"Rent-a-Girlfriend" Daikanyama and Girlfriend

ID13188918
Movie Name"Rent-a-Girlfriend" Daikanyama and Girlfriend
Release Name [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Kanojo Okarishimasu 4th Season - 03 [1080p CR WEB-DL AVC AAC][MultiSub][86D65EAE].3
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37586109
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,190 --> 00:00:10,730 You were always the one I've been in... 2 00:00:18,580 --> 00:00:20,490 With the movie done, I thought we could celebrate. You can bring that guy along, too. What do you say? 3 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:50,480 --> 00:00:53,820 Rent-a-Girlfriend 5 00:01:55,070 --> 00:01:57,790 S-So, you talked about sake? 6 00:01:57,790 --> 00:01:58,760 That's right. 7 00:01:58,760 --> 00:02:03,220 Kazuya 8 00:01:59,010 --> 00:02:03,220 "Daikanyama and Girlfriend" 9 00:01:59,070 --> 00:02:03,220 Mami-dono DMed me around May, saying she wanted to learn more about sake. 10 00:02:03,260 --> 00:02:05,470 That's how we hit it off 11 00:02:03,690 --> 00:02:06,920 I was shocked when I learned she went to the same college as you boys. 12 00:02:06,920 --> 00:02:10,560 She's a great gal, and she does so much for the website. 13 00:02:07,770 --> 00:02:10,230 She said it was for her grad thesis 14 00:02:10,560 --> 00:02:14,030 Y-You haven't told her about Chizuru, right? 15 00:02:14,030 --> 00:02:15,730 What? My angel Chizuru? 16 00:02:15,730 --> 00:02:19,660 What would I have to say about her when you won't let me see her?! 17 00:02:20,510 --> 00:02:25,740 She must've been going through a hard time, so I refrained from asking. 18 00:02:22,580 --> 00:02:25,740 Don't think I'm senseless 19 00:02:25,740 --> 00:02:27,390 Y-Yeah? 20 00:02:27,790 --> 00:02:30,030 What about my angel? 21 00:02:30,030 --> 00:02:33,760 N-Nothing. Just don't talk about her! 22 00:02:32,540 --> 00:02:34,000 Banned! 23 00:02:33,760 --> 00:02:35,340 What? Why? 24 00:02:35,340 --> 00:02:38,090 J-Just don't, okay? Promise me! 25 00:02:38,430 --> 00:02:43,760 It's a delicate time. I can understand not wanting to take risks. 26 00:02:41,510 --> 00:02:44,350 I get it 27 00:02:43,760 --> 00:02:46,060 Th-That's exactly it! 28 00:02:46,380 --> 00:02:50,040 Anyway, how's my angel? Is she doing any better? 29 00:02:51,570 --> 00:02:53,620 I might actually be a little weak. 30 00:02:55,980 --> 00:03:01,560 I mean, she can't be completely fine yet, but she's doing better than before. 31 00:03:01,560 --> 00:03:02,820 I see. 32 00:03:03,200 --> 00:03:05,570 There are no wounds time can't heal. 33 00:03:05,570 --> 00:03:08,160 Don't rush things. Just be there for her. 34 00:03:08,160 --> 00:03:10,060 I-I know. 35 00:03:10,060 --> 00:03:11,300 Okay, I'm hanging up. 36 00:03:12,300 --> 00:03:14,550 Go get 'em! Fire at will! 37 00:03:17,730 --> 00:03:21,990 Seriously, why'd Mami-chan have to get friendly with my gran? 38 00:03:23,010 --> 00:03:25,760 ...the perfect person to ask about sake. 39 00:03:25,760 --> 00:03:28,220 The work's just so much fun! 40 00:03:28,220 --> 00:03:32,680 Well, Gran did back up Mami-chan's story. 41 00:03:32,680 --> 00:03:36,520 And she can't possibly know that Mizuhara and I are still meeting up, right? 42 00:03:37,320 --> 00:03:40,270 But if she hasn't told Gran about it, 43 00:03:40,270 --> 00:03:44,260 she might just not care about us at all anymore. 44 00:03:42,070 --> 00:03:44,030 Or maybe she forgot 45 00:03:46,490 --> 00:03:48,450 Kinoshita 46 00:03:47,590 --> 00:03:48,450 Yes? 47 00:03:52,830 --> 00:03:53,830 Huh?! 48 00:03:54,160 --> 00:03:55,290 Hello. 49 00:03:55,630 --> 00:03:57,250 H-Hello! 50 00:03:57,250 --> 00:03:58,840 M-Mizuhara?! 51 00:03:58,840 --> 00:04:00,650 By herself? She's by herself, right? 52 00:04:01,960 --> 00:04:05,220 She just came up and rang my doorbell? But why?! 53 00:04:05,630 --> 00:04:07,640 What's going on here?! 54 00:04:07,640 --> 00:04:09,800 This will just take a moment. 55 00:04:11,320 --> 00:04:14,690 Are you free on October 25th? 56 00:04:14,690 --> 00:04:17,150 Crash 57 00:04:17,150 --> 00:04:19,230 Of all the things to casually ask! 58 00:04:19,230 --> 00:04:23,610 Why is she asking about my schedule? For a specific day, no less! 59 00:04:19,980 --> 00:04:22,060 Huh? Hang on a sec! 60 00:04:23,610 --> 00:04:26,570 Today's the anniversary of the day I first took the stage... 