Real Life
ID | 13189067 |
---|---|
Movie Name | Real Life |
Release Name | Real.Life.1979.Criterion.1080p.BluRay.x265.HEVC.FLAC-SARTRE |
Year | 1979 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 79781 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:46,815 --> 00:01:47,649
Hello.
3
00:01:48,525 --> 00:01:49,651
And welcome.
4
00:01:49,818 --> 00:01:52,487
I'm Councilman Edmund Harris
of the Fifth District.
5
00:01:57,075 --> 00:01:59,828
I'm sure some of you know
we're gathered here this afternoon
6
00:01:59,995 --> 00:02:02,998
to dedicate the beginning
of a year-long project.
7
00:02:03,165 --> 00:02:07,711
To make a movie right here in Phoenix
and the outlying areas,
8
00:02:07,878 --> 00:02:10,255
and much of it in our own Fifth District.
9
00:02:15,344 --> 00:02:18,680
The Fifth District is the home
of our good friends, the Yeager family.
10
00:02:18,847 --> 00:02:21,516
Warren, and Jeanette,
and cute little Lisa and Eric.
11
00:02:21,683 --> 00:02:24,603
And they're gonna be
the stars of this unusual movie.
12
00:02:25,854 --> 00:02:28,231
- Do you know who they are?
- Wait a minute.
13
00:02:28,398 --> 00:02:31,610
All of us in this room are gonna have
an important part in the picture too.
14
00:02:32,319 --> 00:02:34,946
Now, my wife tells me
I'm not handsome enough
15
00:02:35,113 --> 00:02:37,366
to be in the movies.
16
00:02:37,532 --> 00:02:40,494
But our guest of honor here today
says that's just baloney.
17
00:02:40,661 --> 00:02:42,829
And he's the gentleman
behind the whole thing.
18
00:02:42,996 --> 00:02:44,623
Quite a gentleman he is.
19
00:02:44,790 --> 00:02:46,541
Why, he's made me laugh on...
20
00:02:51,380 --> 00:02:53,882
<i>The Tonight Show,</i> the late <i>Ed Sullivan.</i>
21
00:02:54,049 --> 00:02:57,969
And I know you've seen his short films
on NBC's <i>Good Night Saturday.</i>
22
00:02:58,136 --> 00:03:01,306
And a lot of you have seen him
on your favorite shows, I'm sure.
23
00:03:01,473 --> 00:03:05,102
And if you like the food we had today,
you have him to thank for that.
24
00:03:05,268 --> 00:03:07,938
So would you please welcome
with a big Phoenix applause,
25
00:03:08,105 --> 00:03:12,359
all the way from Hollywood, California,
Mr. Albert Brooks!
26
00:03:21,743 --> 00:03:23,620
Thank you, Councilman Harris.
27
00:03:23,787 --> 00:03:26,498
Please tell the mayor
I wish him a speedy recovery.
28
00:03:27,708 --> 00:03:31,586
I couldn't help noticing
some expressions of shock or disbelief,
29
00:03:31,753 --> 00:03:33,505
or whatever it was you were doing,
30
00:03:33,672 --> 00:03:35,716
when the councilman mentioned
that the Yeagers
31
00:03:35,882 --> 00:03:39,052
were going to be the stars
of a major motion picture.
32
00:03:39,219 --> 00:03:42,556
I guess many of you know,
Warren Yeager is a fine veterinarian,
33
00:03:42,723 --> 00:03:45,100
and not a professional actor.
34
00:03:45,267 --> 00:03:47,060
But that's exactly the point.
35
00:03:47,686 --> 00:03:51,898
We're all gathered here this afternoon
to film Warren and his family,
36
00:03:52,065 --> 00:03:54,526
and you folks, and ourselves as well,
37
00:03:55,152 --> 00:03:58,113
because we're making a movie
about reality.
38
00:03:58,280 --> 00:03:59,990
Oh.
39
00:04:04,119 --> 00:04:07,706
I'm sure you've all had the experience
of coming out of a motion picture theater
40
00:04:07,873 --> 00:04:09,666
and saying to yourselves afterwards,
41
00:04:09,833 --> 00:04:12,419
"I've had more interesting things
happen to me
42
00:04:12,586 --> 00:04:15,172
than happened to those characters
in that picture.
43
00:04:15,338 --> 00:04:17,883
My life is much more interesting."
44
00:04:18,049 --> 00:04:20,844
Well, you know something? You're right.
45
00:04:21,011 --> 00:04:23,346
The most hilarious comedy,
46
00:04:23,513 --> 00:04:25,390
the most gripping drama,
47
00:04:25,557 --> 00:04:28,393
the most suspenseful disasters,
48
00:04:28,560 --> 00:04:30,812
they don't happen on the movie screen.
49
00:04:30,979 --> 00:04:33,523
They happen in my backyard and yours.
50
00:04:33,690 --> 00:04:35,150
Yeah.
51
00:04:39,404 --> 00:04:40,489
Thank you.
52
00:04:41,156 --> 00:04:42,699
Thank you so much.
53
00:04:42,866 --> 00:04:47,496
So, please, just remember two simple words
and everything will be perfect.
54
00:04:47,662 --> 00:04:49,289
Be yourselves.
55
00:04:49,456 --> 00:04:52,042
If you see one of our cameramen
following Warren or Jeanette
56
00:04:52,209 --> 00:04:54,836
or one of the children
into your homes or your offices,
57
00:04:55,003 --> 00:04:57,380
or cleaning establishments,
or gas stations,
58
00:04:57,547 --> 00:04:59,216
don't try to do anything special.
59
00:04:59,758 --> 00:05:04,221
It's tempting to show off for the camera.
I know, I make my living that way.
60
00:05:04,387 --> 00:05:06,765
But in this case, we don't want a show.
61
00:05:07,557 --> 00:05:09,100
Well, let me correct myself.
62
00:05:09,267 --> 00:05:11,394
We want the greatest show of all.
63
00:05:11,561 --> 00:05:12,479
Life!
64
00:05:14,689 --> 00:05:16,983
Hey, you're great! You're great!
65
00:05:17,150 --> 00:05:19,986
We're gonna have a b-a-double-I here,
I guarantee you.
66
00:05:21,488 --> 00:05:24,491
Now, a lot of people have termed
this whole project an experiment,
67
00:05:24,658 --> 00:05:25,742
and I can't disagree.
68
00:05:25,909 --> 00:05:30,705
And what experiment would be complete
without the scientists, hmm?
69
00:05:30,872 --> 00:05:34,584
I'd like to introduce two of the finest
psychological consultants
70
00:05:34,751 --> 00:05:36,253
that money can buy.
71
00:05:36,419 --> 00:05:38,171
I wouldn't want you to get the impression
72
00:05:38,338 --> 00:05:40,549
that we're buying
either of these gentlemen.
73
00:05:41,716 --> 00:05:43,969
Actually, the one on the end is rented,
74
00:05:44,135 --> 00:05:46,221
and the gentleman
sitting next to him is leased.
75
00:05:48,598 --> 00:05:50,141
No, I'm kidding.
76
00:05:50,308 --> 00:05:52,602
The gentleman on the end,
well, what can I say?
77
00:05:52,769 --> 00:05:56,857
He's from one of the most prestigious
institutes we have in this country.
78
00:05:57,023 --> 00:05:58,108
From Boulder, Colorado,
79
00:05:58,275 --> 00:06:00,360
from the National Institute
of Human Behavior,
80
00:06:00,527 --> 00:06:02,195
would you welcome Dr. Howard Hill.
81
00:06:09,119 --> 00:06:12,414
And the gentleman sitting next to him,
what can I say?
82
00:06:12,581 --> 00:06:14,624
You might have seen him
on some television shows.
83
00:06:14,791 --> 00:06:17,043
A well-known author. He's written books.
84
00:06:17,210 --> 00:06:18,587
From the University of Minnesota,
85
00:06:18,753 --> 00:06:21,548
please give a nice welcome
to Dr. Ted Cleary.
86
00:06:26,261 --> 00:06:28,972
A lot of you probably thought
that Ted didn't stand up there.
87
00:06:29,139 --> 00:06:31,933
Actually, he is standing.
Isn't that great? He eats very little.
88
00:06:34,352 --> 00:06:36,438
You folks love to laugh, don't you?
89
00:06:36,938 --> 00:06:38,857
Well, more than anything else
in the world,
90
00:06:39,024 --> 00:06:42,527
I'd love to get into some humor with you,
but we really don't have the time.
91
00:06:42,694 --> 00:06:45,989
We're meeting the Yeagers at the airport
in less than half an hour.
92
00:06:46,156 --> 00:06:49,326
So before yours truly
has to skedaddle on out of here,
93
00:06:49,492 --> 00:06:52,662
I'd like, if I could,
to share my sentiments that I have
94
00:06:52,829 --> 00:06:56,750
about this beautiful city with you,
if I might.
95
00:06:56,917 --> 00:06:57,876
Mort.
96
00:07:00,462 --> 00:07:03,340
Ladies and gentlemen,
the man at the piano, Mr. Mort Lindsey,
97
00:07:03,506 --> 00:07:05,216
from <i>The Merv Griffin Show.</i>
98
00:07:05,383 --> 00:07:08,261
And as much of his orchestra
as we could afford to bring down.
99
00:07:10,055 --> 00:07:11,640
Mort, if you will.
100
00:07:13,475 --> 00:07:16,978
This is a little something I jotted down
on the plane coming in yesterday,
101
00:07:17,145 --> 00:07:19,564
specially from me to you.
102
00:07:42,629 --> 00:07:43,546
How are you?
103
00:08:12,742 --> 00:08:14,244
Who are you quickly? What do you do?
104
00:08:14,411 --> 00:08:15,996
Paul Lowe, Lowe Realty.
105
00:08:16,162 --> 00:08:18,540
Thanks very much for the house.
Yes, you got me my house.
106
00:08:18,707 --> 00:08:21,710
- Who are you? What do you do?
- Donna Stanley. Gift shop at the airport.
107
00:08:21,876 --> 00:08:24,129
Thanks for that little
plastic cactus. Yes.
108
00:08:24,295 --> 00:08:27,924
- And who are you?
- I'm Jack from Cincinnati.
109
00:08:28,091 --> 00:08:29,759
Jack, you live down here? Just visiting?
110
00:08:29,926 --> 00:08:31,678
No, I came down here to watch you work.
111
00:08:31,845 --> 00:08:34,097
Isn't that something? God bless you.
112
00:08:52,449 --> 00:08:53,491
Two grand!
113
00:09:03,585 --> 00:09:04,419
Thank you.
114
00:09:05,295 --> 00:09:07,797
God bless you! You're something else!
115
00:09:09,924 --> 00:09:11,217
Thank you!
116
00:10:46,771 --> 00:10:47,647
Hello.
117
00:10:48,523 --> 00:10:50,900
You know, so many of us
go through life doing one thing
118
00:10:51,067 --> 00:10:53,153
and dreaming of doing something else.
119
00:10:53,319 --> 00:10:55,697
I'm one of those people.
I'm in show business.
120
00:10:55,864 --> 00:10:58,700
I'm very fortunate to have that job,
but quite frankly,
121
00:10:58,867 --> 00:11:01,744
if I'd studied harder,
or been graded more fairly,
122
00:11:01,911 --> 00:11:05,665
I would have been a scientist
or a doctor of some kind.
123
00:11:05,832 --> 00:11:08,835
Well, the fulfillment of that dream
finally happened for me
124
00:11:09,002 --> 00:11:12,797
when I arrived here at the
National Institute of Human Behavior,
125
00:11:12,964 --> 00:11:15,675
a few miles southwest
of Boulder, Colorado.
126
00:11:16,217 --> 00:11:18,469
I knew from the inception
of this motion picture
127
00:11:18,636 --> 00:11:20,180
that without scientific guidance
128
00:11:20,346 --> 00:11:23,057
from a nationally recognized
research organization,
129
00:11:23,224 --> 00:11:25,810
very few people would take this seriously.
130
00:11:25,977 --> 00:11:28,021
However, with that guidance,
131
00:11:28,188 --> 00:11:30,690
we not only had a chance
at winning an Oscar,
132
00:11:30,857 --> 00:11:33,234
but possibly a Nobel Prize too.
133
00:11:34,194 --> 00:11:36,905
Ooh. It gives me the chills.
134
00:11:37,071 --> 00:11:38,239
Let's go inside.
135
00:11:43,203 --> 00:11:44,078
Come on.
136
00:11:47,123 --> 00:11:49,459
<i>Thousands of people
responded to the advertisements</i>
137
00:11:49,626 --> 00:11:51,878
<i>scientifically placed by the institute.</i>
138
00:11:52,045 --> 00:11:56,132
<i>They filled out preliminary questionnaires
in the privacy of their own homes.</i>
139
00:11:56,299 --> 00:12:01,763
<i>Then, the 210 best families
were invited here for final testing.</i>
140
00:12:01,930 --> 00:12:05,683
<i>These tests in Boulder were designed
to choose the one family unit</i>
141
00:12:05,850 --> 00:12:09,520
<i>that could best reflect day-to-day living
in contemporary America.</i>
142
00:12:09,687 --> 00:12:11,189
<i>And at the same time,</i>
143
00:12:11,356 --> 00:12:14,442
<i>hold a motion-picture audience
completely spellbound.</i>
144
00:12:15,026 --> 00:12:16,611
During the time they stayed here,
145
00:12:16,778 --> 00:12:21,032
the 210 families
underwent more than 145 separate tests,
146
00:12:21,199 --> 00:12:24,035
totaling more than 2500 test hours.
147
00:12:24,202 --> 00:12:26,329
If these tests
could be converted into eggs,
148
00:12:26,496 --> 00:12:28,915
it would be enough to feed a city
the size of St. Louis
149
00:12:29,082 --> 00:12:30,375
for more than two years,
150
00:12:30,541 --> 00:12:33,002
on a two egg per person, per week basis.
151
00:12:33,169 --> 00:12:36,631
Sound complicated?
It was, and very expensive.
152
00:12:36,798 --> 00:12:38,675
However, even though
we were paying for this,
153
00:12:38,841 --> 00:12:40,260
for top security reasons,
154
00:12:40,426 --> 00:12:42,637
the institute allowed us
to film just a small portion
155
00:12:42,804 --> 00:12:45,223
of a few of the tests.
156
00:12:45,390 --> 00:12:46,641
Looks good.
157
00:12:46,808 --> 00:12:48,726
Honey, I completely believed that.
158
00:12:48,893 --> 00:12:52,605
<i>Test 40, one of three
role-reversal exercises.</i>
159
00:12:52,772 --> 00:12:55,900
<i>The instructions were,
"Be someone else in your family."</i>
160
00:12:56,067 --> 00:12:57,402
<i>This test was invaluable,</i>
161
00:12:57,568 --> 00:13:00,363
<i>not just because of the insights it gave
into relationships,</i>
162
00:13:00,530 --> 00:13:03,449
<i>but because it singlehandedly
discouraged 23 families</i>
163
00:13:03,616 --> 00:13:05,076
<i>from further participation,</i>
164
00:13:05,243 --> 00:13:08,871
<i>saving us more than $90,000
in wasted testing costs.</i>
165
00:13:09,038 --> 00:13:12,542
- I wanna go out and play.
- No! You heard what your mother said.
166
00:13:12,709 --> 00:13:16,337
You have to stay in,
do your homework and be quiet all day.
167
00:13:16,504 --> 00:13:18,881
- But I wanna go out and play.
- No!
168
00:13:19,048 --> 00:13:20,758
- Well, I want to.
- I said no!
169
00:13:20,925 --> 00:13:23,469
- Well, I said yes.
- I don't care what you say.
170
00:13:23,636 --> 00:13:25,722
I'm the boss.
And now you're gonna get a beating.
171
00:13:25,888 --> 00:13:29,600
Wait. I don't wanna do that.
Okay, okay, Harold. Harold, stop it!
172
00:13:29,767 --> 00:13:33,646
- Don't call me Harold, call me "Dad"!
- Don't you hit me, you little snot!
173
00:13:33,813 --> 00:13:35,315
Damn you! Don't you do that.
174
00:13:35,481 --> 00:13:37,400
<i>All right. Thank you, folks.</i>
175
00:13:37,567 --> 00:13:39,068
<i>- Thank you. Folks?</i>
- Stop it!
176
00:13:40,153 --> 00:13:41,779
<i>This was test 72,</i>
177
00:13:41,946 --> 00:13:45,992
<i>one of 15 tests utilizing state-of-the-art
computer technology.</i>
178
00:13:46,701 --> 00:13:47,702
<i>This man...</i>
179
00:13:48,578 --> 00:13:51,956
<i>was feeding
all of his facial features into this,</i>
180
00:13:52,123 --> 00:13:54,500
<i>the Graphicon 8000.</i>
181
00:13:54,667 --> 00:13:56,878
<i>This amazing computer
would actually show</i>
182
00:13:57,045 --> 00:13:59,505
<i>what each family member's face
would photograph like</i>
183
00:13:59,672 --> 00:14:01,466
<i>from every conceivable angle.</i>
184
00:14:01,632 --> 00:14:05,887
<i>And then, give us a digital readout
of their screen presence.</i>
185
00:14:28,493 --> 00:14:29,994
Okay, it should be simple...
186
00:14:30,161 --> 00:14:33,956
<i>Test 141, known simply
as the driving test.</i>
187
00:14:34,832 --> 00:14:38,086
<i>Since much of anybody's life
takes place in a car,</i>
188
00:14:38,252 --> 00:14:41,547
<i>we wanted to make sure
our family wasn't going to kill us.</i>
189
00:14:42,173 --> 00:14:44,258
<i>Dummies, acting as cameramen,</i>
190
00:14:44,425 --> 00:14:48,930
<i>were placed in one of the 200 cars
in the institute's mobile test fleet.</i>
191
00:14:49,097 --> 00:14:51,349
When I tell you to start,
just put the car in reverse,
192
00:14:51,516 --> 00:14:53,393
- and back it up to that simulated garage.
- Go?
193
00:14:53,559 --> 00:14:55,353
In reverse and back in there. Okay, fine.
194
00:15:07,740 --> 00:15:10,785
You were supposed to put it back
in the simulated garage.
195
00:15:11,536 --> 00:15:14,122
- What simulated garage?
- Okay.
196
00:15:15,039 --> 00:15:16,541
While the testing continued,
197
00:15:16,707 --> 00:15:19,919
ground rules for the project
were slowly being developed.
198
00:15:20,086 --> 00:15:22,547
Most important was the unusual agreement
199
00:15:22,713 --> 00:15:26,092
that only the studio
and a few of the doctors at the institute
200
00:15:26,259 --> 00:15:29,679
would actually be allowed
to see the film as it was being shot.
201
00:15:29,846 --> 00:15:33,141
The rest of us would have to wait
until the year was over.
202
00:15:33,307 --> 00:15:38,396
This was done to reduce possible confusion
and to heighten the reality.
203
00:15:38,563 --> 00:15:40,731
But to really heighten the reality,
204
00:15:40,898 --> 00:15:43,985
we needed a whole new generation
of motion picture equipment.
205
00:15:44,152 --> 00:15:47,196
Equipment that could stay
out of our family's way.
206
00:15:47,363 --> 00:15:49,115
Two systems were chosen.
207
00:15:49,282 --> 00:15:51,075
First, from Japan,
208
00:15:51,242 --> 00:15:54,620
special heat-sensing
wall cameras like this.
209
00:15:54,787 --> 00:15:56,998
These would be installed
wherever feasible.
210
00:15:57,165 --> 00:16:00,376
These amazing devices
actually used body heat
211
00:16:00,543 --> 00:16:02,503
to focus in on the nearest person.
212
00:16:02,670 --> 00:16:06,132
Quiet, efficient, expensive.
213
00:16:06,924 --> 00:16:09,635
And then, to capture what those couldn't,
214
00:16:09,802 --> 00:16:12,346
a startling breakthrough in technology.
215
00:16:12,513 --> 00:16:16,225
The smallest, most versatile
motion-picture camera ever made.
216
00:16:16,851 --> 00:16:21,314
From Holland, the Ettinauer 226-XL.
217
00:16:22,190 --> 00:16:26,235
The Ettinauer
is actually worn over the head.
218
00:16:27,612 --> 00:16:30,490
The camera is controlled
by using body movement,
219
00:16:30,656 --> 00:16:34,702
and by operating
this human eye-like lens system.
220
00:16:37,538 --> 00:16:39,165
Isn't that something?
221
00:16:39,332 --> 00:16:41,584
And it can hear like a human too,
222
00:16:41,751 --> 00:16:44,378
with these special
Omni-directional microphones
223
00:16:44,545 --> 00:16:47,715
located exactly where we have our ears.
224
00:16:48,341 --> 00:16:51,719
The Ettinauer needs no special lighting.
225
00:16:52,261 --> 00:16:55,515
And it uses no film.
226
00:16:55,681 --> 00:16:58,267
Yes, all picture and sound information
227
00:16:58,434 --> 00:17:02,438
is recorded digitally
on these integrated circuit chips,
228
00:17:02,605 --> 00:17:05,358
some no larger than a child's fingernail.
229
00:17:05,525 --> 00:17:09,403
When these chips are filled to capacity,
they will be removed from this housing
230
00:17:09,570 --> 00:17:12,823
and then mailed back to the institute,
where they're decoded
231
00:17:12,990 --> 00:17:15,284
and then transferred to film
as we know it.
232
00:17:15,910 --> 00:17:18,746
Only six of these cameras were ever made.
233
00:17:18,913 --> 00:17:21,040
Only five of them ever worked.
234
00:17:21,207 --> 00:17:23,543
We had four of those.
235
00:17:24,710 --> 00:17:26,295
<i>After six weeks of testing,</i>
236
00:17:26,462 --> 00:17:28,339
<i>the families had been
narrowed down to two.</i>
237
00:17:29,298 --> 00:17:32,134
<i>The Andrew Feltons
from Green Bay, Wisconsin,</i>
238
00:17:33,094 --> 00:17:36,097
<i>and the Warren Yeagers,
from Phoenix, Arizona.</i>
239
00:17:36,889 --> 00:17:40,810
<i>Using the sophisticated equipment
and the institute's direct mail facility,</i>
240
00:17:40,977 --> 00:17:44,939
<i>the other hundreds of families
were notified that they were unsuitable.</i>
241
00:17:56,701 --> 00:17:59,579
<i>Since these two finalists
had never met before,</i>
242
00:17:59,745 --> 00:18:03,708
<i>each family served as a matching set
of strangers for the other.</i>
243
00:18:03,874 --> 00:18:07,128
<i>They were given only one instruction
for the hour-long encounter,</i>
244
00:18:07,295 --> 00:18:08,546
<i>"Be yourselves."</i>
245
00:18:08,713 --> 00:18:11,424
- You're with TWA, right?
- No, American.
246
00:18:11,591 --> 00:18:13,009
Oh. Uh-huh.
247
00:18:16,762 --> 00:18:19,181
You get to fly for free, don't you?
248
00:18:19,348 --> 00:18:21,267
Well, we have to pay tax.
249
00:18:21,434 --> 00:18:23,144
Oh, how much is the tax to Europe?
250
00:18:23,311 --> 00:18:25,521
Um, I don't really know exactly.
251
00:18:30,109 --> 00:18:33,279
Is there a maximum amount
of trips you can take?
252
00:18:33,446 --> 00:18:34,405
Oh, yes.
253
00:18:37,033 --> 00:18:39,452
- Sounds great.
- Oh, yes.
254
00:18:40,036 --> 00:18:41,037
Yeah.
255
00:18:42,538 --> 00:18:45,958
To be perfectly frank,
we could find no difference.
256
00:18:46,125 --> 00:18:47,335
Our research was so thorough,
257
00:18:47,501 --> 00:18:50,921
the computers actually
coughed up two perfect families.
258
00:18:51,088 --> 00:18:53,924
If I were a liar, I could tell you
we chose one over the other
259
00:18:54,091 --> 00:18:56,719
for complicated psychological reasons.
260
00:18:56,886 --> 00:18:59,055
But I'm a comedian, not a liar.
261
00:18:59,221 --> 00:19:01,307
I can afford the luxury of honesty.
262
00:19:01,974 --> 00:19:04,268
The Feltons lived in Wisconsin.
263
00:19:04,435 --> 00:19:06,604
The Yeagers lived in Arizona.
264
00:19:07,188 --> 00:19:09,190
You spend the winter in Wisconsin.
265
00:19:15,321 --> 00:19:16,614
Oh!
266
00:19:17,948 --> 00:19:19,033
<i>Phoenix!</i>
267
00:19:20,951 --> 00:19:23,371
<i>Population, almost one million people.</i>
268
00:19:24,205 --> 00:19:27,708
<i>The fastest-growing metropolis
west of the Mississippi.</i>
269
00:19:28,542 --> 00:19:29,752
<i>The Yeagers lived here,</i>
270
00:19:29,919 --> 00:19:33,089
<i>in one of the newer sections of town,
part of the Fifth District.</i>
271
00:19:34,298 --> 00:19:36,801
<i>Their house was located
at the end of a cul-de-sac</i>
272
00:19:36,967 --> 00:19:38,803
<i>called Viewcrest Heights Drive.</i>
273
00:19:40,179 --> 00:19:43,891
<i>Warren Yeager worked here,
at the Arizona Veterinary Clinic,</i>
274
00:19:44,058 --> 00:19:47,937
<i>one of the finest veterinary hospitals
in the new southwest.</i>
275
00:19:49,313 --> 00:19:53,025
<i>The children attended school
at Benjamin Franklin Grammar School,</i>
276
00:19:53,192 --> 00:19:55,444
<i>about two miles from the family's home.</i>
277
00:19:56,946 --> 00:19:58,989
<i>I was fortunate to purchase the house</i>
278
00:19:59,156 --> 00:20:01,867
<i>directly across the street
from the Yeagers.</i>
279
00:20:02,743 --> 00:20:04,954
<i>It was the first house I had ever owned,</i>
280
00:20:05,121 --> 00:20:07,498
<i>and I must say, I was proud.</i>
281
00:20:09,291 --> 00:20:10,668
- That's it.
- That's it.
282
00:20:11,836 --> 00:20:15,589
<i>This man, however,
would not stop shaking my hand.</i>
283
00:20:18,884 --> 00:20:22,555
<i>The Yeagers were sent on a two-week,
all-expense-paid trip to Hawaii,</i>
284
00:20:22,722 --> 00:20:25,307
<i>so I could get settled in
without disturbing them.</i>
285
00:20:26,976 --> 00:20:29,770
<i>I knew the house
had to be furnished with great care.</i>
286
00:20:33,149 --> 00:20:34,316
We're here!
287
00:20:43,367 --> 00:20:47,872
<i>The living room was done
in a neo-Mediterranean style.</i>
288
00:20:48,873 --> 00:20:52,835
<i>The playroom was done contemporary,
with a fun touch.</i>
289
00:20:53,002 --> 00:20:54,628
Let's put it outside.
290
00:20:55,880 --> 00:20:57,465
<i>And the sleeping area,</i>
291
00:20:57,631 --> 00:21:00,801
<i>well, with its round bed
and large screen TV,</i>
292
00:21:00,968 --> 00:21:03,596
<i>let's just say
if there were any single girls in Phoenix,</i>
293
00:21:03,763 --> 00:21:05,181
<i>I'd find them.</i>
294
00:21:05,973 --> 00:21:08,934
<i>The rest of the crew
stayed here at the Travel Lodge.</i>
295
00:21:09,101 --> 00:21:10,561
<i>A nice place.</i>
296
00:21:10,728 --> 00:21:13,606
<i>But enough about the crew,
for at this very moment,</i>
297
00:21:13,773 --> 00:21:16,984
<i>a 707 was landing nonstop from Hawaii,</i>
298
00:21:17,151 --> 00:21:19,111
<i>with our stars aboard.</i>
299
00:21:23,699 --> 00:21:26,577
It's not degrading being introduced.
Howard, were you degraded?
300
00:21:26,744 --> 00:21:28,579
There's such a thing
as professional dignity.
301
00:21:28,746 --> 00:21:29,747
Why were you singing?
302
00:21:29,914 --> 00:21:32,124
You were just supposed
to inform them of the project.
303
00:21:32,291 --> 00:21:35,252
I did inform them.
What's so bad? They loved the song.
304
00:21:35,419 --> 00:21:38,172
I don't know about you, Howard,
but I didn't go to graduate school
305
00:21:38,339 --> 00:21:39,799
to be introduced as part of an act.
306
00:21:39,965 --> 00:21:42,468
Howard, you've seen me work.
Tell him, that's not my act.
307
00:21:42,635 --> 00:21:44,303
Ted, an act's a very detailed thing.
308
00:21:44,470 --> 00:21:47,223
First, you got a set opening,
then you've got a four-minute hunk.
309
00:21:47,389 --> 00:21:50,184
- A 10-minute hunk and a six-minute--
- Mr. Brooks! Albert!
310
00:21:50,351 --> 00:21:53,479
Someone knows me in Phoenix.
Hi. How are you? It's Warren.
311
00:21:53,646 --> 00:21:55,481
- We're in baggage!
- We missed the plane.
312
00:21:55,648 --> 00:21:57,358
Great, good. We're coming!
313
00:21:57,525 --> 00:21:59,360
I got mixed up myself.
I thought the plane...
314
00:21:59,527 --> 00:22:00,986
Hey! Hello!
315
00:22:01,153 --> 00:22:03,823
- We missed you!
- He barely knows me.
316
00:22:03,989 --> 00:22:07,159
Welcome home! Aloha! Look at this now!
317
00:22:07,326 --> 00:22:09,203
Look at this. Real orchids.
318
00:22:09,370 --> 00:22:13,999
Hello, Mrs. Yeager. And you.
Look at this. Come here.
319
00:22:14,166 --> 00:22:16,919
Look at that. Okay!
Do we know everybody?
320
00:22:17,086 --> 00:22:20,214
These are the Ettinauers.
I think you read the literature on them.
321
00:22:20,381 --> 00:22:22,174
My two psychological consultants.
322
00:22:22,341 --> 00:22:25,594
They'll be with us for the entire year,
making sure everything is perfect.
323
00:22:25,761 --> 00:22:27,763
- Did you meet Howard?
- I don't think so.
324
00:22:27,930 --> 00:22:29,723
Dr. Howard Hill, from the institute.
325
00:22:29,890 --> 00:22:31,809
This gentleman's gonna be with us
for the year?
326
00:22:31,976 --> 00:22:34,395
Yes. I won't be degrading.
I'll do it right this time.
327
00:22:34,562 --> 00:22:37,857
Dr. Ted Cleary. I'm not a consultant,
I'm more of an observer.
328
00:22:38,023 --> 00:22:41,861
I'm writing articles on this project
for <i>The Journal of American Psychology.</i>
329
00:22:42,027 --> 00:22:44,613
He's a very well-known author.
Written lots of books.
330
00:22:44,780 --> 00:22:47,283
You know who's gonna publish the articles?
Did you tell him?
331
00:22:47,449 --> 00:22:49,451
- I did.
<i>- The Journal of American Psychology.</i>
332
00:22:49,618 --> 00:22:52,454
Maybe the most prestigious
scientific journal in the world, I swear.
333
00:22:52,621 --> 00:22:55,499
You know who reads these things?
Jonas Salk, Buckminster Fuller,
334
00:22:55,666 --> 00:22:57,668
William Buckley, every scientist living.
335
00:22:57,835 --> 00:22:59,962
They go out to the mailbox,
get it like magazines.
336
00:23:00,129 --> 00:23:02,339
We're all gonna be
on Jonas Salk's coffee table.
337
00:23:02,506 --> 00:23:04,425
- All right!
- Can you believe it? He loves it!
338
00:23:04,592 --> 00:23:07,553
Okay, one last thing,
then I'm staying out of your lives.
339
00:23:07,720 --> 00:23:10,890
Limo back to the house, huh?
Just a special treat.
340
00:23:11,056 --> 00:23:14,018
- Come on, let's go to the limo!
- Albert, I want to tell you something.
341
00:23:14,184 --> 00:23:14,935
We went to Maui.
342
00:23:15,102 --> 00:23:17,438
Jeanette didn't want to go,
but I told her...
343
00:23:17,605 --> 00:23:20,441
Warren! What am I supposed to do?
Get this luggage myself?
344
00:23:21,108 --> 00:23:25,195
Excuse me one moment. I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry, really. Excuse me.
345
00:23:25,362 --> 00:23:28,908
- I'm sorry. I'm a little excited, I guess.
- You're completely out of it.
346
00:23:29,074 --> 00:23:30,951
- Come on! Come on!
- Okay!
347
00:23:31,118 --> 00:23:32,703
- We got the whole crew waiting!
- Okay.
348
00:23:32,870 --> 00:23:34,330
Anyway, come on, honey.
349
00:23:39,710 --> 00:23:40,836
Here we go!
350
00:23:50,220 --> 00:23:53,766
Dr. Theodore Cleary!
Look at him, there he is!
351
00:23:53,933 --> 00:23:56,143
The Yeagers!
352
00:23:56,310 --> 00:23:58,687
You won't believe it.
Look, it's your parents.
353
00:23:58,854 --> 00:24:00,606
We flew them in from Tucson.
354
00:24:02,691 --> 00:24:06,737
- How are you? It's nice to see you.
- Aw. Nice to see you.
355
00:24:06,904 --> 00:24:08,238
Isn't this something?
356
00:24:09,323 --> 00:24:11,200
Okay, very quickly.
357
00:24:11,367 --> 00:24:13,911
Oh, that's-- I love reunions.
Very quickly, folks.
358
00:24:14,078 --> 00:24:16,288
We want to meet the crew.
We lined them all up, okay?
359
00:24:16,455 --> 00:24:18,123
We'll do it just like they meet royalty.
360
00:24:18,290 --> 00:24:22,419
Now, Dr. and Mrs. Yeager, Eric, Lisa,
we'll just go down the line.
361
00:24:22,586 --> 00:24:26,507
This is wardrobe, trucker, cameraman,
362
00:24:26,674 --> 00:24:28,717
- first AD, second AD.
- What's an AD?
363
00:24:28,884 --> 00:24:30,886
Assistant director.
We'll get to it in a second.
364
00:24:31,053 --> 00:24:32,680
- Another trucker.
- What are their names?
365
00:24:32,846 --> 00:24:34,890
Not important.
Let me get through the whole list.
366
00:24:35,057 --> 00:24:37,309
- Wardrobe, script.
- Script? Is there a script?
367
00:24:37,476 --> 00:24:39,395
No, no, no. They're part of the package.
368
00:24:39,561 --> 00:24:42,272
- Cameraman, another cameraman, grip, grip.
- How do you do? Hello.
369
00:24:42,439 --> 00:24:45,401
This is a trucker.
This is a gopher, this is a gopher.
370
00:24:45,567 --> 00:24:46,819
Where? Where? Where?
371
00:24:46,986 --> 00:24:48,779
No, no, no, Eric. Eric, these people here.
372
00:24:48,946 --> 00:24:50,739
It's a term, okay? How are you?
373
00:24:50,906 --> 00:24:54,827
Publicity. This is a trucker, driver,
and a trucker. Okay?
374
00:24:54,994 --> 00:24:57,037
There's other people.
They're not here right now.
375
00:24:57,204 --> 00:24:59,623
Now, of course,
thanks to modern technology,
376
00:24:59,790 --> 00:25:02,626
these people really aren't needed,
but the union makes us take them.
377
00:25:02,793 --> 00:25:05,045
So, folks, we'll see you at the premiere.
378
00:25:05,212 --> 00:25:08,132
Have a nice time in Phoenix.
Enjoy your stay.
379
00:25:08,298 --> 00:25:10,050
- Well, thanks for coming.
- Get good tans.
380
00:25:10,217 --> 00:25:12,094
- Bye.
- Nice to see you.
381
00:25:12,261 --> 00:25:14,096
See you again. Nice to see you.
382
00:25:14,263 --> 00:25:16,181
Have a good stay. See you next year.
383
00:25:16,348 --> 00:25:18,767
Nice to see you. Okay?
384
00:25:18,934 --> 00:25:21,395
So, what can I tell you? Welcome home.
385
00:25:21,562 --> 00:25:24,273
You wanna film something of us
coming out of the car or anything?
386
00:25:24,440 --> 00:25:27,276
You kind of look tired.
Why don't you go in your house?
387
00:25:27,443 --> 00:25:29,069
Make yourself at home, all right?
388
00:25:29,236 --> 00:25:30,487
I wanted to go over the rules,
389
00:25:30,654 --> 00:25:32,740
but we can do that
and the filming schedule later.
390
00:25:32,906 --> 00:25:33,949
- Okay.
- You sure?
391
00:25:34,116 --> 00:25:35,617
- He just said so, didn't he?
- Yeah.
392
00:25:35,784 --> 00:25:38,579
Okay? So break a leg. Be yourselves.
393
00:25:38,746 --> 00:25:40,956
- Thank you for everything.
- Oh, don't worry about it.
394
00:25:41,123 --> 00:25:44,043
Hey, those leis keep.
Put them in the freezer. Okay?
395
00:25:44,209 --> 00:25:46,920
Have a good time now. Be yourselves.
396
00:25:47,087 --> 00:25:48,047
They look great.
397
00:25:48,213 --> 00:25:50,424
They're great. They're great.
398
00:25:50,591 --> 00:25:53,177
<i>They</i> were <i>great. What a family.</i>
399
00:25:53,719 --> 00:25:56,930
<i>The long trip from Hawaii
did leave them a bit fatigued, however,</i>
400
00:25:57,097 --> 00:26:00,267
<i>especially Mrs. Yeager,
who thought she had a slight fever.</i>
401
00:26:00,809 --> 00:26:04,063
<i>Although Dr. Yeager said it'd be all right
to film them unpacking,</i>
402
00:26:04,229 --> 00:26:07,524
<i>I thought it was only appropriate
to give them an hour by themselves</i>
403
00:26:07,691 --> 00:26:09,485
<i>to relax and get ready for dinner.</i>
404
00:26:11,028 --> 00:26:15,365
<i>I took the opportunity
to finish antiquing my end table.</i>
405
00:26:16,366 --> 00:26:20,704
"Continuous motion for oldest effect."
406
00:26:23,040 --> 00:26:25,459
<i>The hour passed very quickly.</i>
407
00:26:27,086 --> 00:26:28,545
<i>And before I knew it,</i>
408
00:26:29,088 --> 00:26:33,092
<i>we were ready to join them
for their first supper.</i>
409
00:26:41,558 --> 00:26:44,311
Eat your pizza, honey. Good pizza.
410
00:27:00,160 --> 00:27:02,329
Honey, do you think it's safe
for you to be eating
411
00:27:02,496 --> 00:27:04,081
with your heating pad in your lap?
412
00:27:06,166 --> 00:27:09,837
I have terrible cramps,
I am bleeding profusely,
413
00:27:10,003 --> 00:27:11,630
and I wanna vomit on the table.
414
00:27:13,549 --> 00:27:14,883
What are you doing?
415
00:27:15,384 --> 00:27:19,263
No, I just wanna let them know
that this is not the way we usually talk,
416
00:27:19,429 --> 00:27:20,973
especially at the dinner table.
417
00:27:25,561 --> 00:27:27,604
Okay, okay. Why don't we, uh...?
418
00:27:27,771 --> 00:27:30,774
Why don't we just, uh,
pretend that we just sat down,
419
00:27:30,941 --> 00:27:33,402
and we can start over, okay?
420
00:27:38,282 --> 00:27:40,033
Great pizza, right, kids? Kids?
421
00:27:40,200 --> 00:27:42,452
- I hate it.
- You hate it.
422
00:27:47,666 --> 00:27:50,210
- Goddamn it, Eric.
- Watch your mouth, young lady.
423
00:27:50,377 --> 00:27:53,046
This is not the kind of language
we use at the dinner table.
424
00:27:53,213 --> 00:27:55,674
Since when have we had all these rules
at the dinner table?
425
00:27:55,841 --> 00:27:58,719
Lisa, don't use my good linen napkin
to wipe that up.
426
00:27:58,886 --> 00:28:00,053
What am I supposed to use?
427
00:28:00,220 --> 00:28:03,599
- There are no other napkins in the house.
- There are too napkins in the house.
428
00:28:03,765 --> 00:28:06,018
Honey, your mother's very uncomfortable,
429
00:28:06,185 --> 00:28:09,104
so please, if you get smart with her
again, I'll have to punish you.
430
00:28:09,271 --> 00:28:11,607
- Do you understand me, honey?
- I hate eating here.
431
00:28:12,107 --> 00:28:13,525
You don't have to eat here.
432
00:28:13,692 --> 00:28:16,361
If you didn't, there'd be plenty
more food for the rest of us.
433
00:28:16,528 --> 00:28:19,239
Don't start making her
feel guilty about the food.
434
00:28:19,406 --> 00:28:21,074
God, you make me sick.
435
00:28:21,241 --> 00:28:23,076
Just because I stick up for you?
436
00:28:23,952 --> 00:28:26,038
Eric, why don't you just leave the towel?
437
00:28:26,538 --> 00:28:28,749
Wanna take your pizza into your room?
438
00:28:28,916 --> 00:28:32,586
Honey, take your pizza into your room
and watch some TV, okay?
439
00:28:32,753 --> 00:28:33,795
Okay.
440
00:28:33,962 --> 00:28:36,298
Why does he have to finish his dinner
in the other room?
441
00:28:37,007 --> 00:28:39,551
I just thought he could have
more fun eating there.
442
00:28:39,718 --> 00:28:41,178
Oh, he can't have fun here?
443
00:28:42,262 --> 00:28:45,140
Honey, it's hard to have fun
when you have to listen to your mother
444
00:28:45,307 --> 00:28:47,559
whining about
her terrible menstrual cramps every day.
445
00:28:47,726 --> 00:28:49,645
- Really, honey, every day.
- I agree.
446
00:28:49,811 --> 00:28:53,023
And it is also not much fun
to have an IUD stuck in you
447
00:28:53,190 --> 00:28:55,400
to prevent, as you put it,
more mouths to feed.
448
00:28:57,110 --> 00:28:59,279
I-- Look, I never said that.
449
00:28:59,446 --> 00:29:00,781
I don't care what you said.
450
00:29:00,948 --> 00:29:02,824
I am having this coil taken out Monday.
451
00:29:02,991 --> 00:29:04,826
And from now on, if you want safe sex,
452
00:29:04,993 --> 00:29:07,204
you can have it with one of your animals.
453
00:29:08,330 --> 00:29:12,501
I know you didn't mean anything by that,
so I'm not gonna say anything. I'm just...
454
00:29:13,460 --> 00:29:16,213
You're just upset, the way everybody gets.
455
00:29:32,104 --> 00:29:33,689
What a great day, huh?
456
00:29:33,855 --> 00:29:36,316
Sounds real exciting over there,
doesn't it?
457
00:29:36,483 --> 00:29:38,360
You been out spying on the neighborhood?
458
00:29:38,527 --> 00:29:39,820
No, I'm not spying on anybody.
459
00:29:39,987 --> 00:29:42,656
I live here. I'm allowed to walk
up and down the street.
460
00:29:42,823 --> 00:29:45,450
What'd you think, Howard?
Real good action for Day 1, huh?
461
00:29:45,617 --> 00:29:48,203
- Real good.
- Well, tension, not action.
462
00:29:48,370 --> 00:29:49,705
Tension is action.
463
00:29:49,871 --> 00:29:51,248
Don't you ever go to plays?
464
00:29:51,957 --> 00:29:54,167
What'd you think, Ted?
Some good insights for you?
465
00:29:54,334 --> 00:29:56,837
I'll tell you something.
If I were running this project,
466
00:29:57,004 --> 00:29:58,880
those people
would've gotten some rest tonight
467
00:29:59,047 --> 00:30:00,757
and Day I would've been tomorrow.
468
00:30:00,924 --> 00:30:02,884
We all pretty much agreed at the meeting
469
00:30:03,051 --> 00:30:05,178
that when they got off the plane
was the beginning.
470
00:30:05,345 --> 00:30:07,973
- Absolutely.
- We all agreed, but I disagreed.
471
00:30:08,140 --> 00:30:11,310
Look, it's done. It's on film.
472
00:30:11,476 --> 00:30:14,062
We gotta keep remembering,
whatever we do is fine,
473
00:30:14,229 --> 00:30:15,856
it's perfect, it's the movie.
474
00:30:16,023 --> 00:30:19,484
Oh, great. It may be fine and perfect,
but all that added tension
475
00:30:19,651 --> 00:30:22,321
is making your leading man
come off very unsympathetic.
476
00:30:22,487 --> 00:30:24,448
- What?
- That's only my observation.
477
00:30:24,614 --> 00:30:26,825
No, he's very sympathetic.
478
00:30:26,992 --> 00:30:29,911
If you don't look at it from
the dramatic point, you'll never see it.
479
00:30:30,078 --> 00:30:32,456
Here's a guy, he's got a wife, two kids,
480
00:30:32,622 --> 00:30:33,957
he's threatened by society.
481
00:30:34,124 --> 00:30:36,084
- Oh, come on, now.
- No.
482
00:30:36,668 --> 00:30:39,671
On one hand, he doesn't wanna make
the same mistakes his parents made.
483
00:30:39,838 --> 00:30:42,674
On the other, he's not so sure
his parents made mistakes. He's torn.
484
00:30:42,841 --> 00:30:44,843
Maybe he likes himself, maybe he doesn't.
485
00:30:45,010 --> 00:30:47,304
Ooh, Jesus, I think it's a hell of
a complex character.
486
00:30:47,471 --> 00:30:50,015
Don't you think so, Howard?
He's complex. Don't you think so?
487
00:30:50,182 --> 00:30:53,060
- Albert, he's fine. Just relax.
- I am relaxed.
488
00:30:53,226 --> 00:30:55,729
I just don't like my leading man
being called unsympathetic
489
00:30:55,896 --> 00:30:57,689
on the basis of four minutes of film.
490
00:30:59,024 --> 00:31:01,693
He's good, huh? He's good.
He was good at the airport.
491
00:31:01,860 --> 00:31:02,736
- He was good.
- Yeah.
492
00:31:04,404 --> 00:31:06,782
On one hand he likes himself,
on the other, he doesn't.
493
00:31:07,407 --> 00:31:08,283
Honey?
494
00:31:10,827 --> 00:31:13,205
- Honey, what's the problem?
- There's no problem.
495
00:31:13,372 --> 00:31:15,165
I just don't like you very much right now.
496
00:31:15,332 --> 00:31:17,626
I'm sure that cramps
is a bad beginning for your movie,
497
00:31:17,793 --> 00:31:20,504
- so I'm spending the weekend at Bonnie's.
- Honey, it's our movie.
498
00:31:20,670 --> 00:31:22,547
It was our decision.
You don't have to leave.
499
00:31:22,714 --> 00:31:24,925
- What about the children?
- The children know.
500
00:31:25,092 --> 00:31:27,719
Honey, listen, I'm sure they could film
your better moments.
501
00:31:27,886 --> 00:31:30,555
- Warren, don't make me get in an argument.
- There's no argument.
502
00:31:30,722 --> 00:31:33,141
After all,
they're paying for the whole family.
503
00:31:33,308 --> 00:31:34,393
I'll call you tomorrow.
504
00:31:34,559 --> 00:31:37,521
Honey, you wanted this as much as I did.
505
00:31:37,687 --> 00:31:39,231
You'll benefit from it too.
506
00:31:39,856 --> 00:31:41,566
Warren, will you please...?
507
00:31:49,783 --> 00:31:51,535
Let's move it!
508
00:31:51,701 --> 00:31:52,869
Latch onto Jeanette.
509
00:31:54,329 --> 00:31:55,914
Hello, Mrs. Yeager.
510
00:31:57,207 --> 00:31:58,208
Where you going?
511
00:32:01,211 --> 00:32:04,172
Listen, I would just like to go
be alone for a little while.
512
00:32:04,339 --> 00:32:07,634
- I think that I need to be alone now.
- Okay, could we come with you?
513
00:32:07,801 --> 00:32:09,469
No, I really want to be alone.
514
00:32:09,636 --> 00:32:11,138
- Well--
- Just by myself.
515
00:32:11,304 --> 00:32:13,223
We're gonna have to deal
with this thing later
516
00:32:13,390 --> 00:32:15,559
because this really wasn't in the rules.
517
00:32:15,725 --> 00:32:16,977
It's all right. Go ahead.
518
00:32:17,644 --> 00:32:19,312
Would you take the little car, though?
519
00:32:19,479 --> 00:32:22,816
We're gonna drive to work with Warren.
We'd like to use the station wagon.
520
00:32:24,568 --> 00:32:28,738
It's just hard to fit
both cameras in there.
521
00:32:28,905 --> 00:32:30,532
- Could one person come with you?
- No.
522
00:32:30,699 --> 00:32:32,701
- One? That's all right. Go ahead.
- Please.
523
00:32:32,868 --> 00:32:35,078
- I need to be by myself.
- Okay, I understand.
524
00:32:35,579 --> 00:32:38,582
See, there's a lot of room in here,
if we just... One...
525
00:32:58,101 --> 00:33:00,270
Look, if you'd like to go
beyond the original year
526
00:33:00,437 --> 00:33:02,397
to make up these days, it's okay.
527
00:33:02,564 --> 00:33:04,649
No, no, no. I don't think you understand.
528
00:33:04,816 --> 00:33:07,027
There's no making up days.
529
00:33:07,194 --> 00:33:09,613
I mean, this is the reality. This is it.
530
00:33:09,779 --> 00:33:11,281
Now, she left. That's real.
531
00:33:11,448 --> 00:33:13,533
See, everything that happens, even us now,
532
00:33:13,700 --> 00:33:15,869
it's all the reality.
533
00:33:16,036 --> 00:33:20,624
Very good. She came out angry like that,
got right in the car, you followed her.
534
00:33:20,790 --> 00:33:23,793
All very good stuff.
Very, very good. Really.
535
00:33:23,960 --> 00:33:27,422
So I should just go on
just living as usual?
536
00:33:27,589 --> 00:33:28,757
Mm-hm. That's it.
537
00:33:28,924 --> 00:33:30,759
Don't worry about anything.
You're very good.
538
00:33:31,510 --> 00:33:32,344
Thanks.
539
00:33:33,303 --> 00:33:36,473
<i>Warren Yeager tried to carry on
as if nothing had happened,</i>
540
00:33:36,640 --> 00:33:40,685
<i>but it was obvious he was uncomfortable
because of his wife's absence.</i>
541
00:33:42,979 --> 00:33:43,813
Honey?
542
00:33:46,650 --> 00:33:48,568
Honey, the music goes
right into my bedroom.
543
00:33:49,694 --> 00:33:51,363
- What are you doing?
- What are you doing?
544
00:33:51,530 --> 00:33:53,949
- I'm fantasizing.
- Don't fantasize.
545
00:33:54,115 --> 00:33:56,910
I'm a big motion-picture star.
546
00:33:57,077 --> 00:33:58,995
These are my cameras.
547
00:33:59,162 --> 00:34:01,081
That's my director.
548
00:34:01,248 --> 00:34:03,750
- And you are my lover.
- Okay.
549
00:34:03,917 --> 00:34:06,086
Kiss me, my beautiful lover.
550
00:34:06,253 --> 00:34:08,171
Take me in your arms and kiss me.
551
00:34:08,338 --> 00:34:10,507
Take off the dress.
This is your confirmation dress.
552
00:34:10,674 --> 00:34:13,134
- How long we've been apart.
- Listen to what you're saying.
553
00:34:13,301 --> 00:34:16,555
Take me and kiss me
like you've never kissed me before.
554
00:34:16,721 --> 00:34:19,891
Honey, come on. You're gonna get hit.
Get out of this dress.
555
00:34:20,058 --> 00:34:21,268
I can stay in this dress.
556
00:34:21,434 --> 00:34:23,186
- Mother said I could.
- I'll bet she did.
557
00:34:23,353 --> 00:34:24,271
- Go ahead--
- She did.
558
00:34:24,437 --> 00:34:27,649
- Ask her if she ever comes back.
- Okay, come on. That's it.
559
00:34:27,816 --> 00:34:30,193
- Honey, where's Eric?
- He's playing with the crew.
560
00:34:30,360 --> 00:34:32,362
He's not supposed to.
Didn't you tell him that?
561
00:34:32,529 --> 00:34:34,781
No, I'm not his mother, remember?
562
00:34:34,948 --> 00:34:36,741
Okay, don't get smart with me!
563
00:34:41,162 --> 00:34:44,958
Cereal on the floor.
I'll just make breakfast now.
564
00:34:45,125 --> 00:34:46,501
I'll make some eggs.
565
00:34:47,919 --> 00:34:51,131
Put this back. I'll make eggs.
566
00:34:52,591 --> 00:34:54,676
<i>On Sunday, Mrs. Yeager called me</i>
567
00:34:54,843 --> 00:34:56,845
<i>and said she'd be coming home
that evening,</i>
568
00:34:57,012 --> 00:34:59,389
<i>but asked if she could
see me first, privately,</i>
569
00:34:59,556 --> 00:35:01,683
<i>at the Desert Plaza Shopping Center.</i>
570
00:35:01,850 --> 00:35:03,893
So anyway, he says,
"You think that's bad?
571
00:35:04,060 --> 00:35:05,645
Her sister's twice as fat."
572
00:35:11,568 --> 00:35:13,194
Ah. Over here.
573
00:35:13,361 --> 00:35:15,488
<i>The institute and I agreed
that private meetings</i>
574
00:35:15,655 --> 00:35:18,033
<i>with any family members
should be discouraged,</i>
575
00:35:18,199 --> 00:35:19,576
<i>but this did sound important.</i>
576
00:35:19,743 --> 00:35:20,493
Hi.
577
00:35:21,620 --> 00:35:23,455
I was kind of hoping we could be alone.
578
00:35:23,955 --> 00:35:25,081
This is alone.
579
00:35:25,248 --> 00:35:27,167
I mean, this is alone as I ever get.
580
00:35:27,334 --> 00:35:30,128
- How was your weekend?
- It was okay. Listen,
581
00:35:30,295 --> 00:35:31,796
thank you for giving me that time.
582
00:35:31,963 --> 00:35:34,341
I know how important
the movie is to you, and...
583
00:35:36,301 --> 00:35:38,428
I'm sorry.
I know you didn't have to do it.
584
00:35:38,595 --> 00:35:40,138
Don't worry about it. It's important.
585
00:35:40,305 --> 00:35:43,099
I didn't have to do it,
but it's a decision, and I made it.
586
00:35:43,600 --> 00:35:45,101
It was a very loving decision.
587
00:35:45,268 --> 00:35:48,063
Oh, God, no. No love.
588
00:35:48,229 --> 00:35:50,482
It's just a decision.
I'm making them all the time.
589
00:35:51,024 --> 00:35:53,193
What's up? Why'd you want to meet me?
590
00:35:54,444 --> 00:35:56,571
I wanted to tell you that I like you,
591
00:35:57,113 --> 00:35:59,282
and that this movie
does mean as much to me
592
00:35:59,449 --> 00:36:02,285
as it does to everybody else,
and I hope I didn't hurt anything.
593
00:36:02,452 --> 00:36:04,746
No, no. See, nothing can hurt it.
594
00:36:04,913 --> 00:36:07,082
That's the beauty part of this film.
595
00:36:07,248 --> 00:36:08,708
It is what it is.
596
00:36:08,875 --> 00:36:11,753
It's like a movie in a movie in a movie.
You know what I mean?
597
00:36:12,253 --> 00:36:14,547
Well, you were very sweet,
598
00:36:15,423 --> 00:36:17,801
and I wanted to do something
for you in return.
599
00:36:17,967 --> 00:36:18,968
Oh, don't.
600
00:36:19,969 --> 00:36:22,138
No, really, I want to.
601
00:36:22,305 --> 00:36:25,183
I made an appointment with my gynecologist
602
00:36:25,350 --> 00:36:27,394
for a quarter to 10 tomorrow morning.
603
00:36:27,936 --> 00:36:32,273
And if you want to, you and the crew
can feel free to join me.
604
00:36:33,316 --> 00:36:35,318
Film the gynecologist?
605
00:36:36,319 --> 00:36:38,488
Mrs. Yeager, I can't believe--
606
00:36:38,655 --> 00:36:41,741
Oh, boy. Oh, yes. Great.
607
00:36:41,908 --> 00:36:43,785
Here's the problem.
There's one small problem.
608
00:36:43,952 --> 00:36:46,204
I won't shoot anything
that'll embarrass you, I swear.
609
00:36:46,371 --> 00:36:48,790
I mean, I couldn't use it, anyway.
I'm locked into a PG.
610
00:36:48,957 --> 00:36:51,793
No, I didn't mean anything like that.
No, it's Warren. I...
611
00:36:53,378 --> 00:36:56,047
I haven't told Warren
that you're going with me,
612
00:36:56,214 --> 00:36:58,550
and I don't think
that anyone should tell him.
613
00:36:59,634 --> 00:37:01,928
See, this thing is so new to him,
614
00:37:02,095 --> 00:37:04,472
and he's very nervous and edgy.
615
00:37:05,014 --> 00:37:08,601
I'm sure that in a month or two,
it would be fine, you know.
616
00:37:08,768 --> 00:37:10,895
But right now, he's a little upset.
617
00:37:12,272 --> 00:37:15,859
And since it wasn't planned, I just...
618
00:37:17,277 --> 00:37:19,195
I think he would say no...
619
00:37:20,947 --> 00:37:23,366
and we would just get
into another argument.
620
00:37:25,201 --> 00:37:28,037
And I'm just real tired
of arguing with him.
621
00:37:28,204 --> 00:37:32,292
Aw. Look. Go home.
622
00:37:32,792 --> 00:37:34,586
It's just, I don't know what's happening.
623
00:37:34,753 --> 00:37:38,339
He just doesn't seem to understand
anything at all anymore.
624
00:37:41,509 --> 00:37:43,970
Mrs. Yeager, let me ask you a question.
625
00:37:45,180 --> 00:37:47,724
Do you think he comes off unsympathetic?
626
00:37:47,891 --> 00:37:48,808
Mm-hm.
627
00:37:49,267 --> 00:37:50,769
No. No, really.
628
00:37:50,935 --> 00:37:53,062
See if you can detach yourself
for a minute.
629
00:37:53,229 --> 00:37:55,440
I mean, look at it
from the dramatic point.
630
00:37:55,607 --> 00:37:58,526
Here's a guy. He's got a wife, two kids.
631
00:37:58,693 --> 00:38:00,278
He's threatened, you know?
632
00:38:00,445 --> 00:38:01,780
Threatened by society.
633
00:38:01,946 --> 00:38:03,948
On one hand, he's got the parental thing,
634
00:38:04,115 --> 00:38:06,367
on the other hand,
he's got the pressures of his work.
635
00:38:06,534 --> 00:38:08,912
An audience has got to have
sympathy for a guy like this.
636
00:38:09,078 --> 00:38:10,747
He's a very complex guy.
637
00:38:10,914 --> 00:38:12,999
Now, people have sympathy
for a guy who's complex.
638
00:38:13,166 --> 00:38:14,959
Don't you think so?
Really, think about it.
639
00:38:15,126 --> 00:38:17,962
- He is complex, isn't he?
- You're such a sensitive man.
640
00:38:18,129 --> 00:38:20,256
Oh. No, no, no.
641
00:38:20,423 --> 00:38:22,509
It's just a theory. I'm not, no.
642
00:38:23,593 --> 00:38:27,639
Well, I want you to meet me
outside my doctor's building
643
00:38:27,806 --> 00:38:29,766
at a quarter to 10 tomorrow morning.
644
00:38:29,933 --> 00:38:31,017
Okay.
645
00:38:31,184 --> 00:38:33,061
- Okay?
- Okay.
646
00:38:33,228 --> 00:38:35,271
- I'm gonna go home now.
- Okay.
647
00:38:35,772 --> 00:38:39,025
You gave me the strength. Thanks.
648
00:38:40,193 --> 00:38:41,778
Oh.
649
00:38:41,945 --> 00:38:43,947
I-- I didn't give you...
650
00:38:44,447 --> 00:38:46,157
I gave you nothing, Mrs. Yeager.
651
00:38:46,324 --> 00:38:47,450
No, no. I gave you nothing.
652
00:38:47,617 --> 00:38:50,078
Really, don't think I'm anything
better than what you have.
653
00:38:50,245 --> 00:38:52,872
You think I've got this charisma,
but I don't.
654
00:38:53,039 --> 00:38:54,874
I really don't, Mrs. Yeager.
655
00:38:55,041 --> 00:38:56,668
It's just-- I have a little bit of it.
656
00:38:56,835 --> 00:38:59,087
But it just sits on the surface.
It doesn't run deep.
657
00:38:59,254 --> 00:39:01,172
- Now, no kissing.
- Deeper than you think.
658
00:39:01,339 --> 00:39:02,549
I'll call you tomorrow.
659
00:39:02,715 --> 00:39:05,677
Mrs. Yeager, it's been measured.
It doesn't run deep.
660
00:39:05,844 --> 00:39:07,887
Now, no kissing here.
I'm a shallow fellow.
661
00:39:08,054 --> 00:39:09,848
Look. Shallow, shallow.
662
00:39:10,014 --> 00:39:12,809
Really! Shallow!
663
00:39:14,477 --> 00:39:16,312
She didn't know. What am I gonna do?
664
00:39:16,479 --> 00:39:18,314
I didn't call this. I didn't do it.
665
00:39:21,901 --> 00:39:22,777
Let me just...
666
00:39:24,445 --> 00:39:25,780
go out of frame this way.
667
00:39:27,156 --> 00:39:31,619
All right, so during the examination,
basically, get her expressions.
668
00:39:31,786 --> 00:39:32,954
Just very nice.
669
00:39:33,121 --> 00:39:35,039
No, we're not gonna shoot
anything that will--
670
00:39:35,206 --> 00:39:37,792
- Just perfect. Just like this, huh?
- I trust you.
671
00:39:37,959 --> 00:39:39,210
No, don't. No trust.
672
00:39:39,377 --> 00:39:41,087
No, honestly. Shallow.
673
00:39:41,254 --> 00:39:42,839
- Just a decision.
- Mrs. Yeager?
674
00:39:43,006 --> 00:39:44,299
- These are just decisions.
- Yes?
675
00:39:44,465 --> 00:39:47,176
- The doctor will see you now.
- Here we go. Tasteful. Taste.
676
00:39:47,343 --> 00:39:48,219
Just remember.
677
00:39:49,554 --> 00:39:52,432
Uh, excuse me.
I don't think the doctor would like anyone
678
00:39:52,599 --> 00:39:54,434
other than the patient
in the examining room.
679
00:39:54,601 --> 00:39:57,353
Oh. There's been a mistake, see?
680
00:39:57,520 --> 00:39:59,647
We're filming her life,
and we have her permission.
681
00:39:59,814 --> 00:40:02,692
And someone from my crew was here
this morning and got a release.
682
00:40:03,401 --> 00:40:04,986
No, not today. You must be mistaken.
683
00:40:05,153 --> 00:40:06,905
No, I don't think I'm mistaken.
I'll check.
684
00:40:08,907 --> 00:40:11,576
- Margaret, be with you in a few minutes.
- Okay.
685
00:40:11,743 --> 00:40:14,537
- Mrs. Yeager, how you feeling?
- Much better, thank you.
686
00:40:14,704 --> 00:40:16,497
What is this? What are these?
687
00:40:16,664 --> 00:40:18,041
These are cameras.
688
00:40:18,207 --> 00:40:20,501
Oh, no. Oh, goddamn it!
689
00:40:20,668 --> 00:40:22,170
What's going on here? I was cleared!
690
00:40:22,337 --> 00:40:23,963
- Come on, get out of here!
- No, no. Hey!
691
00:40:24,130 --> 00:40:26,633
- I don't need you here.
- Wait. This is a big motion picture.
692
00:40:26,799 --> 00:40:29,093
- I'm Albert Brooks.
- I don't care who the hell you are.
693
00:40:29,260 --> 00:40:31,554
Talk to my lawyer. I was cleared.
Get out. Out!
694
00:40:31,721 --> 00:40:34,349
Dr. Rennert, these people are with me.
They're filming my life.
695
00:40:34,515 --> 00:40:37,352
Sorry, but I've had some bad experiences
with the <i>60 Minutes</i> people.
696
00:40:37,518 --> 00:40:40,939
No, we're not news. We're not digging.
I don't even ask any questions.
697
00:40:41,105 --> 00:40:44,067
I'm just filming her,
and right now, you're in their life.
698
00:40:44,233 --> 00:40:45,318
They're in my life.
699
00:40:45,485 --> 00:40:48,738
Mrs. Yeager, I'm getting awfully angry.
My blood pressure's starting to soar.
700
00:40:48,905 --> 00:40:51,282
What do you want me to do?
You want them in here? Fine.
701
00:40:51,449 --> 00:40:53,826
Then they can take out your IUD.
Two Thorazine, will you?
702
00:40:53,993 --> 00:40:56,037
You don't understand.
Wait, I know what he wants.
703
00:40:56,204 --> 00:40:59,165
This isn't a student film.
What are we talking about?
704
00:40:59,332 --> 00:41:00,833
Look. Huh?
705
00:41:01,417 --> 00:41:03,336
There's four of us here, okay?
706
00:41:03,503 --> 00:41:05,713
He wants an abortion. All right?
707
00:41:05,880 --> 00:41:07,215
Two. Make it two.
708
00:41:07,715 --> 00:41:10,343
I'll take a hysterectomy.
She'll have the same.
709
00:41:10,510 --> 00:41:13,554
How about this for parking?
You think 500 might do it?
710
00:41:13,721 --> 00:41:16,474
I just wanna film her life.
Please, don't make trouble.
711
00:41:16,975 --> 00:41:19,602
You're actually gonna give me $500
to film an examination?
712
00:41:20,228 --> 00:41:23,106
Oh, my God.
Maxwell Rennert, the baby broker.
713
00:41:23,272 --> 00:41:26,317
- Goddamn it! Get out. I don't need this.
- I can't believe it.
714
00:41:26,484 --> 00:41:28,945
- Who is this man?
- Did you see Mike Wallace's piece on him?
715
00:41:29,112 --> 00:41:31,197
He sold children.
There were baby slave auctions.
716
00:41:31,364 --> 00:41:34,784
- One of the best <i>60 Minutes</i> ever.
- Wallace sent me a letter of apology.
717
00:41:34,951 --> 00:41:37,412
- I'll bet he did. Let's see it.
- It's being perma-plaqued.
718
00:41:37,578 --> 00:41:41,457
Get out of here, goddamn it.
Go on, get out. Go on, out.
719
00:41:41,624 --> 00:41:43,292
- Get out.
- Just a minute.
720
00:41:43,459 --> 00:41:45,920
This guy's nuts.
This guy's nuts. I want this!
721
00:41:46,879 --> 00:41:49,632
Look at me, my hands
are shaking like a 90-year-old.
722
00:42:19,704 --> 00:42:23,916
- <i>Hello?</i>
- Hi. Did I wake you?
723
00:42:24,083 --> 00:42:24,917
No.
724
00:42:26,627 --> 00:42:29,172
I fell asleep for a minute.
I'm up, though.
725
00:42:29,922 --> 00:42:32,008
<i>How are you? How you feeling?</i>
726
00:42:32,592 --> 00:42:33,760
Not too well.
727
00:42:33,926 --> 00:42:37,847
<i>Listen, Mrs. Yeager,
I'm very sorry about yesterday.</i>
728
00:42:38,014 --> 00:42:41,392
<i>Maybe somebody in the crew
could help you find another doctor.</i>
729
00:42:41,559 --> 00:42:44,270
<i>- What do you think?</i>
- No, that's okay. I'm not...
730
00:42:44,771 --> 00:42:46,647
- That's okay.
- Oh, <i>okay.</i>
731
00:42:46,814 --> 00:42:48,983
<i>Hey, it's a nice, sunny day out, huh?</i>
732
00:42:49,150 --> 00:42:51,486
<i>Is there any place to go
horseback riding around here?</i>
733
00:42:51,652 --> 00:42:53,863
My grandmother had a stroke this morning.
734
00:42:54,030 --> 00:42:55,073
<i>Oh, my God.</i>
735
00:42:56,991 --> 00:42:58,326
That's terrible.
736
00:42:58,826 --> 00:43:01,454
- How old is she?
<i>- Eighty-one.</i>
737
00:43:01,621 --> 00:43:06,209
Well, that's very old.
I mean, that's almost 90.
738
00:43:06,751 --> 00:43:07,752
Did you tell Warren?
739
00:43:09,420 --> 00:43:10,797
No, not yet.
740
00:43:10,963 --> 00:43:14,592
<i>Oh, Mrs. Yeager, you didn't call me first?</i>
741
00:43:14,759 --> 00:43:16,219
Yeah.
742
00:43:17,178 --> 00:43:20,515
Don't do that. Share this with him.
743
00:43:20,681 --> 00:43:22,475
<i>I hope she'll be okay. I just...</i>
744
00:43:23,309 --> 00:43:25,686
Aw, she'll be all right.
745
00:43:25,853 --> 00:43:28,147
<i>I hadn't called in about three months.</i>
746
00:43:30,858 --> 00:43:33,194
- Honey...
<i>- I just...</i>
747
00:43:36,864 --> 00:43:37,698
Hi.
748
00:43:39,575 --> 00:43:42,245
Gotta go. You cry it through, Mrs. Yeager.
749
00:43:42,411 --> 00:43:44,163
Be alone. Share it with her husband.
750
00:43:44,330 --> 00:43:46,999
- She called me. What are you writing?
- Just some notes.
751
00:43:47,166 --> 00:43:49,293
Ted, she called me. What kind of notes?
752
00:43:49,460 --> 00:43:52,088
What happened to the effort
to stay out of their lives?
753
00:43:52,255 --> 00:43:54,507
Ted, she called me.
754
00:43:54,674 --> 00:43:56,134
Ted doesn't understand.
755
00:43:56,717 --> 00:43:58,636
Ted, Ted.
756
00:43:59,554 --> 00:44:00,596
Ted.
757
00:44:03,891 --> 00:44:06,644
Ted, look, I didn't do anything here.
758
00:44:07,645 --> 00:44:09,230
Look, it's only the first week,
759
00:44:09,397 --> 00:44:11,774
and she seems to be
relying on you quite a bit.
760
00:44:12,275 --> 00:44:15,278
- What do you mean?
- Well, why didn't she call her husband?
761
00:44:15,444 --> 00:44:16,904
Well, ask her that.
762
00:44:17,530 --> 00:44:19,031
I'm not the Indian rubber man.
763
00:44:19,198 --> 00:44:21,617
My arm didn't slither across the street
and dial her phone
764
00:44:21,784 --> 00:44:22,910
and then snap back in.
765
00:44:24,328 --> 00:44:27,456
What, is the journal gonna print
I'm interfering because I took a call?
766
00:44:27,623 --> 00:44:29,458
I don't know what
the journal's gonna print.
767
00:44:29,625 --> 00:44:31,669
Ted, we've gotta lighten up here.
768
00:44:31,836 --> 00:44:34,297
- Her grandmother had a stroke.
- Mm-hm.
769
00:44:34,922 --> 00:44:39,135
I'm just wondering if maybe
you're a little uncomfortable because...
770
00:44:40,011 --> 00:44:44,682
Well, you know, it's Phoenix,
and you're the only...
771
00:44:45,349 --> 00:44:48,269
Well, I mean, you know,
there's not a lot of...
772
00:44:49,103 --> 00:44:50,354
It's Phoenix. There's...
773
00:44:51,606 --> 00:44:54,692
You know what I'm trying to say? You're...
774
00:44:56,152 --> 00:44:57,236
You're the only...
775
00:44:58,696 --> 00:45:01,782
Albert, you have more trouble
dealing with a Black person
776
00:45:01,949 --> 00:45:03,993
than any white man I have ever met.
777
00:45:04,160 --> 00:45:05,953
I beg your pardon?
778
00:45:06,120 --> 00:45:09,248
Hey, Black meets white.
779
00:45:09,415 --> 00:45:10,875
Ted, I'm not trying to do anything.
780
00:45:11,042 --> 00:45:13,669
I'm just trying to tune in
on your particular level of anxiety.
781
00:45:13,836 --> 00:45:15,421
- That's all.
- Boogety, boogety, boo!
782
00:45:15,588 --> 00:45:17,089
Ted, stop this taunting.
783
00:45:17,256 --> 00:45:19,842
No, I'm not Black, nor do I claim to be.
784
00:45:20,009 --> 00:45:23,012
Yes, there's fears, misunderstandings,
and all that other mumbo-jumbo,
785
00:45:23,179 --> 00:45:25,056
but they have nothing
to do with this project.
786
00:45:25,223 --> 00:45:28,100
I know more than anybody else
you people will take over the earth.
787
00:45:28,267 --> 00:45:30,102
You're stronger, faster,
you use heat better.
788
00:45:30,269 --> 00:45:32,104
You've got the whole next century
wrapped up.
789
00:45:32,271 --> 00:45:34,774
I know about Africa. It's seething.
Boom, there it goes.
790
00:45:34,941 --> 00:45:37,401
But it shouldn't stand
in the way of this film.
791
00:45:37,568 --> 00:45:39,445
We're working as a team, Ted.
792
00:45:39,612 --> 00:45:41,864
We should put all that other stuff
on the back burner.
793
00:45:42,031 --> 00:45:46,285
Oh, yeah.
We can put all that on the back burner.
794
00:45:46,452 --> 00:45:49,497
Let me go in the kitchen
and check on the burner now.
795
00:45:50,331 --> 00:45:53,584
See, I find that insulting, Ted.
796
00:45:54,126 --> 00:45:56,837
I find that insulting.
I never said you talk like that.
797
00:45:57,004 --> 00:46:00,007
That's why people like Jonas Salk
think comedians are jerks.
798
00:46:00,633 --> 00:46:02,843
Fine, he's writing that down.
I'll write it too.
799
00:46:03,386 --> 00:46:05,346
"I never said that."
800
00:46:05,930 --> 00:46:08,808
Just get that down on paper.
Get a permanent record of that too.
801
00:46:08,975 --> 00:46:11,686
Date this. Now it's all permanent.
802
00:46:12,478 --> 00:46:15,731
That's not what you said.
You said this would be my scene.
803
00:46:15,898 --> 00:46:18,693
- Lisa, we don't have the time. I'm sorry.
- Albert!
804
00:46:18,859 --> 00:46:21,028
I've gotta go. Larry, in here. Let's go.
805
00:46:21,195 --> 00:46:24,490
- She's only getting confirmed once.
- Honey, it's an emergency.
806
00:46:25,074 --> 00:46:27,451
Good luck.
Wait. Wait for the guy.
807
00:46:31,122 --> 00:46:33,749
Okay. All right, he's in. Let's go.
808
00:46:33,916 --> 00:46:34,875
Bye-bye.
809
00:46:35,042 --> 00:46:37,420
- It's really not nice to break a promise.
- Wait a second.
810
00:46:37,586 --> 00:46:40,506
Jeannette, honestly, this is Sunday.
I just don't have two crews.
811
00:46:40,673 --> 00:46:42,633
- But my dress!
- I'm filming your dress.
812
00:46:42,800 --> 00:46:44,218
Get a good shot of her dress.
813
00:46:44,385 --> 00:46:46,345
- This isn't fair.
- It's okay.
814
00:46:46,512 --> 00:46:49,056
If you have time, when you're finished,
come by the church.
815
00:46:49,223 --> 00:46:50,766
- We will.
- Bye-bye.
816
00:46:50,933 --> 00:46:52,768
- You liar!
- Bye.
817
00:46:52,935 --> 00:46:53,978
Bye-bye.
818
00:47:00,109 --> 00:47:01,819
I feel bad about letting her down.
819
00:47:01,986 --> 00:47:04,363
No, don't worry. She's fine.
You made the right decision.
820
00:47:04,530 --> 00:47:07,241
Maybe if you pull over,
I can get another crew. I'll make a call.
821
00:47:07,408 --> 00:47:09,243
I'm sure you did the best
you could, really.
822
00:47:09,827 --> 00:47:12,038
You haven't had an emergency
since we've been here.
823
00:47:12,204 --> 00:47:15,124
- I haven't had one in six months.
- Really? This is exciting.
824
00:47:15,291 --> 00:47:16,417
Yes, it is.
825
00:47:16,584 --> 00:47:18,586
Don't worry, everything is under control.
826
00:47:18,753 --> 00:47:21,547
<i>Apparently, a beautiful
old show horse had a heart attack</i>
827
00:47:21,714 --> 00:47:24,175
<i>in the middle of a parade
in downtown Phoenix.</i>
828
00:47:24,342 --> 00:47:27,136
<i>Without an immediate
and delicate bypass operation,</i>
829
00:47:27,303 --> 00:47:28,721
<i>the horse wouldn't make it.</i>
830
00:47:28,888 --> 00:47:32,183
<i>Although Yeager had performed
this kind of surgery only once before,</i>
831
00:47:32,350 --> 00:47:36,020
<i>he expressed confidence,
and he put the horse's owner at ease.</i>
832
00:47:38,898 --> 00:47:42,943
<i>At 11:30, preparation for surgery began.</i>
833
00:47:45,196 --> 00:47:46,197
Take it up.
834
00:47:50,284 --> 00:47:51,160
Okay.
835
00:48:29,990 --> 00:48:31,700
<i>Things proceeded smoothly.</i>
836
00:48:31,867 --> 00:48:35,204
<i>At 11:38, the horse was hooked up
to the artificial respirator.</i>
837
00:48:45,923 --> 00:48:47,800
<i>The time was drawing near.</i>
838
00:48:51,262 --> 00:48:55,933
<i>At 11:41, Yeager and his assistants
had finished their preparation.</i>
839
00:48:56,725 --> 00:48:57,726
<i>We were ready.</i>
840
00:48:58,477 --> 00:49:00,646
<i>You could feel the excitement in the air</i>
841
00:49:00,813 --> 00:49:03,607
<i>as Yeager ordered
the final dosage of anesthetic.</i>
842
00:49:03,774 --> 00:49:07,194
Okay,
let's give him 2.5% halothane,
843
00:49:07,361 --> 00:49:10,281
and then give me
capillary refill time, please.
844
00:49:16,245 --> 00:49:18,247
Two and a half percent.
845
00:49:19,290 --> 00:49:21,083
Refill time, one second.
846
00:49:21,250 --> 00:49:23,043
Good, that's good. Okay.
847
00:49:23,210 --> 00:49:25,379
Let's go over our final checklist,
and we're ready.
848
00:49:25,546 --> 00:49:26,422
Respiration?
849
00:49:27,882 --> 00:49:29,550
- Six.
- Good.
850
00:49:30,092 --> 00:49:33,471
Let me see, blood pressure now?
What was the blood pressure earlier?
851
00:49:33,637 --> 00:49:35,389
One-ten over 60.
852
00:49:35,556 --> 00:49:36,724
What do we have now?
853
00:49:38,350 --> 00:49:40,060
One hundred over 52.
854
00:49:40,227 --> 00:49:41,520
Perfect, that's perfect.
855
00:49:42,021 --> 00:49:44,815
Okay, let me see. Uh...
856
00:49:44,982 --> 00:49:46,734
Check pupil dilation.
857
00:49:48,277 --> 00:49:49,904
Good. Okay.
858
00:49:51,489 --> 00:49:52,615
Color's good.
859
00:49:53,365 --> 00:49:55,159
Let's check his pulse.
860
00:49:55,326 --> 00:49:58,287
Okay. This is dressed properly.
861
00:49:59,413 --> 00:50:01,665
- Pulse is 44.
- Good.
862
00:50:01,832 --> 00:50:04,001
- EKG?
- Normal.
863
00:50:04,168 --> 00:50:04,960
Okay.
864
00:50:05,127 --> 00:50:08,631
Uh, let's give him the anesthetic,
and we're on our way.
865
00:50:08,797 --> 00:50:10,716
Two and a half percent halothane.
866
00:50:10,883 --> 00:50:12,718
You want another 2.5%?
867
00:50:13,427 --> 00:50:15,137
- Dr. Yeager?
- What?
868
00:50:15,304 --> 00:50:17,515
- Two and a half percent?
- Yes.
869
00:50:25,356 --> 00:50:28,359
- Dr. Yeager, that's 5% halothane.
- Five?
870
00:50:28,526 --> 00:50:30,736
No, no, no. I said 2.5%.
871
00:50:30,903 --> 00:50:33,656
- I heard you order it twice.
- Oh, no. Oh, no.
872
00:50:33,822 --> 00:50:35,616
I couldn't have said that.
Two and a half percent.
873
00:50:35,783 --> 00:50:37,201
- You said it twice.
- Oh, no.
874
00:50:37,368 --> 00:50:39,745
That's too much. That's too much.
That's too much.
875
00:50:39,912 --> 00:50:41,497
- You ordered it.
- Oh, no. I did?
876
00:50:41,664 --> 00:50:44,250
- Are you sure?
- Yes, I'm sure. We got it on the film.
877
00:50:44,750 --> 00:50:45,918
Oh, my God.
878
00:50:48,212 --> 00:50:50,005
Wait, don't panic.
879
00:50:50,172 --> 00:50:52,216
Don't panic. Do something.
880
00:51:01,934 --> 00:51:03,102
We have no pulse.
881
00:51:04,562 --> 00:51:06,772
Two and a half
and two and a half makes five.
882
00:51:08,732 --> 00:51:13,195
<i>The operation was over at 11:45,
well ahead of schedule.</i>
883
00:51:13,862 --> 00:51:15,739
Oh, no.
884
00:51:15,906 --> 00:51:18,367
<i>Dr. Yeager took a short break,</i>
885
00:51:18,534 --> 00:51:21,203
<i>and then asked if he could see me
alone in his office.</i>
886
00:51:21,870 --> 00:51:23,706
<i>Of course, I obliged.</i>
887
00:51:25,583 --> 00:51:28,419
- Quite an ordeal, huh?
- Yes, it was.
888
00:51:29,628 --> 00:51:31,839
Albert, I know we have an agreement,
889
00:51:32,006 --> 00:51:34,383
and I probably shouldn't
even be asking you this,
890
00:51:34,550 --> 00:51:35,926
but I'd be rather embarrassed
891
00:51:36,093 --> 00:51:38,887
if what just went on in there
were included in this movie.
892
00:51:39,054 --> 00:51:41,390
It's not gonna do me
any good at all personally.
893
00:51:41,557 --> 00:51:43,809
People in Phoenix
are gonna see this movie.
894
00:51:43,976 --> 00:51:47,146
Hmm, I think you're overreacting.
I mean, I know what you're saying,
895
00:51:47,313 --> 00:51:49,815
but I think it showed you
in a very good light.
896
00:51:49,982 --> 00:51:51,817
- It was very interesting.
- I appreciate that.
897
00:51:51,984 --> 00:51:53,736
But I'm gonna have
to continue to work here
898
00:51:53,902 --> 00:51:55,529
after this film comes out.
899
00:51:55,696 --> 00:51:59,116
And I don't know, if I owned an animal
and I saw me losing that horse,
900
00:51:59,283 --> 00:52:00,743
whether I would trust me. You know?
901
00:52:00,909 --> 00:52:02,494
Yeah, but I wouldn't worry about it.
902
00:52:02,661 --> 00:52:05,998
You see, people go to doctors
for personal reasons,
903
00:52:06,165 --> 00:52:08,125
and you gave off something
very good in there.
904
00:52:08,292 --> 00:52:10,336
It seems like
you did everything you could.
905
00:52:10,502 --> 00:52:12,671
You just didn't know. You made a mistake.
906
00:52:12,838 --> 00:52:14,506
- I don't know.
- Everybody makes mistakes.
907
00:52:14,673 --> 00:52:16,508
I don't know if people
are that understanding
908
00:52:16,675 --> 00:52:18,886
- when it comes to their own pets.
- I think they are.
909
00:52:19,053 --> 00:52:20,304
I've had people come to me
910
00:52:20,471 --> 00:52:24,058
because somebody else botched up
a broken leg on a dog, for example.
911
00:52:24,224 --> 00:52:25,976
No, I think people are very understanding.
912
00:52:26,143 --> 00:52:28,771
They've been very bitter
about whomever they've been to before.
913
00:52:28,937 --> 00:52:32,608
This is the worst possible advertising
a person like me could have.
914
00:52:32,775 --> 00:52:34,777
- You understand that?
- Well, I'll tell you what.
915
00:52:34,943 --> 00:52:37,196
- Don't worry about it now, okay?
- It's on my mind now.
916
00:52:37,363 --> 00:52:40,282
Forget it now. As far
as you're concerned now, it's out.
917
00:52:42,534 --> 00:52:44,912
You couldn't just sign something
to that effect, could you?
918
00:52:45,079 --> 00:52:48,749
Mm, no. I mean, I could,
but then it's gonna be on <i>my</i> mind.
919
00:52:49,541 --> 00:52:50,376
Hello?
920
00:52:51,043 --> 00:52:52,044
No one's in there.
921
00:52:53,796 --> 00:52:54,797
Dr. Yeager?
922
00:52:57,299 --> 00:52:58,926
What the hell's going on here?
923
00:53:01,845 --> 00:53:04,139
Hello? Anybody home?
924
00:53:04,306 --> 00:53:06,517
Could you at least give me
some kind of assurance
925
00:53:06,684 --> 00:53:09,520
that this won't be the only time
in the movie you'll see me working?
926
00:53:09,687 --> 00:53:12,439
I mean, can you show me
saving all those cats and dogs?
927
00:53:12,606 --> 00:53:14,108
Come on, will you?
928
00:53:14,274 --> 00:53:19,029
Remember the old saying,
"To err is human, to film divine."
929
00:53:19,196 --> 00:53:20,572
No, it was very good.
930
00:53:26,286 --> 00:53:28,997
- What happened?
- We lost her.
931
00:53:29,164 --> 00:53:30,374
- You lost her?
- I'm sorry.
932
00:53:30,541 --> 00:53:32,584
- How could you lose her?
- Look, I'm really sorry.
933
00:53:32,751 --> 00:53:35,295
Don't you have people here
who stay with the animals?
934
00:53:35,921 --> 00:53:38,340
Let's get the damn hell out of here
and find her.
935
00:53:44,346 --> 00:53:47,182
<i>That was just the beginning
of what was to be a bad time</i>
936
00:53:47,349 --> 00:53:48,976
<i>in the Yeagers' lives.</i>
937
00:53:50,519 --> 00:53:53,021
<i>On Wednesday, Mrs. Yeager was informed</i>
938
00:53:53,188 --> 00:53:55,983
<i>that her grandmother
passed away from the stroke.</i>
939
00:53:56,150 --> 00:54:00,863
<i>The funeral took place two days later,
and we were graciously allowed to film it.</i>
940
00:54:01,029 --> 00:54:04,116
Through Jesus Christ, our Lord. Amen.
941
00:54:04,283 --> 00:54:07,828
Jesus said,
"I am the resurrection and the life.
942
00:54:07,995 --> 00:54:10,873
He that believeth in me,
though he were dead..."
943
00:54:11,039 --> 00:54:12,833
I hate
to keep harping on this,
944
00:54:13,000 --> 00:54:14,877
but I can't concentrate
on my work anymore.
945
00:54:15,043 --> 00:54:17,629
I mean, I shouldn't have killed
an animal that size.
946
00:54:19,840 --> 00:54:22,217
This isn't the place.
We'll talk about it later.
947
00:54:22,384 --> 00:54:25,637
Honey, this is the place.
I'm upset, you're upset.
948
00:54:25,804 --> 00:54:27,598
What if he uses that scene?
949
00:54:28,682 --> 00:54:32,352
Could you please stop talking
about the movie for just one minute?
950
00:54:32,519 --> 00:54:34,772
- What's the matter?
- What's the matter?
951
00:54:34,938 --> 00:54:37,065
Look up there. That's my grandmother.
952
00:54:37,232 --> 00:54:38,358
I realize that, honey,
953
00:54:38,525 --> 00:54:40,611
but what's gonna happen
when the kids go to school
954
00:54:40,778 --> 00:54:44,031
and their friends say, "Hey,
did your dad really kill that horse?"
955
00:54:44,198 --> 00:54:45,866
What are the kids gonna say?
956
00:54:46,033 --> 00:54:48,202
What are the kids
gonna tell their friends?
957
00:54:48,368 --> 00:54:50,954
If I could have your undivided attention,
958
00:54:51,121 --> 00:54:54,082
I'm sure you'll feel better
after this is over.
959
00:54:54,666 --> 00:54:57,294
Let us pray. Almighty God...
960
00:54:57,461 --> 00:54:58,879
<i>Things got worse.</i>
961
00:54:59,379 --> 00:55:01,840
<i>The following week was one of the most
depressing periods</i>
962
00:55:02,007 --> 00:55:04,092
<i>I had experienced since early childhood.</i>
963
00:55:05,093 --> 00:55:07,679
<i>The entire family was now grief-stricken.</i>
964
00:55:07,846 --> 00:55:11,767
<i>She with her grandmother,
he with the grandmother and the animal.</i>
965
00:55:21,193 --> 00:55:23,445
<i>Day after day was the same.</i>
966
00:55:25,447 --> 00:55:26,657
<i>Lifeless.</i>
967
00:55:27,324 --> 00:55:30,994
<i>Dr. Yeager would sleep
sometimes for 18 hours straight.</i>
968
00:55:32,412 --> 00:55:36,250
<i>As a filmmaker, I was frustrated.
I wanted to help.</i>
969
00:55:37,459 --> 00:55:39,878
- Dr. Yeager?
<i>- ...from Stereo 106.</i>
970
00:55:40,045 --> 00:55:42,381
<i>An exhibition of paintings
by Navajo children</i>
971
00:55:42,548 --> 00:55:44,341
<i>will be on display throughout the month...</i>
972
00:55:45,384 --> 00:55:46,802
Dr. Yeager?
973
00:55:52,182 --> 00:55:53,016
Hello?
974
00:55:53,600 --> 00:55:56,144
Jeanette? It's Albert.
975
00:55:56,728 --> 00:55:57,563
Hi.
976
00:55:57,729 --> 00:56:02,109
Listen, I know that you two
have been very depressed, and, uh...
977
00:56:02,818 --> 00:56:04,695
Well, I've been avoiding you.
978
00:56:04,862 --> 00:56:08,073
I don't know if you're aware of it,
but I have for a couple of weeks,
979
00:56:08,240 --> 00:56:10,659
because I didn't think
that we should be getting involved.
980
00:56:10,826 --> 00:56:14,204
<i>And now I'm beginning to think
that if I can help you,</i>
981
00:56:14,371 --> 00:56:17,082
<i>maybe you can help everybody else,
so, uh...</i>
982
00:56:17,833 --> 00:56:20,586
What am I trying to say?
You wanna have dinner with me?
983
00:56:20,752 --> 00:56:23,547
<i>- A snack? You wanna...?</i>
- Dinner?
984
00:56:23,714 --> 00:56:25,215
<i>Well, I mean, look.</i>
985
00:56:25,382 --> 00:56:28,385
I thought about that scene
that we had at the shopping center.
986
00:56:28,552 --> 00:56:31,305
And it was a good scene.
It was good. It was nice action.
987
00:56:31,471 --> 00:56:34,766
And we talked, and that's more
than anyone else is doing right now,
988
00:56:34,933 --> 00:56:39,271
so, I mean, maybe,
I don't know, come on over.
989
00:56:39,855 --> 00:56:42,024
Albert, I feel badly about that day.
990
00:56:42,190 --> 00:56:44,651
I'm still a little embarrassed about that.
991
00:56:44,818 --> 00:56:46,945
I think
that what you said there was right.
992
00:56:47,112 --> 00:56:49,364
- What did I say?
<i>- Remember, you said</i>
993
00:56:49,531 --> 00:56:53,660
about you not being any better
than what I already have.
994
00:56:54,244 --> 00:56:55,370
I said that?
995
00:56:56,204 --> 00:56:57,623
I think that you were right.
996
00:56:57,789 --> 00:56:59,625
Oh, come on, get serious.
997
00:56:59,791 --> 00:57:01,168
I have to make this work
998
00:57:01,335 --> 00:57:04,588
or I'm not gonna have any respect
for myself. You know what I mean?
999
00:57:05,589 --> 00:57:09,009
I see. Okay.
1000
00:57:09,176 --> 00:57:14,598
Aw, Albert, this has nothing to do
with you. It's between Warren and me.
1001
00:57:15,182 --> 00:57:16,808
You hate me, then, now, right?
1002
00:57:16,975 --> 00:57:20,604
No, no, no. I think you're very nice.
1003
00:57:20,771 --> 00:57:23,482
<i>Nice. Okay, look,
you do what you have to do.</i>
1004
00:57:24,066 --> 00:57:27,778
Just talk, though, see?
Work it out with language. It helps.
1005
00:57:27,945 --> 00:57:29,237
Because I'm not D.W. Griffith.
1006
00:57:29,404 --> 00:57:32,157
I'm gonna get in big trouble
if there's no dialogue.
1007
00:57:32,324 --> 00:57:34,785
- We will.
<i>- Okay. Promise?</i>
1008
00:57:34,952 --> 00:57:36,870
- It's going to get better.
<i>- Great.</i>
1009
00:57:38,288 --> 00:57:39,122
<i>It didn't.</i>
1010
00:57:40,499 --> 00:57:41,667
<i>The following Saturday,</i>
1011
00:57:41,833 --> 00:57:44,753
<i>Jeanette invited some friends
over for a barbecue.</i>
1012
00:57:46,171 --> 00:57:49,341
<i>She set the table, he set the mood.</i>
1013
00:57:54,930 --> 00:57:56,765
<i>I couldn't take it anymore.</i>
1014
00:57:56,932 --> 00:57:58,976
<i>I had decided that was it.</i>
1015
00:57:59,142 --> 00:58:01,103
<i>These people had been depressed</i>
1016
00:58:01,353 --> 00:58:02,729
<i>long enough.</i>
1017
00:58:02,896 --> 00:58:03,689
Hello?
1018
00:58:13,615 --> 00:58:15,283
- Where are the kids?
- What're you doing?
1019
00:58:16,868 --> 00:58:19,538
- I need the kids. Where are the kids?
- School. Lisa had a test.
1020
00:58:19,705 --> 00:58:21,999
Oh, Lisa had a test. Where's Eric?
1021
00:58:22,165 --> 00:58:23,959
- Went with Lisa.
- Oh.
1022
00:58:24,126 --> 00:58:24,876
Well, look.
1023
00:58:25,043 --> 00:58:27,546
This was just a very serious attempt
to cheer everybody up.
1024
00:58:27,713 --> 00:58:29,631
But I needed the kids.
It was really for them.
1025
00:58:29,798 --> 00:58:32,509
- I'll come back when they're home.
- No, Albert, please come in.
1026
00:58:32,676 --> 00:58:33,969
We're just talking here.
1027
00:58:34,136 --> 00:58:35,595
- Please come in.
- But I did this...
1028
00:58:35,762 --> 00:58:38,890
- I'll come back when the kids are home.
- I understand, but please come in.
1029
00:58:39,057 --> 00:58:41,143
- I really need to talk--
- Let me shower.
1030
00:58:41,309 --> 00:58:44,730
- Albert, please.
- Okay, we'll come in. Okay, okay, okay.
1031
00:58:44,896 --> 00:58:46,440
- Hi.
- Hi.
1032
00:58:46,606 --> 00:58:48,025
No, I gotta go home. Come on.
1033
00:58:48,191 --> 00:58:50,819
Albert, please. I'd really appreciate it.
1034
00:58:50,986 --> 00:58:53,363
- Just sit down for a moment. Thank you.
- All right, okay.
1035
00:58:53,530 --> 00:58:54,531
How are you?
1036
00:58:57,576 --> 00:58:59,619
- You want a cup of coffee?
- No, no.
1037
00:59:02,247 --> 00:59:03,206
Hi.
1038
00:59:06,334 --> 00:59:09,755
Well, I'm sure you know that...
1039
00:59:10,797 --> 00:59:12,215
we're upset.
1040
00:59:12,382 --> 00:59:14,134
What, are you kidding me?
1041
00:59:14,301 --> 00:59:16,470
That's why I rented this whole outfit.
1042
00:59:16,636 --> 00:59:17,721
"You didn't rent me."
1043
00:59:17,888 --> 00:59:20,390
- Bunny, we're talking seriously now.
- Wait, Albert, wait.
1044
00:59:20,557 --> 00:59:22,768
I don't know too much about it,
1045
00:59:23,602 --> 00:59:26,897
but I feel like I'm having
a nervous breakdown.
1046
00:59:28,106 --> 00:59:30,233
Oh. No.
1047
00:59:30,400 --> 00:59:33,361
Don't act like that. Come on.
1048
00:59:34,279 --> 00:59:36,948
The best thing you can do
is just to relax.
1049
00:59:37,115 --> 00:59:39,868
See, when you feel this way, you clam up.
1050
00:59:40,035 --> 00:59:41,286
That's no good.
1051
00:59:44,331 --> 00:59:47,834
I understand.
There's been a couple of deaths.
1052
00:59:48,543 --> 00:59:49,544
So what?
1053
00:59:50,462 --> 00:59:54,132
Look, I haven't gotten used
to this whole process myself.
1054
00:59:55,133 --> 00:59:56,593
I cried the other night.
1055
00:59:57,302 --> 01:00:00,138
- About what?
- I don't remember.
1056
01:00:00,305 --> 01:00:03,683
See? I'm mixed up too.
I just don't clam up.
1057
01:00:06,103 --> 01:00:07,395
Look.
1058
01:00:07,562 --> 01:00:09,523
There's a big meeting
at the end of this month.
1059
01:00:09,689 --> 01:00:12,234
You know, with the institute
and the people from the studio.
1060
01:00:12,400 --> 01:00:13,944
The one we're not invited to?
1061
01:00:14,111 --> 01:00:15,445
"I can't go either."
1062
01:00:15,612 --> 01:00:16,738
That's right, he can't.
1063
01:00:17,572 --> 01:00:19,407
Why don't I see if I can call it earlier?
1064
01:00:19,574 --> 01:00:22,994
Maybe tomorrow or Wednesday,
if they can get down here.
1065
01:00:23,161 --> 01:00:26,289
I don't know exactly what to tell you,
but these people do.
1066
01:00:26,456 --> 01:00:28,458
They're scientists.
That's their business.
1067
01:00:29,417 --> 01:00:32,420
If you'd listen to me, though,
I think you'd feel better.
1068
01:00:32,587 --> 01:00:36,133
Just get it out. Don't internalize.
1069
01:00:36,299 --> 01:00:39,553
Talk to anybody.
A neighbor. Talk to an animal.
1070
01:00:42,222 --> 01:00:43,140
Really, Warren.
1071
01:00:44,099 --> 01:00:44,975
Trust me.
1072
01:00:47,811 --> 01:00:50,272
<i>We called the meeting
for Wednesday.</i>
1073
01:00:50,438 --> 01:00:52,566
<i>These monthly feedback and input sessions</i>
1074
01:00:52,732 --> 01:00:55,277
<i>were crucial
to the success of this project.</i>
1075
01:00:55,443 --> 01:00:59,072
<i>For the institute, this was the time
to provide analysis and guidance,</i>
1076
01:00:59,239 --> 01:01:01,241
<i>based on the footage they were viewing.</i>
1077
01:01:01,408 --> 01:01:04,744
<i>For the studio, this was the time
to discuss financial matters,</i>
1078
01:01:04,911 --> 01:01:08,081
<i>personnel problems,
and other cinematic details.</i>
1079
01:01:08,665 --> 01:01:12,294
<i>This was Dr. Jeremy Nolan,
project coordinator for the institute,</i>
1080
01:01:12,460 --> 01:01:14,212
<i>an ambitious man.</i>
1081
01:01:15,088 --> 01:01:18,884
<i>Dr. Anne Kramer, a good psychologist,
generally a nice person.</i>
1082
01:01:19,050 --> 01:01:20,552
<i>I think she liked me.</i>
1083
01:01:21,136 --> 01:01:24,139
<i>Dr. Hill was there, Dr. Cleary,</i>
1084
01:01:24,306 --> 01:01:28,310
<i>and Martin Brand, the studio executive
in charge of this picture.</i>
1085
01:01:28,894 --> 01:01:32,814
<i>Brand took this project over
from a younger man who was fired.</i>
1086
01:01:32,981 --> 01:01:36,735
<i>Martin was used to the old Hollywood
with its big stars and lavish sets.</i>
1087
01:01:36,902 --> 01:01:38,987
<i>He didn't know what we were doing here.</i>
1088
01:01:39,154 --> 01:01:41,281
<i>I guess that's why
he felt it was unnecessary</i>
1089
01:01:41,448 --> 01:01:43,700
<i>to actually come to Phoenix.</i>
1090
01:01:44,284 --> 01:01:48,413
So we've taken voice prints
from Day 12 to Day 18,
1091
01:01:48,580 --> 01:01:50,790
compared them against the prints
of these same people
1092
01:01:50,957 --> 01:01:52,417
from the first week of the project.
1093
01:01:52,584 --> 01:01:55,670
And no matter which way we computed them,
they came out the same.
1094
01:01:56,254 --> 01:01:58,882
These people are definitely
operating differently now
1095
01:01:59,049 --> 01:02:00,300
than when filming started.
1096
01:02:00,467 --> 01:02:02,844
There are changes
in all four voice print patterns.
1097
01:02:03,011 --> 01:02:04,304
And the extent of these changes
1098
01:02:04,471 --> 01:02:06,514
is confirmed by changes
in body temperature,
1099
01:02:06,681 --> 01:02:08,725
as revealed
by the infrared analysis of the film.
1100
01:02:08,892 --> 01:02:11,561
Each of us may have a different
explanation for what's going on,
1101
01:02:11,728 --> 01:02:12,729
but it's undeniable
1102
01:02:12,896 --> 01:02:15,190
you've strongly altered
the reality you're filming.
1103
01:02:15,357 --> 01:02:19,110
In my opinion,
you're getting a false reality here,
1104
01:02:19,277 --> 01:02:21,321
and I don't know
what you're gonna do about it.
1105
01:02:21,821 --> 01:02:24,532
Me? Wait a second.
1106
01:02:24,699 --> 01:02:27,535
I'd like to get back to something
Anne said a little earlier.
1107
01:02:27,702 --> 01:02:30,705
You said you think I look heavier now
than when the filming started.
1108
01:02:30,872 --> 01:02:32,499
Where would that be? In the cheeks?
1109
01:02:32,666 --> 01:02:36,044
I said that in some of the later footage,
you look somewhat fatigued.
1110
01:02:36,211 --> 01:02:38,171
- I see. That's all right.
- Not fat, fatigued.
1111
01:02:38,338 --> 01:02:40,840
I've been up a lot.
Fatigued is okay, but not heavy.
1112
01:02:41,007 --> 01:02:43,385
I eat raw vegetables.
There's no reason I should--
1113
01:02:43,551 --> 01:02:44,386
- Mr. Brooks.
- Yes?
1114
01:02:44,552 --> 01:02:45,428
- You look fine.
- Okay.
1115
01:02:45,595 --> 01:02:48,974
Now, I'd like, if we could,
to go to Day 4.
1116
01:02:49,140 --> 01:02:51,434
I believe that's Scene 31.
1117
01:02:53,687 --> 01:02:57,691
Now, here's some footage
I'd like to show you.
1118
01:02:57,857 --> 01:02:58,692
Lights.
1119
01:02:59,442 --> 01:03:00,277
What?
1120
01:03:00,443 --> 01:03:02,612
- What did you say?
- Lights.
1121
01:03:02,779 --> 01:03:05,573
Oh. No. See, this is my home,
it's not a projection room.
1122
01:03:05,740 --> 01:03:08,076
Say, "Would you turn the lights off?"
I'd say, "Sure."
1123
01:03:08,243 --> 01:03:11,538
"Lights," he says.
Man lives in the kitchen?
1124
01:03:13,581 --> 01:03:14,457
Uh...
1125
01:03:15,458 --> 01:03:17,752
Now, we've blown up
what I wanna show you,
1126
01:03:17,919 --> 01:03:21,506
and I'm gonna keep repeating it
because it's hard to catch the first time.
1127
01:03:21,673 --> 01:03:24,467
In fact, the computer didn't catch it
till the second run.
1128
01:03:24,634 --> 01:03:26,303
When we started filming Warren Yeager,
1129
01:03:26,469 --> 01:03:28,847
he was drinking coffee
with his right hand only,
1130
01:03:29,014 --> 01:03:30,682
no assistance at all from his left hand.
1131
01:03:30,849 --> 01:03:32,976
As distinctive a trait as handwriting.
1132
01:03:33,143 --> 01:03:36,229
Now watch again. Right hand only.
1133
01:03:38,815 --> 01:03:39,816
That's it.
1134
01:03:41,651 --> 01:03:45,238
Now, on Day 13,
1135
01:03:46,114 --> 01:03:48,783
he starts drinking coffee
with both his hands.
1136
01:03:48,950 --> 01:03:53,246
Now, watch the decision. There.
Now watch again.
1137
01:03:53,413 --> 01:03:54,164
What?
1138
01:03:55,290 --> 01:03:56,541
Watch the decision.
1139
01:03:57,292 --> 01:03:58,752
There. See?
1140
01:03:58,918 --> 01:04:01,421
He's much less reliant
on his entire right side.
1141
01:04:01,588 --> 01:04:02,547
Oh, come on.
1142
01:04:02,714 --> 01:04:05,050
Yes, it's conceivable
that within two months,
1143
01:04:05,216 --> 01:04:07,635
he will have shifted the cup
entirely to his left hand,
1144
01:04:07,802 --> 01:04:11,473
and his right hand will remain unused
throughout the entire gesture.
1145
01:04:11,639 --> 01:04:13,641
Mm-hm.
Total change in body language.
1146
01:04:14,225 --> 01:04:15,185
Lights.
1147
01:04:20,523 --> 01:04:23,276
Very interesting.
I hadn't noticed it at all.
1148
01:04:23,443 --> 01:04:26,112
Wait a minute. This cup could've been hot.
1149
01:04:26,279 --> 01:04:28,406
Nope. The infrared analysis of the film
1150
01:04:28,573 --> 01:04:31,534
shows no difference
in the effective temperature of the dish.
1151
01:04:31,701 --> 01:04:34,829
<i>Albert, may I interrupt
for one minute, please?</i>
1152
01:04:34,996 --> 01:04:37,332
<i>People aren't gonna walk out
of a theater saying,</i>
1153
01:04:37,499 --> 01:04:41,127
<i>"I don't like that guy who holds
the cup with one hand, with two hands."</i>
1154
01:04:41,294 --> 01:04:42,170
Absolutely.
1155
01:04:42,337 --> 01:04:44,672
<i>I'll tell you what they do have
a good chance of saying.</i>
1156
01:04:44,839 --> 01:04:48,593
<i>"Where the hell is Paul Newman?
Where's Redford? Where's Nicholson?"</i>
1157
01:04:48,760 --> 01:04:49,761
- Jesus.
<i>- Believe me,</i>
1158
01:04:49,928 --> 01:04:53,264
<i>they'd prefer Nicholson with the cup
than the cup with the other guy.</i>
1159
01:04:53,431 --> 01:04:55,392
<i>Albert, so you keep the Yeamens,</i>
1160
01:04:55,558 --> 01:04:58,103
<i>but you gotta get somebody
in the movie, for Christ's sake.</i>
1161
01:04:58,269 --> 01:05:00,063
<i>You maybe ought to add
a next-door neighbor,</i>
1162
01:05:00,230 --> 01:05:01,481
<i>or a boss, or a cleaning lady.</i>
1163
01:05:01,648 --> 01:05:04,192
<i>Somebody with a name.
Somebody who'd draw some people.</i>
1164
01:05:04,359 --> 01:05:05,944
<i>You've got rock friends.</i>
1165
01:05:06,111 --> 01:05:09,656
<i>Would it be so bad to have Neil Diamond
sitting at a meeting like this?</i>
1166
01:05:09,823 --> 01:05:12,534
<i>Schmuck, you'll make a hell of a lot
more money with Neil Diamond</i>
1167
01:05:12,700 --> 01:05:13,993
<i>than with the guy with the cup.</i>
1168
01:05:14,160 --> 01:05:17,163
Can we get back on the track?
I need someone to get that cup for me.
1169
01:05:17,330 --> 01:05:20,250
Stop with the cup.
Really, I can't hear this anymore.
1170
01:05:20,417 --> 01:05:23,503
I don't know what you're talking about.
Explain to me in English, please.
1171
01:05:23,670 --> 01:05:27,882
Quite simply, the filming has triggered
a drastic emotional change
1172
01:05:28,049 --> 01:05:29,300
in these people's lives.
1173
01:05:29,467 --> 01:05:32,095
They don't know how to deal with it,
and you don't know either.
1174
01:05:32,262 --> 01:05:33,221
And that's bad?
1175
01:05:33,388 --> 01:05:36,349
I don't live in a world of good and bad.
I don't talk that language.
1176
01:05:36,516 --> 01:05:39,436
We're building a lot of conclusions
on a little bit of evidence.
1177
01:05:39,602 --> 01:05:41,771
Maybe what these people
are going through is growth.
1178
01:05:41,938 --> 01:05:44,983
- Maybe it's inevitable and healthy.
- Absolutely right. Howard's right.
1179
01:05:45,150 --> 01:05:48,361
Excuse me.
I would like to hear from Dr. Cleary.
1180
01:05:48,528 --> 01:05:51,364
- You really wanna know what I think?
- Yes, please.
1181
01:05:51,531 --> 01:05:52,407
Okay.
1182
01:05:53,575 --> 01:05:57,370
One, we get out of these people's lives.
We must get out of this house.
1183
01:05:57,537 --> 01:05:59,414
- Wait a minute.
- I'm not through.
1184
01:06:00,623 --> 01:06:03,835
We go away at night.
We film only when scheduled.
1185
01:06:04,002 --> 01:06:05,753
We give them some privacy and stability,
1186
01:06:05,920 --> 01:06:09,424
so that when they wake up in the morning,
they don't think they're on a movie set.
1187
01:06:09,591 --> 01:06:12,802
A movie set. Martin, tell him
how different this is from a movie set.
1188
01:06:12,969 --> 01:06:15,430
<i>On a movie set,
you got actors that are well-known.</i>
1189
01:06:15,597 --> 01:06:16,639
<i>If they give you trouble,</i>
1190
01:06:16,806 --> 01:06:18,933
<i>you call their agents
and put heat under their ass.</i>
1191
01:06:19,100 --> 01:06:21,895
Thanks. Ted, there's no reason
to get out of this house.
1192
01:06:22,061 --> 01:06:25,440
I spent a lot of money in purchasing it,
and in decorating it. It's unnecessary.
1193
01:06:25,607 --> 01:06:28,067
- It is very necessary.
- It's not necessary.
1194
01:06:28,234 --> 01:06:30,111
You know how difficult it is
to get wallpaper?
1195
01:06:30,278 --> 01:06:33,531
- How difficult is it to get wallpaper?
- It's very difficult. This is Phoenix.
1196
01:06:33,698 --> 01:06:36,701
We're talking about people's lives,
you're talking about wallpaper.
1197
01:06:36,868 --> 01:06:39,746
You know you spend
80% of your life looking at walls?
1198
01:06:39,913 --> 01:06:42,040
Gentlemen, please.
1199
01:06:42,207 --> 01:06:45,960
- I had to send to L.A. for that wallpaper!
- The reason why you moved...
1200
01:06:46,127 --> 01:06:47,378
Wait a minute.
1201
01:06:47,545 --> 01:06:50,924
May I please make a suggestion
that might break this logjam?
1202
01:06:51,090 --> 01:06:52,467
- Mr. Brooks, please.
- What?
1203
01:06:52,634 --> 01:06:55,178
Right. The institute has
a center up in the foothills
1204
01:06:55,345 --> 01:06:57,639
that's used for encounter
and therapy sessions,
1205
01:06:57,805 --> 01:06:59,432
mainly for our executives and clients.
1206
01:06:59,599 --> 01:07:02,352
I think we should consider taking
the Yeagers there for a weekend.
1207
01:07:02,519 --> 01:07:03,770
I think they'll open up again.
1208
01:07:03,937 --> 01:07:06,731
Oh, yes. You mean like Echelon?
Like hot tubs?
1209
01:07:06,898 --> 01:07:08,650
- Nature trails, massage.
- Absolutely.
1210
01:07:08,816 --> 01:07:11,528
See? That's something I can use.
Great, thank you.
1211
01:07:11,694 --> 01:07:14,197
Are you crazy? You wanna fly
all these people to Colorado?
1212
01:07:14,364 --> 01:07:16,533
- What?
- Just put them all on drugs.
1213
01:07:16,699 --> 01:07:18,076
Get them psychiatrists.
1214
01:07:18,243 --> 01:07:20,328
Enroll them in private schools
while you're at it.
1215
01:07:20,495 --> 01:07:21,996
<i>Just a minute. We got a budget.</i>
1216
01:07:22,163 --> 01:07:25,667
<i>Remember the costs, Dr. Clearson.
Please remember the costs.</i>
1217
01:07:25,833 --> 01:07:30,588
Oh, yeah, costs. You spend
a half of a million dollars on research.
1218
01:07:30,755 --> 01:07:35,218
I don't think you've spent a dime finding
a qualified person to head this project.
1219
01:07:36,678 --> 01:07:39,138
You've got someone
at the controls of a 747
1220
01:07:39,305 --> 01:07:41,057
who's never even flown as a passenger.
1221
01:07:41,224 --> 01:07:42,850
<i>That was</i> Airport '76.
1222
01:07:43,017 --> 01:07:45,478
Ted, I think I've logged more miles
1223
01:07:45,645 --> 01:07:47,981
than you
and your entire university put together.
1224
01:07:48,147 --> 01:07:49,857
- You're missing the point.
- I'm not.
1225
01:07:50,024 --> 01:07:52,902
I'm a million-miler. I'll show you my pin.
1226
01:07:53,069 --> 01:07:56,322
I get into any VIP lounge in this country.
I knock, I tell them my name,
1227
01:07:56,489 --> 01:07:58,408
give them the PIN number,
I sit in the lounge.
1228
01:07:58,575 --> 01:08:01,661
I can have coffee and donuts,
without even flying anywhere.
1229
01:08:01,828 --> 01:08:04,122
How many people do you know
who can just go down
1230
01:08:04,289 --> 01:08:07,125
to an airport lounge and say,
"Let me in, please, I just wanna sit"?
1231
01:08:07,292 --> 01:08:08,918
I can do that, Ted, in O'Hare Airport.
1232
01:08:09,085 --> 01:08:11,129
I've taken a date there before,
after a movie.
1233
01:08:11,296 --> 01:08:14,007
Just had coffee in the lounge,
and I wasn't even flying anywhere.
1234
01:08:14,173 --> 01:08:16,426
- Missing your point.
- Albert, Albert.
1235
01:08:16,593 --> 01:08:19,345
Ted, come on.
I feel what we need now is a break.
1236
01:08:19,512 --> 01:08:21,431
- I'm starving. Can we eat?
- Great idea.
1237
01:08:21,598 --> 01:08:23,808
I know a great Mexican-like restaurant.
I'll treat.
1238
01:08:23,975 --> 01:08:26,227
Come on, we're just getting
all cooped up here.
1239
01:08:26,394 --> 01:08:28,438
<i>All right, Albert,
I'm gonna hang up now.</i>
1240
01:08:28,605 --> 01:08:31,190
- Okay, Martin.
<i>- I wanna leave you with two words.</i>
1241
01:08:31,357 --> 01:08:32,984
- Yeah?
<i>- James Caan.</i>
1242
01:08:33,151 --> 01:08:35,737
<i>- Is that real enough for you?</i>
- That's great. Bye-bye.
1243
01:08:37,572 --> 01:08:39,240
- Come on, Ted.
- Albert, Albert.
1244
01:08:40,408 --> 01:08:43,286
- Can I speak to you a second?
- Come on, let's go eat.
1245
01:08:43,453 --> 01:08:46,289
- Could you sit down for a minute?
- Sure.
1246
01:08:50,418 --> 01:08:52,712
My association
with this project has ended.
1247
01:08:54,547 --> 01:08:57,050
I'm leaving Phoenix as soon as I can.
1248
01:08:58,676 --> 01:09:02,180
Why? Because we just had a little tiff?
1249
01:09:02,347 --> 01:09:05,099
Come on, Ted.
Come out and eat. You'll feel better.
1250
01:09:05,266 --> 01:09:07,852
No, you'll feel better.
Eating doesn't do that for me.
1251
01:09:08,019 --> 01:09:11,147
- We're not the same person.
- I'm gonna have to disagree with you.
1252
01:09:11,314 --> 01:09:12,774
I think we're very much alike.
1253
01:09:12,940 --> 01:09:15,360
See, that's why we can get
into these kind of debates.
1254
01:09:15,526 --> 01:09:17,987
I think you'd be surprised
at how much alike we really are.
1255
01:09:18,154 --> 01:09:20,823
I'd be more than surprised.
I'd be suicidal.
1256
01:09:21,616 --> 01:09:22,867
Good luck to you.
1257
01:09:23,534 --> 01:09:25,912
Ted, may I ask a personal question?
1258
01:09:26,746 --> 01:09:30,291
Don't you like the accommodations?
Do you want a suite?
1259
01:09:30,458 --> 01:09:32,710
Really, sometimes two rooms
can make a big difference.
1260
01:09:32,877 --> 01:09:34,504
You read in one and sleep in the other.
1261
01:09:34,671 --> 01:09:37,924
I know a single can get depressing.
I can take care of it.
1262
01:09:38,091 --> 01:09:40,677
- You amaze me, truly.
- Well, thank you.
1263
01:09:40,843 --> 01:09:42,970
But what about
the <i>Journal of American Psychology?</i>
1264
01:09:43,137 --> 01:09:44,722
It's just possible, if you leave now,
1265
01:09:44,889 --> 01:09:47,600
the journal may not be thrilled
with a half-assed job.
1266
01:09:47,767 --> 01:09:50,937
<i>The Journal of American Psychology?</i>
Are you kidding?
1267
01:09:51,104 --> 01:09:53,398
Their field is science, not buffoonery.
1268
01:09:53,898 --> 01:09:55,400
You take care, yeah?
1269
01:09:55,566 --> 01:09:58,403
What do you mean
their field is science, Ted?
1270
01:09:58,569 --> 01:10:00,363
Wait a minute, Ted. Come back.
1271
01:10:00,530 --> 01:10:03,074
If their field is science,
what do you think this is?
1272
01:10:03,241 --> 01:10:05,827
Look, Ted. This is science.
1273
01:10:05,993 --> 01:10:07,787
What is the institute? Dry cereal?
1274
01:10:07,954 --> 01:10:10,206
Ted, come back. Science. Look.
1275
01:10:10,915 --> 01:10:13,251
It's all science!
1276
01:10:13,418 --> 01:10:15,628
Ted, come back!
1277
01:10:19,716 --> 01:10:20,800
Ted?
1278
01:10:28,683 --> 01:10:33,229
I was upset
by Dr. Cleary's sudden departure.
1279
01:10:36,149 --> 01:10:39,444
<i>But it turned out to be
a blessing in disguise.</i>
1280
01:10:39,610 --> 01:10:42,405
We're gonna need some help.
Larry, don't worry about filming that.
1281
01:10:42,572 --> 01:10:46,200
<i>I think the pressure of the</i> Journal
<i>was just too much for everyone.</i>
1282
01:10:46,367 --> 01:10:47,994
Yeah, put it in your living room.
1283
01:10:48,995 --> 01:10:52,373
<i>Given a little time and help
from his wife and family,</i>
1284
01:10:52,540 --> 01:10:55,376
<i>Dr. Yeager started
to come out of his shell.</i>
1285
01:10:56,169 --> 01:11:00,381
<i>I was grateful,
and I wanted him to know it.</i>
1286
01:11:00,548 --> 01:11:02,592
Wait. Larry, we're gonna need
some help, okay?
1287
01:11:02,759 --> 01:11:05,261
- We'll get help.
- I feel guilty about taking it.
1288
01:11:05,428 --> 01:11:07,180
- It's so beautiful.
- No, don't feel guilty.
1289
01:11:07,346 --> 01:11:10,433
Someone gave it to me. I can't use it.
What am I gonna do, throw it away?
1290
01:11:10,600 --> 01:11:12,685
- Why can't you use it?
- It's very expensive.
1291
01:11:12,852 --> 01:11:15,188
- I know. Why don't you use it?
- Well, it's just,
1292
01:11:15,354 --> 01:11:18,024
I'm in the business, you know?
And it's too big for me.
1293
01:11:18,191 --> 01:11:20,318
It just makes me insecure
to see TV that big.
1294
01:11:20,485 --> 01:11:22,528
- But you can get anything on it.
- Yeah, football.
1295
01:11:22,695 --> 01:11:25,490
You like football?
The ball comes right into your room, huh?
1296
01:11:25,656 --> 01:11:27,492
- You like to go to the football games?
- Yes.
1297
01:11:27,658 --> 01:11:29,243
Open up for me. Season tickets.
1298
01:11:29,410 --> 01:11:32,330
- You'll do good. You'll love this thing.
- I love it.
1299
01:11:32,497 --> 01:11:35,333
- It's very expensive.
- I know, thank you. Thanks a million.
1300
01:11:35,500 --> 01:11:38,294
Okay, okay. Help. We need help.
1301
01:11:39,670 --> 01:11:41,923
<i>Well, the storm had passed.</i>
1302
01:11:42,715 --> 01:11:46,844
<i>By the middle of February,
my film making dream had come true.</i>
1303
01:11:47,011 --> 01:11:50,056
<i>I had a happy family, a beautiful city,</i>
1304
01:11:50,223 --> 01:11:54,602
<i>and a chance to show the French
what a montage was all about.</i>
1305
01:14:39,433 --> 01:14:41,644
<i>And then, something happened.</i>
1306
01:14:42,770 --> 01:14:44,730
<i>Still moving at a leisurely pace,</i>
1307
01:14:44,897 --> 01:14:47,775
<i>the Yeagers were shocked
when they picked up the Sunday edition</i>
1308
01:14:47,942 --> 01:14:50,945
of The Arizona Republic,
<i>dated February 19th.</i>
1309
01:14:51,445 --> 01:14:56,742
<i>On page one of part B was the first in
a series of five articles from a new book.</i>
1310
01:14:57,743 --> 01:15:00,287
<i>The book was called,</i>
Nightmare in the Desert.
1311
01:15:00,454 --> 01:15:03,290
<i>Its author, Dr. Theodore Cleary.</i>
1312
01:15:03,457 --> 01:15:05,584
<i>Apparently, Cleary took his notes
from the journal</i>
1313
01:15:05,751 --> 01:15:07,712
<i>and decided to make the fast buck.</i>
1314
01:15:07,878 --> 01:15:10,297
<i>Stringing together
a bunch of familiar catchphrases</i>
1315
01:15:10,464 --> 01:15:13,050
<i>like "mind control"
and "psychological rape,"</i>
1316
01:15:13,217 --> 01:15:15,052
<i>he wrote one of those quickie books,</i>
1317
01:15:15,219 --> 01:15:18,389
<i>the kind you peddle to the publishers
who missed out on Watergate.</i>
1318
01:15:18,556 --> 01:15:21,934
Howard, please don't come into my house
and read crap, okay?
1319
01:15:22,101 --> 01:15:26,188
- If you want to do it, stay at the hotel.
- Albert, you ought to read this, really.
1320
01:15:27,189 --> 01:15:29,650
Ask any great entertainer.
You don't read bad reviews.
1321
01:15:29,817 --> 01:15:31,902
"Out of sight, out of mind."
Jolson said it.
1322
01:15:34,238 --> 01:15:36,615
He, uh... He says you're dangerous.
1323
01:15:36,782 --> 01:15:38,868
They called Babe Ruth dangerous, hmm?
1324
01:15:40,703 --> 01:15:44,081
- He also says you're paranoid.
- They called Babe Ruth paranoid too.
1325
01:15:44,248 --> 01:15:47,209
I'm making breakfast.
If you want to eat it, no reading.
1326
01:15:51,380 --> 01:15:52,965
- Hello?
<i>- Hi. Did you read it?</i>
1327
01:15:53,132 --> 01:15:56,427
- Hi, Mitz. I'm reading it now.
<i>- What, you're like prisoners of war?</i>
1328
01:15:56,594 --> 01:15:58,179
I don't know. I wanna finish reading.
1329
01:15:58,345 --> 01:15:59,972
<i>- What's going on?</i>
- I'll call you back.
1330
01:16:03,225 --> 01:16:05,102
- I'll get it.
- No, honey. No, I'll get it.
1331
01:16:17,782 --> 01:16:18,991
- Yes?
- Mr. Yeager?
1332
01:16:19,158 --> 01:16:21,952
- Dr. Yeager.
- I'm sorry. Jim Sanders, Channel 5 news.
1333
01:16:22,119 --> 01:16:24,705
- Can we come in?
- What can I do for you?
1334
01:16:24,872 --> 01:16:27,666
It's kind of windy out there.
Do you mind if we come in?
1335
01:16:27,833 --> 01:16:29,710
- Yeah, all right.
- Thank you.
1336
01:16:29,877 --> 01:16:33,756
- Hey, you're from TV, Channel 12.
- You're close. Channel 5.
1337
01:16:33,923 --> 01:16:35,633
- Your girl?
- Yeah. What can I do for you?
1338
01:16:35,800 --> 01:16:37,009
We're having breakfast.
1339
01:16:37,176 --> 01:16:39,678
Oh, I don't wanna interrupt.
You go right ahead.
1340
01:16:39,845 --> 01:16:42,973
We're just following up
on that story in the paper this morning,
1341
01:16:43,140 --> 01:16:45,434
the one about the bizarre Phoenix family.
1342
01:16:45,601 --> 01:16:48,771
Looks like we got a national news story
right in our backyard.
1343
01:16:48,938 --> 01:16:51,982
I wondered if we could film you guys
having breakfast, maybe?
1344
01:16:52,149 --> 01:16:54,235
- Is that okay?
- They're already doing it.
1345
01:16:54,401 --> 01:16:58,364
- Oh. What's that thing?
- It's a camera.
1346
01:16:58,531 --> 01:17:01,867
Oh, yeah? Look at that. I wonder
how we can work that into the story.
1347
01:17:02,034 --> 01:17:04,286
Uh, excuse me. I wanna make a quick call.
1348
01:17:04,453 --> 01:17:07,039
- One second.
- Yeah, sure. Hey, listen. One thing.
1349
01:17:07,206 --> 01:17:10,918
In the paper, it kind of implies
there's brainwashing going on here.
1350
01:17:11,085 --> 01:17:13,003
- Any comment?
- Excuse me just one second.
1351
01:17:13,170 --> 01:17:15,464
- Please excuse me.
- Can I take that to mean yes?
1352
01:17:22,596 --> 01:17:25,141
- <i>Hello? Hi.</i>
- Albert, it's Warren.
1353
01:17:25,307 --> 01:17:28,310
- Could you come over here right away?
<i>- Let me eat first, babe.</i>
1354
01:17:28,477 --> 01:17:30,187
No, please don't eat first.
1355
01:17:30,354 --> 01:17:32,648
There's a whole news crew here
from Channel 12.
1356
01:17:32,815 --> 01:17:34,150
- Channel 5.
<i>- What?</i>
1357
01:17:34,316 --> 01:17:36,485
Channel 5. Albert?
1358
01:17:37,486 --> 01:17:38,529
Albert?
1359
01:17:40,281 --> 01:17:41,157
Not now. Come on.
1360
01:17:41,323 --> 01:17:43,159
The fellow you wanna see
will be right over.
1361
01:17:43,325 --> 01:17:45,703
Oh, yeah. This is Ted Cleary, huh?
1362
01:17:45,870 --> 01:17:48,289
- No, Albert Brooks.
- Oh, right. He's what?
1363
01:17:48,455 --> 01:17:49,498
<i>How do you mean?</i>
1364
01:17:49,665 --> 01:17:53,169
I'm trying to get all positions straight.
There were so many names in that article,
1365
01:17:53,335 --> 01:17:54,962
I can't tell who was who, frankly.
1366
01:17:55,796 --> 01:17:57,798
- May I help you?
- Yeah. You're Al, right?
1367
01:17:57,965 --> 01:18:00,759
- I'm Albert, yes.
- Hey, great. Channel 5 news, Al.
1368
01:18:00,926 --> 01:18:04,388
We're doing some follow-up
on that story in the paper this morning.
1369
01:18:04,555 --> 01:18:08,851
Dr. Yeager was telling me you're filming
him and his family having breakfast.
1370
01:18:09,018 --> 01:18:12,271
I thought maybe when you're done,
if you could get them to put on
1371
01:18:12,438 --> 01:18:15,816
another quick breakfast thing
for us to film, it'd really help us out.
1372
01:18:15,983 --> 01:18:18,819
- Pardon?
- I don't say this on every story I go on.
1373
01:18:18,986 --> 01:18:22,573
But this feels big. It really feels good.
Everybody in town will be on it.
1374
01:18:22,740 --> 01:18:25,743
But since we're the first,
I thought we could get something special.
1375
01:18:25,910 --> 01:18:27,786
- Feels big? Feels good?
- Oh, yeah. Yeah.
1376
01:18:27,953 --> 01:18:31,290
- Get out of here. You're trespassing.
- Neil! Get film on this guy!
1377
01:18:31,457 --> 01:18:33,876
Get nothing on this!
You're trespassing, get out!
1378
01:18:34,043 --> 01:18:36,128
- This is a movie set.
- This is a news story!
1379
01:18:36,295 --> 01:18:38,088
No, it's a movie!
This is copyrighted. Out!
1380
01:18:38,255 --> 01:18:41,258
- How do you copyright somebody's life?
- Hum a few bars, figure it out!
1381
01:18:41,425 --> 01:18:44,220
- Get out! Just move!
- Neil, I want film on this guy.
1382
01:18:44,386 --> 01:18:47,514
- No, you don't. Get out of here!
- I want to tell you something.
1383
01:18:47,681 --> 01:18:51,685
This started out to be some puff piece.
Now you got me pissed off.
1384
01:18:51,852 --> 01:18:54,563
I'm gonna get out of here,
and I'll come back with a court order.
1385
01:18:54,730 --> 01:18:56,106
- Court order?
- That's right!
1386
01:18:56,273 --> 01:18:58,609
I'll get the biggest lawyer
down to this jerkwater burg.
1387
01:18:58,776 --> 01:19:01,570
You'll see a jury so fast,
you won't know what hit you!
1388
01:19:01,737 --> 01:19:04,323
- What you think of that?
- Mr. Cleary, you'll regret this.
1389
01:19:04,490 --> 01:19:08,035
It's Mr. Brooks! And don't threaten me!
I work better under pressure!
1390
01:19:08,202 --> 01:19:09,161
Get out!
1391
01:19:15,542 --> 01:19:18,629
It's fine. Go back. Have a good breakfast.
1392
01:19:18,796 --> 01:19:21,131
I'll be across the street.
I'll take a shower.
1393
01:19:22,633 --> 01:19:24,051
<i>The shower didn't help.</i>
1394
01:19:27,304 --> 01:19:28,347
Dr. Yeager!
1395
01:19:28,514 --> 01:19:30,933
<i>The media stayed away
from the Yeagers' house.</i>
1396
01:19:31,100 --> 01:19:33,936
<i>However, off their property,
they were fair game.</i>
1397
01:19:34,603 --> 01:19:36,772
<i>It started on Monday afternoon.</i>
1398
01:19:36,939 --> 01:19:38,232
<i>While coming home from lunch,</i>
1399
01:19:38,399 --> 01:19:41,902
<i>Dr. and Mrs. Yeager encountered
a Live Eye truck.</i>
1400
01:19:42,444 --> 01:19:45,990
It won't take long. Come on.
We heard those awful things about it.
1401
01:19:46,156 --> 01:19:49,118
- I'm sorry. Excuse us.
- Please. Come on, talk to us.
1402
01:19:50,744 --> 01:19:52,454
Dr. Yeager!
1403
01:19:52,621 --> 01:19:55,040
Mrs. Yeager!
1404
01:19:55,207 --> 01:19:56,333
<i>Tuesday afternoon.</i>
1405
01:19:56,500 --> 01:19:59,503
Wait, Mrs. Yeager. Are they hurting you?
1406
01:19:59,670 --> 01:20:01,588
<i>While returning
from a shopping spree,</i>
1407
01:20:01,755 --> 01:20:03,882
<i>Mrs. Yeager and the children
were accosted.</i>
1408
01:20:04,049 --> 01:20:06,427
Lisa, Eric. No, please...
1409
01:20:06,593 --> 01:20:10,180
<i>You'd think the news would have
something better to do in this big city.</i>
1410
01:20:10,347 --> 01:20:13,309
No comment at this time. Leave us alone.
1411
01:20:13,475 --> 01:20:15,144
How are your children holding up?
1412
01:20:15,311 --> 01:20:18,188
- Everything is fine. Please.
- How old are your children?
1413
01:20:18,355 --> 01:20:21,191
Dr. Yeager, a couple of words.
Can you take just a second?
1414
01:20:21,358 --> 01:20:23,444
Doctor? What are they doing to you?
1415
01:20:23,610 --> 01:20:25,446
Are they trying to hurt you
and your family?
1416
01:20:25,612 --> 01:20:27,239
Look over here, Dr. Yeager.
1417
01:20:27,406 --> 01:20:29,783
- Are they hurting you?
- Doctor, give us a minute.
1418
01:20:29,950 --> 01:20:32,036
- Dr. and Mrs. Yeager.
- No comment.
1419
01:20:32,202 --> 01:20:34,038
Why did you come to see this film?
1420
01:20:34,204 --> 01:20:35,622
Please, please.
1421
01:20:35,789 --> 01:20:38,334
- Can you tell me this?
- No comment on the film?
1422
01:20:38,500 --> 01:20:41,253
- Will you see the second feature?
- Kids, don't say anything.
1423
01:20:41,420 --> 01:20:43,672
- Were you forced to see this movie?
- Over here.
1424
01:20:43,922 --> 01:20:46,216
Albert, some members
of the institute board...
1425
01:20:46,383 --> 01:20:50,763
<i>An emergency meeting was called
for 6:00 p.m. on Saturday, the 25th.</i>
1426
01:20:51,263 --> 01:20:55,017
<i>It was requested by the head of the
National Institute of Human Behavior,</i>
1427
01:20:55,726 --> 01:20:57,478
<i>Dr. Isaac Steven Hayward.</i>
1428
01:20:57,644 --> 01:21:00,230
...an entirely a new field
of psychological--
1429
01:21:00,397 --> 01:21:03,233
<i>And approved by Martin Brand,</i>
1430
01:21:03,400 --> 01:21:06,987
<i>who considered this meeting
important enough to call from Catalina,</i>
1431
01:21:07,154 --> 01:21:10,032
<i>interrupting the first vacation
he'd had in over a week.</i>
1432
01:21:10,199 --> 01:21:11,450
Albert, we're known in Europe.
1433
01:21:11,617 --> 01:21:13,702
<i>As I sat across the table
from this man,</i>
1434
01:21:13,869 --> 01:21:17,414
<i>I was slowly losing my respect
for higher education.</i>
1435
01:21:17,581 --> 01:21:20,501
<i>Also, he wore far too much cologne.</i>
1436
01:21:20,667 --> 01:21:23,212
When you have a reputation
in as difficult a field as this,
1437
01:21:23,379 --> 01:21:24,755
you've got to maintain it.
1438
01:21:24,922 --> 01:21:26,632
And you think something's going on here
1439
01:21:26,799 --> 01:21:28,967
preventing you
from maintaining your reputation?
1440
01:21:29,134 --> 01:21:30,552
I have no opinion.
1441
01:21:31,762 --> 01:21:34,139
But we've done a great many tests
in the last five days.
1442
01:21:34,306 --> 01:21:38,185
Everything from public opinion surveys
to urinalysis of our own staff.
1443
01:21:38,352 --> 01:21:40,062
Fine. What do the tests tell you?
1444
01:21:40,229 --> 01:21:44,650
They indicate to us that our efforts here
have come to the end of their useful life.
1445
01:21:44,817 --> 01:21:47,820
Anything beyond this point
would be severely counterproductive.
1446
01:21:48,737 --> 01:21:52,408
I see. Now it's becoming clear.
1447
01:21:52,574 --> 01:21:54,868
The institute gets a little heat,
and boom,
1448
01:21:55,035 --> 01:21:58,038
they not only leave the kitchen,
they take the whole kitchen with them.
1449
01:21:58,205 --> 01:21:59,540
Let's consider the family.
1450
01:21:59,706 --> 01:22:01,792
What'd you do?
Run urine tests on them too?
1451
01:22:01,959 --> 01:22:03,877
We did a series on them, yes.
1452
01:22:06,088 --> 01:22:09,591
Thanks, Howie.
Hope you didn't get your little hands wet.
1453
01:22:09,758 --> 01:22:11,802
<i>Come on. Jesus Christ!</i>
1454
01:22:11,969 --> 01:22:15,264
These people are very close
to complete personality disintegration.
1455
01:22:15,431 --> 01:22:16,765
Oh, don't make me laugh.
1456
01:22:16,932 --> 01:22:20,978
I don't remember when I haven't been close
to complete personality disintegration.
1457
01:22:21,145 --> 01:22:23,272
And how would you know
what they're feeling anyway?
1458
01:22:23,439 --> 01:22:24,648
From your Mickey Mouse tests?
1459
01:22:24,815 --> 01:22:26,650
Don't blame the tests
for what they tell us.
1460
01:22:26,817 --> 01:22:30,571
I don't blame them. They're great.
Why don't we do more, huh? More tests?
1461
01:22:30,737 --> 01:22:31,905
I bet you'd like it, Nolan.
1462
01:22:32,072 --> 01:22:34,241
Wanna get that cup again?
I'll get you lots of cups.
1463
01:22:34,408 --> 01:22:37,202
Maybe a hundred cups.
I'll tell you something about you people.
1464
01:22:37,369 --> 01:22:41,081
You're great with cups,
but what you don't have are balls.
1465
01:22:41,582 --> 01:22:45,377
Ask any magician, he'll tell you that
cups without balls doesn't mean jack shit.
1466
01:22:45,544 --> 01:22:48,464
<i>Albert, what the hell
are you talking about?</i>
1467
01:22:48,630 --> 01:22:49,882
<i>Look, let's not argue.</i>
1468
01:22:50,048 --> 01:22:52,926
<i>Say the family's fine.
Say the family's perfect.</i>
1469
01:22:53,093 --> 01:22:56,138
<i>Let's talk about you for a minute.
Look what you've done.</i>
1470
01:22:56,305 --> 01:22:59,266
<i>You failed, that's what you did.
You schmuck, you failed.</i>
1471
01:22:59,433 --> 01:23:02,269
<i>You started out
with this artsy-craftsy reality crap,</i>
1472
01:23:02,436 --> 01:23:03,812
<i>but what did you end up with?</i>
1473
01:23:03,979 --> 01:23:06,231
<i>The news! The goddamn news!</i>
1474
01:23:06,398 --> 01:23:07,941
<i>People get that for free.</i>
1475
01:23:08,108 --> 01:23:11,111
<i>You think somebody's gonna hire
a babysitter, take a taxicab,</i>
1476
01:23:11,278 --> 01:23:14,114
<i>go all the way the hell downtown,
go up to the box office,</i>
1477
01:23:14,281 --> 01:23:17,618
<i>shell out four bucks and say,
"Here! Here's my four dollars!</i>
1478
01:23:17,784 --> 01:23:19,495
<i>What time does the news go on?"</i>
1479
01:23:19,661 --> 01:23:23,874
"Here. Here's my four dollars."
ls money your entire life, Martin?
1480
01:23:24,041 --> 01:23:27,503
Money! Money! Let's talk about
human beings for a minute.
1481
01:23:27,669 --> 01:23:31,507
Across the street are four people.
These people had a dream.
1482
01:23:31,673 --> 01:23:34,593
They took on a project.
It was new, it was exciting.
1483
01:23:34,760 --> 01:23:37,804
And it was supposed to go a whole year,
not two months.
1484
01:23:37,971 --> 01:23:41,350
I'm in show business. I'm used to
my commitments being dumped on.
1485
01:23:41,517 --> 01:23:44,811
But these people are ordinary people
with ordinary feelings.
1486
01:23:44,978 --> 01:23:46,939
You wanna go across the street
and tell them?
1487
01:23:47,105 --> 01:23:49,149
No, you won't even come down here!
1488
01:23:49,316 --> 01:23:51,818
Do you wanna take that responsibility? No!
1489
01:23:51,985 --> 01:23:54,238
I think they know more
than you give them credit for.
1490
01:23:54,404 --> 01:23:58,534
Look who's talking. The pee hoarder.
1491
01:23:59,952 --> 01:24:01,537
Someone should answer the door.
1492
01:24:02,120 --> 01:24:04,748
Why? Why not take a urinalysis of it?
1493
01:24:04,915 --> 01:24:09,211
We'll know who it is without going there.
Isn't that a great idea? Come on, Nolan!
1494
01:24:09,378 --> 01:24:13,590
More data! More data! We need more data.
Come on, Dr. Cup! More data!
1495
01:24:13,757 --> 01:24:16,635
More data, huh?
Get some data for me! More data!
1496
01:24:16,802 --> 01:24:20,305
More data! More data! We need more, more.
1497
01:24:20,472 --> 01:24:21,348
Hi.
1498
01:24:21,515 --> 01:24:24,184
What a breath of fresh air.
Please, come in.
1499
01:24:26,228 --> 01:24:30,315
Here are your tests, your living tests.
1500
01:24:30,941 --> 01:24:34,278
Dr. and Mrs. Yeager,
I'm in the communications business.
1501
01:24:34,444 --> 01:24:36,238
It's my job
to get through to these people.
1502
01:24:36,405 --> 01:24:38,282
But I don't think
I'm doing very good at it.
1503
01:24:38,448 --> 01:24:41,868
I don't think they understand the meaning
of the word "commitment,"
1504
01:24:42,035 --> 01:24:43,829
the word "dedication."
1505
01:24:43,996 --> 01:24:45,872
Maybe you can explain it to them.
1506
01:24:50,586 --> 01:24:51,670
We wanna stop.
1507
01:24:52,838 --> 01:24:53,672
What?
1508
01:24:53,839 --> 01:24:56,008
- This is over.
- No.
1509
01:24:56,174 --> 01:24:58,760
I don't wanna get into
more of your intellectual arguments.
1510
01:24:58,927 --> 01:25:01,722
This is ruining our lives.
This is not what we bargained for.
1511
01:25:01,888 --> 01:25:04,182
There was no bargaining.
You applied, we accepted.
1512
01:25:04,349 --> 01:25:06,643
Albert, the children are afraid
to go to school.
1513
01:25:06,810 --> 01:25:09,980
- That's normal, trust me.
- I don't care what you think is normal.
1514
01:25:10,147 --> 01:25:12,190
We no longer want
to be involved in this project.
1515
01:25:12,357 --> 01:25:15,319
- That's final. That's it.
- This was the whole family's decision.
1516
01:25:15,485 --> 01:25:16,695
I'll bet it was.
1517
01:25:16,862 --> 01:25:19,656
- I'm sure Eric got a full vote.
- We're not gonna discuss this.
1518
01:25:19,823 --> 01:25:22,993
Okay, wait, no discussion.
Just a few facts and loose ends.
1519
01:25:23,160 --> 01:25:27,414
$25,000. More than half your money
was due on the completion of this picture.
1520
01:25:27,581 --> 01:25:29,291
I don't think this is the end.
1521
01:25:29,458 --> 01:25:31,126
You'll have to go without the boat,
1522
01:25:31,293 --> 01:25:34,796
the trailer you've been talking about
for a couple of months, and Lisa's braces.
1523
01:25:34,963 --> 01:25:37,132
I know about teeth.
She may look all right now.
1524
01:25:37,299 --> 01:25:39,092
In three years,
she'll be an elephant girl.
1525
01:25:39,259 --> 01:25:41,178
These come right down to her waist.
1526
01:25:41,345 --> 01:25:45,057
Also, if something, God forbid,
really bad happens, you have no insurance.
1527
01:25:45,223 --> 01:25:48,560
You're not in the Screen Actors Guild.
You have no coverage, no benefits.
1528
01:25:48,727 --> 01:25:51,021
<i>Stop it!
With what they've been through,</i>
1529
01:25:51,188 --> 01:25:52,856
<i>we should pay them and forget about it.</i>
1530
01:25:53,023 --> 01:25:55,400
Okay, we'll forget about it.
1531
01:25:55,567 --> 01:25:59,112
Go ahead, take the money.
I wanna get the family I wanted to choose.
1532
01:25:59,279 --> 01:26:01,782
- What was their name, the one I wanted?
- The Feltons.
1533
01:26:01,948 --> 01:26:04,618
The Feltons, Wisconsin!
That's the heart of this country.
1534
01:26:04,785 --> 01:26:08,580
Here's what I say. We all take a week off.
I'll get a high colonic.
1535
01:26:08,747 --> 01:26:12,084
Then we'll come back with a new family,
a bigger institute--
1536
01:26:12,250 --> 01:26:13,585
<i>And another studio.</i>
1537
01:26:13,752 --> 01:26:16,046
<i>We're not spending another dime
on this picture!</i>
1538
01:26:16,213 --> 01:26:17,881
<i>You're nuts to want to do this again.</i>
1539
01:26:18,048 --> 01:26:20,509
Don't call me nuts! You're nuts!
1540
01:26:20,676 --> 01:26:22,094
<i>- You're nuts!</i>
- You're nuts!
1541
01:26:22,260 --> 01:26:24,888
<i>- You're nuts!</i>
- You're nuts! You're nuts!
1542
01:26:25,055 --> 01:26:27,265
<i>- Oh, you schmuck. You're nuts!</i>
- You're nuts!
1543
01:26:27,432 --> 01:26:30,143
<i>- I'm hanging up!</i>
- You're nuts! You little... No, no, no.
1544
01:26:30,310 --> 01:26:32,813
No, no, no. Wait.
Please, wait! Oh, wait, wait!
1545
01:26:33,397 --> 01:26:35,941
Let's think about me for just one second.
1546
01:26:36,108 --> 01:26:38,026
Dr. Yeager, animals don't go to movies.
1547
01:26:38,193 --> 01:26:41,029
You think 6000 dogs are gonna
come out of Radio City going,
1548
01:26:41,196 --> 01:26:42,989
"Hmm, I didn't like the vet so much"?
1549
01:26:43,156 --> 01:26:44,700
No, no.
1550
01:26:44,866 --> 01:26:47,828
I have to deal with people
like John Simon and Rex Reed.
1551
01:26:47,994 --> 01:26:50,330
Have you ever met these people?
They're killers.
1552
01:26:50,497 --> 01:26:54,209
What are they gonna see?
January and February in Phoenix?
1553
01:26:54,376 --> 01:26:56,211
You think that's gonna do it for me?
1554
01:26:56,378 --> 01:26:58,880
I got nothing on you. I got no birthdays.
1555
01:26:59,047 --> 01:27:01,842
I don't have any holidays. I got nothing.
1556
01:27:02,008 --> 01:27:04,970
Where am I gonna be July 4th?
Sitting alone in L.A.?
1557
01:27:05,137 --> 01:27:07,806
No. I wanna be here with you, filming you.
1558
01:27:07,973 --> 01:27:10,600
Where am I gonna be Halloween?
Sitting alone? No.
1559
01:27:10,767 --> 01:27:13,270
I wanna follow Lisa around
in her cute costume.
1560
01:27:13,437 --> 01:27:16,106
What about Thanksgiving?
I wanna see you eat that ham.
1561
01:27:16,273 --> 01:27:18,233
I wanna watch you carve up the ham.
1562
01:27:18,400 --> 01:27:23,238
And Christmas? Oh, please,
I wanna be here for Christmas!
1563
01:27:23,405 --> 01:27:25,782
I want that 12-foot tree
1564
01:27:25,949 --> 01:27:31,288
with the angel hair and the popcorn balls!
1565
01:27:31,455 --> 01:27:35,667
- Please! Please!
- Albert, Albert, please.
1566
01:27:35,834 --> 01:27:38,170
- Please, Albert.
- I'm fine.
1567
01:27:39,963 --> 01:27:42,966
Folks, we're going to need your signatures
on some disclaimers
1568
01:27:43,133 --> 01:27:45,093
and some statements on film.
1569
01:27:45,260 --> 01:27:46,720
Just a few short seconds.
1570
01:27:55,479 --> 01:27:57,773
Albert? Albert, here.
1571
01:27:58,899 --> 01:28:00,442
- What is it?
- Valium.
1572
01:28:01,818 --> 01:28:05,280
Thanks. What am I gonna wash it down with?
Urine, Howard?
1573
01:28:05,447 --> 01:28:07,741
Go on, Albert, take it.
It'll be good for you.
1574
01:28:07,908 --> 01:28:10,869
Thanks for being so considerate.
You were a big help at the table.
1575
01:28:11,036 --> 01:28:14,206
Why don't you get the disclaimers?
Just go get the disclaimers from them.
1576
01:28:14,372 --> 01:28:15,248
Okay.
1577
01:28:19,336 --> 01:28:22,422
- Oh, my God.
- Mr. Brooks?
1578
01:28:24,841 --> 01:28:27,427
- How did this happen?
- Are you okay?
1579
01:28:30,263 --> 01:28:31,723
I put some coffee on.
1580
01:28:31,890 --> 01:28:32,849
Thank you.
1581
01:28:33,475 --> 01:28:35,268
Folks, uh, if you don't mind,
1582
01:28:35,435 --> 01:28:40,482
we'll have you sign these standard forms
relating to limitations of liability.
1583
01:28:40,649 --> 01:28:44,569
I'm sure you have your clients
sign much the same thing, doctor.
1584
01:28:44,736 --> 01:28:45,904
And while you're doing that,
1585
01:28:46,071 --> 01:28:49,241
I'll ask you some questions
and get your answers on film.
1586
01:28:49,407 --> 01:28:53,995
This would normally be done
at the end of the project, which this is.
1587
01:28:54,162 --> 01:28:58,875
What a sad day.
I'm a big jerk. I ruined their life.
1588
01:28:59,626 --> 01:29:02,462
How did I do it? I didn't mean to do it.
1589
01:29:02,963 --> 01:29:06,550
- I'm a failure. I'm a failure.
- You're not a failure.
1590
01:29:07,425 --> 01:29:09,886
Yes, I am.
1591
01:29:10,512 --> 01:29:11,721
I'm a failure.
1592
01:29:12,472 --> 01:29:15,350
How did it happen? I had good intentions.
1593
01:29:15,517 --> 01:29:17,102
Hey, it can't be that bad.
1594
01:29:17,269 --> 01:29:20,564
Look, you heard what he said.
His kids can't go to school.
1595
01:29:21,064 --> 01:29:24,818
They're all screwed up.
They'll never be the same again.
1596
01:29:25,652 --> 01:29:29,281
Why do I even make movies?
I have no right. I shouldn't be allowed.
1597
01:29:29,447 --> 01:29:32,951
"Did any representative of the
National Institute of Human Behavior
1598
01:29:33,118 --> 01:29:35,495
at any time interfere
with the normal conduct
1599
01:29:35,662 --> 01:29:37,873
of your business or family life?"
1600
01:29:39,791 --> 01:29:44,212
Keeping in mind that Mr. Brooks
is not connected with the institute.
1601
01:29:44,379 --> 01:29:45,463
Oh. No.
1602
01:29:45,630 --> 01:29:47,382
You know what I gotta go do now?
1603
01:29:47,549 --> 01:29:52,220
I gotta go put this on and go down to
a children's hospital and make kids laugh.
1604
01:29:52,387 --> 01:29:53,847
- I can't do it.
- Hospital?
1605
01:29:54,014 --> 01:29:56,308
It's a benefit.
I committed to it weeks ago.
1606
01:29:56,474 --> 01:29:59,477
But I can't be the happy clown.
What am I gonna say to them?
1607
01:29:59,644 --> 01:30:03,231
"Hello, kids. My movie just
got screwed up, but that's okay.
1608
01:30:03,398 --> 01:30:06,818
Get well, because someday you'll go out
and have some jerk film you."
1609
01:30:08,194 --> 01:30:11,698
Why did I pick reality?
Why that, out of all the subjects?
1610
01:30:11,865 --> 01:30:13,408
I don't know anything about it.
1611
01:30:13,575 --> 01:30:14,951
What was I doing?
1612
01:30:15,118 --> 01:30:17,704
I'm a stupid, stupid jerk.
1613
01:30:17,871 --> 01:30:21,249
"Were you coerced in any way
to participate in this project?"
1614
01:30:21,416 --> 01:30:22,375
No.
1615
01:30:22,542 --> 01:30:25,629
Maybe I'm overreacting.
Stop me if I do it. I overreact a lot.
1616
01:30:25,795 --> 01:30:27,297
- It's good, huh?
- Yeah.
1617
01:30:27,464 --> 01:30:30,175
I shouldn't be hard on myself.
We got good scenes. You're right.
1618
01:30:30,342 --> 01:30:31,426
Hey, it's a good movie.
1619
01:30:31,593 --> 01:30:34,346
We got nice things.
We got animals, we got kids.
1620
01:30:34,512 --> 01:30:37,140
We got sunny days. What else do you want?
1621
01:30:37,307 --> 01:30:40,226
So it ended eight months early.
Like an abortion.
1622
01:30:41,102 --> 01:30:42,270
It's an abortion.
1623
01:30:42,437 --> 01:30:46,149
I'm involved in an abortion.
God, I'm in big trouble.
1624
01:30:46,316 --> 01:30:48,735
"You suffered no financial
or monetary damage
1625
01:30:48,902 --> 01:30:51,821
as a result of any dealings
with representatives of the institute?"
1626
01:30:51,988 --> 01:30:53,156
No.
1627
01:30:53,323 --> 01:30:55,116
"Did you assume any financial obligations
1628
01:30:55,283 --> 01:30:59,788
which might result in any claims
against the institute by third parties?"
1629
01:30:59,955 --> 01:31:00,914
No, no.
1630
01:31:01,081 --> 01:31:04,334
They were gonna give me a year.
A whole year.
1631
01:31:04,501 --> 01:31:07,629
I was gonna do something nice.
I was gonna end with New Year's!
1632
01:31:07,796 --> 01:31:10,924
Up! Up! The beginning! New!
1633
01:31:11,091 --> 01:31:14,177
Something so audiences
can go home and smile.
1634
01:31:14,344 --> 01:31:15,553
But this?
1635
01:31:15,720 --> 01:31:19,391
"Would this experience prejudice you
against participating in another type
1636
01:31:19,557 --> 01:31:22,686
of audience or marketing research
at some future date?"
1637
01:31:25,063 --> 01:31:27,065
- I don't think so.
- Well, not a live-in.
1638
01:31:27,232 --> 01:31:28,566
Not a live-in, no.
1639
01:31:30,318 --> 01:31:34,280
I never thought I'd say this.
The studio is right.
1640
01:31:34,447 --> 01:31:38,118
The audience loves fake. They crave fake.
1641
01:31:38,284 --> 01:31:39,828
Reality sucks.
1642
01:31:40,453 --> 01:31:42,497
I can do fake. I'm capable.
1643
01:31:42,664 --> 01:31:44,958
I won't get a chance.
I won't be able to work again.
1644
01:31:45,125 --> 01:31:46,418
Come on, take it easy.
1645
01:31:46,584 --> 01:31:50,547
Okay, wait a minute. Wait a minute.
It's not too late.
1646
01:31:50,714 --> 01:31:52,090
We can end this movie fake.
1647
01:31:52,257 --> 01:31:55,677
We can end it big. We can end it up.
We can send the people home happy.
1648
01:31:55,844 --> 01:31:57,512
- Mr. Brooks!
- What?
1649
01:31:57,679 --> 01:32:00,849
What? There's no law that says,
"Start real, can't end fake."
1650
01:32:01,016 --> 01:32:03,059
What are they gonna do,
put me in movie jail?
1651
01:32:03,226 --> 01:32:05,103
It's a fake jail. Come on.
1652
01:32:05,854 --> 01:32:08,523
What's the biggest movie ever made?
We'll take, we'll borrow.
1653
01:32:08,690 --> 01:32:11,067
That's the meaning of art.
You borrow a little, a little.
1654
01:32:11,234 --> 01:32:14,070
Put it together, it's new.
What's the biggest movie? <i>Star Wars.</i>
1655
01:32:14,237 --> 01:32:16,072
- Sir? You okay?
- How did it end?
1656
01:32:16,239 --> 01:32:17,449
Zoom!
1657
01:32:17,615 --> 01:32:18,658
They blew up a planet!
1658
01:32:18,825 --> 01:32:21,828
They blew up a planet!
Fantastic! We can do that!
1659
01:32:21,995 --> 01:32:24,706
- How did they do it? What's the trick?
- I don't know.
1660
01:32:24,873 --> 01:32:26,458
Come on! Help me!
1661
01:32:26,624 --> 01:32:31,379
"Has your association with the institute
benefitted your life in any way?"
1662
01:32:31,546 --> 01:32:33,923
I'd like to think about that a little.
1663
01:32:34,090 --> 01:32:35,842
- What's the second biggest film?
- Hmm.
1664
01:32:36,009 --> 01:32:37,802
<i>Jaws.</i> All right, <i>Jaws.</i>
1665
01:32:37,969 --> 01:32:41,931
Ooh, this is a good idea. This is
a good idea. I can save this picture!
1666
01:32:42,098 --> 01:32:44,934
<i>Jaws.</i> Oh, my God, Pete.
1667
01:32:45,101 --> 01:32:48,855
There is a gigantic fish down at the zoo.
I remember when we were there filming.
1668
01:32:49,022 --> 01:32:51,191
The zookeeper's a fan.
I gave him an autograph.
1669
01:32:51,357 --> 01:32:54,402
He'll let us in tonight.
I can get the family down there.
1670
01:32:54,569 --> 01:32:57,697
We'll have this confrontation.
Gigantic fish, family.
1671
01:32:57,864 --> 01:33:00,200
They'll meet. I'll put music behind it.
1672
01:33:02,911 --> 01:33:05,413
I'm mentally ill. I'm going nuts.
1673
01:33:05,997 --> 01:33:08,708
Oh, God, what am I gonna do?
1674
01:33:10,418 --> 01:33:12,629
What's the third biggest film?
<i>Gone with the Wind.</i>
1675
01:33:12,796 --> 01:33:17,926
Oh, timeless, timeless film.
Beautiful film. How did it end?
1676
01:33:18,093 --> 01:33:20,386
- I didn't see it.
- You didn't see it?
1677
01:33:20,553 --> 01:33:22,222
You didn't see <i>Gone with the Wind?</i>
1678
01:33:22,388 --> 01:33:24,599
Only the biggest film ever made.
You didn't see it?
1679
01:33:25,809 --> 01:33:28,228
My God, it was spectacular, Pete.
1680
01:33:28,394 --> 01:33:30,021
Go see it. You're in this business.
1681
01:33:30,188 --> 01:33:34,317
They only burn down the city of Atlanta.
A gigantic fire. I mean...
1682
01:33:44,536 --> 01:33:45,703
Mr. Brooks?
1683
01:33:46,287 --> 01:33:47,163
Oh.
1684
01:33:50,166 --> 01:33:51,126
Mr. Brooks?
1685
01:33:58,883 --> 01:34:01,845
"Had you heard of the institute
before the project began?"
1686
01:34:02,011 --> 01:34:02,762
No.
1687
01:34:03,930 --> 01:34:07,267
"Which of the tests
did you enjoy the most?"
1688
01:34:11,020 --> 01:34:13,231
I enjoyed working with the computers.
1689
01:34:13,398 --> 01:34:17,819
I wouldn't say that
I enjoyed any of the testing.
1690
01:34:22,240 --> 01:34:26,619
- Is the coffee burning?
- No, that smells a little like toast.
1691
01:34:26,786 --> 01:34:28,204
You didn't put anything...?
1692
01:34:28,955 --> 01:34:30,790
Excuse me for a second, please.
1693
01:34:35,086 --> 01:34:37,589
- Albert, what? No!
- Trust me!
1694
01:34:37,755 --> 01:34:41,801
- Albert!
- Albert! What are you doing?
1695
01:34:42,594 --> 01:34:44,554
- What are you doing?
- Isn't it beautiful?
1696
01:34:44,721 --> 01:34:46,097
- Albert!
- Look at that!
1697
01:34:46,264 --> 01:34:47,974
- The kids!
- Yeah, the kids!
1698
01:34:48,141 --> 01:34:50,852
Save the kids!
Would you look at this ending?
1699
01:34:51,019 --> 01:34:54,272
- This ending is so beautiful!
- Albert, stop! Stop! Are you crazy?
1700
01:34:54,439 --> 01:34:58,818
Crazy? Get out! Go ahead, get out of here!
Was David O. Selznick crazy?
1701
01:34:58,985 --> 01:35:01,029
- Albert!
- Oh, my God!
1702
01:35:01,196 --> 01:35:04,240
Oh, my God, Pete! Pete! Oh, my God!
1703
01:35:04,407 --> 01:35:06,910
- Come here!
- I can't see!
1704
01:35:07,076 --> 01:35:11,289
Are you okay? Look!
Can you see it? Can you see it?
1705
01:35:11,456 --> 01:35:14,042
It's beautiful. Focus for me, baby!
1706
01:35:14,209 --> 01:35:17,754
- I can't see! I can't see!
- So beautiful! It's so beautiful!
1707
01:35:17,921 --> 01:35:21,382
- I can't see!
- It's beautiful! God, it's beautiful!
1708
01:35:21,549 --> 01:35:24,636
Go, Lisa, run!
Albert, for God's sake, get out!
1709
01:35:24,802 --> 01:35:27,639
Save them! Save them!
Look at them go!
1710
01:35:27,805 --> 01:35:32,018
Oh, this is so exciting! This is
a million times better than a big fish!
1711
01:35:32,185 --> 01:35:35,480
Oh, this is so beautiful! We did it, Pete!
1712
01:35:35,647 --> 01:35:38,358
- We did it! We did it!
- I can't see!
1713
01:35:38,524 --> 01:35:40,610
- I can't see!
- We did it!
1714
01:35:40,777 --> 01:35:43,029
Look at it, babe!
1715
01:35:43,196 --> 01:35:47,533
The most spectacular ending
anybody could have ever had!
1716
01:35:47,700 --> 01:35:51,329
Humor! Pathos! Tragedy!
1717
01:35:51,496 --> 01:35:54,415
And it's real! It's real!
1718
01:35:55,041 --> 01:35:58,294
Their house is really burning!
1719
01:35:59,305 --> 01:36:59,454
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm