Real Life

ID13189067
Movie NameReal Life
Release NameReal.Life.1979.Criterion.1080p.BluRay.x265.HEVC.FLAC-SARTRE
Year1979
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID79781
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:46,815 --> 00:01:47,649 Hello. 3 00:01:48,525 --> 00:01:49,651 And welcome. 4 00:01:49,818 --> 00:01:52,487 I'm Councilman Edmund Harris of the Fifth District. 5 00:01:57,075 --> 00:01:59,828 I'm sure some of you know we're gathered here this afternoon 6 00:01:59,995 --> 00:02:02,998 to dedicate the beginning of a year-long project. 7 00:02:03,165 --> 00:02:07,711 To make a movie right here in Phoenix and the outlying areas, 8 00:02:07,878 --> 00:02:10,255 and much of it in our own Fifth District. 9 00:02:15,344 --> 00:02:18,680 The Fifth District is the home of our good friends, the Yeager family. 10 00:02:18,847 --> 00:02:21,516 Warren, and Jeanette, and cute little Lisa and Eric. 11 00:02:21,683 --> 00:02:24,603 And they're gonna be the stars of this unusual movie. 12 00:02:25,854 --> 00:02:28,231 - Do you know who they are? - Wait a minute. 13 00:02:28,398 --> 00:02:31,610 All of us in this room are gonna have an important part in the picture too. 14 00:02:32,319 --> 00:02:34,946 Now, my wife tells me I'm not handsome enough 15 00:02:35,113 --> 00:02:37,366 to be in the movies. 16 00:02:37,532 --> 00:02:40,494 But our guest of honor here today says that's just baloney. 17 00:02:40,661 --> 00:02:42,829 And he's the gentleman behind the whole thing. 18 00:02:42,996 --> 00:02:44,623 Quite a gentleman he is. 19 00:02:44,790 --> 00:02:46,541 Why, he's made me laugh on... 20 00:02:51,380 --> 00:02:53,882 <i>The Tonight Show,</i> the late <i>Ed Sullivan.</i> 21 00:02:54,049 --> 00:02:57,969 And I know you've seen his short films on NBC's <i>Good Night Saturday.</i> 22 00:02:58,136 --> 00:03:01,306 And a lot of you have seen him on your favorite shows, I'm sure. 23 00:03:01,473 --> 00:03:05,102 And if you like the food we had today, you have him to thank for that. 24 00:03:05,268 --> 00:03:07,938 So would you please welcome with a big Phoenix applause, 25 00:03:08,105 --> 00:03:12,359 all the way from Hollywood, California, Mr. Albert Brooks! 26 00:03:21,743 --> 00:03:23,620 Thank you, Councilman Harris. 27 00:03:23,787 --> 00:03:26,498 Please tell the mayor I wish him a speedy recovery. 28 00:03:27,708 --> 00:03:31,586 I couldn't help noticing some expressions of shock or disbelief, 29 00:03:31,753 --> 00:03:33,505 or whatever it was you were doing, 30 00:03:33,672 --> 00:03:35,716 when the councilman mentioned that the Yeagers 31 00:03:35,882 --> 00:03:39,052 were going to be the stars of a major motion picture. 32 00:03:39,219 --> 00:03:42,556 I guess many of you know, Warren Yeager is a fine veterinarian, 33 00:03:42,723 --> 00:03:45,100 and not a professional actor. 34 00:03:45,267 --> 00:03:47,060 But that's exactly the point. 35 00:03:47,686 --> 00:03:51,898 We're all gathered here this afternoon to film Warren and his family, 36 00:03:52,065 --> 00:03:54,526 and you folks, and ourselves as well, 37 00:03:55,152 --> 00:03:58,113 because we're making a movie about reality. 38 00:03:58,280 --> 00:03:59,990 Oh. 39 00:04:04,119 --> 00:04:07,706 I'm sure you've all had the experience of coming out of a motion picture theater 40 00:04:07,873 --> 00:04:09,666 and saying to yourselves afterwards, 41 00:04:09,833 --> 00:04:12,419 "I've had more interesting things happen to me 42 00:04:12,586 --> 00:04:15,172 than happened to those characters in that picture. 43 00:04:15,338 --> 00:04:17,883 My life is much more interesting." 44 00:04:18,049 --> 00:04:20,844 Well, you know something? You're right. 45 00:04:21,011 --> 00:04:23,346 The most hilarious comedy, 46 00:04:23,513 --> 00:04:25,390 the most gripping drama, 47 00:04:25,557 --> 00:04:28,393 the most suspenseful disasters, 48 00:04:28,560 --> 00:04:30,812 they don't happen on the movie screen. 49 00:04:30,979 --> 00:04:33,523 They happen in my backyard and yours. 50 00:04:33,690 --> 00:04:35,150 Yeah. 51 00:04:39,404 --> 00:04:40,489 Thank you. 52 00:04:41,156 --> 00:04:42,699 Thank you so much. 53 00:04:42,866 --> 00:04:47,496 So, please, just remember two simple words and everything will be perfect. 54 00:04:47,662 --> 00:04:49,289 Be yourselves. 55 00:04:49,456 --> 00:04:52,042 If you see one of our cameramen following Warren or Jeanette 56 00:04:52,209 --> 00:04:54,836 or one of the children into your homes or your offices, 57 00:04:55,003 --> 00:04:57,380 or cleaning establishments, or gas stations, 58 00:04:57,547 --> 00:04:59,216 don't try to do anything special. 59 00:04:59,758 --> 00:05:04,221 It's tempting to show off for the camera. I know, I make my living that way. 60 00:05:04,387 --> 00:05:06,765 But in this case, we don't want a show. 61 00:05:07,557 --> 00:05:09,100 Well, let me correct myself. 62 00:05:09,267 --> 00:05:11,394 We want the greatest show of all. 63 00:05:11,561 --> 00:05:12,479 Life! 64 00:05:14,689 --> 00:05:16,983 Hey, you're great! You're great! 65 00:05:17,150 --> 00:05:19,986 We're gonna have a b-a-double-I here, I guarantee you. 66 00:05:21,488 --> 00:05:24,491 Now, a lot of people have termed this whole project an experiment, 67 00:05:24,658 --> 00:05:25,742 and I can't disagree. 68 00:05:25,909 --> 00:05:30,705 And what experiment would be complete without the scientists, hmm? 69 00:05:30,872 --> 00:05:34,584 I'd like to introduce two of the finest psychological consultants 70 00:05:34,751 --> 00:05:36,253 that money can buy. 71 00:05:36,419 --> 00:05:38,171 I wouldn't want you to get the impression 72 00:05:38,338 --> 00:05:40,549 that we're buying either of these gentlemen. 73 00:05:41,716 --> 00:05:43,969 Actually, the one on the end is rented, 74 00:05:44,135 --> 00:05:46,221 and the gentleman sitting next to him is leased. 75 00:05:48,598 --> 00:05:50,141 No, I'm kidding. 76 00:05:50,308 --> 00:05:52,602 The gentleman on the end, well, what can I say? 77 00:05:52,769 --> 00:05:56,857 He's from one of the most prestigious institutes we have in this country. 78 00:05:57,023 --> 00:05:58,108 From Boulder, Colorado, 79 00:05:58,275 --> 00:06:00,360 from the National Institute of Human Behavior, 80 00:06:00,527 --> 00:06:02,195 would you welcome Dr. Howard Hill. 81 00:06:09,119 --> 00:06:12,414 And the gentleman sitting next to him, what can I say? 82 00:06:12,581 --> 00:06:14,624 You might have seen him on some television shows. 83 00:06:14,791 --> 00:06:17,043 A well-known author. He's written books. 84 00:06:17,210 --> 00:06:18,587 From the University of Minnesota, 85 00:06:18,753 --> 00:06:21,548 please give a nice welcome to Dr. Ted Cleary. 86 00:06:26,261 --> 00:06:28,972 A lot of you probably thought that Ted didn't stand up there. 87 00:06:29,139 --> 00:06:31,933 Actually, he is standing. Isn't that great? He eats very little. 88 00:06:34,352 --> 00:06:36,438 You folks love to laugh, don't you? 89 00:06:36,938 --> 00:06:38,857 Well, more than anything else in the world, 90 00:06:39,024 --> 00:06:42,527 I'd love to get into some humor with you, but we really don't have the time. 91 00:06:42,694 --> 00:06:45,989 We're meeting the Yeagers at the airport in less than half an hour. 92 00:06:46,156 --> 00:06:49,326 So before yours truly has to skedaddle on out of here, 93 00:06:49,492 --> 00:06:52,662 I'd like, if I could, to share my sentiments that I have 94 00:06:52,829 --> 00:06:56,750 about this beautiful city with you, if I might. 95 00:06:56,917 --> 00:06:57,876 Mort. 96 00:07:00,462 --> 00:07:03,340 Ladies and gentlemen, the man at the piano, Mr. Mort Lindsey, 97 00:07:03,506 --> 00:07:05,216 from <i>The Merv Griffin Show.</i> 98 00:07:05,383 --> 00:07:08,261 And as much of his orchestra as we could afford to bring down. 99 00:07:10,055 --> 00:07:11,640 Mort, if you will. 100 00:07:13,475 --> 00:07:16,978 This is a little something I jotted down on the plane coming in yesterday, 101 00:07:17,145 --> 00:07:19,564 specially from me to you. 102 00:07:42,629 --> 00:07:43,546 How are you? 103 00:08:12,742 --> 00:08:14,244 Who are you quickly? What do you do? 104 00:08:14,411 --> 00:08:15,996 Paul Lowe, Lowe Realty. 105 00:08:16,162 --> 00:08:18,540 Thanks very much for the house. Yes, you got me my house. 106 00:08:18,707 --> 00:08:21,710 - Who are you? What do you do? - Donna Stanley. Gift shop at the airport. 107 00:08:21,876 --> 00:08:24,129 Thanks for that little plastic cactus. Yes. 108 00:08:24,295 --> 00:08:27,924 - And who are you? - I'm Jack from Cincinnati. 109 00:08:28,091 --> 00:08:29,759 Jack, you live down here? Just visiting? 110 00:08:29,926 --> 00:08:31,678 No, I came down here to watch you work. 111 00:08:31,845 --> 00:08:34,097 Isn't that something? God bless you. 112 00:08:52,449 --> 00:08:53,491 Two grand! 113 00:09:03,585 --> 00:09:04,419 Thank you. 114 00:09:05,295 --> 00:09:07,797 God bless you! You're something else! 115 00:09:09,924 --> 00:09:11,217 Thank you! 116 00:10:46,771 --> 00:10:47,647 Hello. 117 00:10:48,523 --> 00:10:50,900 You know, so many of us go through life doing one thing 118 00:10:51,067 --> 00:10:53,153 and dreaming of doing something else. 119 00:10:53,319 --> 00:10:55,697 I'm one of those people. I'm in show business. 120 00:10:55,864 --> 00:10:58,700 I'm very fortunate to have that job, but quite frankly, 121 00:10:58,867 --> 00:11:01,744 if I'd studied harder, or been graded more fairly, 122 00:11:01,911 --> 00:11:05,665 I would have been a scientist or a doctor of some kind. 123 00:11:05,832 --> 00:11:08,835 Well, the fulfillment of that dream finally happened for me 124 00:11:09,002 --> 00:11:12,797 when I arrived here at the National Institute of Human Behavior, 125 00:11:12,964 --> 00:11:15,675 a few miles southwest of Boulder, Colorado. 126 00:11:16,217 --> 00:11:18,469 I knew from the inception of this motion picture 127 00:11:18,636 --> 00:11:20,180 that without scientific guidance 128 00:11:20,346 --> 00:11:23,057 from a nationally recognized research organization, 129 00:11:23,224 --> 00:11:25,810 very few people would take this seriously. 130 00:11:25,977 --> 00:11:28,021 However, with that guidance, 131 00:11:28,188 --> 00:11:30,690 we not only had a chance at winning an Oscar, 132 00:11:30,857 --> 00:11:33,234 but possibly a Nobel Prize too. 133 00:11:34,194 --> 00:11:36,905 Ooh. It gives me the chills. 134 00:11:37,071 --> 00:11:38,239 Let's go inside. 135 00:11:43,203 --> 00:11:44,078 Come on. 136 00:11:47,123 --> 00:11:49,459 <i>Thousands of people responded to the advertisements</i> 137 00:11:49,626 --> 00:11:51,878 <i>scientifically placed by the institute.</i> 138 00:11:52,045 --> 00:11:56,132 <i>They filled out preliminary questionnaires in the privacy of their own homes.</i> 139 00:11:56,299 --> 00:12:01,763 <i>Then, the 210 best families were invited here for final testing.</i> 140 00:12:01,930 --> 00:12:05,683 <i>These tests in Boulder were designed to choose the one family unit</i> 141 00:12:05,850 --> 00:12:09,520 <i>that could best reflect day-to-day living in contemporary America.</i> 142 00:12:09,687 --> 00:12:11,189 <i>And at the same time,</i> 143 00:12:11,356 --> 00:12:14,442 <i>hold a motion-picture audience completely spellbound.</i> 144 00:12:15,026 --> 00:12:16,611 During the time they stayed here, 145 00:12:16,778 --> 00:12:21,032 the 210 families underwent more than 145 separate tests, 146 00:12:21,199 --> 00:12:24,035 totaling more than 2500 test hours. 147 00:12:24,202 --> 00:12:26,329 If these tests could be converted into eggs, 148 00:12:26,496 --> 00:12:28,915 it would be enough to feed a city the size of St. Louis 149 00:12:29,082 --> 00:12:30,375 for more than two years, 150 00:12:30,541 --> 00:12:33,002 on a two egg per person, per week basis. 151 00:12:33,169 --> 00:12:36,631 Sound complicated? It was, and very expensive. 152 00:12:36,798 --> 00:12:38,675 However, even though we were paying for this, 153 00:12:38,841 --> 00:12:40,260 for top security reasons, 154 00:12:40,426 --> 00:12:42,637 the institute allowed us to film just a small portion 155 00:12:42,804 --> 00:12:45,223 of a few of the tests. 156 00:12:45,390 --> 00:12:46,641 Looks good. 157 00:12:46,808 --> 00:12:48,726 Honey, I completely believed that. 158 00:12:48,893 --> 00:12:52,605 <i>Test 40, one of three role-reversal exercises.</i> 159 00:12:52,772 --> 00:12:55,900 <i>The instructions were, "Be someone else in your family."</i> 160 00:12:56,067 --> 00:12:57,402 <i>This test was invaluable,</i> 161 00:12:57,568 --> 00:13:00,363 <i>not just because of the insights it gave into relationships,</i> 162 00:13:00,530 --> 00:13:03,449 <i>but because it singlehandedly discouraged 23 families</i> 163 00:13:03,616 --> 00:13:05,076 <i>from further participation,</i> 164 00:13:05,243 --> 00:13:08,871 <i>saving us more than $90,000 in wasted testing costs.</i> 165 00:13:09,038 --> 00:13:12,542 - I wanna go out and play. - No! You heard what your mother said. 166 00:13:12,709 --> 00:13:16,337 You have to stay in, do your homework and be quiet all day. 167 00:13:16,504 --> 00:13:18,881 - But I wanna go out and play. - No! 168 00:13:19,048 --> 00:13:20,758 - Well, I want to. - I said no! 169 00:13:20,925 --> 00:13:23,469 - Well, I said yes. - I don't care what you say. 170 00:13:23,636 --> 00:13:25,722 I'm the boss. And now you're gonna get a beating. 171 00:13:25,888 --> 00:13:29,600 Wait. I don't wanna do that. Okay, okay, Harold. Harold, stop it! 172 00:13:29,767 --> 00:13:33,646 - Don't call me Harold, call me "Dad"! - Don't you hit me, you little snot! 173 00:13:33,813 --> 00:13:35,315 Damn you! Don't you do that. 174 00:13:35,481 --> 00:13:37,400 <i>All right. Thank you, folks.</i> 175 00:13:37,567 --> 00:13:39,068 <i>- Thank you. Folks?</i> - Stop it! 176 00:13:40,153 --> 00:13:41,779 <i>This was test 72,</i> 177 00:13:41,946 --> 00:13:45,992 <i>one of 15 tests utilizing state-of-the-art computer technology.</i> 178 00:13:46,701 --> 00:13:47,702 <i>This man...</i> 179 00:13:48,578 --> 00:13:51,956 <i>was feeding all of his facial features into this,</i> 180 00:13:52,123 --> 00:13:54,500 <i>the Graphicon 8000.</i> 181 00:13:54,667 --> 00:13:56,878 <i>This amazing computer would actually show</i> 182 00:13:57,045 --> 00:13:59,505 <i>what each family member's face would photograph like</i> 183 00:13:59,672 --> 00:14:01,466 <i>from every conceivable angle.</i> 184 00:14:01,632 --> 00:14:05,887 <i>And then, give us a digital readout of their screen presence.</i> 185 00:14:28,493 --> 00:14:29,994 Okay, it should be simple... 186 00:14:30,161 --> 00:14:33,956 <i>Test 141, known simply as the driving test.</i> 187 00:14:34,832 --> 00:14:38,086 <i>Since much of anybody's life takes place in a car,</i> 188 00:14:38,252 --> 00:14:41,547 <i>we wanted to make sure our family wasn't going to kill us.</i> 189 00:14:42,173 --> 00:14:44,258 <i>Dummies, acting as cameramen,</i> 190 00:14:44,425 --> 00:14:48,930 <i>were placed in one of the 200 cars in the institute's mobile test fleet.</i> 191 00:14:49,097 --> 00:14:51,349 When I tell you to start, just put the car in reverse, 192 00:14:51,516 --> 00:14:53,393 - and back it up to that simulated garage. - Go? 193 00:14:53,559 --> 00:14:55,353 In reverse and back in there. Okay, fine. 194 00:15:07,740 --> 00:15:10,785 You were supposed to put it back in the simulated garage. 195 00:15:11,536 --> 00:15:14,122 - What simulated garage? - Okay. 196 00:15:15,039 --> 00:15:16,541 While the testing continued, 197 00:15:16,707 --> 00:15:19,919 ground rules for the project were slowly being developed. 198 00:15:20,086 --> 00:15:22,547 Most important was the unusual agreement 199 00:15:22,713 --> 00:15:26,092 that only the studio and a few of the doctors at the institute 200 00:15:26,259 --> 00:15:29,679 would actually be allowed to see the film as it was being shot. 201 00:15:29,846 --> 00:15:33,141 The rest of us would have to wait until the year was over. 202 00:15:33,307 --> 00:15:38,396 This was done to reduce possible confusion and to heighten the reality. 203 00:15:38,563 --> 00:15:40,731 But to really heighten the reality, 204 00:15:40,898 --> 00:15:43,985 we needed a whole new generation of motion picture equipment. 205 00:15:44,152 --> 00:15:47,196 Equipment that could stay out of our family's way. 206 00:15:47,363 --> 00:15:49,115 Two systems were chosen. 207 00:15:49,282 --> 00:15:51,075 First, from Japan, 208 00:15:51,242 --> 00:15:54,620 special heat-sensing wall cameras like this. 209 00:15:54,787 --> 00:15:56,998 These would be installed wherever feasible. 210 00:15:57,165 --> 00:16:00,376 These amazing devices actually used body heat 211 00:16:00,543 --> 00:16:02,503 to focus in on the nearest person. 212 00:16:02,670 --> 00:16:06,132 Quiet, efficient, expensive. 213 00:16:06,924 --> 00:16:09,635 And then, to capture what those couldn't, 214 00:16:09,802 --> 00:16:12,346 a startling breakthrough in technology. 