How to Train Your Dragon
ID | 13188944 |
---|---|
Movie Name | How to Train Your Dragon |
Release Name | How to Train Your Dragon 2025 HDCAM |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Arabic |
IMDB ID | 26743210 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:31,470 --> 00:00:37,530
هذا حتى الآن على الخريطة التي قد تكون
كذلك غير موجود.
3
00:00:39,430 --> 00:00:42,530
قريتي ، في كلمة واحدة ، قوية.
4
00:00:43,490 --> 00:00:46,630
لقد كان هنا للأجيال ، لكن
كل مبنى واحد جديد.
5
00:00:47,570 --> 00:00:50,770
الهواء هش ، الماء نظيف ،
والآراء لا تشكو
6
00:00:50,770 --> 00:00:51,770
عن.
7
00:00:51,970 --> 00:00:54,150
الجوانب السلبية الوحيدة هي المسار.
8
00:01:02,280 --> 00:01:05,620
هل تعتقد أن معظم الناس لديهم عقول أو
المهارات؟
9
00:01:06,480 --> 00:01:07,520
لدينا.
10
00:01:18,780 --> 00:01:20,460
نحن الفايكنج.
11
00:01:24,020 --> 00:01:25,920
نحن لا نركض من القتال إلى النصر.
12
00:01:43,539 --> 00:01:44,539
ماذا؟
13
00:01:57,700 --> 00:01:58,860
هل فعل ذلك مرة أخرى؟
14
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
لا تفعل ذلك.
15
00:02:04,660 --> 00:02:05,740
هي مع القبيلة.
16
00:02:07,380 --> 00:02:10,600
يقولون عندما تكون الطفل ، أنت بوب
رأس التنين وتنظيفه
17
00:02:10,600 --> 00:02:11,600
الكتفين.
18
00:02:11,660 --> 00:02:12,700
هل أصدق ذلك؟
19
00:02:13,780 --> 00:02:14,780
نعم،
20
00:02:15,760 --> 00:02:16,359
أفعل.
21
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
حسنًا ، نحن جيدون.
22
00:02:17,760 --> 00:02:19,960
تقرب. جنون. إشارة الشمع.
23
00:02:20,260 --> 00:02:21,960
السناجب. وحوش العنكبوت الثلجية.
24
00:02:22,260 --> 00:02:24,960
طرف ثالث آخر.
25
00:02:40,430 --> 00:02:43,270
سأكون دخولًا وخارجًا قبل أن تتمكن من القول
هو - هي. ليس بهذه السرعة.
26
00:02:43,690 --> 00:02:44,388
تعال.
27
00:02:44,390 --> 00:02:45,390
لا ، من فضلك.
28
00:02:45,810 --> 00:02:49,490
ميثيد مع الموقف و
الأيدي القابلة للتبديل هي دوبر. نعم.
29
00:02:50,110 --> 00:02:52,510
استمر. لقد كنت متدربه الباقي
من حياتي.
30
00:02:52,810 --> 00:02:53,810
ابق في عيني.
31
00:02:54,110 --> 00:02:55,610
لا من المفترض أن يكون أحد هنا.
32
00:02:55,830 --> 00:02:57,690
ها! انه يغمز علينا.
33
00:03:01,530 --> 00:03:02,530
دوبر مصدر جيد.
34
00:03:02,790 --> 00:03:04,430
لماذا ، رئيس؟ لحماية الماشية.
35
00:03:04,850 --> 00:03:07,050
أنا آسف. الحفاظ على قراءة ماثيو.
36
00:03:28,040 --> 00:03:30,200
لواء الإطفاء يعمل كذبة الأطفال.
37
00:03:30,780 --> 00:03:32,700
يحصلون على أن يكونوا في العمل.
38
00:03:33,700 --> 00:03:35,040
يا رفاق ، ابتعد!
39
00:03:36,820 --> 00:03:37,820
حسنًا ، انظر.
40
00:03:39,400 --> 00:03:40,720
لدينا نجم جديد.
41
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
إنه لأمر مدهش.
42
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
لدينا وقت جديد.
43
00:03:45,620 --> 00:03:47,480
الشخص الذي يدخنهم جميعًا.
44
00:04:05,530 --> 00:04:06,530
ماذا؟
45
00:04:07,050 --> 00:04:09,130
أه هل ستكون في السرير؟
46
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
آه!
47
00:04:13,090 --> 00:04:14,230
تعال ، أفضل.
48
00:04:15,670 --> 00:04:16,850
كما تعلمون ، أحتاج إلى الخروج إلى هناك.
49
00:04:17,290 --> 00:04:18,630
أظهر لهم الأشياء ، وجعلهم يضحكون.
50
00:04:19,310 --> 00:04:21,670
لقد صنعت الكثير من الضحك ، كل ذلك في
شخص خاطئ.
51
00:04:21,950 --> 00:04:22,950
أعطني دقيقتين.
52
00:04:22,990 --> 00:04:26,290
سآخذ تنين. سوف حياتي
تتحسن بلا حدود.
53
00:04:27,170 --> 00:04:28,270
أنا لا سأذهب لذلك.
54
00:04:29,890 --> 00:04:30,890
هذا جيد.
55
00:04:31,490 --> 00:04:32,710
هذا ليس حقيقيا يا ميكي.
56
00:04:33,160 --> 00:04:35,360
لا يمكنك استخدام مطرقة ، لا يمكنك ذلك
تأرجح الفأس.
57
00:04:36,080 --> 00:04:37,660
لا يمكنك حتى رميها بركبة.
58
00:04:38,540 --> 00:04:41,060
هذا ، هذا سوف يفعل ذلك من أجلي. لا ، أنت
لا.
59
00:04:41,360 --> 00:04:42,780
إعادة تصميم تماما.
60
00:04:48,460 --> 00:04:49,460
برميل مزدوج.
61
00:04:49,980 --> 00:04:51,220
هل ترى هذا هنا؟
62
00:04:51,780 --> 00:04:53,060
هذا ما أتحدث عنه.
63
00:04:54,000 --> 00:04:56,880
أميال وأميال من التنفس. إذا كنت
من أي وقت مضى تريد الخروج إلى هناك والبدء
64
00:04:56,880 --> 00:04:58,840
أهداف محاربة ، عليك أن تتوقف
من هؤلاء.
65
00:04:59,660 --> 00:05:00,660
واحدة من هؤلاء.
66
00:05:01,610 --> 00:05:03,530
أنت فقط جلبتها لي جميعا. نعم.
67
00:05:03,950 --> 00:05:05,150
يا رجل ، أريد أن أسمع ذلك.
68
00:05:06,530 --> 00:05:08,270
أوه. أوه نعم.
69
00:05:09,370 --> 00:05:10,950
أنا ألعب لعبة خطيرة.
70
00:05:11,170 --> 00:05:12,510
هل يمكن أن تكون متحمسين؟
71
00:05:12,930 --> 00:05:14,130
ستكون هناك عواقب.
72
00:05:14,970 --> 00:05:18,090
رائع. سوف آخذ وظيفتي هنا.
73
00:05:18,890 --> 00:05:20,610
روح الروح ، الآن.
74
00:05:24,650 --> 00:05:29,510
إذا كنت تشعر بالإثارة ، فهذا
كل شيء من حولك.
75
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
السكان المحليون ساخن.
76
00:05:32,880 --> 00:05:35,360
قم بإسقاط أي شخص وحصل على الأقل على ملف
التعامل معها.
77
00:05:38,180 --> 00:05:39,180
Zickelback؟
78
00:05:40,060 --> 00:05:41,800
لقد حصلت عليه. لقد حصلت عليه.
79
00:05:42,740 --> 00:05:45,200
اثنان رأس ، شاهد هذا الرجل.
80
00:05:47,000 --> 00:05:48,380
قفله في يوم آخر؟
81
00:05:48,680 --> 00:05:50,400
سنختبره ونظهر له كيف
يطلق.
82
00:06:07,790 --> 00:06:09,270
هناك كابوس وحشي.
83
00:06:12,010 --> 00:06:15,250
فقط أفضل المقاتلين ينجو من هؤلاء.
84
00:06:20,830 --> 00:06:25,330
لكن الجائزة النهائية هي التنين
لم ترها من قبل.
85
00:06:25,590 --> 00:06:26,870
نحن نسميها القيام بها.
86
00:06:49,420 --> 00:06:50,420
لا تضعه هنا!
87
00:06:50,900 --> 00:06:54,580
هنا! جاد! لم يقتل أحد أ
الغزلان الليلية.
88
00:06:56,840 --> 00:06:57,840
لهذا السبب ...
89
00:08:17,620 --> 00:08:19,060
دعنا نذهب
90
00:09:10,190 --> 00:09:13,610
الآن هناك شيء آخر يجب معرفته.
91
00:09:44,920 --> 00:09:45,920
تمام،
92
00:09:47,300 --> 00:09:48,300
براين ، أنا أفعل.
93
00:09:49,360 --> 00:09:52,200
أبي ، هل هذا مثل أي وقت آخر؟ أنا
يعني ، لقد ضربت واحدة حقا.
94
00:09:53,000 --> 00:09:57,240
لماذا؟ أبي ، لم يسبق له أن رأى ذلك. لأن
ويستخدم العوامل. إنه مموه.
95
00:09:57,930 --> 00:10:01,650
إذا قمت بالسباحة ، يمكنك رؤية جسم في
النجوم. هذا هو كم يمكنني ... التوقف!
96
00:10:03,330 --> 00:10:04,330
قف!
97
00:10:05,890 --> 00:10:10,890
في كل مرة تخرج فيها ، كارثة
يحدث. لا يمكنك أن ترى أن لدي
98
00:10:10,890 --> 00:10:11,890
مشاكل أكبر؟
99
00:10:13,070 --> 00:10:16,510
الشتاء هنا تقريبًا ، ولدي
قرية كاملة لتغذية.
100
00:10:17,110 --> 00:10:19,590
بيني وبينك ، يمكن للقرية أن تفعل
مع القليل من الغرب.
101
00:10:20,450 --> 00:10:22,550
هذه ليست مزحة ، هيكوك.
102
00:10:23,270 --> 00:10:25,830
لماذا لا يمكنك متابعة أبسط
طلبات؟
103
00:10:26,410 --> 00:10:27,410
لا أستطيع أن أوقف نفسي.
104
00:10:28,210 --> 00:10:31,750
حسنًا ، أرى تنينًا ولا بد لي من ذلك
اقتلها.
105
00:10:32,390 --> 00:10:34,390
أنت تعرف ، هذا ما أنا عليه.
106
00:10:36,230 --> 00:10:37,490
لديك أشياء كثيرة.
107
00:10:38,930 --> 00:10:41,330
لكن قاتل التنين ليس أحدهم.
108
00:10:44,850 --> 00:10:45,850
عد إلى هناك.
109
00:10:47,490 --> 00:10:48,690
تأكد من البقاء هناك.
110
00:10:49,570 --> 00:10:53,570
كم يمكن أن يفسد شخص واحد؟ أي شخص
آخر قد تم تشغيله قبالة
111
00:10:53,570 --> 00:10:54,570
جزيرة الآن.
112
00:10:54,700 --> 00:10:56,820
أعتقد أن كونك ابن الرئيس لديه
الامتيازات.
113
00:10:57,780 --> 00:10:59,020
ليس للرئيس ، رغم ذلك.
114
00:11:01,620 --> 00:11:02,620
على أي حال،
115
00:11:02,900 --> 00:11:08,540
والدي فخور بي ، لذا ... أبي ، أنا
كان مجرد التحدث معك. لا تتحدث
116
00:11:08,540 --> 00:11:09,540
أنا يا أخي.
117
00:11:11,900 --> 00:11:15,560
لم يستمع أبدا.
118
00:11:16,020 --> 00:11:20,800
حسنا ، هذا يمر في الأسرة. إيلين ،
عندما يموت ، أخبره أنها تستطيع
119
00:11:20,800 --> 00:11:21,800
عائلته.
120
00:11:22,440 --> 00:11:24,060
لذلك لن يلتقي بك قريبًا.
121
00:11:24,810 --> 00:11:25,890
لقد رأيت هذا المظهر.
122
00:11:26,130 --> 00:11:28,970
أنت تفكر في كل هذا خطأ
هناك.
123
00:11:30,370 --> 00:11:34,550
هذا ليس ما تبدو عليه ،
هذا ما بداخلك يأتي.
124
00:11:36,030 --> 00:11:38,270
شكرا لك على تلخيص ذلك.
125
00:11:38,590 --> 00:11:40,370
ماذا؟ النقطة؟
126
00:11:41,530 --> 00:11:43,570
توقف عن محاولة المتابعة أمام
قانونك.
127
00:11:46,550 --> 00:11:47,550
سأكون أحدكم.
128
00:12:29,420 --> 00:12:36,160
لكن هل لي أن أذكرك ، كلنا جميعًا
أحفاد أرقى التنين
129
00:12:36,160 --> 00:12:38,680
من كل مكان هاجم الفايكنج.
130
00:12:39,520 --> 00:12:44,940
تجمعت هنا لأنهم كانوا يعرفون ذلك
كنا على مسافة البصق من أ
131
00:12:44,940 --> 00:12:46,560
Key Dragon's Nest.
132
00:12:48,040 --> 00:12:52,360
إذا استطعنا أن نأخذها فقط ، فيمكننا القضاء
الموتى من أجل الخير.
133
00:12:52,780 --> 00:12:53,780
خذها؟
134
00:12:53,800 --> 00:12:55,940
لا يمكننا حتى العثور عليها.
135
00:12:56,860 --> 00:12:59,880
هذه الفوضى بدأت تبدو أكثر و
أشبه نظرية بالنسبة لي. حسنًا ، لا
136
00:12:59,880 --> 00:13:02,420
جيد. أريدك أن تحصل على هذا العرض
الرأس.
137
00:13:03,520 --> 00:13:04,820
نحن أبهى.
138
00:13:05,620 --> 00:13:12,600
نحن محاربي بيت لحم. ال
أقسى ، أصعب قبيلة ، هذا الجانب من
139
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
الشمس.
140
00:13:15,260 --> 00:13:16,260
لا.
141
00:13:19,900 --> 00:13:22,340
علينا أن نجلس عليهم.
142
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
عازبة.
143
00:13:24,460 --> 00:13:28,610
أنا متأكد من أنك تريد الركوب في ...
العملية ، لكنك خرجت من القمة لم تفعل
144
00:13:29,190 --> 00:13:30,190
انظر إلينا.
145
00:13:43,510 --> 00:13:45,370
ما زلنا هنا. ما زلنا نقاتل.
146
00:13:45,850 --> 00:13:47,970
ما زلنا نشاهد ظهور بعضنا البعض.
147
00:13:49,250 --> 00:13:54,640
فهل سنذهب حقًا ونذهب
المنزل بينما لا تزال هذه الخنازير الدموية
148
00:13:54,640 --> 00:13:56,240
تهديد لكل حياتنا.
149
00:13:57,640 --> 00:13:59,200
هل هذا من نحن؟
150
00:14:00,160 --> 00:14:01,160
هل هو؟
151
00:14:01,820 --> 00:14:02,820
هل هو؟
152
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
هل هو؟
153
00:14:07,820 --> 00:14:09,320
لا ، رئيس ، أعتقد لا.
154
00:14:10,200 --> 00:14:11,340
كان هذا خطأي.
155
00:14:15,320 --> 00:14:17,920
إلدر جودي ، كان وقته.
156
00:14:18,980 --> 00:14:22,580
لتحمل فرصة العثور على
عش قبل اندلاع.
157
00:14:42,760 --> 00:14:43,760
وهذا كل ما أحتاجه.
158
00:14:46,520 --> 00:14:49,200
ماذا عنك؟ أنا على الأرض ، نيكو.
159
00:14:50,260 --> 00:14:52,700
لا أريد ذلك. تحضير السفينة!
160
00:14:56,200 --> 00:14:56,800
قبل
161
00:14:56,800 --> 00:15:05,820
أنا
162
00:15:05,820 --> 00:15:10,900
خذ يدي دلو عندما يحترقون
سفننا ، أو يدي السباحة عندما
163
00:15:10,900 --> 00:15:11,900
يغرقونهم.
164
00:15:17,070 --> 00:15:18,310
ليس بهذه السرعة ، غاربر.
165
00:15:20,770 --> 00:15:24,830
ليس لدي وقت للتدريب هذا العام
المجندين ، لذلك ستفعل ذلك.
166
00:15:25,070 --> 00:15:26,770
أوه ، الطقوس القديمة للمرور.
167
00:15:27,370 --> 00:15:28,650
الالتقاط فقط جاء بعيدا ، أليس كذلك؟
168
00:15:29,330 --> 00:15:30,330
لقد صنعت الآخرين.
169
00:15:30,650 --> 00:15:32,730
نعم ، لذلك بينما أنا مشغول ، ربما سأفعل
تغطية المتجر.
170
00:15:33,650 --> 00:15:37,870
الصلب المنصهر ، شفرات شفاف ، الكثير
من الوقت على يديه. ماذا يمكن
171
00:15:37,870 --> 00:15:38,870
ربما يخطئ؟
172
00:15:38,950 --> 00:15:40,370
ماذا سأفعل معه؟
173
00:15:41,990 --> 00:15:42,990
التمسك به في التدريب.
174
00:15:43,410 --> 00:15:44,690
ماذا؟ أنا جادة.
175
00:15:45,170 --> 00:15:46,170
نعم ، لذلك أنا أولا
176
00:15:46,800 --> 00:15:48,760
يريد الطفل هذا أكثر من أي شيء آخر.
177
00:15:49,020 --> 00:15:50,020
صدق أو لا تصدق.
178
00:15:50,880 --> 00:15:52,920
هذا الشاب يريد أن يصنعه
أنت فخور.
179
00:15:53,300 --> 00:15:54,640
لكنه لديه عقل خاص به.
180
00:15:55,580 --> 00:15:56,800
يحصل على ذلك من والدته.
181
00:15:57,780 --> 00:15:58,880
انظروا ما حدث لها.
182
00:15:59,100 --> 00:16:03,140
نعم ، لأن هاربر كان صبيا عنيدا.
انظر ، عندما كنت صبيا ... هنا نذهب. أنا
183
00:16:03,140 --> 00:16:08,000
أوامر يتبع. لقد عملت بجد. لأن
اعتقدت أن ما يمكن أن يفعله فايكنغ ،
184
00:16:08,160 --> 00:16:12,160
سحق الجبال ، غابات الطقس ، ترويض
البحار.
185
00:16:13,020 --> 00:16:14,680
كنت أعرف ما كنت عليه.
186
00:16:21,770 --> 00:16:24,690
ما هي الفرصة التي يتمتع بها في المتابعة
خطواتي؟
187
00:16:26,250 --> 00:16:27,250
نعم.
188
00:16:28,250 --> 00:16:35,110
لا يمكنك إيقافه ، لذلك يمكنك فقط
189
00:16:35,110 --> 00:16:36,110
تحضيره.
190
00:16:36,530 --> 00:16:40,290
لأن الحقيقة هي أننا لسنا دائمًا
سيكون موجودًا لحمايته.
191
00:16:40,990 --> 00:16:42,290
سوف يخرج إلى هناك مرة أخرى.
192
00:16:44,150 --> 00:16:45,310
ربما يكون هناك الآن.
193
00:18:20,560 --> 00:18:22,680
لا أستطبع
194
00:20:40,270 --> 00:20:41,270
ابحث عن.
195
00:20:42,170 --> 00:20:48,050
أبي ، اه ... انظر ، أنا بحاجة للتحدث معك ،
أب.
196
00:20:51,210 --> 00:20:52,930
أحتاج إلى التحدث معك أيضًا يا بني.
197
00:20:56,590 --> 00:20:58,630
لقد قررت أنني سأقاتل التنين.
198
00:20:59,110 --> 00:21:00,110
ماذا؟
199
00:21:00,810 --> 00:21:03,030
تذهب أولا. لا ، لا ، لا ، تذهب أولاً.
200
00:21:03,570 --> 00:21:04,570
تحصل على الرغبة.
201
00:21:05,670 --> 00:21:06,670
التنين ، خذها.
202
00:21:06,970 --> 00:21:07,970
إنه الفجر في الصباح.
203
00:21:11,400 --> 00:21:15,680
كان يجب أن أذهب أولاً. أنت
أعلم ، لأنني كنت أفكر ، لدينا ملف
204
00:21:15,680 --> 00:21:18,880
فائض من التنين القتال الفايكنج ، ولكن
هل لدينا ما يكفي من الخبز -صنع الفايكنج؟
205
00:21:18,880 --> 00:21:19,880
ستحتاج إلى هذا.
206
00:21:20,580 --> 00:21:23,720
أبي ، لا أريد محاربة التنين.
207
00:21:24,080 --> 00:21:25,080
تعال.
208
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
نعم ، أنت تفعل.
209
00:21:26,700 --> 00:21:29,900
لا ، دعني أعيد صياغة ذلك. لا أستطيع القتل
التنين.
210
00:21:30,240 --> 00:21:31,240
لكنك ستفعل.
211
00:21:31,720 --> 00:21:34,000
لا ، أنا متأكد من أنني لن أفعل.
212
00:21:34,620 --> 00:21:36,260
أعني ، هذا ليس كذلك.
213
00:21:39,480 --> 00:21:43,420
ألا يمكنك ذلك؟ اسمعني؟ ألا تسمع
أنا؟
214
00:21:49,760 --> 00:21:53,140
محاكمة اللهب هي مكان الفايكنج
صنع.
215
00:21:53,920 --> 00:21:57,920
حيث يتم تزوير الأبطال. حيث المستقبل
يولد الرؤساء.
216
00:22:00,300 --> 00:22:01,860
أنا لست من هذه الأشياء.
217
00:22:03,780 --> 00:22:05,480
ليس مثلك يا أبي.
218
00:22:31,600 --> 00:22:32,920
إنه خليفتك لي جميعًا.
219
00:22:34,300 --> 00:22:37,600
اتفاق. هذه المحادثة من خلال و
خلال. اتفاق.
220
00:22:41,180 --> 00:22:42,180
اتفاق.
221
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
اتفاق.
222
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
لا تحاول.
223
00:22:54,060 --> 00:22:55,060
سأعود.
224
00:23:05,520 --> 00:23:06,520
سأكون هنا.
225
00:23:35,850 --> 00:23:37,090
هذا هو أكبر بقعة في تمثالي.
226
00:23:37,390 --> 00:23:39,270
إنه أكبر بكثير من أسفل هنا.
227
00:23:39,550 --> 00:23:41,530
هل يمكن أن تهز هذا العرين هنا؟
228
00:23:42,250 --> 00:23:45,030
هذا هو المكان الذي قتل فيه رئيس برايلوك
يهمس الموت.
229
00:23:45,290 --> 00:23:47,550
نعم ، وهو المكان الذي سيفعل
قل كل شيء آخر.
230
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
شاهد وتعلم.
231
00:23:49,130 --> 00:23:51,190
من أين ستحصل على بعض الخنازير الأسطورية
الجروح؟
232
00:23:51,430 --> 00:23:53,970
نعم ، مثل اندفاعة سيئة مباشرة في المقدمة
وجهه.
233
00:23:54,330 --> 00:23:55,590
اتصل بي مملة؟ ممل.
234
00:23:55,790 --> 00:24:00,190
لكنني متحمس لرؤية بعض حقيقي
التنينات الحية عن قرب. أنت تعرف ، يمكنني
235
00:24:00,190 --> 00:24:01,190
عدم وجودهم.
236
00:24:01,649 --> 00:24:04,830
إصابات دائمة. أوه ، أين
المجد في ذلك؟ نعم ، إنه أمر ممتع فقط إذا
237
00:24:04,830 --> 00:24:05,830
هناك ندبة منه.
238
00:24:06,010 --> 00:24:07,010
أنا أوافق؟
239
00:24:09,010 --> 00:24:10,010
شكرًا لك.
240
00:24:10,110 --> 00:24:11,110
أحبها.
241
00:24:11,190 --> 00:24:12,190
أوه ، عظيم.
242
00:24:12,710 --> 00:24:16,070
من سمح له بالدخول؟ أعتقد أبي. أوه ، من أ
جبهة غريبة.
243
00:24:16,390 --> 00:24:17,790
ألا يبدو قديمًا ليكون هنا؟
244
00:24:18,010 --> 00:24:20,090
ربما. ماذا قالت؟ لم تفعل
قل أي شيء.
245
00:24:21,810 --> 00:24:25,070
لمستني بشكل شخصي من القيادة
التدريب عدة مرات.
246
00:24:25,470 --> 00:24:29,050
أم ، كان أربع مرات ، في الواقع. نعم،
ويطلق عليها اسم التراجع.
247
00:24:29,440 --> 00:24:32,500
لقد كنت ذا قيمة كبيرة للتخلي عن.
حساس حقيقي ، الفواق.
248
00:24:33,760 --> 00:24:36,840
بالمناسبة اسم جميل. اسمك مخادع
حب.
249
00:24:37,140 --> 00:24:39,720
بالضبط. إنه اسم رجولي.
250
00:24:40,600 --> 00:24:44,000
يترجم من النص القديم كواحد
الذي هزم الخاطف. تعال.
251
00:24:44,720 --> 00:24:45,780
لنبدأ.
252
00:24:46,720 --> 00:24:52,040
أنت الآن الأحدث للانضمام هذه المرة
-تقليد.
253
00:24:52,800 --> 00:24:56,560
يجب على كل تروبيت المولود في قبيلتنا
يوم واحد البقاء على قيد الحياة هذه الساحة.
254
00:24:57,160 --> 00:24:59,540
إذا كانوا على أي وقت مضى لخوض المعركة جنبا إلى جنب
البقية منا.
255
00:25:01,120 --> 00:25:02,560
سيكون مرهقا.
256
00:25:05,280 --> 00:25:08,240
وستكون خطرة للغاية.
257
00:25:10,240 --> 00:25:13,980
ولكن من يفعل أفضل سيفوز باللقب
من أعلى القاتل.
258
00:25:15,660 --> 00:25:22,640
ومعها ومعها ، أنت الآن
قتل تدريبهم الأول أمام
259
00:25:22,640 --> 00:25:23,640
القرية بأكملها.
260
00:25:24,380 --> 00:25:26,000
هناك بعض المجد العظيم.
261
00:25:28,670 --> 00:25:33,350
حسنًا ، قال ديكوب بالفعل الليلة
الغضب ، وكذلك مثل ، ماذا ، استبعاد
262
00:25:33,690 --> 00:25:34,830
أوه ، تجاهله.
263
00:25:35,770 --> 00:25:36,770
أنت نحيف.
264
00:25:37,310 --> 00:25:38,310
أنت ضعيف.
265
00:25:38,950 --> 00:25:40,390
سأجعلك أقل هدفًا.
266
00:25:41,310 --> 00:25:43,570
لا تقل أنك كنت نحيفًا. ينظر
هنا.
267
00:25:44,610 --> 00:25:46,090
اذهب الآن إلى الزاوية.
268
00:25:47,350 --> 00:25:49,270
قد تحصل على مشاهد ليلية بدلاً من ذلك.
269
00:25:50,830 --> 00:25:54,750
هناك هذه الأبواب لعدد قليل من
العديد من الأنواع التي ترغب في ذلك
270
00:25:54,750 --> 00:25:55,750
يعارك.
271
00:26:07,500 --> 00:26:09,720
أنت حقيبة كبيرة من الصوف!
272
00:26:12,440 --> 00:26:14,760
وأخيرا ، الرهبة الشنيعة!
273
00:26:44,910 --> 00:26:46,370
أهم قطعة من المعدات.
274
00:26:47,910 --> 00:26:50,970
عليك الاختيار بين سلاح و
ختم.
275
00:26:51,630 --> 00:26:53,190
عليك أن تضعه.
276
00:27:23,909 --> 00:27:27,550
على الرغم من ذلك ، في بقية titbit ،
لوك يستنتج أنه فقط
277
00:27:27,550 --> 00:27:28,550
ل.
278
00:27:32,110 --> 00:27:33,110
ماذا تفعل؟
279
00:27:33,850 --> 00:27:35,030
ادخل هناك!
280
00:27:37,390 --> 00:27:38,710
أرجل السمك ، أنت خارج!
281
00:27:40,190 --> 00:27:43,590
سنكون نجومًا إلى حد كبير
هذا الشيء.
282
00:27:44,010 --> 00:27:47,070
تقريبا ، كما كان من المفترض أن نكون. إنه
لعبة القضاء ، عبقرية.
283
00:27:47,370 --> 00:27:48,410
هناك لاعب واحد فقط.
284
00:27:56,430 --> 00:27:58,130
هذا لا علاقة لي ، هاه؟
285
00:27:58,370 --> 00:27:59,770
لا ، عفوا.
286
00:28:50,830 --> 00:28:52,710
دائما الذهاب للقتل.
287
00:30:29,290 --> 00:30:30,290
شكرًا لك.
288
00:31:29,290 --> 00:31:30,510
كيف سوء خطأ أستريد في الحلبة
اليوم؟
289
00:31:31,090 --> 00:31:33,510
قصدت أن أكون معي ، لكنني كنت
أخبرني أنه كان من المفترض أن أكون في
290
00:31:33,510 --> 00:31:34,289
باب غرفتي.
291
00:31:34,290 --> 00:31:36,070
نعم ، نحن نعرف ذلك. يا!
292
00:31:36,890 --> 00:31:38,090
تراجع يا فتاتي!
293
00:31:38,890 --> 00:31:40,010
حسنًا ، إنها تحاول العودة.
294
00:31:40,210 --> 00:31:42,310
نعم ، لا تغلب على نفسك ، ستحصل
هو - هي؟
295
00:31:42,750 --> 00:31:44,390
فقط اتبع تقدمي الآن. تعال!
296
00:31:44,910 --> 00:31:45,910
هذا هو على حق.
297
00:31:46,450 --> 00:31:47,670
يجب أن تكون قاسيًا على أنفسكم.
298
00:31:48,510 --> 00:31:50,150
كل ما يتطلبه الأمر هو رابط واحد ضعيف.
299
00:31:52,870 --> 00:31:53,870
لقد صنعتها ، إذن.
300
00:31:56,170 --> 00:31:57,970
عليك أن تبدأ في أخذ هذا
بجد.
301
00:31:58,960 --> 00:32:00,780
لأننا نعيش في ساحة المعركة.
302
00:32:00,980 --> 00:32:03,380
وفي حال لم تلاحظ ،
الجانب الآخر يفوز.
303
00:32:03,960 --> 00:32:05,940
ستحتاج إلى كل ميزة لك
يمكن أن تحصل.
304
00:32:06,300 --> 00:32:10,560
لذا ، إذا لم تكن قد قمت بواجبك المنزلي ،
اسمح لي أن أقدم لك ...
305
00:32:10,560 --> 00:32:16,700
التنين.
306
00:32:19,040 --> 00:32:21,500
كل ما نعرفه عن كل تنين نحن
تعرف.
307
00:32:22,940 --> 00:32:26,500
جلب كل من قبائلك حكمتهم
وتجربة لهذه الأساطير.
308
00:32:33,149 --> 00:32:34,250
لا Dragonwrights ، هل يمكنني ذلك؟
309
00:32:34,670 --> 00:32:35,670
سوني!
310
00:32:36,070 --> 00:32:38,030
أه تقصد القراءة؟
311
00:32:38,690 --> 00:32:40,310
لقد قرأته مثل مائة مرة.
312
00:32:40,550 --> 00:32:44,710
هناك كتاب يرفع وجهك
مع الماء المغلي. ثم فعلت ،
313
00:32:44,710 --> 00:32:50,350
آخر ... لماذا أقرأ الكلمات عندما أكون
يمكن فقط قتل الأشياء التي تخبرها الكلمات
314
00:32:50,350 --> 00:32:51,309
لي أشياء؟
315
00:32:51,310 --> 00:32:55,050
يمين؟ أعني ، مثل ، أنا من النوع
أن اللاعبين الآخرين يكتبون كتب الكلمات عن.
316
00:32:56,590 --> 00:32:57,590
ولد!
317
00:32:58,070 --> 00:33:01,130
لا تقلق ، رغم ذلك. أنا هنا لكل من
استفسارات التنين الخاصة بك ، حسنا؟
318
00:33:01,390 --> 00:33:03,380
نظرية! هذا ما صنعته.
319
00:33:04,300 --> 00:33:05,300
عفوا.
320
00:33:05,600 --> 00:33:07,820
يمكنك أن تسألني أي شيء.
321
00:33:08,080 --> 00:33:09,080
لا تتبعني.
322
00:33:09,160 --> 00:33:10,160
ماذا عن الآن؟ أرني الآن.
323
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
بالتأكيد لا.
324
00:33:20,100 --> 00:33:21,100
لا.
325
00:33:22,000 --> 00:33:23,980
يبدو أنني نمت بعض الفريك لأحصل عليه
وقت.
326
00:33:24,300 --> 00:33:25,300
هاه؟
327
00:33:26,380 --> 00:33:31,660
رديت. أنت تعرف ، اه ... ربما هم
ليس سيئا كما نعتقد أنهم كذلك.
328
00:33:34,890 --> 00:33:36,550
هل أنت مجنون بالفعل ، أم أنك فقط
تصرف بهذه الطريقة؟
329
00:33:36,830 --> 00:33:38,670
هل هناك خيار ثالث؟
330
00:33:40,690 --> 00:33:42,370
لماذا لا تنانين الرغبة في الخوف؟
331
00:33:43,010 --> 00:33:44,870
لماذا يوفر ذلك ليأتي
معاً؟
332
00:33:45,770 --> 00:33:48,370
لأن نعم ، التنينات سيئة مثلنا
يفكر.
333
00:33:48,650 --> 00:33:49,870
نعم ، نعم ، أنا أعلم ، أنا فقط أقول.
334
00:33:51,030 --> 00:33:52,230
ربما سنذهب أبعد من ذلك.
335
00:33:53,050 --> 00:33:54,490
أنت تعرف ، تتحرك على الأضواء.
336
00:33:54,990 --> 00:33:55,990
أكل طعامهم.
337
00:34:02,920 --> 00:34:04,700
أنت تعيش في عالم مختلف ، لا
أنت؟
338
00:34:06,360 --> 00:34:09,060
فقط الساحل ، مع أخذ كل شيء من أجله
ممنوح.
339
00:34:09,980 --> 00:34:12,760
لا تضطر أبدًا إلى العمل من أجل أي شيء ، أبدًا
تكافح للحصول على قدم.
340
00:34:13,219 --> 00:34:14,219
حسنا ، خمن ماذا؟
341
00:34:14,920 --> 00:34:16,800
لقد جئت من لا شيء.
342
00:34:17,139 --> 00:34:20,639
لا أسنان لأبي ، لا نشرات ، لا
الأعذار.
343
00:34:21,219 --> 00:34:24,060
لا أخاف من الانهيار بعيدا ، أنا على استعداد لذلك
افعل كل ما يلزم للحصول على الوظيفة
344
00:34:24,060 --> 00:34:27,880
منتهي. الذي في هذه الحالة ، يعني المسح
خارج التنين من أجل مصلحة
345
00:34:28,840 --> 00:34:29,840
أنت تعرف ماذا؟
346
00:34:33,260 --> 00:34:34,560
أخشى أن الحقيقة لم تسأل.
347
00:34:37,840 --> 00:34:39,760
لقد انتباهي إلى هذا المنزل الكبير
لك.
348
00:34:41,480 --> 00:34:42,600
سأكون رئيسًا في يوم من الأيام.
349
00:34:44,760 --> 00:34:46,199
لا أشك في ذلك.
350
00:34:47,480 --> 00:34:49,199
قلت أن والدي سيكون سعيدًا.
351
00:34:50,400 --> 00:34:53,100
لقد اعتقد أنه كان الشيء الذي كان دائمًا
بحثت عن. إنه الشيء الذي حصل عليه.
352
00:35:26,600 --> 00:35:28,900
سنبدأ مع Thunderjunkers.
سنبدأ بـ
353
00:35:28,900 --> 00:35:53,616
Thunderjunkers.
354
00:36:26,210 --> 00:36:27,750
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
355
00:37:59,980 --> 00:38:02,240
لم ألاحظ أن الكتاب كان
لا شيء على هذه النظرية.
356
00:38:03,420 --> 00:38:05,220
هل ربما هناك مثل كتاب آخر؟
357
00:38:06,380 --> 00:38:07,820
ربما مثل قلم الغضب الليلي؟
358
00:38:09,600 --> 00:38:11,080
اللعنة ، هل تعتقد أنني كاذب؟
359
00:38:11,660 --> 00:38:12,720
أنا لا أحاول حتى.
360
00:38:13,680 --> 00:38:15,000
اليوم هو الوقت.
361
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
نانرز ، استقال.
362
00:38:16,980 --> 00:38:18,240
أنت خارج وجهي.
363
00:38:18,700 --> 00:38:21,720
وظيفتك هي أن تكون أسرع وأخف وزنا.
364
00:38:46,840 --> 00:38:48,440
أنا آسف جدا.
365
00:38:59,810 --> 00:39:02,150
لذا ، كيف تسللت على حقها
هناك؟
366
00:39:02,430 --> 00:39:05,830
لم يلتقي أي شخص آخر على الإطلاق وعاش
أخبر الحكاية. الآن ، ادخل هناك.
367
00:39:06,070 --> 00:39:10,750
نعم ، أنا أعلم. أنا فقط أقول ، مثل ...
عليك اللعنة.
368
00:39:33,070 --> 00:39:35,150
لقد صرفت انتباهي من النور.
369
00:40:24,570 --> 00:40:26,330
نعم ، أحسنت ، أستريد.
370
00:40:26,850 --> 00:40:29,510
لا شيء مثل إعطائهم تذوق
الطب الخاص بهم ، إيه؟
371
00:42:28,350 --> 00:42:29,750
شكرًا لك.
372
00:42:58,960 --> 00:42:59,960
أنا لا أمزح ، أليس كذلك؟
373
00:43:42,960 --> 00:43:45,760
شكرًا لك.
374
00:45:10,290 --> 00:45:11,870
شكرًا لك.
375
00:46:58,960 --> 00:47:04,000
ثم التفت ، أمسك بي ، و
مع تطور واحد ، أخذ يدي نظيفة
376
00:47:04,000 --> 00:47:05,260
قبالة ، وذهب للتو للنزول.
377
00:47:06,280 --> 00:47:09,400
نعم ، يجب أن يكون قد نشر الكلمة
حوالي خلال شهر واحد فقط.
378
00:47:09,760 --> 00:47:11,380
واحد آخر أخذ ساقي.
379
00:47:11,740 --> 00:47:12,740
ربما المسمار.
380
00:47:13,120 --> 00:47:14,120
هكذا كانت الأسنان.
381
00:47:14,520 --> 00:47:15,660
قوة الفك 17.
382
00:47:16,020 --> 00:47:17,540
سوف الانتقام من أطرافك الساقطة ، الرجل الكبير.
383
00:47:18,000 --> 00:47:20,900
سوف أقطع يدي وأرجل
كل تنين أراه.
384
00:47:21,220 --> 00:47:22,220
لا.
385
00:47:23,740 --> 00:47:25,360
إنها الأجنحة في الذيل الذي تريده.
386
00:47:25,740 --> 00:47:27,580
لا يمكنهم الطيران. لا يمكنهم الابتعاد.
387
00:47:28,620 --> 00:47:31,060
التنين الذي تم إسقاطه هو تنين ميت.
388
00:47:31,960 --> 00:47:34,260
يمكن لأي شخص الحصول عليه بدون الآخر
كون.
389
00:47:34,480 --> 00:47:36,140
سأفقد كل نساءي.
390
00:47:36,340 --> 00:47:38,960
أتطوع بخريطة خشنة لأخسرها على الأقل
امرأة واحدة.
391
00:47:39,960 --> 00:47:42,660
ماذا؟ نحن توأمين. ألمك هو ألمي.
392
00:47:43,040 --> 00:47:44,040
أنت توأم.
393
00:47:44,360 --> 00:47:45,940
حتى أمنا لا يمكن أن تنهار.
394
00:47:46,440 --> 00:47:47,440
لذلك يمكنه.
395
00:47:48,840 --> 00:47:49,840
ها نحن.
396
00:47:49,880 --> 00:47:51,240
حصل أستريد على الفكرة الصحيحة.
397
00:47:52,000 --> 00:47:53,400
هنا تنام بينما تستطيع.
398
00:47:54,440 --> 00:47:55,920
قريبا سوف تعود المعدة.
399
00:47:56,380 --> 00:47:59,280
وسيتم اختيار أحدكم للقتل
التنين.
400
00:47:59,680 --> 00:48:01,800
السؤال هو ، من؟
401
00:48:55,440 --> 00:48:56,440
ما رأيك يا صديقي؟
402
00:48:59,880 --> 00:49:01,180
حصلنا على بعض الصخور.
403
00:49:03,560 --> 00:49:07,100
و ... و ... صفقة دخان صغيرة.
404
00:49:08,580 --> 00:49:10,180
صفقة الدخان!
405
00:49:10,600 --> 00:49:11,600
صفقة الدخان!
406
00:49:13,760 --> 00:49:14,760
نعم نعم.
407
00:49:15,720 --> 00:49:16,720
قبلة يحبونك.
408
00:49:27,420 --> 00:49:31,720
انظر هنا أنا أقوم بعملي الخاص
409
00:50:03,030 --> 00:50:04,470
تمام. تمام.
410
00:50:05,110 --> 00:50:06,110
عمل جيد.
411
00:50:42,960 --> 00:50:43,960
العمل الجماعي.
412
00:50:43,980 --> 00:50:46,820
إذا كنت تعمل معًا ، فيمكنك فقط
ينجو.
413
00:50:49,040 --> 00:50:52,840
انظر ، رأس تنين رطب لا يمكن أن يضيء
نار.
414
00:50:53,100 --> 00:50:58,380
لكن ظهر بثرة البشعة إضافية
صعب ، لأن رأس واحد ينفجر ، و
415
00:50:58,380 --> 00:51:01,740
رأس آخر يضيء. عملك
تعرف ماذا تفعل.
416
00:51:02,500 --> 00:51:03,500
حظ سعيد!
417
00:51:07,200 --> 00:51:08,620
نحن مجرد جماهير.
418
00:51:08,940 --> 00:51:10,720
و J -fans مثيرة للاهتمام جدا.
419
00:51:23,960 --> 00:51:26,140
أعتقد أنني أريد أن أطلب منها ذلك
يذهب.
420
00:51:26,380 --> 00:51:28,120
أعني ، أنها بالكاد يمكنها أن تنظر إلي.
421
00:51:28,980 --> 00:51:30,840
أتيت إلى الرجل المناسب للحصول على المشورة.
422
00:51:31,180 --> 00:51:35,640
إذا كان هناك شيء واحد يمكنني الذهاب إليه
ومقاومة ، إنها ...
423
00:51:39,440 --> 00:51:43,820
إنه ليس نحن ، العباقرة. البرق
ردود الفعل. أرى الرؤوس البشعة. أنا أضرب.
424
00:51:46,020 --> 00:51:48,300
قف. اجعل هذا الرأس البشعة.
425
00:51:53,420 --> 00:51:54,420
لدي مساعدتك.
426
00:51:55,920 --> 00:51:56,920
فقدت غرفنا.
427
00:51:57,020 --> 00:51:58,020
إنه أمر صعب مع الضحايا.
428
00:51:58,280 --> 00:51:59,280
لن يكون هذا سهلاً.
429
00:51:59,720 --> 00:52:00,720
هل ستنتظر؟
430
00:52:43,230 --> 00:52:45,070
الآن ، فكر فيما فعلته.
431
00:53:07,880 --> 00:53:11,920
لدي أيضًا بعض الأشياء التي أحتاجها ، نعم ،
سأراكم يا رفاق غدا.
432
00:54:42,890 --> 00:54:44,110
هل تحاول إظهارهم؟
433
00:54:44,790 --> 00:54:47,830
لم أر أبدًا شخصًا ينزل جوكو
هكذا. أعني ، أفعل كل ذلك
434
00:54:47,830 --> 00:54:49,190
الوقت ، ولكن كيف تتعلم؟ تعلم ماذا؟
435
00:54:49,510 --> 00:54:50,710
ماذا كان ذلك بالضبط؟
436
00:54:50,950 --> 00:54:54,870
حسنًا ، انظر ، أنا أيضًا ، شخصيا ،
لأنني تركت الفأس في الحلبة.
437
00:54:57,990 --> 00:54:58,990
نعم،
438
00:55:00,190 --> 00:55:02,150
ريوجي؟ نعم. هل هذه البداية؟
439
00:55:47,820 --> 00:55:50,880
لا أستطيع سماع شيء. لا أستطيع سماع أ
شيء. لا أستطيع سماع شيء.
