"Gushing Over Magical Girls" Azure in Trouble!
ID | 13188859 |
---|---|
Movie Name | "Gushing Over Magical Girls" Azure in Trouble! |
Release Name | Gushing Over Magical Girls - S01E07 |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Spanish |
IMDB ID | 30469907 |
Format | ssa |
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.4.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Erai-raws] Español (ES)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
[Aegisub Project Garbage]
Scroll Position: 244
Active Line: 258
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Subtitle,SPOverrideF,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,40,40,40,1
Style: Subtitle-Chiller,Chiller,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,40,40,40,1
Style: Song,Sub Alegreya,46,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H005F0C72,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0.1,0,1,2.2,0,8,40,40,25,1
Style: Caption,SPOverrideF,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 10,0:00:06.86,0:00:08.20,Subtitle,,0,0,0,,¡Alto ahí!
Dialogue: 10,0:00:12.75,0:00:15.33,Subtitle,,0,0,0,,¡Contemplad el viento tricolor que provoca milagros!
Dialogue: 10,0:00:15.33,0:00:18.46,Subtitle,,0,0,0,,¡Magical Girl Milagro Mimiru!
Dialogue: 10,0:00:18.46,0:00:20.37,Subtitle,,0,0,0,,¡Es la hora de los milagros!
Dialogue: 10,0:00:21.16,0:00:24.96,Subtitle,,0,0,0,,¡Esto termina aquí, villana!
Dialogue: 10,0:00:24.96,0:00:26.38,Subtitle,,0,0,0,,¡Fuera de mi camino!
Dialogue: 10,0:00:26.38,0:00:28.07,Subtitle,,0,0,0,,¡No lo creo!
Dialogue: 10,0:00:29.41,0:00:30.70,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Eso es todo?!
Dialogue: 10,0:00:39.27,0:00:43.58,Subtitle,,0,0,0,,¡Mimiru, es demasiado fuerte! ¡Deberías retirarte!
Dialogue: 10,0:00:43.58,0:00:44.75,Subtitle,,0,0,0,,¡Nunca!
Dialogue: 10,0:00:44.75,0:00:48.28,Subtitle,,0,0,0,,¡Soy la chica mágica que mantiene este pueblo a salvo!
Dialogue: 10,0:00:48.58,0:00:51.53,Subtitle,,0,0,0,,¡Nunca huiré de una pelea!
Dialogue: 10,0:00:53.91,0:00:57.54,Subtitle,,0,0,0,,Ella nunca tuvo miedo, nunca se rindió...
Dialogue: 10,0:00:57.54,0:01:00.70,Subtitle,,0,0,0,,Ese coraje me conmovió.
Dialogue: 10,0:01:01.62,0:01:03.79,Subtitle,,0,0,0,,¡Puedes hacerlo! ¡Puedes hacerlo!
Dialogue: 10,0:01:03.79,0:01:06.05,Subtitle,,0,0,0,,Así fue como empezó todo.
Dialogue: 10,0:01:03.79,0:01:11.55,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}¡Puedes hacerlo! ¡Puedes hacerlo! ¡Puedes hacerlo! ¡Puedes hacerlo!
Dialogue: 10,0:01:06.33,0:01:10.82,Subtitle,,0,0,0,,En ese momento, despertó mi obsesión por las chicas mágicas.
Dialogue: 10,0:02:51.41,0:02:55.37,Subtitle,,0,0,0,,Nuestra ciudad está protegida por un equipo de chicas mágicas.
Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:54.79,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HE9B64D&\pos(230.4,547.2)}¡Azure en Apuros!
Dialogue: 10,0:02:55.37,0:02:58.28,Subtitle,,0,0,0,,Las Tres Magia luchan contra el mal.
Dialogue: 10,0:02:58.78,0:03:04.79,Subtitle,,0,0,0,,Magia Magenta es enérgica, inocente y siempre inspira al trío a darlo todo.
Dialogue: 10,0:03:05.50,0:03:08.88,Subtitle,,0,0,0,,Magia Sulfur es elegante y femenina...
Dialogue: 10,0:03:09.54,0:03:14.42,Subtitle,,0,0,0,,...o eso creía yo, antes de descubrir que es dura y siempre está dispuesta a luchar.
Dialogue: 10,0:03:14.92,0:03:20.95,Subtitle,,0,0,0,,Magia Azure es fría y refinada, la clase de mujer en la que toda chica sueña convertirse.
Dialogue: 10,0:03:22.41,0:03:24.28,Subtitle,,0,0,0,,Al menos, así debería ser...
Dialogue: 10,0:03:27.37,0:03:28.94,Subtitle,,0,0,0,,¡Para, por favor!
Dialogue: 10,0:03:31.61,0:03:33.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Azure!
Dialogue: 10,0:03:33.03,0:03:35.53,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué demonios?! ¡Contrólate!
Dialogue: 10,0:03:35.53,0:03:38.57,Subtitle,,0,0,0,,Lo estoy intentando, pero...
Dialogue: 10,0:03:40.53,0:03:42.95,Subtitle,,0,0,0,,Se está volviendo demasiado fácil de atrapar...
Dialogue: 10,0:03:44.04,0:03:48.07,Subtitle,,0,0,0,,Antes parecía oponer más resistencia...
Dialogue: 10,0:03:48.58,0:03:51.04,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué le estará pasando?
Dialogue: 10,0:03:52.66,0:03:55.36,Subtitle,,0,0,0,,A... Alice-chan, ¡no mires!
Dialogue: 10,0:04:00.16,0:04:03.10,Subtitle,,0,0,0,,¡Corta el rollo con... mi compañera!
Dialogue: 10,0:04:06.12,0:04:07.74,Subtitle,,0,0,0,,Qué manera de arruinarlo.
Dialogue: 10,0:04:15.79,0:04:17.90,Subtitle,,0,0,0,,Sayo-chan, ¿estás bien?
Dialogue: 10,0:04:17.90,0:04:19.95,Subtitle,,0,0,0,,Sí, lo siento...
Dialogue: 10,0:04:20.41,0:04:22.71,Subtitle,,0,0,0,,¡Está bien, no estamos enfadadas ni nada!
Dialogue: 10,0:04:22.71,0:04:27.54,Subtitle,,0,0,0,,Solías pelear mucho más duro. ¿Qué es lo que pasa?
Dialogue: 10,0:04:28.75,0:04:30.04,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento.
Dialogue: 10,0:04:30.04,0:04:32.04,Subtitle,,0,0,0,,Sentirlo no es una explicación.
Dialogue: 10,0:04:32.04,0:04:37.11,Subtitle,,0,0,0,,Kaoruko-chan, una mala racha la tiene cualquiera. No seas dura con ella, ¿vale?
Dialogue: 10,0:04:38.75,0:04:42.80,Subtitle,,0,0,0,,Claro, de acuerdo. Ponle más empeño la próxima vez.
Dialogue: 10,0:04:42.80,0:04:43.70,Subtitle,,0,0,0,,Sí...
Dialogue: 10,0:04:44.25,0:04:45.24,Subtitle,,0,0,0,,Adiós.
Dialogue: 10,0:04:51.71,0:04:55.96,Subtitle,,0,0,0,,¡Aghhhh! ¡Es ta-aan molesta!
Dialogue: 10,0:04:55.96,0:04:58.57,Subtitle,,0,0,0,,¡No puedo creer que Sulfur me haya dejado así!
Dialogue: 10,0:04:58.57,0:05:03.08,Subtitle,,0,0,0,,¡La próxima vez lo voy a conseguir! ¡Lo prometo!
Dialogue: 10,0:05:03.08,0:05:05.57,Subtitle,,0,0,0,,S-Sí, apuesto...
Dialogue: 10,0:05:06.25,0:05:08.87,Subtitle,,0,0,0,,Entonces, eh, Kiwi-chan...
Dialogue: 10,0:05:08.87,0:05:14.59,Subtitle,,0,0,0,,¡Oh, cierto! ¡Me voy de viaje con mi familia este fin de semana!
Dialogue: 10,0:05:15.84,0:05:19.54,Subtitle,,0,0,0,,¡A Okinawa! Al parecer ya han reservado una habitación.
Dialogue: 10,0:05:19.54,0:05:26.35,Subtitle,,0,0,0,,No tengo que ir, pero ya está pagado, así que mejor voy.
Dialogue: 10,0:05:26.35,0:05:28.24,Subtitle,,0,0,0,,¿Sí?
Dialogue: 10,0:05:28.75,0:05:30.36,Subtitle,,0,0,0,,Por favor, déjame ir, miau.
Dialogue: 10,0:05:31.85,0:05:35.11,Subtitle,,0,0,0,,Por favor, déjame ir, miau. Estoy atrapado, miau.
Dialogue: 10,0:05:35.11,0:05:40.33,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, Korisu-chan! ¡Deja que el robot haga su trabajo!
Dialogue: 10,0:05:40.33,0:05:43.11,Subtitle,,0,0,0,,Por favor, déjame ir, miau. Estoy atascado, miau.
Dialogue: 10,0:05:43.11,0:05:46.62,Subtitle,,0,0,0,,¡Oh, sí! ¿Por qué no vienes con nosotros, Utena-chan?
Dialogue: 10,0:05:46.62,0:05:52.62,Subtitle,,0,0,0,,No, no podría. Ve a divertirte con tu familia.
Dialogue: 10,0:05:52.62,0:05:55.63,Subtitle,,0,0,0,,Vale, ¡entonces te traeré un regalito!
Dialogue: 10,0:05:55.63,0:05:57.61,Subtitle,,0,0,0,,Genial, gracias.
Dialogue: 10,0:05:58.91,0:06:01.07,Subtitle,,0,0,0,,¿Tienes sueño, Korisu-chan?
Dialogue: 10,0:06:02.13,0:06:04.12,Subtitle,,0,0,0,,Deberíamos irnos a casa.
Dialogue: 10,0:06:04.12,0:06:05.36,Subtitle,,0,0,0,,¡Mmkay!
Dialogue: 10,0:06:10.14,0:06:11.58,Subtitle,,0,0,0,,Sayo-san...
Dialogue: 10,0:06:11.58,0:06:12.57,Subtitle,,0,0,0,,Vatz...
Dialogue: 10,0:06:13.25,0:06:16.03,Subtitle,,0,0,0,,No sé qué me pasa.
Dialogue: 10,0:06:16.87,0:06:21.53,Subtitle,,0,0,0,,Kaoruko tiene razón. No he sido capaz de concentrarme en absoluto durante las últimas batallas.
Dialogue: 10,0:06:22.65,0:06:27.16,Subtitle,,0,0,0,,Sé que no puedo seguir así, pero no sé cómo salir de esto...
Dialogue: 10,0:06:28.16,0:06:34.32,Subtitle,,0,0,0,,Sayo-san... ¿recuerdas el día que nos conocimos?
Dialogue: 10,0:06:41.17,0:06:45.41,Subtitle,,0,0,0,,Esta bien... Yo me encargo. ¡Ponte a salvo!
Dialogue: 10,0:06:45.41,0:06:47.93,Subtitle,,0,0,0,,¿P-Pero qué pasa contigo?
Dialogue: 10,0:06:47.93,0:06:51.74,Subtitle,,0,0,0,,¡Estaré bien! ¡Vamos, corre! ¡Corre!
Dialogue: 10,0:06:52.96,0:06:54.61,Subtitle,,0,0,0,,¡No permitiré que la sigas!
Dialogue: 10,0:06:56.25,0:06:59.19,Subtitle,,0,0,0,,Tengo miedo. ¡Tengo miedo!
Dialogue: 10,0:07:00.33,0:07:02.36,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué demonios te pasa?
Dialogue: 10,0:07:03.04,0:07:06.86,Subtitle,,0,0,0,,¡Es sólo una niña! ¡No dejaré que la lastimes!
Dialogue: 10,0:07:11.12,0:07:12.37,Subtitle,,0,0,0,,¡Te tengo!
Dialogue: 10,0:07:22.63,0:07:28.63,Subtitle,,0,0,0,,¡La Chica Mágica Magia Magenta entra en escena! Eso es todo.
Dialogue: 10,0:07:30.00,0:07:32.14,Subtitle,,0,0,0,,¡Muchas gracias!
Dialogue: 10,0:07:32.14,0:07:34.64,Subtitle,,0,0,0,,¡Por favor, no es nada!
Dialogue: 10,0:07:36.16,0:07:39.65,Subtitle,,0,0,0,,Así que los monstruos están apareciendo en nuestra ciudad, también...
Dialogue: 10,0:07:39.65,0:07:41.54,Subtitle,,0,0,0,,Sí, así es.
Dialogue: 10,0:07:41.54,0:07:43.65,Subtitle,,0,0,0,,Por ese motivo...
Dialogue: 10,0:07:43.65,0:07:48.40,Subtitle,,0,0,0,,¿Te gustaría unirte a nosotras y convertirte en una chica mágica?
Dialogue: 10,0:07:48.40,0:07:50.66,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Yo?!
Dialogue: 10,0:07:50.66,0:07:55.83,Subtitle,,0,0,0,,Magia Magenta es la única chica mágica que mantiene tu ciudad a salvo.
Dialogue: 10,0:07:55.83,0:08:00.20,Subtitle,,0,0,0,,Tuviste el valor de salvar a esa chica del monstruo hace un momento. Serías perfecta.
Dialogue: 10,0:08:00.20,0:08:05.80,Subtitle,,0,0,0,,N-No, ¡no podría! ¡No soy especial, sólo soy normal!
Dialogue: 10,0:08:06.33,0:08:07.40,Subtitle,,0,0,0,,¡Sayo-chan!
Dialogue: 10,0:08:09.04,0:08:11.93,Subtitle,,0,0,0,,¡Yo también soy normal!
Dialogue: 10,0:08:13.50,0:08:15.32,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Haruka, eres...?!
Dialogue: 10,0:08:17.12,0:08:18.93,Subtitle,,0,0,0,,¡El gato salió de la bolsa!
Dialogue: 10,0:08:18.93,0:08:22.70,Subtitle,,0,0,0,,¡Eras tan increíble entonces, Sayo-san!
Dialogue: 10,0:08:22.70,0:08:26.15,Subtitle,,0,0,0,,¡Salvaste a esa chica y te enfrentaste a un monstruo tú sola!
Dialogue: 10,0:08:26.66,0:08:31.74,Subtitle,,0,0,0,,Hoy en día, sin embargo, estás actuando un poco, bueno, diferente...
Dialogue: 10,0:08:32.20,0:08:40.40,Subtitle,,0,0,0,,Pero tiene sentido. Os he encomendado un trabajo increíblemente duro...
Dialogue: 10,0:08:40.96,0:08:44.49,Subtitle,,0,0,0,,Haruka-san y Kaoruko-san también están preocupadas por ti.
Dialogue: 10,0:08:45.70,0:08:47.15,Subtitle,,0,0,0,,¿Lo están?
Dialogue: 10,0:08:47.71,0:08:51.37,Subtitle,,0,0,0,,Creo que os está costando motivaros.
Dialogue: 10,0:08:51.37,0:08:55.24,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué no te tomas un tiempo libre para descansar y relajarte?
Dialogue: 10,0:08:55.72,0:08:59.23,Subtitle,,0,0,0,,¿Eso, o ir a algún sitio para cambiar de aires?
Dialogue: 10,0:08:59.23,0:09:01.75,Subtitle,,0,0,0,,Sólo piénsalo, ¿de acuerdo?
Dialogue: 10,0:09:01.75,0:09:05.03,Subtitle,,0,0,0,,Tengo que irme. ¡Volveré a verte pronto!
Dialogue: 10,0:09:05.73,0:09:06.86,Subtitle,,0,0,0,,Vatz...
Dialogue: 10,0:09:28.83,0:09:32.20,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Qué estás haciendo, Sayo?!
Dialogue: 10,0:09:36.29,0:09:38.36,Subtitle,,0,0,0,,Quizás un cambio de aires ayudaría...
Dialogue: 10,0:09:41.35,0:09:46.36,Subtitle,,0,0,0,,No encontré el momento adecuado para invitarla, y ahora está de viaje con sus padres...
Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:50.36,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HA74CFC&\pos(640,72)}EXPOSICIÓN MAGICAL GIRL
Dialogue: 10,0:09:46.83,0:09:49.78,Subtitle,,0,0,0,,Además, no le gustan nada las chicas mágicas...
Dialogue: 10,0:09:50.83,0:09:54.20,Subtitle,,0,0,0,,Me pregunto qué le pasa a Magia Azure.
Dialogue: 10,0:09:54.86,0:09:56.82,Subtitle,,0,0,0,,¿Le habrá pasado algo?
Dialogue: 10,0:09:58.08,0:10:00.24,Subtitle,,0,0,0,,¡¿La he presionado demasiado?!
Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:06.50,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HCBD174&\pos(819.2,187.2)}TRES MAGIA:
Dialogue: 0,0:10:04.62,0:10:06.50,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs21\c&HCBD174&\pos(806.4,216)}MAGIA AZURE
Dialogue: 10,0:10:08.25,0:10:13.45,Subtitle,,0,0,0,,Antes, lo único que hacía era observarlas...
Dialogue: 10,0:10:14.26,0:10:18.07,Subtitle,,0,0,0,,Ahora hablo con ellas, lucho con ellas...
Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:26.17,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HCBD174&\pos(563.2,136.8)}TRES MAGIA:
Dialogue: 0,0:10:22.89,0:10:26.17,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HCBD174&\pos(563.2,172.8)}MAGIA AZURE
Dialogue: 10,0:10:22.89,0:10:26.16,Subtitle,,0,0,0,,No sé si eso es bueno o malo...
Dialogue: 10,0:10:33.10,0:10:36.13,Subtitle,,0,0,0,,Me alegro de haber salido a dar un paseo para despejarme...
Dialogue: 10,0:10:41.40,0:10:44.11,Subtitle,,0,0,0,,...pero no he podido disfrutarlo en absoluto.
Dialogue: 10,0:10:47.67,0:10:50.19,Subtitle,,0,0,0,,Quizá debería irme a casa.
Dialogue: 10,0:10:53.92,0:10:55.67,Subtitle,,0,0,0,,¿Utena-san?
Dialogue: 10,0:10:56.45,0:10:58.55,Subtitle,,0,0,0,,Siento llegar tarde.
Dialogue: 10,0:10:58.55,0:11:00.41,Subtitle,,0,0,0,,¡Ahí estás!
Dialogue: 10,0:11:00.41,0:11:01.80,Subtitle,,0,0,0,,¡Lo siento, culpa mía!
Dialogue: 10,0:11:01.80,0:11:03.66,Subtitle,,0,0,0,,¿Te lo puedes creer?
Dialogue: 10,0:11:03.66,0:11:05.37,Subtitle,,0,0,0,,¡Estoy tan emocionada!
Dialogue: 10,0:11:05.37,0:11:08.53,Subtitle,,0,0,0,,Um, hey, uh...
Dialogue: 10,0:11:11.04,0:11:13.49,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué crees que estás haciendo?
Dialogue: 10,0:11:14.70,0:11:19.69,Subtitle,,0,0,0,,Esta chica estaba esperando en la cola antes que tú. No te cueles delante.
Dialogue: 10,0:11:21.12,0:11:22.32,Subtitle,,0,0,0,,Lo siento mucho.
Dialogue: 10,0:11:22.32,0:11:23.24,Subtitle,,0,0,0,,No pasa nada.
Dialogue: 10,0:11:22.32,0:11:24.12,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}Te emocionaste demasiado.
Dialogue: 10,0:11:24.12,0:11:26.87,Subtitle,,0,0,0,,Gracias, Minakami-san.
Dialogue: 10,0:11:24.12,0:11:26.87,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}¡Dije que lo sentía!
Dialogue: 10,0:11:26.87,0:11:30.49,Subtitle,,0,0,0,,Por supuesto. Siento haber hecho un escándalo por eso.
Dialogue: 10,0:11:30.49,0:11:31.33,Subtitle,,0,0,0,,No, está bien.
Dialogue: 10,0:11:32.45,0:11:34.46,Subtitle,,0,0,0,,¿Para qué es esta fila?
Dialogue: 10,0:11:34.46,0:11:38.08,Subtitle,,0,0,0,,Es para la Exposición Magical Girl.
Dialogue: 10,0:11:38.08,0:11:43.47,Subtitle,,0,0,0,,Tienen todo tipo de fotos de exhibiciones y coleccionables de edición limitada...
Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:46.72,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HA74CFC&\pos(358.4,396)}EXPOSICIÓN MAGICAL GIRL
Dialogue: 10,0:11:45.83,0:11:48.66,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué estabas haciendo, Minakami-san?
Dialogue: 10,0:11:48.66,0:11:52.78,Subtitle,,0,0,0,,Sólo salí a dar un paseo. Estaba a punto de irme a casa.
Dialogue: 10,0:11:53.41,0:11:55.12,Subtitle,,0,0,0,,Nos vemos en la escuela.
Dialogue: 10,0:11:55.12,0:11:56.98,Subtitle,,0,0,0,,Sí, nos vemos allí.
Dialogue: 0,0:12:01.24,0:12:04.99,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HA74CFC&\pos(422.4,230.4)}EXPOSICIÓN MAGICAL GIRL
Dialogue: 10,0:12:05.99,0:12:09.32,Subtitle,,0,0,0,,La exposición de las Chicas Mágicas... Huh.
Dialogue: 10,0:12:12.50,0:12:13.82,Subtitle,,0,0,0,,Wow.
Dialogue: 10,0:12:25.64,0:12:28.69,Subtitle,,0,0,0,,Tienen mucho más de lo que esperaba.
Dialogue: 10,0:12:34.99,0:12:37.49,Subtitle,,0,0,0,,Ver nuestras propias cosas es un poco embarazoso...
Dialogue: 10,0:12:41.74,0:12:43.16,Subtitle,,0,0,0,,Increible.
Dialogue: 10,0:12:45.66,0:12:50.41,Subtitle,,0,0,0,,¡No puedo creer que tengan todo esto! ¡Estoy en el paraíso!
Dialogue: 10,0:12:53.17,0:12:56.62,Subtitle,,0,0,0,,Siento como si algo en mí hubiera cambiado desde entonces...
Dialogue: 10,0:12:56.62,0:13:00.17,Subtitle,,0,0,0,,Esperaba que esto me inspirara de alguna manera, pero no hubo suerte...
Dialogue: 10,0:13:03.20,0:13:07.18,Subtitle,,0,0,0,,¡Gracias! ¡Siguiente en la fila, por favor!
Dialogue: 10,0:13:07.18,0:13:12.70,Subtitle,,0,0,0,,¿Puedo comprar esto, y esto, y también este folleto de edición limitada?
Dialogue: 10,0:13:12.70,0:13:15.57,Subtitle,,0,0,0,,Claro, déjame traértelos.