215 00:16:12,513 --> 00:16:16,225 The smallest, most versatile motion-picture camera ever made. 216 00:16:16,851 --> 00:16:21,314 From Holland, the Ettinauer 226-XL. 217 00:16:22,190 --> 00:16:26,235 The Ettinauer is actually worn over the head. 218 00:16:27,612 --> 00:16:30,490 The camera is controlled by using body movement, 219 00:16:30,656 --> 00:16:34,702 and by operating this human eye-like lens system. 220 00:16:37,538 --> 00:16:39,165 Isn't that something? 221 00:16:39,332 --> 00:16:41,584 And it can hear like a human too, 222 00:16:41,751 --> 00:16:44,378 with these special Omni-directional microphones 223 00:16:44,545 --> 00:16:47,715 located exactly where we have our ears. 224 00:16:48,341 --> 00:16:51,719 The Ettinauer needs no special lighting. 225 00:16:52,261 --> 00:16:55,515 And it uses no film. 226 00:16:55,681 --> 00:16:58,267 Yes, all picture and sound information 227 00:16:58,434 --> 00:17:02,438 is recorded digitally on these integrated circuit chips, 228 00:17:02,605 --> 00:17:05,358 some no larger than a child's fingernail. 229 00:17:05,525 --> 00:17:09,403 When these chips are filled to capacity, they will be removed from this housing 230 00:17:09,570 --> 00:17:12,823 and then mailed back to the institute, where they're decoded 231 00:17:12,990 --> 00:17:15,284 and then transferred to film as we know it. 232 00:17:15,910 --> 00:17:18,746 Only six of these cameras were ever made. 233 00:17:18,913 --> 00:17:21,040 Only five of them ever worked. 234 00:17:21,207 --> 00:17:23,543 We had four of those. 235 00:17:24,710 --> 00:17:26,295 <i>After six weeks of testing,</i> 236 00:17:26,462 --> 00:17:28,339 <i>the families had been narrowed down to two.</i> 237 00:17:29,298 --> 00:17:32,134 <i>The Andrew Feltons from Green Bay, Wisconsin,</i> 238 00:17:33,094 --> 00:17:36,097 <i>and the Warren Yeagers, from Phoenix, Arizona.</i> 239 00:17:36,889 --> 00:17:40,810 <i>Using the sophisticated equipment and the institute's direct mail facility,</i> 240 00:17:40,977 --> 00:17:44,939 <i>the other hundreds of families were notified that they were unsuitable.</i> 241 00:17:56,701 --> 00:17:59,579 <i>Since these two finalists had never met before,</i> 242 00:17:59,745 --> 00:18:03,708 <i>each family served as a matching set of strangers for the other.</i> 243 00:18:03,874 --> 00:18:07,128 <i>They were given only one instruction for the hour-long encounter,</i> 244 00:18:07,295 --> 00:18:08,546 <i>"Be yourselves."</i> 245 00:18:08,713 --> 00:18:11,424 - You're with TWA, right? - No, American. 246 00:18:11,591 --> 00:18:13,009 Oh. Uh-huh. 247 00:18:16,762 --> 00:18:19,181 You get to fly for free, don't you? 248 00:18:19,348 --> 00:18:21,267 Well, we have to pay tax. 249 00:18:21,434 --> 00:18:23,144 Oh, how much is the tax to Europe? 250 00:18:23,311 --> 00:18:25,521 Um, I don't really know exactly. 251 00:18:30,109 --> 00:18:33,279 Is there a maximum amount of trips you can take? 252 00:18:33,446 --> 00:18:34,405 Oh, yes. 253 00:18:37,033 --> 00:18:39,452 - Sounds great. - Oh, yes. 254 00:18:40,036 --> 00:18:41,037 Yeah. 255 00:18:42,538 --> 00:18:45,958 To be perfectly frank, we could find no difference. 256 00:18:46,125 --> 00:18:47,335 Our research was so thorough, 257 00:18:47,501 --> 00:18:50,921 the computers actually coughed up two perfect families. 258 00:18:51,088 --> 00:18:53,924 If I were a liar, I could tell you we chose one over the other 259 00:18:54,091 --> 00:18:56,719 for complicated psychological reasons. 260 00:18:56,886 --> 00:18:59,055 But I'm a comedian, not a liar. 261 00:18:59,221 --> 00:19:01,307 I can afford the luxury of honesty. 262 00:19:01,974 --> 00:19:04,268 The Feltons lived in Wisconsin. 263 00:19:04,435 --> 00:19:06,604 The Yeagers lived in Arizona. 264 00:19:07,188 --> 00:19:09,190 You spend the winter in Wisconsin. 265 00:19:15,321 --> 00:19:16,614 Oh! 266 00:19:17,948 --> 00:19:19,033 <i>Phoenix!</i> 267 00:19:20,951 --> 00:19:23,371 <i>Population, almost one million people.</i> 268 00:19:24,205 --> 00:19:27,708 <i>The fastest-growing metropolis west of the Mississippi.</i> 269 00:19:28,542 --> 00:19:29,752 <i>The Yeagers lived here,</i> 270 00:19:29,919 --> 00:19:33,089 <i>in one of the newer sections of town, part of the Fifth District.</i> 271 00:19:34,298 --> 00:19:36,801 <i>Their house was located at the end of a cul-de-sac</i> 272 00:19:36,967 --> 00:19:38,803 <i>called Viewcrest Heights Drive.</i> 273 00:19:40,179 --> 00:19:43,891 <i>Warren Yeager worked here, at the Arizona Veterinary Clinic,</i> 274 00:19:44,058 --> 00:19:47,937 <i>one of the finest veterinary hospitals in the new southwest.</i> 275 00:19:49,313 --> 00:19:53,025 <i>The children attended school at Benjamin Franklin Grammar School,</i> 276 00:19:53,192 --> 00:19:55,444 <i>about two miles from the family's home.</i> 277 00:19:56,946 --> 00:19:58,989 <i>I was fortunate to purchase the house</i> 278 00:19:59,156 --> 00:20:01,867 <i>directly across the street from the Yeagers.</i> 279 00:20:02,743 --> 00:20:04,954 <i>It was the first house I had ever owned,</i> 280 00:20:05,121 --> 00:20:07,498 <i>and I must say, I was proud.</i> 281 00:20:09,291 --> 00:20:10,668 - That's it. - That's it. 282 00:20:11,836 --> 00:20:15,589 <i>This man, however, would not stop shaking my hand.</i> 283 00:20:18,884 --> 00:20:22,555 <i>The Yeagers were sent on a two-week, all-expense-paid trip to Hawaii,</i> 284 00:20:22,722 --> 00:20:25,307 <i>so I could get settled in without disturbing them.</i> 285 00:20:26,976 --> 00:20:29,770 <i>I knew the house had to be furnished with great care.</i> 286 00:20:33,149 --> 00:20:34,316 We're here! 287 00:20:43,367 --> 00:20:47,872 <i>The living room was done in a neo-Mediterranean style.</i> 288 00:20:48,873 --> 00:20:52,835 <i>The playroom was done contemporary, with a fun touch.</i> 289 00:20:53,002 --> 00:20:54,628 Let's put it outside. 290 00:20:55,880 --> 00:20:57,465 <i>And the sleeping area,</i> 291 00:20:57,631 --> 00:21:00,801 <i>well, with its round bed and large screen TV,</i> 292 00:21:00,968 --> 00:21:03,596 <i>let's just say if there were any single girls in Phoenix,</i> 293 00:21:03,763 --> 00:21:05,181 <i>I'd find them.</i> 294 00:21:05,973 --> 00:21:08,934 <i>The rest of the crew stayed here at the Travel Lodge.</i> 295 00:21:09,101 --> 00:21:10,561 <i>A nice place.</i> 296 00:21:10,728 --> 00:21:13,606 <i>But enough about the crew, for at this very moment,</i> 297 00:21:13,773 --> 00:21:16,984 <i>a 707 was landing nonstop from Hawaii,</i> 298 00:21:17,151 --> 00:21:19,111 <i>with our stars aboard.</i> 299 00:21:23,699 --> 00:21:26,577 It's not degrading being introduced. Howard, were you degraded? 300 00:21:26,744 --> 00:21:28,579 There's such a thing as professional dignity. 301 00:21:28,746 --> 00:21:29,747 Why were you singing? 302 00:21:29,914 --> 00:21:32,124 You were just supposed to inform them of the project. 303 00:21:32,291 --> 00:21:35,252 I did inform them. What's so bad? They loved the song. 304 00:21:35,419 --> 00:21:38,172 I don't know about you, Howard, but I didn't go to graduate school 305 00:21:38,339 --> 00:21:39,799 to be introduced as part of an act. 306 00:21:39,965 --> 00:21:42,468 Howard, you've seen me work. Tell him, that's not my act. 307 00:21:42,635 --> 00:21:44,303 Ted, an act's a very detailed thing. 308 00:21:44,470 --> 00:21:47,223 First, you got a set opening, then you've got a four-minute hunk. 309 00:21:47,389 --> 00:21:50,184 - A 10-minute hunk and a six-minute-- - Mr. Brooks! Albert! 310 00:21:50,351 --> 00:21:53,479 Someone knows me in Phoenix. Hi. How are you? It's Warren. 311 00:21:53,646 --> 00:21:55,481 - We're in baggage! - We missed the plane. 312 00:21:55,648 --> 00:21:57,358 Great, good. We're coming! 313 00:21:57,525 --> 00:21:59,360 I got mixed up myself. I thought the plane... 314 00:21:59,527 --> 00:22:00,986 Hey! Hello! 315 00:22:01,153 --> 00:22:03,823 - We missed you! - He barely knows me. 316 00:22:03,989 --> 00:22:07,159 Welcome home! Aloha! Look at this now! 317 00:22:07,326 --> 00:22:09,203 Look at this. Real orchids. 318 00:22:09,370 --> 00:22:13,999 Hello, Mrs. Yeager. And you. Look at this. Come here. 319 00:22:14,166 --> 00:22:16,919 Look at that. Okay! Do we know everybody? 320 00:22:17,086 --> 00:22:20,214 These are the Ettinauers. I think you read the literature on them. 321 00:22:20,381 --> 00:22:22,174 My two psychological consultants. 322 00:22:22,341 --> 00:22:25,594 They'll be with us for the entire year, making sure everything is perfect. 323 00:22:25,761 --> 00:22:27,763 - Did you meet Howard? - I don't think so. 324 00:22:27,930 --> 00:22:29,723 Dr. Howard Hill, from the institute. 325 00:22:29,890 --> 00:22:31,809 This gentleman's gonna be with us for the year? 326 00:22:31,976 --> 00:22:34,395 Yes. I won't be degrading. I'll do it right this time. 327 00:22:34,562 --> 00:22:37,857 Dr. Ted Cleary. I'm not a consultant, I'm more of an observer. 328 00:22:38,023 --> 00:22:41,861 I'm writing articles on this project for <i>The Journal of American Psychology.</i> 329 00:22:42,027 --> 00:22:44,613 He's a very well-known author. Written lots of books. 330 00:22:44,780 --> 00:22:47,283 You know who's gonna publish the articles? Did you tell him? 331 00:22:47,449 --> 00:22:49,451 - I did. <i>- The Journal of American Psychology.</i> 332 00:22:49,618 --> 00:22:52,454 Maybe the most prestigious scientific journal in the world, I swear. 333 00:22:52,621 --> 00:22:55,499 You know who reads these things? Jonas Salk, Buckminster Fuller, 334 00:22:55,666 --> 00:22:57,668 William Buckley, every scientist living. 335 00:22:57,835 --> 00:22:59,962 They go out to the mailbox, get it like magazines. 336 00:23:00,129 --> 00:23:02,339 We're all gonna be on Jonas Salk's coffee table. 337 00:23:02,506 --> 00:23:04,425 - All right! - Can you believe it? He loves it! 338 00:23:04,592 --> 00:23:07,553 Okay, one last thing, then I'm staying out of your lives. 339 00:23:07,720 --> 00:23:10,890 Limo back to the house, huh? Just a special treat. 340 00:23:11,056 --> 00:23:14,018 - Come on, let's go to the limo! - Albert, I want to tell you something. 341 00:23:14,184 --> 00:23:14,935 We went to Maui. 342 00:23:15,102 --> 00:23:17,438 Jeanette didn't want to go, but I told her... 343 00:23:17,605 --> 00:23:20,441 Warren! What am I supposed to do? Get this luggage myself? 344 00:23:21,108 --> 00:23:25,195 Excuse me one moment. I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, really. Excuse me. 345 00:23:25,362 --> 00:23:28,908 - I'm sorry. I'm a little excited, I guess. - You're completely out of it. 346 00:23:29,074 --> 00:23:30,951 - Come on! Come on! - Okay! 347 00:23:31,118 --> 00:23:32,703 - We got the whole crew waiting! - Okay. 348 00:23:32,870 --> 00:23:34,330 Anyway, come on, honey. 349 00:23:39,710 --> 00:23:40,836 Here we go! 350 00:23:50,220 --> 00:23:53,766 Dr. Theodore Cleary! Look at him, there he is! 351 00:23:53,933 --> 00:23:56,143 The Yeagers! 352 00:23:56,310 --> 00:23:58,687 You won't believe it. Look, it's your parents. 353 00:23:58,854 --> 00:24:00,606 We flew them in from Tucson. 354 00:24:02,691 --> 00:24:06,737 - How are you? It's nice to see you. - Aw. Nice to see you. 355 00:24:06,904 --> 00:24:08,238 Isn't this something? 356 00:24:09,323 --> 00:24:11,200 Okay, very quickly. 357 00:24:11,367 --> 00:24:13,911 Oh, that's-- I love reunions. Very quickly, folks. 358 00:24:14,078 --> 00:24:16,288 We want to meet the crew. We lined them all up, okay? 359 00:24:16,455 --> 00:24:18,123 We'll do it just like they meet royalty. 360 00:24:18,290 --> 00:24:22,419 Now, Dr. and Mrs. Yeager, Eric, Lisa, we'll just go down the line. 361 00:24:22,586 --> 00:24:26,507 This is wardrobe, trucker, cameraman, 362 00:24:26,674 --> 00:24:28,717 - first AD, second AD. - What's an AD? 363 00:24:28,884 --> 00:24:30,886 Assistant director. We'll get to it in a second. 364 00:24:31,053 --> 00:24:32,680 - Another trucker. - What are their names? 365 00:24:32,846 --> 00:24:34,890 Not important. Let me get through the whole list. 366 00:24:35,057 --> 00:24:37,309 - Wardrobe, script. - Script? Is there a script? 367 00:24:37,476 --> 00:24:39,395 No, no, no. They're part of the package. 368 00:24:39,561 --> 00:24:42,272 - Cameraman, another cameraman, grip, grip. - How do you do? Hello. 369 00:24:42,439 --> 00:24:45,401 This is a trucker. This is a gopher, this is a gopher. 370 00:24:45,567 --> 00:24:46,819 Where? Where? Where? 371 00:24:46,986 --> 00:24:48,779 No, no, no, Eric. Eric, these people here. 372 00:24:48,946 --> 00:24:50,739 It's a term, okay? How are you? 373 00:24:50,906 --> 00:24:54,827 Publicity. This is a trucker, driver, and a trucker. Okay? 374 00:24:54,994 --> 00:24:57,037 There's other people. They're not here right now. 375 00:24:57,204 --> 00:24:59,623 Now, of course, thanks to modern technology, 376 00:24:59,790 --> 00:25:02,626 these people really aren't needed, but the union makes us take them. 377 00:25:02,793 --> 00:25:05,045 So, folks, we'll see you at the premiere. 378 00:25:05,212 --> 00:25:08,132 Have a nice time in Phoenix. Enjoy your stay. 379 00:25:08,298 --> 00:25:10,050 - Well, thanks for coming. - Get good tans. 380 00:25:10,217 --> 00:25:12,094 - Bye. - Nice to see you. 381 00:25:12,261 --> 00:25:14,096 See you again. Nice to see you. 382 00:25:14,263 --> 00:25:16,181 Have a good stay. See you next year. 383 00:25:16,348 --> 00:25:18,767 Nice to see you. Okay? 384 00:25:18,934 --> 00:25:21,395 So, what can I tell you? Welcome home. 385 00:25:21,562 --> 00:25:24,273 You wanna film something of us coming out of the car or anything? 386 00:25:24,440 --> 00:25:27,276 You kind of look tired. Why don't you go in your house? 387 00:25:27,443 --> 00:25:29,069 Make yourself at home, all right? 388 00:25:29,236 --> 00:25:30,487 I wanted to go over the rules, 389 00:25:30,654 --> 00:25:32,740 but we can do that and the filming schedule later. 390 00:25:32,906 --> 00:25:33,949 - Okay. - You sure? 391 00:25:34,116 --> 00:25:35,617 - He just said so, didn't he? - Yeah. 392 00:25:35,784 --> 00:25:38,579 Okay? So break a leg. Be yourselves. 393 00:25:38,746 --> 00:25:40,956 - Thank you for everything. - Oh, don't worry about it. 394 00:25:41,123 --> 00:25:44,043 Hey, those leis keep. Put them in the freezer. Okay? 395 00:25:44,209 --> 00:25:46,920 Have a good time now. Be yourselves. 396 00:25:47,087 --> 00:25:48,047 They look great. 397 00:25:48,213 --> 00:25:50,424 They're great. They're great. 398 00:25:50,591 --> 00:25:53,177 <i>They</i> were <i>great. What a family.</i> 399 00:25:53,719 --> 00:25:56,930 <i>The long trip from Hawaii did leave them a bit fatigued, however,</i> 400 00:25:57,097 --> 00:26:00,267 <i>especially Mrs. Yeager, who thought she had a slight fever.</i> 401 00:26:00,809 --> 00:26:04,063 <i>Although Dr. Yeager said it'd be all right to film them unpacking,</i> 402 00:26:04,229 --> 00:26:07,524 <i>I thought it was only appropriate to give them an hour by themselves</i> 403 00:26:07,691 --> 00:26:09,485 <i>to relax and get ready for dinner.</i> 404 00:26:11,028 --> 00:26:15,365 <i>I took the opportunity to finish antiquing my end table.</i> 405 00:26:16,366 --> 00:26:20,704 "Continuous motion for oldest effect." 406 00:26:23,040 --> 00:26:25,459 <i>The hour passed very quickly.</i> 407 00:26:27,086 --> 00:26:28,545 <i>And before I knew it,</i> 408 00:26:29,088 --> 00:26:33,092 <i>we were ready to join them for their first supper.</i> 409 00:26:41,558 --> 00:26:44,311 Eat your pizza, honey. Good pizza. 410 00:27:00,160 --> 00:27:02,329 Honey, do you think it's safe for you to be eating 411 00:27:02,496 --> 00:27:04,081 with your heating pad in your lap? 412 00:27:06,166 --> 00:27:09,837 I have terrible cramps, I am bleeding profusely, 413 00:27:10,003 --> 00:27:11,630 and I wanna vomit on the table. 414 00:27:13,549 --> 00:27:14,883 What are you doing? 415 00:27:15,384 --> 00:27:19,263 No, I just wanna let them know that this is not the way we usually talk, 416 00:27:19,429 --> 00:27:20,973 especially at the dinner table. 417 00:27:25,561 --> 00:27:27,604 Okay, okay. Why don't we, uh...? 418 00:27:27,771 --> 00:27:30,774 Why don't we just, uh, pretend that we just sat down, 419 00:27:30,941 --> 00:27:33,402 and we can start over, okay? 420 00:27:38,282 --> 00:27:40,033 Great pizza, right, kids? Kids? 421 00:27:40,200 --> 00:27:42,452 - I hate it. - You hate it. 422 00:27:47,666 --> 00:27:50,210 - Goddamn it, Eric. - Watch your mouth, young lady. 423 00:27:50,377 --> 00:27:53,046 This is not the kind of language we use at the dinner table. 424 00:27:53,213 --> 00:27:55,674 Since when have we had all these rules at the dinner table? 425 00:27:55,841 --> 00:27:58,719 Lisa, don't use my good linen napkin to wipe that up. 426 00:27:58,886 --> 00:28:00,053 What am I supposed to use? 427 00:28:00,220 --> 00:28:03,599 - There are no other napkins in the house. - There are too napkins in the house. 