00:25:02,770 --> 00:25:05,800
In fact, I used to be her kid brother,
or so she'd say.
239
00:25:05,940 --> 00:25:08,640
Well, you're all right now.
240
00:25:08,780 --> 00:25:11,340
It's a two-hour drive. I'm late.
I have to go to the track.
241
00:25:11,480 --> 00:25:13,380
Thanks, Lilly.
242
00:25:13,490 --> 00:25:14,950
Don't mention it.
243
00:25:15,090 --> 00:25:17,150
I guess I owe you my life.
244
00:25:17,290 --> 00:25:19,120
You always did.
245
00:25:24,270 --> 00:25:25,700
Down to the track?
246
00:25:27,600 --> 00:25:28,900
La Jolla.
247
00:25:29,640 --> 00:25:31,200
Her job.
248
00:25:33,280 --> 00:25:35,570
I want to know
everything about you.
249
00:25:39,320 --> 00:25:41,220
Damn it!
250
00:25:42,450 --> 00:25:46,410
Number 7 Troubadour rank outsider
stays unchanged at 70-to-one.
251
00:25:48,730 --> 00:25:50,190
Seventy to one.
252
00:25:51,430 --> 00:25:54,300
Now at the start,
Blue Bay, five-to-two.
253
00:25:55,840 --> 00:25:58,570
Celedon Star, the favorite,
moves in at two-to-one.
254
00:26:00,270 --> 00:26:04,180
Troubadour goes into the gate
still running high odds at 70-to-one.
255
00:26:06,250 --> 00:26:07,910
And they're off!
256
00:26:08,020 --> 00:26:10,510
From the start,
it's Fertile Present, Troubadour...
257
00:26:10,650 --> 00:26:13,880
Otis Blue, Buck Meister,
Uncle Louis.
258
00:26:13,990 --> 00:26:17,080
Down the backstretch, Celedon Star
has the lead by two lengths...
259
00:26:17,190 --> 00:26:19,130
with Call Me Hap second.
260
00:26:19,260 --> 00:26:20,850
Six Dreams goes into third.
261
00:26:20,960 --> 00:26:23,660
- Troubadour moves in on the outside.
- Not Troubadour.
262
00:26:23,770 --> 00:26:26,670
Rounding the far turn,
Celedon Star in front.
263
00:26:26,770 --> 00:26:29,970
Call Me Hap second.
Blues Bay begins to drop back.
264
00:26:30,070 --> 00:26:31,470
Six Dreams moves up.
265
00:26:31,580 --> 00:26:34,270
Troubadour making a bold move
on the outside.
266
00:26:34,380 --> 00:26:38,150
They round the term on the homestretch,
and it's Celedon Star in front.
267
00:26:38,250 --> 00:26:41,650
On the outside,
Troubadour now coming strong.
268
00:26:41,750 --> 00:26:44,350
Call Me Hap on the rail.
Those two vie for second position.
269
00:26:44,460 --> 00:26:47,820
Celedon Star in front.
Troubadour begins to pick up pace.
270
00:26:47,930 --> 00:26:50,520
Celedon Star holding the lead.
Troubadour coming on.
271
00:26:50,630 --> 00:26:54,500
It's Celedon Star and Troubadour driving
up on the outside with a strong finish.
272
00:26:54,600 --> 00:26:57,470
Celedon Star and Troubadour.
Troubadour on the outside.
273
00:26:57,570 --> 00:27:01,170
Now going by to get the lead.
Troubadour winning it by haIf a length.
274
00:27:01,280 --> 00:27:03,910
Finishing odds were as follows.
Today's amazing success story:
275
00:27:04,010 --> 00:27:07,040
Troubadour outsider
at 70-to-one in first place.
276
00:27:10,720 --> 00:27:12,950
What happens
when you get out of here?
277
00:27:13,060 --> 00:27:14,720
A ticker tape parade...
278
00:27:14,830 --> 00:27:17,920
a key to the city,
sex with my baby.
279
00:27:18,030 --> 00:27:19,360
The usual.
280
00:27:19,460 --> 00:27:21,360
- That's it?
- What else?
281
00:27:21,470 --> 00:27:23,870
That's what I want to know.
282
00:27:23,970 --> 00:27:26,800
Is this all we have:
''Sex with my baby''?
283
00:27:26,910 --> 00:27:30,210
Not that I'm knocking it,
but is that all?
284
00:27:30,310 --> 00:27:33,140
What are you driving at?
Marriage?
285
00:27:33,250 --> 00:27:36,680
- I didn't say that.
- But that's what I asked.
286
00:27:36,780 --> 00:27:38,680
I don't think so.
287
00:27:41,820 --> 00:27:45,730
I'm a very practical little girl, and I
don't believe in giving more than I get.
288
00:27:45,830 --> 00:27:49,790
And that may be pretty awkward for a
matchbook salesman or whatever you are.
289
00:27:49,900 --> 00:27:52,200
Everybody needs matches.
290
00:27:53,500 --> 00:27:55,330
What do you sell anyway?
291
00:27:55,440 --> 00:27:57,030
Self-confidence.
292
00:27:58,040 --> 00:28:00,310
God knows you have it
to spare.
293
00:28:01,310 --> 00:28:03,210
I'll see you tomorrow.
294
00:28:06,890 --> 00:28:08,440
No kiss?
295
00:28:37,090 --> 00:28:39,210
- Hello, Mrs. Langtry.
- Hi.
296
00:28:39,990 --> 00:28:41,420
Time to rest.
297
00:28:42,830 --> 00:28:45,390
I'll leave you
in Carol's good hands.
298
00:28:50,940 --> 00:28:52,700
You're looking
much better today.
299
00:28:52,800 --> 00:28:54,800
You're looking very bad today.
300
00:28:54,910 --> 00:28:56,930
I am?
301
00:28:57,040 --> 00:28:59,410
You belong in bed, Miss Flynn.
302
00:29:00,510 --> 00:29:02,310
I'll give you part of mine.
303
00:29:03,180 --> 00:29:04,670
You will not.
304
00:29:04,790 --> 00:29:08,310
But you must. I've seen girls
with this look before.
305
00:29:08,420 --> 00:29:11,050
Bed is the only thing
that will cure them.
306
00:29:11,160 --> 00:29:13,560
Bed without dinner
might cure you.
307
00:29:13,660 --> 00:29:17,390
You better behave or I won't kiss you
good night, then you'll be sorry.
308
00:29:18,700 --> 00:29:21,470
You'd better behave
or I'll tell your mother.
309
00:29:26,780 --> 00:29:28,900
We wouldn't want that now,
would we?
310
00:30:03,320 --> 00:30:05,410
Oh, hi, Myra.
311
00:30:05,520 --> 00:30:07,960
I didn't recognize you.
312
00:30:08,060 --> 00:30:10,360
I'm sure you didn't.
313
00:30:17,740 --> 00:30:19,460
Myra's been here.
314
00:30:23,980 --> 00:30:27,500
- What's your objection to Myra?
- The same as anybody's.
315
00:30:28,750 --> 00:30:30,980
I stopped by your place.
Picked up your mail.
316
00:30:32,350 --> 00:30:36,760
- Just bills. I'll take care of them.
- I can take care of my own bills.
317
00:30:36,860 --> 00:30:38,260
Whatever you say.
318
00:30:41,700 --> 00:30:44,670
The manager at your place
said your boss called.
319
00:30:46,370 --> 00:30:48,300
Really pulled the wool
over everyone's eyes, huh?
320
00:30:48,440 --> 00:30:52,370
- So I've got a job. So what?
- Stop kidding me.
321
00:30:52,480 --> 00:30:56,570
Four years in Los Angeles and a peanut
selling job's the best you can do?
322
00:30:56,680 --> 00:30:58,310
You expect me to believe that?
323
00:30:58,450 --> 00:31:01,380
It's there. The boss called.
You said so yourself.
324
00:31:01,520 --> 00:31:04,390
That dump you live in.
Those clown pictures on the wall.
325
00:31:04,520 --> 00:31:06,050
- I like those.
- You do not.
326
00:31:06,190 --> 00:31:10,860
Roy Dillon, cornball clown pictures,
commission salesman-- It's all a front.
327
00:31:11,000 --> 00:31:13,900
Don't tell me you're not working
some angle 'cause I wrote the book.
328
00:31:14,000 --> 00:31:15,900
You still running playback money
for the mob?
329
00:31:16,000 --> 00:31:18,060
That's who I am!
330
00:31:18,210 --> 00:31:21,730
-You were never cut out for the rackets.
-How come?
331
00:31:21,880 --> 00:31:23,900
You aren't tough enough.
332
00:31:25,510 --> 00:31:27,610
Not as tough as you, huh?
333
00:31:27,750 --> 00:31:30,010
How'd you get that punch
in the stomach?
334
00:31:31,220 --> 00:31:33,120
I tripped on a chair.
335
00:31:33,220 --> 00:31:35,380
Get off the grift.
