How to Train Your Dragon

ID13188944
Movie NameHow to Train Your Dragon
Release Name How to Train Your Dragon 2025 HDCAM
Year2025
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID26743210
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:31,470 --> 00:00:37,530 هذا حتى الآن على الخريطة التي قد تكون كذلك غير موجود. 3 00:00:39,430 --> 00:00:42,530 قريتي ، في كلمة واحدة ، قوية. 4 00:00:43,490 --> 00:00:46,630 لقد كان هنا للأجيال ، لكن كل مبنى واحد جديد. 5 00:00:47,570 --> 00:00:50,770 الهواء هش ، الماء نظيف ، والآراء لا تشكو 6 00:00:50,770 --> 00:00:51,770 عن. 7 00:00:51,970 --> 00:00:54,150 الجوانب السلبية الوحيدة هي المسار. 8 00:01:02,280 --> 00:01:05,620 هل تعتقد أن معظم الناس لديهم عقول أو المهارات؟ 9 00:01:06,480 --> 00:01:07,520 لدينا. 10 00:01:18,780 --> 00:01:20,460 نحن الفايكنج. 11 00:01:24,020 --> 00:01:25,920 نحن لا نركض من القتال إلى النصر. 12 00:01:43,539 --> 00:01:44,539 ماذا؟ 13 00:01:57,700 --> 00:01:58,860 هل فعل ذلك مرة أخرى؟ 14 00:02:03,420 --> 00:02:04,420 لا تفعل ذلك. 15 00:02:04,660 --> 00:02:05,740 هي مع القبيلة. 16 00:02:07,380 --> 00:02:10,600 يقولون عندما تكون الطفل ، أنت بوب رأس التنين وتنظيفه 17 00:02:10,600 --> 00:02:11,600 الكتفين. 18 00:02:11,660 --> 00:02:12,700 هل أصدق ذلك؟ 19 00:02:13,780 --> 00:02:14,780 نعم، 20 00:02:15,760 --> 00:02:16,359 أفعل. 21 00:02:16,360 --> 00:02:17,360 حسنًا ، نحن جيدون. 22 00:02:17,760 --> 00:02:19,960 تقرب. جنون. إشارة الشمع. 23 00:02:20,260 --> 00:02:21,960 السناجب. وحوش العنكبوت الثلجية. 24 00:02:22,260 --> 00:02:24,960 طرف ثالث آخر. 25 00:02:40,430 --> 00:02:43,270 سأكون دخولًا وخارجًا قبل أن تتمكن من القول هو - هي. ليس بهذه السرعة. 26 00:02:43,690 --> 00:02:44,388 تعال. 27 00:02:44,390 --> 00:02:45,390 لا ، من فضلك. 28 00:02:45,810 --> 00:02:49,490 ميثيد مع الموقف و الأيدي القابلة للتبديل هي دوبر. نعم. 29 00:02:50,110 --> 00:02:52,510 استمر. لقد كنت متدربه الباقي من حياتي. 30 00:02:52,810 --> 00:02:53,810 ابق في عيني. 31 00:02:54,110 --> 00:02:55,610 لا من المفترض أن يكون أحد هنا. 32 00:02:55,830 --> 00:02:57,690 ها! انه يغمز علينا. 33 00:03:01,530 --> 00:03:02,530 دوبر مصدر جيد. 34 00:03:02,790 --> 00:03:04,430 لماذا ، رئيس؟ لحماية الماشية. 35 00:03:04,850 --> 00:03:07,050 أنا آسف. الحفاظ على قراءة ماثيو. 36 00:03:28,040 --> 00:03:30,200 لواء الإطفاء يعمل كذبة الأطفال. 37 00:03:30,780 --> 00:03:32,700 يحصلون على أن يكونوا في العمل. 38 00:03:33,700 --> 00:03:35,040 يا رفاق ، ابتعد! 39 00:03:36,820 --> 00:03:37,820 حسنًا ، انظر. 40 00:03:39,400 --> 00:03:40,720 لدينا نجم جديد. 41 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 إنه لأمر مدهش. 42 00:03:43,600 --> 00:03:44,600 لدينا وقت جديد. 43 00:03:45,620 --> 00:03:47,480 الشخص الذي يدخنهم جميعًا. 44 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 ماذا؟ 45 00:04:07,050 --> 00:04:09,130 أه هل ستكون في السرير؟ 46 00:04:09,690 --> 00:04:10,690 آه! 47 00:04:13,090 --> 00:04:14,230 تعال ، أفضل. 48 00:04:15,670 --> 00:04:16,850 كما تعلمون ، أحتاج إلى الخروج إلى هناك. 49 00:04:17,290 --> 00:04:18,630 أظهر لهم الأشياء ، وجعلهم يضحكون. 50 00:04:19,310 --> 00:04:21,670 لقد صنعت الكثير من الضحك ، كل ذلك في شخص خاطئ. 51 00:04:21,950 --> 00:04:22,950 أعطني دقيقتين. 52 00:04:22,990 --> 00:04:26,290 سآخذ تنين. سوف حياتي تتحسن بلا حدود. 53 00:04:27,170 --> 00:04:28,270 أنا لا سأذهب لذلك. 54 00:04:29,890 --> 00:04:30,890 هذا جيد. 55 00:04:31,490 --> 00:04:32,710 هذا ليس حقيقيا يا ميكي. 56 00:04:33,160 --> 00:04:35,360 لا يمكنك استخدام مطرقة ، لا يمكنك ذلك تأرجح الفأس. 57 00:04:36,080 --> 00:04:37,660 لا يمكنك حتى رميها بركبة. 58 00:04:38,540 --> 00:04:41,060 هذا ، هذا سوف يفعل ذلك من أجلي. لا ، أنت لا. 59 00:04:41,360 --> 00:04:42,780 إعادة تصميم تماما. 60 00:04:48,460 --> 00:04:49,460 برميل مزدوج. 61 00:04:49,980 --> 00:04:51,220 هل ترى هذا هنا؟ 62 00:04:51,780 --> 00:04:53,060 هذا ما أتحدث عنه. 63 00:04:54,000 --> 00:04:56,880 أميال وأميال من التنفس. إذا كنت من أي وقت مضى تريد الخروج إلى هناك والبدء 64 00:04:56,880 --> 00:04:58,840 أهداف محاربة ، عليك أن تتوقف من هؤلاء. 65 00:04:59,660 --> 00:05:00,660 واحدة من هؤلاء. 66 00:05:01,610 --> 00:05:03,530 أنت فقط جلبتها لي جميعا. نعم. 67 00:05:03,950 --> 00:05:05,150 يا رجل ، أريد أن أسمع ذلك. 68 00:05:06,530 --> 00:05:08,270 أوه. أوه نعم. 69 00:05:09,370 --> 00:05:10,950 أنا ألعب لعبة خطيرة. 70 00:05:11,170 --> 00:05:12,510 هل يمكن أن تكون متحمسين؟ 71 00:05:12,930 --> 00:05:14,130 ستكون هناك عواقب. 72 00:05:14,970 --> 00:05:18,090 رائع. سوف آخذ وظيفتي هنا. 73 00:05:18,890 --> 00:05:20,610 روح الروح ، الآن. 74 00:05:24,650 --> 00:05:29,510 إذا كنت تشعر بالإثارة ، فهذا كل شيء من حولك. 75 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 السكان المحليون ساخن. 76 00:05:32,880 --> 00:05:35,360 قم بإسقاط أي شخص وحصل على الأقل على ملف التعامل معها. 77 00:05:38,180 --> 00:05:39,180 Zickelback؟ 78 00:05:40,060 --> 00:05:41,800 لقد حصلت عليه. لقد حصلت عليه. 79 00:05:42,740 --> 00:05:45,200 اثنان رأس ، شاهد هذا الرجل. 80 00:05:47,000 --> 00:05:48,380 قفله في يوم آخر؟ 81 00:05:48,680 --> 00:05:50,400 سنختبره ونظهر له كيف يطلق. 82 00:06:07,790 --> 00:06:09,270 هناك كابوس وحشي. 83 00:06:12,010 --> 00:06:15,250 فقط أفضل المقاتلين ينجو من هؤلاء. 84 00:06:20,830 --> 00:06:25,330 لكن الجائزة النهائية هي التنين لم ترها من قبل. 85 00:06:25,590 --> 00:06:26,870 نحن نسميها القيام بها. 86 00:06:49,420 --> 00:06:50,420 لا تضعه هنا! 87 00:06:50,900 --> 00:06:54,580 هنا! جاد! لم يقتل أحد أ الغزلان الليلية. 88 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 لهذا السبب ... 89 00:08:17,620 --> 00:08:19,060 دعنا نذهب 90 00:09:10,190 --> 00:09:13,610 الآن هناك شيء آخر يجب معرفته. 91 00:09:44,920 --> 00:09:45,920 تمام، 92 00:09:47,300 --> 00:09:48,300 براين ، أنا أفعل. 93 00:09:49,360 --> 00:09:52,200 أبي ، هل هذا مثل أي وقت آخر؟ أنا يعني ، لقد ضربت واحدة حقا. 94 00:09:53,000 --> 00:09:57,240 لماذا؟ أبي ، لم يسبق له أن رأى ذلك. لأن ويستخدم العوامل. إنه مموه. 95 00:09:57,930 --> 00:10:01,650 إذا قمت بالسباحة ، يمكنك رؤية جسم في النجوم. هذا هو كم يمكنني ... التوقف! 96 00:10:03,330 --> 00:10:04,330 قف! 97 00:10:05,890 --> 00:10:10,890 في كل مرة تخرج فيها ، كارثة يحدث. لا يمكنك أن ترى أن لدي 98 00:10:10,890 --> 00:10:11,890 مشاكل أكبر؟ 99 00:10:13,070 --> 00:10:16,510 الشتاء هنا تقريبًا ، ولدي قرية كاملة لتغذية. 100 00:10:17,110 --> 00:10:19,590 بيني وبينك ، يمكن للقرية أن تفعل مع القليل من الغرب. 101 00:10:20,450 --> 00:10:22,550 هذه ليست مزحة ، هيكوك. 102 00:10:23,270 --> 00:10:25,830 لماذا لا يمكنك متابعة أبسط طلبات؟ 103 00:10:26,410 --> 00:10:27,410 لا أستطيع أن أوقف نفسي. 104 00:10:28,210 --> 00:10:31,750 حسنًا ، أرى تنينًا ولا بد لي من ذلك اقتلها. 105 00:10:32,390 --> 00:10:34,390 أنت تعرف ، هذا ما أنا عليه. 106 00:10:36,230 --> 00:10:37,490 لديك أشياء كثيرة. 107 00:10:38,930 --> 00:10:41,330 لكن قاتل التنين ليس أحدهم. 108 00:10:44,850 --> 00:10:45,850 عد إلى هناك. 109 00:10:47,490 --> 00:10:48,690 تأكد من البقاء هناك. 110 00:10:49,570 --> 00:10:53,570 كم يمكن أن يفسد شخص واحد؟ أي شخص آخر قد تم تشغيله قبالة 111 00:10:53,570 --> 00:10:54,570 جزيرة الآن. 112 00:10:54,700 --> 00:10:56,820 أعتقد أن كونك ابن الرئيس لديه الامتيازات. 113 00:10:57,780 --> 00:10:59,020 ليس للرئيس ، رغم ذلك. 114 00:11:01,620 --> 00:11:02,620 على أي حال، 115 00:11:02,900 --> 00:11:08,540 والدي فخور بي ، لذا ... أبي ، أنا كان مجرد التحدث معك. لا تتحدث 116 00:11:08,540 --> 00:11:09,540 أنا يا أخي. 117 00:11:11,900 --> 00:11:15,560 لم يستمع أبدا. 118 00:11:16,020 --> 00:11:20,800 حسنا ، هذا يمر في الأسرة. إيلين ، عندما يموت ، أخبره أنها تستطيع 119 00:11:20,800 --> 00:11:21,800 عائلته. 120 00:11:22,440 --> 00:11:24,060 لذلك لن يلتقي بك قريبًا. 121 00:11:24,810 --> 00:11:25,890 لقد رأيت هذا المظهر. 122 00:11:26,130 --> 00:11:28,970 أنت تفكر في كل هذا خطأ هناك. 123 00:11:30,370 --> 00:11:34,550 هذا ليس ما تبدو عليه ، هذا ما بداخلك يأتي. 124 00:11:36,030 --> 00:11:38,270 شكرا لك على تلخيص ذلك. 125 00:11:38,590 --> 00:11:40,370 ماذا؟ النقطة؟ 126 00:11:41,530 --> 00:11:43,570 توقف عن محاولة المتابعة أمام قانونك. 127 00:11:46,550 --> 00:11:47,550 سأكون أحدكم. 128 00:12:29,420 --> 00:12:36,160 لكن هل لي أن أذكرك ، كلنا جميعًا أحفاد أرقى التنين 129 00:12:36,160 --> 00:12:38,680 من كل مكان هاجم الفايكنج. 130 00:12:39,520 --> 00:12:44,940 تجمعت هنا لأنهم كانوا يعرفون ذلك كنا على مسافة البصق من أ 131 00:12:44,940 --> 00:12:46,560 Key Dragon's Nest. 132 00:12:48,040 --> 00:12:52,360 إذا استطعنا أن نأخذها فقط ، فيمكننا القضاء الموتى من أجل الخير. 133 00:12:52,780 --> 00:12:53,780 خذها؟ 134 00:12:53,800 --> 00:12:55,940 لا يمكننا حتى العثور عليها. 135 00:12:56,860 --> 00:12:59,880 هذه الفوضى بدأت تبدو أكثر و أشبه نظرية بالنسبة لي. حسنًا ، لا 136 00:12:59,880 --> 00:13:02,420 جيد. أريدك أن تحصل على هذا العرض الرأس. 137 00:13:03,520 --> 00:13:04,820 نحن أبهى. 138 00:13:05,620 --> 00:13:12,600 نحن محاربي بيت لحم. ال أقسى ، أصعب قبيلة ، هذا الجانب من 139 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 الشمس. 140 00:13:15,260 --> 00:13:16,260 لا. 141 00:13:19,900 --> 00:13:22,340 علينا أن نجلس عليهم. 142 00:13:22,760 --> 00:13:23,760 عازبة. 143 00:13:24,460 --> 00:13:28,610 أنا متأكد من أنك تريد الركوب في ... العملية ، لكنك خرجت من القمة لم تفعل 144 00:13:29,190 --> 00:13:30,190 انظر إلينا. 145 00:13:43,510 --> 00:13:45,370 ما زلنا هنا. ما زلنا نقاتل. 146 00:13:45,850 --> 00:13:47,970 ما زلنا نشاهد ظهور بعضنا البعض. 147 00:13:49,250 --> 00:13:54,640 فهل سنذهب حقًا ونذهب المنزل بينما لا تزال هذه الخنازير الدموية 148 00:13:54,640 --> 00:13:56,240 تهديد لكل حياتنا. 149 00:13:57,640 --> 00:13:59,200 هل هذا من نحن؟ 150 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 هل هو؟ 151 00:14:01,820 --> 00:14:02,820 هل هو؟ 152 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 هل هو؟ 153 00:14:07,820 --> 00:14:09,320 لا ، رئيس ، أعتقد لا. 154 00:14:10,200 --> 00:14:11,340 كان هذا خطأي. 155 00:14:15,320 --> 00:14:17,920 إلدر جودي ، كان وقته. 156 00:14:18,980 --> 00:14:22,580 لتحمل فرصة العثور على عش قبل اندلاع. 157 00:14:42,760 --> 00:14:43,760 وهذا كل ما أحتاجه. 158 00:14:46,520 --> 00:14:49,200 ماذا عنك؟ أنا على الأرض ، نيكو. 159 00:14:50,260 --> 00:14:52,700 لا أريد ذلك. تحضير السفينة! 160 00:14:56,200 --> 00:14:56,800 قبل 161 00:14:56,800 --> 00:15:05,820 أنا 162 00:15:05,820 --> 00:15:10,900 خذ يدي دلو عندما يحترقون سفننا ، أو يدي السباحة عندما 163 00:15:10,900 --> 00:15:11,900 يغرقونهم. 164 00:15:17,070 --> 00:15:18,310 ليس بهذه السرعة ، غاربر. 165 00:15:20,770 --> 00:15:24,830 ليس لدي وقت للتدريب هذا العام المجندين ، لذلك ستفعل ذلك. 166 00:15:25,070 --> 00:15:26,770 أوه ، الطقوس القديمة للمرور. 167 00:15:27,370 --> 00:15:28,650 الالتقاط فقط جاء بعيدا ، أليس كذلك؟ 168 00:15:29,330 --> 00:15:30,330 لقد صنعت الآخرين. 169 00:15:30,650 --> 00:15:32,730 نعم ، لذلك بينما أنا مشغول ، ربما سأفعل تغطية المتجر. 170 00:15:33,650 --> 00:15:37,870 الصلب المنصهر ، شفرات شفاف ، الكثير من الوقت على يديه. ماذا يمكن 171 00:15:37,870 --> 00:15:38,870 ربما يخطئ؟ 172 00:15:38,950 --> 00:15:40,370 ماذا سأفعل معه؟ 173 00:15:41,990 --> 00:15:42,990 التمسك به في التدريب. 174 00:15:43,410 --> 00:15:44,690 ماذا؟ أنا جادة. 175 00:15:45,170 --> 00:15:46,170 نعم ، لذلك أنا أولا 176 00:15:46,800 --> 00:15:48,760 يريد الطفل هذا أكثر من أي شيء آخر. 177 00:15:49,020 --> 00:15:50,020 صدق أو لا تصدق. 178 00:15:50,880 --> 00:15:52,920 هذا الشاب يريد أن يصنعه أنت فخور. 179 00:15:53,300 --> 00:15:54,640 لكنه لديه عقل خاص به. 180 00:15:55,580 --> 00:15:56,800 يحصل على ذلك من والدته. 181 00:15:57,780 --> 00:15:58,880 انظروا ما حدث لها. 182 00:15:59,100 --> 00:16:03,140 نعم ، لأن هاربر كان صبيا عنيدا. انظر ، عندما كنت صبيا ... هنا نذهب. أنا 183 00:16:03,140 --> 00:16:08,000 أوامر يتبع. لقد عملت بجد. لأن اعتقدت أن ما يمكن أن يفعله فايكنغ ، 184 00:16:08,160 --> 00:16:12,160 سحق الجبال ، غابات الطقس ، ترويض البحار. 185 00:16:13,020 --> 00:16:14,680 كنت أعرف ما كنت عليه. 186 00:16:21,770 --> 00:16:24,690 ما هي الفرصة التي يتمتع بها في المتابعة خطواتي؟ 187 00:16:26,250 --> 00:16:27,250 نعم. 188 00:16:28,250 --> 00:16:35,110 لا يمكنك إيقافه ، لذلك يمكنك فقط 189 00:16:35,110 --> 00:16:36,110 تحضيره. 190 00:16:36,530 --> 00:16:40,290 لأن الحقيقة هي أننا لسنا دائمًا سيكون موجودًا لحمايته. 191 00:16:40,990 --> 00:16:42,290 سوف يخرج إلى هناك مرة أخرى. 192 00:16:44,150 --> 00:16:45,310 ربما يكون هناك الآن. 193 00:18:20,560 --> 00:18:22,680 لا أستطبع 194 00:20:40,270 --> 00:20:41,270 ابحث عن. 195 00:20:42,170 --> 00:20:48,050 أبي ، اه ... انظر ، أنا بحاجة للتحدث معك ، أب. 196 00:20:51,210 --> 00:20:52,930 أحتاج إلى التحدث معك أيضًا يا بني. 197 00:20:56,590 --> 00:20:58,630 لقد قررت أنني سأقاتل التنين. 198 00:20:59,110 --> 00:21:00,110 ماذا؟ 199 00:21:00,810 --> 00:21:03,030 تذهب أولا. لا ، لا ، لا ، تذهب أولاً. 200 00:21:03,570 --> 00:21:04,570 تحصل على الرغبة. 201 00:21:05,670 --> 00:21:06,670 التنين ، خذها. 202 00:21:06,970 --> 00:21:07,970 إنه الفجر في الصباح. 203 00:21:11,400 --> 00:21:15,680 كان يجب أن أذهب أولاً. أنت أعلم ، لأنني كنت أفكر ، لدينا ملف 204 00:21:15,680 --> 00:21:18,880 فائض من التنين القتال الفايكنج ، ولكن هل لدينا ما يكفي من الخبز -صنع الفايكنج؟ 205 00:21:18,880 --> 00:21:19,880 ستحتاج إلى هذا. 206 00:21:20,580 --> 00:21:23,720 أبي ، لا أريد محاربة التنين. 207 00:21:24,080 --> 00:21:25,080 تعال. 208 00:21:25,360 --> 00:21:26,360 نعم ، أنت تفعل. 209 00:21:26,700 --> 00:21:29,900 لا ، دعني أعيد صياغة ذلك. لا أستطيع القتل التنين. 210 00:21:30,240 --> 00:21:31,240 لكنك ستفعل. 211 00:21:31,720 --> 00:21:34,000 لا ، أنا متأكد من أنني لن أفعل. 212 00:21:34,620 --> 00:21:36,260 أعني ، هذا ليس كذلك. 213 00:21:39,480 --> 00:21:43,420 ألا يمكنك ذلك؟ اسمعني؟ ألا تسمع أنا؟ 214 00:21:49,760 --> 00:21:53,140 محاكمة اللهب هي مكان الفايكنج صنع. 215 00:21:53,920 --> 00:21:57,920 حيث يتم تزوير الأبطال. حيث المستقبل يولد الرؤساء. 216 00:22:00,300 --> 00:22:01,860 أنا لست من هذه الأشياء. 217 00:22:03,780 --> 00:22:05,480 ليس مثلك يا أبي. 218 00:22:31,600 --> 00:22:32,920 إنه خليفتك لي جميعًا. 219 00:22:34,300 --> 00:22:37,600 اتفاق. هذه المحادثة من خلال و خلال. اتفاق. 220 00:22:41,180 --> 00:22:42,180 اتفاق. 221 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 اتفاق. 222 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 لا تحاول. 223 00:22:54,060 --> 00:22:55,060 سأعود. 224 00:23:05,520 --> 00:23:06,520 سأكون هنا. 225 00:23:35,850 --> 00:23:37,090 هذا هو أكبر بقعة في تمثالي. 226 00:23:37,390 --> 00:23:39,270 إنه أكبر بكثير من أسفل هنا. 227 00:23:39,550 --> 00:23:41,530 هل يمكن أن تهز هذا العرين هنا؟ 228 00:23:42,250 --> 00:23:45,030 هذا هو المكان الذي قتل فيه رئيس برايلوك يهمس الموت. 229 00:23:45,290 --> 00:23:47,550 نعم ، وهو المكان الذي سيفعل قل كل شيء آخر. 230 00:23:47,750 --> 00:23:48,750 شاهد وتعلم. 231 00:23:49,130 --> 00:23:51,190 من أين ستحصل على بعض الخنازير الأسطورية الجروح؟ 232 00:23:51,430 --> 00:23:53,970 نعم ، مثل اندفاعة سيئة مباشرة في المقدمة وجهه. 233 00:23:54,330 --> 00:23:55,590 اتصل بي مملة؟ ممل. 234 00:23:55,790 --> 00:24:00,190 لكنني متحمس لرؤية بعض حقيقي التنينات الحية عن قرب. أنت تعرف ، يمكنني 235 00:24:00,190 --> 00:24:01,190 عدم وجودهم. 236 00:24:01,649 --> 00:24:04,830 إصابات دائمة. أوه ، أين المجد في ذلك؟ نعم ، إنه أمر ممتع فقط إذا 237 00:24:04,830 --> 00:24:05,830 هناك ندبة منه. 238 00:24:06,010 --> 00:24:07,010 أنا أوافق؟ 239 00:24:09,010 --> 00:24:10,010 شكرًا لك. 240 00:24:10,110 --> 00:24:11,110 أحبها. 241 00:24:11,190 --> 00:24:12,190 أوه ، عظيم. 242 00:24:12,710 --> 00:24:16,070 من سمح له بالدخول؟ أعتقد أبي. أوه ، من أ جبهة غريبة. 243 00:24:16,390 --> 00:24:17,790 ألا يبدو قديمًا ليكون هنا؟ 244 00:24:18,010 --> 00:24:20,090 ربما. ماذا قالت؟ لم تفعل قل أي شيء. 245 00:24:21,810 --> 00:24:25,070 لمستني بشكل شخصي من القيادة التدريب عدة مرات. 246 00:24:25,470 --> 00:24:29,050 أم ، كان أربع مرات ، في الواقع. نعم، ويطلق عليها اسم التراجع. 247 00:24:29,440 --> 00:24:32,500 لقد كنت ذا قيمة كبيرة للتخلي عن. حساس حقيقي ، الفواق. 248 00:24:33,760 --> 00:24:36,840 بالمناسبة اسم جميل. اسمك مخادع حب. 249 00:24:37,140 --> 00:24:39,720 بالضبط. إنه اسم رجولي. 250 00:24:40,600 --> 00:24:44,000 يترجم من النص القديم كواحد الذي هزم الخاطف. تعال. 251 00:24:44,720 --> 00:24:45,780 لنبدأ. 252 00:24:46,720 --> 00:24:52,040 أنت الآن الأحدث للانضمام هذه المرة -تقليد. 253 00:24:52,800 --> 00:24:56,560 يجب على كل تروبيت المولود في قبيلتنا يوم واحد البقاء على قيد الحياة هذه الساحة. 254 00:24:57,160 --> 00:24:59,540 إذا كانوا على أي وقت مضى لخوض المعركة جنبا إلى جنب البقية منا. 255 00:25:01,120 --> 00:25:02,560 سيكون مرهقا. 256 00:25:05,280 --> 00:25:08,240 وستكون خطرة للغاية. 257 00:25:10,240 --> 00:25:13,980 ولكن من يفعل أفضل سيفوز باللقب من أعلى القاتل. 258 00:25:15,660 --> 00:25:22,640 ومعها ومعها ، أنت الآن قتل تدريبهم الأول أمام 259 00:25:22,640 --> 00:25:23,640 القرية بأكملها. 260 00:25:24,380 --> 00:25:26,000 هناك بعض المجد العظيم. 261 00:25:28,670 --> 00:25:33,350 حسنًا ، قال ديكوب بالفعل الليلة الغضب ، وكذلك مثل ، ماذا ، استبعاد 262 00:25:33,690 --> 00:25:34,830 أوه ، تجاهله. 263 00:25:35,770 --> 00:25:36,770 أنت نحيف. 264 00:25:37,310 --> 00:25:38,310 أنت ضعيف. 265 00:25:38,950 --> 00:25:40,390 سأجعلك أقل هدفًا. 266 00:25:41,310 --> 00:25:43,570 لا تقل أنك كنت نحيفًا. ينظر هنا. 267 00:25:44,610 --> 00:25:46,090 اذهب الآن إلى الزاوية. 268 00:25:47,350 --> 00:25:49,270 قد تحصل على مشاهد ليلية بدلاً من ذلك. 269 00:25:50,830 --> 00:25:54,750 هناك هذه الأبواب لعدد قليل من العديد من الأنواع التي ترغب في ذلك 270 00:25:54,750 --> 00:25:55,750 يعارك. 271 00:26:07,500 --> 00:26:09,720 أنت حقيبة كبيرة من الصوف! 272 00:26:12,440 --> 00:26:14,760 وأخيرا ، الرهبة الشنيعة! 273 00:26:44,910 --> 00:26:46,370 أهم قطعة من المعدات. 274 00:26:47,910 --> 00:26:50,970 عليك الاختيار بين سلاح و ختم. 275 00:26:51,630 --> 00:26:53,190 عليك أن تضعه. 276 00:27:23,909 --> 00:27:27,550 على الرغم من ذلك ، في بقية titbit ، لوك يستنتج أنه فقط 277 00:27:27,550 --> 00:27:28,550 ل. 278 00:27:32,110 --> 00:27:33,110 ماذا تفعل؟ 279 00:27:33,850 --> 00:27:35,030 ادخل هناك! 280 00:27:37,390 --> 00:27:38,710 أرجل السمك ، أنت خارج! 281 00:27:40,190 --> 00:27:43,590 سنكون نجومًا إلى حد كبير هذا الشيء. 282 00:27:44,010 --> 00:27:47,070 تقريبا ، كما كان من المفترض أن نكون. إنه لعبة القضاء ، عبقرية. 283 00:27:47,370 --> 00:27:48,410 هناك لاعب واحد فقط. 284 00:27:56,430 --> 00:27:58,130 هذا لا علاقة لي ، هاه؟ 285 00:27:58,370 --> 00:27:59,770 لا ، عفوا. 286 00:28:50,830 --> 00:28:52,710 دائما الذهاب للقتل. 287 00:30:29,290 --> 00:30:30,290 شكرًا لك. 288 00:31:29,290 --> 00:31:30,510 كيف سوء خطأ أستريد في الحلبة اليوم؟ 289 00:31:31,090 --> 00:31:33,510 قصدت أن أكون معي ، لكنني كنت أخبرني أنه كان من المفترض أن أكون في 290 00:31:33,510 --> 00:31:34,289 باب غرفتي. 291 00:31:34,290 --> 00:31:36,070 نعم ، نحن نعرف ذلك. يا! 292 00:31:36,890 --> 00:31:38,090 تراجع يا فتاتي! 293 00:31:38,890 --> 00:31:40,010 حسنًا ، إنها تحاول العودة. 294 00:31:40,210 --> 00:31:42,310 نعم ، لا تغلب على نفسك ، ستحصل هو - هي؟ 295 00:31:42,750 --> 00:31:44,390 فقط اتبع تقدمي الآن. تعال! 296 00:31:44,910 --> 00:31:45,910 هذا هو على حق. 297 00:31:46,450 --> 00:31:47,670 يجب أن تكون قاسيًا على أنفسكم. 298 00:31:48,510 --> 00:31:50,150 كل ما يتطلبه الأمر هو رابط واحد ضعيف. 299 00:31:52,870 --> 00:31:53,870 لقد صنعتها ، إذن. 300 00:31:56,170 --> 00:31:57,970 عليك أن تبدأ في أخذ هذا بجد. 301 00:31:58,960 --> 00:32:00,780 لأننا نعيش في ساحة المعركة. 302 00:32:00,980 --> 00:32:03,380 وفي حال لم تلاحظ ، الجانب الآخر يفوز. 303 00:32:03,960 --> 00:32:05,940 ستحتاج إلى كل ميزة لك يمكن أن تحصل. 304 00:32:06,300 --> 00:32:10,560 لذا ، إذا لم تكن قد قمت بواجبك المنزلي ، اسمح لي أن أقدم لك ... 305 00:32:10,560 --> 00:32:16,700 التنين. 306 00:32:19,040 --> 00:32:21,500 كل ما نعرفه عن كل تنين نحن تعرف. 307 00:32:22,940 --> 00:32:26,500 جلب كل من قبائلك حكمتهم وتجربة لهذه الأساطير. 308 00:32:33,149 --> 00:32:34,250 لا Dragonwrights ، هل يمكنني ذلك؟ 309 00:32:34,670 --> 00:32:35,670 سوني! 310 00:32:36,070 --> 00:32:38,030 أه تقصد القراءة؟ 311 00:32:38,690 --> 00:32:40,310 لقد قرأته مثل مائة مرة. 312 00:32:40,550 --> 00:32:44,710 هناك كتاب يرفع وجهك مع الماء المغلي. ثم فعلت ، 313 00:32:44,710 --> 00:32:50,350 آخر ... لماذا أقرأ الكلمات عندما أكون يمكن فقط قتل الأشياء التي تخبرها الكلمات 314 00:32:50,350 --> 00:32:51,309 لي أشياء؟ 315 00:32:51,310 --> 00:32:55,050 يمين؟ أعني ، مثل ، أنا من النوع أن اللاعبين الآخرين يكتبون كتب الكلمات عن. 316 00:32:56,590 --> 00:32:57,590 ولد! 317 00:32:58,070 --> 00:33:01,130 لا تقلق ، رغم ذلك. أنا هنا لكل من استفسارات التنين الخاصة بك ، حسنا؟ 318 00:33:01,390 --> 00:33:03,380 نظرية! هذا ما صنعته. 319 00:33:04,300 --> 00:33:05,300 عفوا. 320 00:33:05,600 --> 00:33:07,820 يمكنك أن تسألني أي شيء. 321 00:33:08,080 --> 00:33:09,080 لا تتبعني. 322 00:33:09,160 --> 00:33:10,160 ماذا عن الآن؟ أرني الآن. 323 00:33:10,320 --> 00:33:11,320 بالتأكيد لا. 324 00:33:20,100 --> 00:33:21,100 لا. 325 00:33:22,000 --> 00:33:23,980 يبدو أنني نمت بعض الفريك لأحصل عليه وقت. 326 00:33:24,300 --> 00:33:25,300 هاه؟ 327 00:33:26,380 --> 00:33:31,660 رديت. أنت تعرف ، اه ... ربما هم ليس سيئا كما نعتقد أنهم كذلك. 328 00:33:34,890 --> 00:33:36,550 هل أنت مجنون بالفعل ، أم أنك فقط تصرف بهذه الطريقة؟ 329 00:33:36,830 --> 00:33:38,670 هل هناك خيار ثالث؟ 330 00:33:40,690 --> 00:33:42,370 لماذا لا تنانين الرغبة في الخوف؟ 331 00:33:43,010 --> 00:33:44,870 لماذا يوفر ذلك ليأتي معاً؟ 332 00:33:45,770 --> 00:33:48,370 لأن نعم ، التنينات سيئة مثلنا يفكر. 333 00:33:48,650 --> 00:33:49,870 نعم ، نعم ، أنا أعلم ، أنا فقط أقول. 334 00:33:51,030 --> 00:33:52,230 ربما سنذهب أبعد من ذلك. 335 00:33:53,050 --> 00:33:54,490 أنت تعرف ، تتحرك على الأضواء. 336 00:33:54,990 --> 00:33:55,990 أكل طعامهم. 337 00:34:02,920 --> 00:34:04,700 أنت تعيش في عالم مختلف ، لا أنت؟ 338 00:34:06,360 --> 00:34:09,060 فقط الساحل ، مع أخذ كل شيء من أجله ممنوح. 339 00:34:09,980 --> 00:34:12,760 لا تضطر أبدًا إلى العمل من أجل أي شيء ، أبدًا تكافح للحصول على قدم. 340 00:34:13,219 --> 00:34:14,219 حسنا ، خمن ماذا؟ 341 00:34:14,920 --> 00:34:16,800 لقد جئت من لا شيء. 342 00:34:17,139 --> 00:34:20,639 لا أسنان لأبي ، لا نشرات ، لا الأعذار. 343 00:34:21,219 --> 00:34:24,060 لا أخاف من الانهيار بعيدا ، أنا على استعداد لذلك افعل كل ما يلزم للحصول على الوظيفة 344 00:34:24,060 --> 00:34:27,880 منتهي. الذي في هذه الحالة ، يعني المسح خارج التنين من أجل مصلحة 345 00:34:28,840 --> 00:34:29,840 أنت تعرف ماذا؟ 346 00:34:33,260 --> 00:34:34,560 أخشى أن الحقيقة لم تسأل. 347 00:34:37,840 --> 00:34:39,760 لقد انتباهي إلى هذا المنزل الكبير لك. 348 00:34:41,480 --> 00:34:42,600 سأكون رئيسًا في يوم من الأيام. 349 00:34:44,760 --> 00:34:46,199 لا أشك في ذلك. 350 00:34:47,480 --> 00:34:49,199 قلت أن والدي سيكون سعيدًا. 351 00:34:50,400 --> 00:34:53,100 لقد اعتقد أنه كان الشيء الذي كان دائمًا بحثت عن. إنه الشيء الذي حصل عليه. 352 00:35:26,600 --> 00:35:28,900 سنبدأ مع Thunderjunkers. سنبدأ بـ 353 00:35:28,900 --> 00:35:53,616 Thunderjunkers. 354 00:36:26,210 --> 00:36:27,750 نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى. 355 00:37:59,980 --> 00:38:02,240 لم ألاحظ أن الكتاب كان لا شيء على هذه النظرية. 356 00:38:03,420 --> 00:38:05,220 هل ربما هناك مثل كتاب آخر؟ 357 00:38:06,380 --> 00:38:07,820 ربما مثل قلم الغضب الليلي؟ 358 00:38:09,600 --> 00:38:11,080 اللعنة ، هل تعتقد أنني كاذب؟ 359 00:38:11,660 --> 00:38:12,720 أنا لا أحاول حتى. 360 00:38:13,680 --> 00:38:15,000 اليوم هو الوقت. 361 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 نانرز ، استقال. 362 00:38:16,980 --> 00:38:18,240 أنت خارج وجهي. 363 00:38:18,700 --> 00:38:21,720 وظيفتك هي أن تكون أسرع وأخف وزنا. 364 00:38:46,840 --> 00:38:48,440 أنا آسف جدا. 365 00:38:59,810 --> 00:39:02,150 لذا ، كيف تسللت على حقها هناك؟ 366 00:39:02,430 --> 00:39:05,830 لم يلتقي أي شخص آخر على الإطلاق وعاش أخبر الحكاية. الآن ، ادخل هناك. 367 00:39:06,070 --> 00:39:10,750 نعم ، أنا أعلم. أنا فقط أقول ، مثل ... عليك اللعنة. 368 00:39:33,070 --> 00:39:35,150 لقد صرفت انتباهي من النور. 369 00:40:24,570 --> 00:40:26,330 نعم ، أحسنت ، أستريد. 370 00:40:26,850 --> 00:40:29,510 لا شيء مثل إعطائهم تذوق الطب الخاص بهم ، إيه؟ 371 00:42:28,350 --> 00:42:29,750 شكرًا لك. 372 00:42:58,960 --> 00:42:59,960 أنا لا أمزح ، أليس كذلك؟ 373 00:43:42,960 --> 00:43:45,760 شكرًا لك. 374 00:45:10,290 --> 00:45:11,870 شكرًا لك. 375 00:46:58,960 --> 00:47:04,000 ثم التفت ، أمسك بي ، و مع تطور واحد ، أخذ يدي نظيفة 376 00:47:04,000 --> 00:47:05,260 قبالة ، وذهب للتو للنزول. 377 00:47:06,280 --> 00:47:09,400 نعم ، يجب أن يكون قد نشر الكلمة حوالي خلال شهر واحد فقط. 378 00:47:09,760 --> 00:47:11,380 واحد آخر أخذ ساقي. 379 00:47:11,740 --> 00:47:12,740 ربما المسمار. 380 00:47:13,120 --> 00:47:14,120 هكذا كانت الأسنان. 381 00:47:14,520 --> 00:47:15,660 قوة الفك 17. 382 00:47:16,020 --> 00:47:17,540 سوف الانتقام من أطرافك الساقطة ، الرجل الكبير. 383 00:47:18,000 --> 00:47:20,900 سوف أقطع يدي وأرجل كل تنين أراه. 384 00:47:21,220 --> 00:47:22,220 لا. 385 00:47:23,740 --> 00:47:25,360 إنها الأجنحة في الذيل الذي تريده. 386 00:47:25,740 --> 00:47:27,580 لا يمكنهم الطيران. لا يمكنهم الابتعاد. 387 00:47:28,620 --> 00:47:31,060 التنين الذي تم إسقاطه هو تنين ميت. 388 00:47:31,960 --> 00:47:34,260 يمكن لأي شخص الحصول عليه بدون الآخر كون. 389 00:47:34,480 --> 00:47:36,140 سأفقد كل نساءي. 390 00:47:36,340 --> 00:47:38,960 أتطوع بخريطة خشنة لأخسرها على الأقل امرأة واحدة. 391 00:47:39,960 --> 00:47:42,660 ماذا؟ نحن توأمين. ألمك هو ألمي. 392 00:47:43,040 --> 00:47:44,040 أنت توأم. 393 00:47:44,360 --> 00:47:45,940 حتى أمنا لا يمكن أن تنهار. 394 00:47:46,440 --> 00:47:47,440 لذلك يمكنه. 395 00:47:48,840 --> 00:47:49,840 ها نحن. 396 00:47:49,880 --> 00:47:51,240 حصل أستريد على الفكرة الصحيحة. 397 00:47:52,000 --> 00:47:53,400 هنا تنام بينما تستطيع. 398 00:47:54,440 --> 00:47:55,920 قريبا سوف تعود المعدة. 399 00:47:56,380 --> 00:47:59,280 وسيتم اختيار أحدكم للقتل التنين. 400 00:47:59,680 --> 00:48:01,800 السؤال هو ، من؟ 401 00:48:55,440 --> 00:48:56,440 ما رأيك يا صديقي؟ 402 00:48:59,880 --> 00:49:01,180 حصلنا على بعض الصخور. 403 00:49:03,560 --> 00:49:07,100 و ... و ... صفقة دخان صغيرة. 404 00:49:08,580 --> 00:49:10,180 صفقة الدخان! 405 00:49:10,600 --> 00:49:11,600 صفقة الدخان! 406 00:49:13,760 --> 00:49:14,760 نعم نعم. 407 00:49:15,720 --> 00:49:16,720 قبلة يحبونك. 408 00:49:27,420 --> 00:49:31,720 انظر هنا أنا أقوم بعملي الخاص 409 00:50:03,030 --> 00:50:04,470 تمام. تمام. 410 00:50:05,110 --> 00:50:06,110 عمل جيد. 411 00:50:42,960 --> 00:50:43,960 العمل الجماعي. 412 00:50:43,980 --> 00:50:46,820 إذا كنت تعمل معًا ، فيمكنك فقط ينجو. 413 00:50:49,040 --> 00:50:52,840 انظر ، رأس تنين رطب لا يمكن أن يضيء نار. 414 00:50:53,100 --> 00:50:58,380 لكن ظهر بثرة البشعة إضافية صعب ، لأن رأس واحد ينفجر ، و 415 00:50:58,380 --> 00:51:01,740 رأس آخر يضيء. عملك تعرف ماذا تفعل. 416 00:51:02,500 --> 00:51:03,500 حظ سعيد! 417 00:51:07,200 --> 00:51:08,620 نحن مجرد جماهير. 418 00:51:08,940 --> 00:51:10,720 و J -fans مثيرة للاهتمام جدا. 419 00:51:23,960 --> 00:51:26,140 أعتقد أنني أريد أن أطلب منها ذلك يذهب. 420 00:51:26,380 --> 00:51:28,120 أعني ، أنها بالكاد يمكنها أن تنظر إلي. 421 00:51:28,980 --> 00:51:30,840 أتيت إلى الرجل المناسب للحصول على المشورة. 422 00:51:31,180 --> 00:51:35,640 إذا كان هناك شيء واحد يمكنني الذهاب إليه ومقاومة ، إنها ... 423 00:51:39,440 --> 00:51:43,820 إنه ليس نحن ، العباقرة. البرق ردود الفعل. أرى الرؤوس البشعة. أنا أضرب. 424 00:51:46,020 --> 00:51:48,300 قف. اجعل هذا الرأس البشعة. 425 00:51:53,420 --> 00:51:54,420 لدي مساعدتك. 426 00:51:55,920 --> 00:51:56,920 فقدت غرفنا. 427 00:51:57,020 --> 00:51:58,020 إنه أمر صعب مع الضحايا. 428 00:51:58,280 --> 00:51:59,280 لن يكون هذا سهلاً. 429 00:51:59,720 --> 00:52:00,720 هل ستنتظر؟ 430 00:52:43,230 --> 00:52:45,070 الآن ، فكر فيما فعلته. 431 00:53:07,880 --> 00:53:11,920 لدي أيضًا بعض الأشياء التي أحتاجها ، نعم ، سأراكم يا رفاق غدا. 432 00:54:42,890 --> 00:54:44,110 هل تحاول إظهارهم؟ 433 00:54:44,790 --> 00:54:47,830 لم أر أبدًا شخصًا ينزل جوكو هكذا. أعني ، أفعل كل ذلك 434 00:54:47,830 --> 00:54:49,190 الوقت ، ولكن كيف تتعلم؟ تعلم ماذا؟ 435 00:54:49,510 --> 00:54:50,710 ماذا كان ذلك بالضبط؟ 436 00:54:50,950 --> 00:54:54,870 حسنًا ، انظر ، أنا أيضًا ، شخصيا ، لأنني تركت الفأس في الحلبة. 