"The Blacklist" Ilyas Surkov (No. 54)
ID | 13188904 |
---|---|
Movie Name | "The Blacklist" Ilyas Surkov (No. 54) |
Release Name | The.Blacklist.S05E05.Ilyas.Surkov.720p.WEB-DL.KingMovie |
Year | 2017 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 7104292 |
Format | srt |
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,705
<P Class=ENCC>
ما هیچوقت نمیشه که از کنار<br>یه دکهی لیموناد رد بشیم<br>
2
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و واینسیم<br>
3
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مگه نه، کریستین؟ -<br>.آره، هیچوقت -<br>
4
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ممنونم<br>
5
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه نِی هم میخواین؟ -<br>.بله، لطفاً -<br>
6
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آره، هیچی نشده دو تا پارچ<br>
7
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلی فشنگه<br>
8
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی اصلاً ایدهی کاریِ خوبی نیست<br>
9
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مطمئناً از صبح 30 پوندی<br>روی لیمو و لیوان خرج کردم<br>
10
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آره، عزیزم، یهلحظه صبر کن<br>
11
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ایتان؟ چیکار میکنی؟<br>
12
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
داره برف میباره<br>
13
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...چی؟ عزیزم<br>
14
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!مامانی، داره برف میـاد<br>
15
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!ایول<br>
16
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!آخ، چشمام<br>
17
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.مامان، چشمام، میسوزه<br>
18
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خاکستر<br>
19
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اینها خاکسترن<br>
20
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!همگی، همینالان برید داخل<br>
21
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!زود برین داخل<br>
22
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!برید داخلِ خونه<br>
23
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!برید، برید<br>
24
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::<br>« Subdl.TV »<br>
25
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،به کانال ما در تلگرام بپیوندید<br>.و به راحتی یک کلیک زیرنویسهای ما را دانلود کنید<br>..:: T.Me/SubDL_TV ::..<br>
26
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
« اِلیاس سورکاف »<br>[ شمارهی 54 ]<br>
27
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»<br>WwW.TakMovie.Co<br>
28
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
::. مترجـم: سـروش ، امیرعلی .::<br>« illusion , SuRouSH AbG »<br>
29
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
<i>بیکر 24</i><br>
30
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
<i>داریم میریم به اون موقعیت</i><br>
31
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
<i>تقریباً 15 دقیقه دیگه میرسیم</i><br>
32
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
<i>...میتونیم یه</i><br>
33
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
همهچیز رو برام تعریف کن<br>
34
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
لیز، چی شده؟<br>
35
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نیک مُرده<br>
36
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چی؟<br>
37
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خفه شده بوده<br>
38
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...جسدش رو تو یه پارکینگ متروکه<br>
39
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کیلومترها اونورتر از خونهش یا<br>.هر بیمارستانی گذاشته بودن<br>
40
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چی؟ چطوری؟ پلیسها نفهمیدن؟<br>
41
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آخرین جملهای که بهم گفت<br>
42
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.این بود که دیگه نمیخواست ببینتم<br>
43
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...لیز، چی<br>
44
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میدونستن که چه اتفاقی افتاده بوده؟<br>
45
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نه، ولی ما که میدونیم<br>
46
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ردینگتون -<br>گفت که براش یه جراحی انجام بده -<br>
47
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و بعدشهم نیک گفت که<br>.دیگه کاری براش نمیکنه<br>
48
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ردینگتون هم احتمالاً فکر کرده که<br>ممکنه بهش خیانت کنه<br>
49
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که زیادی میدونسته -<br>.مطمئن که نیستی -<br>
50
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نیک آدمِ خوبی بود، با شرافت بود<br>
51
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تنها چیز ناشرافتمندانهای که<br>توی زندگیش بود<br>
52
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
من و ردینگتون بودیم<br>
53
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تو... تو مقصرِ این قضیه نبودی<br>
54
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اگه من توی زندگیِ نیک نبودم<br>اون هنوزم زنده میبود؟<br>
55
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تو مثل مردهای موردعلاقهی من نیستی<br>
56
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی حتی اگه یهذره هم<br>،شبیهشون بودی<br>
57
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بچهت رو به دنیا میآوردم<br>
58
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حسابش دستت اومد؟<br>
59
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پستچی بهمون دو تا لیست داد<br>
60
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هر لیست هم توش 22 نفر بود<br>
61
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که میخواستن در حینی که مسافرتن<br>پستهاشونُ براشون نگه داریم<br>
62
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
این یعنی 44 آپارتمانِ خالی<br>
63
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ما هم 18 تای این آپارتمانها رو برای 5 شب<br>.با قیمت شبی 500 دلار اجاره دادیم<br>
64
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،این یعنی فقط از دوتا لیست<br>تو یه هفته 45 هزار دلار به جیب زدیم<br>
65
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تا هفتهی بعد، 8 تا لیست گیرمون میاد<br>
66
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
شنیدی؟<br>.خودم با این اخبار مردم از خوشحالی<br>
67
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،با اینکه از اشتیاقت سپاسگزارم<br>
68
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،درسته که ما پولِ نقد داریم<br>.ولی کسبوکاری نداریم که ازش استفاده کنیم<br>
69
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.الیزابت -<br>میشه یه لحظه تنهامون بذارین، لطفاً؟ -<br>
70
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نمیگفتی هم داشتم میرفتم، آبجی<br>
71
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بیاحترامی نباشه، ولی وقتی<br>کنارِ یه مأمور فدرال وایمیسم<br>
72
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اصولاً بدنم درد میگیره<br>
73
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نیک کورپال به قتل رسیده<br>
74
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خیلی تأسفباره<br>
75
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میخوام حرفهات رو باور کنم<br>
76
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب به گمونم ممکنه که نیک توسط کسی<br>
77
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که با من ارتباط داشته به قتل رسیده باشه<br>
78
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،ولی نه میدونم کارِ کی میتونه باشه<br>
79
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و نه اون ارتباط چی میتونه باشه<br>
80
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه اسم میخوام<br>
81
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هر کاری از دستم برمیاد میکنم<br>تا یه اسم برات گیر بیارم<br>
82
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،در این حین<br>
83
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اینهم یه معما تا مشغول نگهت داره<br>
84
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
انفجار شیمیایی توی لیدز؟<br>
85
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اِلیاس سورکاف مسئولیتش رو برعهده گرفت<br>
86
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
معماش دیگه کجاست؟<br>
87
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چرا اون تروریسته<br>
88
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مسئولیتِ جرمی رو که مرتکب نشده<br>رو به عهده گرفته؟<br>
89
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و از کجا میدونی که کارِ خودش نبوده؟<br>
90
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چونکه اِلیاس سورکاف مُرده<br>
91
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مُرده؟ چند وقته؟<br>
92
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
طبق گفتههای ردینگتون، 15 ماهه<br>
93
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و هیچکس از این خبر داره؟<br>
94
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اطلاعاتی ازش توی سیستم نیست؟<br>
95
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نه، اون مثل یه روح میموند<br>
96
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه ماه، میرفت مسئولیتِ یه بمبکاری<br>توی لیزبون رو به عهده میگرفت<br>
97
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،و ماهِ بعد<br>
98
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
."آدمرباییِ سه تا خبرنگار توی "کرایمیا<br>
99
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اگه واقعاً مرده باشه، کسیهم خبردار نمیشده<br>
100
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی ردینگتون میدونه؟<br>
101
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون بهترین دکترهای خصوصی<br>توی هر قاره رو میشناسه<br>
102
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یکی از اونها سورکاف رو بخاطر<br>
103
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سرطان لوزالمعدهی مرحلهی آخری درمان کرده<br>
104
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلیخب، وایسا<br>
105
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب، آقای ردینگتون میگه که<br>15ماه میشه که طرف مُرده<br>
106
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،خب، در این بین<br>
107
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سورکاف مسئولیتِ 3 تا حمله رو برعهده گرفته<br>
108
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه هواپیمای غرقشده که<br>مأموریت بشر دوستانهای داشته<br>
109
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
."به سمت قربانیهای فاجعهی "بوکو حرم<br>
110
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه کافه توی پاریس که توسط یه<br>.کیفِ پر از "بمب سیفور" منفجر شده<br>
111
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و دیروز، یه حملهی شیمیایی<br>
112
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای یه آدم مُرده خیلی مشغوله<br>
113
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یا افرادی که دارن به اسمش<br>این کارها رو میکنن<br>
114
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تا وقتی که بمبگذار رو پیدا نکنیم<br>نمیفهمیم کدوم واقعیت داره<br>
115
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.من با "امآیسیکس" تماس میگیرم<br>[ سازمان جاسوسی بریتانیا ]<br>
116
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
رسلر، کین، شما برین توی محل بمبگذاری شده<br>
117
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،با مقامات و پلیسهای محلی صحبت کنید<br>ببینید چی میدونن<br>
118
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
[ انگلستان، لیدز ]<br>
119
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.لیام گلداستون، سازمان جاسوسی بریتانیا<br>
120
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پای تلفن با هم صحبت کردیم<br>
121
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مأمور رسلر، کین<br>
122
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،شاید اینطور به نظر نرسه<br>
123
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی اینجا خیلیهم خوششانسی آوردیم<br>
124
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،یه چندتا نشتیِ جزئی داشتیم<br>ولی هیچکدوم از تانکرهایی<br>
125
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،که موادهای بسیار منفجرهای داشتن<br>نرفتن هوا<br>
126
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سازمان محیط زیست<br>.هم اینجارو خالی کرد<br>
127
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
از واحد ضربتتون دربارهی<br>نظریهی فردِ مقلدمون پرسیدین؟<br>
128
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
با عقل جور در نمیاد<br>
129
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
این کارِ الیاس سورکافه<br>
130
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
از کجا انقدر مطمئنید؟<br>
131
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میدونین تاگانتها چین؟<br>
132
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
علائم شیمیایی که روی مواد منفجره<br>نصب میشن<br>
133
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تا بشه اصلیتشون رو فهمید -<br>چند وقتیه که سازمان امآیسیکس -<br>
134
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
داره با واحد ضربت سورکافِ سازمان سیا<br>.کار میکنه<br>
135
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و تونستیم یه شرکت<br>
136
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ساختوساز و تخریب رو توی بلگراد<br>.شناسایی کنیم<br>
137
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باور داریم که این شرکت داره سیفورهای<br>بهطور قانونی خریداری شده رو<br>
138
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میفرسته برای سورکاف<br>برای ساختِ بمبهاش<br>
139
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای امتحانکردن این نظریهمون، یهدونه تاگانت<br>
140
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
توی سیفوری که به این شرکت فروختیم<br>جاسازی کردیم<br>
141
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
الانهم رد پاهایی از اون تاگانت پیدا کردین<br>
142
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب پس، مظنونتون کیه؟<br>
143
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،راخان غفاری<br>
144
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.سرکارگری توی ساختمون لینداوِنیر<br>
145
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اگه هر گونه شکی دارین که<br>
146
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،وقتی سورکاف دوباره حمله کنه<br>اینها برن پی کارشون<br>
147
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که حتماً هم حمله میکنه<br>
148
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،میتونم بهتون اطمینان بدم<br>این مرد خیلیهم زندهست<br>
149
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سیفورها به قدری قوی نیستن که اونطور که خواستین<br>.به فلز محکمِ "کلوار"دار نفوذ کنه<br>
150
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی یه مادهی جایگزین پیدا کردم<br>که باید کار کنه<br>
151
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بله، عالیه<br>
152
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آره<br>
153
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میگه که همین خوبه، و میخواد<br>.که سریع انجام بشه<br>
154
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
راخان غفاری<br>
155
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون مسئول تخریبسازی<br>لین داوِنیر"ه"<br>
156
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه پیمانکارِ نیمهحرفهای توی بلگراد<br>
157
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میدونیم که مواد منفجرهای که<br>
158
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
توی سهتا حملهی آخر سورکاف استفاده شده<br>
159
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
از همین لین داونیر اومده<br>
160
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب پس، نقشه چیه؟<br>.ما که دسترسیای توی بلگراد نداریم<br>
161
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،با مقامهای صربستانی تماس میگیرم<br>اجازهی ورودمون رو میگیرم<br>
162
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی اگه میخوایم این یارو<br>
163
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ما رو به هرکسی که داره از اسم<br>.سورکاف استفاده میکنه، برسونه<br>
164
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باید خلاقانه عمل کنیم<br>
165
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
امآیسیکس غفاری رو زیر نظر داشته<br>
166
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،و هیچ اطلاعات بهدردبخوری پیدا نکرده<br>
167
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی غفاری بهنظر آدم خیلی عادتمداریه<br>
168
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آره، غفاری هر جمعه توی<br>بروتکا کلوب" ناهار میخوره"<br>