428 00:28:03,765 --> 00:28:06,018 Honey, your mother's very uncomfortable, 429 00:28:06,185 --> 00:28:09,104 so please, if you get smart with her again, I'll have to punish you. 430 00:28:09,271 --> 00:28:11,607 - Do you understand me, honey? - I hate eating here. 431 00:28:12,107 --> 00:28:13,525 You don't have to eat here. 432 00:28:13,692 --> 00:28:16,361 If you didn't, there'd be plenty more food for the rest of us. 433 00:28:16,528 --> 00:28:19,239 Don't start making her feel guilty about the food. 434 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 God, you make me sick. 435 00:28:21,241 --> 00:28:23,076 Just because I stick up for you? 436 00:28:23,952 --> 00:28:26,038 Eric, why don't you just leave the towel? 437 00:28:26,538 --> 00:28:28,749 Wanna take your pizza into your room? 438 00:28:28,916 --> 00:28:32,586 Honey, take your pizza into your room and watch some TV, okay? 439 00:28:32,753 --> 00:28:33,795 Okay. 440 00:28:33,962 --> 00:28:36,298 Why does he have to finish his dinner in the other room? 441 00:28:37,007 --> 00:28:39,551 I just thought he could have more fun eating there. 442 00:28:39,718 --> 00:28:41,178 Oh, he can't have fun here? 443 00:28:42,262 --> 00:28:45,140 Honey, it's hard to have fun when you have to listen to your mother 444 00:28:45,307 --> 00:28:47,559 whining about her terrible menstrual cramps every day. 445 00:28:47,726 --> 00:28:49,645 - Really, honey, every day. - I agree. 446 00:28:49,811 --> 00:28:53,023 And it is also not much fun to have an IUD stuck in you 447 00:28:53,190 --> 00:28:55,400 to prevent, as you put it, more mouths to feed. 448 00:28:57,110 --> 00:28:59,279 I-- Look, I never said that. 449 00:28:59,446 --> 00:29:00,781 I don't care what you said. 450 00:29:00,948 --> 00:29:02,824 I am having this coil taken out Monday. 451 00:29:02,991 --> 00:29:04,826 And from now on, if you want safe sex, 452 00:29:04,993 --> 00:29:07,204 you can have it with one of your animals. 453 00:29:08,330 --> 00:29:12,501 I know you didn't mean anything by that, so I'm not gonna say anything. I'm just... 454 00:29:13,460 --> 00:29:16,213 You're just upset, the way everybody gets. 455 00:29:32,104 --> 00:29:33,689 What a great day, huh? 456 00:29:33,855 --> 00:29:36,316 Sounds real exciting over there, doesn't it? 457 00:29:36,483 --> 00:29:38,360 You been out spying on the neighborhood? 458 00:29:38,527 --> 00:29:39,820 No, I'm not spying on anybody. 459 00:29:39,987 --> 00:29:42,656 I live here. I'm allowed to walk up and down the street. 460 00:29:42,823 --> 00:29:45,450 What'd you think, Howard? Real good action for Day 1, huh? 461 00:29:45,617 --> 00:29:48,203 - Real good. - Well, tension, not action. 462 00:29:48,370 --> 00:29:49,705 Tension is action. 463 00:29:49,871 --> 00:29:51,248 Don't you ever go to plays? 464 00:29:51,957 --> 00:29:54,167 What'd you think, Ted? Some good insights for you? 465 00:29:54,334 --> 00:29:56,837 I'll tell you something. If I were running this project, 466 00:29:57,004 --> 00:29:58,880 those people would've gotten some rest tonight 467 00:29:59,047 --> 00:30:00,757 and Day I would've been tomorrow. 468 00:30:00,924 --> 00:30:02,884 We all pretty much agreed at the meeting 469 00:30:03,051 --> 00:30:05,178 that when they got off the plane was the beginning. 470 00:30:05,345 --> 00:30:07,973 - Absolutely. - We all agreed, but I disagreed. 471 00:30:08,140 --> 00:30:11,310 Look, it's done. It's on film. 472 00:30:11,476 --> 00:30:14,062 We gotta keep remembering, whatever we do is fine, 473 00:30:14,229 --> 00:30:15,856 it's perfect, it's the movie. 474 00:30:16,023 --> 00:30:19,484 Oh, great. It may be fine and perfect, but all that added tension 475 00:30:19,651 --> 00:30:22,321 is making your leading man come off very unsympathetic. 476 00:30:22,487 --> 00:30:24,448 - What? - That's only my observation. 477 00:30:24,614 --> 00:30:26,825 No, he's very sympathetic. 478 00:30:26,992 --> 00:30:29,911 If you don't look at it from the dramatic point, you'll never see it. 479 00:30:30,078 --> 00:30:32,456 Here's a guy, he's got a wife, two kids, 480 00:30:32,622 --> 00:30:33,957 he's threatened by society. 481 00:30:34,124 --> 00:30:36,084 - Oh, come on, now. - No. 482 00:30:36,668 --> 00:30:39,671 On one hand, he doesn't wanna make the same mistakes his parents made. 483 00:30:39,838 --> 00:30:42,674 On the other, he's not so sure his parents made mistakes. He's torn. 484 00:30:42,841 --> 00:30:44,843 Maybe he likes himself, maybe he doesn't. 485 00:30:45,010 --> 00:30:47,304 Ooh, Jesus, I think it's a hell of a complex character. 486 00:30:47,471 --> 00:30:50,015 Don't you think so, Howard? He's complex. Don't you think so? 487 00:30:50,182 --> 00:30:53,060 - Albert, he's fine. Just relax. - I am relaxed. 488 00:30:53,226 --> 00:30:55,729 I just don't like my leading man being called unsympathetic 489 00:30:55,896 --> 00:30:57,689 on the basis of four minutes of film. 490 00:30:59,024 --> 00:31:01,693 He's good, huh? He's good. He was good at the airport. 491 00:31:01,860 --> 00:31:02,736 - He was good. - Yeah. 492 00:31:04,404 --> 00:31:06,782 On one hand he likes himself, on the other, he doesn't. 493 00:31:07,407 --> 00:31:08,283 Honey? 494 00:31:10,827 --> 00:31:13,205 - Honey, what's the problem? - There's no problem. 495 00:31:13,372 --> 00:31:15,165 I just don't like you very much right now. 496 00:31:15,332 --> 00:31:17,626 I'm sure that cramps is a bad beginning for your movie, 497 00:31:17,793 --> 00:31:20,504 - so I'm spending the weekend at Bonnie's. - Honey, it's our movie. 498 00:31:20,670 --> 00:31:22,547 It was our decision. You don't have to leave. 499 00:31:22,714 --> 00:31:24,925 - What about the children? - The children know. 500 00:31:25,092 --> 00:31:27,719 Honey, listen, I'm sure they could film your better moments. 501 00:31:27,886 --> 00:31:30,555 - Warren, don't make me get in an argument. - There's no argument. 502 00:31:30,722 --> 00:31:33,141 After all, they're paying for the whole family. 503 00:31:33,308 --> 00:31:34,393 I'll call you tomorrow. 504 00:31:34,559 --> 00:31:37,521 Honey, you wanted this as much as I did. 505 00:31:37,687 --> 00:31:39,231 You'll benefit from it too. 506 00:31:39,856 --> 00:31:41,566 Warren, will you please...? 507 00:31:49,783 --> 00:31:51,535 Let's move it! 508 00:31:51,701 --> 00:31:52,869 Latch onto Jeanette. 509 00:31:54,329 --> 00:31:55,914 Hello, Mrs. Yeager. 510 00:31:57,207 --> 00:31:58,208 Where you going? 511 00:32:01,211 --> 00:32:04,172 Listen, I would just like to go be alone for a little while. 512 00:32:04,339 --> 00:32:07,634 - I think that I need to be alone now. - Okay, could we come with you? 513 00:32:07,801 --> 00:32:09,469 No, I really want to be alone. 514 00:32:09,636 --> 00:32:11,138 - Well-- - Just by myself. 515 00:32:11,304 --> 00:32:13,223 We're gonna have to deal with this thing later 516 00:32:13,390 --> 00:32:15,559 because this really wasn't in the rules. 517 00:32:15,725 --> 00:32:16,977 It's all right. Go ahead. 518 00:32:17,644 --> 00:32:19,312 Would you take the little car, though? 519 00:32:19,479 --> 00:32:22,816 We're gonna drive to work with Warren. We'd like to use the station wagon. 520 00:32:24,568 --> 00:32:28,738 It's just hard to fit both cameras in there. 521 00:32:28,905 --> 00:32:30,532 - Could one person come with you? - No. 522 00:32:30,699 --> 00:32:32,701 - One? That's all right. Go ahead. - Please. 523 00:32:32,868 --> 00:32:35,078 - I need to be by myself. - Okay, I understand. 524 00:32:35,579 --> 00:32:38,582 See, there's a lot of room in here, if we just... One... 525 00:32:58,101 --> 00:33:00,270 Look, if you'd like to go beyond the original year 526 00:33:00,437 --> 00:33:02,397 to make up these days, it's okay. 527 00:33:02,564 --> 00:33:04,649 No, no, no. I don't think you understand. 528 00:33:04,816 --> 00:33:07,027 There's no making up days. 529 00:33:07,194 --> 00:33:09,613 I mean, this is the reality. This is it. 530 00:33:09,779 --> 00:33:11,281 Now, she left. That's real. 531 00:33:11,448 --> 00:33:13,533 See, everything that happens, even us now, 532 00:33:13,700 --> 00:33:15,869 it's all the reality. 533 00:33:16,036 --> 00:33:20,624 Very good. She came out angry like that, got right in the car, you followed her. 534 00:33:20,790 --> 00:33:23,793 All very good stuff. Very, very good. Really. 535 00:33:23,960 --> 00:33:27,422 So I should just go on just living as usual? 536 00:33:27,589 --> 00:33:28,757 Mm-hm. That's it. 537 00:33:28,924 --> 00:33:30,759 Don't worry about anything. You're very good. 538 00:33:31,510 --> 00:33:32,344 Thanks. 539 00:33:33,303 --> 00:33:36,473 <i>Warren Yeager tried to carry on as if nothing had happened,</i> 540 00:33:36,640 --> 00:33:40,685 <i>but it was obvious he was uncomfortable because of his wife's absence.</i> 541 00:33:42,979 --> 00:33:43,813 Honey? 542 00:33:46,650 --> 00:33:48,568 Honey, the music goes right into my bedroom. 543 00:33:49,694 --> 00:33:51,363 - What are you doing? - What are you doing? 544 00:33:51,530 --> 00:33:53,949 - I'm fantasizing. - Don't fantasize. 545 00:33:54,115 --> 00:33:56,910 I'm a big motion-picture star. 546 00:33:57,077 --> 00:33:58,995 These are my cameras. 547 00:33:59,162 --> 00:34:01,081 That's my director. 548 00:34:01,248 --> 00:34:03,750 - And you are my lover. - Okay. 549 00:34:03,917 --> 00:34:06,086 Kiss me, my beautiful lover. 550 00:34:06,253 --> 00:34:08,171 Take me in your arms and kiss me. 551 00:34:08,338 --> 00:34:10,507 Take off the dress. This is your confirmation dress. 552 00:34:10,674 --> 00:34:13,134 - How long we've been apart. - Listen to what you're saying. 553 00:34:13,301 --> 00:34:16,555 Take me and kiss me like you've never kissed me before. 554 00:34:16,721 --> 00:34:19,891 Honey, come on. You're gonna get hit. Get out of this dress. 555 00:34:20,058 --> 00:34:21,268 I can stay in this dress. 556 00:34:21,434 --> 00:34:23,186 - Mother said I could. - I'll bet she did. 557 00:34:23,353 --> 00:34:24,271 - Go ahead-- - She did. 558 00:34:24,437 --> 00:34:27,649 - Ask her if she ever comes back. - Okay, come on. That's it. 559 00:34:27,816 --> 00:34:30,193 - Honey, where's Eric? - He's playing with the crew. 560 00:34:30,360 --> 00:34:32,362 He's not supposed to. Didn't you tell him that? 561 00:34:32,529 --> 00:34:34,781 No, I'm not his mother, remember? 562 00:34:34,948 --> 00:34:36,741 Okay, don't get smart with me! 563 00:34:41,162 --> 00:34:44,958 Cereal on the floor. I'll just make breakfast now. 564 00:34:45,125 --> 00:34:46,501 I'll make some eggs. 565 00:34:47,919 --> 00:34:51,131 Put this back. I'll make eggs. 566 00:34:52,591 --> 00:34:54,676 <i>On Sunday, Mrs. Yeager called me</i> 567 00:34:54,843 --> 00:34:56,845 <i>and said she'd be coming home that evening,</i> 568 00:34:57,012 --> 00:34:59,389 <i>but asked if she could see me first, privately,</i> 569 00:34:59,556 --> 00:35:01,683 <i>at the Desert Plaza Shopping Center.</i> 570 00:35:01,850 --> 00:35:03,893 So anyway, he says, "You think that's bad? 571 00:35:04,060 --> 00:35:05,645 Her sister's twice as fat." 572 00:35:11,568 --> 00:35:13,194 Ah. Over here. 573 00:35:13,361 --> 00:35:15,488 <i>The institute and I agreed that private meetings</i> 574 00:35:15,655 --> 00:35:18,033 <i>with any family members should be discouraged,</i> 575 00:35:18,199 --> 00:35:19,576 <i>but this did sound important.</i> 576 00:35:19,743 --> 00:35:20,493 Hi. 577 00:35:21,620 --> 00:35:23,455 I was kind of hoping we could be alone. 578 00:35:23,955 --> 00:35:25,081 This is alone. 579 00:35:25,248 --> 00:35:27,167 I mean, this is alone as I ever get. 580 00:35:27,334 --> 00:35:30,128 - How was your weekend? - It was okay. Listen, 581 00:35:30,295 --> 00:35:31,796 thank you for giving me that time. 582 00:35:31,963 --> 00:35:34,341 I know how important the movie is to you, and... 583 00:35:36,301 --> 00:35:38,428 I'm sorry. I know you didn't have to do it. 584 00:35:38,595 --> 00:35:40,138 Don't worry about it. It's important. 585 00:35:40,305 --> 00:35:43,099 I didn't have to do it, but it's a decision, and I made it. 586 00:35:43,600 --> 00:35:45,101 It was a very loving decision. 587 00:35:45,268 --> 00:35:48,063 Oh, God, no. No love. 588 00:35:48,229 --> 00:35:50,482 It's just a decision. I'm making them all the time. 589 00:35:51,024 --> 00:35:53,193 What's up? Why'd you want to meet me? 590 00:35:54,444 --> 00:35:56,571 I wanted to tell you that I like you, 591 00:35:57,113 --> 00:35:59,282 and that this movie does mean as much to me 592 00:35:59,449 --> 00:36:02,285 as it does to everybody else, and I hope I didn't hurt anything. 593 00:36:02,452 --> 00:36:04,746 No, no. See, nothing can hurt it. 594 00:36:04,913 --> 00:36:07,082 That's the beauty part of this film. 595 00:36:07,248 --> 00:36:08,708 It is what it is. 596 00:36:08,875 --> 00:36:11,753 It's like a movie in a movie in a movie. You know what I mean? 597 00:36:12,253 --> 00:36:14,547 Well, you were very sweet, 598 00:36:15,423 --> 00:36:17,801 and I wanted to do something for you in return. 599 00:36:17,967 --> 00:36:18,968 Oh, don't. 600 00:36:19,969 --> 00:36:22,138 No, really, I want to. 601 00:36:22,305 --> 00:36:25,183 I made an appointment with my gynecologist 602 00:36:25,350 --> 00:36:27,394 for a quarter to 10 tomorrow morning. 603 00:36:27,936 --> 00:36:32,273 And if you want to, you and the crew can feel free to join me. 604 00:36:33,316 --> 00:36:35,318 Film the gynecologist? 605 00:36:36,319 --> 00:36:38,488 Mrs. Yeager, I can't believe-- 606 00:36:38,655 --> 00:36:41,741 Oh, boy. Oh, yes. Great. 607 00:36:41,908 --> 00:36:43,785 Here's the problem. There's one small problem. 608 00:36:43,952 --> 00:36:46,204 I won't shoot anything that'll embarrass you, I swear. 609 00:36:46,371 --> 00:36:48,790 I mean, I couldn't use it, anyway. I'm locked into a PG. 610 00:36:48,957 --> 00:36:51,793 No, I didn't mean anything like that. No, it's Warren. I... 611 00:36:53,378 --> 00:36:56,047 I haven't told Warren that you're going with me, 612 00:36:56,214 --> 00:36:58,550 and I don't think that anyone should tell him. 613 00:36:59,634 --> 00:37:01,928 See, this thing is so new to him, 614 00:37:02,095 --> 00:37:04,472 and he's very nervous and edgy. 615 00:37:05,014 --> 00:37:08,601 I'm sure that in a month or two, it would be fine, you know. 616 00:37:08,768 --> 00:37:10,895 But right now, he's a little upset. 617 00:37:12,272 --> 00:37:15,859 And since it wasn't planned, I just... 618 00:37:17,277 --> 00:37:19,195 I think he would say no... 619 00:37:20,947 --> 00:37:23,366 and we would just get into another argument. 620 00:37:25,201 --> 00:37:28,037 And I'm just real tired of arguing with him. 621 00:37:28,204 --> 00:37:32,292 Aw. Look. Go home. 622 00:37:32,792 --> 00:37:34,586 It's just, I don't know what's happening. 623 00:37:34,753 --> 00:37:38,339 He just doesn't seem to understand anything at all anymore. 624 00:37:41,509 --> 00:37:43,970 Mrs. Yeager, let me ask you a question. 625 00:37:45,180 --> 00:37:47,724 Do you think he comes off unsympathetic? 626 00:37:47,891 --> 00:37:48,808 Mm-hm. 627 00:37:49,267 --> 00:37:50,769 No. No, really. 628 00:37:50,935 --> 00:37:53,062 See if you can detach yourself for a minute. 629 00:37:53,229 --> 00:37:55,440 I mean, look at it from the dramatic point. 630 00:37:55,607 --> 00:37:58,526 Here's a guy. He's got a wife, two kids. 631 00:37:58,693 --> 00:38:00,278 He's threatened, you know? 632 00:38:00,445 --> 00:38:01,780 Threatened by society. 633 00:38:01,946 --> 00:38:03,948 On one hand, he's got the parental thing, 634 00:38:04,115 --> 00:38:06,367 on the other hand, he's got the pressures of his work. 635 00:38:06,534 --> 00:38:08,912 An audience has got to have sympathy for a guy like this. 636 00:38:09,078 --> 00:38:10,747 He's a very complex guy. 637 00:38:10,914 --> 00:38:12,999 Now, people have sympathy for a guy who's complex. 638 00:38:13,166 --> 00:38:14,959 Don't you think so? Really, think about it. 639 00:38:15,126 --> 00:38:17,962 - He is complex, isn't he? - You're such a sensitive man. 640 00:38:18,129 --> 00:38:20,256 Oh. No, no, no. 641 00:38:20,423 --> 00:38:22,509 It's just a theory. I'm not, no. 642 00:38:23,593 --> 00:38:27,639 Well, I want you to meet me outside my doctor's building 643 00:38:27,806 --> 00:38:29,766 at a quarter to 10 tomorrow morning. 644 00:38:29,933 --> 00:38:31,017 Okay. 645 00:38:31,184 --> 00:38:33,061 - Okay? - Okay. 646 00:38:33,228 --> 00:38:35,271 - I'm gonna go home now. - Okay. 647 00:38:35,772 --> 00:38:39,025 You gave me the strength. Thanks. 648 00:38:40,193 --> 00:38:41,778 Oh. 649 00:38:41,945 --> 00:38:43,947 I-- I didn't give you... 650 00:38:44,447 --> 00:38:46,157 I gave you nothing, Mrs. Yeager. 651 00:38:46,324 --> 00:38:47,450 No, no. I gave you nothing. 