440
00:57:26,380 --> 00:57:27,380
ماذا؟
441
00:58:18,870 --> 00:58:22,870
إنه في الأساس بين ذلك ، ذلك ،
442
00:58:25,210 --> 00:58:27,230
الذي - التي. حسنًا ، سأراك في المنزل.
443
00:58:28,510 --> 00:58:30,150
لذلك ، لا فوضى إذن؟
444
00:58:30,550 --> 00:58:31,950
ولا حتى قريب ، جيم.
445
00:58:33,070 --> 00:58:34,710
كان لديك المزيد من النجاح.
446
00:58:35,110 --> 00:58:40,470
حسنًا ، إذا كان ذلك يعني لك النجاح
انتهت مشاكل الأبوة والأمومة ، إذن ، أه ،
447
00:58:41,630 --> 00:58:43,050
هل لديك فريق أخبار؟
448
00:58:44,170 --> 00:58:45,170
الجميع يشعرون بالارتياح.
449
00:58:45,750 --> 00:58:47,010
السخرية الجيدة إلى Altica.
450
00:58:47,490 --> 00:58:49,590
حسنًا ، لا أحد في هذا الجو.
451
00:58:55,790 --> 00:58:56,790
نعم،
452
00:58:57,450 --> 00:58:59,810
نعم ، بعد الظهر اللطيف ، لكنه لوم.
453
00:59:00,150 --> 00:59:02,350
يمكن أن تكون حياة المشاهير
خشن.
454
00:59:02,930 --> 00:59:06,390
إنفاق كل شيء من خلال القرية بدون
يجري حشا من قبل جيشه من العشائر الجديدة.
455
00:59:07,850 --> 00:59:11,690
من كان يظن أنه لديه هذا الجناح
من الوحش؟
456
00:59:33,960 --> 00:59:34,960
لا أكثر!
457
01:02:27,080 --> 01:02:28,400
لم أكن هنا ، لذا ، أم ... لا.
458
01:02:31,740 --> 01:02:33,080
جاء يبحث عنك.
459
01:02:33,440 --> 01:02:35,160
فعلت؟ لماذا؟
460
01:02:35,900 --> 01:02:37,620
لم تحتفظ بالأسرار.
461
01:02:38,260 --> 01:02:39,260
أملك؟
462
01:02:39,560 --> 01:02:42,420
كم من الوقت تعتقد أنني سأخفيه
مني؟
463
01:02:43,360 --> 01:02:49,040
أنا لا أعرف حتى ما تتحدث
عن. لا شيء يحدث في هذه الجزيرة
464
01:02:49,040 --> 01:02:50,860
وبدودي ضرب زر.
465
01:02:52,160 --> 01:02:54,880
لذلك ، دعنا نتحدث.
466
01:02:59,280 --> 01:03:03,740
أنا آسف جدا. كنت سأخبرك
عاجلا. لم أصل إلى هناك.
467
01:03:09,740 --> 01:03:12,060
أنت لست مستاء؟
468
01:03:12,420 --> 01:03:16,040
كنت آمل في هذا.
469
01:03:16,360 --> 01:03:17,360
أوه ، نعم.
470
01:03:18,300 --> 01:03:21,260
وصدقوني ، إنها تتحسن فقط.
471
01:03:21,580 --> 01:03:26,800
فقط انتظر حتى تملأ هؤلاء
وظائف لأول مرة. أو أكثر.
472
01:03:27,360 --> 01:03:30,200
تزوج رأسك الأول الغاضب على أ
حربة.
473
01:03:30,820 --> 01:03:32,140
يا له من فشل.
474
01:03:32,680 --> 01:03:34,880
لقد دفعتني حقًا إلى هناك يا بني.
475
01:03:35,360 --> 01:03:40,820
كل تلك السنوات من أسوأ الخدمات المصرفية
الحزام الذي رأيته على الإطلاق.
476
01:03:41,720 --> 01:03:47,520
أوه ، كان الأمر صعبًا. كدت أن استسلمت
أنت. وطوال الوقت كنت ترمي
477
01:03:47,520 --> 01:03:48,580
هذا علي.
478
01:03:48,860 --> 01:03:50,940
يا الله سبحانه وتعالى.
479
01:03:51,520 --> 01:03:55,500
من كان يظن أن هذا هش
كان التدريب مكانك
480
01:03:55,500 --> 01:03:56,500
يشرق؟
481
01:03:58,380 --> 01:03:59,380
أنت تعرف ما القطرات هناك؟
482
01:04:00,260 --> 01:04:01,640
مجرد رجل عجوز جيد.
483
01:04:01,920 --> 01:04:02,920
أوه ، لا.
484
01:04:04,040 --> 01:04:07,440
أنت تعمل بشكل جيد في الحلبة.
485
01:04:09,080 --> 01:04:11,120
ستة ، سبعة ، ثلاثة ، وأخيرا.
486
01:04:50,320 --> 01:04:51,460
ماذا ، ماذا ، هذا؟
487
01:04:52,180 --> 01:04:53,460
إنه نصف عيد ميلاد.
488
01:04:55,420 --> 01:05:01,460
قال كتكوتي ، إنه يبقيها ، فهي تحتفظ بها
لها قريب ، كما تعلم.
489
01:05:03,980 --> 01:05:05,220
حقا تماما يا بني.
490
01:05:05,780 --> 01:05:07,980
لقد فشلت يا كلب. لقد أنهيت الصفقة.
491
01:05:13,740 --> 01:05:15,780
كلب! كلب ، نعم. بيلا.
492
01:05:16,040 --> 01:05:19,330
كلب. نعم ، دعني أخمن. جيد التحدث مع
أنت.
493
01:05:19,790 --> 01:05:23,090
يوم كبير غدا. نعم ، فقط لمحاولة
لهب. نعم ، جرب اللهب.
494
01:05:23,450 --> 01:05:26,370
حظا سعيدا مع ذلك. شكرا لك شكرا
أنت. أتمنى أن تعجبك.
495
01:05:43,660 --> 01:05:45,200
تبديل جيد ، أفضل لاعب ، اليوم.
496
01:05:45,460 --> 01:05:47,820
مرحبًا ، أنا لست لاعبًا كبيرًا ، حسنًا؟
497
01:05:48,980 --> 01:05:49,980
آسف.
498
01:06:45,600 --> 01:06:50,640
تمام. سنة أخرى.
499
01:06:50,920 --> 01:06:54,020
لقد وصلت محاكمة أخرى من اللهب إلى
نهاية.
500
01:06:54,700 --> 01:06:57,440
اتخذ إلدر غوثري قرارًا.
501
01:06:59,220 --> 01:07:00,320
وأنت؟
502
01:07:01,480 --> 01:07:06,760
سوف يكون أعلى سنير ...
503
01:07:06,760 --> 01:07:27,540
هو
504
01:07:27,540 --> 01:07:29,820
فعلت ذلك! فاز بمنطقة الشفق!
505
01:07:30,350 --> 01:07:31,570
لا يمكنك قتل التنين!
506
01:07:31,830 --> 01:07:32,870
الموت يا ابني!
507
01:07:38,730 --> 01:07:43,570
أوه ، لا!
508
01:07:43,990 --> 01:07:45,690
أوه ، حبيبي!
509
01:07:46,110 --> 01:07:50,090
لا استطيع الانتظار لأكله ولا يأتي أبدًا
خلف.
510
01:07:50,610 --> 01:07:51,810
حسنًا ، برعم. الوقت يصل.
511
01:07:52,850 --> 01:07:57,750
حزامي بالضبط ... ماذا ستفعل ...
ما الذي تفعله هنا؟
512
01:07:57,990 --> 01:07:59,150
تبحث عن إجابات.
513
01:08:00,330 --> 01:08:01,390
ما الذي تفعله هنا؟
514
01:08:01,830 --> 01:08:02,950
من هو برعم ، مدربك؟
515
01:08:03,550 --> 01:08:04,570
هل فتحت هذا للتو؟
516
01:08:04,930 --> 01:08:11,270
أم ، أعرف أن هذا يبدو مشبوهًا ، لكن ،
أه ، أنت على حق ، أنت على حق. أنا
517
01:08:11,270 --> 01:08:13,590
من خلال مع الأكاذيب. لقد صنعت
ملابس.
518
01:08:14,010 --> 01:08:17,330
لذا ، أم ، لقد حصلت علي. بعض من جميلة
يتحرك فقط أكلني مرة أخرى.
519
01:08:17,590 --> 01:08:18,770
لا! لا!
520
01:08:19,550 --> 01:08:20,710
لماذا تفعل ذلك؟
521
01:08:21,029 --> 01:08:22,149
هذا من أجل الأكاذيب.
522
01:08:23,490 --> 01:08:25,990
وهذا لكل شيء آخر.
523
01:08:28,510 --> 01:08:29,510
يحرق.
524
01:08:37,930 --> 01:08:38,930
هي في المقدمة!
525
01:08:43,189 --> 01:08:49,090
هل يمكنك وضع ... بعد ، بعد
الناس ... ... ، اه ... ... موصل في
526
01:08:49,090 --> 01:08:54,950
... أنا
527
01:08:54,950 --> 01:08:56,109
لن.
528
01:09:01,330 --> 01:09:02,330
لقد ماتنا!
529
01:09:41,840 --> 01:09:44,880
عليك أن تعطيني فرصة لشرح.
لن أقول أي شيء لديك
530
01:09:44,880 --> 01:09:46,000
ليقول. ثم لن أتحدث.
531
01:09:47,040 --> 01:09:48,040
فقط دعنا نريك.
532
01:09:49,020 --> 01:09:50,479
من فضلك ، كابرا.
533
01:09:57,680 --> 01:10:03,500
ما هذا؟
534
01:10:05,360 --> 01:10:06,360
إنها مادونا.
535
01:10:07,440 --> 01:10:08,960
نعم ، إلى حد كبير المعطف ، الكابتن.
536
01:10:12,080 --> 01:10:13,440
ثم دعنا ننتهي مع.
537
01:10:14,780 --> 01:10:15,780
لقد حصلت عليه.
538
01:10:16,680 --> 01:10:18,700
بلا أسنان ، دعنا نأخذها.
539
01:10:20,640 --> 01:10:21,640
بلطف.
540
01:12:53,320 --> 01:12:54,320
الوداع.
541
01:12:56,380 --> 01:12:57,380
لقد أوضحت وجهة نظرك.
542
01:13:00,460 --> 01:13:02,680
لا يغير حقيقة ذلك
تعال غدا.
543
01:13:05,640 --> 01:13:07,220
يمكنك تغيير رأيك. ماذا؟
544
01:13:07,860 --> 01:13:09,760
سوف تأخذ الجميع على
رحلة سحرية؟
545
01:13:13,400 --> 01:13:16,020
لن يمحو ما فعلوه بنا ،
يعقوب.
546
01:13:17,380 --> 01:13:20,540
يطاردنا ويسرقون طعامنا ويتحركون
في منزلي.
547
01:13:21,520 --> 01:13:26,560
لكن هل نستمر في قتل بعضنا البعض؟
على عكس ... لا أعرف.
548
01:13:28,720 --> 01:13:30,740
لكنك وضعت خطة الهروب لدينا ، لذلك أنا
ستحتاج إلى رجل.
549
01:13:36,080 --> 01:13:39,080
حسنًا ، قد لا أتخلى عنك.
550
01:13:40,680 --> 01:13:42,740
ثم قد لا نسقطك في البحر.
551
01:14:05,040 --> 01:14:08,560
لا أستطيع فعل هذا.
552
01:15:27,060 --> 01:15:28,760
شكرًا لك.
553
01:15:46,570 --> 01:15:47,570
إحساس الآن.
554
01:15:47,610 --> 01:15:49,710
إنه مثل خلية نحل عملاقة.
555
01:15:50,250 --> 01:15:52,170
إنهم العمال ، وهذا هم
ملكة.
556
01:15:52,550 --> 01:15:53,550
انهم ألفا.
557
01:15:53,690 --> 01:15:54,930
يسيطر عليهم.
558
01:15:55,990 --> 01:15:57,110
يجب أن نجد والدك.
559
01:15:57,430 --> 01:15:58,430
لا ، لا ، لا ، ليس بعد.
560
01:15:59,110 --> 01:16:01,150
لا. لا تقتل نيكولاس.
561
01:16:03,490 --> 01:16:07,270
أستريد ، علينا أن نفكر في هذا من خلال
بعناية.
562
01:16:09,850 --> 01:16:12,790
يعقوب ، اكتشفنا للتو التنين
عش.
563
01:16:13,830 --> 01:16:15,130
تريد أن تبقيه سرا؟
564
01:16:15,920 --> 01:16:17,860
لحماية تنين حيوانك الأليف؟
565
01:16:18,880 --> 01:16:19,980
هل أنت جاد؟
566
01:16:32,760 --> 01:16:33,760
نعم.
567
01:16:35,600 --> 01:16:37,840
ثم ، ماذا نفعل؟
568
01:16:42,200 --> 01:16:43,500
فقط أعطني حتى الغد.
569
01:16:44,220 --> 01:16:45,220
اكتشفها.
570
01:16:49,630 --> 01:16:50,690
هذا ما لن تأكله.
571
01:16:52,150 --> 01:16:53,150
وهذا طعام.
572
01:17:24,880 --> 01:17:26,060
هذا يعني أنه في الأماكن العامة مرة أخرى.
573
01:17:27,740 --> 01:17:28,740
ينظر.
574
01:17:30,200 --> 01:17:31,200
على ما يرام.
575
01:17:31,560 --> 01:17:37,840
إذا أخبرني أحد ذلك في بضع قصيرة
أسابيع ، كان Tiktok قد ذهب من
576
01:17:37,840 --> 01:17:39,860
يجري tiktok.
577
01:17:41,400 --> 01:17:42,400
تيخوك.
578
01:17:42,780 --> 01:17:45,440
تيخوك. تيخوك. تيخوك. تيخوك. تيخوك.
تيخوك. تيخوك.
579
01:18:00,330 --> 01:18:03,670
لقد فاز ابني بلقب Top Slayer.
580
01:18:04,910 --> 01:18:11,730
لا أحد يفاجأ أكثر أو فخوراً
581
01:18:11,730 --> 01:18:13,150
مني.
582
01:18:15,250 --> 01:18:19,230
اليوم ، يصبح ابني محاربًا.
583
01:18:20,430 --> 01:18:22,870
اليوم ، يصبح ...
584
01:19:15,150 --> 01:19:21,110
نعم لديك شيء لا أفعله
585
01:19:23,019 --> 01:19:25,080
شيء لا أحد منا.
586
01:19:27,260 --> 01:19:30,080
لذلك ، سأكون على قيد الحياة.
587
01:19:31,940 --> 01:19:32,940
تعال معي.
588
01:19:36,620 --> 01:19:37,620
تعال معي.
589
01:19:40,200 --> 01:19:41,200
قبلي.
590
01:20:24,780 --> 01:20:25,780
إنه منزلك.
591
01:20:56,970 --> 01:20:57,970
لا.
592
01:22:04,590 --> 01:22:05,590
ماذا يفعل؟
593
01:22:34,640 --> 01:22:35,398
ماذا بحق الجحيم؟
594
01:22:35,400 --> 01:22:36,400
لا!
595
01:22:36,740 --> 01:22:38,100
كل ما تحتاج إلى رؤية هذا!
596
01:22:39,260 --> 01:22:40,700
إنهم ليسوا من نعتقد أنهم!
597
01:22:42,500 --> 01:22:43,980
ليس علينا قتلهم!
598
01:25:08,520 --> 01:25:09,780
الله ، لن يؤذيك!
599
01:26:13,260 --> 01:26:15,500
كان لدينا صفقة. أنا أعلم ، لكن هذا من شأنه
عمل.
600
01:26:16,100 --> 01:26:17,440
كل شيء عابث.
601
01:26:18,180 --> 01:26:21,360
إذن كان كل شيء في الحلبة خدعة؟
602
01:26:21,560 --> 01:26:22,560
كذبة؟
603
01:26:22,620 --> 01:26:24,800
كان ينبغي أن أخبرك من قبل الآن.
604
01:26:25,240 --> 01:26:28,000
خذها علي. إنه خطأي. لو سمحت
لا تؤذي بلا أسنان.
605
01:26:30,080 --> 01:26:36,620
ليس الأشخاص الذين قتلتهم تقريبًا.
606
01:26:36,840 --> 01:26:38,880
إنه ليس خطيرًا. إنه يحميني.
607
01:26:39,140 --> 01:26:41,480
أخذوا والدتك من أجل الله.
608
01:26:43,950 --> 01:26:46,930
ويمكنها رؤيتك الآن ، تقف هناك
معهم.
609
01:26:47,210 --> 01:26:50,710
عندما قتلوا مئات منا. و
لقد قتلنا الآلاف منهم.
610
01:26:51,070 --> 01:26:52,870
إنهم يدافعون عن أنفسهم ، هذا كل شيء.
611
01:26:53,430 --> 01:26:56,710
يجلبوننا لأن عليهم. لو
لا يعيدون ما يكفي من الطعام ،
612
01:26:56,750 --> 01:26:57,750
سوف يأكلون أنفسهم.
613
01:26:58,490 --> 01:27:01,990
هناك شيء آخر في جزيرتهم.
تنين مثل لم أره من قبل.
614
01:27:05,430 --> 01:27:06,630
لقد زرت العش.
615
01:27:07,490 --> 01:27:08,490
هل قلت عش؟
616
01:27:09,810 --> 01:27:11,010
هل وجدت ذلك؟
617
01:27:11,390 --> 01:27:13,250
لم أكن. ابقها رقيقة.
618
01:27:13,660 --> 01:27:14,940
كيف تسقطهم لمعرفة ذلك؟
619
01:27:19,040 --> 01:27:20,040
لا.
620
01:27:20,300 --> 01:27:21,640
أب؟ لا.
621
01:27:22,140 --> 01:27:24,760
أنت لا تعرف ما الذي تواجهه.
لا يوجد شيء مثل رأيته في أي وقت مضى.
622
01:27:25,760 --> 01:27:27,160
لا يمكنك ثني هذا.
623
01:27:27,860 --> 01:27:30,680
لمرة واحدة في حياتك ، هل من فضلك
فقط استمع إلي؟
624
01:27:54,990 --> 01:27:55,990
نحن مظلمة جدا!
625
01:28:41,520 --> 01:28:43,540
ماذا تفعل؟
626
01:29:53,290 --> 01:29:54,790
كان ينبغي أن أخبره أنني وجدته
في هذه الغابة.
627
01:29:57,570 --> 01:29:58,790
كان من الأفضل للجميع.
628
01:29:59,970 --> 01:30:00,970
نعم.
629
01:30:01,190 --> 01:30:02,330
بقية منا كان من الممكن أن يفعل ذلك.
630
01:30:06,150 --> 01:30:07,150
ولكن لماذا لم تفعل؟
631
01:30:08,530 --> 01:30:11,890
لماذا لم تفعل؟ لا أعرف. أنا
لا يمكن. هذا ليس إجابة. لماذا
632
01:30:11,890 --> 01:30:12,890
مهم ما قلته؟
633
01:30:13,110 --> 01:30:15,290
لأنني أريد أن أتذكر ما تقوله
الآن.
634
01:30:15,590 --> 01:30:17,330
لأنني كنت ضعيفًا.
635
01:30:17,750 --> 01:30:20,490
لأنني كنت جبانا. لأنني
لن يقتل التنين. قلت لك
636
01:30:20,490 --> 01:30:21,530
ذلك الوقت. كلما أود.
637
01:30:22,990 --> 01:30:26,410
أنا أول فايكنغ ، في من يعرف كيف
لونغ ، الذين لن يقتلوا تنينًا.
638
01:30:28,750 --> 01:30:30,030
وصول أول ، لقد انتهيت.
639
01:30:37,170 --> 01:30:43,270
لن أقتل قطة.
640
01:30:45,630 --> 01:30:47,250
انها تبدو على ما يرام بدون واحد.
641
01:30:51,050 --> 01:30:52,050
نظرت إليه.
642
01:31:06,000 --> 01:31:06,840
ماذا
643
01:31:06,840 --> 01:31:15,700
أنت
644
01:31:15,700 --> 01:31:16,700
هل ستفعل حيال ذلك؟
645
01:31:17,300 --> 01:31:18,300
نعم.
646
01:31:19,120 --> 01:31:20,480
ربما شيء غبي.
647
01:31:23,310 --> 01:31:24,310
حسنًا ، لقد فزت بذلك بالفعل.
648
01:31:30,470 --> 01:31:31,590
الأمر متروك لك.
649
01:31:33,490 --> 01:31:34,570
هذا ما أحصل عليه.
650
01:31:40,950 --> 01:31:41,950
الوقوف في مواقع.
651
01:31:42,690 --> 01:31:44,190
البقاء داخل الأذن.
652
01:31:52,880 --> 01:31:53,880
لم يكن كذلك.
653
01:31:53,960 --> 01:31:55,400
لم يكن كذلك.
654
01:31:56,660 --> 01:31:57,780
لم يكن كذلك.
655
01:31:58,160 --> 01:31:58,818
لم يكن كذلك. لم يكن كذلك.
656
01:31:58,820 --> 01:31:59,820
لم يكن كذلك.
657
01:32:55,150 --> 01:32:57,350
فقط خز نفسك أمام
قرية كاملة.
658
01:32:57,910 --> 01:32:59,130
لماذا نستمع إليك؟
659
01:32:59,350 --> 01:33:00,590
لأنهم قالوا ذلك. بالضبط.
660
01:33:01,070 --> 01:33:02,170
انتبه ، عصابة.
661
01:33:02,410 --> 01:33:05,010
انظر ، والدي يعني جيدًا أنه
تحكم.
662
01:33:05,430 --> 01:33:07,930
وهو على وشك أن ينتظر على
زوجان من الكلاب.
663
01:33:08,230 --> 01:33:09,230
ماذا؟
664
01:33:09,430 --> 01:33:11,090
لا يمكنني سحب هذا بدون يا رفاق.
665
01:33:11,610 --> 01:33:13,230
وعليك جميعًا التفكير في القانون.
666
01:33:13,670 --> 01:33:14,670
ولا أكثر.
667
01:33:15,230 --> 01:33:18,070
أنت ملزم بأخذ أكثر من غيرها
سلاح قاتل.
668
01:33:19,190 --> 01:33:20,049
هذا أنا.
669
01:33:20,050 --> 01:33:21,630
لقد كنت تعود مثل
هذا.
670
01:33:22,050 --> 01:33:23,970
يجب أن يكون هذا صديقنا الأقوى ، أنا
وجوليوس.
671
01:33:24,700 --> 01:33:26,180
يقودنا إلى أين ، بالضبط؟
672
01:33:26,500 --> 01:33:29,060
غادروا مع كل سفينة كان لدينا.
673
01:35:06,890 --> 01:35:08,110
ستحتاج إلى شيء لمساعدتك
يتمسك.
674
01:35:08,870 --> 01:35:09,870
استعد.
675
01:35:10,670 --> 01:35:11,670
ستكون ليلة طويلة.
676
01:35:47,050 --> 01:35:48,050
من الناس فخورون.
677
01:35:51,390 --> 01:35:57,650
اليوم ، ندمر عهد
التنين مرة واحدة وإلى الأبد.
678
01:36:02,410 --> 01:36:06,530
لكن هذا ينتهي ، وهذا صحيح
هنا ، الآن.
679
01:37:29,390 --> 01:37:30,390
هل هذا؟
680
01:37:31,110 --> 01:37:37,590
يتعلق الأمر بالتجاوز.
681
01:38:50,410 --> 01:38:51,750
هذا كل شيء! دعنا نتحرك!
682
01:39:21,400 --> 01:39:23,260
أنا أعرف،
683
01:39:24,640 --> 01:39:26,620
أنا غيبوبة كبيرة.
684
01:40:34,830 --> 01:40:35,830
هذه صفقة.
685
01:41:18,380 --> 01:41:19,380
لا أعرف.
686
01:41:47,720 --> 01:41:48,720
أنت طفل.
687
01:43:59,320 --> 01:44:02,120
أنا فخور.
688
01:44:44,110 --> 01:44:46,150
أوه ، لقد سئمت من الدخول في الطريق.
689
01:44:58,330 --> 01:45:00,910
لا أستطيع أن أصدق أن هذا العمل!
690
01:47:09,800 --> 01:47:11,300
حسنًا ، كلما كنت أرخص
المال الذي تجنيه.
691
01:48:12,400 --> 01:48:13,400
شكرًا لك.
692
01:51:28,880 --> 01:51:29,880
انه على قيد الحياة!
693
01:51:30,200 --> 01:51:31,200
انه على قيد الحياة!
694
01:52:28,080 --> 01:52:29,340
أنت في منزلي.
695
01:53:22,800 --> 01:53:23,800
شكرا لله.
696
01:54:55,140 --> 01:54:58,340
أوه ، هذا ما يخيفني. حسنًا ، هو
سيكون دائما هكذا؟
697
01:55:02,830 --> 01:55:04,710
وهذا لكل شيء آخر.
698
01:55:05,270 --> 01:55:07,910
كما تعلمون ، لأنني يمكن أن أعتاد على
الذي - التي.
699
01:55:08,870 --> 01:55:13,190
نعم. تبين أن كل ما نحتاجه كان واحدًا
أكثر.
700
01:55:13,710 --> 01:55:16,690
دعنا فقط نستمر في ذلك.
701
01:55:17,290 --> 01:55:23,170
حسنًا ، أنت تعرف ، معظمكم ، مثل
كان آندي ، مجرد اندفاعة من
702
01:55:23,170 --> 01:55:25,010
كوكي الذوق ألقيت في حالة جيدة.
703
01:55:25,610 --> 01:55:26,610
ها نحن.
704
01:55:27,150 --> 01:55:28,690
مرحبًا بك في المنزل. هل كنت مذنبا؟
705
01:55:28,930 --> 01:55:30,390
نعم. لقد وجدت تصميماتك.
706
01:55:31,290 --> 01:55:32,290
ليس سيئا جدا.
707
01:55:51,680 --> 01:55:53,380
هذا هو الأول.
708
01:55:55,960 --> 01:55:58,060
عليك أن تكون مجنونا للانتقال هنا.
709
01:55:59,860 --> 01:56:01,600
حتى أكثر جنونًا للبقاء.
710
01:56:04,140 --> 01:56:05,820
إنه ليس لضعف القلب.
711
01:56:12,220 --> 01:56:15,560
أي طعام ينمو هنا صعب و
لا طعم له.
712
01:56:18,600 --> 01:56:22,120
يجد الأشخاص الذين ينموون هنا المزيد من الطعام.
713
01:56:25,060 --> 01:56:27,720
الاتجاه الصعودي الوحيد هو الحيوانات الأليفة.
714
01:56:28,740 --> 01:56:32,640
في حين أن الأماكن الأخرى قد تحتوي على مهور أو
الجراء.
715
01:56:34,090 --> 01:56:35,090
لدينا.
716
01:56:36,305 --> 01:57:36,678
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-