169
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پس از همینجا ارتباط برقرار میکنیم<br>
170
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
غفاری یه مهاجر مراکشیه<br>
171
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فرانسوی و عربی بلده<br>
172
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
گزارشهای امآیسیکس هم<br>اسمی رو بهمون دادن که<br>
173
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فکر میکنیم اسم رمزِ غفاری<br>برای سورکاف باشه<br>
174
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ثمر میتونه از این اسم برای ثابتکردن<br>خودیبودنش استفاده کنه<br>
175
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
[ صربستان، بلگراد ]<br>
176
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلیخب، از گوشی میتونی<br>باهامون حرف بزنی<br>
177
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...ولی برای شنیدن حرفهای غفاری، میکروفون<br>
178
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب، باید نزدیکش باشه<br>
179
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...باشه؟ پس<br>
180
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بفرما<br>
181
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...میذارم، میدونی<br>
182
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.چیزی نمیشه<br>
183
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میدونم<br>
184
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اگه میدونستی، این همه راه<br>پا نمیشدی بیای اینجا<br>
185
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...لطفاً، فقط<br>
186
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.مراقب خودت باش...<br>
187
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.حواسها جمع<br>
188
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
داره میره سراغِ طرف<br>
189
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آقای غفاری؟<br>
190
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
شما کی هستین؟<br>
191
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بخاطر قضیهی مصباحی اومدم اینجا<br>
192
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ما یه روالِ کاریای داریم<br>
193
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نمیتونی همینطوری پاشی بیای اینجا<br>
194
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آرام، صداش واضح هست؟ -<br>.واضح و شفاف -<br>
195
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
این یارو مطمئناً همونیه که دنبالشیم<br>
196
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دیگه روال کاریای در کار نیست، فکر کردی<br>دوست مشترکمون دوست داره اینطوری تماس برقرار کنه؟<br>
197
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خودشُ تو خطر لو رفتن بندازه؟ یه مشکلی داریم<br>.دلایلی داریم که فکر میکنیم محصول جنابعالی لو رفته<br>
198
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.امکان نداره<br>
199
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
منابع دولتیمون میگن که امآیسیکس<br>چیزی رو محصولت چسبونده بوده<br>
200
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بررسی میکنم<br>
201
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای همینهم من اینجام، اون ازم میخواد<br>. از اینکه محمولهی بعدی رو قبول کنیم، امتحانش کنم<br>
202
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون مرده که سر اون میز نشسته<br>و اون دوتای دیگه کنارِ در، مأمورای منن<br>
203
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مشکلی که نیست، راخان؟<br>
204
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خوبه<br>
205
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
به افرادم خبر میدم<br>
206
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فکر میکنم نیک رو فردی به اسم<br>.پیت مکگی" کشته باشه"<br>
207
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نیک ازش خواستهبود که یه اسکلتی<br>که من بهش دادم رو شناسایی کنه<br>
208
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اونهم یه نمونهی دیانای گیر آورد<br>
209
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و توی دیتابیسِ فدرال جستوجوش کرد<br>
210
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حالا، میدونم که هویتِ این یارو<br>خیلی باارزشه<br>
211
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چونکه ردینگتون میخواد مخفی بمونه<br>
212
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی نمیدونستم تا حدی که<br>
213
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ملت براش آدم بکشن<br>
214
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حالا هم نیک مُرده، و مکگی هم غیبش زده<br>
215
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و الانهم تنها سرنخی که از<br>،اون و هویتِ اون یارو دارم<br>
216
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...همون کلینیکیه که پیت توش کار میکرد<br>
217
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
جایی که داروهای آزمایشی<br>
218
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
روی انسانهایی که مثل موش آزمایشگاهین<br>آزمایش میشه<br>
219
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آره، میدونم، همچین نقشهی شاخیهم نیست<br>
220
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،اگه خودت نقشهی بهتری داری<br>بابا سرتا پا گوشه<br>
221
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اونطوری نگام نکن، باشه؟<br>
222
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
رُز الان میرسه تا ازت مراقبت کنه<br>
223
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و هردومون میدونیم که<br>خیلی دوستش داری<br>
224
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و نه خیرم، منکه به مامان دروغ نمیگم، خیلیخب؟<br>
225
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میخوام که حقیقتُ بدونه<br>
226
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای همینهم باید این استخونها<br>رو بدون اینکه کسی بفهمه<br>
227
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.شناسایی کنم<br>
228
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دروغ نیست که<br>
229
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.فقط یه... صداقتِ مُعوقه<br>
230
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سلام، بخاطر این آزمایشهای کلینیکیتون<br>.تماس میگیرم<br>
231
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آره، میخوام ثبتنام کنم<br>
232
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...تا حالا یه<br>
233
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،آزمایش کلینیکیِ بیمارستانی انجام دادین<br>
234
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آقای... لمبک؟<br>
235
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اولین بارمه، مهربون باشید<br>
236
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه کپی از کارت ملیتون میخوام<br>
237
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
البته<br>
238
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
راستی، چقدر بخاطر اجارهدادنِ بدنم به علم<br>
239
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
قراره گیرم بیاد؟<br>
240
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
روزی 200 دلار -<br>خوشبه حالم -<br>
241
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،سابقهی پزشکیِ کاملتون<br>
242
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و یه شماره تماس یکی از مخاطبینتون<br>.رو لازم داریم<br>
243
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای وقتیکه عکسالعمل ناسازگار<br>.به دارو نشون دادین<br>
244
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
وقتیکه؟ نه اگه؟<br>[ یعنی حتمیه ]<br>
245
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سوارِ ماشین شو<br>
246
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...واو، رفیق، هر... هر قضیهای که هست<br>
247
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آقای ردینگتون میخواد باهات صحبت کنه<br>
248
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
همون ردینگتون معروف؟<br>
249
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سگه رو هم بیار، ولی مدفوعشُ نه<br>
250
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
رُزی کاوندیش هم یه بولداگ داشت<br>
251
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فرانکلین، اسمش رو از روی<br>اسم عموی پدرش انتخاب کرد<br>
252
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،بیچاره، همهش اگزما، طب اماسپوست<br>.سبوریا و... داشت<br>
253
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
همینطوری پشت سر هم بیماریِ پوستی میگرفت<br>
254
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سگه، نه عموش<br>
255
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...خواهش میکنم، آقا، اگه کاری ازم سر زده<br>
256
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
با توجه به این جراحات روی<br>،چینخوردگیهای داخلی بدنش<br>
257
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بنظرم پیودرما داره<br>
258
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای درمانش میخوای چیکار کنی؟<br>
259
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مرهمهای موضعی یا قرص؟<br>
260
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باید بیشتر ببرمش چکآپ؟<br>
261
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باید یه مدارکی رو قرض بگیرم، لو<br>
262
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اسمم رو هم میدونی؟<br>
263
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مدارک شخصیِ یه<br>قربانی به قتل رسیده<br>
264
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که در حال حاضر توی اتاق نگهداریِ مدارکه<br>
265
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...نمیدونم بتونم همچین کاری -<br>تو مأمور -<br>
266
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اتاق نگهداری مدارکی دیگه -<br>بله -<br>
267
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مردی که مسئولِ وارد و خارجکردن<br>مدارک پروندههاست؟<br>
268
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...خب، درسته، ولی<br>
269
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مرحوم اسمش نیک کورپاله<br>
270
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
24ساعت وقت داری<br>
271
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...این هم احتمالاً باید برای<br>
272
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.کوکو<br>
273
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای اینکه کوکو رو ببریم<br>به اون تفریحی که<br>
274
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بدجوری استحقاقش رو داره، کافی باشه<br>
275
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آره، قراره کُلی خوش بگذرونی<br>
276
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آمادهان<br>
277
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باید بریم<br>
278
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چرا افرادت با دفترِ توی<br>ساوامالا تماس نگرفتن؟<br>
279
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خدای من، نه<br>
280
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اینها دیگه کین؟<br>
281
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نه، نه، نه، نه، نه، نه<br>
282
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!لعنتی، تو روحت، نه<br>
283
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!وایسین، صبر کنید<br>
284
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!افبیآی<br>
285
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون دیگه کیه؟<br>
286
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!ثمرُ برد<br>
287
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آرام، داری چیکار میکنی؟ -<br>.رانندگی بلد نیستم -<br>
288
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!بیا بیرون! تکون بخور<br>
289
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مأمور رسلر، نمیشه... نمیشه یکم<br>آرومتر بری<br>
290
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...یه کوچه، یه کوچه<br>روبرومون یه کوچهست<br>
291
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!یه کوچه روبرمونه<br>
292
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!اسلحه<br>
293
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اُه، خدای من<br>
294
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مراقب باش<br>
295
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.سفت بچسبین<br>
296
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مراقب باش، حواست باشه<br>
297
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!یالا<br>
298
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تصادف کردن، تصادف کردن<br>
299
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.وای خدا<br>
300
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!تفنگتُ بنداز زمین! زمین! بندازش زمین<br>
301
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!برگردین، یا شلیک میکنیم<br>
302
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!تفنگهاتون رو بندازین<br>
303
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!عمراً<br>
304
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!خیلیخب، باشه<br>
305
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
آروم، آروم<br>
306
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کسی قرار نیست شلیک کنه<br>
307
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تو، بنظر رئیسشون تو باشی<br>
308
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
الان میخوام یهچیزی از تو جیبم<br>در بیارم<br>
309
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!یواش<br>
310
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
!دونالد رسلر، افبیآی<br>
311
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
افبیآی؟<br>
312
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
شماها دیگه کی هستین؟<br>
313
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اسمم "روثر"ه<br>
314
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ما مأمورین سیا هستیم<br>
315
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
..."شرکت سقفسازی "یفتوخ<br>
316
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پناهگاهی که سازمان مالکشه<br>
317
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،تأییدیه میخواین<br>زنگ بزنید به رئیس پاسگاه<br>
318
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چرا هیچ پروتکل همگامسازیای ندارین؟<br>
319
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چونکه ما عضو سازمان کلندستین هستیم<br>
320
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
شما کی باشین؟ -<br>نمیتونم بگم -<br>
321
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...تنها چیزی که میتونم بگم اینه که -<br>.عضو هستن -<br>
322
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
لنگلی تأیید کرد<br>
323
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
عذرخواهیتونُ میپذیرم -<br>نه، خیرم -<br>
324
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ببینید، برام مهم نیست که کی هستین<br>
325
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یا چرا دارین رو خاک کشور خارجی<br>.عملیات انجام میدین<br>
326
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
من فقط داشتم به وظیفهم عمل میکردم<br>
327
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
منم بودم همینکارو میکردم، مأمور کوبرن -<br>اسمم کالهونه -<br>
328
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.مأمور مخفیِ غیر رسمیام<br>
329
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
منم نوابیام، یکم زخمی شدم<br>
330
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مطمئنی که خوبی؟ -<br>.آره -<br>
331
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
این دوک وایته، وزارت دفاع<br>
332
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
عمر کابینوف، سازمان امنیتی فدرال<br>
333
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
منم توباس روثرم، سازمان کلندستین<br>
334
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
لازمه که تنها با غفاری صحبت کنیم<br>
335
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
امکان نداره<br>
336
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون رسماً تحت بازداشتِ مائه<br>
337
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خودمون بازجوییش رو انجام میدیم<br>
338
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،اگه راضی نیستین<br>
339
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میتونید برین به بچههای واشنگتن بگین<br>
340
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برام مهم نیست کی باهاش حرف میزنه<br>
341
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تا وقتی که بتونید مُقورش بیارید<br>که چیزایی که میدونه رو بهمون بگه<br>
342
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مشکلی نداریم که<br>بیخیالِ این پرونده بشیم<br>
343
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلیخب<br>
344
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تبریک میگم<br>
345
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دستمزدت به روزی 250 دلار افزایش پیدا کرد<br>
346
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
عالیه<br>
347
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چیکار کردم که مستحقِ این اضافهحقوق شدم؟<br>
348
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تونستی برای یه تحقیق خطرناکتر تأییدیه بگیری<br>
349
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چه هیجانانگیز<br>
350
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میشه بپرسم اینهمه نگهبان برای چیه؟<br>
351
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،منظورم اینه که ما داوطلبی اومدیم دیگه<br>.زندانی که نیستیم<br>
352
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ایناطراف کُلی دارو وجود داره<br>
353
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کُلی دارو هم کُلی معتاد<br>و مصرفکننده رو جذب میکنه<br>
354
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
منطقیه<br>
355
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب، پس یعنی این چقدر خطرناکتره؟<br>
356
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چندتا از بیمارهای گروه تحقیقیِ قبلی<br>
357
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مشکلات عصبی موقتی پیدا کردن<br>
358
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دراز بکش<br>
359
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
لابد از اون موقع این داروها رو<br>تغییرش دادن دیگه، نه؟<br>
360
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
به گمونم آره<br>
361
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
من فقط مسئول آزمایشم<br>
362
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چه قوت قلبی دادی<br>
363
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
قلبه برای چیه؟ -<br>.برای پدربزگم -<br>
364
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،من و برادرام بعد از مراسم خاکسپاریش <br>رفتیم مست کردیم<br>
365
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تصمیم گرفتیم که تتو کنیم<br>
366
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،اون عاشق پاسور بود<br>
367
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،پس سهتا برادرام<br>
368
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.پیک"، "خشت"، و "گشنیز"ان"<br>
369
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و تو هم "دل"ای<br>
370
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باحاله<br>
371
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب، منهای آسیبهای مغزی<br>
372
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دیگه باید انتظار چهجور اثرات جانبیِ <br>باحالی رو بکشم؟<br>
373
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خدایی نمیدونم<br>
374
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
این تحقیقات هم برای همینه<br>
375
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...همهش یادم میره<br>
376
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
من فقط موش آزمایشگاهیام<br>
377
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ببین، راخان<br>
378
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نمیدونم چرا حوصلهی حرفزدن نداری<br>
379
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
افبیآی صداتُ که داشتی میگفتی<br>
380
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تأمینکنندهی سورکاف بودی رو ضبط کردن<br>
381
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خودتهم میدونی<br>
382
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اینُ هم باید بدونی که الان اینجا نیستی<br>
383
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
این مکان وجود خارجی نداره<br>
384
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...نه وکیلی<br>
385
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...نه دیپلماتی<br>
386
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فقط مائیم<br>
387
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بالاخره مُقور میاد<br>
388
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
همیشه همینطوره<br>
389
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
راههای دیگهای هم برای <br>به حرف آوردن آدمها هست<br>
390
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تو سورکاف رو نمیشناسی<br>
391
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چند وقته که دنبالشین؟<br>
392
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.شش سال<br>
393
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
از قبل از اینکه تو سال 2015 سازمان رو ترک کردم<br>
394
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تا یه خونواده تشکیل بدم<br>
395
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
روثر یه سال بعدش باهام تماس گرفت<br>
396
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون تمام زندگیش رو وقف پیداکردن سورکاف کرده<br>
397
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و متقاعدم کرد که برگردم دنبالِ شکارش<br>
398
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و خانوادهت؟<br>
399
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اونطور که فکر میکردم از آب در نیومد<br>
400
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی اشکالی نداره<br>
401
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سورکاف رو گرفتم<br>
402
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون خانوادهمه<br>
403
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.والِ سفیدم<br>[ هدف نهایی ]<br>
404
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خبری نشد؟<br>
405
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
20دقیقه وقت بدین تا فکر کنه<br>
406
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلیخب، شما راهتونُ امتحان کردین<br>
407
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حالا ما به روش خودمون عمل میکنیم<br>
408
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ثمر؟<br>
409
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هی، وایسا ببینم، داری چیکار میکنی؟<br>
410
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میشه یه سؤال ازت بپرسم؟<br>
411
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اگه انقدر واحد ضربتشون برای<br>،پیداکردنِ سورکاف مصممه<br>
412
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چرا تا حالا خبری ازشون به گوشمون نخورده؟<br>
413
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
داره چه غلطی میکنه؟<br>
414
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلیخب، آمادهی حرف زدنه<br>
415
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دقیق نگاه کن<br>
416
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چی میبینی؟<br>
417
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،یهعالمه، شوره، آبدهن، ادرار<br>
418
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که به همهشونهم آلرژی دارم<br>
419
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پس شاید اگه منظوری هست که<br>
420
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،شاید دلت بخواد که زودتر برسونیش<br>
421
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
قبلِ اینکه مثل یه چینچیلا<br>خسخس کنم و نفستنگیم شروع بشه<br>
422
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مشکل نقدینگیمون حل شده<br>
423
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
با روز مراقب سگی؟<br>
424
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...اینها سگهای نجاتیافتهن<br>
425
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،که از توی پناهگاهها برشون داشتن<br>
426
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،یه حموم و یه آرایش حرفهای شدن<br>
427
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و بعدش برگردونده شدن به پناهگاهها<br>
428
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تمییز و مرتب آماده برای <br>یه آدمی تا بخرتشون<br>
429
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اونها کسب و کارشون رو با <br>آرایش منظم گسترش میدن<br>
430
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،ولی اساساً بخاطر عشق<br>
431
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و قانون "501 سی 3"ست<br>[ سازمانها و شرکتهای تحت این قانون از مالیاتدهی معاف هستند ]<br>
432
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه مغازهی معاف از مالیات، عالیه<br>
433
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حتی بیرحمتریم مأمورین مالیات هم<br>قبل از اینکه بخوان<br>
434
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،حسابکتابهای همچین شرکت نجیبی رو بررسی کنن<br>یکم تردید میکنن<br>
435
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و اینهم خیلی خوبه<br>
436
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اگه بتونیم پولِ کافی رو توش بگردونیم<br>
437
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یعنی میگم، اجارههامون داره به<br>
438
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هفتهای تقریباً 200 هزار دلار میرسه<br>
439
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب، اکثر کارهاشون سیال انجام میشه<br>
440
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه ناوگان ون دارن<br>
441
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که از این پناهگاه<br>به اون پناهگاه حیوانات میره<br>
442
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اونم توی 10 شهرِ مختلف<br>
443
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میشه صد تا ون<br>
444
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،هر ون هم 12-13 تا سگ<br>هر سگ هم 25 دلار<br>
445
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خودت حسابکتابهاشُ بکن دیگه -<br>نگفتی هم کردم -<br>
446
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،و خدای من<br>
447
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،اگه بنظرم یکم جذابتر میومدی<br>
448
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،برات کلی بچه میوردم<br>
449
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...منظورم مثلاً 6 تا تولهسگه<br>
450
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بوم! زرتی میریختمشون رو زمین<br>
451
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فیونا، واقعاً که یه هنرمندی<br>
452
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کوکو یه فرشتهست<br>
453
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فقط یکم مراقبت لازم داشت<br>
454
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برات چندتا مرهم هم گذاشتم<br>
455
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و چقدر باید بابتش بهت بدم؟<br>
456
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.150دلار<br>
457
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که البته، مشمول مالیات میشه -<br>.بله، البته -<br>
458
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و کل مغازه رو چقدر میفروشی؟<br>
459
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مغازه؟ -<br>.و ونها -<br>
460
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.همهشون<br>
461
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.عافیت باشه. عافیت باشه -<br>.ببخشید -<br>
462
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.فروشی نیستن<br>
463
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،با قیمت مناسبش<br>
464
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.به نظرم همهچیز فروشیان<br>
465
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تو به قیمتت فکرکن<br>
466
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بیا، عزیزم. آفرین<br>
467
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بریم<br>
468
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هارولد<br>
469
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میدونم زیاد وقت نداری<br>
470
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ممنون که اومدی دیدنم<br>
471
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب، وقتی شنیدم یه نیروی ضربت<br>،اِفبیآی هست که داره<br>
472
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،در خارج بدون مجوز عملیات اجرا میکنه<br>
473
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.توجهم جلب شد<br>
474
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه سرنخ از یه منبع معتبرمون گرفتیم<br>
475
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که سورکاف مرده<br>
476
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حملههایی که گفتن کار اون بوده<br>
477
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ممکنه درواقع، کار یه مقلد بوده باشن<br>
478
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،هیچوقت سورکاف رو شخصاً ندیده<br>.فقط تماس ویدویوئی داشتن<br>
479
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و تیمت؟<br>
480
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سرنخی از بمبسازش دارن؟<br>
481
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
غفاری؟<br>
482
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اخیراً ازش خواسته یه دستگاه رو<br>
483
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.قاچاقی به یه قفسه در ویرجینیا ببره<br>
484
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.متوجه نمیشم<br>غفاری در بلگراده؟<br>
485
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بله، زندانی شده و در یک ساختمان سیآیاِی<br>
486
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خارج از پانچفو درحال بازجوییه<br>
487
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هدف خاصی میدونه؟<br>
488
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سورکاف خصوصاً ازش خواسته سلاحی بسازه<br>
489
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که بتونه به 3.4 سانتیمتر کولار<br>.نفوذ کنه<br>
490
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
من با رئیس عملیاتی سیآیاِی<br>.اینجا نشستم<br>
491
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...گوش کن<br>.تیم سورکاف در لندنه<br>
492
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.هیچ تیم یا خانهی امنی در پانچفو نیست<br>
493
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اونها حرف دیگهای میزنن<br>
494
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خب، برام مهم نیست چی میگن<br>
495
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.با هرکی هستین، از سیآیاِی نیستن<br>
496
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.برو -<br>!پوششم بده -<br>
497
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.برو، برو، برو<br>
498
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تسلیم شو<br>
499
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بدش من<br>
500
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.گفتید از طرف سیآیاِی هستید<br>
501
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
شما کی هستید؟<br>
502
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
گرسنهای؟ خستهای؟<br>
503
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هی، یه استیک و تخت منتظرته<br>
504
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.به محض اینکه بهمون بگی رئیست کجاست<br>
505
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بهتون که گفتم<br>.نمیدونم<br>
506
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.همونطور که اسم واقعیش رو نمیدونستی<br>
507
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...اسمش توبایاس -<br>.روثره -<br>
508
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آره، وجود خارجی نداره<br>
509
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آژانس هیچ سابقهای ازش نداره<br>
510
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نه، اونها ردش کردن<br>
511
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون رو، نه تو یا دوک وایت<br>.یا عمر کابیناف رو<br>
512
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اونها فایل تو رو بهمون دادن<br>
513
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تأیید کردیم سال 2015<br>.از آژانس استعفا دادی<br>
514
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و بعدش روثر استخدامم کرد تا برگردم<br>
515
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چیزی درمورد اون نوشته نشده<br>
516
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یا جوخهی مخفیای که کارشون<br>
517
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلی راحت گفتن فوقسری بود<br>
518
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که هیچوقت ارتباط مستقیمی<br>
519
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.با هیچکس توی آژانس نداشتی<br>
520
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ما از روثر دستور میگرفتیم<br>
521
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
روثر هم دستوراتش رو<br>.از دفتر رئیس میگرفت<br>
522
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هیچکس تو دفتر رئیس<br>
523
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تا حالا اسم نیروی ضربت شما رو نشنیده<br>
524
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،چون وجود نداره<br>،و وقتی فهمیدیم<br>
525
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اون شروع کرد بهمون شلیک کردن<br>
526
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
به نظر من که انگار<br>.شما داشتین به اون شلیک میکردین<br>
527
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.روثر تظاهر میکنه سورکافـه<br>
528
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.مسخرهاست<br>
529
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،وقتی ما رو پیدا کردید<br>
530
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،دنبال سلاحسازش بودیم<br>
531
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میخواستیم بازجوییش کنیم تا سورکاف رو پیداکنیم<br>
532
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میدونی چطوری کاری کردم غفاری<br>اینقدر سریع دهنش باز بشه؟<br>
533
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بهش گفتم سورکاف مرده<br>
534
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نه مدرکی نشونش دادم، فقط حرف منبعم رو گفتم<br>
535
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،لحظهای که بهش گفتم<br>.میدونست واقعیت داره<br>
536
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،مأمور کالهون<br>
537
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه بمب جایی در ویرجینیا<br>
538
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.منتظره تا به نام سورکاف منفجر بشه<br>
539
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اعتقاد داری روثر میخواد منفجرش کنه<br>
540
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...توبایاس روثر یه میهنپرسته<br>
541
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه تروریسته -<br>.اون عاشق کشورشه -<br>
542
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،اگه بهمون نگی از کجا پیداش کنیم<br>
543
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.مرتکب عملیاتی تروریستی در خاک آمریکا میشه<br>
544
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
به اطلاعاتت دربارهی سورکاف اعتماد داری؟<br>
545
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.100درصد<br>
546
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و سلاح غفاری؟<br>
547
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
داریم با پلیس ایالتی ویرجینیا کار میکنیم<br>
548
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،و پلیس محلی<br>ولی ایالت بزرگیه<br>
549
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.با کلی قفسه -<br>کالهون چطور؟ -<br>
550
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فکر میکرده داره با یه<br>.نیروی ضربت آژانس کار میکرده<br>
551
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نمیدونسته مردی که تحسین میکرده<br>
552
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.شیطانیه که فکر میکرده در تعقیبشه<br>
553
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
همیشه فکر میکردم مرگ سورکاف<br>
554
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.باعث میشه جشن بگیرم<br>
555
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی اگه اون مرده<br>
556
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و گروهی از مأمورین آموزشدیدهی سیآیاِی<br>
557
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...جاش رو گرفتن<br>
558
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
قربان؟<br>
559
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.رئیس کاکس<br>.سلام<br>
560
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تنها اثرانگشتهایی که تونستن در بیارن<br>
561
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،از خونهی امن پانچفو کامل نبودن<br>
562
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ولی... یه مطابقت پیدا کردیم<br>
563
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،مردی که دنبالش هستیم<br>،مأمور روثر<br>
564
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اسم واقعیش<br>.مأمور برایان اُسترمنـه<br>
565
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون اسم معنایی داره؟<br>
566
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
رئیس کاکس، برایان اُسترمن کیه؟<br>
567
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.شاد باش، لو. مدیونت شدم<br>
568
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اگه کسی بفهمه اینکار رو کردم<br>
569
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خیلی برام بد میشه<br>
570
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آره، آره<br>
571
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دادن این مدارک بهم حیاتیه<br>
572
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و بابتش خیلی ممنونم<br>
573
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دادن؟ -<br>ولی کاری که من و کوکو داشتیم انجام میدادیم -<br>
574
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه انقلابه -<br>باید اون رو پس بدم -<br>
575
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.قبل از اینکه کسی بفهمه گم شده -<br>اون همیشه قدمش روی چشمه تا -<br>
576
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.برای تیمارکردن بدون هزینه تشریف بیاره<br>
577
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.واقعاً باید اون رو پس بدی -<br>.اوه، و پمادهاش -<br>
578
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پمادها؟ -<br>.پمادها. کلمهی جالبیه -<br>
579
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،روزی دو بار<br>
580
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.سه بار بمال روی بخشهای نرم پوستش<br>
581
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،کوکو، افتخار از آن من شد<br>.عزیزم<br>
582
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.کلید چمدان<br>
583
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.پس کیت دست نیک سپردتش<br>
584
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،ولی نیک به دست کی سپردش<br>
585
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و چرا بابتش آدم کشته؟<br>
586
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و تو ممکنه کی باشی؟<br>
587
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...برایان اُسترمن یکی از ما بود<br>
588
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.کسی که دیگه مأمور مورداعتمادی نمیشناسیمش<br>
589
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بخشی از یه عملیات فوقمخفیانه بود<br>
590
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که وظیفهشون شناسایی تهدیدات<br>،ضداطلاعاتی آمریکا بود<br>
591
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،ولی درسال 2008، از آژانس جدا شد<br>
592
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و ما هم حکم اخراجش رو صادر کردیم -<br>.نه، امکان نداره -<br>
593
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اون خواب و خیالش برش داشت، ناپدید شد<br>
594
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
الان 6 ساله که<br>،خبری ازش نیست<br>
595
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،اگه سورکاف، واقعاً مرده باشه<br>
596
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و اُسترمن حالا به نام اون<br>،مأموریتها رو اجرا کنه<br>
597
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...پس سر و کارمون با مردی خیلی خطرناکه<br>
598
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کسی که بهش کمک کردی<br>
599
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.علیه این کشور حملههایی انجام بده<br>
600
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،نه، روثر، اون منابع اطلاعاتی داشت<br>.و بودجه<br>
601
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...اون -<br>از بودجهی یه عملیات مخفی دزدی کرده -<br>
602
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که گم شده بود<br>
603
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...بقیه، افراد تیم<br>
604
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ما رو برای آژانس استخدام کرد<br>
605
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،بهتون دروغ گفته<br>
606
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تا کمکش کنید به آمریکا حمله کنه<br>
607
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تو و تیمت الیاس سورکاف هستید<br>
608
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.فقط خبر نداشتید<br>
609
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،ولی الان میدونید<br>.و میتونید کمکمون کنید دستگیرش کنیم<br>
610
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه منطقهی عملیاتی در آیویسیتی داریم<br>
611
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میتونم ببرمتون اونجا<br>
612
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه در دیگه اینجاست<br>
613
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.باورم نمیشه<br>
614
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.چیزی اینجا نیست<br>
615
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تیمت رو برگردون<br>
616
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خونهی امن رو پاک کردن<br>
617
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خبری از اُسترمن یا تیمش نبود؟<br>
618
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فقط یه فایل خالی به نام<br>".سایکلون"<br>
619
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.همین<br>
620
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مطمئنی این اسم مفهومی<br>برات نداره؟<br>
621
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اُسترمن؟<br>.نه<br>
622
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خب، اون غیبش زده<br>
623
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
با یه سلاح کشنده که<br>نمیتونیم پیداش کنیم<br>
624
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و هدفی که میتونه هرجا باشه<br>
625
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.این چیزیه که نمیدونید<br>.روی چیزی که میدونید تمرکز کنید<br>
626
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،میدونیم سلاح برای سوراخ کردن کولار طراحی شده<br>
627
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.همینطور فایلهای سایکلون<br>
628
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،میتونه... یه اسم رمزی باشه<br>
629
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...یه مأموریت، یه شخص<br>
630
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
جایی نیست به هم برسن؟<br>
631
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.کولار، سایکلون<br>
632
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کجا اتفاق میافتن؟<br>شهرهای ساحلی؟<br>
633
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پلیسهای محلی اون مناطق<br>که کولار میپوشن؟<br>
634
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دیگه چی؟<br>.سایکلون<br>
635
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...اگه یه شخص یا محل نیست<br>
636
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه هدفه<br>
637
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.پلیس محلی نه، ارتش<br>
638
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هدفی که به قدری سخته<br>
639
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که سلاحی برای نفوذ بهش طراحی کنه<br>
640
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.استیل نه، کولار<br>
641
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خوبه<br>
642
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه هدف سخت ارتشی<br>
643
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که از جنس مواد مرکب ساخته شده<br>
644
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بعداً بهت زنگ میزنم<br>
645
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آرام، میخوام یه جستجو انجام بدی<br>
646
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،هر کشتی نیروی دریایی<br>...گارد ساحلی<br>
647
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...هرجایی که پنتاگون براش کشتی ساخته<br>
648
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.به نام سایکلون<br>
649
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که از یه مادهی مرکب<br>
650
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.شبیه به کولار ساخته شدن<br>
651
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.باشه، صبرکن<br>
652
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باشه، یه کشتی گشتی<br>.ردهی سایکلون هست<br>
653
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بهم بگو -<br>...14کشتی -<br>
654
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،10تاشون به سمت خلیج فارس فرستاده شدن<br>
655
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
3تاشون دارن در خلیج فلوریدا<br>،جلوی قاچاق مواد رو میگیرن<br>
656
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...و آخریش<br>
657
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باشه، آره، یواِساِس پارنل<br>.در بندر خانگیش قرار داره<br>
658
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کجا؟<br>
659
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نورفولک<br>
660
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ویرجینیا<br>
661
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تست خشک، نه؟<br>همین؟<br>
662
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خیلیها میتونن بخورن<br>
663
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.احتمالاً چون خیلیها دوز کامل رو مصرف میکنن<br>
664
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...آقای لمبک، یه آزمایش کلینیکی باید<br>
665
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بخاطر آزمایش نیومدم<br>
666
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...اگه دنبال مواد هستید -<br>.نه -<br>
667
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای اطلاعاتی در مورد<br>.پیت مکگی اومدم<br>
668
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.باید... یه فرم ترخیص پر کنید<br>
669
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،توی دفترش کلی عکسهای خانوادگی داشت<br>
670
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی فقط یه جا بود<br>.که همیشه میتونست ببینش<br>
671
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و فکر نمیکردم چیز خاصی درموردش باشه<br>
672
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تا وقتی فهمیدم<br>
673
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
توسط شخصی که خیلی براش<br>.خاص بوده گرفته شده<br>
674
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.چیزی نیست که فکر میکنی -<br>.نمیتونم کمکت کنم. باید پیداش کنم -<br>
675
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون یه چیزی از من برده که<br>...متعلق بهش نیست<br>
676
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.چیزی که فقط باعث مشکلش میشه<br>
677
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چیزی که میخواستم هرچی که اون هست رو<br>
678
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.وارد رگهام کنم تا برش گردونم<br>
679
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.باید پسش بگیرم<br>
680
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.متأُسفم -<br>اومدم اینجا -<br>
681
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چون فکر میکردم میتونم چیزی که<br>ازم گرفته رو پیداکنم<br>
682
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یا حداقل سرنخی از جایی<br>که رفته پیداکنم، باشه؟<br>
683
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ولی چیزی پیدانکردم<br>.فقط تو رو<br>
684
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و ازت درخواست میکنم، به کمکت نیاز دارم<br>
685
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،و اگه حق با من باشه<br>.فکرکنم پیت هم به کمکت نیاز داره<br>
686
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.پرستار ترخیص بزودی میاد<br>
687
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آرام، ما در محل هستیم<br>.باهام حرف بزن<br>
688
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلیخب، به پلیس بند و<br>
689
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.فرماندهی تأسیسات دریایی خبر دادم<br>
690
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
دارن یه قرنطینهی سطح 4 و<br>
691
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پروتکلهای تخلیهی اضطراری رو اجرا میکنن<br>
692
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.برای تمام پرسنل غیر ضروری<br>
693
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خبری از اُسترمن یا تیمش نشد؟ -<br>.هنوز نه -<br>
694
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هنوز منتظرم تا تأییدهی<br>
695
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
فرماندهی امنیتی رو بگیرم<br>.تا تصویر دوربینهای نظارتیشون رو داشته باشیم<br>
696
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.متیو اونیل، سرویس تحقیقاتی نیروی دریایی<br>
697
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چه اطلاعاتی دارید؟ -<br>ببین، یه تهدیدی علیه -<br>
698
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،یکی از کشتیهای گشتی ساحلیتون هست<br>
699
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یواِساِس پارنل<br>
700
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،باید اینجا رو قرنطینه کنیم<br>.این ترافیک هوایی رو تخلیه کنیم<br>
701
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.گفتنش از انجام دادنش آسونتره<br>
702
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بخش حمل و نقل هر 6 دقیقه یه پرواز انجام میده<br>
703
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مأمور کین؟<br>
704
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.فکرکنم یه چیزی گیر آوردم<br>
705
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
سرویس تحقیقاتی نیروی دریایی<br>همین الان با یه اسم مستعار گزارشی دریافت کرد<br>
706
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که کالهوم تونست تأیید کنه<br>.یکی از اسامی اُسترمن بوده<br>
707
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ظاهراً اجازه دسترسیش داده شده<br>
708
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
توسط یه دفتر منابع انسانی<br>
709
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بین خیابون پاوهتن و پیر 11<br>
710
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دست نگهدار، اُسترمن<br>
711
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نمیدونی وسط چی خودت<br>.رو قرار دادی<br>
712
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دربارهی تو میدونیم، اُسترمن<br>
713
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دربارهی سورکاف، تیمت<br>
714
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دیگه تمومه -<br>،سورکاف مرده -<br>
715
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ولی من به عنوان پوشش ازش استفاده نمیکنم<br>
716
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.کار سیآیاِیـه -<br>.گفتم دست نگهدار -<br>
717
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
وقتی یه عامل گزارش کرد سورکاف<br>،بخاطر سرطان مرده<br>
718
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کاکس فکر کرد میتونیم از اسمش استفاده کنیم<br>
719
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تا کثیفکاریهای آمریکا رو انجام بدیم<br>
720
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کاکس؟ -<br>.من اولش موافق بودم -<br>
721
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
خیلی زود مشخص شد<br>
722
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،کارهایی که انجام میدادیم<br>
723
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.کثیفکاریهای آمریکا نبودن<br>
724
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.کثیفکاریهای کاکس بودن<br>
725
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اون عوض شده بود<br>
726
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،سعی کرد جلوی ادامهی کار رو بگیره<br>ولی کاکس اعتبار من رو گرفت<br>
727
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و ارشدهامون رو راضی کرد<br>.که حکم اخراجم رو صادر کنن<br>
728
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
به تیمم دروغ گفتم؟<br>
729
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
به شما دروغ گفتم؟<br>
730
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بله<br>
731
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.چون هیچکدومتون واقعیت رو باور نمیکردید<br>
732
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.جلوی کاکس باید گرفته بشه<br>
733
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.از اسلحه فاصله بگیر<br>
734
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دیدمش. تو موقعیت ساعت 11<br>
735
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خودشه<br>
736
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون مرد رو میبینید<br>که کولهی سیاه داره؟<br>
737
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه عامل سیآیاِی که اومده بمبی رو کار بذاره<br>
738
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که کاکس از غفاری خریده<br>
739
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تیم من اینجاست تا جلوش رو بگیره<br>
740
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میتونی شلیک کنی؟<br>.بزن<br>
741
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چرا بخواد یه بمب شیمیایی<br>
742
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و یه کشتی آمریکایی رو منفجر کنه؟<br>
743
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.عملیاتهای پرچم دروغین<br>
744
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،حتی اگه واقعیت رو بگی<br>
745
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
داری ازم میخوای اجازه بدم به یه مأمور<br>
746
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.سیآیاِی شلیک کنی که داره دستورات رو دنبال میکنه<br>
747
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نمیتونم اجازه بدم -<br>.شلیک کن -<br>
748
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آخرین فرصتته -<br>میخوای از پشت بهم -<br>
749
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
شلیک کنی، مأمور کین؟<br>
750
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اُسترمن رو دستگیر کردم<br>
751
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.منابع انسانی، طبقهی سوم<br>
752
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.پزشک لازم داریم<br>
753
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...به سرویس تحقیقاتی نیروی دریایی خبر یه مظنون احتمالی رو بدید<br>
754
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،یه افسر یونیفرمپوش<br>،موهای قهوهای، قد متوسط<br>
755
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه کولهی سیاه همراه داره<br>
756
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.انگار اشتباه میکردی<br>
757
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حالا حرفم رو باور میکنی؟<br>
758
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بهم دروغ گفتی<br>
759
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اُسترمن متظاهر نیست<br>
760
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...اون دنبال متظاهر بود<br>.تو<br>
761
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اُسترمن یه مأمور سرکشه<br>
762
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که خلاف منافع<br>.کشورمون عمل کرده<br>
763
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اون کشتی هیچوقت هدفت نبوده -<br>.نه -<br>
764
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
انفجار یه کابل ارتباطی<br>زیر دریایی رو از بین برد<br>
765
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
که از پایگاه دریایی نورفولک به<br>
766
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...متحدهامون اونسمت اقیانوس اطلس میرسید<br>
767
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کابلی که توسط نیروهای ضداطلاعاتی چینی<br>.فاش شده بود<br>
768
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،حالا، اگه فقط جلوی ارسال اطلاعات رو میگرفتیم<br>
769
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دستمون رو میشد<br>
770
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پس به جاش، جون یکی از مأمورهات<br>.رو قربانی کردی<br>
771
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اون یه دستگاه کنترل از راه دور بود، هارولد<br>
772
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،مأمورم زنده موند<br>
773
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مثل تمام مأمورهایی که بهشون دستور دادم<br>
774
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تا مأمورهامون رو بکشن<br>
775
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
مثل سرپرست توی لیدز؟<br>
776
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اون داشت اطلاعات محرمانه رو از یکی از<br>
777
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پیمانکارهای ارتشی خصوصیمون<br>لو میداد<br>
778
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.به نیروهای روسی<br>
779
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تیممون عملیات رو پشت<br>،حملههای سورکاف مخفی کرد<br>
780
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،و در هر دو حالت<br>
781
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نذاشتیم مشاجرههای ملی بالا بگیره<br>
782
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
با چه قیمتی؟ -<br>!با هر قیمتی، هارولد -<br>
783
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،نمیخوام ناامیدت کنم<br>
784
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،ولی مثل اُسترمن<br>.من اوضاع رو جور دیگهای میبینم<br>
785
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.راهحلهای دیپلماتیک میبینم<br>
786
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
راهی برای رسیدن به نتایج<br>
787
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بدون عملیاتهای پرچم دروغین<br>
788
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
ولی جفتمون میدونیم<br>
789
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
یه مردم ترسیده<br>
790
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یعنی بودجهی دفاعی بهتر<br>
791
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
هارولد، میخوای بهم بگی<br>
792
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،تمام مدتی که اینجا بودی<br>
793
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
همهی کارها رو قانونی انجام دادی؟<br>
794
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،دنبال راه گریز<br>
795
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و تخفیف قانونی برای<br>هدفی مهمتر نبودی؟<br>
796
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
لیون، من به مردمی جواب پس میدم<br>
797
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.که یه روز شایستگیهای کارم رو قضاوت میکنن<br>
798
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.حاضرم عواقبش رو قبول کنم<br>
799
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تو تا حالا بدون نظارت عمل میکردی<br>
800
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،میخوام به ارشدهام<br>
801
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تمام اطلاعات این تحقیقات رو بدم<br>
802
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
امیدوارم، به خاطر خودت هم که شده، قبول کنن<br>
803
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اعمالت به نفع<br>.آمریکا بوده<br>
804
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.شک دارم اینطور بشه<br>
805
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.با گذشت زمان مشخص میشه<br>
806
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میری در رو هم ببند<br>
807
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بیشتر از اونی که بدونی<br>
808
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.صدمه رسوندی<br>
809
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.روی همین حساب میکنم<br>
810
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و اگه جلوی تو گرفته بشه ارزشش رو داره<br>
811
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اومدی<br>
812
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
برای خیلیها قبرستان مثل<br>.یادآور افراد از دست رفتهشون هست<br>
813
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.از نظر من یادآور اینه که از فرصتهام استفاده کنم<br>
814
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تعجب کردم اینجا دیدمت<br>
815
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،نیک کورپال جونم رو نجات داد<br>
816
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اگنس رو وارد این دنیا کرد<br>
817
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اومدم تا ادای احترام کنم<br>
818
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
حالت چطوره؟<br>
819
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بهتر از این هم بودم<br>
820
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...دربارهی نوع مردنش<br>
821
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چیزی فهمیدی؟<br>
822
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اومدن ردینگتون سورپرایزکننده بود<br>
823
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بابت کارهایی که نیک براش کرده ممنونه<br>
824
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و میدونه ممکنه نیک رو<br>.بخاطر همون کارها کشته باشن<br>
825
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میخواد دنبال قاتلش بگرده<br>
826
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
جدی؟<br>
827
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چیزی فهمیده؟<br>
828
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.هنوز نه، ولی انگار سرنخی داره<br>
829
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چجور سرنخی؟<br>چیزی نگفت؟<br>
830
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.خیلی از دوستهامون از از دست دادیم<br>
831
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بعید میدونم بتونم دوست دیگهای رو از دست بدم<br>
832
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
بدون اینکه<br>...وارد یه وضعیت مرگبار بشم یا<br>
833
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.بشم یه پارتیزان خشن و دیوانه<br>
834
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.گوش کن، ردینگتون یه پارتیزانه<br>
835
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باشه؟<br>
836
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
و کاملاً مطمئنم یه قانونی هست که میگه<br>.هر خانواده باید یهدونه پارتیزان داشته باشه<br>
837
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.فکرکنم میرا اینجا دفن شده<br>
838
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میخوام ادای احترام کنم<br>
839
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
باشه. همراهت بیام؟<br>
840
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.میخوام تنها برم، اگه عیب نداره<br>
841
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.انفجار منطقهی نیروی دریایی رو از بین برد<br>
842
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،حالی که هیچ تلفاتی گزارش نشده<br>
843
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
الیاس سورکاف مسئولیت<br>.حمله رو گردن گرفته<br>
844
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...سلام<br>
845
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...دربارهی، اتفاقی که در بلگراد افتاد<br>
846
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کدوم بخشش؟<br>
847
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...وقتی، مأمور نوابی رو گرفتن<br>
848
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ممکن بود آسیب ببینه<br>
849
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ندید.و حالش هم که خوبه<br>
850
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...ولی<br>
851
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.من آماده نبودم، قربان<br>
852
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نمیدونستم چه واکنشی نشون بدم<br>
853
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...و بعدش، تیراندازی خانهی امن<br>
854
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آرام، متوجهم<br>
855
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
اشتباه من بود که تو رو<br>
856
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اینجوری در خطر قرار بدم<br>
857
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.دیگه اتفاق نمیافته<br>
858
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نه، نه، شما متوجه نیستید<br>
859
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نمیخوام آماده نباشم<br>
860
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آقای کوپر، قربان<br>
861
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میخوام درخواست بدم برای<br>.عملیات آموزش ببینم، قربان<br>
862
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چی نظرت رو عوض کرد؟<br>
863
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.گفتی ممکنه در خطر باشه<br>
864
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
چجور خطری؟<br>
865
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.ممکنه کسی رو کشته باشه<br>
866
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
پیت؟<br>
867
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،گوش کن، چیزی که از من گرفته<br>
868
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.مردم دارن بخاطرش کشته میشن<br>
869
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،حالا چه برداشته باشه چه نه<br>
870
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،فقط با همراه داشتنش<br>.جونش رو در خطر میاندازه<br>
871
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
میخوای ازش محافظت کنی یا بازداشتش کنی؟<br>
872
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،من نمیشناسمت<br>و مطمئناً نمیخوام حرفت رو<br>
873
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.همینجوری باور کنم<br>
874
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.امکان نداره کسی رو کشته باشه<br>
875
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،هرچیزی که ازت گرفته<br>
876
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.لابد دلیل خوبی براش داشته<br>
877
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه هفتهاست سرکار نیومده<br>
878
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تماسی نگرفته<br>
879
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،طلاقش قراره ماه آینده نهایی بشه<br>
880
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.و قراره باهم ازدواج کنیم<br>
881
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نگرانم اتفاقی براش افتاده باشه<br>
882
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
نظرم رو عوض کردم چون<br>.میخوام پیداش کنم<br>
883
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،تو هر دلیلی برای پیدا کردنش داری<br>
884
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،برام مهم نیست<br>
885
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.تا وقتی حاضر به کمک باشی<br>
886
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.هرچی میتونی دربارهی پیت بهم بگو<br>
887
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،دوست، فامیل<br>
888
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
...شهرهایی که دوستداره، رمزهای عبور<br>
889
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.همهچیز<br>
890
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آره<br>
891
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.این قالیچه یه کادو بود<br>
892
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.عمهام خودش بافتش<br>
893
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،آره، باید بره<br>.و همینطور حساسیتهایی که همراهش هستن<br>
894
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
،اینجا، محل من<br>.یه منطقهی حیوانات ممنوعه<br>
895
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.یه کابین حیواناته<br>
896
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.آره، اینجا نیست<br>
897
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.اونم شیش برابر ارزش واقعی<br>
898
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
تو آفریقایی هستی؟<br>
899
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.چون بدجوری جیگری<br>
900
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
از پسش بر میای؟<br>
901
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.از پس هرچی داشته باشی برمیام<br>
902
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
کسی که جواب میده شاید<br>.راز رو ندونه<br>
903
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
.نه، ولی شاید بدونه<br>
904
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
موندم الان داریم چهجور<br>.قوطی پر از کرمی رو باز میکنیم<br>
905
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
الو؟<br>
906
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
شما؟<br>
907
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
« لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی »<br>:: Telegram ID: @AbG_Sub & illusion_Sub ::<br>
908
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
<P Class=ENCC>
« T.Me/Soroush_abg/llillusionll »<br>«« Soroushabg@Yahoo.Com »»<br>
909
00:00:05,000 --> 00:00:06,705
<P Class=ENCC>
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت بردهباشیـد »<br>
910
00:00:06,705 --> 00:00:08,065
<P Class=ENCC>
911
00:00:08,065 --> 00:00:09,586
<P Class=ENCC>
912
00:00:09,586 --> 00:00:12,065
<P Class=ENCC>
913
00:00:12,065 --> 00:00:14,934
<P Class=ENCC>
914
00:00:14,934 --> 00:00:18,778
<P Class=ENCC>
915
00:00:18,778 --> 00:00:20,146
<P Class=ENCC>
916
00:00:20,146 --> 00:00:22,088
<P Class=ENCC>
917
00:00:22,088 --> 00:00:25,090
<P Class=ENCC>
918
00:00:25,090 --> 00:00:30,090
<P Class=ENCC>
919
00:00:30,863 --> 00:00:32,831
<P Class=ENCC>
920
00:00:32,831 --> 00:00:34,566
<P Class=ENCC>
921
00:00:34,566 --> 00:00:35,868
<P Class=ENCC>
922
00:00:35,868 --> 00:00:37,403
<P Class=ENCC>
923
00:00:37,403 --> 00:00:42,403
<P Class=ENCC>
924
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
925
00:00:52,584 --> 00:00:55,688
<P Class=ENCC>
926
00:00:55,688 --> 00:00:57,589
<P Class=ENCC>
927
00:00:57,589 --> 00:01:01,060
<P Class=ENCC>
928
00:01:01,060 --> 00:01:02,294
<P Class=ENCC>
929
00:01:02,294 --> 00:01:07,294
<P Class=ENCC>
930
00:01:12,504 --> 00:01:13,806
<P Class=ENCC>
931
00:01:13,806 --> 00:01:15,341
<P Class=ENCC>
932
00:01:15,341 --> 00:01:16,575
<P Class=ENCC>
933
00:01:16,575 --> 00:01:21,575
<P Class=ENCC>
934
00:01:21,999 --> 00:01:25,099
<P Class=ENCC>
935
00:01:25,099 --> 00:01:28,123
<P Class=ENCC>
936
00:01:28,123 --> 00:01:32,147
<P Class=ENCC>
937
00:01:32,147 --> 00:01:37,147
<P Class=ENCC>
938
00:01:38,671 --> 00:01:40,766
<P Class=ENCC>
939
00:01:40,766 --> 00:01:42,134
<P Class=ENCC>
940
00:01:42,134 --> 00:01:43,969
<P Class=ENCC>
941
00:01:43,969 --> 00:01:45,871
<P Class=ENCC>
942
00:01:45,871 --> 00:01:50,871
<P Class=ENCC>
943
00:01:51,944 --> 00:01:56,548
<P Class=ENCC>
944
00:01:56,548 --> 00:02:00,119
<P Class=ENCC>
945
00:02:00,119 --> 00:02:02,154
<P Class=ENCC>
946
00:02:02,154 --> 00:02:05,157
<P Class=ENCC>
947
00:02:05,157 --> 00:02:08,794
<P Class=ENCC>
948
00:02:08,794 --> 00:02:13,465
<P Class=ENCC>
949
00:02:13,465 --> 00:02:15,264
<P Class=ENCC>
950
00:02:15,264 --> 00:02:17,030
<P Class=ENCC>
951
00:02:17,030 --> 00:02:19,138
<P Class=ENCC>
952
00:02:19,138 --> 00:02:22,641
<P Class=ENCC>
953
00:02:22,641 --> 00:02:24,410
<P Class=ENCC>
954
00:02:24,410 --> 00:02:26,082
<P Class=ENCC>
955
00:02:26,082 --> 00:02:28,414
<P Class=ENCC>
956
00:02:28,414 --> 00:02:30,282
<P Class=ENCC>
957
00:02:30,282 --> 00:02:32,484
<P Class=ENCC>
958
00:02:32,484 --> 00:02:34,486
<P Class=ENCC>
959
00:02:34,486 --> 00:02:36,955
<P Class=ENCC>
960
00:02:36,955 --> 00:02:38,323
<P Class=ENCC>
961
00:02:38,323 --> 00:02:39,525
<P Class=ENCC>
962
00:02:39,525 --> 00:02:42,127
<P Class=ENCC>
963
00:02:42,127 --> 00:02:46,498
<P Class=ENCC>
964
00:02:46,498 --> 00:02:51,498
<P Class=ENCC>
965
00:02:59,978 --> 00:03:03,282
<P Class=ENCC>
966
00:03:03,282 --> 00:03:04,883
<P Class=ENCC>
967
00:03:04,883 --> 00:03:07,186
<P Class=ENCC>
968
00:03:07,186 --> 00:03:08,497
<P Class=ENCC>
969
00:03:08,497 --> 00:03:10,003
<P Class=ENCC>
970
00:03:10,003 --> 00:03:12,091
<P Class=ENCC>
971
00:03:12,091 --> 00:03:14,660
<P Class=ENCC>
972
00:03:14,660 --> 00:03:18,464
<P Class=ENCC>
973
00:03:18,464 --> 00:03:22,835
<P Class=ENCC>
974
00:03:22,835 --> 00:03:24,486
<P Class=ENCC>
975
00:03:24,486 --> 00:03:26,754
<P Class=ENCC>
976
00:03:26,754 --> 00:03:28,689
<P Class=ENCC>
977
00:03:28,689 --> 00:03:31,432
<P Class=ENCC>
978
00:03:31,432 --> 00:03:35,462
<P Class=ENCC>
979
00:03:35,462 --> 00:03:37,297
<P Class=ENCC>
980
00:03:37,297 --> 00:03:39,299
<P Class=ENCC>
981
00:03:39,299 --> 00:03:41,135
<P Class=ENCC>
982
00:03:41,135 --> 00:03:46,135
<P Class=ENCC>
983
00:03:47,074 --> 00:03:52,045
<P Class=ENCC>
984
00:03:52,045 --> 00:03:54,481
<P Class=ENCC>
985
00:03:54,481 --> 00:03:58,018
<P Class=ENCC>
986
00:03:58,018 --> 00:03:59,887
<P Class=ENCC>
987
00:03:59,887 --> 00:04:01,088
<P Class=ENCC>
988
00:04:01,088 --> 00:04:02,856
<P Class=ENCC>
989
00:04:02,856 --> 00:04:04,158
<P Class=ENCC>
990
00:04:04,158 --> 00:04:06,827
<P Class=ENCC>
991
00:04:06,827 --> 00:04:08,695
<P Class=ENCC>
992
00:04:08,695 --> 00:04:10,831
<P Class=ENCC>
993
00:04:10,831 --> 00:04:15,590
<P Class=ENCC>
994
00:04:15,590 --> 00:04:18,572
<P Class=ENCC>
995
00:04:18,572 --> 00:04:20,541
<P Class=ENCC>
996
00:04:20,541 --> 00:04:22,176
<P Class=ENCC>
997
00:04:22,176 --> 00:04:24,511
<P Class=ENCC>
998
00:04:24,511 --> 00:04:26,180
<P Class=ENCC>
999
00:04:26,180 --> 00:04:28,849
<P Class=ENCC>
1000
00:04:28,849 --> 00:04:30,384
<P Class=ENCC>
1001
00:04:30,384 --> 00:04:32,219
<P Class=ENCC>
1002
00:04:32,219 --> 00:04:33,387
<P Class=ENCC>
1003
00:04:33,387 --> 00:04:35,355
<P Class=ENCC>
1004
00:04:35,355 --> 00:04:37,191
<P Class=ENCC>
1005
00:04:37,191 --> 00:04:38,859
<P Class=ENCC>
1006
00:04:38,859 --> 00:04:40,327
<P Class=ENCC>
1007
00:04:40,327 --> 00:04:42,596
<P Class=ENCC>
1008
00:04:42,596 --> 00:04:44,231
<P Class=ENCC>
1009
00:04:44,231 --> 00:04:45,455
<P Class=ENCC>
1010
00:04:45,455 --> 00:04:48,468
<P Class=ENCC>
1011
00:04:48,468 --> 00:04:49,903
<P Class=ENCC>
1012
00:04:49,903 --> 00:04:51,738
<P Class=ENCC>
1013
00:04:51,738 --> 00:04:53,207
<P Class=ENCC>
1014
00:04:53,207 --> 00:04:54,808
<P Class=ENCC>
1015
00:04:54,808 --> 00:04:56,243
<P Class=ENCC>
1016
00:04:56,243 --> 00:04:58,712
<P Class=ENCC>
1017
00:04:58,712 --> 00:05:00,688
<P Class=ENCC>
1018
00:05:00,688 --> 00:05:01,982
<P Class=ENCC>
1019
00:05:01,982 --> 00:05:05,219
<P Class=ENCC>
1020
00:05:05,219 --> 00:05:07,154
<P Class=ENCC>
1021
00:05:07,154 --> 00:05:08,989
<P Class=ENCC>
1022
00:05:08,989 --> 00:05:10,824
<P Class=ENCC>
1023
00:05:10,824 --> 00:05:12,726
<P Class=ENCC>
1024
00:05:12,726 --> 00:05:13,994
<P Class=ENCC>
1025
00:05:13,994 --> 00:05:15,963
<P Class=ENCC>
1026
00:05:15,963 --> 00:05:18,398
<P Class=ENCC>
1027
00:05:18,398 --> 00:05:20,499
<P Class=ENCC>
1028
00:05:20,499 --> 00:05:22,102
<P Class=ENCC>
1029
00:05:22,102 --> 00:05:23,203
<P Class=ENCC>
1030
00:05:23,203 --> 00:05:24,587
<P Class=ENCC>
1031
00:05:24,587 --> 00:05:25,742
<P Class=ENCC>
1032
00:05:25,742 --> 00:05:27,306
<P Class=ENCC>
1033
00:05:27,306 --> 00:05:28,773
<P Class=ENCC>
1034
00:05:28,773 --> 00:05:30,375
<P Class=ENCC>
1035
00:05:30,375 --> 00:05:31,910
<P Class=ENCC>
1036
00:05:31,910 --> 00:05:33,712
<P Class=ENCC>
1037
00:05:33,712 --> 00:05:35,246
<P Class=ENCC>
1038
00:05:35,246 --> 00:05:36,648
<P Class=ENCC>
1039
00:05:36,648 --> 00:05:38,083
<P Class=ENCC>
1040
00:05:38,083 --> 00:05:39,551
<P Class=ENCC>
1041
00:05:39,551 --> 00:05:41,715
<P Class=ENCC>
1042
00:05:41,715 --> 00:05:44,154
<P Class=ENCC>
1043
00:05:44,154 --> 00:05:45,988
<P Class=ENCC>
1044
00:05:45,988 --> 00:05:47,258
<P Class=ENCC>
1045
00:05:47,258 --> 00:05:49,094
<P Class=ENCC>
1046
00:05:49,094 --> 00:05:51,904
<P Class=ENCC>
1047
00:05:51,904 --> 00:05:53,498
<P Class=ENCC>
1048
00:05:53,498 --> 00:05:55,766
<P Class=ENCC>
1049
00:05:55,766 --> 00:05:57,901
<P Class=ENCC>
1050
00:05:57,901 --> 00:05:59,303
<P Class=ENCC>
1051
00:05:59,303 --> 00:06:00,771
<P Class=ENCC>
1052
00:06:00,771 --> 00:06:02,439
<P Class=ENCC>
1053
00:06:02,439 --> 00:06:05,142
<P Class=ENCC>
1054
00:06:05,142 --> 00:06:06,232
<P Class=ENCC>
1055
00:06:06,232 --> 00:06:08,545
<P Class=ENCC>
1056
00:06:08,545 --> 00:06:09,769
<P Class=ENCC>
1057
00:06:09,769 --> 00:06:12,382
<P Class=ENCC>
1058
00:06:12,382 --> 00:06:14,618
<P Class=ENCC>
1059
00:06:14,618 --> 00:06:17,788
<P Class=ENCC>
1060
00:06:17,788 --> 00:06:22,788
<P Class=ENCC>
1061
00:06:37,267 --> 00:06:38,421
<P Class=ENCC>
1062
00:06:38,421 --> 00:06:42,312
<P Class=ENCC>
1063
00:06:42,312 --> 00:06:47,312
<P Class=ENCC>
1064
00:06:50,694 --> 00:06:53,042
<P Class=ENCC>
1065
00:06:53,042 --> 00:06:54,831
<P Class=ENCC>
1066
00:06:54,831 --> 00:06:56,266
<P Class=ENCC>
1067
00:06:56,266 --> 00:06:57,868
<P Class=ENCC>
1068
00:06:57,868 --> 00:06:59,617
<P Class=ENCC>
1069
00:06:59,617 --> 00:07:01,657
<P Class=ENCC>
1070
00:07:01,657 --> 00:07:03,538
<P Class=ENCC>
1071
00:07:03,538 --> 00:07:04,873
<P Class=ENCC>
1072
00:07:04,873 --> 00:07:06,590
<P Class=ENCC>
1073
00:07:06,590 --> 00:07:07,977
<P Class=ENCC>
1074
00:07:07,977 --> 00:07:10,198
<P Class=ENCC>
1075
00:07:10,198 --> 00:07:12,299
<P Class=ENCC>
1076
00:07:12,299 --> 00:07:14,835
<P Class=ENCC>
1077
00:07:14,835 --> 00:07:17,237
<P Class=ENCC>
1078
00:07:17,237 --> 00:07:18,505
<P Class=ENCC>
1079
00:07:18,505 --> 00:07:19,739
<P Class=ENCC>
1080
00:07:19,739 --> 00:07:21,675
<P Class=ENCC>
1081
00:07:21,675 --> 00:07:24,144
<P Class=ENCC>
1082
00:07:24,144 --> 00:07:26,213
<P Class=ENCC>
1083
00:07:26,213 --> 00:07:28,815
<P Class=ENCC>
1084
00:07:28,815 --> 00:07:30,084
<P Class=ENCC>
1085
00:07:30,084 --> 00:07:31,724
<P Class=ENCC>
1086
00:07:31,724 --> 00:07:33,520
<P Class=ENCC>
1087
00:07:33,520 --> 00:07:35,410
<P Class=ENCC>
1088
00:07:35,410 --> 00:07:36,715
<P Class=ENCC>
1089
00:07:36,715 --> 00:07:38,750
<P Class=ENCC>
1090
00:07:38,750 --> 00:07:40,385
<P Class=ENCC>
1091
00:07:40,385 --> 00:07:42,387
<P Class=ENCC>
1092
00:07:42,387 --> 00:07:43,686
<P Class=ENCC>
1093
00:07:43,686 --> 00:07:45,814
<P Class=ENCC>
1094
00:07:45,814 --> 00:07:49,060
<P Class=ENCC>
1095
00:07:49,060 --> 00:07:52,324
<P Class=ENCC>
1096
00:07:52,324 --> 00:07:57,324
<P Class=ENCC>
1097
00:07:58,637 --> 00:08:00,405
<P Class=ENCC>
1098
00:08:00,405 --> 00:08:03,275
<P Class=ENCC>
1099
00:08:03,275 --> 00:08:06,105
<P Class=ENCC>
1100
00:08:06,105 --> 00:08:08,317
<P Class=ENCC>
1101
00:08:08,317 --> 00:08:12,136
<P Class=ENCC>
1102
00:08:12,136 --> 00:08:13,724
<P Class=ENCC>
1103
00:08:13,724 --> 00:08:15,887
<P Class=ENCC>
1104
00:08:15,887 --> 00:08:17,923
<P Class=ENCC>
1105
00:08:17,923 --> 00:08:19,938
<P Class=ENCC>
1106
00:08:19,938 --> 00:08:24,832
<P Class=ENCC>
1107
00:08:24,832 --> 00:08:26,432
<P Class=ENCC>
1108
00:08:26,432 --> 00:08:29,896
<P Class=ENCC>
1109
00:08:29,896 --> 00:08:34,896
<P Class=ENCC>
1110
00:08:36,926 --> 00:08:40,389
<P Class=ENCC>
1111
00:08:40,389 --> 00:08:44,435
<P Class=ENCC>
1112
00:08:44,435 --> 00:08:46,267
<P Class=ENCC>
1113
00:08:46,267 --> 00:08:51,267
<P Class=ENCC>
1114
00:08:51,483 --> 00:08:54,134
<P Class=ENCC>
1115
00:08:54,134 --> 00:08:59,134
<P Class=ENCC>
1116
00:09:08,511 --> 00:09:11,299
<P Class=ENCC>
1117
00:09:11,299 --> 00:09:12,723
<P Class=ENCC>
1118
00:09:12,723 --> 00:09:14,625
<P Class=ENCC>
1119
00:09:14,625 --> 00:09:17,261
<P Class=ENCC>
1120
00:09:17,261 --> 00:09:19,029
<P Class=ENCC>
1121
00:09:19,029 --> 00:09:21,937
<P Class=ENCC>
1122
00:09:21,937 --> 00:09:23,901
<P Class=ENCC>
1123
00:09:23,901 --> 00:09:25,603
<P Class=ENCC>
1124
00:09:25,603 --> 00:09:27,938
<P Class=ENCC>
1125
00:09:27,938 --> 00:09:29,707
<P Class=ENCC>
1126
00:09:29,707 --> 00:09:31,241
<P Class=ENCC>
1127
00:09:31,241 --> 00:09:33,243
<P Class=ENCC>
1128
00:09:33,243 --> 00:09:35,312
<P Class=ENCC>
1129
00:09:35,312 --> 00:09:38,248
<P Class=ENCC>
1130
00:09:38,248 --> 00:09:40,084
<P Class=ENCC>
1131
00:09:40,084 --> 00:09:41,885
<P Class=ENCC>
1132
00:09:41,885 --> 00:09:43,520
<P Class=ENCC>
1133
00:09:43,520 --> 00:09:45,401
<P Class=ENCC>
1134
00:09:45,401 --> 00:09:47,191
<P Class=ENCC>
1135
00:09:47,191 --> 00:09:49,159
<P Class=ENCC>
1136
00:09:49,159 --> 00:09:50,394
<P Class=ENCC>
1137
00:09:50,394 --> 00:09:55,131
<P Class=ENCC>
1138
00:09:55,131 --> 00:09:57,606
<P Class=ENCC>
1139
00:09:57,606 --> 00:10:01,605
<P Class=ENCC>
1140
00:10:01,605 --> 00:10:04,475
<P Class=ENCC>
1141
00:10:04,475 --> 00:10:08,420
<P Class=ENCC>
1142
00:10:08,420 --> 00:10:09,827
<P Class=ENCC>
1143
00:10:09,827 --> 00:10:11,092
<P Class=ENCC>
1144
00:10:11,092 --> 00:10:12,926
<P Class=ENCC>
1145
00:10:12,926 --> 00:10:14,194
<P Class=ENCC>
1146
00:10:14,194 --> 00:10:16,029
<P Class=ENCC>
1147
00:10:16,029 --> 00:10:20,767
<P Class=ENCC>
1148
00:10:20,767 --> 00:10:22,636
<P Class=ENCC>
1149
00:10:22,636 --> 00:10:24,352
<P Class=ENCC>
1150
00:10:24,352 --> 00:10:25,505
<P Class=ENCC>
1151
00:10:25,505 --> 00:10:26,873
<P Class=ENCC>
1152
00:10:26,873 --> 00:10:28,375
<P Class=ENCC>
1153
00:10:28,375 --> 00:10:30,877
<P Class=ENCC>
1154
00:10:30,877 --> 00:10:35,877
<P Class=ENCC>
1155
00:10:42,656 --> 00:10:44,825
<P Class=ENCC>
1156
00:10:44,825 --> 00:10:46,993
<P Class=ENCC>
1157
00:10:46,993 --> 00:10:49,816
<P Class=ENCC>
1158
00:10:49,816 --> 00:10:54,816
<P Class=ENCC>
1159
00:10:55,502 --> 00:10:59,439
<P Class=ENCC>
1160
00:10:59,439 --> 00:11:02,409
<P Class=ENCC>
1161
00:11:02,409 --> 00:11:05,812
<P Class=ENCC>
1162
00:11:05,812 --> 00:11:08,552
<P Class=ENCC>
1163
00:11:08,552 --> 00:11:10,371
<P Class=ENCC>
1164
00:11:10,371 --> 00:11:13,248
<P Class=ENCC>
1165
00:11:13,248 --> 00:11:15,402
<P Class=ENCC>
1166
00:11:15,402 --> 00:11:17,027
<P Class=ENCC>
1167
00:11:17,027 --> 00:11:18,303
<P Class=ENCC>
1168
00:11:18,303 --> 00:11:19,937
<P Class=ENCC>
1169
00:11:19,937 --> 00:11:22,173
<P Class=ENCC>
1170
00:11:22,173 --> 00:11:24,317
<P Class=ENCC>
1171
00:11:24,317 --> 00:11:25,384
<P Class=ENCC>
1172
00:11:25,384 --> 00:11:27,178
<P Class=ENCC>
1173
00:11:27,178 --> 00:11:29,507
<P Class=ENCC>
1174
00:11:29,507 --> 00:11:31,187
<P Class=ENCC>
1175
00:11:31,187 --> 00:11:32,267
<P Class=ENCC>
1176
00:11:32,267 --> 00:11:34,954
<P Class=ENCC>
1177
00:11:34,954 --> 00:11:36,121
<P Class=ENCC>
1178
00:11:36,121 --> 00:11:37,574
<P Class=ENCC>
1179
00:11:37,574 --> 00:11:38,714
<P Class=ENCC>
1180
00:11:38,714 --> 00:11:41,577
<P Class=ENCC>
1181
00:11:41,577 --> 00:11:42,971
<P Class=ENCC>
1182
00:11:42,971 --> 00:11:45,631
<P Class=ENCC>
1183
00:11:45,631 --> 00:11:47,639
<P Class=ENCC>
1184
00:11:47,639 --> 00:11:49,475
<P Class=ENCC>
1185
00:11:49,475 --> 00:11:54,475
<P Class=ENCC>
1186
00:11:59,811 --> 00:12:01,112
<P Class=ENCC>
1187
00:12:01,112 --> 00:12:06,011
<P Class=ENCC>
1188
00:12:06,011 --> 00:12:11,011
<P Class=ENCC>
1189
00:12:30,014 --> 00:12:31,449
<P Class=ENCC>
1190
00:12:31,449 --> 00:12:32,650
<P Class=ENCC>
1191
00:12:32,650 --> 00:12:34,695
<P Class=ENCC>
1192
00:12:34,695 --> 00:12:36,120
<P Class=ENCC>
1193
00:12:36,120 --> 00:12:38,823
<P Class=ENCC>
1194
00:12:38,823 --> 00:12:40,437
<P Class=ENCC>
1195
00:12:40,437 --> 00:12:41,671
<P Class=ENCC>
1196
00:12:41,671 --> 00:12:45,863
<P Class=ENCC>
1197
00:12:45,863 --> 00:12:47,265
<P Class=ENCC>
1198
00:12:47,265 --> 00:12:52,265
<P Class=ENCC>
1199
00:13:00,243 --> 00:13:05,243
<P Class=ENCC>
1200
00:13:12,656 --> 00:13:13,957
<P Class=ENCC>
1201
00:13:13,957 --> 00:13:18,095
<P Class=ENCC>
1202
00:13:18,095 --> 00:13:19,363
<P Class=ENCC>
1203
00:13:19,363 --> 00:13:21,031
<P Class=ENCC>
1204
00:13:21,031 --> 00:13:24,168
<P Class=ENCC>
1205
00:13:24,168 --> 00:13:29,168
<P Class=ENCC>
1206
00:13:29,741 --> 00:13:34,741
<P Class=ENCC>
1207
00:13:37,180 --> 00:13:41,918
<P Class=ENCC>
1208
00:13:41,918 --> 00:13:44,354
<P Class=ENCC>
1209
00:13:44,354 --> 00:13:47,557
<P Class=ENCC>
1210
00:13:47,557 --> 00:13:48,625
<P Class=ENCC>
1211
00:13:48,625 --> 00:13:49,793
<P Class=ENCC>
1212
00:13:49,793 --> 00:13:50,894
<P Class=ENCC>
1213
00:13:50,894 --> 00:13:52,129
<P Class=ENCC>
1214
00:13:52,129 --> 00:13:53,930
<P Class=ENCC>
1215
00:13:53,930 --> 00:13:55,232
<P Class=ENCC>
1216
00:13:55,232 --> 00:13:56,867
<P Class=ENCC>
1217
00:13:56,867 --> 00:13:58,912
<P Class=ENCC>
1218
00:13:58,912 --> 00:14:00,070
<P Class=ENCC>
1219
00:14:00,070 --> 00:14:02,493
<P Class=ENCC>
1220
00:14:02,493 --> 00:14:03,774
<P Class=ENCC>
1221
00:14:03,774 --> 00:14:06,040
<P Class=ENCC>
1222
00:14:06,040 --> 00:14:07,686
<P Class=ENCC>
1223
00:14:07,686 --> 00:14:09,386
<P Class=ENCC>
1224
00:14:09,386 --> 00:14:14,386
<P Class=ENCC>
1225
00:14:18,471 --> 00:14:20,354
<P Class=ENCC>
1226
00:14:20,354 --> 00:14:22,326
<P Class=ENCC>
1227
00:14:22,326 --> 00:14:24,324
<P Class=ENCC>
1228
00:14:24,324 --> 00:14:25,839
<P Class=ENCC>
1229
00:14:25,839 --> 00:14:27,646
<P Class=ENCC>
1230
00:14:27,646 --> 00:14:29,448
<P Class=ENCC>
1231
00:14:29,448 --> 00:14:30,922
<P Class=ENCC>
1232
00:14:30,922 --> 00:14:33,414
<P Class=ENCC>
1233
00:14:33,414 --> 00:14:34,715
<P Class=ENCC>
1234
00:14:34,715 --> 00:14:36,383
<P Class=ENCC>
1235
00:14:36,383 --> 00:14:37,768
<P Class=ENCC>
1236
00:14:37,768 --> 00:14:39,787
<P Class=ENCC>
1237
00:14:39,787 --> 00:14:41,074
<P Class=ENCC>
1238
00:14:41,074 --> 00:14:42,823
<P Class=ENCC>
1239
00:14:42,823 --> 00:14:44,258
<P Class=ENCC>
1240
00:14:44,258 --> 00:14:46,660
<P Class=ENCC>
1241
00:14:46,660 --> 00:14:48,929
<P Class=ENCC>
1242
00:14:48,929 --> 00:14:50,898
<P Class=ENCC>
1243
00:14:50,898 --> 00:14:52,786
<P Class=ENCC>
1244
00:14:52,786 --> 00:14:53,771
<P Class=ENCC>
1245
00:14:53,771 --> 00:14:55,160
<P Class=ENCC>
1246
00:14:55,160 --> 00:14:56,340
<P Class=ENCC>
1247
00:14:56,340 --> 00:14:57,741
<P Class=ENCC>
1248
00:14:57,741 --> 00:14:59,042
<P Class=ENCC>
1249
00:14:59,042 --> 00:15:00,419
<P Class=ENCC>
1250
00:15:00,419 --> 00:15:02,146
<P Class=ENCC>
1251
00:15:02,146 --> 00:15:03,480
<P Class=ENCC>
1252
00:15:03,480 --> 00:15:05,582
<P Class=ENCC>
1253
00:15:05,582 --> 00:15:10,582
<P Class=ENCC>
1254
00:15:12,623 --> 00:15:14,591
<P Class=ENCC>
1255
00:15:14,591 --> 00:15:15,859
<P Class=ENCC>
1256
00:15:15,859 --> 00:15:17,794
<P Class=ENCC>
1257
00:15:17,794 --> 00:15:19,863
<P Class=ENCC>
1258
00:15:19,863 --> 00:15:21,431
<P Class=ENCC>
1259
00:15:21,431 --> 00:15:23,634
<P Class=ENCC>
1260
00:15:23,634 --> 00:15:25,050
<P Class=ENCC>
1261
00:15:25,050 --> 00:15:26,603
<P Class=ENCC>
1262
00:15:26,603 --> 00:15:28,102
<P Class=ENCC>
1263
00:15:28,102 --> 00:15:29,498
<P Class=ENCC>
1264
00:15:29,498 --> 00:15:31,019
<P Class=ENCC>
1265
00:15:31,019 --> 00:15:32,852
<P Class=ENCC>
1266
00:15:32,852 --> 00:15:35,118
<P Class=ENCC>
1267
00:15:35,118 --> 00:15:36,786
<P Class=ENCC>
1268
00:15:36,786 --> 00:15:39,692
<P Class=ENCC>
1269
00:15:39,692 --> 00:15:41,127
<P Class=ENCC>
1270
00:15:41,127 --> 00:15:42,616
<P Class=ENCC>
1271
00:15:42,616 --> 00:15:44,230
<P Class=ENCC>
1272
00:15:44,230 --> 00:15:49,102
<P Class=ENCC>
1273
00:15:49,102 --> 00:15:52,539
<P Class=ENCC>
1274
00:15:52,539 --> 00:15:54,774
<P Class=ENCC>
1275
00:15:54,774 --> 00:15:56,309
<P Class=ENCC>
1276
00:15:56,309 --> 00:15:57,911
<P Class=ENCC>
1277
00:15:57,911 --> 00:16:01,147
<P Class=ENCC>
1278
00:16:01,147 --> 00:16:02,649
<P Class=ENCC>
1279
00:16:02,649 --> 00:16:04,284
<P Class=ENCC>
1280
00:16:04,284 --> 00:16:05,804
<P Class=ENCC>
1281
00:16:05,804 --> 00:16:07,942
<P Class=ENCC>
1282
00:16:07,942 --> 00:16:09,501
<P Class=ENCC>
1283
00:16:09,501 --> 00:16:11,311
<P Class=ENCC>
1284
00:16:11,311 --> 00:16:12,538
<P Class=ENCC>
1285
00:16:12,538 --> 00:16:14,840
<P Class=ENCC>
1286
00:16:14,840 --> 00:16:19,840
<P Class=ENCC>
1287
00:16:31,330 --> 00:16:33,625
<P Class=ENCC>
1288
00:16:33,625 --> 00:16:35,200
<P Class=ENCC>
1289
00:16:35,200 --> 00:16:37,288
<P Class=ENCC>
1290
00:16:37,288 --> 00:16:41,940
<P Class=ENCC>
1291
00:16:41,940 --> 00:16:44,743
<P Class=ENCC>
1292
00:16:44,743 --> 00:16:46,411
<P Class=ENCC>
1293
00:16:46,411 --> 00:16:49,848
<P Class=ENCC>
1294
00:16:49,848 --> 00:16:51,750
<P Class=ENCC>
1295
00:16:51,750 --> 00:16:54,486
<P Class=ENCC>
1296
00:16:54,486 --> 00:16:59,486
<P Class=ENCC>
1297
00:17:13,563 --> 00:17:14,616
<P Class=ENCC>
1298
00:17:14,616 --> 00:17:18,301
<P Class=ENCC>
1299
00:17:18,301 --> 00:17:20,337
<P Class=ENCC>
1300
00:17:20,337 --> 00:17:22,435
<P Class=ENCC>
1301
00:17:22,435 --> 00:17:24,938
<P Class=ENCC>
1302
00:17:24,938 --> 00:17:28,311
<P Class=ENCC>
1303
00:17:28,311 --> 00:17:29,913
<P Class=ENCC>
1304
00:17:29,913 --> 00:17:32,382
<P Class=ENCC>
1305
00:17:32,382 --> 00:17:34,447
<P Class=ENCC>
1306
00:17:34,447 --> 00:17:38,521
<P Class=ENCC>
1307
00:17:38,521 --> 00:17:41,758
<P Class=ENCC>
1308
00:17:41,758 --> 00:17:46,758
<P Class=ENCC>
1309
00:17:48,086 --> 00:17:51,134
<P Class=ENCC>
1310
00:17:51,134 --> 00:17:53,970
<P Class=ENCC>
1311
00:17:53,970 --> 00:17:55,443
<P Class=ENCC>
1312
00:17:55,443 --> 00:17:57,474
<P Class=ENCC>
1313
00:17:57,474 --> 00:18:02,474
<P Class=ENCC>
1314
00:18:02,879 --> 00:18:04,981
<P Class=ENCC>
1315
00:18:04,981 --> 00:18:07,717
<P Class=ENCC>
1316
00:18:07,717 --> 00:18:09,539
<P Class=ENCC>
1317
00:18:09,539 --> 00:18:10,544
<P Class=ENCC>
1318
00:18:10,544 --> 00:18:13,216
<P Class=ENCC>
1319
00:18:13,216 --> 00:18:18,216
<P Class=ENCC>
1320
00:18:19,722 --> 00:18:21,925
<P Class=ENCC>
1321
00:18:21,925 --> 00:18:24,394
<P Class=ENCC>
1322
00:18:24,394 --> 00:18:29,394
<P Class=ENCC>
1323
00:18:30,300 --> 00:18:35,300
<P Class=ENCC>
1324
00:18:37,307 --> 00:18:41,493
<P Class=ENCC>
1325
00:18:41,493 --> 00:18:42,828
<P Class=ENCC>
1326
00:18:42,828 --> 00:18:45,597
<P Class=ENCC>
1327
00:18:45,597 --> 00:18:46,932
<P Class=ENCC>
1328
00:18:46,932 --> 00:18:48,433
<P Class=ENCC>
1329
00:18:48,433 --> 00:18:49,801
<P Class=ENCC>
1330
00:18:49,801 --> 00:18:51,403
<P Class=ENCC>
1331
00:18:51,403 --> 00:18:54,506
<P Class=ENCC>
1332
00:18:54,506 --> 00:18:55,641
<P Class=ENCC>
1333
00:18:55,641 --> 00:18:57,409
<P Class=ENCC>
1334
00:18:57,409 --> 00:18:58,844
<P Class=ENCC>
1335
00:18:58,844 --> 00:19:01,313
<P Class=ENCC>
1336
00:19:01,313 --> 00:19:03,448
<P Class=ENCC>
1337
00:19:03,448 --> 00:19:06,418
<P Class=ENCC>
1338
00:19:06,418 --> 00:19:09,288
<P Class=ENCC>
1339
00:19:09,288 --> 00:19:11,707
<P Class=ENCC>
1340
00:19:11,707 --> 00:19:14,031
<P Class=ENCC>
1341
00:19:14,031 --> 00:19:16,695
<P Class=ENCC>
1342
00:19:16,695 --> 00:19:20,144
<P Class=ENCC>
1343
00:19:20,144 --> 00:19:23,334
<P Class=ENCC>
1344
00:19:23,334 --> 00:19:24,625
<P Class=ENCC>
1345
00:19:24,625 --> 00:19:26,427
<P Class=ENCC>
1346
00:19:26,427 --> 00:19:28,129
<P Class=ENCC>
1347
00:19:28,129 --> 00:19:29,430
<P Class=ENCC>
1348
00:19:29,430 --> 00:19:31,801
<P Class=ENCC>
1349
00:19:31,801 --> 00:19:33,228
<P Class=ENCC>
1350
00:19:33,228 --> 00:19:35,030
<P Class=ENCC>
1351
00:19:35,030 --> 00:19:36,832
<P Class=ENCC>
1352
00:19:36,832 --> 00:19:38,767
<P Class=ENCC>
1353
00:19:38,767 --> 00:19:41,937
<P Class=ENCC>
1354
00:19:41,937 --> 00:19:43,806
<P Class=ENCC>
1355
00:19:43,806 --> 00:19:45,474
<P Class=ENCC>
1356
00:19:45,474 --> 00:19:47,876
<P Class=ENCC>
1357
00:19:47,876 --> 00:19:49,511
<P Class=ENCC>
1358
00:19:49,511 --> 00:19:50,979
<P Class=ENCC>
1359
00:19:50,979 --> 00:19:53,336
<P Class=ENCC>
1360
00:19:53,336 --> 00:19:55,672
<P Class=ENCC>
1361
00:19:55,672 --> 00:19:57,530
<P Class=ENCC>
1362
00:19:57,530 --> 00:20:00,766
<P Class=ENCC>
1363
00:20:00,766 --> 00:20:02,601
<P Class=ENCC>
1364
00:20:02,601 --> 00:20:05,070
<P Class=ENCC>
1365
00:20:05,070 --> 00:20:06,820
<P Class=ENCC>
1366
00:20:06,820 --> 00:20:09,875
<P Class=ENCC>
1367
00:20:09,875 --> 00:20:12,778
<P Class=ENCC>
1368
00:20:12,778 --> 00:20:14,246
<P Class=ENCC>
1369
00:20:14,246 --> 00:20:15,948
<P Class=ENCC>
1370
00:20:15,948 --> 00:20:19,018
<P Class=ENCC>
1371
00:20:19,018 --> 00:20:20,588
<P Class=ENCC>
1372
00:20:20,588 --> 00:20:21,748
<P Class=ENCC>
1373
00:20:21,748 --> 00:20:23,583
<P Class=ENCC>
1374
00:20:23,583 --> 00:20:25,118
<P Class=ENCC>
1375
00:20:25,118 --> 00:20:30,118
<P Class=ENCC>
1376
00:20:30,423 --> 00:20:31,791
<P Class=ENCC>
1377
00:20:31,791 --> 00:20:36,791
<P Class=ENCC>
1378
00:21:49,356 --> 00:21:50,458
<P Class=ENCC>
1379
00:21:50,458 --> 00:21:51,471
<P Class=ENCC>
1380
00:21:51,471 --> 00:21:53,761
<P Class=ENCC>
1381
00:21:53,761 --> 00:21:57,364
<P Class=ENCC>
1382
00:21:57,364 --> 00:21:58,732
<P Class=ENCC>
1383
00:21:58,732 --> 00:22:00,401
<P Class=ENCC>
1384
00:22:00,401 --> 00:22:02,236
<P Class=ENCC>
1385
00:22:02,236 --> 00:22:03,437
<P Class=ENCC>
1386
00:22:03,437 --> 00:22:04,999
<P Class=ENCC>
1387
00:22:04,999 --> 00:22:09,999
<P Class=ENCC>
1388
00:22:10,713 --> 00:22:11,945
<P Class=ENCC>
1389
00:22:11,945 --> 00:22:13,696
<P Class=ENCC>
1390
00:22:13,696 --> 00:22:14,749
<P Class=ENCC>
1391
00:22:14,749 --> 00:22:19,749
<P Class=ENCC>
1392
00:22:20,085 --> 00:22:21,711
<P Class=ENCC>
1393
00:22:21,711 --> 00:22:23,591
<P Class=ENCC>
1394
00:22:23,591 --> 00:22:25,436
<P Class=ENCC>
1395
00:22:25,436 --> 00:22:27,198
<P Class=ENCC>
1396
00:22:27,198 --> 00:22:29,066
<P Class=ENCC>
1397
00:22:29,066 --> 00:22:34,066
<P Class=ENCC>
1398
00:22:41,812 --> 00:22:44,781
<P Class=ENCC>
1399
00:22:44,781 --> 00:22:46,950
<P Class=ENCC>
1400
00:22:46,950 --> 00:22:49,170
<P Class=ENCC>
1401
00:22:49,170 --> 00:22:51,745
<P Class=ENCC>
1402
00:22:51,745 --> 00:22:53,123
<P Class=ENCC>
1403
00:22:53,123 --> 00:22:54,424
<P Class=ENCC>
1404
00:22:54,424 --> 00:22:56,560
<P Class=ENCC>
1405
00:22:56,560 --> 00:23:01,560
<P Class=ENCC>
1406
00:23:07,380 --> 00:23:10,682
<P Class=ENCC>
1407
00:23:10,682 --> 00:23:11,884
<P Class=ENCC>
1408
00:23:11,884 --> 00:23:14,152
<P Class=ENCC>
1409
00:23:14,152 --> 00:23:16,456
<P Class=ENCC>
1410
00:23:16,456 --> 00:23:18,805
<P Class=ENCC>
1411
00:23:18,805 --> 00:23:23,805
<P Class=ENCC>
1412
00:23:26,676 --> 00:23:28,244
<P Class=ENCC>
1413
00:23:28,244 --> 00:23:30,096
<P Class=ENCC>
1414
00:23:30,096 --> 00:23:31,647
<P Class=ENCC>
1415
00:23:31,647 --> 00:23:33,883
<P Class=ENCC>
1416
00:23:33,883 --> 00:23:36,219
<P Class=ENCC>
1417
00:23:36,219 --> 00:23:37,387
<P Class=ENCC>
1418
00:23:37,387 --> 00:23:38,888
<P Class=ENCC>
1419
00:23:38,888 --> 00:23:40,456
<P Class=ENCC>
1420
00:23:40,456 --> 00:23:43,726
<P Class=ENCC>
1421
00:23:43,726 --> 00:23:44,997
<P Class=ENCC>
1422
00:23:44,997 --> 00:23:47,697
<P Class=ENCC>
1423
00:23:47,697 --> 00:23:49,399
<P Class=ENCC>
1424
00:23:49,399 --> 00:23:50,633
<P Class=ENCC>
1425
00:23:50,633 --> 00:23:52,402
<P Class=ENCC>
1426
00:23:52,402 --> 00:23:53,770
<P Class=ENCC>
1427
00:23:53,770 --> 00:23:55,304
<P Class=ENCC>
1428
00:23:55,304 --> 00:23:56,539
<P Class=ENCC>
1429
00:23:56,539 --> 00:23:58,040
<P Class=ENCC>
1430
00:23:58,040 --> 00:23:59,542
<P Class=ENCC>
1431
00:23:59,542 --> 00:24:01,010
<P Class=ENCC>
1432
00:24:01,010 --> 00:24:02,545
<P Class=ENCC>
1433
00:24:02,545 --> 00:24:04,180
<P Class=ENCC>
1434
00:24:04,180 --> 00:24:05,615
<P Class=ENCC>
1435
00:24:05,615 --> 00:24:07,681
<P Class=ENCC>
1436
00:24:07,681 --> 00:24:09,552
<P Class=ENCC>
1437
00:24:09,552 --> 00:24:11,421
<P Class=ENCC>
1438
00:24:11,421 --> 00:24:12,722
<P Class=ENCC>
1439
00:24:12,722 --> 00:24:14,757
<P Class=ENCC>
1440
00:24:14,757 --> 00:24:17,160
<P Class=ENCC>
1441
00:24:17,160 --> 00:24:22,160
<P Class=ENCC>
1442
00:24:23,648 --> 00:24:26,235
<P Class=ENCC>
1443
00:24:26,235 --> 00:24:28,638
<P Class=ENCC>
1444
00:24:28,638 --> 00:24:30,907
<P Class=ENCC>
1445
00:24:30,907 --> 00:24:32,241
<P Class=ENCC>
1446
00:24:32,241 --> 00:24:33,743
<P Class=ENCC>
1447
00:24:33,743 --> 00:24:35,645
<P Class=ENCC>
1448
00:24:35,645 --> 00:24:37,780
<P Class=ENCC>
1449
00:24:37,780 --> 00:24:39,615
<P Class=ENCC>
1450
00:24:39,615 --> 00:24:41,150
<P Class=ENCC>
1451
00:24:41,150 --> 00:24:42,796
<P Class=ENCC>
1452
00:24:42,796 --> 00:24:45,354
<P Class=ENCC>
1453
00:24:45,354 --> 00:24:50,354
<P Class=ENCC>
1454
00:24:52,695 --> 00:24:54,297
<P Class=ENCC>
1455
00:24:54,297 --> 00:24:55,698
<P Class=ENCC>
1456
00:24:55,698 --> 00:24:57,366
<P Class=ENCC>
1457
00:24:57,366 --> 00:24:59,235
<P Class=ENCC>
1458
00:24:59,235 --> 00:25:01,637
<P Class=ENCC>
1459
00:25:01,637 --> 00:25:03,573
<P Class=ENCC>
1460
00:25:03,573 --> 00:25:06,142
<P Class=ENCC>
1461
00:25:06,142 --> 00:25:08,578
<P Class=ENCC>
1462
00:25:08,578 --> 00:25:10,580
<P Class=ENCC>
1463
00:25:10,580 --> 00:25:12,348
<P Class=ENCC>
1464
00:25:12,348 --> 00:25:13,616
<P Class=ENCC>
1465
00:25:13,616 --> 00:25:15,335
<P Class=ENCC>
1466
00:25:15,335 --> 00:25:17,019
<P Class=ENCC>
1467
00:25:17,019 --> 00:25:19,155
<P Class=ENCC>
1468
00:25:19,155 --> 00:25:21,023
<P Class=ENCC>
1469
00:25:21,023 --> 00:25:22,525
<P Class=ENCC>
1470
00:25:22,525 --> 00:25:24,260
<P Class=ENCC>
1471
00:25:24,260 --> 00:25:26,262
<P Class=ENCC>
1472
00:25:26,262 --> 00:25:28,631
<P Class=ENCC>
1473
00:25:28,631 --> 00:25:32,535
<P Class=ENCC>
1474
00:25:32,535 --> 00:25:34,871
<P Class=ENCC>
1475
00:25:34,871 --> 00:25:39,442
<P Class=ENCC>
1476
00:25:39,442 --> 00:25:44,442
<P Class=ENCC>
1477
00:25:48,492 --> 00:25:49,700
<P Class=ENCC>
1478
00:25:49,700 --> 00:25:50,848
<P Class=ENCC>
1479
00:25:50,848 --> 00:25:52,104
<P Class=ENCC>
1480
00:25:52,104 --> 00:25:54,666
<P Class=ENCC>
1481
00:25:54,666 --> 00:25:56,005
<P Class=ENCC>
1482
00:25:56,005 --> 00:25:58,264
<P Class=ENCC>
1483
00:25:58,264 --> 00:26:00,238
<P Class=ENCC>
1484
00:26:00,238 --> 00:26:02,607
<P Class=ENCC>
1485
00:26:02,607 --> 00:26:04,742
<P Class=ENCC>
1486
00:26:04,742 --> 00:26:06,944
<P Class=ENCC>
1487
00:26:06,944 --> 00:26:09,629
<P Class=ENCC>
1488
00:26:09,629 --> 00:26:11,516
<P Class=ENCC>
1489
00:26:11,516 --> 00:26:13,451
<P Class=ENCC>
1490
00:26:13,451 --> 00:26:17,720
<P Class=ENCC>
1491
00:26:17,720 --> 00:26:22,720
<P Class=ENCC>
1492
00:26:38,016 --> 00:26:40,218
<P Class=ENCC>
1493
00:26:40,218 --> 00:26:42,754
<P Class=ENCC>
1494
00:26:42,754 --> 00:26:45,022
<P Class=ENCC>
1495
00:26:45,022 --> 00:26:50,022
<P Class=ENCC>
1496
00:26:51,229 --> 00:26:56,229
<P Class=ENCC>
1497
00:27:03,174 --> 00:27:05,676
<P Class=ENCC>
1498
00:27:05,676 --> 00:27:07,979
<P Class=ENCC>
1499
00:27:07,979 --> 00:27:10,982
<P Class=ENCC>
1500
00:27:10,982 --> 00:27:14,185
<P Class=ENCC>
1501
00:27:14,185 --> 00:27:16,435
<P Class=ENCC>
1502
00:27:16,435 --> 00:27:18,022
<P Class=ENCC>
1503
00:27:18,022 --> 00:27:19,911
<P Class=ENCC>
1504
00:27:19,911 --> 00:27:23,094
<P Class=ENCC>
1505
00:27:23,094 --> 00:27:25,396
<P Class=ENCC>
1506
00:27:25,396 --> 00:27:27,989
<P Class=ENCC>
1507
00:27:27,989 --> 00:27:29,801
<P Class=ENCC>
1508
00:27:29,801 --> 00:27:31,536
<P Class=ENCC>
1509
00:27:31,536 --> 00:27:34,705
<P Class=ENCC>
1510
00:27:34,705 --> 00:27:36,374
<P Class=ENCC>
1511
00:27:36,374 --> 00:27:38,576
<P Class=ENCC>
1512
00:27:38,576 --> 00:27:43,314
<P Class=ENCC>
1513
00:27:43,314 --> 00:27:45,049
<P Class=ENCC>
1514
00:27:45,049 --> 00:27:46,210
<P Class=ENCC>
1515
00:27:46,210 --> 00:27:48,119
<P Class=ENCC>
1516
00:27:48,119 --> 00:27:50,121
<P Class=ENCC>
1517
00:27:50,121 --> 00:27:51,656
<P Class=ENCC>
1518
00:27:51,656 --> 00:27:53,858
<P Class=ENCC>
1519
00:27:53,858 --> 00:27:58,858
<P Class=ENCC>
1520
00:28:00,615 --> 00:28:04,101
<P Class=ENCC>
1521
00:28:04,101 --> 00:28:09,101
<P Class=ENCC>
1522
00:28:12,443 --> 00:28:13,744
<P Class=ENCC>
1523
00:28:13,744 --> 00:28:15,713
<P Class=ENCC>
1524
00:28:15,713 --> 00:28:17,148
<P Class=ENCC>
1525
00:28:17,148 --> 00:28:22,148
<P Class=ENCC>
1526
00:28:26,369 --> 00:28:28,104
<P Class=ENCC>
1527
00:28:28,104 --> 00:28:31,073
<P Class=ENCC>
1528
00:28:31,073 --> 00:28:31,973
<P Class=ENCC>
1529
00:28:31,973 --> 00:28:33,876
<P Class=ENCC>
1530
00:28:33,876 --> 00:28:35,378
<P Class=ENCC>
1531
00:28:35,378 --> 00:28:36,546
<P Class=ENCC>
1532
00:28:36,546 --> 00:28:38,181
<P Class=ENCC>
1533
00:28:38,181 --> 00:28:39,882
<P Class=ENCC>
1534
00:28:39,882 --> 00:28:42,251
<P Class=ENCC>
1535
00:28:42,251 --> 00:28:44,620
<P Class=ENCC>
1536
00:28:44,620 --> 00:28:46,689
<P Class=ENCC>
1537
00:28:46,689 --> 00:28:49,258
<P Class=ENCC>
1538
00:28:49,258 --> 00:28:50,626
<P Class=ENCC>
1539
00:28:50,626 --> 00:28:52,128
<P Class=ENCC>
1540
00:28:52,128 --> 00:28:53,629
<P Class=ENCC>
1541
00:28:53,629 --> 00:28:55,465
<P Class=ENCC>
1542
00:28:55,465 --> 00:28:58,034
<P Class=ENCC>
1543
00:28:58,034 --> 00:28:59,736
<P Class=ENCC>
1544
00:28:59,736 --> 00:29:01,904
<P Class=ENCC>
1545
00:29:01,904 --> 00:29:03,072
<P Class=ENCC>
1546
00:29:03,072 --> 00:29:05,708
<P Class=ENCC>
1547
00:29:05,708 --> 00:29:07,009
<P Class=ENCC>
1548
00:29:07,009 --> 00:29:08,544
<P Class=ENCC>
1549
00:29:08,544 --> 00:29:10,079
<P Class=ENCC>
1550
00:29:10,079 --> 00:29:11,214
<P Class=ENCC>
1551
00:29:11,214 --> 00:29:12,782
<P Class=ENCC>
1552
00:29:12,782 --> 00:29:14,917
<P Class=ENCC>
1553
00:29:14,917 --> 00:29:17,353
<P Class=ENCC>
1554
00:29:17,353 --> 00:29:21,924
<P Class=ENCC>
1555
00:29:21,924 --> 00:29:24,127
<P Class=ENCC>
1556
00:29:24,127 --> 00:29:26,062
<P Class=ENCC>
1557
00:29:26,062 --> 00:29:27,296
<P Class=ENCC>
1558
00:29:27,296 --> 00:29:28,998
<P Class=ENCC>
1559
00:29:28,998 --> 00:29:30,767
<P Class=ENCC>
1560
00:29:30,767 --> 00:29:32,435
<P Class=ENCC>
1561
00:29:32,435 --> 00:29:35,104
<P Class=ENCC>
1562
00:29:35,104 --> 00:29:36,906
<P Class=ENCC>
1563
00:29:36,906 --> 00:29:38,841
<P Class=ENCC>
1564
00:29:38,841 --> 00:29:41,344
<P Class=ENCC>
1565
00:29:41,344 --> 00:29:43,112
<P Class=ENCC>
1566
00:29:43,112 --> 00:29:46,349
<P Class=ENCC>
1567
00:29:46,349 --> 00:29:47,316
<P Class=ENCC>
1568
00:29:47,316 --> 00:29:48,518
<P Class=ENCC>
1569
00:29:48,518 --> 00:29:50,453
<P Class=ENCC>
1570
00:29:50,453 --> 00:29:55,453
<P Class=ENCC>
1571
00:29:55,691 --> 00:29:57,627
<P Class=ENCC>
1572
00:29:57,627 --> 00:29:59,829
<P Class=ENCC>
1573
00:29:59,829 --> 00:30:02,999
<P Class=ENCC>
1574
00:30:02,999 --> 00:30:04,667
<P Class=ENCC>
1575
00:30:04,667 --> 00:30:06,013
<P Class=ENCC>
1576
00:30:06,013 --> 00:30:08,188
<P Class=ENCC>
1577
00:30:08,188 --> 00:30:12,842
<P Class=ENCC>
1578
00:30:12,842 --> 00:30:14,544
<P Class=ENCC>
1579
00:30:14,544 --> 00:30:16,412
<P Class=ENCC>
1580
00:30:16,412 --> 00:30:18,481
<P Class=ENCC>
1581
00:30:18,481 --> 00:30:20,183
<P Class=ENCC>
1582
00:30:20,183 --> 00:30:22,885
<P Class=ENCC>
1583
00:30:22,885 --> 00:30:26,022
<P Class=ENCC>
1584
00:30:26,022 --> 00:30:28,324
<P Class=ENCC>
1585
00:30:28,324 --> 00:30:30,359
<P Class=ENCC>
1586
00:30:30,359 --> 00:30:31,395
<P Class=ENCC>
1587
00:30:31,395 --> 00:30:32,728
<P Class=ENCC>
1588
00:30:32,728 --> 00:30:33,930
<P Class=ENCC>
1589
00:30:33,930 --> 00:30:35,631
<P Class=ENCC>
1590
00:30:35,631 --> 00:30:37,900
<P Class=ENCC>
1591
00:30:37,900 --> 00:30:39,969
<P Class=ENCC>
1592
00:30:39,969 --> 00:30:41,972
<P Class=ENCC>
1593
00:30:41,972 --> 00:30:43,973
<P Class=ENCC>
1594
00:30:43,973 --> 00:30:48,044
<P Class=ENCC>
1595
00:30:48,044 --> 00:30:50,525
<P Class=ENCC>
1596
00:30:50,525 --> 00:30:55,525
<P Class=ENCC>
1597
00:30:55,651 --> 00:31:00,651
<P Class=ENCC>
1598
00:31:09,065 --> 00:31:10,733
<P Class=ENCC>
1599
00:31:10,733 --> 00:31:12,201
<P Class=ENCC>
1600
00:31:12,201 --> 00:31:13,703
<P Class=ENCC>
1601
00:31:13,703 --> 00:31:14,937
<P Class=ENCC>
1602
00:31:14,937 --> 00:31:16,906
<P Class=ENCC>
1603
00:31:16,906 --> 00:31:19,275
<P Class=ENCC>
1604
00:31:19,275 --> 00:31:20,943
<P Class=ENCC>
1605
00:31:20,943 --> 00:31:23,145
<P Class=ENCC>
1606
00:31:23,145 --> 00:31:25,248
<P Class=ENCC>
1607
00:31:25,248 --> 00:31:26,782
<P Class=ENCC>
1608
00:31:26,782 --> 00:31:27,817
<P Class=ENCC>
1609
00:31:27,817 --> 00:31:29,552
<P Class=ENCC>
1610
00:31:29,552 --> 00:31:31,254
<P Class=ENCC>
1611
00:31:31,254 --> 00:31:32,622
<P Class=ENCC>
1612
00:31:32,622 --> 00:31:33,723
<P Class=ENCC>
1613
00:31:33,723 --> 00:31:35,057
<P Class=ENCC>
1614
00:31:35,057 --> 00:31:36,993
<P Class=ENCC>
1615
00:31:36,993 --> 00:31:38,828
<P Class=ENCC>
1616
00:31:38,828 --> 00:31:41,163
<P Class=ENCC>
1617
00:31:41,163 --> 00:31:43,032
<P Class=ENCC>
1618
00:31:43,032 --> 00:31:44,467
<P Class=ENCC>
1619
00:31:44,467 --> 00:31:47,303
<P Class=ENCC>
1620
00:31:47,303 --> 00:31:52,303
<P Class=ENCC>
1621
00:32:11,512 --> 00:32:15,464
<P Class=ENCC>
1622
00:32:15,464 --> 00:32:16,766
<P Class=ENCC>
1623
00:32:16,766 --> 00:32:18,167
<P Class=ENCC>
1624
00:32:18,167 --> 00:32:20,136
<P Class=ENCC>
1625
00:32:20,136 --> 00:32:21,938
<P Class=ENCC>
1626
00:32:21,938 --> 00:32:23,873
<P Class=ENCC>
1627
00:32:23,873 --> 00:32:26,943
<P Class=ENCC>
1628
00:32:26,943 --> 00:32:28,811
<P Class=ENCC>
1629
00:32:28,811 --> 00:32:30,146
<P Class=ENCC>
1630
00:32:30,146 --> 00:32:31,847
<P Class=ENCC>
1631
00:32:31,847 --> 00:32:33,983
<P Class=ENCC>
1632
00:32:33,983 --> 00:32:35,351
<P Class=ENCC>
1633
00:32:35,351 --> 00:32:37,553
<P Class=ENCC>
1634
00:32:37,553 --> 00:32:38,955
<P Class=ENCC>
1635
00:32:38,955 --> 00:32:40,489
<P Class=ENCC>
1636
00:32:40,489 --> 00:32:43,593
<P Class=ENCC>
1637
00:32:43,593 --> 00:32:46,650
<P Class=ENCC>
1638
00:32:46,650 --> 00:32:49,031
<P Class=ENCC>
1639
00:32:49,031 --> 00:32:50,566
<P Class=ENCC>
1640
00:32:50,566 --> 00:32:52,034
<P Class=ENCC>
1641
00:32:52,034 --> 00:32:54,236
<P Class=ENCC>
1642
00:32:54,236 --> 00:32:55,838
<P Class=ENCC>
1643
00:32:55,838 --> 00:32:57,139
<P Class=ENCC>
1644
00:32:57,139 --> 00:32:58,374
<P Class=ENCC>
1645
00:32:58,374 --> 00:32:59,675
<P Class=ENCC>
1646
00:32:59,675 --> 00:33:03,212
<P Class=ENCC>
1647
00:33:03,212 --> 00:33:06,015
<P Class=ENCC>
1648
00:33:06,015 --> 00:33:08,384
<P Class=ENCC>
1649
00:33:08,384 --> 00:33:09,952
<P Class=ENCC>
1650
00:33:09,952 --> 00:33:12,144
<P Class=ENCC>
1651
00:33:12,144 --> 00:33:13,623
<P Class=ENCC>
1652
00:33:13,623 --> 00:33:14,890
<P Class=ENCC>
1653
00:33:14,890 --> 00:33:16,592
<P Class=ENCC>
1654
00:33:16,592 --> 00:33:18,427
<P Class=ENCC>
1655
00:33:18,427 --> 00:33:20,229
<P Class=ENCC>
1656
00:33:20,229 --> 00:33:22,164
<P Class=ENCC>
1657
00:33:22,164 --> 00:33:23,844
<P Class=ENCC>
1658
00:33:23,844 --> 00:33:25,434
<P Class=ENCC>
1659
00:33:25,434 --> 00:33:27,203
<P Class=ENCC>
1660
00:33:27,203 --> 00:33:31,407
<P Class=ENCC>
1661
00:33:31,407 --> 00:33:33,376
<P Class=ENCC>
1662
00:33:33,376 --> 00:33:34,877
<P Class=ENCC>
1663
00:33:34,877 --> 00:33:37,079
<P Class=ENCC>
1664
00:33:37,079 --> 00:33:39,882
<P Class=ENCC>
1665
00:33:39,882 --> 00:33:41,584
<P Class=ENCC>
1666
00:33:41,584 --> 00:33:44,053
<P Class=ENCC>
1667
00:33:44,053 --> 00:33:49,053
<P Class=ENCC>
1668
00:33:59,235 --> 00:34:04,235
<P Class=ENCC>
1669
00:34:04,794 --> 00:34:06,028
<P Class=ENCC>
1670
00:34:06,028 --> 00:34:08,164
<P Class=ENCC>
1671
00:34:08,164 --> 00:34:10,967
<P Class=ENCC>
1672
00:34:10,967 --> 00:34:12,902
<P Class=ENCC>
1673
00:34:12,902 --> 00:34:16,030
<P Class=ENCC>
1674
00:34:16,030 --> 00:34:18,875
<P Class=ENCC>
1675
00:34:18,875 --> 00:34:20,690
<P Class=ENCC>
1676
00:34:20,690 --> 00:34:22,491
<P Class=ENCC>
1677
00:34:22,491 --> 00:34:25,161
<P Class=ENCC>
1678
00:34:25,161 --> 00:34:27,597
<P Class=ENCC>
1679
00:34:27,597 --> 00:34:29,432
<P Class=ENCC>
1680
00:34:29,432 --> 00:34:31,901
<P Class=ENCC>
1681
00:34:31,901 --> 00:34:33,269
<P Class=ENCC>
1682
00:34:33,269 --> 00:34:34,537
<P Class=ENCC>
1683
00:34:34,537 --> 00:34:36,205
<P Class=ENCC>
1684
00:34:36,205 --> 00:34:37,874
<P Class=ENCC>
1685
00:34:37,874 --> 00:34:39,308
<P Class=ENCC>
1686
00:34:39,308 --> 00:34:40,710
<P Class=ENCC>
1687
00:34:40,710 --> 00:34:42,618
<P Class=ENCC>
1688
00:34:42,618 --> 00:34:44,012
<P Class=ENCC>
1689
00:34:44,012 --> 00:34:46,609
<P Class=ENCC>
1690
00:34:46,609 --> 00:34:48,069
<P Class=ENCC>
1691
00:34:48,069 --> 00:34:50,093
<P Class=ENCC>
1692
00:34:50,093 --> 00:34:52,626
<P Class=ENCC>
1693
00:34:52,626 --> 00:34:54,337
<P Class=ENCC>
1694
00:34:54,337 --> 00:34:56,098
<P Class=ENCC>
1695
00:34:56,098 --> 00:34:57,671
<P Class=ENCC>
1696
00:34:57,671 --> 00:34:59,583
<P Class=ENCC>
1697
00:34:59,583 --> 00:35:02,004
<P Class=ENCC>
1698
00:35:02,004 --> 00:35:03,305
<P Class=ENCC>
1699
00:35:03,305 --> 00:35:04,873
<P Class=ENCC>
1700
00:35:04,873 --> 00:35:06,108
<P Class=ENCC>
1701
00:35:06,108 --> 00:35:07,442
<P Class=ENCC>
1702
00:35:07,442 --> 00:35:08,677
<P Class=ENCC>
1703
00:35:08,677 --> 00:35:10,373
<P Class=ENCC>
1704
00:35:10,373 --> 00:35:11,346
<P Class=ENCC>
1705
00:35:11,346 --> 00:35:13,315
<P Class=ENCC>
1706
00:35:13,315 --> 00:35:15,018
<P Class=ENCC>
1707
00:35:15,018 --> 00:35:17,126
<P Class=ENCC>
1708
00:35:17,126 --> 00:35:18,553
<P Class=ENCC>
1709
00:35:18,553 --> 00:35:22,273
<P Class=ENCC>
1710
00:35:22,273 --> 00:35:23,660
<P Class=ENCC>
1711
00:35:23,660 --> 00:35:25,350
<P Class=ENCC>
1712
00:35:25,350 --> 00:35:27,194
<P Class=ENCC>
1713
00:35:27,194 --> 00:35:29,933
<P Class=ENCC>
1714
00:35:29,933 --> 00:35:31,735
<P Class=ENCC>
1715
00:35:31,735 --> 00:35:34,193
<P Class=ENCC>
1716
00:35:34,193 --> 00:35:36,549
<P Class=ENCC>
1717
00:35:36,549 --> 00:35:41,549
<P Class=ENCC>
1718
00:35:54,942 --> 00:35:56,944
<P Class=ENCC>
1719
00:35:56,944 --> 00:35:59,080
<P Class=ENCC>
1720
00:35:59,080 --> 00:36:01,553
<P Class=ENCC>
1721
00:36:01,553 --> 00:36:06,553
<P Class=ENCC>
1722
00:36:51,432 --> 00:36:56,432
<P Class=ENCC>
1723
00:36:59,475 --> 00:37:03,080
<P Class=ENCC>
1724
00:37:03,080 --> 00:37:06,035
<P Class=ENCC>
1725
00:37:06,035 --> 00:37:08,385
<P Class=ENCC>
1726
00:37:08,385 --> 00:37:10,487
<P Class=ENCC>
1727
00:37:10,487 --> 00:37:13,824
<P Class=ENCC>
1728
00:37:13,824 --> 00:37:16,879
<P Class=ENCC>
1729
00:37:16,879 --> 00:37:20,564
<P Class=ENCC>
1730
00:37:20,564 --> 00:37:25,564
<P Class=ENCC>
1731
00:37:27,050 --> 00:37:32,050
<P Class=ENCC>
1732
00:37:32,255 --> 00:37:37,255
<P Class=ENCC>
1733
00:37:46,603 --> 00:37:51,038
<P Class=ENCC>
1734
00:37:51,038 --> 00:37:54,354
<P Class=ENCC>
1735
00:37:54,354 --> 00:37:57,447
<P Class=ENCC>
1736
00:37:57,447 --> 00:38:00,363
<P Class=ENCC>
1737
00:38:00,363 --> 00:38:01,551
<P Class=ENCC>
1738
00:38:01,551 --> 00:38:03,576
<P Class=ENCC>
1739
00:38:03,576 --> 00:38:08,576
<P Class=ENCC>
1740
00:38:08,859 --> 00:38:13,859
<P Class=ENCC>
1741
00:38:15,020 --> 00:38:19,817
<P Class=ENCC>
1742
00:38:19,817 --> 00:38:23,173
<P Class=ENCC>
1743
00:38:23,173 --> 00:38:26,243
<P Class=ENCC>
1744
00:38:26,243 --> 00:38:31,243
<P Class=ENCC>
1745
00:38:31,515 --> 00:38:34,050
<P Class=ENCC>
1746
00:38:34,050 --> 00:38:36,754
<P Class=ENCC>
1747
00:38:36,754 --> 00:38:41,754
<P Class=ENCC>
1748
00:38:45,795 --> 00:38:48,842
<P Class=ENCC>
1749
00:38:48,842 --> 00:38:52,402
<P Class=ENCC>
1750
00:38:52,402 --> 00:38:54,627
<P Class=ENCC>
1751
00:38:54,627 --> 00:38:59,627
<P Class=ENCC>
1752
00:39:02,787 --> 00:39:04,764
<P Class=ENCC>
1753
00:39:04,764 --> 00:39:07,648
<P Class=ENCC>
1754
00:39:07,648 --> 00:39:12,648
<P Class=ENCC>
1755
00:39:13,996 --> 00:39:16,839
<P Class=ENCC>
1756
00:39:16,839 --> 00:39:18,041
<P Class=ENCC>
1757
00:39:18,041 --> 00:39:19,877
<P Class=ENCC>
1758
00:39:19,877 --> 00:39:22,879
<P Class=ENCC>
1759
00:39:22,879 --> 00:39:25,782
<P Class=ENCC>
1760
00:39:25,782 --> 00:39:28,552
<P Class=ENCC>
1761
00:39:28,552 --> 00:39:31,854
<P Class=ENCC>
1762
00:39:31,854 --> 00:39:34,183
<P Class=ENCC>
1763
00:39:34,183 --> 00:39:37,678
<P Class=ENCC>
1764
00:39:37,678 --> 00:39:40,630
<P Class=ENCC>
1765
00:39:40,630 --> 00:39:42,532
<P Class=ENCC>
1766
00:39:42,532 --> 00:39:44,667
<P Class=ENCC>
1767
00:39:44,667 --> 00:39:45,868
<P Class=ENCC>
1768
00:39:45,868 --> 00:39:47,136
<P Class=ENCC>
1769
00:39:47,136 --> 00:39:48,538
<P Class=ENCC>
1770
00:39:48,538 --> 00:39:52,868
<P Class=ENCC>
1771
00:39:52,868 --> 00:39:57,868
<P Class=ENCC>
1772
00:39:58,614 --> 00:40:00,592
<P Class=ENCC>
1773
00:40:00,592 --> 00:40:02,194
<P Class=ENCC>
1774
00:40:02,194 --> 00:40:03,921
<P Class=ENCC>
1775
00:40:03,921 --> 00:40:06,799
<P Class=ENCC>
1776
00:40:06,799 --> 00:40:08,634
<P Class=ENCC>
1777
00:40:08,634 --> 00:40:09,768
<P Class=ENCC>
1778
00:40:09,768 --> 00:40:11,236
<P Class=ENCC>
1779
00:40:11,236 --> 00:40:13,372
<P Class=ENCC>
1780
00:40:13,372 --> 00:40:15,307
<P Class=ENCC>
1781
00:40:15,307 --> 00:40:18,377
<P Class=ENCC>
1782
00:40:18,377 --> 00:40:21,013
<P Class=ENCC>
1783
00:40:21,013 --> 00:40:26,013
<P Class=ENCC>
1784
00:40:26,513 --> 00:40:28,348
<P Class=ENCC>
1785
00:40:28,348 --> 00:40:29,816
<P Class=ENCC>
1786
00:40:29,816 --> 00:40:32,447
<P Class=ENCC>
1787
00:40:32,447 --> 00:40:34,621
<P Class=ENCC>
1788
00:40:34,621 --> 00:40:36,189
<P Class=ENCC>
1789
00:40:36,189 --> 00:40:37,724
<P Class=ENCC>
1790
00:40:37,724 --> 00:40:39,326
<P Class=ENCC>
1791
00:40:39,326 --> 00:40:41,328
<P Class=ENCC>
1792
00:40:41,328 --> 00:40:43,563
<P Class=ENCC>
1793
00:40:43,563 --> 00:40:46,255
<P Class=ENCC>
1794
00:40:46,255 --> 00:40:48,835
<P Class=ENCC>
1795
00:40:48,835 --> 00:40:50,133
<P Class=ENCC>
1796
00:40:50,133 --> 00:40:52,472
<P Class=ENCC>
1797
00:40:52,472 --> 00:40:56,098
<P Class=ENCC>
1798
00:40:56,098 --> 00:40:58,278
<P Class=ENCC>
1799
00:40:58,278 --> 00:41:00,480
<P Class=ENCC>
1800
00:41:00,480 --> 00:41:04,815
<P Class=ENCC>
1801
00:41:04,815 --> 00:41:06,653
<P Class=ENCC>
1802
00:41:06,653 --> 00:41:08,155
<P Class=ENCC>
1803
00:41:08,155 --> 00:41:10,624
<P Class=ENCC>
1804
00:41:10,624 --> 00:41:13,060
<P Class=ENCC>
1805
00:41:13,060 --> 00:41:15,896
<P Class=ENCC>
1806
00:41:15,896 --> 00:41:17,864
<P Class=ENCC>
1807
00:41:17,864 --> 00:41:20,163
<P Class=ENCC>
1808
00:41:20,163 --> 00:41:22,369
<P Class=ENCC>
1809
00:41:22,369 --> 00:41:27,369
<P Class=ENCC>
1810
00:41:27,934 --> 00:41:29,956
<P Class=ENCC>
1811
00:41:29,956 --> 00:41:31,509
<P Class=ENCC>
1812
00:41:31,509 --> 00:41:34,469
<P Class=ENCC>
1813
00:41:34,469 --> 00:41:39,469
<P Class=ENCC>
1814
00:41:44,584 --> 00:41:45,986
<P Class=ENCC>
1815
00:41:45,986 --> 00:41:50,986
<P Class=ENCC>
1816
00:41:53,660 --> 00:41:56,499
<P Class=ENCC>
1817
00:41:56,499 --> 00:41:59,023
<P Class=ENCC>
1818
00:41:59,023 --> 00:42:02,877
<P Class=ENCC>
1819
00:42:02,877 --> 00:42:07,877
<P Class=ENCC>
1820
00:42:08,903 --> 00:42:13,903
<P Class=ENCC>
1821
00:42:14,451 --> 00:42:17,475
<P Class=ENCC>
1822
00:42:17,475 --> 00:42:20,533
<P Class=ENCC>
1823
00:42:20,533 --> 00:42:22,609
<P Class=ENCC>
1824
00:42:22,609 --> 00:42:24,633
<P Class=ENCC>
1825
00:42:24,633 --> 00:42:29,633
<P Class=ENCC>
1825
00:42:30,305 --> 00:43:30,160