652 00:38:47,617 --> 00:38:50,078 Really, don't think I'm anything better than what you have. 653 00:38:50,245 --> 00:38:52,872 You think I've got this charisma, but I don't. 654 00:38:53,039 --> 00:38:54,874 I really don't, Mrs. Yeager. 655 00:38:55,041 --> 00:38:56,668 It's just-- I have a little bit of it. 656 00:38:56,835 --> 00:38:59,087 But it just sits on the surface. It doesn't run deep. 657 00:38:59,254 --> 00:39:01,172 - Now, no kissing. - Deeper than you think. 658 00:39:01,339 --> 00:39:02,549 I'll call you tomorrow. 659 00:39:02,715 --> 00:39:05,677 Mrs. Yeager, it's been measured. It doesn't run deep. 660 00:39:05,844 --> 00:39:07,887 Now, no kissing here. I'm a shallow fellow. 661 00:39:08,054 --> 00:39:09,848 Look. Shallow, shallow. 662 00:39:10,014 --> 00:39:12,809 Really! Shallow! 663 00:39:14,477 --> 00:39:16,312 She didn't know. What am I gonna do? 664 00:39:16,479 --> 00:39:18,314 I didn't call this. I didn't do it. 665 00:39:21,901 --> 00:39:22,777 Let me just... 666 00:39:24,445 --> 00:39:25,780 go out of frame this way. 667 00:39:27,156 --> 00:39:31,619 All right, so during the examination, basically, get her expressions. 668 00:39:31,786 --> 00:39:32,954 Just very nice. 669 00:39:33,121 --> 00:39:35,039 No, we're not gonna shoot anything that will-- 670 00:39:35,206 --> 00:39:37,792 - Just perfect. Just like this, huh? - I trust you. 671 00:39:37,959 --> 00:39:39,210 No, don't. No trust. 672 00:39:39,377 --> 00:39:41,087 No, honestly. Shallow. 673 00:39:41,254 --> 00:39:42,839 - Just a decision. - Mrs. Yeager? 674 00:39:43,006 --> 00:39:44,299 - These are just decisions. - Yes? 675 00:39:44,465 --> 00:39:47,176 - The doctor will see you now. - Here we go. Tasteful. Taste. 676 00:39:47,343 --> 00:39:48,219 Just remember. 677 00:39:49,554 --> 00:39:52,432 Uh, excuse me. I don't think the doctor would like anyone 678 00:39:52,599 --> 00:39:54,434 other than the patient in the examining room. 679 00:39:54,601 --> 00:39:57,353 Oh. There's been a mistake, see? 680 00:39:57,520 --> 00:39:59,647 We're filming her life, and we have her permission. 681 00:39:59,814 --> 00:40:02,692 And someone from my crew was here this morning and got a release. 682 00:40:03,401 --> 00:40:04,986 No, not today. You must be mistaken. 683 00:40:05,153 --> 00:40:06,905 No, I don't think I'm mistaken. I'll check. 684 00:40:08,907 --> 00:40:11,576 - Margaret, be with you in a few minutes. - Okay. 685 00:40:11,743 --> 00:40:14,537 - Mrs. Yeager, how you feeling? - Much better, thank you. 686 00:40:14,704 --> 00:40:16,497 What is this? What are these? 687 00:40:16,664 --> 00:40:18,041 These are cameras. 688 00:40:18,207 --> 00:40:20,501 Oh, no. Oh, goddamn it! 689 00:40:20,668 --> 00:40:22,170 What's going on here? I was cleared! 690 00:40:22,337 --> 00:40:23,963 - Come on, get out of here! - No, no. Hey! 691 00:40:24,130 --> 00:40:26,633 - I don't need you here. - Wait. This is a big motion picture. 692 00:40:26,799 --> 00:40:29,093 - I'm Albert Brooks. - I don't care who the hell you are. 693 00:40:29,260 --> 00:40:31,554 Talk to my lawyer. I was cleared. Get out. Out! 694 00:40:31,721 --> 00:40:34,349 Dr. Rennert, these people are with me. They're filming my life. 695 00:40:34,515 --> 00:40:37,352 Sorry, but I've had some bad experiences with the <i>60 Minutes</i> people. 696 00:40:37,518 --> 00:40:40,939 No, we're not news. We're not digging. I don't even ask any questions. 697 00:40:41,105 --> 00:40:44,067 I'm just filming her, and right now, you're in their life. 698 00:40:44,233 --> 00:40:45,318 They're in my life. 699 00:40:45,485 --> 00:40:48,738 Mrs. Yeager, I'm getting awfully angry. My blood pressure's starting to soar. 700 00:40:48,905 --> 00:40:51,282 What do you want me to do? You want them in here? Fine. 701 00:40:51,449 --> 00:40:53,826 Then they can take out your IUD. Two Thorazine, will you? 702 00:40:53,993 --> 00:40:56,037 You don't understand. Wait, I know what he wants. 703 00:40:56,204 --> 00:40:59,165 This isn't a student film. What are we talking about? 704 00:40:59,332 --> 00:41:00,833 Look. Huh? 705 00:41:01,417 --> 00:41:03,336 There's four of us here, okay? 706 00:41:03,503 --> 00:41:05,713 He wants an abortion. All right? 707 00:41:05,880 --> 00:41:07,215 Two. Make it two. 708 00:41:07,715 --> 00:41:10,343 I'll take a hysterectomy. She'll have the same. 709 00:41:10,510 --> 00:41:13,554 How about this for parking? You think 500 might do it? 710 00:41:13,721 --> 00:41:16,474 I just wanna film her life. Please, don't make trouble. 711 00:41:16,975 --> 00:41:19,602 You're actually gonna give me $500 to film an examination? 712 00:41:20,228 --> 00:41:23,106 Oh, my God. Maxwell Rennert, the baby broker. 713 00:41:23,272 --> 00:41:26,317 - Goddamn it! Get out. I don't need this. - I can't believe it. 714 00:41:26,484 --> 00:41:28,945 - Who is this man? - Did you see Mike Wallace's piece on him? 715 00:41:29,112 --> 00:41:31,197 He sold children. There were baby slave auctions. 716 00:41:31,364 --> 00:41:34,784 - One of the best <i>60 Minutes</i> ever. - Wallace sent me a letter of apology. 717 00:41:34,951 --> 00:41:37,412 - I'll bet he did. Let's see it. - It's being perma-plaqued. 718 00:41:37,578 --> 00:41:41,457 Get out of here, goddamn it. Go on, get out. Go on, out. 719 00:41:41,624 --> 00:41:43,292 - Get out. - Just a minute. 720 00:41:43,459 --> 00:41:45,920 This guy's nuts. This guy's nuts. I want this! 721 00:41:46,879 --> 00:41:49,632 Look at me, my hands are shaking like a 90-year-old. 722 00:42:19,704 --> 00:42:23,916 - <i>Hello?</i> - Hi. Did I wake you? 723 00:42:24,083 --> 00:42:24,917 No. 724 00:42:26,627 --> 00:42:29,172 I fell asleep for a minute. I'm up, though. 725 00:42:29,922 --> 00:42:32,008 <i>How are you? How you feeling?</i> 726 00:42:32,592 --> 00:42:33,760 Not too well. 727 00:42:33,926 --> 00:42:37,847 <i>Listen, Mrs. Yeager, I'm very sorry about yesterday.</i> 728 00:42:38,014 --> 00:42:41,392 <i>Maybe somebody in the crew could help you find another doctor.</i> 729 00:42:41,559 --> 00:42:44,270 <i>- What do you think?</i> - No, that's okay. I'm not... 730 00:42:44,771 --> 00:42:46,647 - That's okay. - Oh, <i>okay.</i> 731 00:42:46,814 --> 00:42:48,983 <i>Hey, it's a nice, sunny day out, huh?</i> 732 00:42:49,150 --> 00:42:51,486 <i>Is there any place to go horseback riding around here?</i> 733 00:42:51,652 --> 00:42:53,863 My grandmother had a stroke this morning. 734 00:42:54,030 --> 00:42:55,073 <i>Oh, my God.</i> 735 00:42:56,991 --> 00:42:58,326 That's terrible. 736 00:42:58,826 --> 00:43:01,454 - How old is she? <i>- Eighty-one.</i> 737 00:43:01,621 --> 00:43:06,209 Well, that's very old. I mean, that's almost 90. 738 00:43:06,751 --> 00:43:07,752 Did you tell Warren? 739 00:43:09,420 --> 00:43:10,797 No, not yet. 740 00:43:10,963 --> 00:43:14,592 <i>Oh, Mrs. Yeager, you didn't call me first?</i> 741 00:43:14,759 --> 00:43:16,219 Yeah. 742 00:43:17,178 --> 00:43:20,515 Don't do that. Share this with him. 743 00:43:20,681 --> 00:43:22,475 <i>I hope she'll be okay. I just...</i> 744 00:43:23,309 --> 00:43:25,686 Aw, she'll be all right. 745 00:43:25,853 --> 00:43:28,147 <i>I hadn't called in about three months.</i> 746 00:43:30,858 --> 00:43:33,194 - Honey... <i>- I just...</i> 747 00:43:36,864 --> 00:43:37,698 Hi. 748 00:43:39,575 --> 00:43:42,245 Gotta go. You cry it through, Mrs. Yeager. 749 00:43:42,411 --> 00:43:44,163 Be alone. Share it with her husband. 750 00:43:44,330 --> 00:43:46,999 - She called me. What are you writing? - Just some notes. 751 00:43:47,166 --> 00:43:49,293 Ted, she called me. What kind of notes? 752 00:43:49,460 --> 00:43:52,088 What happened to the effort to stay out of their lives? 753 00:43:52,255 --> 00:43:54,507 Ted, she called me. 754 00:43:54,674 --> 00:43:56,134 Ted doesn't understand. 755 00:43:56,717 --> 00:43:58,636 Ted, Ted. 756 00:43:59,554 --> 00:44:00,596 Ted. 757 00:44:03,891 --> 00:44:06,644 Ted, look, I didn't do anything here. 758 00:44:07,645 --> 00:44:09,230 Look, it's only the first week, 759 00:44:09,397 --> 00:44:11,774 and she seems to be relying on you quite a bit. 760 00:44:12,275 --> 00:44:15,278 - What do you mean? - Well, why didn't she call her husband? 761 00:44:15,444 --> 00:44:16,904 Well, ask her that. 762 00:44:17,530 --> 00:44:19,031 I'm not the Indian rubber man. 763 00:44:19,198 --> 00:44:21,617 My arm didn't slither across the street and dial her phone 764 00:44:21,784 --> 00:44:22,910 and then snap back in. 765 00:44:24,328 --> 00:44:27,456 What, is the journal gonna print I'm interfering because I took a call? 766 00:44:27,623 --> 00:44:29,458 I don't know what the journal's gonna print. 767 00:44:29,625 --> 00:44:31,669 Ted, we've gotta lighten up here. 768 00:44:31,836 --> 00:44:34,297 - Her grandmother had a stroke. - Mm-hm. 769 00:44:34,922 --> 00:44:39,135 I'm just wondering if maybe you're a little uncomfortable because... 770 00:44:40,011 --> 00:44:44,682 Well, you know, it's Phoenix, and you're the only... 771 00:44:45,349 --> 00:44:48,269 Well, I mean, you know, there's not a lot of... 772 00:44:49,103 --> 00:44:50,354 It's Phoenix. There's... 773 00:44:51,606 --> 00:44:54,692 You know what I'm trying to say? You're... 774 00:44:56,152 --> 00:44:57,236 You're the only... 775 00:44:58,696 --> 00:45:01,782 Albert, you have more trouble dealing with a Black person 776 00:45:01,949 --> 00:45:03,993 than any white man I have ever met. 777 00:45:04,160 --> 00:45:05,953 I beg your pardon? 778 00:45:06,120 --> 00:45:09,248 Hey, Black meets white. 779 00:45:09,415 --> 00:45:10,875 Ted, I'm not trying to do anything. 780 00:45:11,042 --> 00:45:13,669 I'm just trying to tune in on your particular level of anxiety. 781 00:45:13,836 --> 00:45:15,421 - That's all. - Boogety, boogety, boo! 782 00:45:15,588 --> 00:45:17,089 Ted, stop this taunting. 783 00:45:17,256 --> 00:45:19,842 No, I'm not Black, nor do I claim to be. 784 00:45:20,009 --> 00:45:23,012 Yes, there's fears, misunderstandings, and all that other mumbo-jumbo, 785 00:45:23,179 --> 00:45:25,056 but they have nothing to do with this project. 786 00:45:25,223 --> 00:45:28,100 I know more than anybody else you people will take over the earth. 787 00:45:28,267 --> 00:45:30,102 You're stronger, faster, you use heat better. 788 00:45:30,269 --> 00:45:32,104 You've got the whole next century wrapped up. 789 00:45:32,271 --> 00:45:34,774 I know about Africa. It's seething. Boom, there it goes. 790 00:45:34,941 --> 00:45:37,401 But it shouldn't stand in the way of this film. 791 00:45:37,568 --> 00:45:39,445 We're working as a team, Ted. 792 00:45:39,612 --> 00:45:41,864 We should put all that other stuff on the back burner. 793 00:45:42,031 --> 00:45:46,285 Oh, yeah. We can put all that on the back burner. 794 00:45:46,452 --> 00:45:49,497 Let me go in the kitchen and check on the burner now. 795 00:45:50,331 --> 00:45:53,584 See, I find that insulting, Ted. 796 00:45:54,126 --> 00:45:56,837 I find that insulting. I never said you talk like that. 797 00:45:57,004 --> 00:46:00,007 That's why people like Jonas Salk think comedians are jerks. 798 00:46:00,633 --> 00:46:02,843 Fine, he's writing that down. I'll write it too. 799 00:46:03,386 --> 00:46:05,346 "I never said that." 800 00:46:05,930 --> 00:46:08,808 Just get that down on paper. Get a permanent record of that too. 801 00:46:08,975 --> 00:46:11,686 Date this. Now it's all permanent. 802 00:46:12,478 --> 00:46:15,731 That's not what you said. You said this would be my scene. 803 00:46:15,898 --> 00:46:18,693 - Lisa, we don't have the time. I'm sorry. - Albert! 804 00:46:18,859 --> 00:46:21,028 I've gotta go. Larry, in here. Let's go. 805 00:46:21,195 --> 00:46:24,490 - She's only getting confirmed once. - Honey, it's an emergency. 806 00:46:25,074 --> 00:46:27,451 Good luck. Wait. Wait for the guy. 807 00:46:31,122 --> 00:46:33,749 Okay. All right, he's in. Let's go. 808 00:46:33,916 --> 00:46:34,875 Bye-bye. 809 00:46:35,042 --> 00:46:37,420 - It's really not nice to break a promise. - Wait a second. 810 00:46:37,586 --> 00:46:40,506 Jeannette, honestly, this is Sunday. I just don't have two crews. 811 00:46:40,673 --> 00:46:42,633 - But my dress! - I'm filming your dress. 812 00:46:42,800 --> 00:46:44,218 Get a good shot of her dress. 813 00:46:44,385 --> 00:46:46,345 - This isn't fair. - It's okay. 814 00:46:46,512 --> 00:46:49,056 If you have time, when you're finished, come by the church. 815 00:46:49,223 --> 00:46:50,766 - We will. - Bye-bye. 816 00:46:50,933 --> 00:46:52,768 - You liar! - Bye. 817 00:46:52,935 --> 00:46:53,978 Bye-bye. 818 00:47:00,109 --> 00:47:01,819 I feel bad about letting her down. 819 00:47:01,986 --> 00:47:04,363 No, don't worry. She's fine. You made the right decision. 820 00:47:04,530 --> 00:47:07,241 Maybe if you pull over, I can get another crew. I'll make a call. 821 00:47:07,408 --> 00:47:09,243 I'm sure you did the best you could, really. 822 00:47:09,827 --> 00:47:12,038 You haven't had an emergency since we've been here. 823 00:47:12,204 --> 00:47:15,124 - I haven't had one in six months. - Really? This is exciting. 824 00:47:15,291 --> 00:47:16,417 Yes, it is. 825 00:47:16,584 --> 00:47:18,586 Don't worry, everything is under control. 826 00:47:18,753 --> 00:47:21,547 <i>Apparently, a beautiful old show horse had a heart attack</i> 827 00:47:21,714 --> 00:47:24,175 <i>in the middle of a parade in downtown Phoenix.</i> 828 00:47:24,342 --> 00:47:27,136 <i>Without an immediate and delicate bypass operation,</i> 829 00:47:27,303 --> 00:47:28,721 <i>the horse wouldn't make it.</i> 830 00:47:28,888 --> 00:47:32,183 <i>Although Yeager had performed this kind of surgery only once before,</i> 831 00:47:32,350 --> 00:47:36,020 <i>he expressed confidence, and he put the horse's owner at ease.</i> 832 00:47:38,898 --> 00:47:42,943 <i>At 11:30, preparation for surgery began.</i> 833 00:47:45,196 --> 00:47:46,197 Take it up. 834 00:47:50,284 --> 00:47:51,160 Okay. 835 00:48:29,990 --> 00:48:31,700 <i>Things proceeded smoothly.</i> 836 00:48:31,867 --> 00:48:35,204 <i>At 11:38, the horse was hooked up to the artificial respirator.</i> 837 00:48:45,923 --> 00:48:47,800 <i>The time was drawing near.</i> 838 00:48:51,262 --> 00:48:55,933 <i>At 11:41, Yeager and his assistants had finished their preparation.</i> 839 00:48:56,725 --> 00:48:57,726 <i>We were ready.</i> 840 00:48:58,477 --> 00:49:00,646 <i>You could feel the excitement in the air</i> 841 00:49:00,813 --> 00:49:03,607 <i>as Yeager ordered the final dosage of anesthetic.</i> 842 00:49:03,774 --> 00:49:07,194 Okay, let's give him 2.5% halothane, 843 00:49:07,361 --> 00:49:10,281 and then give me capillary refill time, please. 844 00:49:16,245 --> 00:49:18,247 Two and a half percent. 845 00:49:19,290 --> 00:49:21,083 Refill time, one second. 846 00:49:21,250 --> 00:49:23,043 Good, that's good. Okay. 847 00:49:23,210 --> 00:49:25,379 Let's go over our final checklist, and we're ready. 848 00:49:25,546 --> 00:49:26,422 Respiration? 849 00:49:27,882 --> 00:49:29,550 - Six. - Good. 850 00:49:30,092 --> 00:49:33,471 Let me see, blood pressure now? What was the blood pressure earlier? 851 00:49:33,637 --> 00:49:35,389 One-ten over 60. 852 00:49:35,556 --> 00:49:36,724 What do we have now? 853 00:49:38,350 --> 00:49:40,060 One hundred over 52. 854 00:49:40,227 --> 00:49:41,520 Perfect, that's perfect. 855 00:49:42,021 --> 00:49:44,815 Okay, let me see. Uh... 856 00:49:44,982 --> 00:49:46,734 Check pupil dilation. 857 00:49:48,277 --> 00:49:49,904 Good. Okay. 858 00:49:51,489 --> 00:49:52,615 Color's good. 859 00:49:53,365 --> 00:49:55,159 Let's check his pulse. 860 00:49:55,326 --> 00:49:58,287 Okay. This is dressed properly. 861 00:49:59,413 --> 00:50:01,665 - Pulse is 44. - Good. 862 00:50:01,832 --> 00:50:04,001 - EKG? - Normal. 863 00:50:04,168 --> 00:50:04,960 Okay. 864 00:50:05,127 --> 00:50:08,631 Uh, let's give him the anesthetic, and we're on our way. 865 00:50:08,797 --> 00:50:10,716 Two and a half percent halothane. 866 00:50:10,883 --> 00:50:12,718 You want another 2.5%? 867 00:50:13,427 --> 00:50:15,137 - Dr. Yeager? - What? 868 00:50:15,304 --> 00:50:17,515 - Two and a half percent? - Yes. 869 00:50:25,356 --> 00:50:28,359 - Dr. Yeager, that's 5% halothane. - Five? 870 00:50:28,526 --> 00:50:30,736 No, no, no. I said 2.5%. 871 00:50:30,903 --> 00:50:33,656 - I heard you order it twice. - Oh, no. Oh, no. 872 00:50:33,822 --> 00:50:35,616 I couldn't have said that. Two and a half percent. 873 00:50:35,783 --> 00:50:37,201 - You said it twice. - Oh, no. 874 00:50:37,368 --> 00:50:39,745 That's too much. That's too much. That's too much. 875 00:50:39,912 --> 00:50:41,497 - You ordered it. - Oh, no. I did? 876 00:50:41,664 --> 00:50:44,250 - Are you sure? - Yes, I'm sure. We got it on the film. 877 00:50:44,750 --> 00:50:45,918 Oh, my God. 878 00:50:48,212 --> 00:50:50,005 Wait, don't panic. 879 00:50:50,172 --> 00:50:52,216 Don't panic. Do something. 880 00:51:01,934 --> 00:51:03,102 We have no pulse. 