"Gushing Over Magical Girls" Everyone Loves the Tres Magia!
ID | 13188856 |
---|---|
Movie Name | "Gushing Over Magical Girls" Everyone Loves the Tres Magia! |
Release Name | Gushing Over Magical Girls - S01E04 |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 30469903 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.4.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Erai-raws] Español (ES)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
[Aegisub Project Garbage]
Scroll Position: 290
Active Line: 309
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Subtitle,SPOverrideF,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,40,40,40,1
Style: Subtitle-Alt,SPOverrideF,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00743E15,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,40,40,40,1
Style: Song,Sub Alegreya,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005F0C72,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0.1,0,1,2.2,0,8,40,40,25,1
Style: Caption,SPOverrideF,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:48.62,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&H892DEF&\pos(256,590.4)}¡Todo el mundo adora las Tres Magias!
Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:10.92,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HFFFFFF&\pos(345.6,72)}Finales de Matemáticas
Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:10.92,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HFFFFFF&\pos(473.6,144)}Utena Hiiragi
Dialogue: 0,0:03:56.91,0:04:00.70,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs28\c&HB46FE1&\pos(102.4,201.6)}¡Magia Magenta ya está aquí!
Dialogue: 0,0:03:56.91,0:04:00.70,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs28\c&H637292&\pos(819.2,201.6)}¡Muéstrate, Enormita!
Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:03.84,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&H8764C2&\pos(422.4,144)}VEN A BUSCARME, MAGIA BAISER
Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:08.85,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&H8764C2&\pos(192,324)}VEN A BUSCARME, MAGIA BAISER
Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:08.85,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&H637292&\pos(422.4,388.8)}¡Muéstrate, Enormita!
Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:08.85,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&HB46FE1&\pos(115.2,504)}¡La Magia Magenta está aquí!
Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:12.85,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&H8764C2&\pos(422.4,244.8)}VEN Y ATRÁPAME, MAGIA BAISER
Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:30.97,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&HB46FE1&\pos(422.4,396)}¡Magia Magenta está aquí!
Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:30.97,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&H637292&\pos(1024,396)}Muéstrate,
Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:30.97,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&HAC6F8A&\pos(1062.4,424.8)}¡Enormita!
Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:06.38,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HFFFFFF&\pos(588.8,338.4)}Vatz
Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:06.38,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HFFFFFF&\pos(601.6,410.4)}No se olviden
Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:06.38,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HFFFFFF&\pos(627.2,432)}¡sesión de fotos a las 6 PM!
Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:40.67,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HB46FE1&\pos(268.8,144)}Chica Mágica Semanal
Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:40.67,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&HFFFFFF&\pos(614.4,180)}ATAQUES A MAGICAL GIRLS
Dialogue: 0,0:15:37.66,0:15:40.67,Caption,,0,0,0,,{\fnSquare 721 Blk\fs21\c&HFFFFFF&\pos(601.6,208.8)}EN AUMENTO EN TODO EL PAÍS
Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:46.73,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HB46FE1&\pos(102.4,57.6)}TRES MAGIA:
Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:46.73,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HB46FE1&\pos(102.4,93.6)}LOS DÍAS DE NUESTRA VIDA
Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:46.73,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HFFFFFF&\pos(115.2,136.8)}ENSAYO FOTOGRÁFICO
Dialogue: 0,0:16:38.24,0:16:46.73,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HB46FE1&\pos(307.2,388.8)}Guía oficial de Tres Magica
Dialogue: 0,0:23:36.02,0:23:40.98,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs33\c&HE4BA4E&\pos(435.2,410.4)}Neroalice en el País de las Maravillas
Dialogue: 10,0:00:36.16,0:00:39.95,Subtitle,,0,0,0,,Las valientes chicas mágicas están cubiertas de baba viscosa...
Dialogue: 10,0:00:39.95,0:00:41.93,Subtitle,,0,0,0,,¡Qué espectáculo tan lascivo!
Dialogue: 10,0:00:41.93,0:00:43.70,Subtitle,,0,0,0,,Bastarda...
Dialogue: 10,0:00:43.70,0:00:47.44,Subtitle,,0,0,0,,¡Te vamos a ganar hoy, lo juro!
Dialogue: 10,0:00:47.44,0:00:50.94,Subtitle,,0,0,0,,Que rostros más adorables...
Dialogue: 10,0:00:52.08,0:00:55.95,Subtitle,,0,0,0,,Desafortunadamente, aquí es donde debemos dejarlo por hoy.
Dialogue: 10,0:00:55.95,0:00:56.94,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 10,0:00:58.28,0:01:00.94,Subtitle,,0,0,0,,¡Eh, espérame, Baiser-chan!
Dialogue: 10,0:01:05.24,0:01:07.40,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh? ¿Ya terminó?
Dialogue: 10,0:01:08.62,0:01:10.96,Subtitle,,0,0,0,,Termina lo que empezaste, perra...
Dialogue: 10,0:02:49.16,0:02:53.52,Subtitle,,0,0,0,,¡Utena-chan! ¡Vamos a por sushi!
Dialogue: 10,0:02:53.52,0:02:58.28,Subtitle,,0,0,0,,Um, hoy no puedo, lo siento.
Dialogue: 10,0:02:58.28,0:03:00.66,Subtitle,,0,0,0,,Maldición. ¡Podríamos comer filete en su lugar!
Dialogue: 10,0:03:00.66,0:03:03.53,Subtitle,,0,0,0,,La comida no era el problema...
