"It's Always Sunny in Philadelphia" Mac and Dennis Become EMTs

ID13188889
Movie Name"It's Always Sunny in Philadelphia" Mac and Dennis Become EMTs
Release NameIts.Always.Sunny.in.Philadelphia.S17E03.WEB
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID35252524
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:04,973 --> 00:00:08,841 [paramedic 1] <i>Don't think</i> this guy's gonna make it. You hear me? 2 00:00:08,843 --> 00:00:10,977 [paramedic 2] <i>Did you have an OPA.</i> 3 00:00:10,979 --> 00:00:12,745 [paramedic 1] <i>Breathing's irregular and weak.</i> 4 00:00:12,747 --> 00:00:13,880 -[paramedic 2] Responsive to pain? -[paramedic 1] Not at all. 5 00:00:13,882 --> 00:00:15,280 Sir, can you hear me? His lips are super red. 6 00:00:15,282 --> 00:00:17,683 [paramedic 2] Purple cyanosis. 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,150 -Super diaphoretic. -[paramedic 1] Sweating like a pig. 8 00:00:19,152 --> 00:00:20,887 -What happened to this guy? -We don't know this guy from Adam. 9 00:00:20,889 --> 00:00:22,622 We've never seen him before at all. He's a total outsider. 10 00:00:22,624 --> 00:00:25,691 I never saw him before in the bar at all. 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,693 His goddamn heart just stopped for no reason. 12 00:00:27,695 --> 00:00:30,730 Not no reason. You gave him a hot pepper. 13 00:00:30,732 --> 00:00:33,265 Don't... They don't have to know that. 14 00:00:33,267 --> 00:00:34,634 -Never mind that! -It was a totally unrelated incident. 15 00:00:34,636 --> 00:00:36,802 -Never mind that. -Who was that guy anyway? 16 00:00:36,804 --> 00:00:38,303 Man, just like some random dude who walked in here off the streets. 17 00:00:38,305 --> 00:00:40,673 -[Frank] Yeah. -Well, we are an open bar. 18 00:00:40,675 --> 00:00:42,875 I thought he was, like, a jazzman. 19 00:00:42,877 --> 00:00:44,476 I mean, he had a ponytail. He had a piano-key tie. 20 00:00:44,478 --> 00:00:48,548 So I pranked him with a ghost pepper. 21 00:00:48,550 --> 00:00:50,282 You'd think that a jazzman would be more accustomed to spices, you know? 22 00:00:50,284 --> 00:00:52,852 -Right? You'd think he'd be fine. -Yeah, he just dropped... 23 00:00:52,854 --> 00:00:54,085 -Here you go, Frank. One smash burger. -Oh. 24 00:00:54,087 --> 00:00:56,022 It's about time. 25 00:00:56,024 --> 00:00:57,723 Okay. 26 00:00:57,725 --> 00:00:58,991 Ooh. Somebody dying or something? 27 00:00:58,993 --> 00:01:01,627 Random jazzman. 28 00:01:01,629 --> 00:01:02,562 Really? Just wandered right in off the streets? No reason? 29 00:01:02,564 --> 00:01:06,464 We are an open, working bar. 30 00:01:06,466 --> 00:01:09,134 Sorry. Wh-What's with the food delivery here? 31 00:01:09,136 --> 00:01:10,970 Oh. I'm, uh, doing a Postmates thing as a side gig. 32 00:01:10,972 --> 00:01:14,205 -On a bike? [chuckles] -[Charlie] Uh. No, no. 33 00:01:14,207 --> 00:01:16,207 Yeah, no, sorry, uh. I-I mean, why are you ordering food from Dee, Frank? 34 00:01:16,209 --> 00:01:19,612 You don't like the burgers that I've been making in the apartment? 35 00:01:19,614 --> 00:01:23,081 What? I wanted a smash burger. 36 00:01:23,083 --> 00:01:24,550 You don't think I can make a burger and smash it? I'll smash a burger for you. 37 00:01:24,552 --> 00:01:27,620 What the hell, Frank? A 5% tip? 38 00:01:27,622 --> 00:01:29,589 Pedal faster. It's cold as shit. 39 00:01:29,591 --> 00:01:31,258 -[Dee] Goddamn it. -[chuckles] 40 00:01:32,694 --> 00:01:33,559 They're taking him to the hospital. 41 00:01:33,561 --> 00:01:35,427 Good job, guys! Good luck! 42 00:01:35,429 --> 00:01:36,629 Yes, uh, great work, fellas. Uh, thank you for your service. 43 00:01:36,631 --> 00:01:39,197 That guy's gonna sue the shit out of me. 44 00:01:39,199 --> 00:01:40,933 -That's not good, man. -[door closes] 45 00:01:40,935 --> 00:01:41,634 Hey, did anybody else get, like, a crazy rush from that experience? 46 00:01:41,636 --> 00:01:45,771 I did. 47 00:01:45,773 --> 00:01:47,640 [stammers] It's nice to have a little action around here, right? 48 00:01:47,642 --> 00:01:48,874 The way those EMTs, like, fire in and they fire out with all the lights 49 00:01:48,876 --> 00:01:52,945 -and the sirens, saving lives. -It's awesome. 50 00:01:52,947 --> 00:01:54,547 [Dennis] You know, it's as close to playing God as you can get, you know? 51 00:01:54,549 --> 00:01:57,016 And the lifestyle. There's an appeal to it for sure. 52 00:01:57,018 --> 00:01:58,918 The lifestyle. Yeah, the whole thing is a vibe, and I am here for it. 53 00:01:58,920 --> 00:02:02,955 -Me too. It's sexy. -[chuckles] Yeah, sexy. 54 00:02:02,957 --> 00:02:05,223 You know that they bang the doctors and the nurses, right? 55 00:02:05,225 --> 00:02:07,192 Of course they do. Of course they do. Are you kidding me? 56 00:02:07,194 --> 00:02:09,427 The lifestyle is spicier than one of Frank's ghost peppers. 57 00:02:09,429 --> 00:02:12,798 Mac, come here for a second. 58 00:02:12,800 --> 00:02:12,800 Go with me here, but, uh, I'm sensing an opportunity, 59 00:02:14,802 --> 00:02:16,470 and I'm gonna float something by you that I think is a 60 00:02:17,639 --> 00:02:20,706 very reasonable proposition. 