881 00:51:04,562 --> 00:51:06,772 Two and a half and two and a half makes five. 882 00:51:08,732 --> 00:51:13,195 <i>The operation was over at 11:45, well ahead of schedule.</i> 883 00:51:13,862 --> 00:51:15,739 Oh, no. 884 00:51:15,906 --> 00:51:18,367 <i>Dr. Yeager took a short break,</i> 885 00:51:18,534 --> 00:51:21,203 <i>and then asked if he could see me alone in his office.</i> 886 00:51:21,870 --> 00:51:23,706 <i>Of course, I obliged.</i> 887 00:51:25,583 --> 00:51:28,419 - Quite an ordeal, huh? - Yes, it was. 888 00:51:29,628 --> 00:51:31,839 Albert, I know we have an agreement, 889 00:51:32,006 --> 00:51:34,383 and I probably shouldn't even be asking you this, 890 00:51:34,550 --> 00:51:35,926 but I'd be rather embarrassed 891 00:51:36,093 --> 00:51:38,887 if what just went on in there were included in this movie. 892 00:51:39,054 --> 00:51:41,390 It's not gonna do me any good at all personally. 893 00:51:41,557 --> 00:51:43,809 People in Phoenix are gonna see this movie. 894 00:51:43,976 --> 00:51:47,146 Hmm, I think you're overreacting. I mean, I know what you're saying, 895 00:51:47,313 --> 00:51:49,815 but I think it showed you in a very good light. 896 00:51:49,982 --> 00:51:51,817 - It was very interesting. - I appreciate that. 897 00:51:51,984 --> 00:51:53,736 But I'm gonna have to continue to work here 898 00:51:53,902 --> 00:51:55,529 after this film comes out. 899 00:51:55,696 --> 00:51:59,116 And I don't know, if I owned an animal and I saw me losing that horse, 900 00:51:59,283 --> 00:52:00,743 whether I would trust me. You know? 901 00:52:00,909 --> 00:52:02,494 Yeah, but I wouldn't worry about it. 902 00:52:02,661 --> 00:52:05,998 You see, people go to doctors for personal reasons, 903 00:52:06,165 --> 00:52:08,125 and you gave off something very good in there. 904 00:52:08,292 --> 00:52:10,336 It seems like you did everything you could. 905 00:52:10,502 --> 00:52:12,671 You just didn't know. You made a mistake. 906 00:52:12,838 --> 00:52:14,506 - I don't know. - Everybody makes mistakes. 907 00:52:14,673 --> 00:52:16,508 I don't know if people are that understanding 908 00:52:16,675 --> 00:52:18,886 - when it comes to their own pets. - I think they are. 909 00:52:19,053 --> 00:52:20,304 I've had people come to me 910 00:52:20,471 --> 00:52:24,058 because somebody else botched up a broken leg on a dog, for example. 911 00:52:24,224 --> 00:52:25,976 No, I think people are very understanding. 912 00:52:26,143 --> 00:52:28,771 They've been very bitter about whomever they've been to before. 913 00:52:28,937 --> 00:52:32,608 This is the worst possible advertising a person like me could have. 914 00:52:32,775 --> 00:52:34,777 - You understand that? - Well, I'll tell you what. 915 00:52:34,943 --> 00:52:37,196 - Don't worry about it now, okay? - It's on my mind now. 916 00:52:37,363 --> 00:52:40,282 Forget it now. As far as you're concerned now, it's out. 917 00:52:42,534 --> 00:52:44,912 You couldn't just sign something to that effect, could you? 918 00:52:45,079 --> 00:52:48,749 Mm, no. I mean, I could, but then it's gonna be on <i>my</i> mind. 919 00:52:49,541 --> 00:52:50,376 Hello? 920 00:52:51,043 --> 00:52:52,044 No one's in there. 921 00:52:53,796 --> 00:52:54,797 Dr. Yeager? 922 00:52:57,299 --> 00:52:58,926 What the hell's going on here? 923 00:53:01,845 --> 00:53:04,139 Hello? Anybody home? 924 00:53:04,306 --> 00:53:06,517 Could you at least give me some kind of assurance 925 00:53:06,684 --> 00:53:09,520 that this won't be the only time in the movie you'll see me working? 926 00:53:09,687 --> 00:53:12,439 I mean, can you show me saving all those cats and dogs? 927 00:53:12,606 --> 00:53:14,108 Come on, will you? 928 00:53:14,274 --> 00:53:19,029 Remember the old saying, "To err is human, to film divine." 929 00:53:19,196 --> 00:53:20,572 No, it was very good. 930 00:53:26,286 --> 00:53:28,997 - What happened? - We lost her. 931 00:53:29,164 --> 00:53:30,374 - You lost her? - I'm sorry. 932 00:53:30,541 --> 00:53:32,584 - How could you lose her? - Look, I'm really sorry. 933 00:53:32,751 --> 00:53:35,295 Don't you have people here who stay with the animals? 934 00:53:35,921 --> 00:53:38,340 Let's get the damn hell out of here and find her. 935 00:53:44,346 --> 00:53:47,182 <i>That was just the beginning of what was to be a bad time</i> 936 00:53:47,349 --> 00:53:48,976 <i>in the Yeagers' lives.</i> 937 00:53:50,519 --> 00:53:53,021 <i>On Wednesday, Mrs. Yeager was informed</i> 938 00:53:53,188 --> 00:53:55,983 <i>that her grandmother passed away from the stroke.</i> 939 00:53:56,150 --> 00:54:00,863 <i>The funeral took place two days later, and we were graciously allowed to film it.</i> 940 00:54:01,029 --> 00:54:04,116 Through Jesus Christ, our Lord. Amen. 941 00:54:04,283 --> 00:54:07,828 Jesus said, "I am the resurrection and the life. 942 00:54:07,995 --> 00:54:10,873 He that believeth in me, though he were dead..." 943 00:54:11,039 --> 00:54:12,833 I hate to keep harping on this, 944 00:54:13,000 --> 00:54:14,877 but I can't concentrate on my work anymore. 945 00:54:15,043 --> 00:54:17,629 I mean, I shouldn't have killed an animal that size. 946 00:54:19,840 --> 00:54:22,217 This isn't the place. We'll talk about it later. 947 00:54:22,384 --> 00:54:25,637 Honey, this is the place. I'm upset, you're upset. 948 00:54:25,804 --> 00:54:27,598 What if he uses that scene? 949 00:54:28,682 --> 00:54:32,352 Could you please stop talking about the movie for just one minute? 950 00:54:32,519 --> 00:54:34,772 - What's the matter? - What's the matter? 951 00:54:34,938 --> 00:54:37,065 Look up there. That's my grandmother. 952 00:54:37,232 --> 00:54:38,358 I realize that, honey, 953 00:54:38,525 --> 00:54:40,611 but what's gonna happen when the kids go to school 954 00:54:40,778 --> 00:54:44,031 and their friends say, "Hey, did your dad really kill that horse?" 955 00:54:44,198 --> 00:54:45,866 What are the kids gonna say? 956 00:54:46,033 --> 00:54:48,202 What are the kids gonna tell their friends? 957 00:54:48,368 --> 00:54:50,954 If I could have your undivided attention, 958 00:54:51,121 --> 00:54:54,082 I'm sure you'll feel better after this is over. 959 00:54:54,666 --> 00:54:57,294 Let us pray. Almighty God... 960 00:54:57,461 --> 00:54:58,879 <i>Things got worse.</i> 961 00:54:59,379 --> 00:55:01,840 <i>The following week was one of the most depressing periods</i> 962 00:55:02,007 --> 00:55:04,092 <i>I had experienced since early childhood.</i> 963 00:55:05,093 --> 00:55:07,679 <i>The entire family was now grief-stricken.</i> 964 00:55:07,846 --> 00:55:11,767 <i>She with her grandmother, he with the grandmother and the animal.</i> 965 00:55:21,193 --> 00:55:23,445 <i>Day after day was the same.</i> 966 00:55:25,447 --> 00:55:26,657 <i>Lifeless.</i> 967 00:55:27,324 --> 00:55:30,994 <i>Dr. Yeager would sleep sometimes for 18 hours straight.</i> 968 00:55:32,412 --> 00:55:36,250 <i>As a filmmaker, I was frustrated. I wanted to help.</i> 969 00:55:37,459 --> 00:55:39,878 - Dr. Yeager? <i>- ...from Stereo 106.</i> 970 00:55:40,045 --> 00:55:42,381 <i>An exhibition of paintings by Navajo children</i> 971 00:55:42,548 --> 00:55:44,341 <i>will be on display throughout the month...</i> 972 00:55:45,384 --> 00:55:46,802 Dr. Yeager? 973 00:55:52,182 --> 00:55:53,016 Hello? 974 00:55:53,600 --> 00:55:56,144 Jeanette? It's Albert. 975 00:55:56,728 --> 00:55:57,563 Hi. 976 00:55:57,729 --> 00:56:02,109 Listen, I know that you two have been very depressed, and, uh... 977 00:56:02,818 --> 00:56:04,695 Well, I've been avoiding you. 978 00:56:04,862 --> 00:56:08,073 I don't know if you're aware of it, but I have for a couple of weeks, 979 00:56:08,240 --> 00:56:10,659 because I didn't think that we should be getting involved. 980 00:56:10,826 --> 00:56:14,204 <i>And now I'm beginning to think that if I can help you,</i> 981 00:56:14,371 --> 00:56:17,082 <i>maybe you can help everybody else, so, uh...</i> 982 00:56:17,833 --> 00:56:20,586 What am I trying to say? You wanna have dinner with me? 983 00:56:20,752 --> 00:56:23,547 <i>- A snack? You wanna...?</i> - Dinner? 984 00:56:23,714 --> 00:56:25,215 <i>Well, I mean, look.</i> 985 00:56:25,382 --> 00:56:28,385 I thought about that scene that we had at the shopping center. 986 00:56:28,552 --> 00:56:31,305 And it was a good scene. It was good. It was nice action. 987 00:56:31,471 --> 00:56:34,766 And we talked, and that's more than anyone else is doing right now, 988 00:56:34,933 --> 00:56:39,271 so, I mean, maybe, I don't know, come on over. 989 00:56:39,855 --> 00:56:42,024 Albert, I feel badly about that day. 990 00:56:42,190 --> 00:56:44,651 I'm still a little embarrassed about that. 991 00:56:44,818 --> 00:56:46,945 I think that what you said there was right. 992 00:56:47,112 --> 00:56:49,364 - What did I say? <i>- Remember, you said</i> 993 00:56:49,531 --> 00:56:53,660 about you not being any better than what I already have. 994 00:56:54,244 --> 00:56:55,370 I said that? 995 00:56:56,204 --> 00:56:57,623 I think that you were right. 996 00:56:57,789 --> 00:56:59,625 Oh, come on, get serious. 997 00:56:59,791 --> 00:57:01,168 I have to make this work 998 00:57:01,335 --> 00:57:04,588 or I'm not gonna have any respect for myself. You know what I mean? 999 00:57:05,589 --> 00:57:09,009 I see. Okay. 1000 00:57:09,176 --> 00:57:14,598 Aw, Albert, this has nothing to do with you. It's between Warren and me. 1001 00:57:15,182 --> 00:57:16,808 You hate me, then, now, right? 1002 00:57:16,975 --> 00:57:20,604 No, no, no. I think you're very nice. 1003 00:57:20,771 --> 00:57:23,482 <i>Nice. Okay, look, you do what you have to do.</i> 1004 00:57:24,066 --> 00:57:27,778 Just talk, though, see? Work it out with language. It helps. 1005 00:57:27,945 --> 00:57:29,237 Because I'm not D.W. Griffith. 1006 00:57:29,404 --> 00:57:32,157 I'm gonna get in big trouble if there's no dialogue. 1007 00:57:32,324 --> 00:57:34,785 - We will. <i>- Okay. Promise?</i> 1008 00:57:34,952 --> 00:57:36,870 - It's going to get better. <i>- Great.</i> 1009 00:57:38,288 --> 00:57:39,122 <i>It didn't.</i> 1010 00:57:40,499 --> 00:57:41,667 <i>The following Saturday,</i> 1011 00:57:41,833 --> 00:57:44,753 <i>Jeanette invited some friends over for a barbecue.</i> 1012 00:57:46,171 --> 00:57:49,341 <i>She set the table, he set the mood.</i> 1013 00:57:54,930 --> 00:57:56,765 <i>I couldn't take it anymore.</i> 1014 00:57:56,932 --> 00:57:58,976 <i>I had decided that was it.</i> 1015 00:57:59,142 --> 00:58:01,103 <i>These people had been depressed</i> 1016 00:58:01,353 --> 00:58:02,729 <i>long enough.</i> 1017 00:58:02,896 --> 00:58:03,689 Hello? 1018 00:58:13,615 --> 00:58:15,283 - Where are the kids? - What're you doing? 1019 00:58:16,868 --> 00:58:19,538 - I need the kids. Where are the kids? - School. Lisa had a test. 1020 00:58:19,705 --> 00:58:21,999 Oh, Lisa had a test. Where's Eric? 1021 00:58:22,165 --> 00:58:23,959 - Went with Lisa. - Oh. 1022 00:58:24,126 --> 00:58:24,876 Well, look. 1023 00:58:25,043 --> 00:58:27,546 This was just a very serious attempt to cheer everybody up. 1024 00:58:27,713 --> 00:58:29,631 But I needed the kids. It was really for them. 1025 00:58:29,798 --> 00:58:32,509 - I'll come back when they're home. - No, Albert, please come in. 1026 00:58:32,676 --> 00:58:33,969 We're just talking here. 1027 00:58:34,136 --> 00:58:35,595 - Please come in. - But I did this... 1028 00:58:35,762 --> 00:58:38,890 - I'll come back when the kids are home. - I understand, but please come in. 1029 00:58:39,057 --> 00:58:41,143 - I really need to talk-- - Let me shower. 1030 00:58:41,309 --> 00:58:44,730 - Albert, please. - Okay, we'll come in. Okay, okay, okay. 1031 00:58:44,896 --> 00:58:46,440 - Hi. - Hi. 1032 00:58:46,606 --> 00:58:48,025 No, I gotta go home. Come on. 1033 00:58:48,191 --> 00:58:50,819 Albert, please. I'd really appreciate it. 1034 00:58:50,986 --> 00:58:53,363 - Just sit down for a moment. Thank you. - All right, okay. 1035 00:58:53,530 --> 00:58:54,531 How are you? 1036 00:58:57,576 --> 00:58:59,619 - You want a cup of coffee? - No, no. 1037 00:59:02,247 --> 00:59:03,206 Hi. 1038 00:59:06,334 --> 00:59:09,755 Well, I'm sure you know that... 1039 00:59:10,797 --> 00:59:12,215 we're upset. 1040 00:59:12,382 --> 00:59:14,134 What, are you kidding me? 1041 00:59:14,301 --> 00:59:16,470 That's why I rented this whole outfit. 1042 00:59:16,636 --> 00:59:17,721 "You didn't rent me." 1043 00:59:17,888 --> 00:59:20,390 - Bunny, we're talking seriously now. - Wait, Albert, wait. 1044 00:59:20,557 --> 00:59:22,768 I don't know too much about it, 1045 00:59:23,602 --> 00:59:26,897 but I feel like I'm having a nervous breakdown. 1046 00:59:28,106 --> 00:59:30,233 Oh. No. 1047 00:59:30,400 --> 00:59:33,361 Don't act like that. Come on. 1048 00:59:34,279 --> 00:59:36,948 The best thing you can do is just to relax. 1049 00:59:37,115 --> 00:59:39,868 See, when you feel this way, you clam up. 1050 00:59:40,035 --> 00:59:41,286 That's no good. 1051 00:59:44,331 --> 00:59:47,834 I understand. There's been a couple of deaths. 1052 00:59:48,543 --> 00:59:49,544 So what? 1053 00:59:50,462 --> 00:59:54,132 Look, I haven't gotten used to this whole process myself. 1054 00:59:55,133 --> 00:59:56,593 I cried the other night. 1055 00:59:57,302 --> 01:00:00,138 - About what? - I don't remember. 1056 01:00:00,305 --> 01:00:03,683 See? I'm mixed up too. I just don't clam up. 1057 01:00:06,103 --> 01:00:07,395 Look. 1058 01:00:07,562 --> 01:00:09,523 There's a big meeting at the end of this month. 1059 01:00:09,689 --> 01:00:12,234 You know, with the institute and the people from the studio. 1060 01:00:12,400 --> 01:00:13,944 The one we're not invited to? 1061 01:00:14,111 --> 01:00:15,445 "I can't go either." 1062 01:00:15,612 --> 01:00:16,738 That's right, he can't. 1063 01:00:17,572 --> 01:00:19,407 Why don't I see if I can call it earlier? 1064 01:00:19,574 --> 01:00:22,994 Maybe tomorrow or Wednesday, if they can get down here. 1065 01:00:23,161 --> 01:00:26,289 I don't know exactly what to tell you, but these people do. 1066 01:00:26,456 --> 01:00:28,458 They're scientists. That's their business. 1067 01:00:29,417 --> 01:00:32,420 If you'd listen to me, though, I think you'd feel better. 1068 01:00:32,587 --> 01:00:36,133 Just get it out. Don't internalize. 1069 01:00:36,299 --> 01:00:39,553 Talk to anybody. A neighbor. Talk to an animal. 1070 01:00:42,222 --> 01:00:43,140 Really, Warren. 1071 01:00:44,099 --> 01:00:44,975 Trust me. 1072 01:00:47,811 --> 01:00:50,272 <i>We called the meeting for Wednesday.</i> 1073 01:00:50,438 --> 01:00:52,566 <i>These monthly feedback and input sessions</i> 1074 01:00:52,732 --> 01:00:55,277 <i>were crucial to the success of this project.</i> 1075 01:00:55,443 --> 01:00:59,072 <i>For the institute, this was the time to provide analysis and guidance,</i> 1076 01:00:59,239 --> 01:01:01,241 <i>based on the footage they were viewing.</i> 1077 01:01:01,408 --> 01:01:04,744 <i>For the studio, this was the time to discuss financial matters,</i> 1078 01:01:04,911 --> 01:01:08,081 <i>personnel problems, and other cinematic details.</i> 1079 01:01:08,665 --> 01:01:12,294 <i>This was Dr. Jeremy Nolan, project coordinator for the institute,</i> 1080 01:01:12,460 --> 01:01:14,212 <i>an ambitious man.</i> 1081 01:01:15,088 --> 01:01:18,884 <i>Dr. Anne Kramer, a good psychologist, generally a nice person.</i> 1082 01:01:19,050 --> 01:01:20,552 <i>I think she liked me.</i> 1083 01:01:21,136 --> 01:01:24,139 <i>Dr. Hill was there, Dr. Cleary,</i> 1084 01:01:24,306 --> 01:01:28,310 <i>and Martin Brand, the studio executive in charge of this picture.</i> 1085 01:01:28,894 --> 01:01:32,814 <i>Brand took this project over from a younger man who was fired.</i> 1086 01:01:32,981 --> 01:01:36,735 <i>Martin was used to the old Hollywood with its big stars and lavish sets.</i> 1087 01:01:36,902 --> 01:01:38,987 <i>He didn't know what we were doing here.</i> 1088 01:01:39,154 --> 01:01:41,281 <i>I guess that's why he felt it was unnecessary</i> 1089 01:01:41,448 --> 01:01:43,700 <i>to actually come to Phoenix.</i> 1090 01:01:44,284 --> 01:01:48,413 So we've taken voice prints from Day 12 to Day 18, 1091 01:01:48,580 --> 01:01:50,790 compared them against the prints of these same people 1092 01:01:50,957 --> 01:01:52,417 from the first week of the project. 1093 01:01:52,584 --> 01:01:55,670 And no matter which way we computed them, they came out the same. 1094 01:01:56,254 --> 01:01:58,882 These people are definitely operating differently now 1095 01:01:59,049 --> 01:02:00,300 than when filming started. 1096 01:02:00,467 --> 01:02:02,844 There are changes in all four voice print patterns. 