Dialogue: 10,0:13:19.99,0:13:22.24,Subtitle,,0,0,0,,Debería irme a casa.
Dialogue: 0,0:13:25.99,0:13:28.45,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&H8BD0E4&\pos(640,136.8)}Ahora en cartelera:
Dialogue: 0,0:13:25.99,0:13:28.45,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&H8BD0E4&\pos(588.8,187.2)}Episodios favoritos de los fans
Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:28.45,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&H8BD0E4&\pos(588.8,79.2)}¡Revive tu infancia!
Dialogue: 10,0:13:29.41,0:13:32.46,Subtitle,,0,0,0,,¿Episodios favoritos de los fans?
Dialogue: 10,0:13:39.71,0:13:41.07,Subtitle,,0,0,0,,¡Alto ahí!
Dialogue: 10,0:13:45.62,0:13:48.16,Subtitle,,0,0,0,,¡Contemplad el viento tricolor que provoca milagros!
Dialogue: 10,0:13:48.16,0:13:51.37,Subtitle,,0,0,0,,¡Magical Girl Milagro Mimiru!
Dialogue: 10,0:13:51.37,0:13:53.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Es la hora de los milagros!
Dialogue: 10,0:13:53.62,0:13:57.74,Subtitle,,0,0,0,,¡Esto termina aquí, villana!
Dialogue: 10,0:13:57.74,0:13:59.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Fuera de mi camino!
Dialogue: 10,0:13:59.23,0:14:00.94,Subtitle,,0,0,0,,¡No lo creo!
Dialogue: 10,0:14:02.29,0:14:03.61,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Eso es todo?!
Dialogue: 10,0:14:10.12,0:14:12.85,Subtitle,,0,0,0,,¡Mimiru, es demasiado fuerte!
Dialogue: 10,0:14:12.85,0:14:14.56,Subtitle,,0,0,0,,¡Deberías retirarte!
Dialogue: 10,0:14:14.56,0:14:15.69,Subtitle,,0,0,0,,¡Nunca!
Dialogue: 10,0:14:15.69,0:14:19.13,Subtitle,,0,0,0,,¡Soy la chica mágica que mantiene este pueblo a salvo!
Dialogue: 10,0:14:19.49,0:14:22.23,Subtitle,,0,0,0,,¡Nunca huiré de una pelea!
Dialogue: 10,0:14:39.37,0:14:42.11,Subtitle,,0,0,0,,¡A por ellos!
Dialogue: 10,0:14:43.40,0:14:45.66,Subtitle,,0,0,0,,¡Fusión, viento tricolor!
Dialogue: 10,0:14:45.66,0:14:48.65,Subtitle,,0,0,0,,¡Trinity Miracle Shot!
Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:00.17,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs28\c&HA74CFC&\pos(422.4,230.4)}EXPOSICIÓN MAGICAL GIRL
Dialogue: 10,0:15:01.66,0:15:03.17,Subtitle,,0,0,0,,¡Estoy en el cielo!
Dialogue: 10,0:15:04.20,0:15:06.15,Subtitle,,0,0,0,,Es sólo ficción.
Dialogue: 10,0:15:06.67,0:15:09.03,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}La realidad no es tan brillante y feliz.
Dialogue: 10,0:15:09.49,0:15:11.73,Subtitle,,0,0,0,,Nada sale tan bien como en la televisión.
Dialogue: 10,0:15:12.62,0:15:14.05,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}Aún así...
Dialogue: 10,0:15:14.05,0:15:16.07,Subtitle,,0,0,0,,Soy una chica mágica.
Dialogue: 10,0:15:17.03,0:15:19.65,Subtitle,,0,0,0,,Soy Magia Azure. ¡Lucho contra las fuerzas del mal!
Dialogue: 10,0:15:20.49,0:15:22.82,Subtitle,,0,0,0,,¡Y saldré victoriosa ante esta debilidad!
Dialogue: 10,0:15:27.83,0:15:29.25,Subtitle,,0,0,0,,¡Trans Magia!
Dialogue: 10,0:15:45.74,0:15:49.22,Subtitle,,0,0,0,,¿Enfrentándote sola, Magia Baiser?
Dialogue: 10,0:15:49.22,0:15:52.72,Subtitle,,0,0,0,,Lo estoy. Decepcionada, ¿verdad?
Dialogue: 10,0:15:53.87,0:15:58.40,Subtitle,,0,0,0,,Kiwi está de vacaciones y Korisu-chan está durmiendo, así que...
Dialogue: 10,0:15:59.23,0:16:01.44,Subtitle,,0,0,0,,No, esto es perfecto.
Dialogue: 10,0:16:09.07,0:16:10.58,Subtitle,,0,0,0,,Puse una barrera.
Dialogue: 10,0:16:10.58,0:16:12.82,Subtitle,,0,0,0,,Ahora nadie sabrá que estamos aquí.
Dialogue: 10,0:16:12.82,0:16:17.83,Subtitle,,0,0,0,,¿Oh? ¿Estabas tan desesperada por tener algo de tiempo a solas conmigo?
Dialogue: 10,0:16:21.33,0:16:23.83,Subtitle,,0,0,0,,Por favor. Empecemos.
Dialogue: 10,0:16:25.33,0:16:28.84,Subtitle,,0,0,0,,Dios mío, hoy sí que estás motivada.
Dialogue: 10,0:16:30.87,0:16:31.60,Subtitle,,0,0,0,,¡No me subestimes!
Dialogue: 10,0:16:34.20,0:16:36.82,Subtitle,,0,0,0,,Bien, entonces, ¡¿qué te parece esto?!
Dialogue: 10,0:16:53.49,0:16:56.32,Subtitle,,0,0,0,,Te dije que... iba en serio.
Dialogue: 10,0:16:56.99,0:16:58.95,Subtitle,,0,0,0,,Lo mismo te digo a ti.
Dialogue: 10,0:16:58.95,0:17:04.00,Subtitle,,0,0,0,,Sigues atacando como un toro salvaje en lugar de prestar atención a lo que te rodea.
Dialogue: 10,0:17:12.28,0:17:15.26,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué vas a hacer ahora?
Dialogue: 10,0:17:16.87,0:17:20.57,Subtitle,,0,0,0,,¡Esto no es suficiente... para evitar vencerte!
Dialogue: 10,0:17:24.58,0:17:28.90,Subtitle,,0,0,0,,En serio, realmente hoy estás diferente.
Dialogue: 10,0:17:28.90,0:17:30.62,Subtitle,,0,0,0,,Sí, tienes razón.
Dialogue: 10,0:17:30.62,0:17:33.90,Subtitle,,0,0,0,,Porque hoy es el día... en el que acabaré contigo.
Dialogue: 10,0:17:44.71,0:17:46.47,Subtitle,,0,0,0,,Sigue tu propio consejo.
Dialogue: 10,0:17:46.47,0:17:49.03,Subtitle,,0,0,0,,¡No has estado prestando atención a lo que te rodea!
Dialogue: 10,0:18:01.92,0:18:02.42,Subtitle,,0,0,0,,¡Ya..
Dialogue: 10,0:18:02.42,0:18:04.33,Subtitle,,0,0,0,,No has hecho nada.
Dialogue: 10,0:18:22.29,0:18:24.75,Subtitle,,0,0,0,,Vamos, ¿qué pasa?
Dialogue: 10,0:18:24.75,0:18:26.76,Subtitle,,0,0,0,,¿No puedes dejarlo aún?
Dialogue: 10,0:18:29.38,0:18:31.89,Subtitle,,0,0,0,,¡Hoy tenías tanto entusiasmo...
Dialogue: 10,0:18:32.17,0:18:34.45,Subtitle,,0,0,0,,...así que muéstrame más!
Dialogue: 10,0:18:39.39,0:18:43.62,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos, vamos, vamos!
Dialogue: 10,0:18:44.71,0:18:46.03,Subtitle,,0,0,0,,Esto no...
Dialogue: 10,0:18:48.63,0:18:50.03,Subtitle,,0,0,0,,¡Esto no me romperá!
Dialogue: 10,0:18:52.03,0:18:54.28,Subtitle,,0,0,0,,Todavía puedo...
Dialogue: 10,0:19:02.46,0:19:05.29,Subtitle,,0,0,0,,Vamos, Azure, cariño...
Dialogue: 10,0:19:08.04,0:19:10.80,Subtitle,,0,0,0,,No has terminado, ¿verdad?
Dialogue: 10,0:19:10.80,0:19:13.79,Subtitle,,0,0,0,,Vamos, levántate.
Dialogue: 10,0:19:13.79,0:19:18.91,Subtitle,,0,0,0,,¡Porque hay tanto, tanto, tanto más que quiero hacer antes de terminar contigo!
Dialogue: 10,0:19:22.83,0:19:24.83,Subtitle,,0,0,0,,¡Eso es!
Dialogue: 10,0:19:24.83,0:19:27.53,Subtitle,,0,0,0,,¡Vamos, puedes hacerlo!
Dialogue: 10,0:19:33.21,0:19:36.58,Subtitle,,0,0,0,,Señora Baiser...
Dialogue: 10,0:19:39.08,0:19:45.50,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}No puedo... No puedo más.