61 00:04:26,860 --> 00:04:29,790 The 25th? Yeah, I'm free. What's up? 62 00:04:26,950 --> 00:04:29,790 The exact same response as the text convo last time 63 00:04:30,200 --> 00:04:31,120 Well... 64 00:04:34,230 --> 00:04:37,330 I just got invited to a party of sorts. 65 00:04:37,330 --> 00:04:39,300 A p-party? 66 00:04:39,610 --> 00:04:41,790 Do you remember Umi-kun? 67 00:04:41,790 --> 00:04:46,340 He's renting a friend's restaurant out and throwing a dinner party. 68 00:04:46,340 --> 00:04:49,530 He invited me along to celebrate the movie's success. 69 00:04:46,490 --> 00:04:50,810 A private BBQ 70 00:04:49,530 --> 00:04:51,310 Wait, Umi-kun? 71 00:04:51,310 --> 00:04:52,520 That's me! 72 00:04:53,020 --> 00:04:59,500 He helped us crowdfund by retweeting our post, so I do want to go. 73 00:04:59,500 --> 00:05:04,080 And he's inviting you, the producer, to come along, too. 74 00:05:01,080 --> 00:05:04,490 Me? Go to Umi-kun's party? What would I even do there? 75 00:05:05,080 --> 00:05:08,950 But it's Mizuhara asking. I don't have the option to refuse. 76 00:05:09,490 --> 00:05:11,920 G-Gotcha. The 25th, right? 77 00:05:12,820 --> 00:05:16,200 Great. See you outside the venue in Daikanyama, then. 78 00:05:16,080 --> 00:05:18,790 Fancy location alert 79 00:05:16,200 --> 00:05:17,360 Daikanyama?! 80 00:05:17,360 --> 00:05:18,790 I'll link you the place later. 81 00:05:21,110 --> 00:05:21,960 See you. 82 00:05:22,320 --> 00:05:23,500 Y-Yeah. 83 00:05:24,380 --> 00:05:28,510 To celebrate the successful screening 84 00:05:24,590 --> 00:05:29,530 Umi-kun's party? I can understand inviting Mizuhara, but why me? 85 00:05:28,510 --> 00:05:31,470 Is that how it usually goes? 86 00:05:29,530 --> 00:05:31,470 Because I was the producer? 87 00:05:32,010 --> 00:05:36,480 That pretty boy 88 00:05:32,250 --> 00:05:34,940 There's no way he needs me for anything. 89 00:05:36,380 --> 00:05:38,690 But still... 90 00:05:38,690 --> 00:05:41,160 I can see Mizuhara! 91 00:05:38,940 --> 00:05:41,190 Loved how her hair was draped over the goods...♥ 92 00:05:41,160 --> 00:05:43,190 What a simpleton. 93 00:05:43,190 --> 00:05:45,190 Night of the Party 94 00:05:49,930 --> 00:05:52,540 This is the place, right? 95 00:05:52,910 --> 00:05:56,370 Double, triple, and quadruple-checked 96 00:05:53,640 --> 00:05:56,370 I walked around the area a bunch, 97 00:05:56,370 --> 00:06:00,130 Ichinose Chizuru 98 00:05:56,370 --> 00:06:00,130 Daikanyama GLAMS BBQ Lo... 99 00:05:56,370 --> 00:06:00,130 Breezy terrace for private gatherings... 100 00:05:56,370 --> 00:06:00,130 She sent the link the same night 101 00:05:56,620 --> 00:06:00,130 and this is the address on the Maps link Mizuhara sent me. 102 00:06:00,130 --> 00:06:03,880 Is he one of us? 103 00:06:00,710 --> 00:06:04,380 I do see a bunch of people meeting up. 104 00:06:03,880 --> 00:06:06,720 Around 10-15? 105 00:06:04,380 --> 00:06:06,440 I wonder how many people are coming. 106 00:06:06,440 --> 00:06:08,340 Heya, what's up? 107 00:06:08,610 --> 00:06:11,050 Whoa, you dyed your hair again? 108 00:06:11,050 --> 00:06:13,620 Yeah, for a role. What time do you start tomorrow? 109 00:06:13,620 --> 00:06:15,170 I gotta be on set at noon. 110 00:06:15,170 --> 00:06:17,150 You can party all night, then. 111 00:06:17,150 --> 00:06:19,570 Are you nuts? I gotta review the script in the morning. 112 00:06:17,810 --> 00:06:22,280 Wait, so they're all Umi-kun and Mizuhara's colleagues? 113 00:06:19,570 --> 00:06:21,730 That only takes like 30 minutes, tops. 114 00:06:21,730 --> 00:06:23,040 Good to see you again. 115 00:06:22,280 --> 00:06:25,320 And I gotta join them now? 116 00:06:23,040 --> 00:06:24,440 How long has it been? 117 00:06:24,440 --> 00:06:25,960 Since the movie? 118 00:06:25,320 --> 00:06:27,780 What am I supposed to talk about?! 119 00:06:25,960 --> 00:06:27,780 Huh? Didn't you meet at the photoshoot? 120 00:06:28,280 --> 00:06:34,990 Lonesome 121 00:06:28,920 --> 00:06:32,300 I agreed to come because I could see Mizuhara, 122 00:06:31,780 --> 00:06:34,990 Worst-Case Scenario 123 00:06:32,300 --> 00:06:34,990 but I'm just gonna embarrass myself here! 124 00:06:34,990 --> 00:06:38,710 Yikes! I wanna bail already! 125 00:06:40,330 --> 00:06:41,900 Check it out. 126 00:06:48,220 --> 00:06:50,910 Damn. What agency's she with? 127 00:06:54,270 --> 00:06:55,220 Hey. 128 00:06:57,500 --> 00:07:00,350 Why were you holding your head? Did you forget your wallet? 129 00:07:00,350 --> 00:07:02,020 N-Nah, it's nothing! 130 00:07:03,490 --> 00:07:04,730 Shall we? 131 00:07:05,040 --> 00:07:06,190 Y-Yeah. 132 00:07:21,700 --> 00:07:22,990 Sorry about this. 133 00:07:22,990 --> 00:07:23,830 Huh? 134 00:07:24,220 --> 00:07:27,880 I invited you even though you can't be comfortable with this unfamiliar group. 135 00:07:27,880 --> 00:07:30,800 Nah, don't be. I've been looking forward to this. 136 00:07:30,800 --> 00:07:32,900 Yeah? Glad to hear that. 137 00:07:32,900 --> 00:07:36,360 Umi-kun planned this, so I'm sure the food will be great. 138 00:07:35,300 --> 00:07:37,760 Enjoy 139 00:07:36,310 --> 00:07:37,760 Uh, I'm not that broke, y'know 140 00:07:36,360 --> 00:07:37,760 Y-Yeah. 141 00:07:38,170 --> 00:07:39,730 Forget all that... 142 00:07:41,730 --> 00:07:45,550 Mizuhara in formal wear is a straight-up knockout! 143 00:07:44,440 --> 00:07:45,900 Pretty fabric 144 00:07:45,550 --> 00:07:48,580 What even is that outfit? A dress? 145 00:07:48,580 --> 00:07:52,400 It's clearly meant for special occasions, though it does have a hint of casualness. 146 00:07:52,400 --> 00:07:55,080 She always dresses up for our rental dates, 147 00:07:55,080 --> 00:07:59,410 but this is a whole new level of elegance! 148 00:07:59,650 --> 00:08:04,630 Family-friendly yet sexy, youthful yet mature! 149 00:08:04,630 --> 00:08:06,570 If she's usually a fancy café, 150 00:08:06,570 --> 00:08:08,540 tonight she's classy Italian! 151 00:08:08,540 --> 00:08:12,220 Don't liken women to food, kids! 152 00:08:12,670 --> 00:08:15,800 She's gone from "pretty girl" to "sexy lady"! 153 00:08:16,110 --> 00:08:19,790 If nothing else, I'm really glad I didn't show up in a hoodie. 154 00:08:23,260 --> 00:08:25,000 Good evening. How can we help you? 155 00:08:25,450 --> 00:08:27,300 Oh, we're with Umi-kun. 156 00:08:27,300 --> 00:08:29,630 You'll find him on the terrace upstairs. 157 00:08:34,700 --> 00:08:36,490 This is the venue? 158 00:08:36,840 --> 00:08:38,280 Bigger than I expected. 159 00:08:38,280 --> 00:08:41,710 There's gotta be 20—no, at least 30 people here. 160 00:08:41,710 --> 00:08:44,240 And they're all Umi-kun's friends? 161 00:08:44,580 --> 00:08:48,480 They must be, like, fellow actors and showbiz people, right? 162 00:08:44,580 --> 00:08:51,550 On TV? 163 00:08:48,480 --> 00:08:51,550 I feel like I've seen some of these people before. 164 00:08:51,860 --> 00:08:54,260 What, you got back with him? 165 00:08:54,260 --> 00:08:58,990 Weren't you yelling about how you were done with him the other night in Shibuya? 166 00:08:58,990 --> 00:09:01,720 Guess I can deal with anything if he's handsome. 167 00:09:02,830 --> 00:09:04,430 The hell are they talking about?! 168 00:09:03,370 --> 00:09:07,040 Come on, if looks are all that count, you've got your pick. 169 00:09:07,040 --> 00:09:09,650 We all know you care about looks and wealth, Marie. 170 00:09:08,490 --> 00:09:11,930 Everyone here is either hot or a fat old dude! 171 00:09:09,950 --> 00:09:11,930 Let's go on a drive sometime. 172 00:09:11,930 --> 00:09:13,860 I'm so in! 173 00:09:11,930 --> 00:09:13,860 What am I doing here? 174 00:09:14,610 --> 00:09:22,950 One bite and I'm toast 175 00:09:14,790 --> 00:09:16,990 Seriously, I'm so out of place! 176 00:09:16,990 --> 00:09:19,780 This is a pack of dating experts and one-percenters! 177 00:09:19,780 --> 00:09:22,520 And I'm a stray mouse that wandered into the tiger's den! 178 00:09:23,420 --> 00:09:24,920 Have a glass. 179 00:09:24,920 --> 00:09:27,640 Oh, thanks. Champagne, huh? 180 00:09:27,640 --> 00:09:29,200 Hey, Chizuru-chan! 181 00:09:29,200 --> 00:09:30,090 Oh, Umi-kun. 182 00:09:31,160 --> 00:09:32,800 Thanks for coming! 183 00:09:32,800 --> 00:09:35,130 And thanks for the invite. 184 00:09:35,130 --> 00:09:37,220 That's a lovely dress! 185 00:09:37,670 --> 00:09:40,060 Black looks great on you, too. 186 00:09:40,500 --> 00:09:41,710 Thanks. 187 00:09:41,710 --> 00:09:43,560 Good to see you again, too, Kinoshita-kun. 188 00:09:43,560 --> 00:09:45,380 H-Hello. 189 00:09:43,560 --> 00:09:46,270 He knows my name 190 00:09:43,560 --> 00:09:46,670 Gah! The cringe memories! 191 00:09:46,670 --> 00:09:50,280 Hey, Umi! The meat's gonna burn! 192 00:09:50,280 --> 00:09:51,990 I'll be right there. 193 00:09:53,290 --> 00:09:54,860 Catch you later, yeah? 194 00:09:54,860 --> 00:09:55,400 Yep. 195 00:09:56,360 --> 00:09:59,060 Huh? He left just like that? 196 00:09:59,060 --> 00:10:01,580 So he didn't really have anything to discuss? 197 00:10:01,850 --> 00:10:03,790 Hey, if it ain't Chi-chan! 198 00:10:03,790 --> 00:10:05,160 "Chi-chan"?! 199 00:10:05,160 --> 00:10:06,500 Hi, Yudai-kun. 200 00:10:06,500 --> 00:10:08,710 Who the heck is "Yudai-kun"?! 201 00:10:07,010 --> 00:10:10,140 We were just checking out photos of that play with Koganei-san. 202 00:10:10,140 --> 00:10:11,790 Join us, Chi-chan. 203 00:10:11,790 --> 00:10:13,050 Come this way. 204 00:10:13,050 --> 00:10:13,750 Wait— 205 00:10:17,220 --> 00:10:19,180 Best fake smile he could muster 206 00:10:19,180 --> 00:10:20,640 Chizuru-chan! 207 00:10:20,570 --> 00:10:21,660 Hello! 208 00:10:20,640 --> 00:10:21,700 It's been ages! 209 00:10:21,700 --> 00:10:22,750 How've you been? 210 00:10:22,750 --> 00:10:25,090 That's the huddle we did before we went out. 211 00:10:25,090 --> 00:10:26,980 Hey, I remember that. 212 00:10:32,150 --> 00:10:33,610 Hottie 213 00:10:41,460 --> 00:10:45,490 Don't be ridiculous. They're just colleagues. 214 00:10:45,490 --> 00:10:48,540 Even Mizuhara has to network sometimes. 215 00:10:49,040 --> 00:10:53,380 Be Zen... 216 00:10:49,300 --> 00:10:52,460 Don't be controlling! I'm a grown-up man! 217 00:10:55,370 --> 00:10:56,340 I see. 218 00:10:57,790 --> 00:10:58,800 So this is it. 219 00:10:59,710 --> 00:11:03,150 This is the world Mizuhara lives in. 220 00:11:04,260 --> 00:11:06,220 5 Minutes Later 221 00:11:06,630 --> 00:11:08,660 We all knew this was gonna happen, right? 222 00:11:09,540 --> 00:11:12,090 Where'd Mizuhara run off to? 223 00:11:12,090 --> 00:11:15,650 I'm sure she'll come back eventually... 224 00:11:16,130 --> 00:11:19,610 But, yeah, I guess she'd have more fun out there than being with me. 225 00:11:22,650 --> 00:11:25,780 I'm starving, but I can't go in there to grab any food! 226 00:11:25,780 --> 00:11:31,250 sob sob 227 00:11:26,210 --> 00:11:29,580 Am I gonna have to suffer like this for hours on end? 228 00:11:29,580 --> 00:11:30,640 Sorry. 229 00:11:31,810 --> 00:11:33,710 I was going around saying hello. 230 00:11:34,270 --> 00:11:36,670 Mizuhara... She came for me? 231 00:11:38,890 --> 00:11:41,860 Oh, you don't have to worry about me. 232 00:11:41,860 --> 00:11:44,650 I'm sure you have a lot to discuss with your fellow actors. 233 00:11:49,270 --> 00:11:49,940 Huh? 234 00:11:51,180 --> 00:11:54,670 I invited you here. I won't run off and leave you by yourself. 235 00:11:56,170 --> 00:11:57,730 Mizuhara... 236 00:12:00,030 --> 00:12:00,940 Ready to eat? 237 00:12:03,700 --> 00:12:05,100 Let's dig in. 238 00:12:07,390 --> 00:12:08,950 L-Let's. 239 00:12:13,000 --> 00:12:14,210 Yummy! 240 00:12:22,970 --> 00:12:24,970 Rent-a-Girlfriend 241 00:12:26,530 --> 00:12:29,430 And one hour later 242 00:12:26,890 --> 00:12:29,430 And one hour later... 243 00:12:33,050 --> 00:12:36,420 Boy, am I ever glad Mizuhara came back for me. 244 00:12:33,440 --> 00:12:40,230 My inferiority complex was crushing me 245 00:12:36,420 --> 00:12:39,900 I don't know how I could've survived this pack of normies otherwise. 246 00:12:40,750 --> 00:12:44,990 Why'd Umi-kun invite Mizuhara tonight? And me? 247 00:12:44,990 --> 00:12:46,740 Really just to celebrate the movie's success? 248 00:12:47,170 --> 00:12:50,580 But there isn't a guy who'd ask Mizuhara out without a motive. 249 00:12:48,530 --> 00:12:50,580 Trash line of thought 250 00:12:52,870 --> 00:12:54,120 Blub-blub?! 251 00:12:57,460 --> 00:12:58,590 Welcome back. 252 00:12:59,690 --> 00:13:02,450 U-Umi-kun?! Alone with her?! 253 00:13:00,750 --> 00:13:10,310 See what I mean? 254 00:13:02,450 --> 00:13:05,070 Looks like he came to talk to her. 255 00:13:05,070 --> 00:13:07,840 What were they discussing while I was gone? 256 00:13:07,840 --> 00:13:09,940 Is he finally making his move?! 257 00:13:12,050 --> 00:13:14,310 I was just thanking him for the retweet. 258 00:13:13,560 --> 00:13:14,560 You should, too 259 00:13:14,780 --> 00:13:16,690 Oh, th-thank you. 260 00:13:14,810 --> 00:13:16,020 You really helped us out 261 00:13:16,690 --> 00:13:19,480 Don't be silly. That was all you two. 262 00:13:19,930 --> 00:13:20,990 Hey, uh... 263 00:13:21,880 --> 00:13:23,820 Could you give us a minute? 264 00:13:23,820 --> 00:13:26,320 He was making his move 265 00:13:24,140 --> 00:13:26,320 Gah! I knew it! 266 00:13:27,000 --> 00:13:29,030 I want to talk to you. 267 00:13:29,030 --> 00:13:33,040 Not Mizuhara? 268 00:13:30,020 --> 00:13:31,500 Wait, me? 269 00:13:31,500 --> 00:13:35,610 Please. Don't look like you saw a ghost. 270 00:13:35,610 --> 00:13:37,190 Sorry, Chizuru-chan. 271 00:13:37,190 --> 00:13:39,290 Don't be. The food's great. 272 00:13:37,540 --> 00:13:39,290 I'll be fine by myself 273 00:13:39,550 --> 00:13:43,260 He wants to talk to me? About what? 274 00:13:43,570 --> 00:13:45,450 S-Sure, I guess. 275 00:13:45,450 --> 00:13:47,970 Great! Let's go over there, then. 276 00:13:51,430 --> 00:13:54,390 UmiNakano @center-ofthesea actor Shibuya, Tokyo Joined April 20XX Followers: 278,314 277 00:13:51,910 --> 00:13:54,390 Wha? 270,000 followers? 278 00:13:54,390 --> 00:13:56,390 He's gained another 40K 279 00:13:54,390 --> 00:13:56,540 He's totally famous! 280 00:13:56,540 --> 00:14:00,060 What's a guy with 270,000 followers want to talk to me about? 281 00:14:00,060 --> 00:14:02,070 Congrats on a successful crowdfunding campaign. 282 00:14:03,690 --> 00:14:07,450 I've been thinking about it a lot lately. How do I get in on that? 283 00:14:06,030 --> 00:14:07,450 How does it all work? 284 00:14:07,450 --> 00:14:09,920 Huh? Oh, thanks. 285 00:14:09,920 --> 00:14:11,160 About crowdfunding? 286 00:14:11,160 --> 00:14:22,380 blah blah 287 00:14:11,460 --> 00:14:15,900 Well, first, you pick the platform, like Campfire or whatever. 288 00:14:15,900 --> 00:14:16,970 Yeah? 289 00:14:16,970 --> 00:14:20,930 But each platform specializes in different genres. 290 00:14:20,930 --> 00:14:22,380 Oh, really? 291 00:14:22,780 --> 00:14:25,340 Wow, I'm holding an actual conversation. 292 00:14:25,340 --> 00:14:28,840 Trust you to know all about it! 293 00:14:28,840 --> 00:14:30,180 Had you looked into it beforehand? 294 00:14:30,500 --> 00:14:32,370 Nah, it was all during this campaign. 295 00:14:32,370 --> 00:14:35,390 Oh, wow! You can really grind it out, huh? 296 00:14:35,740 --> 00:14:38,200 What's going on? He's gassing me up. 297 00:14:38,200 --> 00:14:40,230 He's such a good listener! 298 00:14:40,230 --> 00:14:55,200 Such a go-getter 299 00:14:40,540 --> 00:14:43,220 I do respect you a lot. 300 00:14:43,220 --> 00:14:48,430 Sure, Chizuru-chan's a great actress, and the situation was what it was. 301 00:14:48,430 --> 00:14:53,410 But you took that and took action, started a campaign, and made it succeed. 302 00:14:53,410 --> 00:14:55,880 You even finished an actual movie. 303 00:14:55,550 --> 00:14:58,710 Respect? Who, me? Surely you joke. 304 00:14:55,880 --> 00:14:58,240 Not just anybody could pull that off. 305 00:14:59,050 --> 00:15:00,960 Oh, yeah. Let's take a picture. 306 00:15:00,960 --> 00:15:01,970 Huh? 307 00:15:01,920 --> 00:15:04,040 To mark the occasion 308 00:15:01,920 --> 00:15:04,040 A picture?! 309 00:15:01,970 --> 00:15:03,700 Say barbecue! 310 00:15:04,730 --> 00:15:06,000 What is happening? 311 00:15:06,280 --> 00:15:07,740 Can I post it online? 312 00:15:07,740 --> 00:15:09,360 Uh, sure, I guess... 313 00:15:09,010 --> 00:15:10,470 There's that 270K talking 314 00:15:09,010 --> 00:15:10,470 Who'd say no to that? 315 00:15:10,930 --> 00:15:13,600 Whoa, he's winking. 316 00:15:12,340 --> 00:15:14,430 Barbecue With a friend. 317 00:15:13,600 --> 00:15:16,370 He pulled that out in an instant? 318 00:15:14,930 --> 00:15:18,270 Does he have that down pat?! 319 00:15:14,930 --> 00:15:18,270 Nah, he just looks good at any angle 320 00:15:16,370 --> 00:15:18,270 Pro actor at work. 321 00:15:18,270 --> 00:15:21,770 The emptiest smile in Daikanyama ATM 322 00:15:18,270 --> 00:15:21,770 Haha... 323 00:15:18,610 --> 00:15:21,770 As for me, you can barely tell it's me. 324 00:15:25,580 --> 00:15:28,010 Hey, what do you make of this sentence? 325 00:15:29,550 --> 00:15:31,110 "I don't not like him, either." 326 00:15:33,040 --> 00:15:34,860 "I don't not like him, either." 327 00:15:34,860 --> 00:15:38,060 That's right. "I don't not like him, either." 328 00:15:40,460 --> 00:15:50,170 Who asks that? 329 00:15:40,460 --> 00:15:50,170 Is Umi-kun okay? 330 00:15:40,750 --> 00:15:42,350 Wait, what? 331 00:15:42,350 --> 00:15:45,460 Where'd that come from? "I don't not like him, either"? 332 00:15:45,460 --> 00:15:47,090 He's asking me about that sentence? 333 00:15:47,090 --> 00:15:49,710 He's asking me about some kinda dating stuff? 334 00:15:50,530 --> 00:15:52,660 I-Is that a line in a script? 335 00:15:52,660 --> 00:15:55,350 Nah, it's not anything like that. 336 00:15:55,350 --> 00:15:58,390 Yeah, I don't get what goes through the minds of hot guys. 337 00:16:02,100 --> 00:16:04,800 Oh, but... you know... 338 00:16:06,300 --> 00:16:09,180 That kinda sounds like she does like him. 339 00:16:12,190 --> 00:16:15,000 Yeah, I feel the same way. 340 00:16:17,730 --> 00:16:21,470 Thanks for coming out tonight. Chatting with you was fun. 341 00:16:21,470 --> 00:16:22,740 What, we're done?! 342 00:16:22,740 --> 00:16:26,290 Glad I got to ask you about crowdfunding. I learned a lot. 343 00:16:26,290 --> 00:16:32,760 Here's my account 344 00:16:27,180 --> 00:16:29,520 Oh, hey, can I add you on LIVE? 345 00:16:29,520 --> 00:16:30,340 Huh? 346 00:16:30,340 --> 00:16:32,760 I think we can be good friends! 347 00:16:35,180 --> 00:16:36,970 Th-Thanks... 348 00:16:36,970 --> 00:16:40,470 He's so cool 349 00:16:38,550 --> 00:16:39,940 So charming... 350 00:16:45,390 --> 00:16:48,150 I think we can be good friends! 351 00:16:49,400 --> 00:16:50,860 Like hell we can! 352 00:16:51,240 --> 00:16:54,760 Like hell we can be friends! He lives in a different world! 353 00:16:54,760 --> 00:16:56,910 We have nothing in common! 354 00:16:56,910 --> 00:16:59,310 What did he ultimately want from me, anyway? 355 00:16:59,310 --> 00:17:02,330 Just wanted to ask about crowdfunding? 356 00:17:00,740 --> 00:17:02,330 Really?! 357 00:17:02,700 --> 00:17:06,130 Whoa, look at all those retweets. 358 00:17:05,330 --> 00:17:09,340 I'm in his shadow 359 00:17:05,330 --> 00:17:09,340 And Mizuhara's not in it 360 00:17:06,130 --> 00:17:09,340 Meh, I can talk my way out of it if anyone sees it and asks. 361 00:17:09,340 --> 00:17:12,050 But man, he's so hot. 362 00:17:12,050 --> 00:17:17,970 Squee! Hot!! 363 00:17:12,440 --> 00:17:15,680 Makes sense. It's part of his job to be hot. 364 00:17:15,680 --> 00:17:17,920 He probably puts a lot of time and effort into it. 365 00:17:17,920 --> 00:17:20,560 And he seems like a very decent guy. 366 00:17:17,970 --> 00:17:18,550 Love the look 367 00:17:18,390 --> 00:17:20,560 I'm glad I got to see your face before bed I'll sleep well Thank you 368 00:17:20,940 --> 00:17:24,040 Mizuhara doesn't seem to have an online presence, 369 00:17:24,040 --> 00:17:26,390 but if she did, she'd probably have tons of followers, too. 370 00:17:26,390 --> 00:17:33,400 #Thanksfortherefreshments 371 00:17:27,230 --> 00:17:31,480 They'd post pictures they took during rehearsals, retweet each other, 372 00:17:31,400 --> 00:17:36,490 Love this team! #Rehearsaltime 373 00:17:31,480 --> 00:17:36,490 get like 10,000 likes, and get tons of replies like, "You're both amazing!" 374 00:17:33,400 --> 00:17:36,490 Found Chizuru-chan in the green room! 375 00:17:36,900 --> 00:17:40,510 That's the kind of pair you'd call "the perfect couple." 376 00:17:42,710 --> 00:17:43,420 Oh. 377 00:17:44,790 --> 00:17:46,120 Mizuhara! 378 00:17:46,820 --> 00:17:50,090 You two were gone for a while. What were you talking about? 379 00:17:50,090 --> 00:17:53,850 C-Crowdfunding and stuff. He seemed interested. 380 00:17:55,060 --> 00:17:57,130 What? Is something bothering you? 381 00:17:57,130 --> 00:17:58,720 Yeah, right at the end... 382 00:17:59,260 --> 00:18:03,350 He asked what I made of the sentence, "I don't not like him, either." 383 00:18:03,820 --> 00:18:04,440 Huh? 384 00:18:04,860 --> 00:18:07,180 So weird, right? Just that sentence. 385 00:18:07,180 --> 00:18:11,430 Just, "I don't not like him, either." No context, no anything. 386 00:18:12,220 --> 00:18:14,850 I guess he has dating troubles, too. Who knew? 387 00:18:14,850 --> 00:18:17,660 I really had no idea how to respond. 388 00:18:17,660 --> 00:18:19,920 Do you know anything... 389 00:18:21,540 --> 00:18:22,590 Huh? 390 00:18:24,130 --> 00:18:26,680 Mizuhara? Why are you all red? 391 00:18:27,170 --> 00:18:28,310 Are you drunk? 392 00:18:29,400 --> 00:18:30,620 D-Don't ask me! 393 00:18:30,620 --> 00:18:32,090 Why're you getting even redder? 394 00:18:32,090 --> 00:18:35,100 I am not! And how should I know what he meant?! 395 00:18:35,100 --> 00:18:36,400 Why are you mad? 396 00:18:36,400 --> 00:18:38,880 Ow! Did you just stomp on my foot?! 397 00:18:42,430 --> 00:18:43,600 Chizuru-chan. 398 00:18:44,630 --> 00:18:46,180 Got a minute? 399 00:18:51,390 --> 00:18:52,430 Huh? 400 00:18:52,430 --> 00:18:53,480 Mizuhara's gone. 401 00:18:54,220 --> 00:18:56,920 I thought she went back up the stairs. 402 00:18:56,920 --> 00:19:00,200 Maybe she's in one of those rooms downstairs saying hello? 403 00:19:00,820 --> 00:19:05,910 I think the place was booked until 9 PM, so we'll be done in half an hour? 404 00:19:05,910 --> 00:19:09,370 They're friends 405 00:19:05,910 --> 00:19:09,370 gloom 406 00:19:05,910 --> 00:19:09,370 I can't go... 407 00:19:06,510 --> 00:19:09,370 Will Mizuhara go to the afterparty or whatever? 408 00:19:10,920 --> 00:19:12,080 Oh, Mizuhara. 409 00:19:12,630 --> 00:19:15,800 More greetings? Must be hard when you know so many people. 410 00:19:14,090 --> 00:19:15,800 That's our Mizuhara! 411 00:19:17,560 --> 00:19:18,310 Yeah... 412 00:19:20,040 --> 00:19:22,740 She seems down. Did something happen? 413 00:19:22,740 --> 00:19:24,270 Did she see someone she doesn't like? 414 00:19:24,680 --> 00:19:29,390 Trite cliché (15/100) 415 00:19:25,160 --> 00:19:27,340 Party's really popping off, huh? 416 00:19:27,340 --> 00:19:29,390 Everyone's having a lot of fun. 417 00:19:36,190 --> 00:19:38,900 Want to head out soon? 418 00:19:39,220 --> 00:19:40,110 Huh? 419 00:19:40,770 --> 00:19:42,570 What?! 420 00:19:47,260 --> 00:19:48,900 Mind if I take a little breather? 421 00:19:48,900 --> 00:19:51,080 S-Sure, go ahead. 422 00:19:55,920 --> 00:20:01,150 Woohoo! Bounced from the party to have a Daikanyama stroll date with Mizuhara! 423 00:19:56,580 --> 00:19:59,210 I didn't have much time to sit. 424 00:20:02,590 --> 00:20:06,140 Shoot. The conversation died while I was staring. 425 00:20:03,970 --> 00:20:07,970 stiff stiff 426 00:20:06,140 --> 00:20:07,970 I gotta talk about something! 427 00:20:08,520 --> 00:20:11,310 Right, I should tell her about Mami-chan. 428 00:20:11,800 --> 00:20:17,260 So, it seems like Mami-chan and my gran have been talking recently. 429 00:20:17,260 --> 00:20:19,930 Wait, Mami-san?! You mean... 430 00:20:19,930 --> 00:20:21,600 Oh, nah, it's fine. 431 00:20:20,320 --> 00:20:26,030 It's probably not what you think 432 00:20:21,600 --> 00:20:26,030 She's just helping out with Kibe as part of her grad thesis. 433 00:20:26,030 --> 00:20:32,750 Just wanted to let you know 434 00:20:26,770 --> 00:20:31,210 I told Gran not to bring you up, too. 435 00:20:31,210 --> 00:20:32,750 Y-Yeah? 436 00:20:33,020 --> 00:20:36,220 Can Nagomi-san really stop herself, though? 437 00:20:33,250 --> 00:20:36,500 And not talk about me? 438 00:20:36,220 --> 00:20:37,960 I'll make sure she gets the message. 439 00:20:36,500 --> 00:20:37,960 Sorry about her 440 00:20:40,170 --> 00:20:43,090 D-Do these parties happen often? 441 00:20:43,090 --> 00:20:44,720 Every now and then, I guess? 442 00:20:44,720 --> 00:20:48,970 There are wrap-up parties and producer drinking sessions and stuff. 443 00:20:49,370 --> 00:20:50,510 Wow... 444 00:20:50,510 --> 00:20:52,330 I had no idea. 445 00:20:52,330 --> 00:20:59,270 But man, that was super fancy. It felt like a realm of glamor and extravagance. 446 00:21:00,390 --> 00:21:02,240 I don't get it, though. 447 00:21:03,010 --> 00:21:06,090 It really does seem like Mizuhara's single. 448 00:21:06,090 --> 00:21:09,540 Doesn't she get starry-eyed, being surrounded by all those hot guys? 449 00:21:10,820 --> 00:21:14,000 Well, she is an actress and a rental GF. 450 00:21:14,000 --> 00:21:16,420 I bet she'd say something like, "I'm not looking." 451 00:21:17,570 --> 00:21:20,160 Which means it's obvious what'll happen if I tell her how I feel. 452 00:21:21,210 --> 00:21:22,280 She is my world! 453 00:21:26,400 --> 00:21:30,150 Hey, Mizuhara, are you not looking for a partner? 454 00:21:31,650 --> 00:21:34,340 I mean, like, a boyfriend or whatever. 455 00:21:34,930 --> 00:21:38,490 Someone who'll be there with you and for you. 456 00:21:43,250 --> 00:21:48,120 You're not exactly lacking for options, but you're still single. 457 00:21:48,120 --> 00:21:50,200 I'm wondering if it's because 458 00:21:50,200 --> 00:21:52,800 you consider it detrimental to your acting career. 459 00:21:55,350 --> 00:21:58,350 Nah, I do think it'd be nice. 460 00:21:59,970 --> 00:22:05,810 Many actresses these days make their relationships public without it hurting them. 461 00:22:05,810 --> 00:22:10,970 And it'd be good to be off the dating scene and free of all the issues it brings. 462 00:22:11,280 --> 00:22:15,290 Also, yeah, it'd be the best way to find someone to be there with me and for me. 463 00:22:19,300 --> 00:22:24,210 That said, I'd feel guilty working as a rental GF while in a relationship. 464 00:22:24,210 --> 00:22:26,740 So if I did find someone, I'd quit. 465 00:22:26,740 --> 00:22:28,340 Y-Yeah? 466 00:22:30,500 --> 00:22:31,590 And besides... 467 00:22:32,980 --> 00:22:34,080 And besides? 468 00:22:34,380 --> 00:22:40,290 If I did fall in love with someone, I'm sure I'd want to go out with them. 469 00:22:41,050 --> 00:22:44,730 I'd want to be with them always. 470 00:22:48,740 --> 00:22:51,750 We're getting closer to chilly winter nights, huh? Let's go. 471 00:22:54,540 --> 00:22:57,350 I'm craving some ramen or something. 472 00:23:03,640 --> 00:23:05,400 You must be Kazuya-kun, right? 473 00:23:05,400 --> 00:23:07,990 Why do all these girls get into fake relationships 474 00:23:08,460 --> 00:23:10,620 with people they don't even like?! 475 00:23:11,570 --> 00:23:14,670 I was such a fool. 476 00:23:15,930 --> 00:23:17,200 Rental girlfriends... 477 00:23:17,950 --> 00:23:22,040 They play out pretend relationships with their "boyfriend" clients, 478 00:23:22,630 --> 00:23:25,190 hear out hundreds and thousands of dating issues, 479 00:23:25,500 --> 00:23:28,010 and go on hundreds and thousands of dates. 480 00:23:28,710 --> 00:23:32,570 Even with all that said, within the character "Mizuhara Chizuru" 481 00:23:32,930 --> 00:23:34,350 is a girl who lives life to the max, 482 00:23:34,760 --> 00:23:38,810 and a girl who dreams about love and romance. 483 00:23:39,770 --> 00:23:42,560 Now that I know that, I don't wanna let anyone have you! 484 00:23:43,020 --> 00:23:44,240 Not you! 485 00:23:46,990 --> 00:23:48,480 The fog in my mind cleared up, 486 00:23:49,510 --> 00:23:51,440 and I came to a decision. 487 00:23:52,090 --> 00:23:53,700 And it all happened that night. 488 00:23:58,020 --> 00:24:02,010 That's my angel Chizuru. You were a straight-up knockout in that formal wear. 489 00:24:02,010 --> 00:24:03,000 Why am I getting déjà vu? 490 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 What brings you here? 491 00:24:05,000 --> 00:24:07,780 To get a good look at you in a dress, of course. 492 00:24:07,780 --> 00:24:10,090 I know all about each one of your costumes. 493 00:24:10,090 --> 00:24:11,470 She's a real-deal Mizuhara stan! 494 00:24:11,470 --> 00:24:14,700 I'll wear the same thing soon! I'll match with my angel! 495 00:24:14,700 --> 00:24:16,540 What the heck are you even saying?! 496 00:24:16,540 --> 00:24:18,200 Anyway, next time on Rent-a-Girlfriend: 497 00:24:18,200 --> 00:24:19,020 "Decision and... 498 00:24:19,020 --> 00:24:19,640 ...Girlfriend." 499 00:24:19,640 --> 00:24:22,970 Relax, I have one for you, too. You'll have a couples look going! 500 00:24:22,970 --> 00:24:24,340 If that's what you want. 501 00:24:23,520 --> 00:24:27,020 "Decision and Girlfriend" 502 00:24:24,340 --> 00:24:26,270 Th-The very picture of professionalism. 502 00:24:27,305 --> 00:25:27,701