437 00:54:57,990 --> 00:54:58,990 نعم، 438 00:55:00,190 --> 00:55:02,150 ريوجي؟ نعم. هل هذه البداية؟ 439 00:55:47,820 --> 00:55:50,880 لا أستطيع سماع شيء. لا أستطيع سماع أ شيء. لا أستطيع سماع شيء. 440 00:57:26,380 --> 00:57:27,380 ماذا؟ 441 00:58:18,870 --> 00:58:22,870 إنه في الأساس بين ذلك ، ذلك ، 442 00:58:25,210 --> 00:58:27,230 الذي - التي. حسنًا ، سأراك في المنزل. 443 00:58:28,510 --> 00:58:30,150 لذلك ، لا فوضى إذن؟ 444 00:58:30,550 --> 00:58:31,950 ولا حتى قريب ، جيم. 445 00:58:33,070 --> 00:58:34,710 كان لديك المزيد من النجاح. 446 00:58:35,110 --> 00:58:40,470 حسنًا ، إذا كان ذلك يعني لك النجاح انتهت مشاكل الأبوة والأمومة ، إذن ، أه ، 447 00:58:41,630 --> 00:58:43,050 هل لديك فريق أخبار؟ 448 00:58:44,170 --> 00:58:45,170 الجميع يشعرون بالارتياح. 449 00:58:45,750 --> 00:58:47,010 السخرية الجيدة إلى Altica. 450 00:58:47,490 --> 00:58:49,590 حسنًا ، لا أحد في هذا الجو. 451 00:58:55,790 --> 00:58:56,790 نعم، 452 00:58:57,450 --> 00:58:59,810 نعم ، بعد الظهر اللطيف ، لكنه لوم. 453 00:59:00,150 --> 00:59:02,350 يمكن أن تكون حياة المشاهير خشن. 454 00:59:02,930 --> 00:59:06,390 إنفاق كل شيء من خلال القرية بدون يجري حشا من قبل جيشه من العشائر الجديدة. 455 00:59:07,850 --> 00:59:11,690 من كان يظن أنه لديه هذا الجناح من الوحش؟ 456 00:59:33,960 --> 00:59:34,960 لا أكثر! 457 01:02:27,080 --> 01:02:28,400 لم أكن هنا ، لذا ، أم ... لا. 458 01:02:31,740 --> 01:02:33,080 جاء يبحث عنك. 459 01:02:33,440 --> 01:02:35,160 فعلت؟ لماذا؟ 460 01:02:35,900 --> 01:02:37,620 لم تحتفظ بالأسرار. 461 01:02:38,260 --> 01:02:39,260 أملك؟ 462 01:02:39,560 --> 01:02:42,420 كم من الوقت تعتقد أنني سأخفيه مني؟ 463 01:02:43,360 --> 01:02:49,040 أنا لا أعرف حتى ما تتحدث عن. لا شيء يحدث في هذه الجزيرة 464 01:02:49,040 --> 01:02:50,860 وبدودي ضرب زر. 465 01:02:52,160 --> 01:02:54,880 لذلك ، دعنا نتحدث. 466 01:02:59,280 --> 01:03:03,740 أنا آسف جدا. كنت سأخبرك عاجلا. لم أصل إلى هناك. 467 01:03:09,740 --> 01:03:12,060 أنت لست مستاء؟ 468 01:03:12,420 --> 01:03:16,040 كنت آمل في هذا. 469 01:03:16,360 --> 01:03:17,360 أوه ، نعم. 470 01:03:18,300 --> 01:03:21,260 وصدقوني ، إنها تتحسن فقط. 471 01:03:21,580 --> 01:03:26,800 فقط انتظر حتى تملأ هؤلاء وظائف لأول مرة. أو أكثر. 472 01:03:27,360 --> 01:03:30,200 تزوج رأسك الأول الغاضب على أ حربة. 473 01:03:30,820 --> 01:03:32,140 يا له من فشل. 474 01:03:32,680 --> 01:03:34,880 لقد دفعتني حقًا إلى هناك يا بني. 475 01:03:35,360 --> 01:03:40,820 كل تلك السنوات من أسوأ الخدمات المصرفية الحزام الذي رأيته على الإطلاق. 476 01:03:41,720 --> 01:03:47,520 أوه ، كان الأمر صعبًا. كدت أن استسلمت أنت. وطوال الوقت كنت ترمي 477 01:03:47,520 --> 01:03:48,580 هذا علي. 478 01:03:48,860 --> 01:03:50,940 يا الله سبحانه وتعالى. 479 01:03:51,520 --> 01:03:55,500 من كان يظن أن هذا هش كان التدريب مكانك 480 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 يشرق؟ 481 01:03:58,380 --> 01:03:59,380 أنت تعرف ما القطرات هناك؟ 482 01:04:00,260 --> 01:04:01,640 مجرد رجل عجوز جيد. 483 01:04:01,920 --> 01:04:02,920 أوه ، لا. 484 01:04:04,040 --> 01:04:07,440 أنت تعمل بشكل جيد في الحلبة. 485 01:04:09,080 --> 01:04:11,120 ستة ، سبعة ، ثلاثة ، وأخيرا. 486 01:04:50,320 --> 01:04:51,460 ماذا ، ماذا ، هذا؟ 487 01:04:52,180 --> 01:04:53,460 إنه نصف عيد ميلاد. 488 01:04:55,420 --> 01:05:01,460 قال كتكوتي ، إنه يبقيها ، فهي تحتفظ بها لها قريب ، كما تعلم. 489 01:05:03,980 --> 01:05:05,220 حقا تماما يا بني. 490 01:05:05,780 --> 01:05:07,980 لقد فشلت يا كلب. لقد أنهيت الصفقة. 491 01:05:13,740 --> 01:05:15,780 كلب! كلب ، نعم. بيلا. 492 01:05:16,040 --> 01:05:19,330 كلب. نعم ، دعني أخمن. جيد التحدث مع أنت. 493 01:05:19,790 --> 01:05:23,090 يوم كبير غدا. نعم ، فقط لمحاولة لهب. نعم ، جرب اللهب. 494 01:05:23,450 --> 01:05:26,370 حظا سعيدا مع ذلك. شكرا لك شكرا أنت. أتمنى أن تعجبك. 495 01:05:43,660 --> 01:05:45,200 تبديل جيد ، أفضل لاعب ، اليوم. 496 01:05:45,460 --> 01:05:47,820 مرحبًا ، أنا لست لاعبًا كبيرًا ، حسنًا؟ 497 01:05:48,980 --> 01:05:49,980 آسف. 498 01:06:45,600 --> 01:06:50,640 تمام. سنة أخرى. 499 01:06:50,920 --> 01:06:54,020 لقد وصلت محاكمة أخرى من اللهب إلى نهاية. 500 01:06:54,700 --> 01:06:57,440 اتخذ إلدر غوثري قرارًا. 501 01:06:59,220 --> 01:07:00,320 وأنت؟ 502 01:07:01,480 --> 01:07:06,760 سوف يكون أعلى سنير ... 503 01:07:06,760 --> 01:07:27,540 هو 504 01:07:27,540 --> 01:07:29,820 فعلت ذلك! فاز بمنطقة الشفق! 505 01:07:30,350 --> 01:07:31,570 لا يمكنك قتل التنين! 506 01:07:31,830 --> 01:07:32,870 الموت يا ابني! 507 01:07:38,730 --> 01:07:43,570 أوه ، لا! 508 01:07:43,990 --> 01:07:45,690 أوه ، حبيبي! 509 01:07:46,110 --> 01:07:50,090 لا استطيع الانتظار لأكله ولا يأتي أبدًا خلف. 510 01:07:50,610 --> 01:07:51,810 حسنًا ، برعم. الوقت يصل. 511 01:07:52,850 --> 01:07:57,750 حزامي بالضبط ... ماذا ستفعل ... ما الذي تفعله هنا؟ 512 01:07:57,990 --> 01:07:59,150 تبحث عن إجابات. 513 01:08:00,330 --> 01:08:01,390 ما الذي تفعله هنا؟ 514 01:08:01,830 --> 01:08:02,950 من هو برعم ، مدربك؟ 515 01:08:03,550 --> 01:08:04,570 هل فتحت هذا للتو؟ 516 01:08:04,930 --> 01:08:11,270 أم ، أعرف أن هذا يبدو مشبوهًا ، لكن ، أه ، أنت على حق ، أنت على حق. أنا 517 01:08:11,270 --> 01:08:13,590 من خلال مع الأكاذيب. لقد صنعت ملابس. 518 01:08:14,010 --> 01:08:17,330 لذا ، أم ، لقد حصلت علي. بعض من جميلة يتحرك فقط أكلني مرة أخرى. 519 01:08:17,590 --> 01:08:18,770 لا! لا! 520 01:08:19,550 --> 01:08:20,710 لماذا تفعل ذلك؟ 521 01:08:21,029 --> 01:08:22,149 هذا من أجل الأكاذيب. 522 01:08:23,490 --> 01:08:25,990 وهذا لكل شيء آخر. 523 01:08:28,510 --> 01:08:29,510 يحرق. 524 01:08:37,930 --> 01:08:38,930 هي في المقدمة! 