Dialogue: 10,0:19:45.50,0:19:52.09,Subtitle,,0,0,0,,Soy demasiado débil. No puedo vencerla, Señora.
Dialogue: 10,0:19:52.09,0:19:57.87,Subtitle,,0,0,0,,{\an8}Señora Baiser, por favor, más. Necesito más.
Dialogue: 10,0:20:09.13,0:20:11.54,Subtitle,,0,0,0,,¿Señora Baiser?
Dialogue: 10,0:20:11.54,0:20:14.96,Subtitle,,0,0,0,,¿Por qué me mira así?
Dialogue: 10,0:20:14.96,0:20:17.37,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué he...?
Dialogue: 10,0:20:19.79,0:20:22.00,Subtitle,,0,0,0,,Borra esa mirada asquerosa de tu cara.
Dialogue: 10,0:20:22.00,0:20:26.00,Subtitle,,0,0,0,,¿En serio ibas a dejarte llevar por el mal?
Dialogue: 10,0:20:26.38,0:20:28.79,Subtitle,,0,0,0,,Las Tres Magia son pilares de la justicia.
Dialogue: 10,0:20:28.79,0:20:34.42,Subtitle,,0,0,0,,Todas las niñas las admiran. ¿Y aún así estabas a punto de unirte a los villanos?
Dialogue: 10,0:20:34.42,0:20:36.21,Subtitle,,0,0,0,,Despreciable. Despreciable.
Dialogue: 10,0:20:36.21,0:20:37.76,Subtitle,,0,0,0,,¡Despreciable, despreciable, despreciable!
Dialogue: 10,0:20:38.67,0:20:41.52,Subtitle,,0,0,0,,Hay expectativas puestas en ti.
Dialogue: 10,0:20:41.79,0:20:44.52,Subtitle,,0,0,0,,Eres una heroína. Ten un poco de dignidad.
Dialogue: 10,0:20:51.79,0:20:53.28,Subtitle,,0,0,0,,No...
Dialogue: 10,0:20:54.63,0:20:55.83,Subtitle,,0,0,0,,Yo no...
Dialogue: 10,0:20:57.50,0:20:58.78,Subtitle,,0,0,0,,Yo no...
Dialogue: 10,0:21:07.17,0:21:08.96,Subtitle,,0,0,0,,¿Qué pasa, Utena?
Dialogue: 10,0:21:08.96,0:21:10.29,Subtitle,,0,0,0,,Venalita-san...
Dialogue: 10,0:21:10.88,0:21:14.85,Subtitle,,0,0,0,,Déjame adivinar, ¿estás enfadada porque no acabé con ella?
Dialogue: 10,0:21:14.85,0:21:18.74,Subtitle,,0,0,0,,Nah, no me importa. Sigue haciendo lo tuyo.
Dialogue: 10,0:21:18.74,0:21:19.80,Subtitle,,0,0,0,,Diré, sin embargo...
Dialogue: 10,0:21:20.08,0:21:23.42,Subtitle,,0,0,0,,...que me sorprende que tú hayas tenido el descaro de decirle algo así.
Dialogue: 10,0:21:23.42,0:21:24.45,Subtitle,,0,0,0,,Sí, lo sé.
Dialogue: 10,0:21:27.69,0:21:28.94,Subtitle,,0,0,0,,Leoparde.
Dialogue: 10,0:21:29.96,0:21:31.32,Subtitle,,0,0,0,,Magia Baiser.
Dialogue: 10,0:21:32.46,0:21:33.78,Subtitle,,0,0,0,,Neroalice.
Dialogue: 10,0:21:34.69,0:21:39.20,Subtitle,,0,0,0,,Son nuestras tres incorporaciones más recientes.
Dialogue: 10,0:21:39.20,0:21:42.32,Subtitle,,0,0,0,,Yikes, todas se ven tan débiles.
Dialogue: 10,0:21:43.75,0:21:49.58,Subtitle,,0,0,0,,¿Eso es lo mejor que pudiste hacer mientras estábamos cazando chicas mágicas?
Dialogue: 10,0:21:49.58,0:21:53.84,Subtitle,,0,0,0,,Por favor, Loco, parece que serán más útiles que tú.
Dialogue: 10,0:21:53.84,0:21:55.09,Subtitle,,0,0,0,,¡¿Perdón?!
Dialogue: 10,0:21:55.09,0:21:58.22,Subtitle,,0,0,0,,Por favor, no peleen...
Dialogue: 10,0:22:00.46,0:22:01.91,Subtitle,,0,0,0,,Patético.
Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:41.03,Caption,,0,0,0,,{\fnVAGRounded BT\fs33\c&HD4C628&\pos(409.6,410.4)}¡Aquí viene el Señor Escuadrón!