1097 01:02:03,011 --> 01:02:04,304 And the extent of these changes 1098 01:02:04,471 --> 01:02:06,514 is confirmed by changes in body temperature, 1099 01:02:06,681 --> 01:02:08,725 as revealed by the infrared analysis of the film. 1100 01:02:08,892 --> 01:02:11,561 Each of us may have a different explanation for what's going on, 1101 01:02:11,728 --> 01:02:12,729 but it's undeniable 1102 01:02:12,896 --> 01:02:15,190 you've strongly altered the reality you're filming. 1103 01:02:15,357 --> 01:02:19,110 In my opinion, you're getting a false reality here, 1104 01:02:19,277 --> 01:02:21,321 and I don't know what you're gonna do about it. 1105 01:02:21,821 --> 01:02:24,532 Me? Wait a second. 1106 01:02:24,699 --> 01:02:27,535 I'd like to get back to something Anne said a little earlier. 1107 01:02:27,702 --> 01:02:30,705 You said you think I look heavier now than when the filming started. 1108 01:02:30,872 --> 01:02:32,499 Where would that be? In the cheeks? 1109 01:02:32,666 --> 01:02:36,044 I said that in some of the later footage, you look somewhat fatigued. 1110 01:02:36,211 --> 01:02:38,171 - I see. That's all right. - Not fat, fatigued. 1111 01:02:38,338 --> 01:02:40,840 I've been up a lot. Fatigued is okay, but not heavy. 1112 01:02:41,007 --> 01:02:43,385 I eat raw vegetables. There's no reason I should-- 1113 01:02:43,551 --> 01:02:44,386 - Mr. Brooks. - Yes? 1114 01:02:44,552 --> 01:02:45,428 - You look fine. - Okay. 1115 01:02:45,595 --> 01:02:48,974 Now, I'd like, if we could, to go to Day 4. 1116 01:02:49,140 --> 01:02:51,434 I believe that's Scene 31. 1117 01:02:53,687 --> 01:02:57,691 Now, here's some footage I'd like to show you. 1118 01:02:57,857 --> 01:02:58,692 Lights. 1119 01:02:59,442 --> 01:03:00,277 What? 1120 01:03:00,443 --> 01:03:02,612 - What did you say? - Lights. 1121 01:03:02,779 --> 01:03:05,573 Oh. No. See, this is my home, it's not a projection room. 1122 01:03:05,740 --> 01:03:08,076 Say, "Would you turn the lights off?" I'd say, "Sure." 1123 01:03:08,243 --> 01:03:11,538 "Lights," he says. Man lives in the kitchen? 1124 01:03:13,581 --> 01:03:14,457 Uh... 1125 01:03:15,458 --> 01:03:17,752 Now, we've blown up what I wanna show you, 1126 01:03:17,919 --> 01:03:21,506 and I'm gonna keep repeating it because it's hard to catch the first time. 1127 01:03:21,673 --> 01:03:24,467 In fact, the computer didn't catch it till the second run. 1128 01:03:24,634 --> 01:03:26,303 When we started filming Warren Yeager, 1129 01:03:26,469 --> 01:03:28,847 he was drinking coffee with his right hand only, 1130 01:03:29,014 --> 01:03:30,682 no assistance at all from his left hand. 1131 01:03:30,849 --> 01:03:32,976 As distinctive a trait as handwriting. 1132 01:03:33,143 --> 01:03:36,229 Now watch again. Right hand only. 1133 01:03:38,815 --> 01:03:39,816 That's it. 1134 01:03:41,651 --> 01:03:45,238 Now, on Day 13, 1135 01:03:46,114 --> 01:03:48,783 he starts drinking coffee with both his hands. 1136 01:03:48,950 --> 01:03:53,246 Now, watch the decision. There. Now watch again. 1137 01:03:53,413 --> 01:03:54,164 What? 1138 01:03:55,290 --> 01:03:56,541 Watch the decision. 1139 01:03:57,292 --> 01:03:58,752 There. See? 1140 01:03:58,918 --> 01:04:01,421 He's much less reliant on his entire right side. 1141 01:04:01,588 --> 01:04:02,547 Oh, come on. 1142 01:04:02,714 --> 01:04:05,050 Yes, it's conceivable that within two months, 1143 01:04:05,216 --> 01:04:07,635 he will have shifted the cup entirely to his left hand, 1144 01:04:07,802 --> 01:04:11,473 and his right hand will remain unused throughout the entire gesture. 1145 01:04:11,639 --> 01:04:13,641 Mm-hm. Total change in body language. 1146 01:04:14,225 --> 01:04:15,185 Lights. 1147 01:04:20,523 --> 01:04:23,276 Very interesting. I hadn't noticed it at all. 1148 01:04:23,443 --> 01:04:26,112 Wait a minute. This cup could've been hot. 1149 01:04:26,279 --> 01:04:28,406 Nope. The infrared analysis of the film 1150 01:04:28,573 --> 01:04:31,534 shows no difference in the effective temperature of the dish. 1151 01:04:31,701 --> 01:04:34,829 <i>Albert, may I interrupt for one minute, please?</i> 1152 01:04:34,996 --> 01:04:37,332 <i>People aren't gonna walk out of a theater saying,</i> 1153 01:04:37,499 --> 01:04:41,127 <i>"I don't like that guy who holds the cup with one hand, with two hands."</i> 1154 01:04:41,294 --> 01:04:42,170 Absolutely. 1155 01:04:42,337 --> 01:04:44,672 <i>I'll tell you what they do have a good chance of saying.</i> 1156 01:04:44,839 --> 01:04:48,593 <i>"Where the hell is Paul Newman? Where's Redford? Where's Nicholson?"</i> 1157 01:04:48,760 --> 01:04:49,761 - Jesus. <i>- Believe me,</i> 1158 01:04:49,928 --> 01:04:53,264 <i>they'd prefer Nicholson with the cup than the cup with the other guy.</i> 1159 01:04:53,431 --> 01:04:55,392 <i>Albert, so you keep the Yeamens,</i> 1160 01:04:55,558 --> 01:04:58,103 <i>but you gotta get somebody in the movie, for Christ's sake.</i> 1161 01:04:58,269 --> 01:05:00,063 <i>You maybe ought to add a next-door neighbor,</i> 1162 01:05:00,230 --> 01:05:01,481 <i>or a boss, or a cleaning lady.</i> 1163 01:05:01,648 --> 01:05:04,192 <i>Somebody with a name. Somebody who'd draw some people.</i> 1164 01:05:04,359 --> 01:05:05,944 <i>You've got rock friends.</i> 1165 01:05:06,111 --> 01:05:09,656 <i>Would it be so bad to have Neil Diamond sitting at a meeting like this?</i> 1166 01:05:09,823 --> 01:05:12,534 <i>Schmuck, you'll make a hell of a lot more money with Neil Diamond</i> 1167 01:05:12,700 --> 01:05:13,993 <i>than with the guy with the cup.</i> 1168 01:05:14,160 --> 01:05:17,163 Can we get back on the track? I need someone to get that cup for me. 1169 01:05:17,330 --> 01:05:20,250 Stop with the cup. Really, I can't hear this anymore. 1170 01:05:20,417 --> 01:05:23,503 I don't know what you're talking about. Explain to me in English, please. 1171 01:05:23,670 --> 01:05:27,882 Quite simply, the filming has triggered a drastic emotional change 1172 01:05:28,049 --> 01:05:29,300 in these people's lives. 1173 01:05:29,467 --> 01:05:32,095 They don't know how to deal with it, and you don't know either. 1174 01:05:32,262 --> 01:05:33,221 And that's bad? 1175 01:05:33,388 --> 01:05:36,349 I don't live in a world of good and bad. I don't talk that language. 1176 01:05:36,516 --> 01:05:39,436 We're building a lot of conclusions on a little bit of evidence. 1177 01:05:39,602 --> 01:05:41,771 Maybe what these people are going through is growth. 1178 01:05:41,938 --> 01:05:44,983 - Maybe it's inevitable and healthy. - Absolutely right. Howard's right. 1179 01:05:45,150 --> 01:05:48,361 Excuse me. I would like to hear from Dr. Cleary. 1180 01:05:48,528 --> 01:05:51,364 - You really wanna know what I think? - Yes, please. 1181 01:05:51,531 --> 01:05:52,407 Okay. 1182 01:05:53,575 --> 01:05:57,370 One, we get out of these people's lives. We must get out of this house. 1183 01:05:57,537 --> 01:05:59,414 - Wait a minute. - I'm not through. 1184 01:06:00,623 --> 01:06:03,835 We go away at night. We film only when scheduled. 1185 01:06:04,002 --> 01:06:05,753 We give them some privacy and stability, 1186 01:06:05,920 --> 01:06:09,424 so that when they wake up in the morning, they don't think they're on a movie set. 1187 01:06:09,591 --> 01:06:12,802 A movie set. Martin, tell him how different this is from a movie set. 1188 01:06:12,969 --> 01:06:15,430 <i>On a movie set, you got actors that are well-known.</i> 1189 01:06:15,597 --> 01:06:16,639 <i>If they give you trouble,</i> 1190 01:06:16,806 --> 01:06:18,933 <i>you call their agents and put heat under their ass.</i> 1191 01:06:19,100 --> 01:06:21,895 Thanks. Ted, there's no reason to get out of this house. 1192 01:06:22,061 --> 01:06:25,440 I spent a lot of money in purchasing it, and in decorating it. It's unnecessary. 1193 01:06:25,607 --> 01:06:28,067 - It is very necessary. - It's not necessary. 1194 01:06:28,234 --> 01:06:30,111 You know how difficult it is to get wallpaper? 1195 01:06:30,278 --> 01:06:33,531 - How difficult is it to get wallpaper? - It's very difficult. This is Phoenix. 1196 01:06:33,698 --> 01:06:36,701 We're talking about people's lives, you're talking about wallpaper. 1197 01:06:36,868 --> 01:06:39,746 You know you spend 80% of your life looking at walls? 1198 01:06:39,913 --> 01:06:42,040 Gentlemen, please. 1199 01:06:42,207 --> 01:06:45,960 - I had to send to L.A. for that wallpaper! - The reason why you moved... 1200 01:06:46,127 --> 01:06:47,378 Wait a minute. 1201 01:06:47,545 --> 01:06:50,924 May I please make a suggestion that might break this logjam? 1202 01:06:51,090 --> 01:06:52,467 - Mr. Brooks, please. - What? 1203 01:06:52,634 --> 01:06:55,178 Right. The institute has a center up in the foothills 1204 01:06:55,345 --> 01:06:57,639 that's used for encounter and therapy sessions, 1205 01:06:57,805 --> 01:06:59,432 mainly for our executives and clients. 1206 01:06:59,599 --> 01:07:02,352 I think we should consider taking the Yeagers there for a weekend. 1207 01:07:02,519 --> 01:07:03,770 I think they'll open up again. 1208 01:07:03,937 --> 01:07:06,731 Oh, yes. You mean like Echelon? Like hot tubs? 1209 01:07:06,898 --> 01:07:08,650 - Nature trails, massage. - Absolutely. 1210 01:07:08,816 --> 01:07:11,528 See? That's something I can use. Great, thank you. 1211 01:07:11,694 --> 01:07:14,197 Are you crazy? You wanna fly all these people to Colorado? 1212 01:07:14,364 --> 01:07:16,533 - What? - Just put them all on drugs. 1213 01:07:16,699 --> 01:07:18,076 Get them psychiatrists. 1214 01:07:18,243 --> 01:07:20,328 Enroll them in private schools while you're at it. 1215 01:07:20,495 --> 01:07:21,996 <i>Just a minute. We got a budget.</i> 1216 01:07:22,163 --> 01:07:25,667 <i>Remember the costs, Dr. Clearson. Please remember the costs.</i> 1217 01:07:25,833 --> 01:07:30,588 Oh, yeah, costs. You spend a half of a million dollars on research. 1218 01:07:30,755 --> 01:07:35,218 I don't think you've spent a dime finding a qualified person to head this project. 1219 01:07:36,678 --> 01:07:39,138 You've got someone at the controls of a 747 1220 01:07:39,305 --> 01:07:41,057 who's never even flown as a passenger. 1221 01:07:41,224 --> 01:07:42,850 <i>That was</i> Airport '76. 1222 01:07:43,017 --> 01:07:45,478 Ted, I think I've logged more miles 1223 01:07:45,645 --> 01:07:47,981 than you and your entire university put together. 1224 01:07:48,147 --> 01:07:49,857 - You're missing the point. - I'm not. 1225 01:07:50,024 --> 01:07:52,902 I'm a million-miler. I'll show you my pin. 1226 01:07:53,069 --> 01:07:56,322 I get into any VIP lounge in this country. I knock, I tell them my name, 1227 01:07:56,489 --> 01:07:58,408 give them the PIN number, I sit in the lounge. 1228 01:07:58,575 --> 01:08:01,661 I can have coffee and donuts, without even flying anywhere. 1229 01:08:01,828 --> 01:08:04,122 How many people do you know who can just go down 1230 01:08:04,289 --> 01:08:07,125 to an airport lounge and say, "Let me in, please, I just wanna sit"? 1231 01:08:07,292 --> 01:08:08,918 I can do that, Ted, in O'Hare Airport. 1232 01:08:09,085 --> 01:08:11,129 I've taken a date there before, after a movie. 1233 01:08:11,296 --> 01:08:14,007 Just had coffee in the lounge, and I wasn't even flying anywhere. 1234 01:08:14,173 --> 01:08:16,426 - Missing your point. - Albert, Albert. 1235 01:08:16,593 --> 01:08:19,345 Ted, come on. I feel what we need now is a break. 1236 01:08:19,512 --> 01:08:21,431 - I'm starving. Can we eat? - Great idea. 1237 01:08:21,598 --> 01:08:23,808 I know a great Mexican-like restaurant. I'll treat. 1238 01:08:23,975 --> 01:08:26,227 Come on, we're just getting all cooped up here. 1239 01:08:26,394 --> 01:08:28,438 <i>All right, Albert, I'm gonna hang up now.</i> 1240 01:08:28,605 --> 01:08:31,190 - Okay, Martin. <i>- I wanna leave you with two words.</i> 1241 01:08:31,357 --> 01:08:32,984 - Yeah? <i>- James Caan.</i> 1242 01:08:33,151 --> 01:08:35,737 <i>- Is that real enough for you?</i> - That's great. Bye-bye. 1243 01:08:37,572 --> 01:08:39,240 - Come on, Ted. - Albert, Albert. 1244 01:08:40,408 --> 01:08:43,286 - Can I speak to you a second? - Come on, let's go eat. 1245 01:08:43,453 --> 01:08:46,289 - Could you sit down for a minute? - Sure. 1246 01:08:50,418 --> 01:08:52,712 My association with this project has ended. 1247 01:08:54,547 --> 01:08:57,050 I'm leaving Phoenix as soon as I can. 1248 01:08:58,676 --> 01:09:02,180 Why? Because we just had a little tiff? 1249 01:09:02,347 --> 01:09:05,099 Come on, Ted. Come out and eat. You'll feel better. 1250 01:09:05,266 --> 01:09:07,852 No, you'll feel better. Eating doesn't do that for me. 1251 01:09:08,019 --> 01:09:11,147 - We're not the same person. - I'm gonna have to disagree with you. 1252 01:09:11,314 --> 01:09:12,774 I think we're very much alike. 1253 01:09:12,940 --> 01:09:15,360 See, that's why we can get into these kind of debates. 1254 01:09:15,526 --> 01:09:17,987 I think you'd be surprised at how much alike we really are. 1255 01:09:18,154 --> 01:09:20,823 I'd be more than surprised. I'd be suicidal. 1256 01:09:21,616 --> 01:09:22,867 Good luck to you. 1257 01:09:23,534 --> 01:09:25,912 Ted, may I ask a personal question? 1258 01:09:26,746 --> 01:09:30,291 Don't you like the accommodations? Do you want a suite? 1259 01:09:30,458 --> 01:09:32,710 Really, sometimes two rooms can make a big difference. 1260 01:09:32,877 --> 01:09:34,504 You read in one and sleep in the other. 1261 01:09:34,671 --> 01:09:37,924 I know a single can get depressing. I can take care of it. 1262 01:09:38,091 --> 01:09:40,677 - You amaze me, truly. - Well, thank you. 1263 01:09:40,843 --> 01:09:42,970 But what about the <i>Journal of American Psychology?</i> 1264 01:09:43,137 --> 01:09:44,722 It's just possible, if you leave now, 1265 01:09:44,889 --> 01:09:47,600 the journal may not be thrilled with a half-assed job. 1266 01:09:47,767 --> 01:09:50,937 <i>The Journal of American Psychology?</i> Are you kidding? 1267 01:09:51,104 --> 01:09:53,398 Their field is science, not buffoonery. 1268 01:09:53,898 --> 01:09:55,400 You take care, yeah? 1269 01:09:55,566 --> 01:09:58,403 What do you mean their field is science, Ted? 1270 01:09:58,569 --> 01:10:00,363 Wait a minute, Ted. Come back. 1271 01:10:00,530 --> 01:10:03,074 If their field is science, what do you think this is? 1272 01:10:03,241 --> 01:10:05,827 Look, Ted. This is science. 1273 01:10:05,993 --> 01:10:07,787 What is the institute? Dry cereal? 1274 01:10:07,954 --> 01:10:10,206 Ted, come back. Science. Look. 1275 01:10:10,915 --> 01:10:13,251 It's all science! 1276 01:10:13,418 --> 01:10:15,628 Ted, come back! 1277 01:10:19,716 --> 01:10:20,800 Ted? 1278 01:10:28,683 --> 01:10:33,229 I was upset by Dr. Cleary's sudden departure. 1279 01:10:36,149 --> 01:10:39,444 <i>But it turned out to be a blessing in disguise.</i> 1280 01:10:39,610 --> 01:10:42,405 We're gonna need some help. Larry, don't worry about filming that. 1281 01:10:42,572 --> 01:10:46,200 <i>I think the pressure of the</i> Journal <i>was just too much for everyone.</i> 1282 01:10:46,367 --> 01:10:47,994 Yeah, put it in your living room. 1283 01:10:48,995 --> 01:10:52,373 <i>Given a little time and help from his wife and family,</i> 1284 01:10:52,540 --> 01:10:55,376 <i>Dr. Yeager started to come out of his shell.</i> 1285 01:10:56,169 --> 01:11:00,381 <i>I was grateful, and I wanted him to know it.</i> 1286 01:11:00,548 --> 01:11:02,592 Wait. Larry, we're gonna need some help, okay? 1287 01:11:02,759 --> 01:11:05,261 - We'll get help. - I feel guilty about taking it. 1288 01:11:05,428 --> 01:11:07,180 - It's so beautiful. - No, don't feel guilty. 1289 01:11:07,346 --> 01:11:10,433 Someone gave it to me. I can't use it. What am I gonna do, throw it away? 1290 01:11:10,600 --> 01:11:12,685 - Why can't you use it? - It's very expensive. 1291 01:11:12,852 --> 01:11:15,188 - I know. Why don't you use it? - Well, it's just, 1292 01:11:15,354 --> 01:11:18,024 I'm in the business, you know? And it's too big for me. 1293 01:11:18,191 --> 01:11:20,318 It just makes me insecure to see TV that big. 1294 01:11:20,485 --> 01:11:22,528 - But you can get anything on it. - Yeah, football. 1295 01:11:22,695 --> 01:11:25,490 You like football? The ball comes right into your room, huh? 1296 01:11:25,656 --> 01:11:27,492 - You like to go to the football games? - Yes. 1297 01:11:27,658 --> 01:11:29,243 Open up for me. Season tickets. 1298 01:11:29,410 --> 01:11:32,330 - You'll do good. You'll love this thing. - I love it. 1299 01:11:32,497 --> 01:11:35,333 - It's very expensive. - I know, thank you. Thanks a million. 1300 01:11:35,500 --> 01:11:38,294 Okay, okay. Help. We need help. 1301 01:11:39,670 --> 01:11:41,923 <i>Well, the storm had passed.</i> 1302 01:11:42,715 --> 01:11:46,844 <i>By the middle of February, my film making dream had come true.</i> 1303 01:11:47,011 --> 01:11:50,056 <i>I had a happy family, a beautiful city,</i> 1304 01:11:50,223 --> 01:11:54,602 <i>and a chance to show the French what a montage was all about.