Dialogue: 10,0:03:04.28,0:03:07.54,Subtitle,,0,0,0,,Hoy tengo que ir directa a casa.
Dialogue: 10,0:03:08.12,0:03:10.92,Subtitle,,0,0,0,,Utena, ¿qué pasó en el examen?
Dialogue: 10,0:03:11.78,0:03:13.42,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 10,0:03:14.58,0:03:19.92,Subtitle,,0,0,0,,He estado demasiado ocupada luchando contra las chicas mágicas como para estudiar.
Dialogue: 10,0:03:20.78,0:03:22.87,Subtitle,,0,0,0,,Vas a tener que repetirlo.
Dialogue: 10,0:03:22.87,0:03:28.18,Subtitle,,0,0,0,,No me dejas otra opción. Si fallas en la recuperación, entonces...
Dialogue: 10,0:03:29.62,0:03:34.19,Subtitle,,0,0,0,,...¡tu colección de chicas mágicas irá directa a la basura!
Dialogue: 10,0:03:36.07,0:03:38.66,Subtitle,,0,0,0,,¡No! ¡Cualquier cosa menos eso!
Dialogue: 10,0:03:38.66,0:03:41.32,Subtitle,,0,0,0,,¡Entonces ponte las pila y a estudiar!
Dialogue: 10,0:03:41.32,0:03:44.45,Subtitle,,0,0,0,,Así que es hora de estudiar... lo siento.
Dialogue: 10,0:03:44.45,0:03:45.83,Subtitle,,0,0,0,,Maldición.
Dialogue: 10,0:03:47.37,0:03:50.33,Subtitle,,0,0,0,,Tengo que llegar a casa y darle a los libros...
Dialogue: 10,0:03:54.83,0:03:57.87,Subtitle,,0,0,0,,¡Wow, es la verdadera Magenta!
Dialogue: 10,0:03:57.87,0:04:01.33,Subtitle,,0,0,0,,Espera, ¿en serio? ¡¿Qué está haciendo ella aquí?!
Dialogue: 10,0:04:01.33,0:04:03.84,Subtitle,,0,0,0,,¡H-Hey, chicos!
Dialogue: 10,0:04:03.84,0:04:08.85,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué demonios?! ¿Por qué está Magia Magenta aquí?
Dialogue: 10,0:04:08.85,0:04:12.85,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Y por qué me está buscando específicamente a mí?!
Dialogue: 10,0:04:13.74,0:04:15.12,Subtitle,,0,0,0,,¡Magenta-chan!
Dialogue: 10,0:04:15.12,0:04:16.58,Subtitle,,0,0,0,,¡Por aquí!
Dialogue: 10,0:04:16.58,0:04:18.91,Subtitle,,0,0,0,,¡Gracias a todas por el apoyo!
Dialogue: 10,0:04:18.91,0:04:22.36,Subtitle,,0,0,0,,¡Pero esto podría ponerse peligroso en un segundo, así que den un gran paso atrás!
Dialogue: 10,0:04:22.36,0:04:25.53,Subtitle,,0,0,0,,Esto no es bueno. Tengo que correr mientras pueda...
Dialogue: 10,0:04:26.49,0:04:27.99,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué pasa, Utena?
Dialogue: 10,0:04:29.33,0:04:31.00,Subtitle,,0,0,0,,¡Ahí va ese pensamiento!
Dialogue: 10,0:04:31.00,0:04:33.62,Subtitle,,0,0,0,,Hay una chica mágica justo ahí.
Dialogue: 10,0:04:33.62,0:04:36.83,Subtitle,,0,0,0,,¡Lo siento, pero realmente tengo que ir a casa!
Dialogue: 10,0:04:36.83,0:04:38.25,Subtitle,,0,0,0,,¿Y eso por qué?
Dialogue: 10,0:04:38.87,0:04:41.37,Subtitle,,0,0,0,,Tengo que estudiar para este examen.
Dialogue: 10,0:04:41.37,0:04:43.98,Subtitle,,0,0,0,,Mis notas no van muy bien ahora mismo,
Dialogue: 10,0:04:44.58,0:04:48.51,Subtitle,,0,0,0,,probablemente porque he estado gastando mi tiempo luchando contra ellos en vez de estudiar...
Dialogue: 10,0:04:48.51,0:04:51.27,Subtitle,,0,0,0,,Tiene sentido.
Dialogue: 10,0:04:51.70,0:04:56.24,Subtitle,,0,0,0,,Cada vez que miro tu escritorio, estás leyendo revistas porno.
Dialogue: 10,0:04:56.24,0:05:00.02,Subtitle,,0,0,0,,¿Cómo...? ¡¿Puedes darme algo de privacidad?!
Dialogue: 10,0:05:00.53,0:05:05.03,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué crees que diría tu mamá si se topara con esas revistas?
Dialogue: 10,0:05:05.03,0:05:06.45,Subtitle,,0,0,0,,Te odio.
Dialogue: 10,0:05:06.45,0:05:10.94,Subtitle,,0,0,0,,Mira, las chicas mágicas vinieron directo a ti esta vez. Será mejor que les des pelea.
Dialogue: 10,0:05:11.87,0:05:14.04,Subtitle,,0,0,0,,Vale, bien.
Dialogue: 10,0:05:14.45,0:05:15.90,Subtitle,,0,0,0,,Trans Magia.
Dialogue: 10,0:05:19.53,0:05:20.82,Subtitle,,0,0,0,,¡La siento!
Dialogue: 10,0:05:22.20,0:05:23.67,Subtitle,,0,0,0,,¡Magia Baiser!