525 01:08:43,189 --> 01:08:49,090 هل يمكنك وضع ... بعد ، بعد الناس ... ... ، اه ... ... موصل في 526 01:08:49,090 --> 01:08:54,950 ... أنا 527 01:08:54,950 --> 01:08:56,109 لن. 528 01:09:01,330 --> 01:09:02,330 لقد ماتنا! 529 01:09:41,840 --> 01:09:44,880 عليك أن تعطيني فرصة لشرح. لن أقول أي شيء لديك 530 01:09:44,880 --> 01:09:46,000 ليقول. ثم لن أتحدث. 531 01:09:47,040 --> 01:09:48,040 فقط دعنا نريك. 532 01:09:49,020 --> 01:09:50,479 من فضلك ، كابرا. 533 01:09:57,680 --> 01:10:03,500 ما هذا؟ 534 01:10:05,360 --> 01:10:06,360 إنها مادونا. 535 01:10:07,440 --> 01:10:08,960 نعم ، إلى حد كبير المعطف ، الكابتن. 536 01:10:12,080 --> 01:10:13,440 ثم دعنا ننتهي مع. 537 01:10:14,780 --> 01:10:15,780 لقد حصلت عليه. 538 01:10:16,680 --> 01:10:18,700 بلا أسنان ، دعنا نأخذها. 539 01:10:20,640 --> 01:10:21,640 بلطف. 540 01:12:53,320 --> 01:12:54,320 الوداع. 541 01:12:56,380 --> 01:12:57,380 لقد أوضحت وجهة نظرك. 542 01:13:00,460 --> 01:13:02,680 لا يغير حقيقة ذلك تعال غدا. 543 01:13:05,640 --> 01:13:07,220 يمكنك تغيير رأيك. ماذا؟ 544 01:13:07,860 --> 01:13:09,760 سوف تأخذ الجميع على رحلة سحرية؟ 545 01:13:13,400 --> 01:13:16,020 لن يمحو ما فعلوه بنا ، يعقوب. 546 01:13:17,380 --> 01:13:20,540 يطاردنا ويسرقون طعامنا ويتحركون في منزلي. 547 01:13:21,520 --> 01:13:26,560 لكن هل نستمر في قتل بعضنا البعض؟ على عكس ... لا أعرف. 548 01:13:28,720 --> 01:13:30,740 لكنك وضعت خطة الهروب لدينا ، لذلك أنا ستحتاج إلى رجل. 549 01:13:36,080 --> 01:13:39,080 حسنًا ، قد لا أتخلى عنك. 550 01:13:40,680 --> 01:13:42,740 ثم قد لا نسقطك في البحر. 551 01:14:05,040 --> 01:14:08,560 لا أستطيع فعل هذا. 552 01:15:27,060 --> 01:15:28,760 شكرًا لك. 553 01:15:46,570 --> 01:15:47,570 إحساس الآن. 554 01:15:47,610 --> 01:15:49,710 إنه مثل خلية نحل عملاقة. 555 01:15:50,250 --> 01:15:52,170 إنهم العمال ، وهذا هم ملكة. 556 01:15:52,550 --> 01:15:53,550 انهم ألفا. 557 01:15:53,690 --> 01:15:54,930 يسيطر عليهم. 558 01:15:55,990 --> 01:15:57,110 يجب أن نجد والدك. 559 01:15:57,430 --> 01:15:58,430 لا ، لا ، لا ، ليس بعد. 560 01:15:59,110 --> 01:16:01,150 لا. لا تقتل نيكولاس. 561 01:16:03,490 --> 01:16:07,270 أستريد ، علينا أن نفكر في هذا من خلال بعناية. 562 01:16:09,850 --> 01:16:12,790 يعقوب ، اكتشفنا للتو التنين عش. 563 01:16:13,830 --> 01:16:15,130 تريد أن تبقيه سرا؟ 564 01:16:15,920 --> 01:16:17,860 لحماية تنين حيوانك الأليف؟ 565 01:16:18,880 --> 01:16:19,980 هل أنت جاد؟ 566 01:16:32,760 --> 01:16:33,760 نعم. 567 01:16:35,600 --> 01:16:37,840 ثم ، ماذا نفعل؟ 568 01:16:42,200 --> 01:16:43,500 فقط أعطني حتى الغد. 569 01:16:44,220 --> 01:16:45,220 اكتشفها. 570 01:16:49,630 --> 01:16:50,690 هذا ما لن تأكله. 571 01:16:52,150 --> 01:16:53,150 وهذا طعام. 572 01:17:24,880 --> 01:17:26,060 هذا يعني أنه في الأماكن العامة مرة أخرى. 573 01:17:27,740 --> 01:17:28,740 ينظر. 574 01:17:30,200 --> 01:17:31,200 على ما يرام. 575 01:17:31,560 --> 01:17:37,840 إذا أخبرني أحد ذلك في بضع قصيرة أسابيع ، كان Tiktok قد ذهب من 576 01:17:37,840 --> 01:17:39,860 يجري tiktok. 577 01:17:41,400 --> 01:17:42,400 تيخوك. 578 01:17:42,780 --> 01:17:45,440 تيخوك. تيخوك. تيخوك. تيخوك. تيخوك. تيخوك. تيخوك. 579 01:18:00,330 --> 01:18:03,670 لقد فاز ابني بلقب Top Slayer. 580 01:18:04,910 --> 01:18:11,730 لا أحد يفاجأ أكثر أو فخوراً 581 01:18:11,730 --> 01:18:13,150 مني. 582 01:18:15,250 --> 01:18:19,230 اليوم ، يصبح ابني محاربًا. 583 01:18:20,430 --> 01:18:22,870 اليوم ، يصبح ... 584 01:19:15,150 --> 01:19:21,110 نعم لديك شيء لا أفعله 585 01:19:23,019 --> 01:19:25,080 شيء لا أحد منا. 586 01:19:27,260 --> 01:19:30,080 لذلك ، سأكون على قيد الحياة. 587 01:19:31,940 --> 01:19:32,940 تعال معي. 588 01:19:36,620 --> 01:19:37,620 تعال معي. 589 01:19:40,200 --> 01:19:41,200 قبلي. 590 01:20:24,780 --> 01:20:25,780 إنه منزلك. 591 01:20:56,970 --> 01:20:57,970 لا. 592 01:22:04,590 --> 01:22:05,590 ماذا يفعل؟ 593 01:22:34,640 --> 01:22:35,398 ماذا بحق الجحيم؟ 594 01:22:35,400 --> 01:22:36,400 لا! 595 01:22:36,740 --> 01:22:38,100 كل ما تحتاج إلى رؤية هذا! 596 01:22:39,260 --> 01:22:40,700 إنهم ليسوا من نعتقد أنهم! 597 01:22:42,500 --> 01:22:43,980 ليس علينا قتلهم! 598 01:25:08,520 --> 01:25:09,780 الله ، لن يؤذيك! 599 01:26:13,260 --> 01:26:15,500 كان لدينا صفقة. أنا أعلم ، لكن هذا من شأنه عمل. 600 01:26:16,100 --> 01:26:17,440 كل شيء عابث. 601 01:26:18,180 --> 01:26:21,360 إذن كان كل شيء في الحلبة خدعة؟ 602 01:26:21,560 --> 01:26:22,560 كذبة؟ 603 01:26:22,620 --> 01:26:24,800 كان ينبغي أن أخبرك من قبل الآن. 604 01:26:25,240 --> 01:26:28,000 خذها علي. إنه خطأي. لو سمحت لا تؤذي بلا أسنان. 605 01:26:30,080 --> 01:26:36,620 ليس الأشخاص الذين قتلتهم تقريبًا. 606 01:26:36,840 --> 01:26:38,880 إنه ليس خطيرًا. إنه يحميني. 607 01:26:39,140 --> 01:26:41,480 أخذوا والدتك من أجل الله. 608 01:26:43,950 --> 01:26:46,930 ويمكنها رؤيتك الآن ، تقف هناك معهم. 609 01:26:47,210 --> 01:26:50,710 عندما قتلوا مئات منا. و لقد قتلنا الآلاف منهم. 610 01:26:51,070 --> 01:26:52,870 إنهم يدافعون عن أنفسهم ، هذا كل شيء. 611 01:26:53,430 --> 01:26:56,710 يجلبوننا لأن عليهم. لو لا يعيدون ما يكفي من الطعام ، 612 01:26:56,750 --> 01:26:57,750 سوف يأكلون أنفسهم. 613 01:26:58,490 --> 01:27:01,990 هناك شيء آخر في جزيرتهم. تنين مثل لم أره من قبل. 614 01:27:05,430 --> 01:27:06,630 لقد زرت العش. 615 01:27:07,490 --> 01:27:08,490 هل قلت عش؟ 616 01:27:09,810 --> 01:27:11,010 هل وجدت ذلك؟ 617 01:27:11,390 --> 01:27:13,250 لم أكن. ابقها رقيقة. 618 01:27:13,660 --> 01:27:14,940 كيف تسقطهم لمعرفة ذلك؟ 619 01:27:19,040 --> 01:27:20,040 لا. 620 01:27:20,300 --> 01:27:21,640 أب؟ لا. 621 01:27:22,140 --> 01:27:24,760 أنت لا تعرف ما الذي تواجهه. لا يوجد شيء مثل رأيته في أي وقت مضى. 622 01:27:25,760 --> 01:27:27,160 لا يمكنك ثني هذا. 623 01:27:27,860 --> 01:27:30,680 لمرة واحدة في حياتك ، هل من فضلك فقط استمع إلي؟ 