</i> 1305 01:14:39,433 --> 01:14:41,644 <i>And then, something happened.</i> 1306 01:14:42,770 --> 01:14:44,730 <i>Still moving at a leisurely pace,</i> 1307 01:14:44,897 --> 01:14:47,775 <i>the Yeagers were shocked when they picked up the Sunday edition</i> 1308 01:14:47,942 --> 01:14:50,945 of The Arizona Republic, <i>dated February 19th.</i> 1309 01:14:51,445 --> 01:14:56,742 <i>On page one of part B was the first in a series of five articles from a new book.</i> 1310 01:14:57,743 --> 01:15:00,287 <i>The book was called,</i> Nightmare in the Desert. 1311 01:15:00,454 --> 01:15:03,290 <i>Its author, Dr. Theodore Cleary.</i> 1312 01:15:03,457 --> 01:15:05,584 <i>Apparently, Cleary took his notes from the journal</i> 1313 01:15:05,751 --> 01:15:07,712 <i>and decided to make the fast buck.</i> 1314 01:15:07,878 --> 01:15:10,297 <i>Stringing together a bunch of familiar catchphrases</i> 1315 01:15:10,464 --> 01:15:13,050 <i>like "mind control" and "psychological rape,"</i> 1316 01:15:13,217 --> 01:15:15,052 <i>he wrote one of those quickie books,</i> 1317 01:15:15,219 --> 01:15:18,389 <i>the kind you peddle to the publishers who missed out on Watergate.</i> 1318 01:15:18,556 --> 01:15:21,934 Howard, please don't come into my house and read crap, okay? 1319 01:15:22,101 --> 01:15:26,188 - If you want to do it, stay at the hotel. - Albert, you ought to read this, really. 1320 01:15:27,189 --> 01:15:29,650 Ask any great entertainer. You don't read bad reviews. 1321 01:15:29,817 --> 01:15:31,902 "Out of sight, out of mind." Jolson said it. 1322 01:15:34,238 --> 01:15:36,615 He, uh... He says you're dangerous. 1323 01:15:36,782 --> 01:15:38,868 They called Babe Ruth dangerous, hmm? 1324 01:15:40,703 --> 01:15:44,081 - He also says you're paranoid. - They called Babe Ruth paranoid too. 1325 01:15:44,248 --> 01:15:47,209 I'm making breakfast. If you want to eat it, no reading. 1326 01:15:51,380 --> 01:15:52,965 - Hello? <i>- Hi. Did you read it?</i> 1327 01:15:53,132 --> 01:15:56,427 - Hi, Mitz. I'm reading it now. <i>- What, you're like prisoners of war?</i> 1328 01:15:56,594 --> 01:15:58,179 I don't know. I wanna finish reading. 1329 01:15:58,345 --> 01:15:59,972 <i>- What's going on?</i> - I'll call you back. 1330 01:16:03,225 --> 01:16:05,102 - I'll get it. - No, honey. No, I'll get it. 1331 01:16:17,782 --> 01:16:18,991 - Yes? - Mr. Yeager? 1332 01:16:19,158 --> 01:16:21,952 - Dr. Yeager. - I'm sorry. Jim Sanders, Channel 5 news. 1333 01:16:22,119 --> 01:16:24,705 - Can we come in? - What can I do for you? 1334 01:16:24,872 --> 01:16:27,666 It's kind of windy out there. Do you mind if we come in? 1335 01:16:27,833 --> 01:16:29,710 - Yeah, all right. - Thank you. 1336 01:16:29,877 --> 01:16:33,756 - Hey, you're from TV, Channel 12. - You're close. Channel 5. 1337 01:16:33,923 --> 01:16:35,633 - Your girl? - Yeah. What can I do for you? 1338 01:16:35,800 --> 01:16:37,009 We're having breakfast. 1339 01:16:37,176 --> 01:16:39,678 Oh, I don't wanna interrupt. You go right ahead. 1340 01:16:39,845 --> 01:16:42,973 We're just following up on that story in the paper this morning, 1341 01:16:43,140 --> 01:16:45,434 the one about the bizarre Phoenix family. 1342 01:16:45,601 --> 01:16:48,771 Looks like we got a national news story right in our backyard. 1343 01:16:48,938 --> 01:16:51,982 I wondered if we could film you guys having breakfast, maybe? 1344 01:16:52,149 --> 01:16:54,235 - Is that okay? - They're already doing it. 1345 01:16:54,401 --> 01:16:58,364 - Oh. What's that thing? - It's a camera. 1346 01:16:58,531 --> 01:17:01,867 Oh, yeah? Look at that. I wonder how we can work that into the story. 1347 01:17:02,034 --> 01:17:04,286 Uh, excuse me. I wanna make a quick call. 1348 01:17:04,453 --> 01:17:07,039 - One second. - Yeah, sure. Hey, listen. One thing. 1349 01:17:07,206 --> 01:17:10,918 In the paper, it kind of implies there's brainwashing going on here. 1350 01:17:11,085 --> 01:17:13,003 - Any comment? - Excuse me just one second. 1351 01:17:13,170 --> 01:17:15,464 - Please excuse me. - Can I take that to mean yes? 1352 01:17:22,596 --> 01:17:25,141 - <i>Hello? Hi.</i> - Albert, it's Warren. 1353 01:17:25,307 --> 01:17:28,310 - Could you come over here right away? <i>- Let me eat first, babe.</i> 1354 01:17:28,477 --> 01:17:30,187 No, please don't eat first. 1355 01:17:30,354 --> 01:17:32,648 There's a whole news crew here from Channel 12. 1356 01:17:32,815 --> 01:17:34,150 - Channel 5. <i>- What?</i> 1357 01:17:34,316 --> 01:17:36,485 Channel 5. Albert? 1358 01:17:37,486 --> 01:17:38,529 Albert? 1359 01:17:40,281 --> 01:17:41,157 Not now. Come on. 1360 01:17:41,323 --> 01:17:43,159 The fellow you wanna see will be right over. 1361 01:17:43,325 --> 01:17:45,703 Oh, yeah. This is Ted Cleary, huh? 1362 01:17:45,870 --> 01:17:48,289 - No, Albert Brooks. - Oh, right. He's what? 1363 01:17:48,455 --> 01:17:49,498 <i>How do you mean?</i> 1364 01:17:49,665 --> 01:17:53,169 I'm trying to get all positions straight. There were so many names in that article, 1365 01:17:53,335 --> 01:17:54,962 I can't tell who was who, frankly. 1366 01:17:55,796 --> 01:17:57,798 - May I help you? - Yeah. You're Al, right? 1367 01:17:57,965 --> 01:18:00,759 - I'm Albert, yes. - Hey, great. Channel 5 news, Al. 1368 01:18:00,926 --> 01:18:04,388 We're doing some follow-up on that story in the paper this morning. 1369 01:18:04,555 --> 01:18:08,851 Dr. Yeager was telling me you're filming him and his family having breakfast. 1370 01:18:09,018 --> 01:18:12,271 I thought maybe when you're done, if you could get them to put on 1371 01:18:12,438 --> 01:18:15,816 another quick breakfast thing for us to film, it'd really help us out. 1372 01:18:15,983 --> 01:18:18,819 - Pardon? - I don't say this on every story I go on. 1373 01:18:18,986 --> 01:18:22,573 But this feels big. It really feels good. Everybody in town will be on it. 1374 01:18:22,740 --> 01:18:25,743 But since we're the first, I thought we could get something special. 1375 01:18:25,910 --> 01:18:27,786 - Feels big? Feels good? - Oh, yeah. Yeah. 1376 01:18:27,953 --> 01:18:31,290 - Get out of here. You're trespassing. - Neil! Get film on this guy! 1377 01:18:31,457 --> 01:18:33,876 Get nothing on this! You're trespassing, get out! 1378 01:18:34,043 --> 01:18:36,128 - This is a movie set. - This is a news story! 1379 01:18:36,295 --> 01:18:38,088 No, it's a movie! This is copyrighted. Out! 1380 01:18:38,255 --> 01:18:41,258 - How do you copyright somebody's life? - Hum a few bars, figure it out! 1381 01:18:41,425 --> 01:18:44,220 - Get out! Just move! - Neil, I want film on this guy. 1382 01:18:44,386 --> 01:18:47,514 - No, you don't. Get out of here! - I want to tell you something. 1383 01:18:47,681 --> 01:18:51,685 This started out to be some puff piece. Now you got me pissed off. 1384 01:18:51,852 --> 01:18:54,563 I'm gonna get out of here, and I'll come back with a court order. 1385 01:18:54,730 --> 01:18:56,106 - Court order? - That's right! 1386 01:18:56,273 --> 01:18:58,609 I'll get the biggest lawyer down to this jerkwater burg. 1387 01:18:58,776 --> 01:19:01,570 You'll see a jury so fast, you won't know what hit you! 1388 01:19:01,737 --> 01:19:04,323 - What you think of that? - Mr. Cleary, you'll regret this. 1389 01:19:04,490 --> 01:19:08,035 It's Mr. Brooks! And don't threaten me! I work better under pressure! 1390 01:19:08,202 --> 01:19:09,161 Get out! 1391 01:19:15,542 --> 01:19:18,629 It's fine. Go back. Have a good breakfast. 1392 01:19:18,796 --> 01:19:21,131 I'll be across the street. I'll take a shower. 1393 01:19:22,633 --> 01:19:24,051 <i>The shower didn't help.</i> 1394 01:19:27,304 --> 01:19:28,347 Dr. Yeager! 1395 01:19:28,514 --> 01:19:30,933 <i>The media stayed away from the Yeagers' house.</i> 1396 01:19:31,100 --> 01:19:33,936 <i>However, off their property, they were fair game.</i> 1397 01:19:34,603 --> 01:19:36,772 <i>It started on Monday afternoon.</i> 1398 01:19:36,939 --> 01:19:38,232 <i>While coming home from lunch,</i> 1399 01:19:38,399 --> 01:19:41,902 <i>Dr. and Mrs. Yeager encountered a Live Eye truck.</i> 1400 01:19:42,444 --> 01:19:45,990 It won't take long. Come on. We heard those awful things about it. 1401 01:19:46,156 --> 01:19:49,118 - I'm sorry. Excuse us. - Please. Come on, talk to us. 1402 01:19:50,744 --> 01:19:52,454 Dr. Yeager! 1403 01:19:52,621 --> 01:19:55,040 Mrs. Yeager! 1404 01:19:55,207 --> 01:19:56,333 <i>Tuesday afternoon.</i> 1405 01:19:56,500 --> 01:19:59,503 Wait, Mrs. Yeager. Are they hurting you? 1406 01:19:59,670 --> 01:20:01,588 <i>While returning from a shopping spree,</i> 1407 01:20:01,755 --> 01:20:03,882 <i>Mrs. Yeager and the children were accosted.</i> 1408 01:20:04,049 --> 01:20:06,427 Lisa, Eric. No, please... 1409 01:20:06,593 --> 01:20:10,180 <i>You'd think the news would have something better to do in this big city.</i> 1410 01:20:10,347 --> 01:20:13,309 No comment at this time. Leave us alone. 1411 01:20:13,475 --> 01:20:15,144 How are your children holding up? 1412 01:20:15,311 --> 01:20:18,188 - Everything is fine. Please. - How old are your children? 1413 01:20:18,355 --> 01:20:21,191 Dr. Yeager, a couple of words. Can you take just a second? 1414 01:20:21,358 --> 01:20:23,444 Doctor? What are they doing to you? 1415 01:20:23,610 --> 01:20:25,446 Are they trying to hurt you and your family? 1416 01:20:25,612 --> 01:20:27,239 Look over here, Dr. Yeager. 1417 01:20:27,406 --> 01:20:29,783 - Are they hurting you? - Doctor, give us a minute. 1418 01:20:29,950 --> 01:20:32,036 - Dr. and Mrs. Yeager. - No comment. 1419 01:20:32,202 --> 01:20:34,038 Why did you come to see this film? 1420 01:20:34,204 --> 01:20:35,622 Please, please. 1421 01:20:35,789 --> 01:20:38,334 - Can you tell me this? - No comment on the film? 1422 01:20:38,500 --> 01:20:41,253 - Will you see the second feature? - Kids, don't say anything. 1423 01:20:41,420 --> 01:20:43,672 - Were you forced to see this movie? - Over here. 1424 01:20:43,922 --> 01:20:46,216 Albert, some members of the institute board... 1425 01:20:46,383 --> 01:20:50,763 <i>An emergency meeting was called for 6:00 p.m. on Saturday, the 25th.</i> 1426 01:20:51,263 --> 01:20:55,017 <i>It was requested by the head of the National Institute of Human Behavior,</i> 1427 01:20:55,726 --> 01:20:57,478 <i>Dr. Isaac Steven Hayward.</i> 1428 01:20:57,644 --> 01:21:00,230 ...an entirely a new field of psychological-- 1429 01:21:00,397 --> 01:21:03,233 <i>And approved by Martin Brand,</i> 1430 01:21:03,400 --> 01:21:06,987 <i>who considered this meeting important enough to call from Catalina,</i> 1431 01:21:07,154 --> 01:21:10,032 <i>interrupting the first vacation he'd had in over a week.</i> 1432 01:21:10,199 --> 01:21:11,450 Albert, we're known in Europe. 1433 01:21:11,617 --> 01:21:13,702 <i>As I sat across the table from this man,</i> 1434 01:21:13,869 --> 01:21:17,414 <i>I was slowly losing my respect for higher education.</i> 1435 01:21:17,581 --> 01:21:20,501 <i>Also, he wore far too much cologne.</i> 1436 01:21:20,667 --> 01:21:23,212 When you have a reputation in as difficult a field as this, 1437 01:21:23,379 --> 01:21:24,755 you've got to maintain it. 1438 01:21:24,922 --> 01:21:26,632 And you think something's going on here 1439 01:21:26,799 --> 01:21:28,967 preventing you from maintaining your reputation? 1440 01:21:29,134 --> 01:21:30,552 I have no opinion. 1441 01:21:31,762 --> 01:21:34,139 But we've done a great many tests in the last five days. 1442 01:21:34,306 --> 01:21:38,185 Everything from public opinion surveys to urinalysis of our own staff. 1443 01:21:38,352 --> 01:21:40,062 Fine. What do the tests tell you? 1444 01:21:40,229 --> 01:21:44,650 They indicate to us that our efforts here have come to the end of their useful life. 1445 01:21:44,817 --> 01:21:47,820 Anything beyond this point would be severely counterproductive. 1446 01:21:48,737 --> 01:21:52,408 I see. Now it's becoming clear. 1447 01:21:52,574 --> 01:21:54,868 The institute gets a little heat, and boom, 1448 01:21:55,035 --> 01:21:58,038 they not only leave the kitchen, they take the whole kitchen with them. 1449 01:21:58,205 --> 01:21:59,540 Let's consider the family. 1450 01:21:59,706 --> 01:22:01,792 What'd you do? Run urine tests on them too? 1451 01:22:01,959 --> 01:22:03,877 We did a series on them, yes. 1452 01:22:06,088 --> 01:22:09,591 Thanks, Howie. Hope you didn't get your little hands wet. 1453 01:22:09,758 --> 01:22:11,802 <i>Come on. Jesus Christ!</i> 1454 01:22:11,969 --> 01:22:15,264 These people are very close to complete personality disintegration. 1455 01:22:15,431 --> 01:22:16,765 Oh, don't make me laugh. 1456 01:22:16,932 --> 01:22:20,978 I don't remember when I haven't been close to complete personality disintegration. 1457 01:22:21,145 --> 01:22:23,272 And how would you know what they're feeling anyway? 1458 01:22:23,439 --> 01:22:24,648 From your Mickey Mouse tests? 1459 01:22:24,815 --> 01:22:26,650 Don't blame the tests for what they tell us. 1460 01:22:26,817 --> 01:22:30,571 I don't blame them. They're great. Why don't we do more, huh? More tests? 1461 01:22:30,737 --> 01:22:31,905 I bet you'd like it, Nolan. 1462 01:22:32,072 --> 01:22:34,241 Wanna get that cup again? I'll get you lots of cups. 1463 01:22:34,408 --> 01:22:37,202 Maybe a hundred cups. I'll tell you something about you people. 1464 01:22:37,369 --> 01:22:41,081 You're great with cups, but what you don't have are balls. 1465 01:22:41,582 --> 01:22:45,377 Ask any magician, he'll tell you that cups without balls doesn't mean jack shit. 1466 01:22:45,544 --> 01:22:48,464 <i>Albert, what the hell are you talking about?</i> 1467 01:22:48,630 --> 01:22:49,882 <i>Look, let's not argue.</i> 1468 01:22:50,048 --> 01:22:52,926 <i>Say the family's fine. Say the family's perfect.</i> 1469 01:22:53,093 --> 01:22:56,138 <i>Let's talk about you for a minute. Look what you've done.</i> 1470 01:22:56,305 --> 01:22:59,266 <i>You failed, that's what you did. You schmuck, you failed.</i> 1471 01:22:59,433 --> 01:23:02,269 <i>You started out with this artsy-craftsy reality crap,</i> 1472 01:23:02,436 --> 01:23:03,812 <i>but what did you end up with?</i> 1473 01:23:03,979 --> 01:23:06,231 <i>The news! The goddamn news!</i> 1474 01:23:06,398 --> 01:23:07,941 <i>People get that for free.</i> 1475 01:23:08,108 --> 01:23:11,111 <i>You think somebody's gonna hire a babysitter, take a taxicab,</i> 1476 01:23:11,278 --> 01:23:14,114 <i>go all the way the hell downtown, go up to the box office,</i> 1477 01:23:14,281 --> 01:23:17,618 <i>shell out four bucks and say, "Here! Here's my four dollars!</i> 1478 01:23:17,784 --> 01:23:19,495 <i>What time does the news go on?"</i> 1479 01:23:19,661 --> 01:23:23,874 "Here. Here's my four dollars." ls money your entire life, Martin? 1480 01:23:24,041 --> 01:23:27,503 Money! Money! Let's talk about human beings for a minute. 1481 01:23:27,669 --> 01:23:31,507 Across the street are four people. These people had a dream. 1482 01:23:31,673 --> 01:23:34,593 They took on a project. It was new, it was exciting. 1483 01:23:34,760 --> 01:23:37,804 And it was supposed to go a whole year, not two months. 1484 01:23:37,971 --> 01:23:41,350 I'm in show business. I'm used to my commitments being dumped on. 1485 01:23:41,517 --> 01:23:44,811 But these people are ordinary people with ordinary feelings. 1486 01:23:44,978 --> 01:23:46,939 You wanna go across the street and tell them? 1487 01:23:47,105 --> 01:23:49,149 No, you won't even come down here! 1488 01:23:49,316 --> 01:23:51,818 Do you wanna take that responsibility? No! 1489 01:23:51,985 --> 01:23:54,238 I think they know more than you give them credit for. 1490 01:23:54,404 --> 01:23:58,534 Look who's talking. The pee hoarder. 1491 01:23:59,952 --> 01:24:01,537 Someone should answer the door. 1492 01:24:02,120 --> 01:24:04,748 Why? Why not take a urinalysis of it? 1493 01:24:04,915 --> 01:24:09,211 We'll know who it is without going there. Isn't that a great idea? Come on, Nolan! 1494 01:24:09,378 --> 01:24:13,590 More data! More data! We need more data. Come on, Dr. Cup! More data! 1495 01:24:13,757 --> 01:24:16,635 More data, huh? Get some data for me! More data! 1496 01:24:16,802 --> 01:24:20,305 More data! More data! We need more, more. 1497 01:24:20,472 --> 01:24:21,348 Hi. 1498 01:24:21,515 --> 01:24:24,184 What a breath of fresh air. Please, come in. 1499 01:24:26,228 --> 01:24:30,315 Here are your tests, your living tests. 1500 01:24:30,941 --> 01:24:34,278 Dr. and Mrs. Yeager, I'm in the communications business. 1501 01:24:34,444 --> 01:24:36,238 It's my job to get through to these people. 1502 01:24:36,405 --> 01:24:38,282 But I don't think I'm doing very good at it. 1503 01:24:38,448 --> 01:24:41,868 I don't think they understand the meaning of the word "commitment," 1504 01:24:42,035 --> 01:24:43,829 the word "dedication." 