Dialogue: 10,0:05:24.08,0:05:26.93,Subtitle,,0,0,0,,¡Corran todos! ¡Los malhechores están aquí!
Dialogue: 10,0:05:26.93,0:05:31.01,Subtitle,,0,0,0,,¡Niños, tomen a sus amiguitos de la mano para que no tropiecen y caigan!
Dialogue: 10,0:05:32.43,0:05:35.94,Subtitle,,0,0,0,,No tengo mucho tiempo hoy. Terminemos esto rápido.
Dialogue: 10,0:05:46.82,0:05:47.73,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 10,0:05:51.45,0:05:52.61,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh?
Dialogue: 10,0:05:54.83,0:05:55.87,Subtitle,,0,0,0,,¡No!
Dialogue: 10,0:05:55.87,0:05:58.28,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué demonios?!
Dialogue: 10,0:05:58.28,0:06:02.55,Subtitle,,0,0,0,,Oh, vaya. Qué vergüenza.
Dialogue: 10,0:06:02.83,0:06:05.42,Subtitle,,0,0,0,,Todo el mundo te está mirando.
Dialogue: 10,0:06:07.16,0:06:09.19,Subtitle,,0,0,0,,Esto es tan caliente.
Dialogue: 10,0:06:09.68,0:06:13.53,Subtitle,,0,0,0,,No puedes pelear viéndote así, ¿verdad?
Dialogue: 10,0:06:16.24,0:06:20.19,Subtitle,,0,0,0,,Puedes venir a por mí si quieres, aunque...
Dialogue: 10,0:06:20.19,0:06:24.44,Subtitle,,0,0,0,,¡Quiero quedarme y ver más! ¡Más! ¡Más!
Dialogue: 10,0:06:25.37,0:06:26.44,Subtitle,,0,0,0,,¡Esperad!
Dialogue: 10,0:06:48.53,0:06:49.61,Subtitle,,0,0,0,,Es inútil.
Dialogue: 10,0:06:50.70,0:06:53.47,Subtitle,,0,0,0,,No voy a llegar a ninguna parte.
Dialogue: 10,0:06:53.47,0:06:58.98,Subtitle,,0,0,0,,Esto es malo. Metí la pata a lo grande.
Dialogue: 10,0:06:58.98,0:07:03.73,Subtitle,,0,0,0,,Ahora no puedo sacarme esa imagen de la cabeza.
Dialogue: 10,0:07:04.37,0:07:06.86,Subtitle,,0,0,0,,¡Utena! ¡Alerta de chica mágica!
Dialogue: 10,0:07:07.58,0:07:08.86,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Otra vez?!
Dialogue: 10,0:07:10.16,0:07:15.66,Subtitle,,0,0,0,,¡Realmente necesito estudiar! ¡Mi madre va a tirar todas mis cosas de chicas mágicas a la basura!
Dialogue: 10,0:07:15.66,0:07:18.74,Subtitle,,0,0,0,,Aunque siempre puedes verlas en persona.
Dialogue: 10,0:07:18.74,0:07:21.16,Subtitle,,0,0,0,,¡Ese no es el problema!
Dialogue: 10,0:07:21.16,0:07:23.13,Subtitle,,0,0,0,,¡Trabajé muy duro para coleccionar todo!
Dialogue: 10,0:07:23.45,0:07:26.13,Subtitle,,0,0,0,,Sé que no has estudiado nada.
Dialogue: 10,0:07:27.63,0:07:31.63,Subtitle,,0,0,0,,Así que es mejor que vayas a ajustar cuentas con ellas.
Dialogue: 10,0:07:33.64,0:07:38.49,Subtitle,,0,0,0,,Si no vas, acabarás leyendo porno otra vez.
Dialogue: 10,0:07:38.49,0:07:40.94,Subtitle,,0,0,0,,Vale, bien, ¡iré!
Dialogue: 10,0:07:47.53,0:07:49.53,Subtitle,,0,0,0,,Magia Magenta.
Dialogue: 10,0:07:50.87,0:07:52.90,Subtitle,,0,0,0,,¿Sola otra vez?
Dialogue: 10,0:07:54.66,0:07:56.73,Subtitle,,0,0,0,,No has aprendido la lección, ¿verdad...?
Dialogue: 10,0:07:57.58,0:07:59.66,Subtitle,,0,0,0,,¡Hay algo que necesito saber!
Dialogue: 10,0:07:59.66,0:08:02.79,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, pelea conmigo, Magia Baiser!
Dialogue: 10,0:08:03.08,0:08:06.91,Subtitle,,0,0,0,,De acuerdo. Continuaremos desde donde lo dejamos...
Dialogue: 10,0:08:06.91,0:08:08.55,Subtitle,,0,0,0,,De hecho...
Dialogue: 10,0:08:08.55,0:08:10.92,Subtitle,,0,0,0,,Ya estoy por delante de ti.
Dialogue: 10,0:08:14.68,0:08:17.93,Subtitle,,0,0,0,,¡NO!
Dialogue: 10,0:08:17.93,0:08:22.94,Subtitle,,0,0,0,,Ayer te pasó exactamente lo mismo. ¿Cuándo aprenderás?
Dialogue: 10,0:08:24.66,0:08:26.19,Subtitle,,0,0,0,,¿Estás segura de eso?
Dialogue: 10,0:08:33.49,0:08:35.45,Subtitle,,0,0,0,,¡Pon tus ojos en esto!
Dialogue: 10,0:08:41.70,0:08:42.86,Subtitle,,0,0,0,,¿Baiser?
Dialogue: 10,0:08:43.91,0:08:47.21,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué demonios llevas puesto?!
Dialogue: 10,0:08:47.49,0:08:51.71,Subtitle,,0,0,0,,¡He cubierto las partes importantes con parches adhesivos! No puedes cortarlos, ¿verdad?
Dialogue: 10,0:08:51.71,0:08:59.10,Subtitle,,0,0,0,,¡Imposible! Todo el mundo te sigue mirando. ¿No sientes ni una pizca de vergüenza?
Dialogue: 10,0:09:01.24,0:09:06.36,Subtitle,,0,0,0,,Buen intento, Baiser, ¡pero no puedo sentir vergüenza porque no estoy desnuda!
Dialogue: 10,0:09:07.61,0:09:11.08,Subtitle,,0,0,0,,Así que no estoy avergonzado en absoluto...
Dialogue: 10,0:09:11.08,0:09:14.24,Subtitle,,0,0,0,,¡Sí, claro! Se está poniendo cada vez más roja.
Dialogue: 10,0:09:14.91,0:09:18.37,Subtitle,,0,0,0,,¡Si no vas a atacar, entonces lo haré yo!
Dialogue: 10,0:09:18.37,0:09:19.97,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Dónde se ha ido su energía?!
Dialogue: 10,0:09:19.97,0:09:21.56,Subtitle,,0,0,0,,Cuidado, Baiser.
Dialogue: 10,0:09:22.45,0:09:24.87,Subtitle,,0,0,0,,¡Lanza Magenta!
Dialogue: 10,0:09:28.58,0:09:33.97,Subtitle,,0,0,0,,¿C-Cómo? ¿Cómo puede luchar con ese atuendo tan vergonzoso?
Dialogue: 10,0:09:33.97,0:09:36.44,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}¡Vamos, Magenta! ¡Puedes vencerla!
Dialogue: 10,0:09:34.45,0:09:36.44,Subtitle,,0,0,0,,¿Es porque la están animando?
Dialogue: 10,0:09:39.08,0:09:41.64,Subtitle,,0,0,0,,¿Es porque quiere derrotar al mal?
Dialogue: 10,0:09:41.64,0:09:44.64,Subtitle,,0,0,0,,¿Es porque es una chica mágica?
Dialogue: 10,0:09:44.64,0:09:47.91,Subtitle,,0,0,0,,¿Y siguen luchando, incluso cuando se avergüenzan?
Dialogue: 10,0:09:47.91,0:09:50.90,Subtitle,,0,0,0,,Eso es tan... Eso es tan...
Dialogue: 10,0:09:52.16,0:09:55.11,Subtitle,,0,0,0,,¡Eso es tan jodidamente lindo!
Dialogue: 10,0:10:05.53,0:10:07.36,Subtitle,,0,0,0,,¡Vaya!
Dialogue: 10,0:10:17.12,0:10:20.78,Subtitle,,0,0,0,,Maldita seas, Magia Magenta...
Dialogue: 10,0:10:24.24,0:10:27.14,Subtitle,,0,0,0,,¿Magenta? ¡Magenta, despierta!
Dialogue: 10,0:10:31.12,0:10:32.15,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué...?
Dialogue: 10,0:10:34.78,0:10:36.90,Subtitle,,0,0,0,,Levántate y brilla, hun.
Dialogue: 10,0:10:36.90,0:10:39.66,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué dem...? ¡¿Dónde está Magia Baiser?!
Dialogue: 10,0:10:40.08,0:10:42.61,Subtitle,,0,0,0,,Se había ido cuando llegamos.
Dialogue: 10,0:10:43.37,0:10:48.16,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué demonios te ha pasado? Y también, ¿qué significa ese atuendo?
Dialogue: 10,0:10:48.53,0:10:50.42,Subtitle,,0,0,0,,¡Espera, puedo explicarlo!
Dialogue: 10,0:10:50.42,0:10:54.03,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué te hizo?! ¡¿Cómo de horrible fue?!
Dialogue: 10,0:10:54.03,0:10:56.05,Subtitle,,0,0,0,,Mierda, cálmate.
Dialogue: 10,0:10:57.33,0:11:01.08,Subtitle,,0,0,0,,Pensé que estabas tratando de ocultarnos algo.
Dialogue: 10,0:11:01.08,0:11:03.86,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué demonios intentaste enfrentarte a ella tú sola?
Dialogue: 10,0:11:04.91,0:11:09.83,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento. Sólo necesitaba saber algo sobre ella.
Dialogue: 10,0:11:09.83,0:11:10.86,Subtitle,,0,0,0,,¿Saber qué?
Dialogue: 10,0:11:11.78,0:11:17.32,Subtitle,,0,0,0,,¿Está realmente tratando de derrotarnos?
Dialogue: 10,0:11:19.32,0:11:24.12,Subtitle,,0,0,0,,¿Quién sabe? Pero es una mala, así que tenemos que luchar contra ella.
Dialogue: 10,0:11:24.12,0:11:27.03,Subtitle,,0,0,0,,Sí, lo sé, pero aún así...
Dialogue: 10,0:11:27.58,0:11:30.23,Subtitle,,0,0,0,,Venga, chicas. Vámonos a casa.
Dialogue: 10,0:11:35.59,0:11:37.48,Subtitle,,0,0,0,,Hoy es el examen de recuperación...
Dialogue: 10,0:11:38.28,0:11:41.37,Subtitle,,0,0,0,,Y no he estudiado nada en absoluto.
Dialogue: 10,0:11:41.37,0:11:45.85,Subtitle,,0,0,0,,Maldita sea, Utena-chan, pareces muerta. ¿Estudiaste?
Dialogue: 10,0:11:46.95,0:11:49.83,Subtitle,,0,0,0,,No he podido. Estoy hecha polvo.
Dialogue: 10,0:11:49.83,0:11:54.11,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué? Ese examen fue pan comido.
Dialogue: 10,0:11:54.83,0:11:55.98,Subtitle,,0,0,0,,¿Lo ves?
Dialogue: 10,0:11:58.73,0:12:02.28,Subtitle,,0,0,0,,¡Te compraré sushi! ¡Por favor, enséñame a aprobar!
Dialogue: 10,0:12:02.28,0:12:04.74,Subtitle,,0,0,0,,¡Sí, sushi!
Dialogue: 10,0:12:07.78,0:12:10.00,Subtitle,,0,0,0,,De alguna manera, sobreviví.
Dialogue: 10,0:12:11.08,0:12:12.98,Subtitle,,0,0,0,,Que tengas un buen día.
Dialogue: 10,0:12:20.16,0:12:22.88,Subtitle,,0,0,0,,Algo no está bien.
Dialogue: 10,0:12:23.45,0:12:28.40,Subtitle,,0,0,0,,Cada vez que luchamos contra ellas, huyen en mitad del combate.
Dialogue: 10,0:12:31.37,0:12:33.15,Subtitle,,0,0,0,,Me tienen tan frustrada.
Dialogue: 10,0:12:35.49,0:12:40.45,Subtitle,,0,0,0,,¡Hora de comer, hora de comer! ¡Me muero de hambre!
Dialogue: 10,0:12:40.45,0:12:42.57,Subtitle,,0,0,0,,¿Otra vez un almuerzo de una tienda, Kaoruko?
Dialogue: 10,0:12:45.24,0:12:46.99,Subtitle,,0,0,0,,¿Me estás tomando el pelo?
Dialogue: 10,0:12:46.99,0:12:47.87,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué pasa?
Dialogue: 10,0:12:47.87,0:12:49.24,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué te pasa?
Dialogue: 10,0:12:49.24,0:12:53.75,Subtitle,,0,0,0,,¿Me dieron un tenedor para el udon? ¡¿Ese dependiente tiene cerebro?!
Dialogue: 10,0:12:53.75,0:12:55.41,Subtitle,,0,0,0,,Cálmate...
Dialogue: 10,0:12:55.41,0:12:57.49,Subtitle,,0,0,0,,Dame tus palillos, Sayo.
Dialogue: 10,0:12:57.49,0:12:58.95,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qu-Qué?! ¡¿Por qué?!
Dialogue: 10,0:12:58.95,0:13:01.63,Subtitle,,0,0,0,,Porque se supone que debo comer udon con palillos.
Dialogue: 10,0:13:01.63,0:13:03.20,Subtitle,,0,0,0,,Vale, pero...
Dialogue: 10,0:13:03.20,0:13:06.40,Subtitle,,0,0,0,,Parece que Utena-chan va a comer sola otra vez.
Dialogue: 10,0:13:06.89,0:13:09.41,Subtitle,,0,0,0,,Podría ir a comer con alguien.
Dialogue: 10,0:13:09.41,0:13:12.83,Subtitle,,0,0,0,,No, siempre come sola en las escaleras de la azotea.
Dialogue: 10,0:13:12.83,0:13:15.39,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué demonios sabes eso?
Dialogue: 10,0:13:17.08,0:13:18.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Eh, Utena-chan!
Dialogue: 10,0:13:19.33,0:13:21.53,Subtitle,,0,0,0,,¿Quieres comer con nosotras?
Dialogue: 10,0:13:21.53,0:13:23.20,Subtitle,,0,0,0,,Oh, yo...
Dialogue: 10,0:13:23.20,0:13:25.15,Subtitle,,0,0,0,,¡Sólo si tú quieres, por supuesto!
Dialogue: 10,0:13:25.58,0:13:29.78,Subtitle,,0,0,0,,N-No, no es eso, yo sólo...
Dialogue: 10,0:13:29.78,0:13:31.91,Subtitle,,0,0,0,,¡Utena está ocupada!
Dialogue: 10,0:13:32.20,0:13:35.62,Subtitle,,0,0,0,,¡Ella va a comer conmigo!
Dialogue: 10,0:13:35.62,0:13:40.17,Subtitle,,0,0,0,,¡Gata ladrona! ¡¿Estás intentando robármela, verdad?!
Dialogue: 10,0:13:40.17,0:13:42.92,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué?! ¡No estaba intentando robarmetela!
Dialogue: 10,0:13:42.92,0:13:48.80,Subtitle,,0,0,0,,Sí, claro. ¡Diviértanse comiendo su asquerosa comida para perros ustedes solas!
Dialogue: 10,0:13:49.08,0:13:51.81,Subtitle,,0,0,0,,¡No es comida para perros, son setas enoki!
Dialogue: 10,0:13:51.81,0:13:55.83,Subtitle,,0,0,0,,Haruka, no la presiones si ya tiene planes.
Dialogue: 10,0:13:55.83,0:13:59.81,Subtitle,,0,0,0,,¿Eh? Sí, tienes razón, Kaoruko-chan.
Dialogue: 10,0:14:00.70,0:14:03.28,Subtitle,,0,0,0,,Me alegro por ti, Utena-han.
Dialogue: 10,0:14:04.44,0:14:07.07,Subtitle,,0,0,0,,Tienes una buena amiga.
Dialogue: 10,0:14:10.45,0:14:15.08,Subtitle,,0,0,0,,Pero si alguna vez es demasiado, háznoslo saber, ¿vale?
Dialogue: 10,0:14:15.37,0:14:18.58,Subtitle,,0,0,0,,No quisiera ver cómo te asfixias hasta morir.
Dialogue: 10,0:14:18.58,0:14:21.21,Subtitle,,0,0,0,,¿Tienes algún problema?
Dialogue: 10,0:14:22.62,0:14:24.71,Subtitle,,0,0,0,,No, no hay ninguno.
Dialogue: 10,0:14:27.72,0:14:30.22,Subtitle,,0,0,0,,¿K-Kaoruko?
Dialogue: 10,0:14:30.91,0:14:32.60,Subtitle,,0,0,0,,¿Kiwi-chan?
Dialogue: 10,0:14:33.03,0:14:34.99,Subtitle,,0,0,0,,Al menos tengo tetas.
Dialogue: 10,0:14:34.99,0:14:39.85,Subtitle,,0,0,0,,Al menos no tengo grandes bolas de nada colgando de mi pecho y cabeza.
Dialogue: 10,0:14:43.61,0:14:47.61,Subtitle,,0,0,0,,¡Chúpate esa, idiota!
Dialogue: 10,0:14:48.53,0:14:51.28,Subtitle,,0,0,0,,Kaoruko, ¿está todo bien?
Dialogue: 10,0:14:51.28,0:14:53.12,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué te tiene tan enfadada?
Dialogue: 10,0:14:54.03,0:14:56.48,Subtitle,,0,0,0,,Nada, de verdad.
Dialogue: 10,0:15:01.38,0:15:03.62,Subtitle,,0,0,0,,Oh, es de Vatzy.
Dialogue: 10,0:15:03.62,0:15:06.38,Subtitle,,0,0,0,,Cierto, olvidé que teníamos esa sesión de fotos hoy.
Dialogue: 10,0:15:12.39,0:15:15.14,Subtitle,,0,0,0,,¡Sí, eso es! ¡Perfecto!
Dialogue: 10,0:15:15.53,0:15:18.18,Subtitle,,0,0,0,,¡Mantén esa pose!
Dialogue: 10,0:15:19.91,0:15:23.74,Subtitle,,0,0,0,,¡Uf, las Tres Magia son tan monas!
Dialogue: 10,0:15:23.74,0:15:27.32,Subtitle,,0,0,0,,¡Nuestro próximo número se va a agotar cuando la gente sepa que tiene sus fotos sexys dentro!
Dialogue: 10,0:15:28.03,0:15:31.45,Subtitle,,0,0,0,,¿Está segura de que no deberíamos estar más en guardia, señora?
Dialogue: 10,0:15:31.45,0:15:36.57,Subtitle,,0,0,0,,He estado escuchando historias sobre chicas mágicas que son puestas en aprietos...
Dialogue: 10,0:15:38.66,0:15:40.67,Subtitle,,0,0,0,,¡No te preocupes!
Dialogue: 10,0:15:41.24,0:15:45.17,Subtitle,,0,0,0,,Mis chicas mágicas siempre prevalecerán.
Dialogue: 10,0:15:46.66,0:15:50.62,Subtitle,,0,0,0,,Bien, Sulfur, ¿podemos conseguir una hermosa sonrisa?
Dialogue: 10,0:15:50.62,0:15:52.30,Subtitle,,0,0,0,,¡Claro!
Dialogue: 10,0:15:54.66,0:15:57.06,Subtitle,,0,0,0,,¡Choca esos cinco!
Dialogue: 10,0:16:00.03,0:16:01.33,Subtitle,,0,0,0,,Esto es un coñazo.
Dialogue: 10,0:16:01.33,0:16:03.31,Subtitle,,0,0,0,,¡Sulfur-chan, esa lengua!
Dialogue: 10,0:16:04.20,0:16:07.94,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué tengo que hacer esta mierda, eh?
Dialogue: 10,0:16:08.45,0:16:13.57,Subtitle,,0,0,0,,¡No seas así! Esta es una parte importante de tu trabajo.
Dialogue: 10,0:16:13.95,0:16:15.19,Subtitle,,0,0,0,,Hey, Vatz.
Dialogue: 10,0:16:15.66,0:16:17.83,Subtitle,,0,0,0,,¡Realmente lo hiciste hoy!
Dialogue: 10,0:16:17.83,0:16:23.58,Subtitle,,0,0,0,,Me sorprende, considerando que normalmente estás tan ocupada manejando a tus otras chicas mágicas.
Dialogue: 10,0:16:23.87,0:16:29.71,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento. Ustedes tres son tan buenas, que nunca tengo que preocuparme por ustedes...
Dialogue: 10,0:16:29.71,0:16:35.72,Subtitle,,0,0,0,,Pensé que nuestro trabajo era luchar contra las fuerzas del mal y esas mierdas.
Dialogue: 10,0:16:35.72,0:16:38.23,Subtitle,,0,0,0,,Sí, es verdad,
Dialogue: 10,0:16:39.12,0:16:45.98,Subtitle,,0,0,0,,...pero mantener una fuerte presencia en los medios nos ayudará a derribar a Enormita.
Dialogue: 10,0:16:46.73,0:16:53.28,Subtitle,,0,0,0,,Claro, pero siempre me preocupa que también metamos en problemas a los equipos de los medios.
Dialogue: 10,0:16:53.28,0:16:55.49,Subtitle,,0,0,0,,¡No necesitas preocuparte hoy!
Dialogue: 10,0:16:55.49,0:17:01.50,Subtitle,,0,0,0,,¡He instalado un campo de fuerza que protege todo este edificio y a todos los que están en él!
Dialogue: 10,0:17:02.53,0:17:07.70,Subtitle,,0,0,0,,Sé que ya os estoy pidiendo mucho, pero necesito vuestra ayuda.
Dialogue: 10,0:17:07.70,0:17:09.87,Subtitle,,0,0,0,,Para derrotar a Enormita...
Dialogue: 10,0:17:09.87,0:17:15.51,Subtitle,,0,0,0,,Y para ayudar a Venalita a volver con nosotros, también.
Dialogue: 10,0:17:16.12,0:17:19.26,Subtitle,,0,0,0,,Me quedaré mientras me sigan pagando.
Dialogue: 10,0:17:19.26,0:17:20.90,Subtitle,,0,0,0,,Oh, Sulfur...
Dialogue: 10,0:17:21.41,0:17:23.74,Subtitle,,0,0,0,,¡Puedes contar con nosotras, Vatzy!
Dialogue: 10,0:17:23.74,0:17:26.44,Subtitle,,0,0,0,,¡"Vatzy" suena como algo que diría tu abuela!
Dialogue: 10,0:17:28.16,0:17:34.32,Subtitle,,0,0,0,,Siento interrumpir, pero uno de los miembros de nuestro equipo golpeó algo con su coche.
Dialogue: 10,0:17:34.78,0:17:38.57,Subtitle,,0,0,0,,Esto es tuyo, ¿no?
Dialogue: 10,0:17:39.03,0:17:42.58,Subtitle,,0,0,0,,Es el generador del campo de fuerza.
Dialogue: 10,0:17:42.58,0:17:45.28,Subtitle,,0,0,0,,Lo que significa...
Dialogue: 10,0:17:50.04,0:17:55.30,Subtitle,,0,0,0,,Qué dulce. ¿Os divertís jugando a ser modelos?
Dialogue: 10,0:17:56.16,0:17:59.80,Subtitle,,0,0,0,,Espera, ¿qué? ¡¿Una nueva sesión de fotos?! ¡Tengo que verla más tarde!
Dialogue: 10,0:18:01.03,0:18:03.56,Subtitle,,0,0,0,,Debería haber adivinado que esto pasaría.
Dialogue: 10,0:18:03.56,0:18:06.91,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Por qué no le dijiste al equipo de fotografía sobre los generadores?!
Dialogue: 10,0:18:06.91,0:18:08.31,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 10,0:18:08.31,0:18:10.78,Subtitle,,0,0,0,,Cuanto tiempo sin verte, Vatz.
Dialogue: 10,0:18:10.78,0:18:13.82,Subtitle,,0,0,0,,¿Vigilando a tus chicas mágicas?
Dialogue: 10,0:18:13.82,0:18:18.66,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Cuándo vas a dejar de estar del lado del mal?! ¡No deberías estar haciendo esto!
Dialogue: 10,0:18:18.66,0:18:20.83,Subtitle,,0,0,0,,Lo mismo digo.
Dialogue: 10,0:18:20.83,0:18:26.83,Subtitle,,0,0,0,,Sulfur, realmente me pones de los nervios. \N¡Hoy es el día en el que te haré volar por los aires!
Dialogue: 10,0:18:26.83,0:18:30.84,Subtitle,,0,0,0,,Eso es mucho decir para alguien que no puede hacer nada salvo huir.
Dialogue: 10,0:18:31.24,0:18:35.09,Subtitle,,0,0,0,,Sigue metiendo la cola entre las piernas y se te atascará.
Dialogue: 10,0:18:36.83,0:18:38.20,Subtitle,,0,0,0,,¡Perra estúpida!
Dialogue: 10,0:18:38.20,0:18:39.97,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}Leo-chan, cálmate...
Dialogue: 10,0:18:40.41,0:18:44.90,Subtitle,,0,0,0,,Tienes razón, Baiser-chan. ¡A por ellos!
Dialogue: 10,0:18:45.98,0:18:47.69,Subtitle,,0,0,0,,¡Vale!
Dialogue: 10,0:18:49.58,0:18:52.11,Subtitle,,0,0,0,,¡Un ataque directo como ese no va a funcionar!
Dialogue: 10,0:18:58.28,0:19:03.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Las tengo! ¡Sólo una prueba más de que juntas somos perfectas!
Dialogue: 10,0:19:04.83,0:19:08.54,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué actúas como si ya hubieras ganado?
Dialogue: 10,0:19:08.54,0:19:11.53,Subtitle,,0,0,0,,¿Realmente pensaste que no podría bloquear todo eso?
Dialogue: 10,0:19:12.53,0:19:15.05,Subtitle,,0,0,0,,¡Déjame hacerte pedazos de una vez!
Dialogue: 10,0:19:15.49,0:19:17.90,Subtitle,,0,0,0,,¡Hora del segundo asalto, Baiser-chan!
Dialogue: 10,0:19:19.30,0:19:20.80,Subtitle,,0,0,0,,¡Bien!