624 01:27:54,990 --> 01:27:55,990 نحن مظلمة جدا! 625 01:28:41,520 --> 01:28:43,540 ماذا تفعل؟ 626 01:29:53,290 --> 01:29:54,790 كان ينبغي أن أخبره أنني وجدته في هذه الغابة. 627 01:29:57,570 --> 01:29:58,790 كان من الأفضل للجميع. 628 01:29:59,970 --> 01:30:00,970 نعم. 629 01:30:01,190 --> 01:30:02,330 بقية منا كان من الممكن أن يفعل ذلك. 630 01:30:06,150 --> 01:30:07,150 ولكن لماذا لم تفعل؟ 631 01:30:08,530 --> 01:30:11,890 لماذا لم تفعل؟ لا أعرف. أنا لا يمكن. هذا ليس إجابة. لماذا 632 01:30:11,890 --> 01:30:12,890 مهم ما قلته؟ 633 01:30:13,110 --> 01:30:15,290 لأنني أريد أن أتذكر ما تقوله الآن. 634 01:30:15,590 --> 01:30:17,330 لأنني كنت ضعيفًا. 635 01:30:17,750 --> 01:30:20,490 لأنني كنت جبانا. لأنني لن يقتل التنين. قلت لك 636 01:30:20,490 --> 01:30:21,530 ذلك الوقت. كلما أود. 637 01:30:22,990 --> 01:30:26,410 أنا أول فايكنغ ، في من يعرف كيف لونغ ، الذين لن يقتلوا تنينًا. 638 01:30:28,750 --> 01:30:30,030 وصول أول ، لقد انتهيت. 639 01:30:37,170 --> 01:30:43,270 لن أقتل قطة. 640 01:30:45,630 --> 01:30:47,250 انها تبدو على ما يرام بدون واحد. 641 01:30:51,050 --> 01:30:52,050 نظرت إليه. 642 01:31:06,000 --> 01:31:06,840 ماذا 643 01:31:06,840 --> 01:31:15,700 أنت 644 01:31:15,700 --> 01:31:16,700 هل ستفعل حيال ذلك؟ 645 01:31:17,300 --> 01:31:18,300 نعم. 646 01:31:19,120 --> 01:31:20,480 ربما شيء غبي. 647 01:31:23,310 --> 01:31:24,310 حسنًا ، لقد فزت بذلك بالفعل. 648 01:31:30,470 --> 01:31:31,590 الأمر متروك لك. 649 01:31:33,490 --> 01:31:34,570 هذا ما أحصل عليه. 650 01:31:40,950 --> 01:31:41,950 الوقوف في مواقع. 651 01:31:42,690 --> 01:31:44,190 البقاء داخل الأذن. 652 01:31:52,880 --> 01:31:53,880 لم يكن كذلك. 653 01:31:53,960 --> 01:31:55,400 لم يكن كذلك. 654 01:31:56,660 --> 01:31:57,780 لم يكن كذلك. 655 01:31:58,160 --> 01:31:58,818 لم يكن كذلك. لم يكن كذلك. 656 01:31:58,820 --> 01:31:59,820 لم يكن كذلك. 657 01:32:55,150 --> 01:32:57,350 فقط خز نفسك أمام قرية كاملة. 658 01:32:57,910 --> 01:32:59,130 لماذا نستمع إليك؟ 659 01:32:59,350 --> 01:33:00,590 لأنهم قالوا ذلك. بالضبط. 660 01:33:01,070 --> 01:33:02,170 انتبه ، عصابة. 661 01:33:02,410 --> 01:33:05,010 انظر ، والدي يعني جيدًا أنه تحكم. 662 01:33:05,430 --> 01:33:07,930 وهو على وشك أن ينتظر على زوجان من الكلاب. 663 01:33:08,230 --> 01:33:09,230 ماذا؟ 664 01:33:09,430 --> 01:33:11,090 لا يمكنني سحب هذا بدون يا رفاق. 665 01:33:11,610 --> 01:33:13,230 وعليك جميعًا التفكير في القانون. 666 01:33:13,670 --> 01:33:14,670 ولا أكثر. 667 01:33:15,230 --> 01:33:18,070 أنت ملزم بأخذ أكثر من غيرها سلاح قاتل. 668 01:33:19,190 --> 01:33:20,049 هذا أنا. 669 01:33:20,050 --> 01:33:21,630 لقد كنت تعود مثل هذا. 670 01:33:22,050 --> 01:33:23,970 يجب أن يكون هذا صديقنا الأقوى ، أنا وجوليوس. 671 01:33:24,700 --> 01:33:26,180 يقودنا إلى أين ، بالضبط؟ 672 01:33:26,500 --> 01:33:29,060 غادروا مع كل سفينة كان لدينا. 673 01:35:06,890 --> 01:35:08,110 ستحتاج إلى شيء لمساعدتك يتمسك. 674 01:35:08,870 --> 01:35:09,870 استعد. 675 01:35:10,670 --> 01:35:11,670 ستكون ليلة طويلة. 676 01:35:47,050 --> 01:35:48,050 من الناس فخورون. 677 01:35:51,390 --> 01:35:57,650 اليوم ، ندمر عهد التنين مرة واحدة وإلى الأبد. 678 01:36:02,410 --> 01:36:06,530 لكن هذا ينتهي ، وهذا صحيح هنا ، الآن. 679 01:37:29,390 --> 01:37:30,390 هل هذا؟ 680 01:37:31,110 --> 01:37:37,590 يتعلق الأمر بالتجاوز. 681 01:38:50,410 --> 01:38:51,750 هذا كل شيء! دعنا نتحرك! 682 01:39:21,400 --> 01:39:23,260 أنا أعرف، 683 01:39:24,640 --> 01:39:26,620 أنا غيبوبة كبيرة. 684 01:40:34,830 --> 01:40:35,830 هذه صفقة. 685 01:41:18,380 --> 01:41:19,380 لا أعرف. 686 01:41:47,720 --> 01:41:48,720 أنت طفل. 687 01:43:59,320 --> 01:44:02,120 أنا فخور. 688 01:44:44,110 --> 01:44:46,150 أوه ، لقد سئمت من الدخول في الطريق. 689 01:44:58,330 --> 01:45:00,910 لا أستطيع أن أصدق أن هذا العمل! 690 01:47:09,800 --> 01:47:11,300 حسنًا ، كلما كنت أرخص المال الذي تجنيه. 691 01:48:12,400 --> 01:48:13,400 شكرًا لك. 692 01:51:28,880 --> 01:51:29,880 انه على قيد الحياة! 693 01:51:30,200 --> 01:51:31,200 انه على قيد الحياة! 694 01:52:28,080 --> 01:52:29,340 أنت في منزلي. 695 01:53:22,800 --> 01:53:23,800 شكرا لله. 696 01:54:55,140 --> 01:54:58,340 أوه ، هذا ما يخيفني. حسنًا ، هو سيكون دائما هكذا؟ 697 01:55:02,830 --> 01:55:04,710 وهذا لكل شيء آخر. 698 01:55:05,270 --> 01:55:07,910 كما تعلمون ، لأنني يمكن أن أعتاد على الذي - التي. 699 01:55:08,870 --> 01:55:13,190 نعم. تبين أن كل ما نحتاجه كان واحدًا أكثر. 700 01:55:13,710 --> 01:55:16,690 دعنا فقط نستمر في ذلك. 701 01:55:17,290 --> 01:55:23,170 حسنًا ، أنت تعرف ، معظمكم ، مثل كان آندي ، مجرد اندفاعة من 702 01:55:23,170 --> 01:55:25,010 كوكي الذوق ألقيت في حالة جيدة. 703 01:55:25,610 --> 01:55:26,610 ها نحن. 704 01:55:27,150 --> 01:55:28,690 مرحبًا بك في المنزل. هل كنت مذنبا؟ 705 01:55:28,930 --> 01:55:30,390 نعم. لقد وجدت تصميماتك. 706 01:55:31,290 --> 01:55:32,290 ليس سيئا جدا. 707 01:55:51,680 --> 01:55:53,380 هذا هو الأول. 708 01:55:55,960 --> 01:55:58,060 عليك أن تكون مجنونا للانتقال هنا. 709 01:55:59,860 --> 01:56:01,600 حتى أكثر جنونًا للبقاء. 710 01:56:04,140 --> 01:56:05,820 إنه ليس لضعف القلب. 711 01:56:12,220 --> 01:56:15,560 أي طعام ينمو هنا صعب و لا طعم له. 712 01:56:18,600 --> 01:56:22,120 يجد الأشخاص الذين ينموون هنا المزيد من الطعام. 713 01:56:25,060 --> 01:56:27,720 الاتجاه الصعودي الوحيد هو الحيوانات الأليفة. 714 01:56:28,740 --> 01:56:32,640 في حين أن الأماكن الأخرى قد تحتوي على مهور أو الجراء. 715 01:56:34,090 --> 01:56:35,090 لدينا. 716 01:56:36,305 --> 01:57:36,678 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-