336
00:31:35,520 --> 00:31:37,050
Why?
337
00:31:39,960 --> 00:31:42,360
You haven't got
the stomach for it.
338
00:31:48,940 --> 00:31:50,640
Oh, good, Carol.
Come in.
339
00:31:54,910 --> 00:31:57,610
Dr. Mitchell says you can
get out of here Friday...
340
00:31:57,720 --> 00:32:01,120
but someone should look in on you,
so I hired Carol.
341
00:32:01,220 --> 00:32:04,050
- You hired?
- You'll pay me back.
342
00:32:04,160 --> 00:32:06,890
Lilly, I make my own decisions,
for a long time now.
343
00:32:06,990 --> 00:32:10,730
You couldn't possibly object to
a pretty young lady coming to visit you.
344
00:32:20,640 --> 00:32:22,910
Do you know why
my mother hired you?
345
00:32:25,150 --> 00:32:27,880
Why, yes. I'll come in
every afternoon and make sure--
346
00:32:27,990 --> 00:32:30,450
She hired you for me to fuck.
347
00:32:34,460 --> 00:32:36,620
To keep me away
from bad influences.
348
00:32:38,430 --> 00:32:39,830
Isn't that right?
349
00:32:41,670 --> 00:32:43,070
It is not.
350
00:32:48,380 --> 00:32:51,870
- Mrs. Dillon, perhaps I--
- Wait in the hall! Don't go away!
351
00:32:56,380 --> 00:32:58,910
You didn't have to do that.
352
00:32:59,020 --> 00:33:01,490
I thought I did.
353
00:33:01,590 --> 00:33:03,920
So you won't take a thing
from me, is that it?
354
00:33:04,030 --> 00:33:08,400
- Sex?
- I'm not offering sex, you punk.
355
00:33:10,030 --> 00:33:11,930
That's not what I meant.
356
00:33:12,040 --> 00:33:16,060
You're throwing that wallflower at me
'cause you don't like Myra.
357
00:33:16,170 --> 00:33:17,900
Myra's nothing.
358
00:33:18,010 --> 00:33:20,340
She's less than nothing.
359
00:33:21,850 --> 00:33:23,870
Then why does she bug you?
360
00:33:24,980 --> 00:33:27,110
You jealous?
361
00:33:27,220 --> 00:33:31,350
Of what? You wanna
lie down with dogs?
362
00:33:31,460 --> 00:33:34,720
- Then I'll pick the dog.
- Go ahead.
363
00:33:42,170 --> 00:33:43,690
Thanks, Mom.
364
00:33:52,650 --> 00:33:54,120
That's right.
365
00:33:54,220 --> 00:33:57,550
I just give you your life.
What you do with it is up to you.
366
00:33:57,650 --> 00:33:59,210
That's right!
367
00:34:24,490 --> 00:34:27,460
Myra here.
Sorry you missed me.
368
00:34:27,560 --> 00:34:30,350
Tell me how to reach you,
and I will.
369
00:34:31,630 --> 00:34:34,060
Baby, I'm getting out
of here today. That's it.
370
00:34:34,160 --> 00:34:37,290
Let's go down to La Jolla
this afternoon. Hit the beach.
371
00:34:37,400 --> 00:34:39,770
Have some fun.
Take some time off.
372
00:34:39,870 --> 00:34:41,530
Forget all this other stuff.
373
00:35:09,100 --> 00:35:10,500
Don't tell me.
374
00:35:10,600 --> 00:35:13,070
You're Addison Simms
of Seattle...
375
00:35:13,180 --> 00:35:16,110
and we had lunch together
in the fall of 1902.
376
00:35:16,210 --> 00:35:19,410
Listen. Damn it!
377
00:35:19,510 --> 00:35:21,420
Listen.
378
00:35:24,120 --> 00:35:26,020
How's your wiry zone?
379
00:35:26,120 --> 00:35:29,490
Are hidden germs lurking
in your nooks and crannies?
380
00:35:29,590 --> 00:35:33,390
This is your final warning.
You've got to settle your bill today.
381
00:35:35,270 --> 00:35:38,130
Don't I always pay my bills?
382
00:35:38,240 --> 00:35:40,140
One way or another?
383
00:35:40,240 --> 00:35:43,700
Yeah, well, this time
it's just one way.
384
00:35:45,510 --> 00:35:48,740
Stop getting up nights, men.
You too could learn to dance.
385
00:35:48,850 --> 00:35:52,880
All you need is a magic step.
Simple as one, two, three.
386
00:36:08,170 --> 00:36:09,730
Here's your bill.
387
00:36:17,010 --> 00:36:21,110
That's a lot of money, Joe.
You wouldn't have padded it?
388
00:36:21,220 --> 00:36:23,880
You owe every damn cent of that.
389
00:36:23,990 --> 00:36:27,360
Maybe I could get the dough
from your wife, do you suppose?
390
00:36:27,460 --> 00:36:29,520
Maybe your kids
would crack their piggy banks?
391
00:36:29,630 --> 00:36:32,360
Take one step towards my family--
392
00:36:32,470 --> 00:36:35,030
Don't wet your pants,
for Christ's sake.
393
00:37:06,500 --> 00:37:08,060
Come in, Joe.
394
00:37:18,990 --> 00:37:20,380
The money.
395
00:37:21,160 --> 00:37:22,520
There it is.
396
00:37:23,660 --> 00:37:26,150
The automatic clutch.
397
00:37:26,290 --> 00:37:29,530
It comes with
the deluxe upholstery...
398
00:37:29,660 --> 00:37:32,570
and the high speed wiry zone.
399
00:37:36,170 --> 00:37:38,610
Myra, please.
400
00:37:39,410 --> 00:37:40,880
I've let you--
401
00:37:41,010 --> 00:37:43,100
I've been very good to you.
402
00:37:43,250 --> 00:37:44,980
I've let you stay here
month after month--
403
00:37:45,120 --> 00:37:46,810
Can't be done, Joe.
404
00:37:46,950 --> 00:37:49,650
All passengers must pay
as they enter.
405
00:37:49,790 --> 00:37:52,350
No free passes or rebates.
406
00:37:52,490 --> 00:37:55,790
That's a strict rule of
the Intercourse Commerce Commission.
407
00:37:55,890 --> 00:37:57,380
Oh, my God.
408
00:37:57,530 --> 00:38:00,090
Only one choice to a customer.
409
00:38:00,230 --> 00:38:01,630
The lady...
410
00:38:01,740 --> 00:38:03,530
or the loot.
411
00:38:05,470 --> 00:38:07,170
What's it gonna be?
412
00:38:13,510 --> 00:38:18,320
The difference between your folded and
clean towel is a trip to the laundry.
413
00:38:18,420 --> 00:38:21,650
When you're cleaning bathrooms,
you pick up the towel...
414
00:38:21,760 --> 00:38:23,890
give it a good shake and look,
and you say to yourself...
415
00:38:24,030 --> 00:38:26,930
''Would I dry myself
on this towe?''
416
00:38:28,600 --> 00:38:31,570
- If the answer's ''yes,'' fold it.
- What if it's wet?
417
00:38:31,700 --> 00:38:33,930
Mr. Dillon, welcome back.
418
00:38:35,940 --> 00:38:38,930
- You're looking just fine.
- Thank you. I'm feeling fine.
419
00:38:39,080 --> 00:38:41,550
- I'm glad you're better.
- Sickness comes to us all.
420
00:38:41,680 --> 00:38:45,240
- That's true.
- We never know when, why, how.
421
00:38:45,350 --> 00:38:49,760
The only blessed thing we know is it'll
come at the most inconvenient time.
422
00:38:49,860 --> 00:38:52,550
Just when you've got tickets
to the World Series.
423
00:38:52,660 --> 00:38:55,460
And that's the way
the permanent waves.
424
00:39:01,570 --> 00:39:04,630
That fellow could be
a congressman.
425
00:39:05,770 --> 00:39:07,770
If it's wet, you don't fold it.
426
00:39:07,880 --> 00:39:11,280
Shake it and hang it neatly
on the rod provided.
427
00:39:11,410 --> 00:39:12,640
Yes, sir.
428
00:39:15,790 --> 00:39:18,480
- What are you laughing at?
- Nothing.
429
00:39:19,720 --> 00:39:21,420
Never mind.
430
00:39:23,330 --> 00:39:27,490
It's just I was remembering
at lunch...
431
00:39:27,600 --> 00:39:29,760
on the menu it said...
432
00:39:31,770 --> 00:39:33,670
''Today's special...
433
00:39:35,140 --> 00:39:37,440
broiled hothouse tomato...
434
00:39:38,810 --> 00:39:41,470
under generous slice...
435
00:39:41,580 --> 00:39:43,780
of ripe cheese.''
436
00:40:04,280 --> 00:40:05,670
Hi, Bobo.
437
00:40:06,880 --> 00:40:10,440
Did I buy you that dress,
you piece of shit?
438
00:40:10,550 --> 00:40:14,780
- I guess so. You're the guy I work for.
- I'm the guy you work for, huh?
439
00:40:14,890 --> 00:40:17,820
In that case, I may just
flush you down the toilet.
440
00:40:19,160 --> 00:40:21,060
Take me to my hotel.
441
00:40:31,470 --> 00:40:32,870
Troubadour.
442
00:40:34,580 --> 00:40:37,340
How'd you figure you were
gonna get away with that?
443
00:40:37,450 --> 00:40:41,080
- I'm not getting away with anything.
- You're fucking right you're not.
444
00:40:41,180 --> 00:40:43,410
How much did your pals
cut you in for on that nag...
445
00:40:43,520 --> 00:40:45,720
or they giving you the screwing
you gave me?
446
00:40:45,820 --> 00:40:49,620
I was down on that horse. Maybe not
as much as I should have been.
447
00:40:49,730 --> 00:40:52,920
- But there was a lot of action.
- One question!
448
00:40:53,030 --> 00:40:55,330
You wanna stick to that story
or keep your teeth?
449
00:40:55,430 --> 00:40:58,370
- I wanna keep my teeth.
- All right.
450
00:40:58,470 --> 00:41:01,840
I'll ask you another.
You think I got no contacts out here?
451
00:41:01,940 --> 00:41:04,930
That nag paid off
at amost the opening price.
452
00:41:05,050 --> 00:41:09,780
There wasn't a flutter on the tote board
from when first odds were posted.
453
00:41:09,880 --> 00:41:14,410
There ain't enough action to tickle the
tote board and you claim a $10,000 win.
454
00:41:14,520 --> 00:41:17,960
You send me $10,000 like
I'm a fucking mark you can rip off!
455
00:41:18,060 --> 00:41:21,120
- No, I didn't--
- You wanna talk to me straight up?
456
00:41:21,960 --> 00:41:23,520
My son.
457
00:41:24,870 --> 00:41:27,700
- Your what?
- My son was in the hospital.
458
00:41:29,170 --> 00:41:31,870
What the fuck
are you doing with a son?
459
00:41:31,980 --> 00:41:34,380
He left home a long time ago.
460
00:41:34,480 --> 00:41:37,880
He was in the hospital in Los Angeles.
He was real sick.
461
00:41:41,620 --> 00:41:43,490
Motherhood.
462
00:41:43,590 --> 00:41:46,220
I've never fucked up before.
463
00:41:48,290 --> 00:41:50,960
You got any kind of long coat
in the car...
464
00:41:51,060 --> 00:41:54,230
something you can wear home
over your dress?
465
00:41:57,770 --> 00:41:59,740
I'll loan you a raincoat.
466
00:42:12,320 --> 00:42:14,220
You guys take a walk.
467
00:42:36,720 --> 00:42:39,380
Will you go in the bathroom
and bring me a towel?
468
00:43:23,040 --> 00:43:25,670
You ever hear about
the oranges, Lilly?
469
00:43:29,210 --> 00:43:31,540
You mean the insurance frammis?
470
00:43:34,320 --> 00:43:36,010
Tell me about the oranges...
471
00:43:37,390 --> 00:43:39,880
while you put those
in the towel.
472
00:43:47,560 --> 00:43:50,830
You hit a person with the oranges
wrapped in a towel.
473
00:43:50,970 --> 00:43:54,200
They get big,
ugly looking bruises...
474
00:43:54,340 --> 00:43:57,740
but they don't get hurt,
not if you do it right.
475
00:43:57,840 --> 00:44:01,940
It's for working scams
against insurance companies.
476
00:44:04,580 --> 00:44:06,020
And if you do it wrong?
477
00:44:07,650 --> 00:44:10,120
It can louse up your insides.
478
00:44:11,190 --> 00:44:13,090
You can get per--
479
00:44:16,560 --> 00:44:18,120
What?
480
00:44:18,870 --> 00:44:20,360
Permanent damage.
481
00:44:20,500 --> 00:44:22,770
You never shit right again.
482
00:44:42,830 --> 00:44:44,420
Bring me the towel.
483
00:45:33,490 --> 00:45:37,390
Get up. Go clean yourself up.
Coat's on the bed.
484
00:46:09,490 --> 00:46:11,960
Oh, I almost forgot.
485
00:46:12,060 --> 00:46:14,730
Ten grand. It's yours.
486
00:46:14,830 --> 00:46:16,320
Troubadour, huh?
487
00:46:18,070 --> 00:46:21,300
- You want a drink?
- Gee.
488
00:46:21,410 --> 00:46:23,400
I better not, if that's okay.
489
00:46:23,510 --> 00:46:26,140
I still gotta drive up
to Los Angeles.
490
00:46:26,250 --> 00:46:27,810
See your son, huh?
491
00:46:27,920 --> 00:46:31,080
That's nice.
A side of you I never knew.
492
00:46:32,250 --> 00:46:34,620
He's a good kid.
A salesman.
493
00:46:34,720 --> 00:46:36,620
On the square, huh?
494
00:46:43,770 --> 00:46:47,100
How are you making out
these days? Stealing much?
495
00:46:47,200 --> 00:46:51,640
From you? My folks
didn't raise no stupid kids.
496
00:46:51,740 --> 00:46:54,970
You're not skimming
a thing, Lilly?
497
00:46:55,080 --> 00:46:56,510
Well, you know.
498
00:46:56,610 --> 00:47:00,180
Clip a buck here and there.
Not enough to notice.
499
00:47:00,290 --> 00:47:02,910
That's right.
Take a little, leave a little.
500
00:47:03,020 --> 00:47:07,220
Person who don't look out for himself's
too dumb to look out for anyone else.
501
00:47:07,330 --> 00:47:09,690
He's a liability, right?
502
00:47:09,800 --> 00:47:12,660
That's a thousand percent right.
503
00:47:12,770 --> 00:47:15,000
Or else he's working an angle.
504
00:47:15,100 --> 00:47:17,970
If he's not stealing a little,
he's stealing a lot.
505
00:47:18,870 --> 00:47:20,570
You know it.
506
00:47:27,520 --> 00:47:30,350
You know, I like that suit.
507
00:47:32,490 --> 00:47:34,920
I don't know what
there is about it, but...
508
00:47:37,260 --> 00:47:39,420
somehow it makes you
look taller.
509
00:47:42,630 --> 00:47:44,760
- You really think so?
- Yeah.
510
00:47:44,870 --> 00:47:47,310
Lot of people
been telling me that.
511
00:47:49,380 --> 00:47:51,400
You can tell them from me
they're right.
512
00:47:55,480 --> 00:47:57,380
I'd best be going.
513
00:47:58,420 --> 00:48:00,550
Roy'll wonder where I am.
514
00:48:00,660 --> 00:48:03,250
Worries about his mother,
does he?
515
00:48:03,360 --> 00:48:05,550
You give him a hug for me.
516
00:48:05,660 --> 00:48:06,990
I will.
517
00:48:08,930 --> 00:48:10,190
Thanks, Bobo.
518
00:48:11,530 --> 00:48:13,160
So long.
519
00:49:23,520 --> 00:49:26,650
I don't see why
we have to take the train.
520
00:49:26,750 --> 00:49:30,050
What if we wanna drive somewhere
while we're there?
521
00:49:30,160 --> 00:49:32,630
Then we'll rent a car.
522
00:49:32,730 --> 00:49:35,890
- Big spender.
- You ain't seen nothing yet.
523
00:49:36,000 --> 00:49:39,870
- Why so many people?
- Race season at La Jolla.
524
00:49:42,140 --> 00:49:43,540
Where your mother is?
525
00:49:44,940 --> 00:49:47,310
- You don't want to see her, do you?
- No.
526
00:49:48,710 --> 00:49:52,270
Hit the beach, eat well.
That's good enough for me.
527
00:50:00,760 --> 00:50:02,590
I'm gonna stretch my legs.
You wanna come?
528
00:50:05,430 --> 00:50:06,830
Want a drink?
529
00:50:09,100 --> 00:50:11,500
See you in a minute.
530
00:50:15,740 --> 00:50:17,800
A drink for you
and Gunnerson's dead grandmother.
531
00:50:17,950 --> 00:50:20,920
- Right.
- But Junior, he gets milk.
532
00:50:21,050 --> 00:50:22,450
One milk, please.
533
00:50:34,060 --> 00:50:35,500
Just a minute.
534
00:51:00,330 --> 00:51:01,990
- I'm sorry.
- You okay, pal?
535
00:51:02,100 --> 00:51:05,030
- Yeah. I spilled all your drinks.
- Don't worry about it.
536
00:51:05,170 --> 00:51:08,230
- Are you sure you're okay?
- Are those beers?
537
00:51:08,370 --> 00:51:10,400
Watch this.
I'll be right back.
538
00:51:16,880 --> 00:51:18,280
Four Millers.
539
00:51:44,550 --> 00:51:47,240
He jumped right in!
540
00:51:47,350 --> 00:51:51,310
''Don't worry, Sarge.
I'll drive him. He's too distraught.''
541
00:51:51,420 --> 00:51:54,480
- You said distraught?
- Never used it before.
542
00:51:54,590 --> 00:51:58,390
- You guys could've got into trouble.
- No way. Are you kidding?
543
00:52:03,170 --> 00:52:05,830
Hey. One of you guys
dropped this?
544
00:52:05,940 --> 00:52:08,060
- That's not mine.
- I wouldn't have taken a chance.
545
00:52:14,750 --> 00:52:16,650
- To us!
- Here we go.
546
00:52:18,450 --> 00:52:21,080
- Another round, I'm buying.
- You can't buy every round.
547
00:52:21,190 --> 00:52:24,090
- It's our turn.
- We got plenty of cash.
548
00:52:24,190 --> 00:52:26,090
Tell you what.
We'll roll for it.
549
00:52:27,390 --> 00:52:29,960
- All right.
- Low number buys.
550
00:52:30,060 --> 00:52:32,430
- Very good.
- You roll first.
551
00:52:32,530 --> 00:52:34,730
Let's go, Junior.
552
00:52:34,840 --> 00:52:36,740
That's a four.
We're in.
553
00:52:38,310 --> 00:52:41,280
- I told you I'd buy.
- It just doesn't seem fair.
554
00:52:41,380 --> 00:52:43,710
- Let me get even when I get back.
- You got it.
555
00:52:43,810 --> 00:52:45,080
Make sure they're cold.
556
00:52:53,920 --> 00:52:55,830
Who's got 20? Come on.
557
00:52:57,830 --> 00:53:01,130
- Here we go.
- All right! I want my 20 back.
558
00:53:06,340 --> 00:53:09,400
- Take it away, my friend.
- You're gettin' better at this.
559
00:53:09,510 --> 00:53:10,910
One more time?
560
00:53:12,310 --> 00:53:14,750
I got four.
Cover me for four?
561
00:53:14,850 --> 00:53:16,750
I got three.
Spot me on this one.
562
00:53:16,850 --> 00:53:19,340
- I'm not spotting you.
- Come on, you guys!
563
00:53:19,450 --> 00:53:21,650
- Four box.
- You shut up!
564
00:53:21,760 --> 00:53:23,120
Let's go!
565
00:53:34,970 --> 00:53:37,200
This is getting worse
and worse.
566
00:53:39,740 --> 00:53:42,210
- Take that away.
- Here, it's yours, man.
567
00:53:46,920 --> 00:53:49,750
It's great to get away,
take some time off.
568
00:53:49,860 --> 00:53:52,920
Next week
I'll be back to work.
569
00:53:53,030 --> 00:53:56,050
You already went back to work.
570
00:53:56,160 --> 00:53:58,220
- What?
- I watched you.
571
00:53:58,330 --> 00:54:00,890
Working the tat
on those sailor boys.
572
00:54:02,900 --> 00:54:05,960
- Working the what?
- Come on, Roy. The tat.
573
00:54:06,070 --> 00:54:08,300
What you do for a living.
574
00:54:09,850 --> 00:54:12,820
- I'm a salesman.
- You're on the grift.
575
00:54:12,920 --> 00:54:15,350
- Same as me.
- I'm not following this.
576
00:54:15,450 --> 00:54:19,720
Roy, you're a short-con operator
and a good one, I think.
577
00:54:19,820 --> 00:54:22,550
Don't talk to me
like I'm another square.
578
00:54:32,100 --> 00:54:34,000
You taIk the lingo.
What's your pitch?
579
00:54:34,110 --> 00:54:36,370
The long end.
Big con.
580
00:54:36,480 --> 00:54:38,440
Nobody does that single-o.
581
00:54:38,550 --> 00:54:42,240
I was teamed ten years
with the best in the business.
582
00:54:42,350 --> 00:54:43,780
Cole Langley.
583
00:54:43,890 --> 00:54:45,440
I've heard the name.
584
00:54:45,550 --> 00:54:48,610
It was beautiful,
and getting better all the time.
585
00:54:48,720 --> 00:54:51,520
- Is that right?
- It's where you should be.
586
00:54:51,630 --> 00:54:54,100
What do you bring in?
Four hundred a week?
587
00:54:54,200 --> 00:54:56,160
We use money like that for tips.
588
00:54:56,270 --> 00:54:57,460
Wow.
589
00:54:57,570 --> 00:54:59,760
And now, right now...
590
00:54:59,870 --> 00:55:01,930
it's the perfect time...
591
00:55:02,040 --> 00:55:04,800
the best time
since I've been in the game.
592
00:55:20,990 --> 00:55:23,760
All over the Southwest,
you got these businessmen.
593
00:55:23,860 --> 00:55:26,770
They were making money
when everybody was making money.
594
00:55:26,870 --> 00:55:29,360
They think that means
they're smart...
595
00:55:29,470 --> 00:55:31,440
and now they're hurting.
596
00:55:31,540 --> 00:55:35,440
When the price of oil fell,
so did they.
597
00:55:35,540 --> 00:55:39,310
They've still got money,
but they need more money.
598
00:55:41,280 --> 00:55:45,240
When the oil money was good,
they put up all these office buildings.
599
00:55:45,360 --> 00:55:47,720
Now they're half empty.
600
00:55:47,820 --> 00:55:52,190
They'll give you anything to move in:
first two months free, redecoration...
601
00:55:52,300 --> 00:55:54,920
whatever you want.
602
00:55:55,030 --> 00:55:58,430
They help you set up the store.
603
00:56:02,910 --> 00:56:04,930
I'm the roper.
604
00:56:05,080 --> 00:56:07,570
I go out and find them
and bring them in.
605
00:56:07,710 --> 00:56:09,410
Morning, gentlemen.
606
00:56:11,320 --> 00:56:16,120
Gloucester Hebbing,
may I present my fine stockbroker...
607
00:56:16,260 --> 00:56:17,690
Henry Fellowes.
608
00:56:19,130 --> 00:56:20,560
Gloucester.
609
00:56:21,830 --> 00:56:24,200
What we have here today
is strictly between--
610
00:56:24,330 --> 00:56:27,030
I toId Mr. Hebbing
all about it...
611
00:56:27,170 --> 00:56:30,660
how brilliant you are
at making money for your...
612
00:56:30,810 --> 00:56:32,540
special clients.
613
00:56:32,680 --> 00:56:36,580
Well, I certainly hope that you're not
spreading the news a little too widely.
614
00:56:36,710 --> 00:56:39,240
Well, of course not.
615
00:56:39,380 --> 00:56:41,820
But I'd trust Mr. Hebbing
with anything.
616
00:56:42,990 --> 00:56:44,680
Wouldn't I, darling?
617
00:56:44,820 --> 00:56:49,160
Well, I guess I'll just have
to take your word for that.
618
00:56:49,260 --> 00:56:51,200
Won't I?
619
00:56:57,340 --> 00:56:59,330
Here's the money.
620
00:57:02,140 --> 00:57:04,080
Goody!
621
00:57:09,120 --> 00:57:11,180
Please, let me help you.
622
00:57:17,590 --> 00:57:19,490
Once they saw that money...
623
00:57:19,600 --> 00:57:21,860
they were hooked.
624
00:57:21,970 --> 00:57:24,200
And I made sure they saw it.
625
00:57:24,300 --> 00:57:26,860
Isn't that just beautiful?
626
00:57:27,010 --> 00:57:31,310
Then, all Cole had to do
was tell the story.
627
00:57:35,680 --> 00:57:38,620
We are breaking the law.
I want to make sure you understand.
628
00:57:38,750 --> 00:57:41,480
No one will be hurt,
but the law will be broken.
629
00:57:41,590 --> 00:57:43,560
Laws are made to be broken.
630
00:57:43,690 --> 00:57:46,180
Loose talk is the thing
I worry most about.
631
00:57:46,330 --> 00:57:48,560
I can keep my mouth shut.
632
00:57:50,300 --> 00:57:53,000
Gloucester, come on over here
and sit down.
633
00:57:56,340 --> 00:57:59,310
Tokyo exchange
is nine hours behind us.
634
00:57:59,440 --> 00:58:01,770
The New York exchange
is one hour ahead of us.
635
00:58:01,880 --> 00:58:04,640
There is never one hour
in which both exchanges are open.
636
00:58:04,750 --> 00:58:07,410
Information moves,
but it has to wait.
637
00:58:07,520 --> 00:58:10,720
I have a fellow working for me.
Do you know what a hacker is?
638
00:58:10,820 --> 00:58:14,420
Yeah, sure. That's like
a computer expert or genius.
639
00:58:14,530 --> 00:58:17,460
Very good. What this boy's
been able to do...
640
00:58:17,560 --> 00:58:21,060
is tap into that main link
between Tokyo and New York.
641
00:58:21,170 --> 00:58:25,570
And when we really need it, he's been
abIe to give us a seven-second delay...