61 00:02:20,708 --> 00:02:23,174 [Mac] Hmm. 62 00:02:23,176 --> 00:02:23,845 [♪ theme song plays] 63 00:02:25,000 --> 00:02:31,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 64 00:02:45,432 --> 00:02:48,768 Oh, shit, pal. 65 00:02:48,770 --> 00:02:49,937 Oh. 66 00:02:51,039 --> 00:02:51,739 Uh... 67 00:02:52,874 --> 00:02:53,407 You're not cake, are you? 68 00:02:55,375 --> 00:02:55,677 Nah. It's just a joke between me and the guys... 69 00:02:56,944 --> 00:03:00,546 Uh... [mutters] Something. 70 00:03:00,548 --> 00:03:02,915 Anyway, I came over here to say I'm sorry because... 71 00:03:02,917 --> 00:03:06,484 Well, y-you know, actually, it's not my fault. 72 00:03:06,486 --> 00:03:08,754 Well, sure, I gave you a hot pepper and you had a heart attack, 73 00:03:08,756 --> 00:03:11,590 but, you know, I-I kind of attribute that to the... 74 00:03:11,592 --> 00:03:12,827 you know, the jazzman lifestyle more than the pepper. 75 00:03:16,531 --> 00:03:17,431 Eh? Just checking about the cake thing. 76 00:03:20,267 --> 00:03:22,034 [chuckles] You never know with those guys. 77 00:03:22,036 --> 00:03:23,905 Well, well, well. 78 00:03:25,907 --> 00:03:27,840 The Lawyer. What's with the getup? 79 00:03:27,842 --> 00:03:31,242 It's not a getup. 80 00:03:31,244 --> 00:03:31,979 It's an eye patch from when I was attacked by a bird. 81 00:03:33,748 --> 00:03:36,982 Gruesome. I wish I'd have seen that. 82 00:03:36,984 --> 00:03:39,417 You did see it. 83 00:03:39,419 --> 00:03:40,353 I don't remember. 84 00:03:42,456 --> 00:03:43,756 You don't remember being present in a court of law 85 00:03:43,758 --> 00:03:45,927 while a wild animal pecked out someone's eye? 86 00:03:47,695 --> 00:03:49,897 Can you be more specific? 87 00:03:50,932 --> 00:03:52,765 Oh. 88 00:03:52,767 --> 00:03:54,533 I'll be more specific, Frank. 89 00:03:54,535 --> 00:03:55,002 I'm here looking for clients, and I just found one. 90 00:03:57,071 --> 00:04:00,740 You just admitted to causing this man grievous harm, 91 00:04:00,742 --> 00:04:03,776 and I am going to take you down. 92 00:04:03,778 --> 00:04:06,979 -I'm innocent. -You literally just admitted it. 93 00:04:06,981 --> 00:04:09,148 -I was lying. -To a man in a coma? 94 00:04:09,150 --> 00:04:10,952 -I thought he was cake. -Okay. 95 00:04:12,220 --> 00:04:13,020 I'll see you in court, Frank. 96 00:04:14,021 --> 00:04:15,322 Shit. 97 00:04:17,925 --> 00:04:17,959 This is great, buddy. Frankly, I think we should've done it years ago. 98 00:04:20,427 --> 00:04:23,361 Agreed. This is the perfect complement 99 00:04:23,363 --> 00:04:25,898 -to our fast-paced lifestyle. -I think so too. 100 00:04:25,900 --> 00:04:26,464 Plus, I really feel like we should know how to do CPR, you know? 101 00:04:26,466 --> 00:04:29,502 Yes. Yes. 102 00:04:29,504 --> 00:04:31,203 Hey. Uh, pepper? 103 00:04:31,205 --> 00:04:35,040 And what do we have here? 104 00:04:35,042 --> 00:04:36,008 Well, the incident with the jazzman got me thinking about peppers, 105 00:04:36,010 --> 00:04:38,443 getting peppers back into my life. 106 00:04:38,445 --> 00:04:39,912 You know? Peppers spice everything up 107 00:04:39,914 --> 00:04:41,312 from... from tacos to talk shows. 108 00:04:41,314 --> 00:04:43,783 [chuckles] That's cute. 109 00:04:43,785 --> 00:04:45,151 -Yeah. -Yeah. Okay. I like where your head's at, 110 00:04:45,153 --> 00:04:46,719 but I think really it's maybe a matter of dosage. 111 00:04:46,721 --> 00:04:49,989 Like we-we shouldn't eat a whole pepper. 112 00:04:49,991 --> 00:04:51,891 We saw what happened to the jazzman. 113 00:04:51,893 --> 00:04:52,892 I'm thinking maybe microdosing is the way to go. 114 00:04:52,894 --> 00:04:55,628 -Microdose. Explain. -Yep. 115 00:04:55,630 --> 00:04:57,096 Well, instead of taking 100% of the dose 10% of the time, 116 00:04:57,098 --> 00:05:00,966 we take 10% of the dose 100% of the time. 117 00:05:00,968 --> 00:05:04,469 That is scientifically more better. 118 00:05:04,471 --> 00:05:06,371 -Wanna try it? -Yeah. 119 00:05:06,373 --> 00:05:07,438 All right, just take a little nibble. 120 00:05:07,440 --> 00:05:07,875 Just a little... a little micro, huh? 121 00:05:08,776 --> 00:05:09,376 Yeah. 122 00:05:12,547 --> 00:05:14,246 Mm-hmm. And then we just need to repeat 123 00:05:14,248 --> 00:05:15,714 -that dosage all day and all night. -Absolutely. That's good. 124 00:05:15,716 --> 00:05:18,250 I'm getting a little heat, but it's not too much heat. 125 00:05:18,252 --> 00:05:20,619 No. I definitely don't need more than that, know what I mean? 126 00:05:20,621 --> 00:05:22,320 -No. I'm gonna need more in 15 minutes. -Well, sure. 127 00:05:22,322 --> 00:05:25,390 [instructor] Okay. [chuckles] 128 00:05:25,392 --> 00:05:26,692 -Speaking of spicy... -[instructor] How's everyone doing? 129 00:05:26,694 --> 00:05:28,426 ...things just got a little <i>caliente</i> . 130 00:05:28,428 --> 00:05:30,629 [instructor] Hello, class, and welcome. 131 00:05:30,631 --> 00:05:32,330 I wanna congratulate you all for making a decision 132 00:05:32,332 --> 00:05:34,500 to pursue a career in this field. 133 00:05:34,502 --> 00:05:36,103 [Dennis, Mac moaning, groaning] 134 00:05:37,404 --> 00:05:37,872 Are you two guys all right? 135 00:05:40,775 --> 00:05:41,341 -Yeah. -Uh, yeah. 136 00:05:43,744 --> 00:05:43,878 Yeah, all good. All good. Uh, and may I, uh, compliment you on your uniform? 137 00:05:45,478 --> 00:05:48,814 The snugness, uh, really accentuates your physique. 138 00:05:48,816 --> 00:05:52,585 If-If that's okay to say. 139 00:05:52,587 --> 00:05:54,620 Uh... It's not, but let's continue, huh? 140 00:05:54,622 --> 00:05:57,256 Uh, if you don't mind, can we skip to the fun parts? 141 00:05:57,258 --> 00:05:59,490 -You're not even letting me get started. -[blows] 142 00:05:59,492 --> 00:06:00,427 Sorry. My, uh, my partner here, he's just excited to save lives. 143 00:06:01,729 --> 00:06:05,965 Okay. Well, I applaud you for your enthusiasm, 144 00:06:05,967 --> 00:06:07,533 -but let's stay on track here, huh? Now... -[Dennis moaning] 145 00:06:07,535 --> 00:06:09,136 -[groans] Um... -Yes? 146 00:06:11,639 --> 00:06:13,072 When I just referred to the gentleman to my right as my partner, 147 00:06:13,074 --> 00:06:15,875 I meant in medicine, not in life. 148 00:06:15,877 --> 00:06:19,245 In life, I am very much single. 149 00:06:19,247 --> 00:06:22,248 [chuckles] That's great, but I wanna start this class right now, okay? 150 00:06:22,250 --> 00:06:24,950 [grunts] Oh, God. I-I tell you, man, I think I got the dosage off. 151 00:06:24,952 --> 00:06:28,120 I think I ate a little bit too much. 152 00:06:28,122 --> 00:06:29,487 [chuckles] Less is more. That's on me. 153 00:06:29,489 --> 00:06:32,057 -The what? -The hot peppers. 154 00:06:32,059 --> 00:06:33,491 Uh, when do we cover the dosing, the pepper dosing in the class? 155 00:06:33,493 --> 00:06:36,528 I don't know what you're even talking about, 156 00:06:36,530 --> 00:06:38,463 but I tell you what, let's talk about CPR. 157 00:06:38,465 --> 00:06:41,166 -Oh, I'd like to volunteer. -No, I don't... [chuckles] 158 00:06:41,168 --> 00:06:44,570 -You're already getting up. All right. -I'm so sorry. 159 00:06:44,572 --> 00:06:46,538 It's so much spicier than I thought. 160 00:06:46,540 --> 00:06:48,507 Now, when we get to the chest compressions, 161 00:06:48,509 --> 00:06:49,608 should I take your shirt off or should you take mine off? 162 00:06:49,610 --> 00:06:53,112 No shirts come off. 163 00:06:53,114 --> 00:06:54,479 Actually, I'd love to take my shirt off. I'm getting pretty sweaty. 164 00:06:54,481 --> 00:06:56,682 -Can we start with the dummies, please? Right here. -Okay. 165 00:06:56,684 --> 00:06:57,184 And hands go like so, and we want to start with compressions to the song, 166 00:06:59,120 --> 00:07:03,255 ♪ <i>Ha, ha, ha, ha</i> <i>Staying alive</i> ♪ 167 00:07:03,257 --> 00:07:05,858 -Let me give it a shot. Do you mind? -You wanna step in? 168 00:07:05,860 --> 00:07:06,792 Actually, I'd love to step in here and see this thing. 169 00:07:06,794 --> 00:07:09,460 -Sure. -Yeah. 170 00:07:09,462 --> 00:07:09,931 -How's this? -Ah. 171 00:07:12,233 --> 00:07:14,566 That's-That's-That's a little too fast. 172 00:07:14,568 --> 00:07:15,036 And you see, class, I'm increasing the rate of compressions 173 00:07:16,270 --> 00:07:19,238 to ensure maximum blood flow. 174 00:07:19,240 --> 00:07:20,906 -Class, don't listen to him. -[chuckles] It's so hot! 175 00:07:20,908 --> 00:07:22,508 Now, class, you'll notice I am still finding a rhythm. 176 00:07:22,510 --> 00:07:25,244 That is way too fast. 177 00:07:25,246 --> 00:07:26,278 [chuckles] Well, somebody doesn't understand double time. 178 00:07:26,280 --> 00:07:29,114 You see, I'm pushing to a much spicier song. 179 00:07:29,116 --> 00:07:29,750 Is everyone familiar with the Gipsy Kings's "Bamboléo"? 180 00:07:31,419 --> 00:07:35,554 Ah! An excellent choice, very spicy. 181 00:07:35,556 --> 00:07:37,356 Speaking of spice, I brought plenty of peppers for everyone. 182 00:07:37,358 --> 00:07:39,226 [♪ "Bamboléo" by the Gipsy Kings plays] 183 00:07:43,864 --> 00:07:43,931 Gosh, that damn lawyer is gonna jam me the hell up. 184 00:07:47,435 --> 00:07:51,170 -Yeah. -[Frank] Hang on. 185 00:07:51,172 --> 00:07:52,338 Maybe I should slip him a ghost pepper. 186 00:07:52,340 --> 00:07:54,039 Yeah, well, that's a good idea. 187 00:07:54,041 --> 00:07:55,207 All right, uh, chili flakes, please. 188 00:07:55,209 --> 00:07:57,475 Wait. What? 189 00:07:57,477 --> 00:07:58,944 [Charlie] I-I need the chili flakes, please. See them? 190 00:07:58,946 --> 00:08:00,045 -Yeah, I see 'em. -"Yes, Chef." 191 00:08:00,047 --> 00:08:01,113 -What? -Say, "Yes, Chef." 192 00:08:01,115 --> 00:08:04,016 Why? 193 00:08:04,018 --> 00:08:04,750 Because the stakes are, uh, very high, you know, this is high-stakes stuff. 194 00:08:04,752 --> 00:08:08,387 Stakes of what? 195 00:08:08,389 --> 00:08:10,255 The cooking! It's-It's life-and-death stuff, man. 196 00:08:10,257 --> 00:08:12,191 -I need you to say, "Yes, chef." -You know what you should do? 197 00:08:12,193 --> 00:08:14,126 You should cook up an extra spicy meal. Really, really spicy. 198 00:08:14,128 --> 00:08:17,563 And I'll give it to The Lawyer. I'll trick him into eating it. 199 00:08:17,565 --> 00:08:20,498 And then if he's not admitted to the hospital, 200 00:08:20,500 --> 00:08:22,334 it would prove that I'm innocent. 201 00:08:22,336 --> 00:08:23,736 Okay, what if he dies? 202 00:08:23,738 --> 00:08:25,070 Win-win either way, right? 203 00:08:25,072 --> 00:08:26,538 -All right. [grunts] -Oh! 204 00:08:26,540 --> 00:08:28,540 -Try that, baby! [chuckles] -Good smash. 205 00:08:28,542 --> 00:08:30,476 -Smashed it good! -Really? 206 00:08:30,478 --> 00:08:31,910 You know how to do that? 207 00:08:31,912 --> 00:08:33,379 Yeah, it's a brick-based medium. 208 00:08:33,381 --> 00:08:34,747 -Look at that. -Yeah, that's my favorite part. 209 00:08:34,749 --> 00:08:36,281 What do you think? Same as a smash burger, right? 210 00:08:36,283 --> 00:08:36,951 -It's great! -Well, I added a little extra spice. 211 00:08:39,453 --> 00:08:41,487 -Oh, yeah. I can feel it. -I've been microdosing myself. 212 00:08:41,489 --> 00:08:43,455 -Hey, yo. Here we go, Frank. -Yeah, it goes right up. 213 00:08:43,457 --> 00:08:46,191 Your smash burger. 214 00:08:46,193 --> 00:08:47,393 -No, you're too late. -Yeah. Oh, sorry about that. 215 00:08:47,395 --> 00:08:49,061 That's because I got smashed by a Prius. [chuckles] 216 00:08:49,063 --> 00:08:51,497 -Ooh. Yeah. -[Dee] Whoops! Yeah. 217 00:08:51,499 --> 00:08:52,765 -I need some shin guards, I think. -Yeah, looks bad. 218 00:08:52,767 --> 00:08:54,501 [Dee] Yeah, it doesn't feel as bad. 219 00:08:54,503 --> 00:08:55,868 Well, Charlie already made me one, so you get no tip. 220 00:08:55,870 --> 00:08:58,037 -Charlie made you that? -Oh, yeah, yeah. 221 00:08:58,039 --> 00:08:59,605 It's basically the same exact thing as that smash burger. 222 00:08:59,607 --> 00:09:02,207 -Really good. -Ho-Hold on a second. 223 00:09:02,209 --> 00:09:03,542 -What else can you make? -I can make anything. You kidding me? 224 00:09:03,544 --> 00:09:05,244 Okay. Well, hold on. I'm-I'm getting an idea here. 225 00:09:05,246 --> 00:09:08,313 -Yeah? -Yeah. 226 00:09:08,315 --> 00:09:09,581 What if you help me spice up my job a little bit, right? 227 00:09:09,583 --> 00:09:12,317 And we make this sort of a ghost kitchen situation. 228 00:09:12,319 --> 00:09:14,553 We do it right here. I keep my work central, 229 00:09:14,555 --> 00:09:17,289 but I really get to crank out the orders a lot faster. 230 00:09:17,291 --> 00:09:19,725 Okay, I like it. I'll do this for you, Dee. 231 00:09:19,727 --> 00:09:21,226 I will, but you gotta promise me something. 232 00:09:21,228 --> 00:09:22,828 You gotta say, "Yes, chef," "No, chef," 233 00:09:22,830 --> 00:09:24,596 "On your left, chef," "Corner, chef." 234 00:09:24,598 --> 00:09:26,432 These kind of things. It's gotta work that way, Dee. 235 00:09:26,434 --> 00:09:27,699 -It's gotta work that way. -Why would I say any of those things? 236 00:09:27,701 --> 00:09:29,570 'Cause we're cooking food. 237 00:09:31,072 --> 00:09:32,271 -Yep, just food. -It's good. 238 00:09:32,273 --> 00:09:34,106 Doesn't seem like that big of a deal. 239 00:09:34,108 --> 00:09:35,209 It's the most serious thing... 240 00:09:36,777 --> 00:09:37,745 -that has ever-- -Yes, chef. 241 00:09:39,713 --> 00:09:40,347 -Yes, chef. -Yeah? 242 00:09:41,949 --> 00:09:43,382 -Don't care. Yep. -Isn't that great? 243 00:09:43,384 --> 00:09:44,750 Wait, wait, wait. Dee, before you go, 244 00:09:44,752 --> 00:09:45,152 wanna spice up your bike ride with a habanero? 245 00:09:48,289 --> 00:09:50,956 -Coming through. Coming through! -[horns honking] 246 00:09:50,958 --> 00:09:53,859 On your left, bitch. [screams] 247 00:09:53,861 --> 00:09:55,162 -[tires screech] -[horns honking] 248 00:09:57,031 --> 00:09:57,830 [Dee] Yo! Look out. Look out. Look out. Look out, bitch! 249 00:09:57,832 --> 00:09:59,798 Move it, boner. 250 00:09:59,800 --> 00:10:00,367 Goddamn. Ooh! 251 00:10:01,869 --> 00:10:02,369 [tires squeal] 252 00:10:06,107 --> 00:10:07,773 [chuckles] Buddy, getting a refund on those classes 253 00:10:07,775 --> 00:10:10,642 and spending it on a decommissioned ambulance was the way to go. 254 00:10:10,644 --> 00:10:13,245 The illegality of what we're doing is spicy enough to get me off. 255 00:10:13,247 --> 00:10:16,448 And speaking of spice, I think we should up the dose. 256 00:10:16,450 --> 00:10:19,351 I think we should cool it on the peppers for a little bit. 257 00:10:19,353 --> 00:10:21,186 I mean, you take too much of those things and you can go temporarily blind. 258 00:10:21,188 --> 00:10:24,857 -Blind? That's crazy. No, you can't. -Y-Yes, you can. 259 00:10:24,859 --> 00:10:27,594 [dispatcher] <i>Zebra 3? Zebra 3?</i> <i>You anywhere near 2nd and Race?</i> 260 00:10:27,596 --> 00:10:30,095 <i>Got a woman</i> <i>with an injury on the sidewalk.</i> 261 00:10:30,097 --> 00:10:31,964 Second and Race? That's like a block away. 262 00:10:31,966 --> 00:10:33,732 -Yeah. -Maybe we should answer it. 263 00:10:33,734 --> 00:10:34,401 -Well, here's one issue. -What? 264 00:10:35,936 --> 00:10:38,937 -We are not EMTs. -Right. 265 00:10:38,939 --> 00:10:41,240 [EMT] <i>This is Zebra 3.</i> We are 20 out. Go to closer unit. 266 00:10:41,242 --> 00:10:42,409 [dispatcher] <i>It's only</i> a turned knee 267 00:10:44,613 --> 00:10:45,878 <i>and a run to St. Mercy's.</i> I'm sure she can wait. 268 00:10:45,880 --> 00:10:46,080 This is Flaming Pepper, new truck on the rotation. 269 00:10:47,516 --> 00:10:49,516 We're only about a block away. We're gonna stop by. 270 00:10:49,518 --> 00:10:50,784 [dispatcher] <i>Roger that,</i> <i>Flaming Pepper.</i> 271 00:10:52,521 --> 00:10:53,620 <i>I'll let her know</i> you're on the way. 272 00:10:53,622 --> 00:10:55,588 -[chuckles] -What are you doing? 273 00:10:55,590 --> 00:10:56,855 I don't know. I mean, look, what could be spicier than answering a call? 274 00:10:56,857 --> 00:10:59,758 Plus, it's only a hospital run. No big deal. 275 00:10:59,760 --> 00:11:01,093 I am intrigued that it's a woman. 276 00:11:01,095 --> 00:11:02,728 Pop a pepper and let's go? 277 00:11:02,730 --> 00:11:04,963 You know what? Let's do it. 278 00:11:04,965 --> 00:11:06,331 But let's-let's cool it on the peppers, all right? Let's be professional. 279 00:11:06,333 --> 00:11:08,133 We'll-We'll take some peppers afterwards. 280 00:11:08,135 --> 00:11:09,636 Professional. You got it. 281 00:11:09,638 --> 00:11:11,904 [siren wailing] 282 00:11:11,906 --> 00:11:12,439 -[Mac imitating siren wailing] -[chuckles] 283 00:11:13,974 --> 00:11:16,375 [both imitating siren wailing] 284 00:11:16,377 --> 00:11:17,044 That's probably enough of the... 285 00:11:20,114 --> 00:11:20,381 -It's doing it on its own. -Yeah. Yeah. 286 00:11:23,751 --> 00:11:26,453 -[siren wailing] -[EMT radio chatter] 287 00:11:27,556 --> 00:11:28,722 [siren stops] 288 00:11:31,492 --> 00:11:32,457 -[Mac] Ma'am? -How we doing over here, ma'am? 289 00:11:32,459 --> 00:11:34,393 What seems to be the problem? 290 00:11:34,395 --> 00:11:35,360 This crazy woman jumps the curb on her bicycle 291 00:11:35,362 --> 00:11:38,764 yelling nonsense about hot peppers. 292 00:11:38,766 --> 00:11:41,066 I think I twisted my knee. It might be sprained. 293 00:11:41,068 --> 00:11:43,969 -Ugh. It's terrible. -[woman] Yeah. 294 00:11:43,971 --> 00:11:44,905 Uh, ma'am, would you, uh, excuse us for one quick second? 295 00:11:46,774 --> 00:11:49,274 -Come talk to me over here. -Yeah. 296 00:11:49,276 --> 00:11:50,077 -Did you pepper up? -No. 297 00:11:51,445 --> 00:11:53,712 -Yes, you did. -No. 298 00:11:53,714 --> 00:11:54,048 -[sighs] Okay, I just had a little bit o-- -Goddamn it. 299 00:11:55,449 --> 00:11:57,416 Now you're not microdosing anymore. 300 00:11:57,418 --> 00:11:59,117 You've slipped into macrodosing. 301 00:11:59,119 --> 00:12:00,419 -Macrodosing. -Yeah. 302 00:12:00,421 --> 00:12:01,787 That's cool 'cause it's my name. 303 00:12:01,789 --> 00:12:03,656 [grunts] All right. Damn it. You know what? 304 00:12:03,658 --> 00:12:04,491 Give me a little bit. 'Cause I feel like I'm dipping a little. 305 00:12:06,026 --> 00:12:09,629 Just a little, dude. 306 00:12:09,631 --> 00:12:10,896 I'm not going to macrodose or anything. But, you know, a little something. 307 00:12:10,898 --> 00:12:12,798 -Yeah. -Oh, God. Man, that is the stuff. 308 00:12:12,800 --> 00:12:15,300 But it's a mild heat, right? 309 00:12:15,302 --> 00:12:16,569 -Holy shit. All right. Okay. -Oh, yeah. It's good. 310 00:12:16,571 --> 00:12:19,905 Let's save this bitch. 311 00:12:19,907 --> 00:12:21,740 Uh, ma'am. [sniffles] I think what you've got there is a sprain. 312 00:12:21,742 --> 00:12:23,610 Uh, you're gonna... [grunts] ...not wanna put anything hot on it. 313 00:12:23,612 --> 00:12:25,444 -Or cold. -[Dennis] Yeah. Uh, nothing hot, nothing cold. 314 00:12:25,446 --> 00:12:28,847 Yeah. Lukewarm, really. 315 00:12:28,849 --> 00:12:29,948 Ma'am, you're gonna... you're gonna wanna keep that knee lukewarm. 316 00:12:29,950 --> 00:12:31,116 You're gonna wanna take short, shallow breaths. 317 00:12:31,118 --> 00:12:34,520 [both breathing sharply] 318 00:12:34,522 --> 00:12:36,154 Oh, you know what? I gotta check her for a concussion 319 00:12:36,156 --> 00:12:37,557 -because I feel like she's acting crazy. -I-I-I didn't hit my head. 320 00:12:37,559 --> 00:12:39,091 -Just lay back and-- -[woman stammers] 321 00:12:39,093 --> 00:12:41,561 Oh, God. [screams] 322 00:12:41,563 --> 00:12:42,729 Oh, my eye is burning. Was there something on your thumb? 323 00:12:42,731 --> 00:12:46,098 It's probably unrelated. 324 00:12:46,100 --> 00:12:47,332 Uh, ma'am. You're becoming a bit hysterical. 325 00:12:47,334 --> 00:12:49,234 Why don't I do some chest compressions on you. 326 00:12:49,236 --> 00:12:50,836 You wanna pop that sweater off? 327 00:12:50,838 --> 00:12:52,070 What? No, I need to rinse my eye. 328 00:12:52,072 --> 00:12:53,405 Well, the sweater needs to come off. 329 00:12:53,407 --> 00:12:54,973 -Yeah, let's make her unconscious. -Why? 330 00:12:54,975 --> 00:12:56,542 I feel like this is becoming a whole thing. 331 00:12:56,544 --> 00:12:57,876 -What? -Okay, ma'am, we're gonna get you 332 00:12:57,878 --> 00:12:58,779 -to the hospital right now. -[woman groans] 333 00:13:00,414 --> 00:13:01,015 Dude, this is incredible. I feel so alive. 334 00:13:03,817 --> 00:13:06,818 [both chuckle] 335 00:13:06,820 --> 00:13:08,120 She definitely wants to bang me, dude. 336 00:13:08,122 --> 00:13:08,887 -[chuckles] Yeah, I think so. -Don't you think? Yeah. 337 00:13:08,889 --> 00:13:11,223 [siren blares] 338 00:13:11,225 --> 00:13:12,592 [♪ "Bamboléo" plays] 339 00:13:12,594 --> 00:13:16,328 Yo. Order up. Let's go. 340 00:13:16,330 --> 00:13:17,431 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 341 00:13:18,700 --> 00:13:20,332 [siren wailing] 342 00:13:20,334 --> 00:13:21,802 Wow. 343 00:13:22,870 --> 00:13:24,537 Whoo. 344 00:13:24,539 --> 00:13:25,971 -Whoo! -Whoo. 345 00:13:25,973 --> 00:13:26,273 -[grunting] Goddamn it. -[Mac] I got it. 346 00:13:28,442 --> 00:13:29,943 -Hey. Wow, he's okay. -Hey. 347 00:13:32,146 --> 00:13:33,380 -[siren wailing] -[meter blaring] 348 00:13:36,551 --> 00:13:37,284 -[Dee] Move! -[pedestrian screams] 349 00:13:39,887 --> 00:13:41,621 You dumb bitch. 350 00:13:41,623 --> 00:13:42,456 -[horn honks] -Whoo. 351 00:13:43,891 --> 00:13:46,325 -Yeah! All right. -[meter blaring] 352 00:13:46,327 --> 00:13:48,460 These are the Chipotle burritos. 353 00:13:48,462 --> 00:13:49,662 Chipotle burritos. Yes, chef. [grunts] 354 00:13:49,664 --> 00:13:51,897 How's the spice pot? 355 00:13:51,899 --> 00:13:53,298 Spice pot is 356 00:13:53,300 --> 00:13:53,867 spicy but needs more peppers. 357 00:13:56,003 --> 00:13:57,503 Peppers coming up. More peppers. 358 00:13:57,505 --> 00:13:59,338 -Here we go. -I needed a "Yes, chef" there. 359 00:13:59,340 --> 00:14:00,807 -Yes, chef. Yes, chef. -Yes, chef. Yes, chef! 360 00:14:00,809 --> 00:14:03,208 -[meter blaring] -[siren wailing] 361 00:14:03,210 --> 00:14:04,144 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Let's go. 362 00:14:06,380 --> 00:14:09,247 [Mac] Go, go, go, go, go, go. 363 00:14:09,249 --> 00:14:09,617 [♪ "Bamboléo" continues playing] 364 00:14:11,686 --> 00:14:12,052 [siren wailing] 365 00:14:15,889 --> 00:14:17,389 I don't know. I don't think he's gonna make it. 366 00:14:17,391 --> 00:14:18,791 -Looks like he's gonna die. -He's going in and out, isn't he? 367 00:14:18,793 --> 00:14:20,560 -Should we pepper? -You want some pepper, sir? 368 00:14:20,562 --> 00:14:21,563 Goddamn it. Hands! I need hands! 369 00:14:23,765 --> 00:14:25,330 -Let's do it. Let's go. -[Mac] Go, go, go, go, go, Frank. 370 00:14:25,332 --> 00:14:26,632 -Go. Put the burger down. Go! -[Dee] Come on, Frank. Come on! 371 00:14:26,634 --> 00:14:30,001 [Charlie, Frank grunting] 372 00:14:30,003 --> 00:14:31,470 Hot fries. Hot fries. Hot fries. 373 00:14:31,472 --> 00:14:32,640 -[Mac, Dennis coughing] -[tires screech] 374 00:14:34,074 --> 00:14:35,209 Sir. [sniffles] Are you okay? 375 00:14:37,945 --> 00:14:38,644 I think we gotta do compressions, man. 376 00:14:38,646 --> 00:14:39,480 Compressions, go. 377 00:14:42,717 --> 00:14:46,351 Whoo! [grunts] 378 00:14:46,353 --> 00:14:46,654 Come on. Pick it up, grandpa. 379 00:14:50,424 --> 00:14:50,391 -Whoo! Oh, God! It's all seeds. -[meter blaring] 380 00:14:53,728 --> 00:14:57,563 It's all seeds. 381 00:14:57,565 --> 00:14:58,130 -[siren continues] -[Mac imitating siren] 382 00:14:58,132 --> 00:15:00,434 [song ends] 383 00:15:02,436 --> 00:15:06,806 -[Charlie] Order up. [sighs] -Come on. 384 00:15:06,808 --> 00:15:07,174 We did it, Charlie. This chili is maxed out. I mean, I gotta go. 385 00:15:09,042 --> 00:15:12,712 Oh, what? What? No. [stammers] You can't go. Come on, I got orders, bud. 386 00:15:12,714 --> 00:15:15,447 [stammers] I gotta go trick The Lawyer. 387 00:15:15,449 --> 00:15:17,784 Come on, I need my expediter. 388 00:15:17,786 --> 00:15:19,418 [Charlie] What? I'll be in here all by myself? 389 00:15:19,420 --> 00:15:20,787 Come on, Frank, I need you, buddy. 390 00:15:20,789 --> 00:15:23,088 -Hey, yo! There he is. -Oh! 391 00:15:23,090 --> 00:15:25,290 -What do you got for us, buddy? -[Charlie] Oh. 392 00:15:25,292 --> 00:15:27,025 -Anything for my first responders. -[Mac grunts] 393 00:15:27,027 --> 00:15:28,059 -[Charlie cheering] -My guy. My guy. My guy. Hey! All right. 394 00:15:28,061 --> 00:15:31,463 Whoo-hoo! [grunting] 395 00:15:31,465 --> 00:15:33,098 -Oh, yeah. -That's hot. 396 00:15:33,100 --> 00:15:35,434 [screams] 397 00:15:35,436 --> 00:15:37,169 Getting high on your own supply over there? 398 00:15:37,171 --> 00:15:39,204 -[Charlie laughs] -You mind? 399 00:15:39,206 --> 00:15:40,540 Yeah. Well, I'm in the weeds, boys. 400 00:15:40,542 --> 00:15:42,675 You know, I need it just to get by. 401 00:15:42,677 --> 00:15:43,643 How's it going for you fellas? How's it going out there in the streets? 402 00:15:43,645 --> 00:15:46,278 Highs and lows. I don't love the blood. 403 00:15:46,280 --> 00:15:47,713 A lot of blood in my line of work too. 404 00:15:47,715 --> 00:15:49,948 [chuckles] Well, there shouldn't be. 405 00:15:49,950 --> 00:15:51,617 Yeah, but you get the finger. I got Frank once or twice. 406 00:15:51,619 --> 00:15:52,885 -There really shouldn't be-- -It's life-and-death stuff. 407 00:15:52,887 --> 00:15:55,922 Not really though. 408 00:15:55,924 --> 00:15:57,690 -It is for the animals, I guess. [laughs] -[Dennis laughs] 409 00:15:57,692 --> 00:15:59,458 I always feel like I could use a little more action, you know what I mean? 410 00:15:59,460 --> 00:16:01,426 -[coughs] You want more spice? -I want more spice. 411 00:16:01,428 --> 00:16:03,161 -[Charlie] Yeah? -Yeah. 412 00:16:03,163 --> 00:16:04,396 Okay. I'm done. 413 00:16:04,398 --> 00:16:05,096 -Pepper me. -Oh! 414 00:16:05,098 --> 00:16:06,933 Bingo! 415 00:16:06,935 --> 00:16:08,734 Dang, what happened to you? 416 00:16:08,736 --> 00:16:10,035 Oh, bike got smashed by a crosstown bus. 417 00:16:10,037 --> 00:16:13,138 -Smashing ups everywhere. -Interesting. 418 00:16:13,140 --> 00:16:13,307 Hey, this-this-this might be the peppers talking here, but, um, go with me. 419 00:16:15,175 --> 00:16:17,745 I'm sensing an opportunity to smash all of these ideas together... 420 00:16:19,179 --> 00:16:22,981 [gasps] ...and really spice up our lives. 421 00:16:22,983 --> 00:16:24,218 Now I'm gonna float out something that I believe to be... 422 00:16:26,153 --> 00:16:28,453 [pants] ...a very reasonable proposition. 423 00:16:28,455 --> 00:16:30,656 -[Dee pants, coughs] -[Charlie coughs] 424 00:16:30,658 --> 00:16:33,225 What is it? 425 00:16:33,227 --> 00:16:35,393 [siren wailing] 426 00:16:35,395 --> 00:16:35,429 Okay, I got two smash burgers and a side of curly fries. 427 00:16:37,231 --> 00:16:39,297 -On your left! -Oh, yeah, thank you. 428 00:16:39,299 --> 00:16:41,333 -Thank you what? -Thank you, chef! 429 00:16:41,335 --> 00:16:42,434 -Thank you what? -Thank you, chef! 430 00:16:42,436 --> 00:16:42,770 -Corner! -[tires squeal] 431 00:16:45,339 --> 00:16:45,239 -[tires squeal] -[horn honks] 432 00:16:48,576 --> 00:16:50,810 [both laughing] 433 00:16:50,812 --> 00:16:51,178 This is the spice I was looking for, baby! 434 00:16:51,946 --> 00:16:53,581 Oh. 435 00:16:55,850 --> 00:16:57,817 Well, well, well. Hmm. New office, huh? 436 00:16:57,819 --> 00:17:00,153 Popcorn ceiling, right next to the highway. This place is trash. 437 00:17:01,689 --> 00:17:03,791 Mr. Reynolds, always a pleasure. 438 00:17:05,392 --> 00:17:08,193 I wanna talk about a settlement. 439 00:17:08,195 --> 00:17:10,362 I bet you do, 440 00:17:10,364 --> 00:17:12,497 because if I were your attorney, 441 00:17:12,499 --> 00:17:13,799 I would be begging for the same thing. 442 00:17:13,801 --> 00:17:16,536 But unfortunately for you... 443 00:17:16,538 --> 00:17:17,739 -Whoo! -...I am not. 444 00:17:19,741 --> 00:17:20,706 My depth perception is terrible. 445 00:17:20,708 --> 00:17:22,209 Why? 446 00:17:23,545 --> 00:17:25,043 Because of the goddamn eye. 447 00:17:25,045 --> 00:17:26,712 What happened to your eye? 448 00:17:26,714 --> 00:17:28,648 Are you serious? 449 00:17:28,650 --> 00:17:29,849 Let's talk about this like gentlemen. 450 00:17:29,851 --> 00:17:32,350 I brought you some chili. 451 00:17:32,352 --> 00:17:33,519 Okay, I'm not eating that. I'm sure it's poison. 452 00:17:33,521 --> 00:17:36,221 Besides, I ordered for myself. 453 00:17:36,223 --> 00:17:38,456 No, my food's better. 454 00:17:38,458 --> 00:17:39,257 And-And there's nothing the matter with that chili. 455 00:17:39,259 --> 00:17:41,493 That is tasty chili. 456 00:17:41,495 --> 00:17:42,962 -I-I promise. -Hey. Lawyer. 457 00:17:42,964 --> 00:17:44,897 -Not now, Dee. -He Postmated. I'm delivering. 458 00:17:44,899 --> 00:17:48,300 Okay-- I don't want any food delivered by any of you. 459 00:17:48,302 --> 00:17:51,537 Oh. Guess what, bozo? I don't care whether you eat it or not, 460 00:17:51,539 --> 00:17:54,040 but if you don't tip me, I'm taking out the other eye. 461 00:17:54,042 --> 00:17:56,374 -Eat mine. -No. 462 00:17:56,376 --> 00:17:59,077 I'll eat some first. Yeah. 463 00:17:59,079 --> 00:17:59,847 -I-I got my own spoon. -All right, this is bullshit. 464 00:18:01,583 --> 00:18:04,082 If you're not gonna tip me, I'm eating your lunch. 465 00:18:04,084 --> 00:18:04,917 -Be my guest. I don't care. -What do you think about this? 466 00:18:04,919 --> 00:18:07,820 [both moaning] 467 00:18:07,822 --> 00:18:10,455 This is delicious. 468 00:18:10,457 --> 00:18:11,524 -[Dee] Yep. -A little hot. Hot, hot, hot. 469 00:18:11,526 --> 00:18:13,593 Mine too. Not-Not in temperature 470 00:18:13,595 --> 00:18:15,360 so much as it's the tiniest bit spicy. 471 00:18:15,362 --> 00:18:17,830 [both mumble] 472 00:18:17,832 --> 00:18:19,832 Really enjoying this a lot. [pants] 473 00:18:19,834 --> 00:18:22,167 -[chuckling] -I've got to take a knee. 474 00:18:22,169 --> 00:18:23,871 Oh! Shit, shit, shit, shit. 475 00:18:25,673 --> 00:18:27,105 [groans] How can you possibly make a burger so spicy? 476 00:18:27,107 --> 00:18:30,977 [both mumbling] 477 00:18:30,979 --> 00:18:32,310 -This is so hot. -[Dee] You've got to try this. 478 00:18:32,312 --> 00:18:35,246 [The Lawyer chuckling] 479 00:18:35,248 --> 00:18:36,481 -[Frank choking] -I'll share that with you. 480 00:18:36,483 --> 00:18:39,451 [Dee] Call 911! [screams] 481 00:18:39,453 --> 00:18:39,787 [dispatcher] <i>Got a possible</i> code W59 in progress at Snyder and Pattison. 482 00:18:42,056 --> 00:18:45,423 -[Charlie] Pepper? -Pattison? That's like right here. 483 00:18:45,425 --> 00:18:46,491 -Pepper? Pepper, anyone? -Oh, yes. Absolutely. 484 00:18:46,493 --> 00:18:47,862 Yeah. W59? What is that? 485 00:18:49,831 --> 00:18:51,463 -Oh! -Snake bite. That's kind of exciting. 486 00:18:51,465 --> 00:18:54,199 Whoa! That's very interesting to me. 487 00:18:54,201 --> 00:18:56,267 I've always wanted to suck out snake venom, you know this. 488 00:18:56,269 --> 00:18:57,505 -Flaming Pepper taking the call. -Let's take it. 489 00:18:59,907 --> 00:19:01,574 Come on, baby. We're taking the call. 490 00:19:01,576 --> 00:19:02,808 -[Dee screaming] -[Frank choking] 491 00:19:02,810 --> 00:19:04,209 Goddamn it. I'm dying. 492 00:19:04,211 --> 00:19:06,545 Oh, come on. 493 00:19:06,547 --> 00:19:08,547 What is it? What's going? You guys aren't snake bit, are you? 494 00:19:08,549 --> 00:19:09,414 Dee thought that was the only way we could get you guys to come up here. 495 00:19:09,416 --> 00:19:13,284 We said it was a snake bite. 496 00:19:13,286 --> 00:19:14,687 -I was right. -[The Lawyer] Guys, this is wonderful. 497 00:19:14,689 --> 00:19:16,354 I have absolutely no idea what the hell is going on here, 498 00:19:16,356 --> 00:19:19,324 but I guarantee you it's going to help me in my suit. 499 00:19:19,326 --> 00:19:20,595 I love watching all of you fail. 500 00:19:21,729 --> 00:19:25,296 -Cheers. -[Frank and Dee panting] 501 00:19:25,298 --> 00:19:27,399 [laughs] I got you! 502 00:19:27,401 --> 00:19:29,401 -[Frank laughs] -What... 503 00:19:29,403 --> 00:19:32,505 What's in that? 504 00:19:32,507 --> 00:19:32,640 That is 100% juiced Carolina Reaper tea. 505 00:19:34,474 --> 00:19:38,209 -[choking] -I got him. [chuckles] 506 00:19:38,211 --> 00:19:40,146 [Frank] Got him. Reaper tea. [chuckles] 507 00:19:40,148 --> 00:19:42,548 [The Lawyer] Somebody... 508 00:19:42,550 --> 00:19:43,316 What's happening to me? 509 00:19:45,318 --> 00:19:47,520 -[The Lawyer choking] -Are you all right? 510 00:19:47,522 --> 00:19:49,487 We're getting close, guys. Almost there. Just hang on. 511 00:19:49,489 --> 00:19:51,423 How we looking back there? 512 00:19:51,425 --> 00:19:53,893 He's gonna die! 513 00:19:53,895 --> 00:19:55,027 Bamboléo. Bamboléo. Bamboléo. Bamboléo. Bamboléo. 514 00:19:55,029 --> 00:19:57,362 Dee, get those fries out of the fryer, stat. 515 00:19:57,364 --> 00:19:58,564 It just hurts so bad. You're overspicing the food, chef. 516 00:19:58,566 --> 00:20:01,834 What are they doing? 517 00:20:01,836 --> 00:20:02,935 -Enough with the orders. -No, no. Just one more drop. 518 00:20:02,937 --> 00:20:05,470 [Frank] He's gonna die! Order, order. 519 00:20:05,472 --> 00:20:06,841 -[siren wailing] -[tires squeal] 520 00:20:07,875 --> 00:20:09,942 [screams] 521 00:20:09,944 --> 00:20:10,343 [groans] Oh, God. It burns! Oh, shit, it burns! 522 00:20:13,147 --> 00:20:16,882 [Charlie] Goddamn it, Dennis. You have to yell "corner!" 523 00:20:16,884 --> 00:20:20,285 -[pants] I can't see. -[Mac] What? 524 00:20:20,287 --> 00:20:22,555 Goddamn it! I think I overdosed on the peppers. 525 00:20:22,557 --> 00:20:24,190 I told you this would happen, Mac. 526 00:20:24,192 --> 00:20:25,858 -[siren wailing] -[grunts] 527 00:20:25,860 --> 00:20:27,995 I can't see. Goddamn it! Goddamn you! 528 00:20:32,232 --> 00:20:35,134 [Charlie, Frank screaming] 529 00:20:35,136 --> 00:20:36,604 [Dee] Oh, fuck! 530 00:20:40,474 --> 00:20:42,944 -[siren stops] -[car alarm blaring] 531 00:20:50,952 --> 00:20:54,252 -[gavel raps] -[judge] All right, all right, all right. 532 00:20:54,254 --> 00:20:56,188 I've-I've heard enough. 533 00:20:56,190 --> 00:20:57,890 Joyriding through the city, 534 00:20:57,892 --> 00:20:59,125 serving food without a permit in an unlicensed ambulance, 535 00:20:59,127 --> 00:21:02,895 all while impersonating medical professionals. 536 00:21:02,897 --> 00:21:05,998 For what? Your own twisted amusement? 537 00:21:06,000 --> 00:21:09,502 What have you got to say for yourself? 538 00:21:09,504 --> 00:21:10,403 I swear there were other people there. 539 00:21:12,372 --> 00:21:16,776 I was strapped into a gurney. I passed out. 540 00:21:16,778 --> 00:21:19,412 Uh, they must have put me in an EMT uniform and-and-and fled the scene. 541 00:21:24,619 --> 00:21:25,352 Thirty days, Philly Correctional. 542 00:21:27,822 --> 00:21:29,056 Next case. 543 00:21:30,423 --> 00:21:30,858 [♪ "Bamboléo" plays] 544 00:21:59,987 --> 00:22:02,824 [song ends] 544 00:22:03,305 --> 00:23:03,788 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-