"Beauty Inside" I Know Who You Are

ID13189282
Movie Name"Beauty Inside" I Know Who You Are
Release Name Beauty.Inside.S01E02.WEBRip.Netflix.zh-Hant
Year2018
Kindtv
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID9076044
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:54,721 --> 00:00:57,223 我一個月會陷入一次魔法 3 00:01:02,020 --> 00:01:04,522 {\an8}不是電視廣告中 女人每月來一次的那種魔法 4 00:01:05,523 --> 00:01:06,483 {\an8}而是真正的魔法 5 00:01:24,834 --> 00:01:26,252 {\an8}嚇死了 6 00:01:29,214 --> 00:01:31,758 這是在開玩笑嗎? 7 00:01:32,175 --> 00:01:34,761 一個月一次,大概有一週時間 8 00:01:35,678 --> 00:01:37,055 我會以別人的身分生活 9 00:01:45,522 --> 00:01:46,523 不論男女… 10 00:01:57,951 --> 00:01:58,785 不分年齡 11 00:02:07,627 --> 00:02:09,087 連種族膚色都不一樣 12 00:02:12,715 --> 00:02:14,717 -怎麼賣? -我要外帶一份 13 00:02:14,801 --> 00:02:17,095 妳家的真是太好吃了 14 00:02:17,178 --> 00:02:18,638 湯很好喝 15 00:02:20,932 --> 00:02:22,642 謝謝,再見 16 00:02:22,725 --> 00:02:23,935 再見 17 00:02:41,411 --> 00:02:42,996 我一開始很想死 18 00:02:43,913 --> 00:02:45,748 之後又想活下去 19 00:02:48,042 --> 00:02:49,794 -今天的韓世界 -到此為止 20 00:02:49,878 --> 00:02:51,671 -今天的韓世界 -到此為止 21 00:02:52,255 --> 00:02:54,632 想要活下去的所有面孔 22 00:02:55,091 --> 00:02:56,509 全部都是我 23 00:02:56,593 --> 00:02:57,510 到此為止 24 00:03:33,087 --> 00:03:34,339 但是現在 25 00:03:35,465 --> 00:03:37,217 我想直接消失 26 00:03:37,342 --> 00:03:38,509 我該怎麼辦? 27 00:03:38,843 --> 00:03:40,887 數到五不回答,我就破門而入了 28 00:03:41,930 --> 00:03:42,764 一 29 00:03:43,723 --> 00:03:44,557 二 30 00:03:45,475 --> 00:03:46,309 三 31 00:03:47,227 --> 00:03:48,895 四、五 32 00:03:55,485 --> 00:03:56,319 韓世界小姐 33 00:03:58,446 --> 00:03:59,530 妳沒事吧? 34 00:04:05,245 --> 00:04:06,788 請你幫幫我 35 00:04:08,831 --> 00:04:10,500 請你幫我遮一下 36 00:04:12,418 --> 00:04:13,753 -去拿毯子 -是 37 00:04:20,093 --> 00:04:21,094 給您 38 00:04:32,689 --> 00:04:35,817 那個瞬間我怎麼會回頭看你? 39 00:04:37,485 --> 00:04:41,364 看著我的眼神沒有任何動搖 40 00:04:43,074 --> 00:04:43,950 為什麼? 41 00:04:45,285 --> 00:04:46,160 為什麼? 42 00:05:22,238 --> 00:05:25,325 雖然不知道發生什麼事 但妳不說的話沒關係 43 00:05:26,326 --> 00:05:27,702 因為我不感興趣 44 00:05:30,621 --> 00:05:31,539 所以… 45 00:05:34,167 --> 00:05:35,960 繼續走就好,相信我 46 00:05:59,692 --> 00:06:00,610 到了嗎? 47 00:06:04,030 --> 00:06:04,864 你好 48 00:06:19,003 --> 00:06:20,505 她在飛機上突然就… 49 00:06:20,588 --> 00:06:22,590 偶爾會這樣,應該是累了 50 00:06:22,673 --> 00:06:23,508 我們走 51 00:06:45,071 --> 00:06:45,905 發生什麼事了? 52 00:06:47,198 --> 00:06:48,408 我也不知道 53 00:06:51,494 --> 00:06:53,913 她是韓世界嗎? 54 00:06:54,622 --> 00:06:57,041 應該是吧 55 00:07:13,641 --> 00:07:14,475 妳沒事吧? 56 00:07:15,518 --> 00:07:16,602 我被發現了 57 00:07:17,311 --> 00:07:18,187 什麼? 58 00:07:23,985 --> 00:07:25,403 我滿確定的 59 00:07:31,117 --> 00:07:32,326 (善好集團) 60 00:07:42,628 --> 00:07:45,047 早安,本部長 61 00:07:45,673 --> 00:07:48,551 是啊,早安,鄭秘書 62 00:08:02,982 --> 00:08:04,358 你怎麼知道是我? 63 00:08:04,442 --> 00:08:05,318 你在開玩笑嗎? 64 00:08:06,277 --> 00:08:09,113 我沒開玩笑 我今天連頭髮的分線都換了 65 00:08:09,864 --> 00:08:10,698 你的皮鞋 66 00:08:11,199 --> 00:08:13,993 這是你之前要我送的生日禮物 67 00:08:16,704 --> 00:08:18,164 -沒錯 -玩得開心嗎? 68 00:08:18,247 --> 00:08:21,042 我這個人喜歡邊玩樂邊工作 69 00:08:39,810 --> 00:08:41,687 徐到了… 70 00:08:51,531 --> 00:08:53,950 不過為什麼要別上名牌啊? 71 00:08:54,033 --> 00:08:56,494 他不會連下屬的名字都背不下來吧? 72 00:08:56,577 --> 00:08:59,580 哪是這樣,我們本部長那麼完美 73 00:08:59,664 --> 00:09:02,917 什麼完美?那都是裝的啦 74 00:09:03,042 --> 00:09:05,920 是從別的地方學來的而已 75 00:09:07,630 --> 00:09:09,632 您這次出差還順利嗎? 76 00:09:09,715 --> 00:09:11,592 恭喜您成功拿下航線 77 00:09:11,676 --> 00:09:13,135 現在說恭喜還太早 78 00:09:24,313 --> 00:09:25,398 對不起,本部長 79 00:09:25,982 --> 00:09:28,943 我剛剛出去,把名牌拿掉了 80 00:09:31,070 --> 00:09:32,196 秀晶,妳換髮型了嗎? 81 00:09:33,239 --> 00:09:34,240 我差點沒認出妳 82 00:09:35,825 --> 00:09:37,827 對了,李組長 83 00:09:38,536 --> 00:09:42,123 俄羅斯的航線資料 整理好了就立刻發給我 84 00:09:42,206 --> 00:09:43,040 是 85 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 不愧是我們本部長,好完美 86 00:09:52,466 --> 00:09:55,720 應該是長得帥的關係 眼神也很銳利 87 00:09:56,220 --> 00:09:57,847 長相跟眼神銳利有什麼關聯? 88 00:09:57,930 --> 00:10:00,600 秀晶的男友都無法發現的事 他竟然一眼就發現了 89 00:10:01,350 --> 00:10:02,810 真是特別 90 00:10:02,893 --> 00:10:05,271 在自己辦公室裡養魚也是 91 00:10:05,354 --> 00:10:06,731 真是怪異 92 00:10:14,155 --> 00:10:15,156 為什麼沒提示我? 93 00:10:15,239 --> 00:10:16,449 你又不是小孩子 94 00:10:16,532 --> 00:10:18,534 這點程度您自己能處理的 95 00:10:19,327 --> 00:10:21,871 不,我做不好,你需要照顧我 96 00:10:22,246 --> 00:10:24,206 我每次都相當危險 97 00:10:24,290 --> 00:10:25,708 你還是按時確認魚吧 98 00:10:27,418 --> 00:10:29,795 多吉、冬一、好吃、新初瓏 99 00:10:31,547 --> 00:10:34,091 不過我唸這些,你知道誰是誰嗎? 100 00:10:34,467 --> 00:10:36,177 你是真的分得清楚才監督我的嗎? 101 00:10:39,555 --> 00:10:43,434 德拉古、瓏瓏、馬楚、美美,早安 102 00:10:44,644 --> 00:10:46,312 你跟吳醫師安排好了嗎? 103 00:10:47,021 --> 00:10:49,065 五天後10點善宇飯店1401號房 104 00:10:52,693 --> 00:10:53,611 米奇 105 00:10:54,070 --> 00:10:54,987 奇奇 106 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 不過 107 00:10:59,367 --> 00:11:01,369 她的聲音很像是別人 108 00:11:02,662 --> 00:11:04,830 感覺她當時一副見鬼的表情 109 00:11:04,914 --> 00:11:06,248 大概是看到你就嚇到了吧 110 00:11:07,583 --> 00:11:08,834 嚇死了 111 00:11:09,543 --> 00:11:10,586 真可怕 112 00:11:11,629 --> 00:11:13,297 反正她身上有點奇怪的地方 113 00:11:14,048 --> 00:11:16,342 你知道的,世上有很多奇怪的事 114 00:11:18,344 --> 00:11:20,721 是啊,沒什麼好奇怪的 115 00:11:20,971 --> 00:11:22,556 最奇怪的明明是我 116 00:11:26,394 --> 00:11:28,521 怎麼了,突然覺得我很可憐嗎? 117 00:11:28,604 --> 00:11:31,357 突然同情我了嗎?想對我好一點嗎? 118 00:11:32,274 --> 00:11:34,068 您忘了確認江達跟菁菁 119 00:11:35,778 --> 00:11:37,988 江達、菁菁,可以了嗎? 120 00:11:39,490 --> 00:11:40,408 不過你知道嗎? 121 00:11:41,617 --> 00:11:42,702 韓世界沒有小孩 122 00:11:42,785 --> 00:11:44,203 -所以呢? -就是沒有 123 00:11:44,286 --> 00:11:45,246 不錯 124 00:11:45,329 --> 00:11:48,374 如果有小孩,為了處理緋聞 我們這邊的風險也會大 125 00:11:50,668 --> 00:11:53,379 比起處理緋聞 是不是應該先處理那個? 126 00:12:02,388 --> 00:12:03,639 確認同行旅客了嗎? 127 00:12:04,306 --> 00:12:07,727 機組人員說是韓世界 128 00:12:08,352 --> 00:12:09,437 韓世界… 129 00:12:10,521 --> 00:12:11,522 那個女演員? 130 00:12:11,856 --> 00:12:13,023 T路航空的模特兒嗎? 131 00:12:14,024 --> 00:12:15,276 -確定是她嗎? -是 132 00:12:15,359 --> 00:12:17,361 已經確認過乘客名單了 133 00:12:21,866 --> 00:12:23,826 他偷偷去旅行 134 00:12:23,909 --> 00:12:25,453 竟然還帶了禮物回來 135 00:12:25,536 --> 00:12:27,288 我都不知道你喜歡這種的 136 00:12:28,748 --> 00:12:29,665 有意思 137 00:12:29,749 --> 00:12:32,710 還有…機內發生了小騷動 138 00:12:34,003 --> 00:12:35,129 韓世界在飛行途中 139 00:12:35,212 --> 00:12:37,673 突然跑到洗手間之後就沒出來 140 00:12:39,675 --> 00:12:41,927 大概是情侶吵架吧 141 00:12:42,762 --> 00:12:43,596 謝謝 142 00:12:54,273 --> 00:12:56,776 到底有多珍貴又珍惜她 143 00:12:57,193 --> 00:12:59,737 竟然用毯子蓋著出來? 144 00:13:06,035 --> 00:13:08,621 妳們竟敢碰我? 145 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 放開,妳們給我放開 146 00:13:10,998 --> 00:13:13,542 妳們這群賤女人 147 00:13:13,959 --> 00:13:15,461 我是殿下的人… 148 00:13:16,045 --> 00:13:17,671 我是殿下的女人 149 00:13:17,963 --> 00:13:19,757 殿下… 150 00:13:21,133 --> 00:13:24,261 饒命… 151 00:13:25,221 --> 00:13:26,555 我是玉貞啊 152 00:13:28,724 --> 00:13:29,892 殿下 153 00:13:37,650 --> 00:13:38,484 又看這個? 154 00:13:39,109 --> 00:13:40,569 出道作品還看不膩嗎? 155 00:13:41,153 --> 00:13:42,488 你每天早上為什麼要睜眼? 156 00:13:42,905 --> 00:13:43,948 不膩嗎? 157 00:13:45,115 --> 00:13:47,284 吵不贏何必自找苦吃? 158 00:13:48,202 --> 00:13:50,120 我就算死了也會陰魂不散 159 00:13:51,038 --> 00:13:53,165 我要成為在九泉徘徊的怨鬼 160 00:13:53,290 --> 00:13:56,168 詛咒你和你的朝鮮 161 00:13:56,252 --> 00:13:58,754 不過真的好神奇 162 00:13:58,838 --> 00:14:01,173 牠都認得出餵牠吃飯的人 163 00:14:01,257 --> 00:14:03,425 哪是她餵的,明明都是我餵的 164 00:14:03,509 --> 00:14:05,928 而你的飯,都是我餵的 165 00:14:09,348 --> 00:14:11,350 小的會將您的恩惠銘記於心 166 00:14:11,433 --> 00:14:13,769 你打算坑朋友到什麼時候? 167 00:14:13,853 --> 00:14:18,566 什麼叫坑?身為管家 我拿的是正當薪水 168 00:14:18,649 --> 00:14:22,444 是管家的話,就去把那個燈泡換了 169 00:14:22,903 --> 00:14:26,282 別管了,等我個子變高的時候再換吧 170 00:14:26,365 --> 00:14:29,118 太棒了,妳還能長高 171 00:14:31,620 --> 00:14:33,080 不過妳怎麼又變身了? 172 00:14:33,747 --> 00:14:35,207 上次不是剛變過嗎? 173 00:14:42,047 --> 00:14:44,717 本來就是這時候才對,是上次不正常 174 00:14:48,137 --> 00:14:50,180 為什麼非得在頒獎儀式那天變呢? 175 00:14:51,932 --> 00:14:53,642 大概是上次變身沒變好 176 00:14:54,351 --> 00:14:56,103 所以這次直接戲劇化登場吧 177 00:14:56,520 --> 00:14:57,479 戲劇化? 178 00:14:57,813 --> 00:14:59,023 對,她被發現了 179 00:14:59,607 --> 00:15:00,441 被發現… 180 00:15:01,025 --> 00:15:02,276 什麼? 181 00:15:02,735 --> 00:15:04,361 他到底在盤算什麼? 182 00:15:05,362 --> 00:15:07,031 他為什麼這麼安靜? 183 00:15:07,323 --> 00:15:08,198 誰? 184 00:15:08,741 --> 00:15:11,869 他怎麼可能相信有變身這種事情? 185 00:15:11,952 --> 00:15:15,414 一般人就算親眼看到也不會相信的 186 00:15:15,581 --> 00:15:18,834 大家只會想說自己是不是瘋了 187 00:15:18,918 --> 00:15:21,712 對吧?我不用擔心吧? 188 00:15:22,171 --> 00:15:24,173 妳只要不出現在他面前就好 189 00:15:24,882 --> 00:15:27,885 反正就一週而已 一週後這張臉就不存在了 190 00:15:27,968 --> 00:15:29,553 到底再講誰啊? 191 00:15:32,264 --> 00:15:33,599 (討厭鬼徐道載) 192 00:15:34,934 --> 00:15:36,101 什麼? 193 00:15:39,605 --> 00:15:41,607 你… 194 00:15:50,282 --> 00:15:51,909 韓世界沒辦法接電話 195 00:15:52,409 --> 00:15:54,161 她剛進去洗澡了 196 00:15:54,995 --> 00:15:57,414 對,請您下次再打 197 00:15:58,624 --> 00:16:01,794 你瘋了,為什麼要這樣說? 為什麼非得說是洗澡? 198 00:16:04,880 --> 00:16:05,923 全…全部都結束了 199 00:16:06,006 --> 00:16:08,634 打包行李吧,我們真的該引退了 200 00:16:09,134 --> 00:16:10,135 怎麼了? 201 00:16:10,552 --> 00:16:12,012 幫忙解決問題還不好嗎? 202 00:16:12,096 --> 00:16:15,432 你連自己說的話 代表什麼意思都不知道 203 00:16:16,767 --> 00:16:18,018 什麼?怎麼了? 204 00:16:18,102 --> 00:16:20,020 -怎麼了? -說了你也不懂 205 00:16:22,690 --> 00:16:26,568 不過我怎麼感覺忘了重要的東西 206 00:16:27,403 --> 00:16:29,154 什麼東西?狗食嗎? 207 00:16:29,738 --> 00:16:30,781 我都說我餵牠了 208 00:16:30,864 --> 00:16:32,574 別再像狗一樣吠了 209 00:16:37,830 --> 00:16:38,706 男人? 210 00:16:50,509 --> 00:16:52,386 她剛進去洗澡了 211 00:16:53,679 --> 00:16:54,513 洗澡嗎? 212 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 請你幫幫我 213 00:17:11,572 --> 00:17:13,532 請你幫我遮一下 214 00:17:14,908 --> 00:17:16,160 奇怪的女人 215 00:18:04,333 --> 00:18:06,418 那女人真是煩人 216 00:18:07,211 --> 00:18:08,420 要不直接丟掉吧? 217 00:18:15,260 --> 00:18:17,346 我只是打電話確認妳是否安全回家了 218 00:18:17,429 --> 00:18:18,722 沒有別的意思 219 00:18:19,181 --> 00:18:21,266 所以你到底知不知道啊? 220 00:18:24,103 --> 00:18:24,937 天啊 221 00:18:25,354 --> 00:18:26,396 來拿行李 222 00:18:27,147 --> 00:18:28,273 不然我要丟掉了 223 00:18:28,899 --> 00:18:30,526 這很佔我辦公室的空間 224 00:18:33,529 --> 00:18:35,072 我就知道有東西忘了 225 00:18:36,490 --> 00:18:37,699 我好笨! 226 00:18:39,576 --> 00:18:40,452 宇美 227 00:18:41,620 --> 00:18:42,454 (劉宇美) 228 00:18:43,831 --> 00:18:45,958 您撥打的電話無人接聽 229 00:18:46,583 --> 00:18:47,835 (柳恩浩) 230 00:18:49,044 --> 00:18:50,838 您撥打的電話已關機 231 00:18:52,714 --> 00:18:54,925 一分鐘內不回覆我就處理掉了 232 00:18:56,301 --> 00:18:57,136 好 233 00:18:58,011 --> 00:19:01,598 那就直接處理… 234 00:19:02,766 --> 00:19:03,600 掉… 235 00:19:15,112 --> 00:19:15,946 掉… 236 00:19:20,242 --> 00:19:21,577 真是的! 237 00:19:29,126 --> 00:19:30,544 我一小時內去找你 238 00:19:33,463 --> 00:19:34,506 30分鐘 239 00:19:38,051 --> 00:19:41,180 第三季出國的人數 240 00:19:41,263 --> 00:19:43,348 比去年同期增加了2.5% 241 00:19:43,599 --> 00:19:44,600 這個月的銷量… 242 00:19:44,683 --> 00:19:45,517 來公司咖啡廳 243 00:19:45,601 --> 00:19:49,104 達到經營目標的82% 244 00:19:49,188 --> 00:19:50,397 是,長官 245 00:19:54,610 --> 00:19:57,821 達到82%… 246 00:20:01,658 --> 00:20:04,453 那月底前應該可以達到100%吧? 247 00:20:04,536 --> 00:20:05,829 當然了,本部長 248 00:20:07,873 --> 00:20:09,666 (T路航空事業發展計畫) 249 00:20:14,838 --> 00:20:15,923 要穿什麼呢? 250 00:20:22,846 --> 00:20:25,307 不是這件,也不是這件 251 00:20:29,728 --> 00:20:31,647 這件嗎?不對 252 00:20:33,398 --> 00:20:34,524 不對 253 00:20:35,275 --> 00:20:36,318 不是 254 00:20:39,738 --> 00:20:40,739 這件 255 00:20:52,125 --> 00:20:53,210 會太誇張嗎? 256 00:20:58,590 --> 00:21:01,260 反正這張臉一週後就不會在這世上了 257 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 韓世界小姐 258 00:21:45,137 --> 00:21:46,513 妳親自來了 259 00:21:47,139 --> 00:21:50,309 我還以為妳忙到沒時間自己接電話 260 00:21:52,227 --> 00:21:53,854 妳遲到了十分鐘 261 00:21:54,229 --> 00:21:56,606 咖啡妳請吧,就當是保管行李的費用 262 00:21:56,982 --> 00:21:58,275 -那個… -怎麼了? 263 00:21:58,775 --> 00:22:00,110 咖啡錢也不能出嗎? 264 00:22:00,902 --> 00:22:01,903 不是啦 265 00:22:06,825 --> 00:22:09,619 你…認識我嗎? 266 00:22:15,125 --> 00:22:17,627 失禮了,我不小心弄錯了 267 00:22:19,671 --> 00:22:21,673 我是在韓世界小姐家裡工作的人 268 00:22:24,760 --> 00:22:27,679 算是打掃阿姨 269 00:22:28,597 --> 00:22:30,015 是韓世界小姐請我來的 270 00:22:32,225 --> 00:22:36,104 我會把行李轉交給她 271 00:22:48,367 --> 00:22:49,201 媽媽! 272 00:22:54,164 --> 00:22:55,540 在這裡玩很危險 273 00:22:57,084 --> 00:22:57,959 妳媽媽在哪裡? 274 00:23:11,264 --> 00:23:12,307 請問… 275 00:23:16,144 --> 00:23:18,188 妳是這孩子的媽媽嗎? 276 00:23:18,480 --> 00:23:20,440 這個人竟然又講孩子的事 277 00:23:24,027 --> 00:23:26,738 我不是孩子的媽媽 我跟你說過我沒有小孩 278 00:23:28,573 --> 00:23:30,575 你又想說什麼? 279 00:23:31,326 --> 00:23:33,328 別說了,我沒有小孩 280 00:23:38,333 --> 00:23:39,334 珍英! 281 00:23:39,751 --> 00:23:40,919 媽媽! 282 00:23:42,963 --> 00:23:44,714 謝謝,我們走吧 283 00:23:47,801 --> 00:23:49,261 看來是我誤會了 284 00:23:49,386 --> 00:23:50,429 又是該死的誤會 285 00:23:55,058 --> 00:23:56,017 等一下 286 00:24:07,571 --> 00:24:10,699 這個不是妳的東西嗎? 287 00:24:14,536 --> 00:24:15,787 給我吧,是我的 288 00:24:17,998 --> 00:24:19,749 是妳本人的嗎? 289 00:24:20,500 --> 00:24:23,044 -就說是了 -確定嗎? 290 00:24:23,128 --> 00:24:24,212 我很確定 291 00:25:12,552 --> 00:25:14,304 明明沒錯,她是韓世界 292 00:25:27,317 --> 00:25:28,443 嚇到我了 293 00:25:28,902 --> 00:25:29,819 妳好 294 00:25:30,737 --> 00:25:31,613 謝謝 295 00:25:35,408 --> 00:25:38,662 又換了新傭人 296 00:25:39,412 --> 00:25:43,041 就連每天來我家的人也無法認出我 297 00:25:43,875 --> 00:25:45,252 真可愛 298 00:25:49,881 --> 00:25:52,842 這麼多的人之中,能認出我的人 299 00:25:58,848 --> 00:26:00,225 一個也沒有 300 00:26:01,685 --> 00:26:03,144 不論做什麼 301 00:26:03,812 --> 00:26:06,314 就算我現在立刻死掉 302 00:26:06,439 --> 00:26:07,857 也不會有人知道 303 00:26:08,984 --> 00:26:11,945 但是…但是他為什麼會叫我韓世界? 304 00:26:17,117 --> 00:26:21,037 就算認出來了 他應該也會認為不是才對吧? 305 00:26:22,664 --> 00:26:24,624 妳去哪裡了?妳瘋了嗎? 306 00:26:27,085 --> 00:26:28,753 妳竟然去了? 307 00:26:29,004 --> 00:26:30,797 妳是不是存心想被發現啊? 308 00:26:31,214 --> 00:26:32,966 是妳不接我電話啊 309 00:26:33,049 --> 00:26:35,844 那就應該等到我接才對 310 00:26:36,094 --> 00:26:38,179 妳過太爽了是吧? 311 00:26:38,263 --> 00:26:39,514 什麼都不缺了是吧? 312 00:26:40,557 --> 00:26:41,558 妳這瘋女人 313 00:26:41,641 --> 00:26:45,645 怎麼能叫年紀比妳大的人瘋女人呢? 314 00:26:45,937 --> 00:26:48,732 -不是這樣的,阿姨 -沒關係 315 00:26:49,232 --> 00:26:52,027 我們同齡 316 00:26:52,360 --> 00:26:53,945 只是我的臉突然變了而已 317 00:26:54,863 --> 00:26:56,031 她在說什麼東西? 318 00:26:56,489 --> 00:26:59,200 其實我得了一種病,一個月一次 319 00:26:59,284 --> 00:27:02,704 會變成另一個人 320 00:27:03,330 --> 00:27:05,957 妳喝醉了 321 00:27:06,291 --> 00:27:09,169 妳應該吃點下酒菜再喝酒的 322 00:27:09,544 --> 00:27:12,422 是啊,好好照顧她,她喝太多了 323 00:27:15,342 --> 00:27:16,217 看吧? 324 00:27:16,760 --> 00:27:18,845 就算說實話也沒人相信我 325 00:27:21,306 --> 00:27:22,766 我能說什麼? 326 00:27:22,849 --> 00:27:25,101 好不容易哄了男友才跑來這裡… 327 00:27:27,479 --> 00:27:31,650 不過…我真的很好奇一件事 328 00:27:31,733 --> 00:27:33,985 妳真的有男朋友嗎? 329 00:27:36,237 --> 00:27:39,240 我想到一件事 330 00:27:40,992 --> 00:27:45,330 看到這樣的我…還能叫我韓世界的人 331 00:27:45,955 --> 00:27:50,335 除了你們,如果還有一個人也能做到 不知道會如何? 332 00:27:57,967 --> 00:28:00,512 那是不可能的,我很清楚 333 00:28:02,472 --> 00:28:06,559 就連跟我同甘共苦好幾年的你們 都沒能認出我 334 00:28:45,890 --> 00:28:48,601 宇美,是我 335 00:28:51,396 --> 00:28:52,480 宇美 336 00:28:54,107 --> 00:28:55,608 -宇美 -您幹什麼? 337 00:28:56,067 --> 00:28:59,279 是我,拜託聽我說 338 00:28:59,362 --> 00:29:01,990 您好像找錯房間了 339 00:29:02,073 --> 00:29:05,869 是我,我是世界,宇美,求求妳 340 00:29:05,952 --> 00:29:07,120 宇美! 341 00:29:21,134 --> 00:29:22,844 我該怎麼辦? 342 00:29:23,928 --> 00:29:25,472 我該怎麼辦? 343 00:30:07,222 --> 00:30:08,389 宇美 344 00:30:17,023 --> 00:30:19,234 這是… 345 00:30:19,317 --> 00:30:21,027 到底是… 346 00:30:21,736 --> 00:30:23,613 妳怎麼會… 347 00:30:23,696 --> 00:30:25,490 世界,是妳嗎? 348 00:30:26,783 --> 00:30:29,327 真的是妳嗎? 349 00:30:29,410 --> 00:30:31,412 開什麼玩笑? 350 00:30:31,913 --> 00:30:33,498 我沒開玩笑 351 00:30:37,335 --> 00:30:39,587 喂,我有感覺了 352 00:30:40,547 --> 00:30:41,506 感覺來了 353 00:30:41,589 --> 00:30:43,258 好,妳去吧 354 00:30:47,011 --> 00:30:48,346 怎麼了? 355 00:30:57,272 --> 00:30:58,106 怎麼回事? 356 00:30:58,189 --> 00:30:59,899 恩浩,我是世界 357 00:31:00,567 --> 00:31:02,277 就說她會變身了 358 00:31:02,819 --> 00:31:05,572 -原來還會變成男的 -就是啊 359 00:31:06,197 --> 00:31:07,991 -妳的腿… -什麼? 360 00:31:08,074 --> 00:31:09,409 不要亂摸 361 00:31:11,744 --> 00:31:15,206 我只有在夢中死掉才能醒來,待會見 362 00:31:16,541 --> 00:31:17,584 -這不是夢 -住手 363 00:31:18,751 --> 00:31:22,463 -這不是做夢 -住手 364 00:31:23,214 --> 00:31:24,924 我記得 365 00:31:26,009 --> 00:31:27,218 對啊 366 00:31:29,220 --> 00:31:32,015 如果真是個夢 那真正想醒來的人是我 367 00:31:33,016 --> 00:31:35,018 如果沒有你們,我該怎麼生活? 368 00:31:36,728 --> 00:31:40,023 以後等宇美嫁了,你變成了神父 369 00:31:40,857 --> 00:31:42,650 那我一個人該怎麼生活? 370 00:31:42,734 --> 00:31:43,610 妳哪是一個人? 371 00:31:44,611 --> 00:31:46,029 妳還有小梗梗 372 00:31:46,696 --> 00:31:49,782 小梗梗肯定會比我先去找你的天主 373 00:31:50,366 --> 00:31:54,078 我或許哪天會嫁人,但又不是進監獄 374 00:31:54,746 --> 00:31:56,122 妳擔心太多了 375 00:31:59,292 --> 00:32:02,795 是我喝醉了 376 00:32:03,880 --> 00:32:05,798 喝醉了,我要回家了 377 00:32:07,383 --> 00:32:08,551 買單的人 378 00:32:08,968 --> 00:32:10,094 就是我 379 00:32:10,178 --> 00:32:11,471 我陪妳回去 380 00:32:13,306 --> 00:32:16,809 我這張臉一個人回去不會有事 381 00:32:18,227 --> 00:32:20,730 不要妨礙我的自由和浪漫 382 00:32:21,773 --> 00:32:24,067 妳明天開始也休息一下,好好玩吧 383 00:32:24,150 --> 00:32:25,902 妳為了我都沒時間玩了 384 00:32:25,985 --> 00:32:27,278 那也是… 385 00:32:27,362 --> 00:32:29,822 妳明天敢聯絡我的話,我會開除妳 386 00:32:30,198 --> 00:32:31,032 聽到沒有? 387 00:32:32,742 --> 00:32:35,578 就三天,我就休息三天 388 00:32:38,164 --> 00:32:40,792 -再見 -到家別忘了打電話 389 00:32:43,169 --> 00:32:46,089 她叫妳休息一天而已 妳怎麼說成三天啊? 390 00:32:48,967 --> 00:32:51,302 (韓世界) 391 00:33:08,027 --> 00:33:09,404 (打掃阿姨,步伐小而快) 392 00:33:13,741 --> 00:33:15,743 那個人絕對不是韓世界 393 00:33:16,452 --> 00:33:18,121 不可能是韓世界 394 00:33:20,581 --> 00:33:21,833 但為什麼是韓世界? 395 00:33:23,209 --> 00:33:24,794 腳的尺寸是七號 396 00:33:25,962 --> 00:33:27,463 步伐小而快 397 00:33:27,922 --> 00:33:29,048 走路有自信 398 00:33:30,758 --> 00:33:31,843 髮型 399 00:33:32,677 --> 00:33:34,971 這個太普通,而且會經常改變 400 00:33:36,055 --> 00:33:37,432 高檔布料 401 00:33:38,182 --> 00:33:40,268 看起來應該是名牌設計師的作品 402 00:33:41,519 --> 00:33:42,353 項鍊 403 00:33:43,688 --> 00:33:44,981 這點很有問題 404 00:34:02,665 --> 00:34:03,583 聲音 405 00:34:04,917 --> 00:34:07,962 你…認識我嗎? 406 00:34:11,466 --> 00:34:12,967 請你幫幫我 407 00:34:15,261 --> 00:34:16,596 請你幫我遮一下 408 00:34:19,807 --> 00:34:21,809 我只能自己找答案了 409 00:34:50,379 --> 00:34:52,381 看來我喝太多了 410 00:34:53,508 --> 00:34:54,717 竟然看到了幻覺 411 00:35:01,182 --> 00:35:02,266 原來不是幻覺 412 00:35:08,523 --> 00:35:10,066 好痛 413 00:35:28,209 --> 00:35:29,043 給妳 414 00:35:29,794 --> 00:35:30,628 拿去用 415 00:35:37,844 --> 00:35:38,761 謝謝 416 00:35:45,017 --> 00:35:45,935 等一下 417 00:35:53,901 --> 00:35:56,112 我跟韓世界小姐約了見面 418 00:35:57,613 --> 00:35:59,740 -什麼? -韓世界在家嗎? 419 00:36:00,199 --> 00:36:01,159 這不可能… 420 00:36:01,576 --> 00:36:02,493 為什麼不可能? 421 00:36:03,619 --> 00:36:05,246 因為世界沒有吩咐我 422 00:36:05,705 --> 00:36:08,624 那我現在打電話給韓世界小姐好了 423 00:36:11,586 --> 00:36:13,588 該死,手機在哪裡? 424 00:36:15,339 --> 00:36:16,215 進來吧 425 00:36:17,175 --> 00:36:19,260 進來裡面等 426 00:36:27,310 --> 00:36:28,144 好 427 00:36:49,999 --> 00:36:53,002 狗看來很喜歡人啊 竟然一點都不怕生 428 00:36:53,878 --> 00:36:55,755 一般不是只會認主人嗎? 429 00:36:57,298 --> 00:36:59,133 牠的個性本來就很好 430 00:37:02,220 --> 00:37:03,554 看來妳今天休假 431 00:37:04,013 --> 00:37:05,598 -竟然喝了酒 -什麼? 432 00:37:07,183 --> 00:37:08,226 對 433 00:37:10,645 --> 00:37:12,480 要喝咖啡嗎? 434 00:37:12,855 --> 00:37:15,983 沒關係,我不是為了喝咖啡來的 435 00:37:16,442 --> 00:37:19,403 -我去打電話給韓小姐 -我打就好了 436 00:37:19,487 --> 00:37:22,448 不用了,我來打 437 00:37:23,574 --> 00:37:25,117 你坐著等她吧 438 00:37:41,050 --> 00:37:43,302 我的手機 439 00:37:46,555 --> 00:37:49,016 手機在哪裡啊? 440 00:37:50,059 --> 00:37:53,187 哪裡去了?都沒有 441 00:37:55,064 --> 00:37:56,399 真是要瘋掉了 442 00:38:07,201 --> 00:38:08,953 明明沒喝多少但感覺好不舒服 443 00:38:12,999 --> 00:38:14,166 感覺好奇怪 444 00:39:26,614 --> 00:39:27,865 好多衣服 445 00:39:57,478 --> 00:39:58,729 你在那裡做什麼? 446 00:40:06,946 --> 00:40:09,240 妳說話是韓世界的聲音 447 00:40:09,949 --> 00:40:11,075 卻穿著打掃阿姨的衣服 448 00:40:16,831 --> 00:40:20,292 現在想想,打掃阿姨穿這種衣服 449 00:40:21,377 --> 00:40:23,003 是不是太貴了一點? 450 00:40:25,339 --> 00:40:26,799 這個… 451 00:40:26,882 --> 00:40:28,217 我就覺得有點奇怪 452 00:40:33,722 --> 00:40:34,557 一樣 453 00:40:35,099 --> 00:40:36,183 你在做什麼? 454 00:40:40,479 --> 00:40:41,439 有酒味 455 00:40:42,690 --> 00:40:43,524 一樣 456 00:40:49,071 --> 00:40:50,322 一樣 457 00:40:53,659 --> 00:40:54,618 妳是誰? 458 00:41:04,712 --> 00:41:06,046 你才是哪位? 459 00:41:08,090 --> 00:41:10,259 問一個陌生人她是不是韓世界 460 00:41:11,177 --> 00:41:13,179 對韓世界本人問我是誰 461 00:41:15,890 --> 00:41:20,936 你…是不是分不清人臉? 462 00:41:35,201 --> 00:41:36,035 是哪一個? 463 00:41:37,786 --> 00:41:39,121 這裡面哪一個是我? 464 00:41:42,833 --> 00:41:44,043 如果我說我是誰 465 00:41:45,044 --> 00:41:46,587 那你會相信嗎? 466 00:41:55,095 --> 00:41:58,057 所以您一個人去了那裡? 太不小心了 467 00:41:58,766 --> 00:41:59,975 我沒有不小心 468 00:42:00,601 --> 00:42:01,977 我有計畫的 469 00:42:03,521 --> 00:42:06,732 你的計畫就是不小心 470 00:42:06,941 --> 00:42:09,652 你是老師嗎?別再教訓我了 471 00:42:10,069 --> 00:42:12,655 誰叫您成天做一些需要被教訓的事 472 00:42:13,197 --> 00:42:15,282 那女人真的很奇怪 473 00:42:15,366 --> 00:42:16,659 哪裡奇怪? 474 00:42:16,742 --> 00:42:18,369 沒有道理,也沒有理由相信 475 00:42:19,078 --> 00:42:21,080 但我總覺得她是另一個人 476 00:42:21,664 --> 00:42:23,374 就是說感覺她是別人 477 00:42:23,457 --> 00:42:25,793 而那個別人跟她又是相同的人 478 00:42:26,001 --> 00:42:27,044 而這些全都是同一人 479 00:42:27,753 --> 00:42:29,964 您說的難道不是人,而是愛情嗎? 480 00:42:31,131 --> 00:42:32,841 聽起來是愛情 481 00:42:33,050 --> 00:42:36,303 沒有道理,也沒有理由相信 但每個人看起來都是她 482 00:42:55,155 --> 00:42:57,825 因為車禍導致後天性腦部損傷 483 00:42:58,325 --> 00:43:00,744 所以辨別人臉的視覺神經 484 00:43:00,828 --> 00:43:03,872 和記憶神經受損 485 00:43:04,456 --> 00:43:06,375 也就是記憶的過程出現了問題 486 00:43:07,459 --> 00:43:09,295 如您上次建議的 487 00:43:09,503 --> 00:43:11,297 我仰賴資訊和訓練 488 00:43:12,881 --> 00:43:14,633 運用次要線索來分辨人 489 00:43:16,260 --> 00:43:17,761 透過不斷訓練 490 00:43:17,970 --> 00:43:19,847 我用次要線索來辨識人的能力 491 00:43:20,264 --> 00:43:23,100 比其他臉盲症患者還要厲害 492 00:43:24,226 --> 00:43:25,311 好 493 00:43:26,645 --> 00:43:28,647 就這麼過去了十年 494 00:43:29,648 --> 00:43:31,358 醫師認為 495 00:43:32,109 --> 00:43:33,110 現在的我如何? 496 00:43:33,652 --> 00:43:34,987 您是指哪一方面? 497 00:43:37,489 --> 00:43:39,491 我最近常覺得混淆 498 00:43:40,659 --> 00:43:45,080 我一直把別人 誤認成不可能是她的人 499 00:43:47,458 --> 00:43:48,709 我的症狀惡化了嗎? 500 00:43:49,251 --> 00:43:51,337 這…我沒有答案 501 00:43:55,758 --> 00:43:57,176 我跟你說個秘訣吧 502 00:43:58,302 --> 00:44:01,889 無法用眼睛判斷的時候 就不要用眼睛去判斷 503 00:44:02,556 --> 00:44:03,557 這是什麼意思? 504 00:44:04,683 --> 00:44:09,229 盲人就無法愛人嗎? 505 00:44:10,939 --> 00:44:12,024 感情 506 00:44:12,566 --> 00:44:16,403 不是來自眼睛看或大腦思考的 507 00:44:16,862 --> 00:44:18,322 而是其他更準確的方式 508 00:44:58,529 --> 00:44:59,446 您是… 509 00:45:08,288 --> 00:45:09,415 您好,副會長大人 510 00:45:11,500 --> 00:45:12,334 媽媽 511 00:45:16,046 --> 00:45:17,256 我來開會 512 00:45:17,715 --> 00:45:19,550 你剛剛去見吳醫師了嗎? 513 00:45:19,925 --> 00:45:22,302 對,您剪了頭髮啊 514 00:45:23,762 --> 00:45:27,641 我真有福氣 兒子竟然一眼就發現我剪頭髮了 515 00:45:29,059 --> 00:45:29,893 對不起 516 00:45:29,977 --> 00:45:31,562 對不起就孝順我一下 517 00:45:31,645 --> 00:45:33,814 下午2點,跟趙長官的女兒見個面 518 00:45:34,815 --> 00:45:36,817 -媽媽 -你大概該回公司了 519 00:45:38,277 --> 00:45:39,153 加油 520 00:45:40,404 --> 00:45:42,698 我也該走了,會議要遲到了 521 00:45:58,797 --> 00:46:00,466 (副會長) 522 00:46:03,051 --> 00:46:03,886 周煥 523 00:46:04,428 --> 00:46:05,471 是 524 00:46:05,763 --> 00:46:11,351 你好好表現,要知道我和徐本部長 還有善好集團全都靠你了 525 00:46:12,019 --> 00:46:12,853 是 526 00:46:12,936 --> 00:46:16,273 我可以傷心上百次 527 00:46:17,065 --> 00:46:19,026 但道載卻不會有第二次機會 528 00:46:19,109 --> 00:46:21,278 只要一次露餡,他就會完蛋 529 00:46:22,196 --> 00:46:23,030 我知道 530 00:46:23,113 --> 00:46:24,782 拜託你了 531 00:46:28,452 --> 00:46:29,286 誰啊? 532 00:46:30,621 --> 00:46:31,455 公事 533 00:46:54,686 --> 00:46:57,397 怎麼辦?我有大麻煩了 534 00:46:57,481 --> 00:46:58,398 到底該怎麼辦? 535 00:47:00,692 --> 00:47:03,695 我如果再喝酒就不是韓世界了 536 00:47:04,530 --> 00:47:06,323 但我有時候就已經不是韓世界了 537 00:47:07,574 --> 00:47:09,409 怎麼會不知道? 538 00:47:10,327 --> 00:47:12,329 怎麼辦? 539 00:47:15,999 --> 00:47:17,584 我在做什麼? 540 00:47:17,918 --> 00:47:18,877 他會怎麼做? 541 00:47:18,961 --> 00:47:21,713 他會報警,找情報單位 還是聯邦調查局? 542 00:47:24,174 --> 00:47:25,592 有點可怕啊 543 00:47:29,221 --> 00:47:30,264 快遞! 544 00:47:43,318 --> 00:47:45,028 -包裹 -好 545 00:47:46,655 --> 00:47:47,865 等一下 546 00:47:48,740 --> 00:47:49,575 能幫我簽名嗎? 547 00:47:50,617 --> 00:47:52,786 -好 -給您 548 00:47:57,916 --> 00:47:59,126 (韓泰快遞) 549 00:47:59,459 --> 00:48:01,920 請您寫“親愛的英秀” 550 00:48:04,256 --> 00:48:06,091 -我忘記我變回來了 -什麼? 551 00:48:09,136 --> 00:48:12,139 我剛結束漫長的旅程回來 552 00:48:12,514 --> 00:48:14,182 還有一點時差 553 00:48:14,266 --> 00:48:16,184 那沒辦法簽名嗎? 554 00:48:16,268 --> 00:48:18,979 當然可以 555 00:48:19,938 --> 00:48:20,856 那… 556 00:48:32,159 --> 00:48:34,953 親愛的英秀先生 557 00:48:36,330 --> 00:48:41,585 愛心,祝你幸福! 558 00:48:43,420 --> 00:48:47,925 我素顏的模樣是我們之間的秘密 559 00:48:48,008 --> 00:48:50,177 -秘密 -知道了吧,英秀? 560 00:48:55,182 --> 00:48:56,308 再見 561 00:48:59,811 --> 00:49:00,812 我在路上 562 00:49:01,438 --> 00:49:05,025 我說我在路上了 她又不是沒飯吃的小孩子 563 00:49:06,777 --> 00:49:08,403 別罵我,我很不開心 564 00:49:09,488 --> 00:49:11,949 知道了,我都說知道了 565 00:49:35,430 --> 00:49:36,765 開門 566 00:49:37,015 --> 00:49:37,849 又是你 567 00:49:39,434 --> 00:49:40,852 (韓世界) 568 00:49:42,562 --> 00:49:44,189 -你是誰? -又在洗澡嗎? 569 00:49:44,856 --> 00:49:47,776 洗澡幹嘛打電話,太想我了吧 570 00:49:48,318 --> 00:49:49,152 什麼? 571 00:49:49,236 --> 00:49:50,112 等不及了嗎? 572 00:49:50,195 --> 00:49:53,198 -你是不是搞錯了 -我知道 573 00:49:53,657 --> 00:49:55,534 我也很想妳 574 00:49:58,704 --> 00:49:59,538 我愛妳 575 00:50:00,038 --> 00:50:00,956 喂? 576 00:50:02,958 --> 00:50:03,792 喂? 577 00:50:06,628 --> 00:50:08,088 我們聊到哪裡了? 578 00:50:12,634 --> 00:50:14,803 不用了,看來我們沒什麼好說的了 579 00:50:15,512 --> 00:50:16,346 我同意 580 00:50:25,814 --> 00:50:26,982 你一定是不記得了 581 00:50:27,065 --> 00:50:28,150 我們有見過的 582 00:50:28,900 --> 00:50:31,319 -是嗎? -對 583 00:50:31,403 --> 00:50:34,614 上次同城集團的派對中 我們還打過招呼 584 00:50:35,032 --> 00:50:37,034 我當然不記得了 585 00:50:37,284 --> 00:50:41,329 善好集團的意思 我會好好轉告我父親 586 00:50:55,010 --> 00:50:56,219 這家店的咖啡不錯啊 587 00:51:06,897 --> 00:51:09,316 你來了,我在洗手間 588 00:51:12,778 --> 00:51:14,154 竟然是醒酒湯 589 00:51:16,406 --> 00:51:18,116 (來電紀錄:韓世界) 590 00:51:24,581 --> 00:51:26,166 好好吃的樣子 591 00:51:39,846 --> 00:51:41,848 我變回來了,怎麼不跟我打招呼? 592 00:51:50,565 --> 00:51:52,609 -妳的手機呢? -我的手機嗎? 593 00:51:53,360 --> 00:51:55,070 我昨天喝醉酒弄丟了 594 00:51:58,365 --> 00:52:01,409 如果變成男人,我應該跟你去汗蒸幕 595 00:52:03,453 --> 00:52:04,287 或許下個月? 596 00:52:05,038 --> 00:52:06,915 別做夢了,變態 597 00:52:06,998 --> 00:52:09,543 怎麼了?為什麼不要? 598 00:52:11,711 --> 00:52:14,047 打電話給妳自己看看 我打給妳,是個男人接的 599 00:52:14,589 --> 00:52:16,550 是嗎?難道是掉在路邊攤了嗎? 600 00:52:22,305 --> 00:52:23,140 喂? 601 00:52:23,223 --> 00:52:26,601 你好,我是手機的主人,請問你是? 602 00:52:26,977 --> 00:52:28,395 我是手帕的主人 603 00:52:33,900 --> 00:52:34,734 恩浩 604 00:52:36,528 --> 00:52:37,863 給你錢,什麼都願意做嗎? 605 00:52:38,488 --> 00:52:40,240 妳把我當成什麼樣的人? 606 00:52:40,782 --> 00:52:42,284 什麼事?我都願意做 607 00:52:42,951 --> 00:52:44,536 幫我偷個東西吧 608 00:52:45,203 --> 00:52:47,122 看來妳確實看錯我了 609 00:52:48,623 --> 00:52:49,583 清醒一點 610 00:52:49,666 --> 00:52:50,709 我是天主教徒 611 00:52:50,792 --> 00:52:53,295 你只要禱告就會被原諒 612 00:52:53,378 --> 00:52:55,881 又是什麼事?妳又闖了什麼禍? 613 00:52:57,257 --> 00:53:01,011 手機…掉到不應該掉的人手裡了 614 00:53:01,094 --> 00:53:05,265 裡面有不能被看到的東西 615 00:53:05,348 --> 00:53:07,100 什麼東西? 616 00:53:07,184 --> 00:53:08,393 我的影片 617 00:53:08,476 --> 00:53:09,519 影片? 618 00:53:11,188 --> 00:53:13,648 妳真是瘋了,變態,太驚人了 619 00:53:14,441 --> 00:53:16,735 你在想什麼?是我的影片啦 620 00:53:16,818 --> 00:53:18,695 我每次變身的時候拍的影片啦 621 00:53:18,778 --> 00:53:21,656 大家好,我是韓世界 今天的韓世界到此為止 622 00:53:23,825 --> 00:53:25,827 好吧,妳有設定密碼吧? 623 00:53:26,703 --> 00:53:28,371 有是有,但… 624 00:53:30,957 --> 00:53:33,001 我得先出手才行 625 00:53:33,627 --> 00:53:34,544 你開車 626 00:53:35,545 --> 00:53:37,631 -吃完再走啊 -快走 627 00:53:42,677 --> 00:53:45,180 做得真好 628 00:53:45,263 --> 00:53:47,182 真是太行了 629 00:53:47,265 --> 00:53:50,644 感謝你的誇獎與支持 630 00:53:50,727 --> 00:53:52,646 (輸入密碼) 631 00:53:54,397 --> 00:53:55,482 (密碼錯誤) 632 00:53:58,693 --> 00:53:59,778 應該不會吧 633 00:54:05,742 --> 00:54:08,828 就這樣還鎖手機幹嘛?何必鎖呢? 634 00:54:13,083 --> 00:54:14,751 那個人手上握著我的弱點 635 00:54:15,585 --> 00:54:17,128 我也要找出他的弱點才行 636 00:54:17,796 --> 00:54:19,297 弱點嗎?什麼弱點? 637 00:54:19,714 --> 00:54:22,133 反正有就對了,這樣一切都說得通了 638 00:54:22,717 --> 00:54:24,177 到底是什麼? 639 00:54:25,178 --> 00:54:26,846 說來話長,要解釋太麻煩了 640 00:54:27,305 --> 00:54:28,932 開你的車吧 641 00:54:29,641 --> 00:54:33,687 告訴我,我才能決定要不要當共犯 642 00:54:54,624 --> 00:54:56,042 跟上那輛車,快 643 00:54:56,126 --> 00:54:57,419 -那輛嗎? -那輛… 644 00:55:22,944 --> 00:55:24,738 我下車了,你先回去吧 645 00:55:24,821 --> 00:55:26,781 -妳打算怎麼做? -確認 646 00:55:56,770 --> 00:55:58,521 不好意思,那個可以借我一下嗎? 647 00:55:58,980 --> 00:55:59,814 什麼? 648 00:55:59,898 --> 00:56:01,274 我是來見徐道載的 649 00:56:01,358 --> 00:56:04,486 就是策略企劃本部長之類的 650 00:56:12,202 --> 00:56:15,038 沒錯,是我,失禮了 651 00:56:15,121 --> 00:56:16,331 我等等再還妳 652 00:56:17,540 --> 00:56:20,043 天啊,真的是她 653 00:56:20,126 --> 00:56:21,044 (朴多恩) 654 00:56:21,127 --> 00:56:22,545 不好意思 655 00:56:25,840 --> 00:56:28,718 剛好選對襯衫 656 00:56:55,995 --> 00:56:56,830 等一下 657 00:56:59,791 --> 00:57:01,793 櫃台小姐為什麼要去設計部? 658 00:57:17,600 --> 00:57:19,185 妳有什麼話要說嗎? 659 00:57:20,228 --> 00:57:21,062 韓世界小姐 660 00:57:23,523 --> 00:57:25,358 別再測試我了 661 00:57:51,176 --> 00:57:53,970 -好意外啊 -是真的嗎? 662 00:57:54,345 --> 00:57:56,264 怎麼回事? 663 00:57:56,347 --> 00:57:57,974 網路搜尋最熱門的文章 664 00:58:03,146 --> 00:58:04,522 本部長,早 665 00:58:13,531 --> 00:58:16,159 (善好集團繼承人徐道載 與大明星韓世界秘密旅行) 666 00:58:18,661 --> 00:58:22,290 “確認與徐道載本部長 同行的旅客是韓世界 667 00:58:22,457 --> 00:58:26,544 韓世界是徐道載 任職的T路航空模特兒 668 00:58:26,669 --> 00:58:28,421 韓世界緋聞纏身 669 00:58:28,546 --> 00:58:31,007 與其他廣告主不一樣 只有T路航空續約 670 00:58:31,090 --> 00:58:32,425 引發眾人猜想” 671 00:58:32,550 --> 00:58:33,635 你不用唸出來給我聽 672 00:58:35,178 --> 00:58:36,763 你們真的在交往嗎? 673 00:58:38,640 --> 00:58:39,807 你覺得呢? 674 00:58:40,308 --> 00:58:41,476 去處理吧 675 00:58:41,559 --> 00:58:43,853 處理誰?韓世界小姐嗎? 676 00:58:43,937 --> 00:58:45,688 -媒體 -好 677 00:58:58,785 --> 00:58:59,786 計程車! 678 00:59:00,787 --> 00:59:01,621 計程車! 679 00:59:06,334 --> 00:59:07,418 計程車! 680 00:59:08,378 --> 00:59:09,212 計程車! 681 00:59:09,963 --> 00:59:11,256 哎呀… 682 00:59:11,881 --> 00:59:13,550 是真的嗎? 683 00:59:14,092 --> 00:59:14,926 太棒了 684 00:59:15,802 --> 00:59:17,595 (即時搜尋:徐與韓的秘密之旅) 685 00:59:17,679 --> 00:59:20,014 -韓世界竟然跟財閥交往 -有報導了 686 00:59:20,098 --> 00:59:23,142 -大新聞 -我還以為韓世界不會這樣 687 00:59:24,561 --> 00:59:26,271 喂,是韓世界! 688 00:59:27,021 --> 00:59:28,356 是韓世界沒錯 689 00:59:29,190 --> 00:59:31,359 -不要過去 -你們真的在交往嗎? 690 00:59:33,152 --> 00:59:35,363 -是她耶 -住手 691 00:59:35,446 --> 00:59:38,491 -你們真的在交往嗎? -真的嗎? 692 00:59:43,246 --> 00:59:44,789 一二三 693 01:00:43,431 --> 01:00:45,433 妳問我有沒有辦法相信 694 01:00:45,516 --> 01:00:47,310 我沒有辦法不相信 695 01:00:48,895 --> 01:00:50,521 但是這根本不合理 696 01:00:50,605 --> 01:00:53,900 確實不合理,而且說不出理由 697 01:00:54,651 --> 01:00:55,735 但對我來說 698 01:00:56,569 --> 01:00:59,489 在我眼中,妳一直都是妳 699 01:01:10,625 --> 01:01:11,918 妳做過一次應該熟悉吧 700 01:01:12,877 --> 01:01:14,837 繼續走下去,相信我 701 01:01:54,127 --> 01:01:55,753 我曾經花了很長時間 702 01:01:57,505 --> 01:01:59,340 才能認出我心愛的東西 703 01:02:00,883 --> 01:02:02,927 那個瞬間我怎麼會回頭看你? 704 01:02:03,553 --> 01:02:05,555 看著我的眼神沒有任何動搖 705 01:02:06,264 --> 01:02:07,765 為什麼? 706 01:02:15,565 --> 01:02:17,358 喂,是韓世界! 707 01:02:18,151 --> 01:02:20,111 大明星就是這樣 708 01:02:20,194 --> 01:02:23,448 擁有吧,永恆不變的美麗 709 01:02:23,573 --> 01:02:26,200 永恆不變的美麗才怪 710 01:02:26,284 --> 01:02:27,535 喂,不會是今天吧? 711 01:02:27,994 --> 01:02:28,911 沒錯 712 01:02:28,995 --> 01:02:31,497 我一個月會陷入一次魔法 713 01:02:31,581 --> 01:02:33,791 不是電視廣告中 女人每月來一次的那種魔法 714 01:02:34,292 --> 01:02:35,877 而是真正的魔法 715 01:02:35,960 --> 01:02:38,838 不論男女…不分年齡 連種族膚色都不一樣 716 01:02:39,422 --> 01:02:41,257 我會以別人的身分生活 717 01:02:41,340 --> 01:02:44,302 {\an8}(一個月變臉一次的大明星韓世界) 718 01:02:44,385 --> 01:02:47,597 我到底做錯了什麼?我做錯了什麼? 719 01:02:47,680 --> 01:02:49,557 韓世界已經跑了,不在這裡 720 01:02:49,640 --> 01:02:51,267 確定她在這裡嗎? 721 01:02:51,350 --> 01:02:53,811 -喂! -抱歉,請問貴姓大名? 722 01:02:53,895 --> 01:02:55,062 我很容易忘記人 723 01:02:55,605 --> 01:02:59,150 你好,我是T路航空 策略企劃部本部長徐道載 724 01:02:59,233 --> 01:03:02,278 頭等艙和經濟艙互打,誰會打贏? 725 01:03:02,361 --> 01:03:04,238 我不想打會輸的仗 726 01:03:04,322 --> 01:03:06,574 17比1的話,我想當17的那一邊 727 01:03:06,657 --> 01:03:09,577 中間的是金弘武理事 左邊的是白尚賢部長 728 01:03:09,660 --> 01:03:11,204 右邊的是宋浩碩部長 729 01:03:11,287 --> 01:03:13,289 好久不見,金… -右邊 730 01:03:13,372 --> 01:03:14,332 理事 731 01:03:14,415 --> 01:03:16,292 你不記得我了? 732 01:03:17,585 --> 01:03:18,836 您是… 733 01:03:20,004 --> 01:03:22,965 {\an8}(患有臉盲症的善好集團 T路航空本部長徐道載) 734 01:03:23,049 --> 01:03:24,383 見到妹妹都不打招呼嗎? 735 01:03:24,467 --> 01:03:25,968 看來你跟你妹妹的關係不太好 736 01:03:26,052 --> 01:03:28,679 與其說兄妹,我們更像敵人 737 01:03:29,055 --> 01:03:30,973 哥哥失誤的話,我當然感激不盡 738 01:03:31,057 --> 01:03:32,517 妳一副要把我吃掉的樣子 739 01:03:32,600 --> 01:03:35,061 我沒大沒小的樣子 你不覺得很可愛嗎? 740 01:03:35,144 --> 01:03:36,312 一杯熱的香草拿鐵 741 01:03:36,395 --> 01:03:37,855 妳好 742 01:03:39,607 --> 01:03:41,692 妳是做好事的人,給妳蓋兩個 743 01:03:41,818 --> 01:03:44,570 現在的小伙子真是太積極了 744 01:03:44,654 --> 01:03:47,657 {\an8}(善好集團一空航空代表 徐道載的繼妹姜莎拉) 745 01:03:47,740 --> 01:03:49,826 恩浩,為了錢,你什麼都願意做嗎? 746 01:03:49,909 --> 01:03:51,661 妳把我當成什麼樣的人? 747 01:03:51,744 --> 01:03:54,539 -我都願意做 -把她帶到那邊 748 01:03:54,622 --> 01:03:57,041 -她好可怕 -別擔心,她沒我可怕 749 01:03:58,084 --> 01:03:58,960 快跑! 750 01:04:00,461 --> 01:04:01,671 他真是小清新 751 01:04:02,129 --> 01:04:05,049 我當初怎麼沒發掘他? 752 01:04:05,132 --> 01:04:08,344 現在還不遲,他會比我早去坎城 753 01:04:09,053 --> 01:04:10,471 你這男人力氣怎麼這麼小? 754 01:04:10,555 --> 01:04:12,890 我假裝力氣小而已,沒理由 755 01:04:12,974 --> 01:04:15,226 {\an8}(未來的神父 韓世界的死黨柳恩浩) 756 01:04:16,018 --> 01:04:17,019 要當大叔的女友嗎? 757 01:04:17,770 --> 01:04:19,981 怎麼了?我是看你帥啊 758 01:04:20,064 --> 01:04:22,441 妳竟然敢讓我丟臉 759 01:04:22,525 --> 01:04:24,777 不過是在鏡頭前賣笑賺錢的女人 760 01:04:24,861 --> 01:04:26,237 不好意思 761 01:04:26,320 --> 01:04:27,613 你是醫院裡的那個瘋子 762 01:04:28,239 --> 01:04:29,824 韓世界,還錢吧 763 01:04:29,907 --> 01:04:32,618 -我不要續約 -那會有問題 764 01:04:32,702 --> 01:04:34,579 妳拿我的錢出席活動拍照了 765 01:04:35,037 --> 01:04:37,039 我本來就在懷疑了 你難道真的是變態嗎? 766 01:04:37,123 --> 01:04:39,000 她真是太麻煩了 767 01:04:39,083 --> 01:04:41,752 -你很緊張嗎? -緊張什麼? 768 01:04:41,836 --> 01:04:44,213 坐在我旁邊,讓你很緊張吧? 769 01:04:44,297 --> 01:04:46,549 我叫妳別跟我說話,吵到我了 770 01:04:46,632 --> 01:04:49,969 你好像很喜歡嘲諷人 本部長的職位是這麼得來的嗎? 771 01:04:50,052 --> 01:04:53,014 妳好像很喜歡戲劇化的情節 所以才當上演員的嗎? 772 01:04:53,097 --> 01:04:54,265 真是個混帳 773 01:04:54,348 --> 01:04:57,268 (左衝右撞 無法預測的療癒羅曼史) 774 01:04:57,351 --> 01:05:00,062 韓世界小姐,妳親自來了 775 01:05:00,146 --> 01:05:02,064 你…認識我嗎? 776 01:05:02,148 --> 01:05:04,775 明明沒錯,她是韓世界 777 01:05:05,026 --> 01:05:06,611 我被發現了 778 01:05:06,694 --> 01:05:08,738 -什麼? -被發…什麼? 779 01:05:08,821 --> 01:05:11,616 一般人就算親眼看到也不會相信的 780 01:05:11,699 --> 01:05:13,743 我最近常覺得混淆 781 01:05:13,826 --> 01:05:17,038 我一直把別人 誤認成不可能是她的人 782 01:05:17,121 --> 01:05:19,832 -妳是誰? -你才是哪位? 783 01:05:19,916 --> 01:05:23,336 你…是不是分不清人臉? 784 01:05:23,419 --> 01:05:26,339 (有點特別的超陌生羅曼史) 785 01:05:26,422 --> 01:05:28,507 你能認得出多少?認得出家人嗎? 786 01:05:28,591 --> 01:05:31,302 就算有人突然換了衣服和髮型 787 01:05:31,385 --> 01:05:33,471 在我看來都一樣 788 01:05:33,554 --> 01:05:36,307 你們在搞什麼?你瘋了嗎? 789 01:05:36,390 --> 01:05:37,683 不是您想的那樣 790 01:05:37,767 --> 01:05:39,185 -給我出來 -媽媽! 791 01:05:40,853 --> 01:05:42,021 您好 792 01:05:42,438 --> 01:05:43,981 我兒子是同… 793 01:05:44,065 --> 01:05:45,483 -不是 -不是這樣的 794 01:05:45,566 --> 01:05:47,360 -您還好嗎? -當然不好 795 01:05:47,443 --> 01:05:50,071 手肘磨破,流了好像有一公升的血吧 796 01:05:50,988 --> 01:05:53,491 韓世界…長得漂亮嗎? 797 01:05:53,574 --> 01:05:55,868 是滿漂亮的,但不是我喜歡的類型 798 01:05:55,952 --> 01:05:57,119 你喜歡什麼類型? 799 01:05:57,662 --> 01:05:58,788 秘密 800 01:05:58,871 --> 01:06:00,498 有報導說我們是情侶 801 01:06:00,581 --> 01:06:02,416 瘋了吧,我怎麼會跟你是情侶? 802 01:06:02,500 --> 01:06:04,543 我們來當世紀戀人吧 803 01:06:05,670 --> 01:06:08,631 (唯一能認出彼此的男女) 804 01:06:08,714 --> 01:06:10,758 你怎麼找到我的? 805 01:06:11,258 --> 01:06:14,220 在我眼中,妳一直都是妳 806 01:06:15,346 --> 01:06:16,931 徐道載,是真的 807 01:06:17,765 --> 01:06:21,686 你真的生病了,跟我一樣 808 01:06:22,561 --> 01:06:25,106 不要懂,我怕你認不出我 809 01:06:25,189 --> 01:06:26,107 所以才抱住你 810 01:06:26,524 --> 01:06:28,776 看來妳相信了我的弱點 811 01:06:29,110 --> 01:06:30,111 明天再見 812 01:06:30,194 --> 01:06:31,904 我覺得這句話很悲傷 813 01:06:31,988 --> 01:06:34,907 因為我不知道我明天是否能再見 814 01:06:34,991 --> 01:06:36,242 再見 815 01:06:37,076 --> 01:06:39,745 一定會再見,我會認出妳的 816 01:06:41,122 --> 01:06:44,625 妳有這種狀況為什麼要繼續演戲? 817 01:06:45,084 --> 01:06:46,877 這樣我才不會忘記 818 01:06:46,961 --> 01:06:49,422 不然我覺得會忘記自己的一切 819 01:06:49,505 --> 01:06:50,840 我認識妳嗎? 820 01:06:50,923 --> 01:06:53,467 我認識的韓世界已經不存在了 821 01:06:53,551 --> 01:06:55,094 給我一次機會 822 01:06:55,177 --> 01:06:56,595 這次再相信我 823 01:06:56,679 --> 01:06:58,848 不,妳變了 824 01:06:59,015 --> 01:07:01,517 {\an8}她有比我會演嗎? 825 01:07:01,600 --> 01:07:03,185 {\an8}電影不會拍爛的 826 01:07:03,269 --> 01:07:05,354 {\an8}這是可以去坎城的片 827 01:07:05,438 --> 01:07:07,690 {\an8}坎城… 828 01:07:08,983 --> 01:07:10,026 {\an8}韓世界? 829 01:07:10,609 --> 01:07:13,446 {\an8}你懂被拋棄的感覺嗎? 830 01:07:13,529 --> 01:07:14,864 {\an8}晚安 831 01:07:15,698 --> 01:07:17,533 {\an8}不覺得我比她好嗎? 832 01:07:17,616 --> 01:07:19,201 {\an8}韓世界妳比她強多了 833 01:07:19,285 --> 01:07:21,203 {\an8}可以再說一次嗎? 834 01:07:21,287 --> 01:07:22,830 {\an8}韓世界妳比她強多了 835 01:07:23,205 --> 01:07:25,041 {\an8}妳是我唯一… 836 01:07:26,792 --> 01:07:28,085 認得出的演員 837 01:07:36,177 --> 01:07:38,012 字幕翻譯:林婉婷 837 01:07:39,305 --> 01:08:39,213 想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org