Dialogue: 10,0:19:23.80,0:19:25.53,Subtitle,,0,0,0,,¡Bastardas engreídos!
Dialogue: 10,0:19:25.53,0:19:26.99,Subtitle,,0,0,0,,¡Lo tienes, Sulfur!
Dialogue: 10,0:19:26.99,0:19:30.19,Subtitle,,0,0,0,,Azure y yo encontraremos un hueco.
Dialogue: 10,0:19:30.19,0:19:34.62,Subtitle,,0,0,0,,Eh, Vatz, ¿puedo ir a darles un puñetazo en la cara?
Dialogue: 10,0:19:34.62,0:19:37.19,Subtitle,,0,0,0,,A nuestros patrocinadores podría no gustarles...
Dialogue: 10,0:19:37.62,0:19:40.49,Subtitle,,0,0,0,,¡¿A quién coño le importan nuestros patrocinadores?!
Dialogue: 10,0:19:40.49,0:19:42.45,Subtitle,,0,0,0,,¡Aunque a ti no!
Dialogue: 10,0:19:42.45,0:19:47.37,Subtitle,,0,0,0,,Esa forma usa mucho mana y estamina para mantenerse...
Dialogue: 10,0:19:47.37,0:19:50.46,Subtitle,,0,0,0,,Está bien para un ataque puntual, pero más que eso...
Dialogue: 10,0:19:52.74,0:19:56.66,Subtitle,,0,0,0,,Lo sé, ¡pero cubrir estos ataques gasta el doble de la cantidad normal de mana!
Dialogue: 10,0:19:56.66,0:19:58.59,Subtitle,,0,0,0,,¡No voy a durar mucho más!
Dialogue: 10,0:19:58.59,0:20:00.84,Subtitle,,0,0,0,,¡Ahi les va!
Dialogue: 10,0:20:06.31,0:20:08.99,Subtitle,,0,0,0,,¡Sí! ¡Ganamos!
Dialogue: 10,0:20:08.99,0:20:11.08,Subtitle,,0,0,0,,¡Eso las hizo pedazos!
Dialogue: 10,0:20:11.08,0:20:13.28,Subtitle,,0,0,0,,Eso fue un poco aburrido...
Dialogue: 10,0:20:13.28,0:20:15.98,Subtitle,,0,0,0,,Lanzar tus cargas por todo el lugar no sirve para nada.
Dialogue: 10,0:20:18.36,0:20:20.86,Subtitle,,0,0,0,,¡¿No te lo dije antes?!
Dialogue: 10,0:20:23.95,0:20:26.66,Subtitle,,0,0,0,,Hombre, esto es lo mejor.
Dialogue: 10,0:20:26.66,0:20:29.94,Subtitle,,0,0,0,,Gracias por la gran cortina de humo.
Dialogue: 10,0:20:30.41,0:20:33.00,Subtitle,,0,0,0,,Ahora puedo darte una verdadera paliza.
Dialogue: 10,0:20:36.25,0:20:40.76,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, sigamos! Será mejor que no estés cansado todavía.
Dialogue: 10,0:20:44.03,0:20:45.76,Subtitle,,0,0,0,,Para nada.
Dialogue: 10,0:20:46.03,0:20:49.57,Subtitle,,0,0,0,,Así es como me gusta.
Dialogue: 10,0:20:53.66,0:20:55.65,Subtitle,,0,0,0,,Así que sonríe.
Dialogue: 10,0:21:07.07,0:21:12.08,Subtitle,,0,0,0,,¡Mira esa sonrisa! ¡¿Te estás divirtiendo, Baiser?!
Dialogue: 10,0:21:12.08,0:21:17.08,Subtitle,,0,0,0,,¿Divertirme? No, estoy tan emocionado...
Dialogue: 10,0:21:17.45,0:21:20.59,Subtitle,,0,0,0,,...¡de borrar esa mirada de tu cara!
Dialogue: 10,0:21:21.49,0:21:23.03,Subtitle,,0,0,0,,Me gustaría verte intentarlo.
Dialogue: 10,0:21:34.78,0:21:36.98,Subtitle,,0,0,0,,¿Estáis bien?
Dialogue: 10,0:21:36.98,0:21:41.99,Subtitle,,0,0,0,,Sobreviviremos. Aunque no puedo creer que se nos hayan escapado otra vez...
Dialogue: 10,0:21:41.99,0:21:44.40,Subtitle,,0,0,0,,Sí, maldición...
Dialogue: 10,0:21:44.95,0:21:48.24,Subtitle,,0,0,0,,Que manera de quedar colgada otra vez, Sayo.
Dialogue: 10,0:21:48.24,0:21:50.49,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento...
Dialogue: 10,0:21:51.16,0:21:55.00,Subtitle,,0,0,0,,No es para tanto. Me siento bien...
Dialogue: 10,0:21:55.62,0:21:59.24,Subtitle,,0,0,0,,No puedo moverme. Llévame, Sayo.
Dialogue: 10,0:21:59.24,0:22:01.08,Subtitle,,0,0,0,,¡A mi también, Sayo!
Dialogue: 10,0:22:01.08,0:22:03.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Puedes caminar perfectamente, Haruka!
Dialogue: 10,0:22:03.03,0:22:04.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Valió la pena intentarlo!
Dialogue: 10,0:07:22.28,0:07:23.13,Subtitle-Alt,,0,0,0,,Utena.
Dialogue: 10,0:14:44.33,0:14:46.82,Subtitle-Alt,,0,0,0,,¡Kiwi-chan, vamos a comer!