642
00:58:25,670 --> 00:58:27,610
in the transfer of that information.
643
00:58:27,710 --> 00:58:32,040
- Do you know what that means?
- You get information ahead of New York.
644
00:58:32,150 --> 00:58:35,140
Every once in a while,
a major change happens.
645
00:58:35,250 --> 00:58:37,950
And we have
a seven-second advantage...
646
00:58:38,050 --> 00:58:41,510
to put a buy order, a sell order
into that computer in New York...
647
00:58:41,620 --> 00:58:45,430
just before that data from Tokyo
comes pulling in right behind it.
648
00:58:46,730 --> 00:58:48,100
Not much time.
649
00:58:48,200 --> 00:58:52,100
We have to have the money, we have to
know what that information means...
650
00:58:52,200 --> 00:58:54,670
and we have to be able
to move like greased lightning.
651
00:58:54,770 --> 00:58:57,610
But boy, when it works,
it is beautiful.
652
00:58:59,680 --> 00:59:01,480
Seven seconds, huh?
653
00:59:02,410 --> 00:59:04,310
I don't see how you can do it.
654
00:59:04,420 --> 00:59:07,390
Machines, Gloucester!
655
00:59:07,490 --> 00:59:10,680
I have got a whole room
full of machines back here.
656
00:59:10,790 --> 00:59:13,190
You want to see them?
Come here.
657
00:59:15,100 --> 00:59:17,960
- Henry, no.
- Take a look.
658
00:59:18,070 --> 00:59:21,040
I got a whole suite
full of mainframe computers.
659
00:59:21,140 --> 00:59:23,040
We're not really interested.
660
00:59:23,140 --> 00:59:24,830
They are so beautiful.
661
00:59:25,980 --> 00:59:27,880
- No, Henry.
- You got a minute?
662
00:59:27,980 --> 00:59:31,140
Come on, Gloucester.
Listen to them hum.
663
00:59:32,750 --> 00:59:36,450
Henry, don't try
Mr. Hebbing's patience.
664
00:59:36,550 --> 00:59:38,080
You sure?
665
00:59:41,690 --> 00:59:43,790
Okay, then.
666
00:59:43,900 --> 00:59:45,590
Cole liked to take risks?
667
00:59:45,700 --> 00:59:47,930
He didn't think they were risks.
668
00:59:48,030 --> 00:59:51,130
He was so good,
he could just play with the mark.
669
00:59:52,400 --> 00:59:55,670
He was so crooked,
he could eat soup with a corkscrew.
670
00:59:55,780 --> 00:59:57,740
And when he got serious?
671
00:59:57,840 --> 00:59:59,750
He'd explain that
he had to have cash...
672
00:59:59,850 --> 01:00:02,580
so there wouldn't be
any paper trail for the SEC.
673
01:00:02,680 --> 01:00:05,740
And a lot of cash
or it wasn't worthwhile.
674
01:00:11,960 --> 01:00:16,330
The least we ever took was
forty thousand, and the most was...
675
01:00:16,430 --> 01:00:21,270
$185,000 from one sucker.
676
01:00:21,370 --> 01:00:23,270
I thought these people were broke.
677
01:00:23,370 --> 01:00:25,810
No, just cash poor.
678
01:00:25,910 --> 01:00:28,680
They had savings accounts,
stocks to sell...
679
01:00:28,780 --> 01:00:30,980
houses to mortgage.
680
01:00:31,080 --> 01:00:32,980
Sell their wife's jewelry.
681
01:00:33,090 --> 01:00:35,780
They had plenty of money
when they put their minds to it.
682
01:00:36,760 --> 01:00:38,690
Or when I put their minds to it.
683
01:00:39,790 --> 01:00:43,350
And a month later the sucker calls
the cops, and you're on the run.
684
01:00:44,870 --> 01:00:47,300
He never calls the cops...
685
01:00:47,400 --> 01:00:49,930
not after we give him
the blow-off.
686
01:00:51,610 --> 01:00:54,100
- This is it.
- The money.
687
01:00:55,240 --> 01:00:57,640
I think you're
going to be pleased.
688
01:00:59,780 --> 01:01:02,980
- Everybody hold what you've got!
- Back off!
689
01:01:03,090 --> 01:01:06,490
-I didn't have anything to do with this.
-The evidence is right here.
690
01:01:06,590 --> 01:01:09,650
- It's you, isn't it?
- No! I swear to God!
691
01:01:09,760 --> 01:01:12,850
- You and your goddamn big mouth!
- Calm down!
692
01:01:16,340 --> 01:01:18,740
I'm gonna fix your loud mouth
once and for all!
693
01:01:21,810 --> 01:01:25,040
You, don't move!
Get back there! Nobody moves!
694
01:01:26,150 --> 01:01:27,550
Stay there.
695
01:01:29,020 --> 01:01:32,580
Come with me now!
Nobody moves!
696
01:01:32,690 --> 01:01:35,090
Let's go!
697
01:01:51,210 --> 01:01:53,970
They never came back.
698
01:02:04,760 --> 01:02:06,320
Come on, dance!
699
01:02:11,660 --> 01:02:14,190
We were rolling in dough.
700
01:02:14,300 --> 01:02:16,530
Lived wherever we wanted.
701
01:02:16,640 --> 01:02:19,040
Only pulled
two or three scams a year.
702
01:02:19,140 --> 01:02:21,910
It was great. Great.
703
01:02:25,380 --> 01:02:27,280
What happened to Cole?
704
01:02:30,090 --> 01:02:32,920
- He retired.
- Retired?
705
01:02:33,060 --> 01:02:35,080
Where?
706
01:02:35,230 --> 01:02:37,460
Upstate.
707
01:02:37,590 --> 01:02:39,460
Upstate where?
708
01:02:41,270 --> 01:02:42,960
Atascadero.
709
01:02:56,720 --> 01:02:58,620
It's all hollow.
710
01:03:02,120 --> 01:03:04,220
No, baby.
711
01:03:04,360 --> 01:03:06,380
Not again.
712
01:03:06,530 --> 01:03:08,890
I can't move.
713
01:03:09,000 --> 01:03:12,690
It's all hollow.
I can't move!
714
01:03:12,840 --> 01:03:15,240
It'll be all right, honey.
715
01:03:15,340 --> 01:03:18,830
It's just the stress again.
We'll take a vacation.
716
01:03:22,150 --> 01:03:25,340
Cole, you scare me
when this happens.
717
01:03:27,280 --> 01:03:29,250
Get out!
718
01:03:29,390 --> 01:03:32,360
Cole, please!
719
01:03:33,590 --> 01:03:36,990
That's where they keep
the criminally insane, isn't it?
720
01:03:37,100 --> 01:03:39,430
He retired and that's it.
721
01:03:47,340 --> 01:03:49,000
But I didn't.
722
01:03:49,110 --> 01:03:52,270
I'm still the best
long-con roper you'll ever see.
723
01:03:52,380 --> 01:03:54,280
I bet you are too.
724
01:03:56,120 --> 01:03:57,950
Now you're trying to rope me.
725
01:03:58,050 --> 01:03:59,680
Join up with you!
726
01:04:13,770 --> 01:04:18,230
A beautiful woman like you,
you shouldn't eat alone.
727
01:04:18,380 --> 01:04:19,840
Go away.
728
01:04:21,610 --> 01:04:23,640
What do you want
to eat alone for?
729
01:04:24,880 --> 01:04:27,410
- Could I have some more coffee?
- Coming up.
730
01:04:27,520 --> 01:04:29,850
We could have coffee together.
731
01:04:32,630 --> 01:04:34,790
My name's Kenny.
732
01:04:34,900 --> 01:04:38,260
- Your pal wants you.
- Let him find his own pretty woman.
733
01:04:38,370 --> 01:04:40,490
- This fellow bothering you?
- Yes.
734
01:04:40,600 --> 01:04:43,570
Why don't you go back there,
and just go sit down?
735
01:04:48,880 --> 01:04:50,640
I'll sit here.
736
01:04:57,320 --> 01:04:59,590
- Now you've done it.
- Are you all right?
737
01:04:59,690 --> 01:05:02,630
- You didn't need to do that.
- I thought I did.
738
01:05:02,730 --> 01:05:05,700
- Take better care of your friend.
- Get out of here.
739
01:05:09,440 --> 01:05:12,770
I'm sorry a lady can't eat in here
without being bothered.
740
01:05:12,870 --> 01:05:15,100
It'll never happen again, Miss.
741
01:05:22,990 --> 01:05:25,280
See you later.
742
01:05:25,390 --> 01:05:29,050
Why do we have to have separate rooms?
Do you expect your father to come in?
743
01:05:29,160 --> 01:05:30,960
Separate bathrooms, darling.
744
01:05:31,060 --> 01:05:34,260
I will not lay out all my cosmetics
for you to knock over.
745
01:05:34,360 --> 01:05:36,130
Things a man
isn't supposed to know.
746
01:05:36,230 --> 01:05:39,200
You don't mind really,
do you, Roy?
747
01:05:39,300 --> 01:05:41,790
It's been such
a wonderful evening.
748
01:05:41,910 --> 01:05:44,070
I guess I just
wore myself out.
749
01:05:45,080 --> 01:05:46,700
Sure.
750
01:05:46,810 --> 01:05:48,940
I'm pretty tired myself.
751
01:06:09,770 --> 01:06:12,100
Forget the long-con...
752
01:06:12,210 --> 01:06:15,230
'cause I'm the one
who's being conned.
753
01:06:15,340 --> 01:06:17,340
Screw this noise.
754
01:06:29,360 --> 01:06:31,260
Open your door.
755
01:06:33,300 --> 01:06:36,890
- What for?
- Open it and find out.
756
01:07:04,630 --> 01:07:05,900
Gangway.
757
01:07:12,380 --> 01:07:15,740
I hope you don't mind, sir.
I just washed my clothes...
758
01:07:15,850 --> 01:07:18,250
and I couldn't do
a thing with them.
759
01:07:24,820 --> 01:07:28,660
If you could've seen the look
on your face when I told you good night.
760
01:07:30,030 --> 01:07:31,660
You looked so--
761
01:08:06,870 --> 01:08:09,400
- Can I come in?
- Sure.
762
01:08:14,380 --> 01:08:16,350
What are you doing in La Jolla?
763
01:08:16,450 --> 01:08:20,010
Me and Myra came down yesterday.
We're leaving tonight.
764
01:08:20,120 --> 01:08:22,180
If you come out to the track,
don't know me.
765
01:08:22,290 --> 01:08:24,190
We won't hit the track.
766
01:08:30,000 --> 01:08:33,770
- What's that?
- Four grand. It's for the hospital.
767
01:08:33,770 --> 01:08:35,400
I don't want your money.
768
01:08:35,510 --> 01:08:37,630
- I pay my debts.
- You do?
769
01:08:42,450 --> 01:08:44,310
Expecting somebody?
770
01:08:45,620 --> 01:08:47,850
No. That was the point.
771
01:08:51,490 --> 01:08:54,120
- Where'd you get that?
- An accident.
772
01:08:54,260 --> 01:08:56,850
Roy, take that money back.
I don't want it.
773
01:09:04,170 --> 01:09:05,760
I thought--
774
01:09:06,740 --> 01:09:09,370
I was hoping we could
play it straight with one another.
775
01:09:09,510 --> 01:09:10,740
I guess not.
776
01:09:10,880 --> 01:09:13,410
I guess you won't be
getting a straight job either.
777
01:09:13,550 --> 01:09:15,740
Not this week.
778
01:09:15,890 --> 01:09:18,290
- Not ever.
- It's up to me.
779
01:09:21,890 --> 01:09:23,990
I'm strictly short-con.
780
01:09:25,330 --> 01:09:27,920
It's nothing
but small-time stuff.
781
01:09:28,070 --> 01:09:29,930
I can walk away from it anytime.
782
01:09:30,030 --> 01:09:33,630
- Where have I heard that before?
- Yeah, but I'm in control.
783
01:09:35,470 --> 01:09:38,770
Sure. You're only 25 years old.
784
01:09:38,880 --> 01:09:42,250
Already you can lay down four grand
without even turning a hair.
785
01:09:43,650 --> 01:09:47,820
Grift's like anything else, Roy.
You don't stand still.
786
01:09:47,960 --> 01:09:50,580
You either go up or down--
usually down-- sooner or later.
787
01:09:54,230 --> 01:09:56,630
Well, I'll let it be
a surprise then.
788
01:10:01,840 --> 01:10:04,200
You gonna
head east from here?
789
01:10:05,310 --> 01:10:08,540
After the meet.
Back to Baltimore.
790
01:10:10,380 --> 01:10:12,180
It's nice to see you again.
791
01:10:24,300 --> 01:10:25,920
You little prick.
792
01:10:50,090 --> 01:10:52,290
Now I see him.
Just wait.
793
01:10:52,400 --> 01:10:54,460
That's the guy we were following.
794
01:10:55,900 --> 01:10:57,460
Just wait.
795
01:11:40,690 --> 01:11:43,150
Excuse me.
Can I borrow your binoculars?
796
01:11:43,250 --> 01:11:44,850
Thanks.
797
01:11:48,990 --> 01:11:50,660
Excuse me.
798
01:12:30,680 --> 01:12:32,970
What'd you do with yourself
all afternoon?
799
01:12:33,080 --> 01:12:35,170
I went out to the track.
800
01:12:35,280 --> 01:12:38,250
What were you doing at the track?
Did you run into my mother?
801
01:12:38,350 --> 01:12:41,580
How could I?
I was in the clubhouse.
802
01:12:44,820 --> 01:12:47,890
Lilly wouldn't be
in the clubhouse, would she?
803
01:12:48,000 --> 01:12:50,690
- How did you know that?
- Okay!
804
01:12:50,800 --> 01:12:54,000
- I saw her.
- She didn't see you, in other words?
805
01:12:54,100 --> 01:12:56,940
I saw her out there,
and I was curious.
806
01:12:57,040 --> 01:12:59,340
She's always so nasty to me...
807
01:12:59,440 --> 01:13:03,340
and I know she's knocking me to you
every chance she gets.
808
01:13:03,450 --> 01:13:07,540
So I called a friend of mine
in Baltimore, so now I know who she is.
809
01:13:09,050 --> 01:13:11,180
You must have some
very knowledgeable friends.
810
01:13:11,290 --> 01:13:13,120
I'm well-connected, Roy.
811
01:13:13,220 --> 01:13:17,920
Cole introduced me to a lot of people.
Very valuable. Valuable for us.
812
01:13:19,500 --> 01:13:22,130
Running your broker scam,
you mean?
813
01:13:22,230 --> 01:13:25,260
What a team we'll make.
You won't regret this.
814
01:13:25,370 --> 01:13:28,500
Regret what?
I didn't say I was coming aboard.
815
01:13:29,410 --> 01:13:32,500
But why not?
I thought it was settled.
816
01:13:32,610 --> 01:13:34,640
Nothing was ever settled.
817
01:13:38,220 --> 01:13:40,380
It's your mother
talking against me.
818
01:13:40,490 --> 01:13:42,220
I make my own decisions.
819
01:13:42,320 --> 01:13:45,160
- It's not what Lilly thinks.
- Who cares what she thinks?
820
01:13:46,260 --> 01:13:48,960
I don't care what she thinks.
821
01:13:49,070 --> 01:13:50,970
I left home when I was 17...
822
01:13:51,070 --> 01:13:54,230
with nothing but stuff
I'd paid for myself.
823
01:13:54,340 --> 01:13:55,770
Nothing from Lilly.
824
01:14:20,540 --> 01:14:24,100
Darling, guess what?
I had to tell you right away.
825
01:14:24,210 --> 01:14:28,370
I called the fellow I know in Tulsa,
the one who plays my chauffeur.
826
01:14:28,480 --> 01:14:32,970
Says there's a sucker there that's made
for us and a broker who just shut down.
827
01:14:33,080 --> 01:14:35,920
We can use their office
and not change a thing.
828
01:14:36,020 --> 01:14:39,980
Now, I can scrape up
ten grand if I try.
829
01:14:40,090 --> 01:14:41,990
I got a couple
of aces in the hole...
830
01:14:42,090 --> 01:14:45,030
some markers I could call on
for something real.
831
01:14:45,130 --> 01:14:48,120
That leaves 15 or 20
for your end.
832
01:14:48,230 --> 01:14:50,790
We can start this weekend,
get the sucker into position--
833
01:14:50,900 --> 01:14:52,300
Hold it.
834
01:14:54,170 --> 01:14:57,340
You're talking some pretty tall figures.
Why do you think I got that much money?
835
01:14:57,440 --> 01:15:00,170
Well, you must have.
836
01:15:01,220 --> 01:15:03,550
You know you do, Roy.
837
01:15:07,420 --> 01:15:09,150
Maybe I like it where I am.
838
01:15:10,790 --> 01:15:12,320
Maybe I don't.
839
01:15:12,460 --> 01:15:14,660
I had ten good years with Cole...
840
01:15:14,800 --> 01:15:17,160
and I want them back.
841
01:15:18,200 --> 01:15:20,730
I gotta have a partner.
842
01:15:22,170 --> 01:15:25,730
I looked and I looked,
and believe me, brother...
843
01:15:25,880 --> 01:15:29,210
I kissed a lot of fucking frogs...
844
01:15:29,350 --> 01:15:31,780
and you're my prince.
845
01:15:31,920 --> 01:15:34,320
- Don't I get any say in this?
- No, because--
846
01:15:34,420 --> 01:15:37,010
That's what I say.
847
01:15:37,160 --> 01:15:39,990
What I say is no,
we don't do partners.
848
01:15:43,360 --> 01:15:45,190
What is it?
849
01:15:48,070 --> 01:15:50,970
What's going on?
Why don't you want to team up?
850
01:15:51,070 --> 01:15:54,410
The best reason I can think of
is that you scare the hell out of me.
851
01:15:54,510 --> 01:15:57,340
I have seen women
like you before, baby.
852
01:15:57,450 --> 01:16:01,850
You're double tough, and you are sharp
as a razor, and you get what you want...
853
01:16:01,990 --> 01:16:04,420
but you don't
make it work forever.
854
01:16:04,550 --> 01:16:06,920
Sooner or later
the lightning hits...
855
01:16:07,020 --> 01:16:10,080
and I'm not gonna be around
when it hits you.
856
01:16:14,260 --> 01:16:17,430
My God.
It's your mother.
857
01:16:18,800 --> 01:16:21,640
- It's Lilly.
- What?
858
01:16:21,740 --> 01:16:23,900
Sure it is.
859
01:16:24,010 --> 01:16:27,240
That's why you act
so funny around each other.
860
01:16:27,350 --> 01:16:28,580
What's that?
861
01:16:28,680 --> 01:16:31,580
Don't act so goddamned innocent.
862
01:16:33,120 --> 01:16:35,250
You and your own mother?
863
01:16:37,830 --> 01:16:40,760
- You like to go back where you've been?
- Watch your mouth.
864
01:16:40,900 --> 01:16:44,350
I'm wise to you. I should've seen it
before, you rotten son of a bitch.
865
01:16:44,500 --> 01:16:47,090
How is it, huh?
How do you like it--
866
01:16:52,110 --> 01:16:53,510
Stop!
867
01:17:02,920 --> 01:17:04,860
That's not like me.
868
01:17:04,990 --> 01:17:07,080
I don't do this.
869
01:17:07,190 --> 01:17:09,320
That's why
we wouldn't work together.
870
01:17:09,430 --> 01:17:12,730
Your mind is so filthy,
it's hard to look at you.
871
01:17:15,770 --> 01:17:17,000
Good-bye.
872
01:17:38,200 --> 01:17:40,760
And you don't even know it.
873
01:17:53,180 --> 01:17:56,380
It's Mama.
She's the one.
874
01:17:56,480 --> 01:17:58,510
You'll get yours, Mama.
875
01:18:14,440 --> 01:18:15,840
It's Roy.
876
01:18:15,940 --> 01:18:18,910
Lilly, I was wondering if--
877
01:18:19,010 --> 01:18:21,480
I was wondering
if we could just talk.
878
01:18:21,580 --> 01:18:26,110
You know, like have a conversation?
Maybe we've both grown up.
879
01:18:26,220 --> 01:18:28,620
Maybe we could just talk.
880
01:18:32,060 --> 01:18:33,790
Sure, Roy.
881
01:18:35,290 --> 01:18:38,290
- You want me to drive up?
- No.
882
01:18:38,400 --> 01:18:41,730
- Okay.
- I'll come there tonight.
883
01:18:41,830 --> 01:18:44,300
Fine. Come on down.
884
01:18:46,640 --> 01:18:48,540
It won't be a home-cooked meal.
885
01:18:48,640 --> 01:18:50,870
Well, that's good news.
886
01:19:07,830 --> 01:19:10,990
Well, who's a boy gonna talk to
if not his mother?
887
01:19:39,630 --> 01:19:42,190
It's Irv.
You've always been decent with me.
888
01:19:42,300 --> 01:19:44,900
I'm taking a hell
of a chance here.
889
01:19:45,010 --> 01:19:49,000
Somebody blew you out with Bobo.
The car full of money, he's--
890
01:19:51,280 --> 01:19:53,220
Lilly, come on!
891
01:19:56,750 --> 01:20:00,690
Bobo knows about all the money in
the car-- the money you stole from him.
892
01:21:19,550 --> 01:21:21,740
A black and gold Cadillac.
893
01:22:21,450 --> 01:22:22,820
Fuck!
894
01:23:41,750 --> 01:23:45,510
- Welcome to Phoenix.
- I'd like a singIe room for tonight.
895
01:23:45,620 --> 01:23:48,850
Everything's the same size,
same price.
896
01:23:48,950 --> 01:23:52,480
I'm a very light sleeper.
Traffic noise keeps me wide awake.
897
01:23:52,590 --> 01:23:55,690
The trucks.
I know what you mean.
898
01:23:55,790 --> 01:23:59,130
Do you have something around back,
facing away from the road?
899
01:23:59,230 --> 01:24:02,600
I could put you into 19.
900
01:24:02,700 --> 01:24:04,760
Very quiet.
Faces the desert.
901
01:24:04,870 --> 01:24:07,860
Sounds perfect.
Can I park my car back there?
902
01:24:07,980 --> 01:24:11,100
Right in front of the room.
903
01:25:09,910 --> 01:25:12,510
Is something wrong?
904
01:25:13,820 --> 01:25:16,180
I'm sorry.
I thought you were the other lady.
905
01:25:18,060 --> 01:25:19,960
No. I'm me.
906
01:25:29,170 --> 01:25:31,640
I'll give you number six.
907
01:25:31,740 --> 01:25:34,400
Very nice room.
Very handy.
908
01:25:34,510 --> 01:25:37,380
In the front,
right by the pool.
909
01:25:37,480 --> 01:25:41,970
Don't you have something around back,
where it's quieter?
910
01:25:43,420 --> 01:25:45,940
Everybody wants
the back tonight.
911
01:25:47,190 --> 01:25:49,620
I guess everybody
wants privacy.
912
01:29:00,410 --> 01:29:02,310
Roy Dillon?
913
01:29:02,410 --> 01:29:05,710
Lieutenant Pierson, Phoenix Police.
I have a car here.
914
01:29:21,270 --> 01:29:24,530
There was a bunch of money
hidden in your mother's car.
915
01:29:24,640 --> 01:29:27,800
A lot of money.
Would you know anything about that?
916
01:29:29,380 --> 01:29:32,440
- I realize this is a shock.
- Mostly, I don't believe it.
917
01:29:32,550 --> 01:29:36,380
- That's natural.
- I mean, I don't believe it.
918
01:29:36,490 --> 01:29:38,390
I know my mother.
919
01:29:38,490 --> 01:29:42,050
Lilly is not a suicide.
Nothing would make her check out.
920
01:29:42,160 --> 01:29:44,590
I'm sorry.
It was her, all right.
921
01:29:44,700 --> 01:29:47,100
- It was her gun, even.
- Her gun?
922
01:30:00,210 --> 01:30:02,200
There is one thing
I have to caution you.
923
01:30:02,320 --> 01:30:06,250
Normally we don't do a next-of-kin I.D.
unless there's no other choice.
924
01:30:06,350 --> 01:30:08,750
In this case there's
no fingerprints on file...
925
01:30:08,860 --> 01:30:13,690
and the dental records don't help
because of the wound-- she ate the gun.
926
01:30:13,800 --> 01:30:17,760
I'm sorry.
This is going to be a shock.
927
01:30:28,240 --> 01:30:30,510
Not many laughs
in this room, huh?
928
01:30:30,610 --> 01:30:32,340
Not many.
929
01:30:48,070 --> 01:30:50,370
Remove that.
We'll want a full identification.
930
01:30:58,080 --> 01:30:59,710
Jesus.
931
01:30:59,810 --> 01:31:01,710
No question, huh?
932
01:31:43,700 --> 01:31:46,290
- That's that, then.
- Yeah.
933
01:31:47,800 --> 01:31:49,700
That's that.
934
01:32:02,190 --> 01:32:03,590
Mom.
935
01:32:44,030 --> 01:32:47,400
The last modern thing I liked
was the miniskirt.
936
01:32:47,510 --> 01:32:50,170
With technology now,
nobody understands it...
937
01:32:50,280 --> 01:32:52,680
and that's the simple fact
of the situation.
938
01:32:53,850 --> 01:32:55,840
Evening, Miss...
939
01:32:55,950 --> 01:32:57,350
Langtry.
940
01:34:49,810 --> 01:34:51,400
Hello, Lilly.
941
01:34:54,350 --> 01:34:56,280
You scared me.
942
01:35:11,340 --> 01:35:14,740
- You going somewhere?
- Somewhere else, that's for sure.
943
01:35:14,840 --> 01:35:16,740
I just came back from Phoenix.
944
01:35:16,840 --> 01:35:20,110
Oh, yeah?
Is the frame holding?
945
01:35:20,210 --> 01:35:24,450
It looks very solid, Lilly.
Tell me about it.
946
01:35:24,550 --> 01:35:28,960
- I've really got to go.
- You're dead, Lilly. It worked.
947
01:35:29,090 --> 01:35:33,490
But not for long. The cops may buy it,
but Bobo will make sure.
948
01:35:33,630 --> 01:35:36,190
Relax a minute.
Sit down.
949
01:35:37,430 --> 01:35:39,560
Just for a minute.
950
01:35:42,040 --> 01:35:44,030
Put that down.
951
01:35:51,980 --> 01:35:54,780
- Myra followed you, huh?
- Yeah.
952
01:35:54,890 --> 01:35:58,250
I guess she must've been
the one that blew me off with Bobo.
953
01:35:58,360 --> 01:36:00,420
Get me running.
954
01:36:01,960 --> 01:36:04,520
Did you tell her
about my stash?
955
01:36:05,830 --> 01:36:08,300
That's what she was after though.
956
01:36:08,400 --> 01:36:10,960
- What happened in Phoenix?
- Oh, Roy.
957
01:36:12,440 --> 01:36:14,600
It was terrible.
958
01:36:19,950 --> 01:36:23,150
You read about people
killing people and all that.
959
01:36:24,790 --> 01:36:26,850
But when it happens--
960
01:36:27,890 --> 01:36:29,590
My God.
961
01:36:34,600 --> 01:36:38,090
She was in her nightgown,
you know.
962
01:36:38,200 --> 01:36:40,100
The old grifter's dodge:
963
01:36:41,540 --> 01:36:46,210
nightgown and ice bucket, and she
just got in the wrong room by mistake.
964
01:37:00,500 --> 01:37:02,520
I sat in there with her.
965
01:37:03,630 --> 01:37:06,760
I thought, what do I do now?
966
01:37:06,870 --> 01:37:11,170
Run, I've got Bobo and the law after me.
Stay, how do I explain?
967
01:37:11,270 --> 01:37:14,070
- This way's perfect.
- It is, isn't it?
968
01:37:14,180 --> 01:37:16,810
I've wanted out
of the rackets for years.
969
01:37:16,910 --> 01:37:19,350
Now I'm out.
I can make a clean break--
970
01:37:19,450 --> 01:37:21,920
You've already made a break.
971
01:37:22,920 --> 01:37:25,190
I don't know
how clean it is.
972
01:37:25,290 --> 01:37:29,390
I'm sorry, Roy.
I hated to take your money.
973
01:37:29,500 --> 01:37:31,360
You're not taking it.
974
01:37:31,460 --> 01:37:36,030
I need this money! I can't run without
money, and if I can't run I'm dead!
975
01:37:36,140 --> 01:37:38,040
- You must have some money.
- Just a few bucks.
976
01:37:38,140 --> 01:37:41,110
-Myra's stuff?
-How far can I get with her credit card?
977
01:37:41,210 --> 01:37:44,670
San Francisco, St. Louis, someplace new.
Start over.
978
01:37:44,780 --> 01:37:47,810
- Like what?
- You won't have trouble finding a job.
979
01:37:47,920 --> 01:37:50,010
I've never had
a legit job in my life.
980
01:37:50,120 --> 01:37:54,110
You're gonna start if you want to live.
Get a square job and lead a quiet life.
981
01:37:54,220 --> 01:37:57,390
You show up at the tracks,
Bobo's boys will be all over you.
982
01:37:57,490 --> 01:37:59,760
Don't tell me
what to do with myself.
983
01:37:59,860 --> 01:38:01,760
- It's a big world.
- Not anymore.
984
01:38:03,500 --> 01:38:05,660
It's good advice.
I'm following it myself.
985
01:38:05,770 --> 01:38:07,260
What?
986
01:38:07,370 --> 01:38:10,340
You want me off the grift?
I'm getting out.
987
01:38:10,440 --> 01:38:14,350
- Fine, but I don't have time for this.
- I thought you'd be happy for me!
988
01:38:14,450 --> 01:38:16,850
- You told me to do it!
- Bobo's not after you!
989
01:38:16,950 --> 01:38:19,680
Bobo's after me, and he's goddamn good.
But so am I.
990
01:38:19,790 --> 01:38:22,450
What makes you think
I'd let you leave with my money?
991
01:38:22,560 --> 01:38:26,360
To survive my way I need money.
And that leaves this.
992
01:38:40,080 --> 01:38:41,980
Want a drink?
993
01:38:46,250 --> 01:38:49,190
You probably shouldn't
have one either.
994
01:38:49,290 --> 01:38:51,690
I know, but I'm goddamn thirsty.
995
01:38:52,820 --> 01:38:54,660
Ice water?
996
01:38:56,430 --> 01:38:59,020
Sure. That sounds nice.
997
01:38:59,130 --> 01:39:00,690
I'll get it.
998
01:39:33,910 --> 01:39:36,370
Take whichever one you want.
999
01:39:37,780 --> 01:39:39,800
You wouldn't do that.
1000
01:39:39,910 --> 01:39:42,850
You don't know what I'd do
1001
01:39:42,950 --> 01:39:46,680
you have no idea to live.
1002
01:39:46,790 --> 01:39:49,250
You'll live, Lilly.
1003
01:39:57,800 --> 01:40:01,860
- I know what's bugging you, of course.
- I didn't know anything was.
1004
01:40:01,970 --> 01:40:05,500
I wasn't a very good mother to you
when you were a kid.
1005
01:40:05,610 --> 01:40:09,240
It was pretty lousy of me,
I guess...
1006
01:40:09,350 --> 01:40:11,310
to be a child
at the same time you were.
1007
01:40:11,410 --> 01:40:13,510
For God's sake, Lilly.
1008
01:40:14,720 --> 01:40:17,280
I gave you your life twice.
1009
01:40:18,690 --> 01:40:21,120
I'm asking you
to give me mine once.
1010
01:40:22,790 --> 01:40:25,260
I need the money, Roy.
1011
01:40:46,650 --> 01:40:49,680
So, you're getting
off the grift, huh?
1012
01:40:49,830 --> 01:40:51,550
I might.
1013
01:40:51,690 --> 01:40:53,750
That's good.
1014
01:40:53,900 --> 01:40:56,960
You don't really belong
on this side of the fence.
1015
01:40:57,100 --> 01:40:58,290
I don't?
1016
01:40:58,440 --> 01:41:03,170
If you stayed a crook, do you think
you'd live to be my ripe age?
1017
01:41:03,310 --> 01:41:04,900
I don't see why not.
1018
01:41:06,310 --> 01:41:08,870
I guess I got it wrong then.
1019
01:41:09,010 --> 01:41:12,140
Seems to me I heard about a guy
just your age...
1020
01:41:12,280 --> 01:41:15,350
who got hit so hard in the guts
it almost killed him.
1021
01:41:17,120 --> 01:41:19,850
That's different.
That doesn't count.
1022
01:41:19,960 --> 01:41:21,890
It doesn't matter
if I'm getting out!
1023
01:41:23,960 --> 01:41:26,260
You're getting out?
You're on the level?
1024
01:41:26,370 --> 01:41:30,100
You don't need the money!
So why the hell can't I take it?
1025
01:41:32,670 --> 01:41:36,080
My money wouldn't last forever.
And then what?
1026
01:41:36,180 --> 01:41:38,270
Be stuck in some other part
of the rackets...
1027
01:41:38,410 --> 01:41:43,280
with another Bobo Justus to slap you
and burn holes in your hand.
1028
01:41:43,390 --> 01:41:46,650
If you can't change your life now
when you're still relatively young...
1029
01:41:46,760 --> 01:41:51,060
how could you do it when you're,
say, crowding 50?
1030
01:41:53,330 --> 01:41:55,730
This way you gotta
go the square route.
1031
01:41:59,570 --> 01:42:02,540
Send me a card when you get settled.
I can maybe help you out sometime.
1032
01:42:07,580 --> 01:42:10,310
What if I told you
that I wasn't really your mother?
1033
01:42:11,150 --> 01:42:15,020
- That we weren't related?
- What?
1034
01:42:16,930 --> 01:42:19,860
You'd like that, wouldn't you?
1035
01:42:19,960 --> 01:42:21,860
Sure you would.
1036
01:42:22,900 --> 01:42:25,130
You don't have to tell me.
1037
01:42:26,370 --> 01:42:28,360
Why would you like that?
1038
01:42:29,470 --> 01:42:32,070
What are you talking about?
Of course you're my mother.
1039
01:42:36,250 --> 01:42:38,840
There's nothing more
to talk about.
1040
01:42:38,950 --> 01:42:40,540
I want that money.
1041
01:42:42,220 --> 01:42:44,750
I need it.
1042
01:42:44,860 --> 01:42:47,220
What do I have to do
to get it?
1043
01:42:52,270 --> 01:42:55,170
You mean,
you won't give it to me, Roy?
1044
01:43:01,610 --> 01:43:03,580
Will you...
1045
01:43:03,680 --> 01:43:06,270
or won't you?
1046
01:43:06,380 --> 01:43:07,970
What can I do to get it?
1047
01:43:08,080 --> 01:43:11,990
- Is there nothing I can do?
- Lilly, what are you doing?
1048
01:43:12,090 --> 01:43:14,020
Nothing at all?
1048
01:43:15,305 --> 01:44:15,776
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org