1505 01:24:43,996 --> 01:24:45,872 Maybe you can explain it to them. 1506 01:24:50,586 --> 01:24:51,670 We wanna stop. 1507 01:24:52,838 --> 01:24:53,672 What? 1508 01:24:53,839 --> 01:24:56,008 - This is over. - No. 1509 01:24:56,174 --> 01:24:58,760 I don't wanna get into more of your intellectual arguments. 1510 01:24:58,927 --> 01:25:01,722 This is ruining our lives. This is not what we bargained for. 1511 01:25:01,888 --> 01:25:04,182 There was no bargaining. You applied, we accepted. 1512 01:25:04,349 --> 01:25:06,643 Albert, the children are afraid to go to school. 1513 01:25:06,810 --> 01:25:09,980 - That's normal, trust me. - I don't care what you think is normal. 1514 01:25:10,147 --> 01:25:12,190 We no longer want to be involved in this project. 1515 01:25:12,357 --> 01:25:15,319 - That's final. That's it. - This was the whole family's decision. 1516 01:25:15,485 --> 01:25:16,695 I'll bet it was. 1517 01:25:16,862 --> 01:25:19,656 - I'm sure Eric got a full vote. - We're not gonna discuss this. 1518 01:25:19,823 --> 01:25:22,993 Okay, wait, no discussion. Just a few facts and loose ends. 1519 01:25:23,160 --> 01:25:27,414 $25,000. More than half your money was due on the completion of this picture. 1520 01:25:27,581 --> 01:25:29,291 I don't think this is the end. 1521 01:25:29,458 --> 01:25:31,126 You'll have to go without the boat, 1522 01:25:31,293 --> 01:25:34,796 the trailer you've been talking about for a couple of months, and Lisa's braces. 1523 01:25:34,963 --> 01:25:37,132 I know about teeth. She may look all right now. 1524 01:25:37,299 --> 01:25:39,092 In three years, she'll be an elephant girl. 1525 01:25:39,259 --> 01:25:41,178 These come right down to her waist. 1526 01:25:41,345 --> 01:25:45,057 Also, if something, God forbid, really bad happens, you have no insurance. 1527 01:25:45,223 --> 01:25:48,560 You're not in the Screen Actors Guild. You have no coverage, no benefits. 1528 01:25:48,727 --> 01:25:51,021 <i>Stop it! With what they've been through,</i> 1529 01:25:51,188 --> 01:25:52,856 <i>we should pay them and forget about it.</i> 1530 01:25:53,023 --> 01:25:55,400 Okay, we'll forget about it. 1531 01:25:55,567 --> 01:25:59,112 Go ahead, take the money. I wanna get the family I wanted to choose. 1532 01:25:59,279 --> 01:26:01,782 - What was their name, the one I wanted? - The Feltons. 1533 01:26:01,948 --> 01:26:04,618 The Feltons, Wisconsin! That's the heart of this country. 1534 01:26:04,785 --> 01:26:08,580 Here's what I say. We all take a week off. I'll get a high colonic. 1535 01:26:08,747 --> 01:26:12,084 Then we'll come back with a new family, a bigger institute-- 1536 01:26:12,250 --> 01:26:13,585 <i>And another studio.</i> 1537 01:26:13,752 --> 01:26:16,046 <i>We're not spending another dime on this picture!</i> 1538 01:26:16,213 --> 01:26:17,881 <i>You're nuts to want to do this again.</i> 1539 01:26:18,048 --> 01:26:20,509 Don't call me nuts! You're nuts! 1540 01:26:20,676 --> 01:26:22,094 <i>- You're nuts!</i> - You're nuts! 1541 01:26:22,260 --> 01:26:24,888 <i>- You're nuts!</i> - You're nuts! You're nuts! 1542 01:26:25,055 --> 01:26:27,265 <i>- Oh, you schmuck. You're nuts!</i> - You're nuts! 1543 01:26:27,432 --> 01:26:30,143 <i>- I'm hanging up!</i> - You're nuts! You little... No, no, no. 1544 01:26:30,310 --> 01:26:32,813 No, no, no. Wait. Please, wait! Oh, wait, wait! 1545 01:26:33,397 --> 01:26:35,941 Let's think about me for just one second. 1546 01:26:36,108 --> 01:26:38,026 Dr. Yeager, animals don't go to movies. 1547 01:26:38,193 --> 01:26:41,029 You think 6000 dogs are gonna come out of Radio City going, 1548 01:26:41,196 --> 01:26:42,989 "Hmm, I didn't like the vet so much"? 1549 01:26:43,156 --> 01:26:44,700 No, no. 1550 01:26:44,866 --> 01:26:47,828 I have to deal with people like John Simon and Rex Reed. 1551 01:26:47,994 --> 01:26:50,330 Have you ever met these people? They're killers. 1552 01:26:50,497 --> 01:26:54,209 What are they gonna see? January and February in Phoenix? 1553 01:26:54,376 --> 01:26:56,211 You think that's gonna do it for me? 1554 01:26:56,378 --> 01:26:58,880 I got nothing on you. I got no birthdays. 1555 01:26:59,047 --> 01:27:01,842 I don't have any holidays. I got nothing. 1556 01:27:02,008 --> 01:27:04,970 Where am I gonna be July 4th? Sitting alone in L.A.? 1557 01:27:05,137 --> 01:27:07,806 No. I wanna be here with you, filming you. 1558 01:27:07,973 --> 01:27:10,600 Where am I gonna be Halloween? Sitting alone? No. 1559 01:27:10,767 --> 01:27:13,270 I wanna follow Lisa around in her cute costume. 1560 01:27:13,437 --> 01:27:16,106 What about Thanksgiving? I wanna see you eat that ham. 1561 01:27:16,273 --> 01:27:18,233 I wanna watch you carve up the ham. 1562 01:27:18,400 --> 01:27:23,238 And Christmas? Oh, please, I wanna be here for Christmas! 1563 01:27:23,405 --> 01:27:25,782 I want that 12-foot tree 1564 01:27:25,949 --> 01:27:31,288 with the angel hair and the popcorn balls! 1565 01:27:31,455 --> 01:27:35,667 - Please! Please! - Albert, Albert, please. 1566 01:27:35,834 --> 01:27:38,170 - Please, Albert. - I'm fine. 1567 01:27:39,963 --> 01:27:42,966 Folks, we're going to need your signatures on some disclaimers 1568 01:27:43,133 --> 01:27:45,093 and some statements on film. 1569 01:27:45,260 --> 01:27:46,720 Just a few short seconds. 1570 01:27:55,479 --> 01:27:57,773 Albert? Albert, here. 1571 01:27:58,899 --> 01:28:00,442 - What is it? - Valium. 1572 01:28:01,818 --> 01:28:05,280 Thanks. What am I gonna wash it down with? Urine, Howard? 1573 01:28:05,447 --> 01:28:07,741 Go on, Albert, take it. It'll be good for you. 1574 01:28:07,908 --> 01:28:10,869 Thanks for being so considerate. You were a big help at the table. 1575 01:28:11,036 --> 01:28:14,206 Why don't you get the disclaimers? Just go get the disclaimers from them. 1576 01:28:14,372 --> 01:28:15,248 Okay. 1577 01:28:19,336 --> 01:28:22,422 - Oh, my God. - Mr. Brooks? 1578 01:28:24,841 --> 01:28:27,427 - How did this happen? - Are you okay? 1579 01:28:30,263 --> 01:28:31,723 I put some coffee on. 1580 01:28:31,890 --> 01:28:32,849 Thank you. 1581 01:28:33,475 --> 01:28:35,268 Folks, uh, if you don't mind, 1582 01:28:35,435 --> 01:28:40,482 we'll have you sign these standard forms relating to limitations of liability. 1583 01:28:40,649 --> 01:28:44,569 I'm sure you have your clients sign much the same thing, doctor. 1584 01:28:44,736 --> 01:28:45,904 And while you're doing that, 1585 01:28:46,071 --> 01:28:49,241 I'll ask you some questions and get your answers on film. 1586 01:28:49,407 --> 01:28:53,995 This would normally be done at the end of the project, which this is. 1587 01:28:54,162 --> 01:28:58,875 What a sad day. I'm a big jerk. I ruined their life. 1588 01:28:59,626 --> 01:29:02,462 How did I do it? I didn't mean to do it. 1589 01:29:02,963 --> 01:29:06,550 - I'm a failure. I'm a failure. - You're not a failure. 1590 01:29:07,425 --> 01:29:09,886 Yes, I am. 1591 01:29:10,512 --> 01:29:11,721 I'm a failure. 1592 01:29:12,472 --> 01:29:15,350 How did it happen? I had good intentions. 1593 01:29:15,517 --> 01:29:17,102 Hey, it can't be that bad. 1594 01:29:17,269 --> 01:29:20,564 Look, you heard what he said. His kids can't go to school. 1595 01:29:21,064 --> 01:29:24,818 They're all screwed up. They'll never be the same again. 1596 01:29:25,652 --> 01:29:29,281 Why do I even make movies? I have no right. I shouldn't be allowed. 1597 01:29:29,447 --> 01:29:32,951 "Did any representative of the National Institute of Human Behavior 1598 01:29:33,118 --> 01:29:35,495 at any time interfere with the normal conduct 1599 01:29:35,662 --> 01:29:37,873 of your business or family life?" 1600 01:29:39,791 --> 01:29:44,212 Keeping in mind that Mr. Brooks is not connected with the institute. 1601 01:29:44,379 --> 01:29:45,463 Oh. No. 1602 01:29:45,630 --> 01:29:47,382 You know what I gotta go do now? 1603 01:29:47,549 --> 01:29:52,220 I gotta go put this on and go down to a children's hospital and make kids laugh. 1604 01:29:52,387 --> 01:29:53,847 - I can't do it. - Hospital? 1605 01:29:54,014 --> 01:29:56,308 It's a benefit. I committed to it weeks ago. 1606 01:29:56,474 --> 01:29:59,477 But I can't be the happy clown. What am I gonna say to them? 1607 01:29:59,644 --> 01:30:03,231 "Hello, kids. My movie just got screwed up, but that's okay. 1608 01:30:03,398 --> 01:30:06,818 Get well, because someday you'll go out and have some jerk film you." 1609 01:30:08,194 --> 01:30:11,698 Why did I pick reality? Why that, out of all the subjects? 1610 01:30:11,865 --> 01:30:13,408 I don't know anything about it. 1611 01:30:13,575 --> 01:30:14,951 What was I doing? 1612 01:30:15,118 --> 01:30:17,704 I'm a stupid, stupid jerk. 1613 01:30:17,871 --> 01:30:21,249 "Were you coerced in any way to participate in this project?" 1614 01:30:21,416 --> 01:30:22,375 No. 1615 01:30:22,542 --> 01:30:25,629 Maybe I'm overreacting. Stop me if I do it. I overreact a lot. 1616 01:30:25,795 --> 01:30:27,297 - It's good, huh? - Yeah. 1617 01:30:27,464 --> 01:30:30,175 I shouldn't be hard on myself. We got good scenes. You're right. 1618 01:30:30,342 --> 01:30:31,426 Hey, it's a good movie. 1619 01:30:31,593 --> 01:30:34,346 We got nice things. We got animals, we got kids. 1620 01:30:34,512 --> 01:30:37,140 We got sunny days. What else do you want? 1621 01:30:37,307 --> 01:30:40,226 So it ended eight months early. Like an abortion. 1622 01:30:41,102 --> 01:30:42,270 It's an abortion. 1623 01:30:42,437 --> 01:30:46,149 I'm involved in an abortion. God, I'm in big trouble. 1624 01:30:46,316 --> 01:30:48,735 "You suffered no financial or monetary damage 1625 01:30:48,902 --> 01:30:51,821 as a result of any dealings with representatives of the institute?" 1626 01:30:51,988 --> 01:30:53,156 No. 1627 01:30:53,323 --> 01:30:55,116 "Did you assume any financial obligations 1628 01:30:55,283 --> 01:30:59,788 which might result in any claims against the institute by third parties?" 1629 01:30:59,955 --> 01:31:00,914 No, no. 1630 01:31:01,081 --> 01:31:04,334 They were gonna give me a year. A whole year. 1631 01:31:04,501 --> 01:31:07,629 I was gonna do something nice. I was gonna end with New Year's! 1632 01:31:07,796 --> 01:31:10,924 Up! Up! The beginning! New! 1633 01:31:11,091 --> 01:31:14,177 Something so audiences can go home and smile. 1634 01:31:14,344 --> 01:31:15,553 But this? 1635 01:31:15,720 --> 01:31:19,391 "Would this experience prejudice you against participating in another type 1636 01:31:19,557 --> 01:31:22,686 of audience or marketing research at some future date?" 1637 01:31:25,063 --> 01:31:27,065 - I don't think so. - Well, not a live-in. 1638 01:31:27,232 --> 01:31:28,566 Not a live-in, no. 1639 01:31:30,318 --> 01:31:34,280 I never thought I'd say this. The studio is right. 1640 01:31:34,447 --> 01:31:38,118 The audience loves fake. They crave fake. 1641 01:31:38,284 --> 01:31:39,828 Reality sucks. 1642 01:31:40,453 --> 01:31:42,497 I can do fake. I'm capable. 1643 01:31:42,664 --> 01:31:44,958 I won't get a chance. I won't be able to work again. 1644 01:31:45,125 --> 01:31:46,418 Come on, take it easy. 1645 01:31:46,584 --> 01:31:50,547 Okay, wait a minute. Wait a minute. It's not too late. 1646 01:31:50,714 --> 01:31:52,090 We can end this movie fake. 1647 01:31:52,257 --> 01:31:55,677 We can end it big. We can end it up. We can send the people home happy. 1648 01:31:55,844 --> 01:31:57,512 - Mr. Brooks! - What? 1649 01:31:57,679 --> 01:32:00,849 What? There's no law that says, "Start real, can't end fake." 1650 01:32:01,016 --> 01:32:03,059 What are they gonna do, put me in movie jail? 1651 01:32:03,226 --> 01:32:05,103 It's a fake jail. Come on. 1652 01:32:05,854 --> 01:32:08,523 What's the biggest movie ever made? We'll take, we'll borrow. 1653 01:32:08,690 --> 01:32:11,067 That's the meaning of art. You borrow a little, a little. 1654 01:32:11,234 --> 01:32:14,070 Put it together, it's new. What's the biggest movie? <i>Star Wars.</i> 1655 01:32:14,237 --> 01:32:16,072 - Sir? You okay? - How did it end? 1656 01:32:16,239 --> 01:32:17,449 Zoom! 1657 01:32:17,615 --> 01:32:18,658 They blew up a planet! 1658 01:32:18,825 --> 01:32:21,828 They blew up a planet! Fantastic! We can do that! 1659 01:32:21,995 --> 01:32:24,706 - How did they do it? What's the trick? - I don't know. 1660 01:32:24,873 --> 01:32:26,458 Come on! Help me! 1661 01:32:26,624 --> 01:32:31,379 "Has your association with the institute benefitted your life in any way?" 1662 01:32:31,546 --> 01:32:33,923 I'd like to think about that a little. 1663 01:32:34,090 --> 01:32:35,842 - What's the second biggest film? - Hmm. 1664 01:32:36,009 --> 01:32:37,802 <i>Jaws.</i> All right, <i>Jaws.</i> 1665 01:32:37,969 --> 01:32:41,931 Ooh, this is a good idea. This is a good idea. I can save this picture! 1666 01:32:42,098 --> 01:32:44,934 <i>Jaws.</i> Oh, my God, Pete. 1667 01:32:45,101 --> 01:32:48,855 There is a gigantic fish down at the zoo. I remember when we were there filming. 1668 01:32:49,022 --> 01:32:51,191 The zookeeper's a fan. I gave him an autograph. 1669 01:32:51,357 --> 01:32:54,402 He'll let us in tonight. I can get the family down there. 1670 01:32:54,569 --> 01:32:57,697 We'll have this confrontation. Gigantic fish, family. 1671 01:32:57,864 --> 01:33:00,200 They'll meet. I'll put music behind it. 1672 01:33:02,911 --> 01:33:05,413 I'm mentally ill. I'm going nuts. 1673 01:33:05,997 --> 01:33:08,708 Oh, God, what am I gonna do? 1674 01:33:10,418 --> 01:33:12,629 What's the third biggest film? <i>Gone with the Wind.</i> 1675 01:33:12,796 --> 01:33:17,926 Oh, timeless, timeless film. Beautiful film. How did it end? 1676 01:33:18,093 --> 01:33:20,386 - I didn't see it. - You didn't see it? 1677 01:33:20,553 --> 01:33:22,222 You didn't see <i>Gone with the Wind?</i> 1678 01:33:22,388 --> 01:33:24,599 Only the biggest film ever made. You didn't see it? 1679 01:33:25,809 --> 01:33:28,228 My God, it was spectacular, Pete. 1680 01:33:28,394 --> 01:33:30,021 Go see it. You're in this business. 1681 01:33:30,188 --> 01:33:34,317 They only burn down the city of Atlanta. A gigantic fire. I mean... 1682 01:33:44,536 --> 01:33:45,703 Mr. Brooks? 1683 01:33:46,287 --> 01:33:47,163 Oh. 1684 01:33:50,166 --> 01:33:51,126 Mr. Brooks? 1685 01:33:58,883 --> 01:34:01,845 "Had you heard of the institute before the project began?" 1686 01:34:02,011 --> 01:34:02,762 No. 1687 01:34:03,930 --> 01:34:07,267 "Which of the tests did you enjoy the most?" 1688 01:34:11,020 --> 01:34:13,231 I enjoyed working with the computers. 1689 01:34:13,398 --> 01:34:17,819 I wouldn't say that I enjoyed any of the testing. 1690 01:34:22,240 --> 01:34:26,619 - Is the coffee burning? - No, that smells a little like toast. 1691 01:34:26,786 --> 01:34:28,204 You didn't put anything...? 1692 01:34:28,955 --> 01:34:30,790 Excuse me for a second, please. 1693 01:34:35,086 --> 01:34:37,589 - Albert, what? No! - Trust me! 1694 01:34:37,755 --> 01:34:41,801 - Albert! - Albert! What are you doing? 1695 01:34:42,594 --> 01:34:44,554 - What are you doing? - Isn't it beautiful? 1696 01:34:44,721 --> 01:34:46,097 - Albert! - Look at that! 1697 01:34:46,264 --> 01:34:47,974 - The kids! - Yeah, the kids! 1698 01:34:48,141 --> 01:34:50,852 Save the kids! Would you look at this ending? 1699 01:34:51,019 --> 01:34:54,272 - This ending is so beautiful! - Albert, stop! Stop! Are you crazy? 1700 01:34:54,439 --> 01:34:58,818 Crazy? Get out! Go ahead, get out of here! Was David O. Selznick crazy? 1701 01:34:58,985 --> 01:35:01,029 - Albert! - Oh, my God! 1702 01:35:01,196 --> 01:35:04,240 Oh, my God, Pete! Pete! Oh, my God! 1703 01:35:04,407 --> 01:35:06,910 - Come here! - I can't see! 1704 01:35:07,076 --> 01:35:11,289 Are you okay? Look! Can you see it? Can you see it? 1705 01:35:11,456 --> 01:35:14,042 It's beautiful. Focus for me, baby! 1706 01:35:14,209 --> 01:35:17,754 - I can't see! I can't see! - So beautiful! It's so beautiful! 1707 01:35:17,921 --> 01:35:21,382 - I can't see! - It's beautiful! God, it's beautiful! 1708 01:35:21,549 --> 01:35:24,636 Go, Lisa, run! Albert, for God's sake, get out! 1709 01:35:24,802 --> 01:35:27,639 Save them! Save them! Look at them go! 1710 01:35:27,805 --> 01:35:32,018 Oh, this is so exciting! This is a million times better than a big fish! 1711 01:35:32,185 --> 01:35:35,480 Oh, this is so beautiful! We did it, Pete! 1712 01:35:35,647 --> 01:35:38,358 - We did it! We did it! - I can't see! 1713 01:35:38,524 --> 01:35:40,610 - I can't see! - We did it! 1714 01:35:40,777 --> 01:35:43,029 Look at it, babe! 1715 01:35:43,196 --> 01:35:47,533 The most spectacular ending anybody could have ever had! 1716 01:35:47,700 --> 01:35:51,329 Humor! Pathos! Tragedy! 1717 01:35:51,496 --> 01:35:54,415 And it's real! It's real! 1718 01:35:55,041 --> 01:35:58,294 Their house is really burning! 1719 01:35:59,305 --> 01:36:59,454 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm