"Beauty Inside" The Couple of the Century
ID | 13189288 |
---|---|
Movie Name | "Beauty Inside" The Couple of the Century |
Release Name | Beauty.Inside.S01E05.WEBRip.Netflix.zh-Hant |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 9100518 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:46,337 --> 00:00:48,631
-是韓世界
-她在那裡
3
00:00:58,892 --> 00:01:01,853
-是她
-韓世界小姐,請說幾句話
4
00:01:01,936 --> 00:01:04,856
-是真的
-你們承認戀情嗎?
5
00:01:07,275 --> 00:01:08,109
微笑吧
6
00:01:13,156 --> 00:01:14,282
假裝很幸福的樣子
7
00:01:27,921 --> 00:01:30,090
-你們是什麼關係?
-在交往嗎?
8
00:01:30,173 --> 00:01:31,800
不是生意夥伴嗎?
9
00:01:31,883 --> 00:01:34,469
被逮個正著還耍賴就太可笑了
10
00:01:35,220 --> 00:01:38,139
兩人單獨在電影院談生意也很奇怪
11
00:01:39,015 --> 00:01:40,266
就像大家看到的這樣
12
00:01:40,725 --> 00:01:42,727
大家可以按照你們看到的去寫報導
13
00:01:43,561 --> 00:01:46,106
我們對彼此有好感
14
00:02:14,509 --> 00:02:16,928
之後的訪談會再詳細跟大家說明
15
00:02:18,638 --> 00:02:20,765
跟上來的媒體,我們會拒絕接受採訪
16
00:02:21,474 --> 00:02:22,308
一定要記住了
17
00:02:51,129 --> 00:02:52,505
{\an8}我的天啊,怎麼辦?
18
00:02:53,464 --> 00:02:55,133
{\an8}真是瘋了
19
00:02:58,928 --> 00:03:00,930
{\an8}-妳在哭嗎?
-我沒有哭
20
00:03:01,264 --> 00:03:02,390
{\an8}你以為我動不動就哭?
21
00:03:02,473 --> 00:03:03,725
{\an8}我以為是
22
00:03:03,808 --> 00:03:05,143
{\an8}你怎麼說那種話啊?
23
00:03:06,686 --> 00:03:08,521
{\an8}說要看電影的人是韓世界妳
24
00:03:08,980 --> 00:03:09,981
{\an8}這都怪妳
25
00:03:12,317 --> 00:03:13,568
所以聽我的話
26
00:03:13,651 --> 00:03:16,154
既然這件事是因妳而起
就照我說的做吧
27
00:03:18,114 --> 00:03:20,825
否認一次還可以,但第二次就不行了
28
00:03:21,284 --> 00:03:23,119
妳會變得很可笑
29
00:03:23,203 --> 00:03:25,580
要是我變得可笑,那你也一樣
30
00:03:25,663 --> 00:03:28,583
就因為不想這樣
所以盡量創造出美好形象吧
31
00:03:29,334 --> 00:03:33,963
好好地交往,好好地分手就好
32
00:03:36,382 --> 00:03:38,259
都這種時候竟然還這麼聰明
33
00:03:38,885 --> 00:03:40,053
就試試看吧
34
00:03:43,765 --> 00:03:45,141
我們來當世紀戀人
35
00:03:54,442 --> 00:03:55,693
(朴記者)
36
00:03:55,777 --> 00:03:57,153
怎麼突然打過來?
37
00:03:58,238 --> 00:03:59,197
喂?
38
00:03:59,989 --> 00:04:01,866
我在回家的路上
39
00:04:05,161 --> 00:04:07,288
-劉代表在那裡
-韓世界的代表嗎?
40
00:04:07,372 --> 00:04:09,207
韓世界戀愛的事是真的嗎?
41
00:04:09,290 --> 00:04:11,668
-我們等好久了
-請回答
42
00:04:20,677 --> 00:04:22,095
這是怎麼回事?你是誰?
43
00:04:28,726 --> 00:04:30,270
怎麼回事?他們在幹嘛?
44
00:04:30,853 --> 00:04:32,563
真是要瘋掉了!
45
00:04:39,779 --> 00:04:40,613
怎麼回事?
46
00:04:41,739 --> 00:04:42,657
你覺得呢?
47
00:04:43,199 --> 00:04:44,450
為愛逃跑
48
00:04:45,159 --> 00:04:48,204
-我們嗎?
-妳瘋了嗎?世界啦
49
00:04:49,289 --> 00:04:52,709
善好集團從什麼時候開始
在媒體上被大肆報導了?
50
00:04:53,126 --> 00:04:56,713
管他們寫什麼報導
秘書室是看熱鬧的地方嗎?
51
00:04:56,838 --> 00:05:00,133
那是本部長室鄭周煥祕書發出的報導
52
00:05:03,177 --> 00:05:05,596
看來他們兩個確實有點什麼
53
00:05:07,849 --> 00:05:09,434
查韓世界的背景
54
00:05:09,851 --> 00:05:11,311
要查到什麼程度?
55
00:05:11,394 --> 00:05:15,940
家族、朋友、男人,所有的人際關係
56
00:05:16,024 --> 00:05:19,110
從細節到大事全部查出來
57
00:05:23,614 --> 00:05:24,449
{\an8}您來了
58
00:05:24,532 --> 00:05:25,616
你在做什麼?
59
00:05:26,451 --> 00:05:28,202
我有個重要的事要做
60
00:05:28,286 --> 00:05:30,872
為什麼要用我的電腦做重要的事?
61
00:05:33,374 --> 00:05:35,877
-喂!
-您做的事要自己承擔後果
62
00:05:37,003 --> 00:05:39,797
一定要這樣嗎?
63
00:05:43,885 --> 00:05:44,719
是嗎?
64
00:05:46,596 --> 00:05:48,222
做得真好!
65
00:05:49,557 --> 00:05:51,100
您提早到了
66
00:05:52,268 --> 00:05:53,561
要幫您泡杯咖啡嗎?
67
00:05:54,187 --> 00:05:56,022
我給你那個位置
是為了泡咖啡的嗎?
68
00:05:56,105 --> 00:05:57,899
叫你處理那丫頭,竟然讓她登堂入室
69
00:05:58,858 --> 00:06:01,319
闖禍的人是我,為什麼罵他?
70
00:06:01,402 --> 00:06:04,989
立刻分手,那種女人
對你的生意和人生都沒什麼幫助
71
00:06:05,531 --> 00:06:08,743
剛承認戀愛就宣布分手會很可笑
72
00:06:09,702 --> 00:06:12,080
你知道那女人跟多少男人交往過嗎?
73
00:06:12,622 --> 00:06:16,376
換男人比換口紅還簡單
74
00:06:16,459 --> 00:06:18,920
大家都知道,難道只有你不知道?
75
00:06:19,504 --> 00:06:20,338
那又怎樣?
76
00:06:21,589 --> 00:06:23,216
就是這樣我才打算好好跟她交往
77
00:06:24,008 --> 00:06:25,551
您不是希望我談戀愛嗎?
78
00:06:26,636 --> 00:06:29,013
我沒有叫你隨便選
79
00:06:29,097 --> 00:06:30,807
愛情也要能當飯吃啊
80
00:06:32,767 --> 00:06:35,186
你…是不是根本不想繼承公司?
81
00:06:35,645 --> 00:06:38,022
當然想,所以我才會這麼做
82
00:06:39,941 --> 00:06:43,778
我想這份愛可以讓我當飯吃
83
00:06:45,905 --> 00:06:48,032
他瘋了嗎?
84
00:06:48,866 --> 00:06:50,827
為愛瘋狂
85
00:06:52,203 --> 00:06:54,997
瘋女人,我今天就要殺了妳!
86
00:06:55,081 --> 00:06:57,875
過來!放開我
87
00:06:58,000 --> 00:07:01,421
妳說要邊休息邊考慮的!
不是說要休息!
88
00:07:01,504 --> 00:07:06,551
-住手
-我是不是叫妳休息?我有說!
89
00:07:06,634 --> 00:07:09,387
忍住,只要忍三次,就能避開殺人禍
90
00:07:09,470 --> 00:07:13,724
我都已經忍了30次了,放開我!
91
00:07:13,808 --> 00:07:15,810
冷靜點,深呼吸…
92
00:07:16,185 --> 00:07:19,063
我是為了休息才去看電影的
93
00:07:19,147 --> 00:07:21,441
搞什麼?
94
00:07:21,524 --> 00:07:24,193
躲起來,她看到妳會更生氣
95
00:07:24,277 --> 00:07:28,489
為什麼非得跟男人去?
為什麼非得跟徐道載?
96
00:07:28,573 --> 00:07:30,992
我們兩個真的沒有在交往啊
97
00:07:31,742 --> 00:07:35,997
我也很冤枉
我不知道他會來機場接我
98
00:07:36,080 --> 00:07:36,998
機場?
99
00:07:39,584 --> 00:07:40,751
妳瞞著我去了哪裡嗎?
100
00:07:42,420 --> 00:07:43,504
我有理由的…
101
00:07:43,588 --> 00:07:44,714
我不要當妳的代表了
102
00:07:46,507 --> 00:07:47,425
放開
103
00:07:50,845 --> 00:07:52,722
打一通電話有那麼難嗎?
104
00:07:53,764 --> 00:07:55,766
乖乖待著有那麼難嗎?
105
00:07:55,850 --> 00:07:59,937
想這樣亂來妳就自己來吧
我不要當妳的代表了
106
00:08:02,607 --> 00:08:03,483
宇美!
107
00:08:04,442 --> 00:08:08,196
妳不了解劉宇美嗎?
讓她冷靜點,跟上去反而會起反效果
108
00:08:27,215 --> 00:08:28,424
喂?
109
00:08:28,508 --> 00:08:30,551
我是徐道載的媽媽
110
00:08:32,178 --> 00:08:33,596
我們得談談
111
00:08:34,180 --> 00:08:36,349
地址給我,我會派車去接妳
112
00:08:36,933 --> 00:08:39,268
-那個…
-見面再說
113
00:08:46,025 --> 00:08:47,568
颱風過後又來了一場龍捲風
114
00:08:48,069 --> 00:08:49,320
怎麼了?
115
00:08:50,112 --> 00:08:51,781
-她要見面
-誰啊?
116
00:08:51,864 --> 00:08:53,449
徐道載的媽媽
117
00:08:53,866 --> 00:08:55,284
妳婆婆嗎?
118
00:08:55,368 --> 00:08:57,411
什麼婆婆啊?
119
00:09:03,459 --> 00:09:05,127
(徐道載的女人韓世界)
120
00:09:07,088 --> 00:09:10,967
我再確認一下,妳想嫁進我家嗎?
121
00:09:11,050 --> 00:09:13,261
如果想胡說八道就快讓開吧
122
00:09:14,762 --> 00:09:16,806
沒錯,妳哥哥很討人厭
123
00:09:17,974 --> 00:09:19,767
不可能啊
124
00:09:21,310 --> 00:09:23,396
絕對不可能會交往啊
125
00:09:24,021 --> 00:09:25,940
到底在盤算什麼呢?
126
00:09:26,023 --> 00:09:28,067
(善好集團的第一個明星媳婦?)
127
00:10:01,642 --> 00:10:07,106
亂成一團,難怪我毫無頭緒
128
00:10:14,155 --> 00:10:15,698
(田螺姑娘居家打掃)
129
00:10:15,781 --> 00:10:16,657
田螺姑娘嗎?
130
00:10:30,921 --> 00:10:34,800
咖啡廳很冷清,因為平日的關係嗎?
131
00:10:36,010 --> 00:10:37,845
我請他們清場的
132
00:10:39,639 --> 00:10:41,057
看來是家族遺傳
133
00:10:42,767 --> 00:10:45,311
我只是覺得似曾相識
134
00:10:48,314 --> 00:10:50,274
好像沒什麼記者跟上來啊
135
00:10:50,858 --> 00:10:52,902
看來妳其實沒想像中的那麼有名啊
136
00:10:53,569 --> 00:10:55,321
有時候會這樣
137
00:10:55,905 --> 00:11:00,242
您有話趕快說吧
我現在得去抓個很重要的人
138
00:11:02,578 --> 00:11:04,538
誰啊,男人嗎?
139
00:11:05,998 --> 00:11:08,709
-什麼?
-聽說妳交往的對象不分國界
140
00:11:08,793 --> 00:11:09,627
而且還有小孩
141
00:11:11,212 --> 00:11:13,130
立刻跟我兒子分手吧
142
00:11:13,589 --> 00:11:15,800
妳只會成為他的弱點
143
00:11:22,473 --> 00:11:23,307
好笑嗎?
144
00:11:24,558 --> 00:11:26,936
我就在想令公子怎麼這麼膽小
145
00:11:28,062 --> 00:11:29,313
原來是像您
146
00:11:30,773 --> 00:11:33,192
-什麼?
-您說得沒錯
147
00:11:33,776 --> 00:11:35,444
我是徐道載的弱點
148
00:11:36,237 --> 00:11:38,406
攻擊他的弱點是卑鄙的行為
149
00:11:39,907 --> 00:11:41,826
妳是說,不會跟他分手嗎?
150
00:11:42,368 --> 00:11:44,286
暫時不會
151
00:11:44,704 --> 00:11:45,579
抱歉
152
00:11:48,499 --> 00:11:50,835
好,我懂了
153
00:11:52,586 --> 00:11:53,963
我會付妳錢
154
00:11:55,047 --> 00:11:56,757
我不需要錢
155
00:12:00,010 --> 00:12:01,721
傻姑娘,別裝模作樣了
156
00:12:04,724 --> 00:12:09,145
不管妳需不需要
我說給就會給,我已經給了
157
00:12:09,770 --> 00:12:11,439
收錢之後好自為之
158
00:12:34,837 --> 00:12:37,006
(道載的媽媽,一億)
159
00:12:37,131 --> 00:12:39,300
威脅人的方法原來是跟他媽媽學的
160
00:12:40,384 --> 00:12:41,594
真可怕
161
00:12:41,677 --> 00:12:43,304
她怎麼知道我帳戶的?
162
00:12:48,184 --> 00:12:49,560
你該不會賣了我的資料吧?
163
00:12:49,643 --> 00:12:50,478
什麼?
164
00:12:50,895 --> 00:12:53,981
-那樣是能賺多少?
-閉嘴
165
00:12:54,982 --> 00:12:57,902
-才一億而已
-是啊,拿去捐款吧
166
00:12:57,985 --> 00:12:59,445
真是的!
167
00:12:59,820 --> 00:13:02,239
那麼…妳打算收錢分手嗎?
168
00:13:02,323 --> 00:13:03,908
不知道啦
169
00:13:04,784 --> 00:13:07,328
這不是問題,倒是宇美該怎麼辦?
170
00:13:07,411 --> 00:13:08,996
妳們確實在一起太久了
171
00:13:09,789 --> 00:13:11,499
也是時候分道揚鑣了
172
00:13:11,582 --> 00:13:13,000
-是嗎?
-對
173
00:13:13,083 --> 00:13:15,419
俗話說,打鐵趁熱
174
00:13:15,503 --> 00:13:17,129
斷掉這個我們就算絕交了
175
00:13:17,588 --> 00:13:19,799
指甲新做的嗎?滿好看的
176
00:13:21,425 --> 00:13:25,012
沒人站在我這邊,都離我而去了!
177
00:13:25,095 --> 00:13:27,097
宇美,我想妳!
178
00:13:27,181 --> 00:13:28,724
誰叫妳自做主張出國?
179
00:13:29,391 --> 00:13:30,351
趕快斷掉
180
00:13:30,434 --> 00:13:31,560
我該去打工了
181
00:13:32,812 --> 00:13:35,147
以後再斷吧,大概一百年後
182
00:13:35,564 --> 00:13:38,025
這種時候你竟然還想賺錢,柳恩浩?
183
00:13:39,443 --> 00:13:42,196
你這忘恩負義的傢伙,我白養你了
184
00:13:42,363 --> 00:13:44,615
宇美!
185
00:13:44,740 --> 00:13:47,701
吵死了,明明是自己闖的禍
186
00:13:48,994 --> 00:13:50,162
還是做妳最擅長的吧
187
00:13:50,246 --> 00:13:51,705
什麼啊?
188
00:13:51,789 --> 00:13:52,957
求饒啊!
189
00:13:55,292 --> 00:13:56,126
我很擅長嗎?
190
00:13:59,630 --> 00:14:02,049
-妳好嗎?
-我不好
191
00:14:02,842 --> 00:14:04,969
誰叫你亂發報導的?
192
00:14:05,302 --> 00:14:06,637
立刻刪掉吧
193
00:14:07,304 --> 00:14:09,640
誰說她是徐道載的女人了?
194
00:14:09,723 --> 00:14:11,392
我家世界是那種等級的人嗎?
195
00:14:11,475 --> 00:14:13,727
她才配不上本部長
196
00:14:13,811 --> 00:14:15,354
他可是善好集團的繼承人
197
00:14:16,188 --> 00:14:18,941
隨便,先把照片刪掉吧
198
00:14:21,443 --> 00:14:22,945
我們家世界甚至還素顏!
199
00:14:23,863 --> 00:14:25,573
只有他穿了高級西裝!
200
00:14:26,824 --> 00:14:28,868
就算是假裝戀愛也不能這樣欺人太甚
201
00:14:28,951 --> 00:14:30,160
妳說的沒錯
202
00:14:30,661 --> 00:14:34,039
反正又不是真的
承受了這點風險就足夠了
203
00:14:34,123 --> 00:14:35,749
到底還要體貼你們多少?
204
00:14:35,833 --> 00:14:37,501
真是搞笑
205
00:14:37,918 --> 00:14:39,420
話要說清楚
206
00:14:39,503 --> 00:14:42,673
是你們做生意需要我們世界才對
207
00:14:42,923 --> 00:14:44,967
看來你們很有自知之明
208
00:14:45,426 --> 00:14:46,844
你是找我來打架嗎?
209
00:14:47,303 --> 00:14:49,221
是的話去外面打
210
00:14:49,513 --> 00:14:51,181
不好意思,我適合做內勤
211
00:14:51,265 --> 00:14:53,100
對外勤沒什麼天賦
212
00:14:55,311 --> 00:14:58,147
你確實有能惹人生氣的本事
213
00:14:58,606 --> 00:14:59,899
我經常聽人這麼說
214
00:15:00,524 --> 00:15:03,193
不過我叫妳來不是為了惹妳生氣
215
00:15:03,903 --> 00:15:05,195
是有事需要妳們配合
216
00:15:06,697 --> 00:15:07,573
配合嗎?
217
00:15:07,656 --> 00:15:13,162
適當地交往,再適當分手
這是必須要有的演出
218
00:15:19,501 --> 00:15:20,878
等一下
219
00:15:21,962 --> 00:15:22,796
喂?
220
00:15:24,381 --> 00:15:25,257
李導演?
221
00:15:32,473 --> 00:15:33,474
這是什麼?
222
00:15:35,142 --> 00:15:36,310
天啊,嚇死了!
223
00:15:47,321 --> 00:15:48,238
妳在做什麼?
224
00:15:59,708 --> 00:16:01,627
{\an8}運氣好的話大概明年
225
00:16:01,710 --> 00:16:04,380
{\an8}妳也會跟他們一起工作
226
00:16:10,886 --> 00:16:12,012
現在也可以啊
227
00:16:12,721 --> 00:16:15,849
是啊,現在可能可以
228
00:16:16,642 --> 00:16:18,060
但是請妳記住
229
00:16:21,605 --> 00:16:25,025
{\an8}不管發生什麼事
妳都是我最完美的朋友
230
00:16:30,239 --> 00:16:32,241
{\an8}妳願意接受我的道歉嗎?
231
00:16:39,957 --> 00:16:40,916
小梗梗
232
00:16:50,259 --> 00:16:51,593
對不起
233
00:16:53,053 --> 00:16:54,513
我錯了
234
00:16:55,723 --> 00:16:56,932
這次原諒我吧
235
00:17:05,232 --> 00:17:06,859
這是什麼?
236
00:17:07,985 --> 00:17:09,403
妳們在做什麼?
237
00:17:09,486 --> 00:17:11,405
怎麼把蠟燭都拿出來了?
238
00:17:11,780 --> 00:17:12,656
停電了嗎?
239
00:17:13,157 --> 00:17:17,703
晚上玩火小心尿褲子啊
240
00:17:18,120 --> 00:17:20,122
這不是驚喜嗎?
241
00:17:20,456 --> 00:17:23,125
趕快說“朋友對不起,我愛妳”吧
242
00:17:23,542 --> 00:17:26,003
不管怎樣,吹熄之後快點走吧
243
00:17:26,462 --> 00:17:29,256
-在別人家院子做什麼?
-妳怎麼這樣?
244
00:17:29,715 --> 00:17:31,925
誰會整理?
245
00:17:32,009 --> 00:17:34,219
您回去吧,不用擔心
246
00:17:34,303 --> 00:17:37,639
我會全部收拾好,對不起,晚安
247
00:17:37,806 --> 00:17:38,724
晚安!
248
00:17:45,439 --> 00:17:46,815
對不起
249
00:17:48,442 --> 00:17:49,610
我錯了
250
00:17:54,823 --> 00:17:56,366
請接受我的道歉
251
00:18:02,039 --> 00:18:03,540
小梗梗!
252
00:18:04,666 --> 00:18:07,711
妳接受我的道歉了!妳接受了!
253
00:18:10,339 --> 00:18:13,717
我真想當妳一天看看
254
00:18:13,801 --> 00:18:15,385
不知道妳都在想些什麼
255
00:18:15,469 --> 00:18:17,554
不行,那樣妳會痛苦的
256
00:18:19,473 --> 00:18:21,475
討厭,妳煩死了
257
00:18:22,309 --> 00:18:24,478
最後,想說什麼就說吧
258
00:18:25,062 --> 00:18:28,565
罵髒話也可以,說什麼都行
259
00:18:29,399 --> 00:18:32,027
好,我正好有話要說
260
00:18:36,365 --> 00:18:38,617
-我準備好了
-妳…
261
00:18:40,244 --> 00:18:43,163
李導演叫妳去參加試鏡
262
00:18:47,417 --> 00:18:49,419
如果演配角沒關係的話,可以去試鏡
263
00:18:49,503 --> 00:18:51,880
別帶經紀人,叫妳自己去
264
00:18:51,964 --> 00:18:54,800
做好放棄一切的準備,像個新人一樣
265
00:18:56,593 --> 00:18:58,887
聽說妳是去機場追李導演的
266
00:18:59,805 --> 00:19:01,807
幹嘛不告訴我?害我誤會
267
00:19:03,642 --> 00:19:04,768
收拾行李吧
268
00:19:05,561 --> 00:19:07,229
妳家門口沒有記者了
269
00:19:08,105 --> 00:19:10,107
宇美!
270
00:19:11,900 --> 00:19:13,819
我該準備什麼?我該做什麼?
271
00:19:13,902 --> 00:19:16,488
-公開約會?
-不然您以為呢?
272
00:19:17,239 --> 00:19:19,658
想要分手就得先交往啊
273
00:19:19,741 --> 00:19:21,869
我沒時間約會
274
00:19:22,327 --> 00:19:23,495
我要工作
275
00:19:23,579 --> 00:19:24,746
這就是工作
276
00:19:25,664 --> 00:19:26,748
假裝約會的工作
277
00:19:27,499 --> 00:19:29,585
我需要休息一下,最近太累了
278
00:19:30,586 --> 00:19:32,045
這不是我弄出來的事
279
00:19:34,339 --> 00:19:36,550
是本部長自己做的好事
280
00:19:37,926 --> 00:19:40,262
所以什麼時候?在哪裡?做什麼?
281
00:19:41,763 --> 00:19:43,557
在這之前需要確認一件事
282
00:19:45,392 --> 00:19:46,643
本部長,您…
283
00:19:48,604 --> 00:19:49,938
有約會過嗎?
284
00:19:51,398 --> 00:19:53,150
你把我當成什麼人?
285
00:20:20,344 --> 00:20:21,762
等很久了吧?
286
00:20:23,055 --> 00:20:23,889
喂!
287
00:20:34,399 --> 00:20:35,442
這女人是誰?
288
00:20:36,401 --> 00:20:38,528
不是這樣…
289
00:20:38,779 --> 00:20:41,698
瑟美,這傢伙是誰?
290
00:20:47,871 --> 00:20:49,873
只是並不是太好的回憶
291
00:20:52,668 --> 00:20:54,795
我們說好不會跟去
292
00:20:54,878 --> 00:20:56,421
你們兩個不是小孩子了
293
00:20:57,089 --> 00:20:59,591
約會的時候還跟著,太丟人了
294
00:21:00,008 --> 00:21:02,594
公開…約會嗎?
295
00:21:03,595 --> 00:21:06,682
跟他公開…約會,不對
296
00:21:06,890 --> 00:21:08,058
公開就先算了
297
00:21:09,017 --> 00:21:10,686
約…會…
298
00:21:12,104 --> 00:21:14,106
怎麼了?不想去嗎?
299
00:21:17,609 --> 00:21:19,278
不是!
300
00:21:19,820 --> 00:21:22,072
我當然沒問題
301
00:21:23,448 --> 00:21:27,160
我很會工作,我一定會做得非常完美
302
00:21:27,828 --> 00:21:30,956
完美?我不相信
303
00:21:32,666 --> 00:21:34,167
妳約會過嗎?
304
00:21:34,501 --> 00:21:36,420
妳把我當成什麼人?
305
00:21:45,512 --> 00:21:47,806
妳怎麼每次約會就消失?
306
00:21:49,016 --> 00:21:49,850
對不起
307
00:21:51,393 --> 00:21:54,896
那個…我有原因的
308
00:21:55,022 --> 00:21:57,607
如果妳繼續這樣
就不要再跟人交往了
309
00:21:58,650 --> 00:22:00,819
不然就找個能忍受妳消失的人
310
00:22:02,070 --> 00:22:03,113
要是這種人存在的話
311
00:22:13,165 --> 00:22:18,420
大部分…在那個階段之前就會結束
312
00:22:20,630 --> 00:22:23,425
只要記住,約會沒什麼大不了的
313
00:22:23,884 --> 00:22:26,511
想得太特別的話,才會產生問題
314
00:22:29,556 --> 00:22:30,891
如何約會
315
00:22:31,350 --> 00:22:35,896
不要只回答一句話
專心在約會對象上
316
00:22:36,396 --> 00:22:38,315
展現自己,說說自己的事
317
00:22:39,441 --> 00:22:43,362
模仿在其他地方看到的約會方式
318
00:22:44,404 --> 00:22:46,406
如何約會
319
00:22:46,490 --> 00:22:49,451
一、制定計畫
二、不要緊張
320
00:22:49,785 --> 00:22:53,497
三、牽手,四、展現幽默感
321
00:22:54,039 --> 00:22:56,208
五、仔細聽對方說話
322
00:23:18,230 --> 00:23:20,816
這沒什麼…
323
00:23:21,149 --> 00:23:23,276
-我都聽到了
-你都聽到了
324
00:23:23,360 --> 00:23:24,569
這邊請
325
00:23:27,656 --> 00:23:29,699
你看,是韓世界!
326
00:23:37,833 --> 00:23:40,001
-請坐
-我已經坐下了
327
00:24:15,245 --> 00:24:16,121
幹嘛?
328
00:24:16,204 --> 00:24:19,207
事情有點嚴重,需要趕進度才行
329
00:24:20,000 --> 00:24:22,711
我會模仿妳經常看到的那些場景好了
330
00:24:23,462 --> 00:24:24,337
嘴巴張開
331
00:24:28,800 --> 00:24:32,095
趕快吃,趕快笑一個
這樣才能趕快結束
332
00:24:42,063 --> 00:24:44,316
你選的地方採光真好
333
00:24:45,192 --> 00:24:46,735
照片應該會很好看
334
00:24:54,326 --> 00:24:56,703
-還要?
-剛剛的照片應該不好看
335
00:24:57,996 --> 00:25:02,125
看著我笑一個,漂亮一點
336
00:25:06,713 --> 00:25:08,381
不要挑食
337
00:25:10,800 --> 00:25:12,594
你是看太多約會片嗎?
338
00:25:16,515 --> 00:25:17,599
這沒什麼
339
00:25:18,642 --> 00:25:19,893
這沒什麼
340
00:25:46,461 --> 00:25:49,839
對了,你知道你媽媽的銀行帳號嗎?
341
00:25:50,757 --> 00:25:51,758
妳見過我媽媽了?
342
00:25:53,093 --> 00:25:55,053
別擔心,情況沒有那麼糟
343
00:25:55,136 --> 00:25:56,429
見過她之後妳竟然還活著
344
00:25:56,888 --> 00:25:58,056
這怎麼可能?
345
00:26:00,350 --> 00:26:01,768
你剛說了笑話嗎?
346
00:26:01,851 --> 00:26:04,020
不,我是說真的
347
00:26:21,580 --> 00:26:24,416
(一億一百韓元,匯款人韓世界)
348
00:26:26,668 --> 00:26:28,086
看看她
349
00:26:39,889 --> 00:26:44,019
(兩億一百韓元,匯給韓世界)
350
00:27:04,789 --> 00:27:05,624
妳好
351
00:27:13,298 --> 00:27:14,758
(兩億一百韓元)
352
00:27:17,594 --> 00:27:18,595
等我一下
353
00:27:30,398 --> 00:27:33,360
我想問轉帳限額的問題
354
00:27:35,278 --> 00:27:38,156
我想問怎麼提高轉帳限額
355
00:27:39,157 --> 00:27:40,367
請幫我提高到十億
356
00:27:41,618 --> 00:27:46,915
我沒辦法把錢匯回去
所以覺得悲慘又委屈
357
00:27:50,210 --> 00:27:51,836
要去銀行辦?
358
00:27:52,796 --> 00:27:54,130
你不能幫我?
359
00:27:56,174 --> 00:27:57,467
好…
360
00:27:59,886 --> 00:28:00,804
好…
361
00:28:22,992 --> 00:28:24,536
想要嗎?要我買給你嗎?
362
00:28:25,078 --> 00:28:25,912
不用,謝謝
363
00:28:26,955 --> 00:28:30,208
你喜歡這個?品味真獨特
364
00:28:30,917 --> 00:28:34,921
時間久了,這東西也會一成不變
365
00:28:36,172 --> 00:28:37,298
這是複製品耶
366
00:28:39,801 --> 00:28:41,428
我要買這個
367
00:29:08,955 --> 00:29:10,915
可憐的朴記者
368
00:29:11,666 --> 00:29:12,876
得跟著我們到處拍照
369
00:29:16,296 --> 00:29:18,798
大家沒有我想像中的那樣會猛撲上來
370
00:29:19,549 --> 00:29:21,593
他們都忙著談自己的戀愛
371
00:29:21,676 --> 00:29:23,344
哪有時間管別人的戀愛生活?
372
00:29:23,428 --> 00:29:24,721
尤其又是平日
373
00:29:25,638 --> 00:29:28,141
妳又鬆懈了,都學不乖嗎?
374
00:29:31,561 --> 00:29:34,439
你好像跟很多人交往過
375
00:29:36,191 --> 00:29:37,108
這是那種問題嗎?
376
00:29:37,192 --> 00:29:39,694
“不准迴避,一定要回答”的問題
377
00:29:40,403 --> 00:29:42,197
-算是
-那就當是吧
378
00:29:42,947 --> 00:29:45,617
怎麼可能?
我連她們長什麼樣都認不出來
379
00:29:47,827 --> 00:29:49,579
那我也有一個問題
380
00:29:50,497 --> 00:29:52,332
雖然時機晚了點
381
00:29:53,374 --> 00:29:54,417
妳有男友嗎?
382
00:29:55,335 --> 00:29:58,046
怎麼可能?我會突然消失
383
00:29:59,005 --> 00:29:59,881
怎麼這樣問?
384
00:30:00,048 --> 00:30:00,924
有人說妳有
385
00:30:01,758 --> 00:30:04,260
那都是謠言,別相信,你沒這麼傻
386
00:30:05,470 --> 00:30:07,847
那妳又怎麼這樣問?
387
00:30:10,558 --> 00:30:14,604
就是覺得你對這裡很熟悉
388
00:30:15,980 --> 00:30:17,232
這是熱門的約會地點
389
00:30:20,360 --> 00:30:21,611
因為我以前常來
390
00:30:22,570 --> 00:30:23,404
跟女孩子來嗎?
391
00:30:23,905 --> 00:30:24,948
自己來
392
00:30:26,491 --> 00:30:28,535
我會獨自看著來來往往的人
393
00:31:14,372 --> 00:31:17,959
看著他們,練習區分他們的不同
394
00:31:19,043 --> 00:31:20,295
不過沒什麼用處
395
00:31:34,183 --> 00:31:35,351
你整天坐在這做什麼?
396
00:31:36,561 --> 00:31:37,437
什麼?
397
00:31:39,230 --> 00:31:41,858
給你,拿去
398
00:31:43,443 --> 00:31:44,277
好
399
00:31:44,861 --> 00:31:47,280
打起精神,加油
400
00:32:10,386 --> 00:32:12,221
我每天都看到她,但她一換衣服
401
00:32:12,305 --> 00:32:13,973
我就認不出來了
402
00:32:14,515 --> 00:32:17,060
我覺得自己好蠢,很沒用
403
00:32:18,227 --> 00:32:19,145
真可憐
404
00:32:19,687 --> 00:32:22,815
沒錯,我是很可憐
405
00:32:23,566 --> 00:32:25,068
我剛是不是太沒禮貌了?
406
00:32:26,569 --> 00:32:29,572
跟我一樣可憐的人說我可憐就沒關係
407
00:32:31,950 --> 00:32:33,242
輪到我了
408
00:32:34,535 --> 00:32:35,453
那條項鍊
409
00:32:38,039 --> 00:32:39,457
是識別牌嗎?
410
00:32:41,209 --> 00:32:42,293
這個?
411
00:32:43,044 --> 00:32:46,422
有一天睜開眼睛,感覺好害怕
412
00:32:49,050 --> 00:32:51,094
我心想,我還是韓世界嗎?
413
00:32:53,137 --> 00:32:54,764
就像莊周夢蝶
414
00:32:55,723 --> 00:32:57,850
我不知道我是變成了自己的蝴蝶
415
00:32:58,685 --> 00:33:00,603
還是夢中變成了蝴蝶的自己
416
00:33:46,774 --> 00:33:49,736
給孩子帶上這個就能放心點了
417
00:33:51,946 --> 00:33:52,989
(韓世界)
418
00:33:53,072 --> 00:33:54,115
孩子很大嗎?
419
00:33:58,661 --> 00:34:00,621
有時候覺得他看起來很大
420
00:34:02,498 --> 00:34:05,626
有時候又覺得他看起來很小
421
00:34:05,752 --> 00:34:07,003
小孩子就是這樣
422
00:34:07,795 --> 00:34:11,424
就算看起來長大了
偶爾看發現還是孩子
423
00:34:30,526 --> 00:34:31,611
為了不忘記
424
00:34:34,197 --> 00:34:35,031
還有…
425
00:34:37,867 --> 00:34:40,369
我也可能沒辦法變回來
426
00:34:46,334 --> 00:34:47,460
我是不是比你可憐?
427
00:34:49,337 --> 00:34:50,713
我們什麼時候一起睡?
428
00:35:05,311 --> 00:35:08,856
房子好大啊!
429
00:35:09,232 --> 00:35:12,485
她要找力氣大的人
說有很多要清理的
430
00:35:12,902 --> 00:35:15,738
你比其他大嬸還要強壯
431
00:35:33,381 --> 00:35:35,049
不只房子大
432
00:35:35,716 --> 00:35:37,802
工程也浩大
433
00:35:53,192 --> 00:35:54,360
(姜莎拉)
434
00:35:55,653 --> 00:35:57,697
-喂?
-他們真的在交往嗎?
435
00:35:58,322 --> 00:36:00,700
沒有吧?他們兩個是不是有什麼?
436
00:36:02,034 --> 00:36:03,077
回答我
437
00:36:03,161 --> 00:36:05,872
韓世界和徐道載
他們兩個之間是不是有什麼?
438
00:36:06,622 --> 00:36:08,541
妳突然打電話問這做什麼?
439
00:36:08,624 --> 00:36:09,500
不是啦
440
00:36:10,293 --> 00:36:12,420
我是怕我哥哥會麻煩到你們
441
00:36:13,045 --> 00:36:15,131
我哥哥這樣,你們應該也很煩吧
442
00:36:20,386 --> 00:36:24,223
那當然了,妳哥哥確實不是
會讓人心情好的類型
443
00:36:24,932 --> 00:36:28,186
不過…想問什麼就直接問世界吧
444
00:36:28,519 --> 00:36:30,021
別用這種方式勾引我
445
00:36:30,646 --> 00:36:31,480
勾引?
446
00:36:35,484 --> 00:36:37,778
你看起來很單純,沒想到這麼敢講
447
00:36:39,488 --> 00:36:44,327
好啊,如果你回答我
我可以跟你見一次面
448
00:36:44,869 --> 00:36:46,454
之前不是急著想見我
449
00:36:46,537 --> 00:36:50,791
我已經不急了
現在要忙工作了,再見
450
00:36:57,256 --> 00:37:00,468
所以…得先從哪裡開始?
451
00:37:05,932 --> 00:37:10,978
女友跟其他男人交往
他的心情怎麼會好
452
00:37:16,359 --> 00:37:19,654
(韓世界和徐道載甜蜜約會)
453
00:37:23,199 --> 00:37:25,368
(T路公司股價)
454
00:37:28,788 --> 00:37:30,873
太扯了!
455
00:37:48,349 --> 00:37:50,518
-那個…
-恩浩今天沒班
456
00:37:50,643 --> 00:37:52,478
這句話我已經說50次了
457
00:39:16,312 --> 00:39:17,188
妳要嗎?
458
00:39:21,567 --> 00:39:22,568
不用了
459
00:39:26,322 --> 00:39:28,991
這是新出的香水,請試聞
460
00:39:59,105 --> 00:40:00,856
沒水了要冰什麼
461
00:40:07,613 --> 00:40:09,156
她一定只吃麵包
462
00:40:14,745 --> 00:40:16,914
你不必送我回家的
463
00:40:17,039 --> 00:40:18,541
朴記者早就下班了
464
00:40:19,208 --> 00:40:21,043
我送妳回家不是為了作秀
465
00:40:22,920 --> 00:40:24,213
我看了很多約會片
466
00:40:25,589 --> 00:40:27,133
進去吧,今天辛苦妳了
467
00:40:31,512 --> 00:40:34,390
我…能拜託你一件事嗎?
468
00:40:36,725 --> 00:40:39,854
你能不能別隨便
在公共場合說那種話?
469
00:40:40,729 --> 00:40:42,690
“進去吧,今天辛苦妳了?”
470
00:40:42,773 --> 00:40:43,983
不是
471
00:40:48,446 --> 00:40:49,280
算了
472
00:40:56,745 --> 00:40:58,873
-明晚開始
-什麼?
473
00:40:58,956 --> 00:41:01,417
那件事,從明晚開始
474
00:41:04,336 --> 00:41:07,047
明天一早我有試鏡,結束後打給你
475
00:41:25,483 --> 00:41:26,692
要進來坐一下嗎?
476
00:41:28,027 --> 00:41:29,904
我們一起睡之前,要約法三章
477
00:41:30,196 --> 00:41:32,281
第一,不能穿暴露的衣服
478
00:41:32,448 --> 00:41:34,241
這是當然的
479
00:41:34,325 --> 00:41:36,619
第二,不能有非分之想
480
00:41:36,702 --> 00:41:38,287
只要不被發現就可以了
481
00:41:39,914 --> 00:41:41,749
-你說什麼?
-開玩笑的
482
00:41:43,209 --> 00:41:44,919
開玩笑的時候要笑!
483
00:41:47,588 --> 00:41:49,089
絕對不能亂碰
484
00:41:49,673 --> 00:41:50,758
我的床很大
485
00:41:52,468 --> 00:41:55,804
-決定去你家住了嗎?
-大概吧
486
00:41:57,640 --> 00:41:58,557
還有
487
00:42:03,062 --> 00:42:04,939
我想讓你做好心理準備
488
00:42:06,315 --> 00:42:08,609
我有可能會變成穿這種衣服的人
489
00:42:10,736 --> 00:42:14,740
也有可能變成穿這種衣服的人
490
00:42:14,823 --> 00:42:16,367
誰決定的?
491
00:42:17,660 --> 00:42:21,997
服裝沒有性別和年齡
這一點我最清楚
492
00:42:23,165 --> 00:42:26,835
就算穿著男裝,也不一定就是男人
493
00:42:27,461 --> 00:42:28,671
反之亦然
494
00:42:30,297 --> 00:42:31,215
你不怕嗎?
495
00:42:31,298 --> 00:42:32,132
不怕
496
00:42:33,259 --> 00:42:37,012
對我而言只是…
穿各種衣服的韓世界而已
497
00:42:38,973 --> 00:42:40,224
妳還是妳
498
00:43:01,036 --> 00:43:03,622
看你不害怕,應該可以給你看這些
499
00:43:05,332 --> 00:43:06,333
他們都是我的室友
500
00:43:13,340 --> 00:43:15,759
他跟我傳過緋聞
501
00:43:16,510 --> 00:43:18,387
大家說他是我兒子
502
00:43:20,014 --> 00:43:21,849
頒獎的時候出現的是他
503
00:43:24,351 --> 00:43:25,394
還有她
504
00:43:27,354 --> 00:43:28,856
你認識
505
00:43:29,523 --> 00:43:30,858
她是你幫過的人
506
00:43:42,244 --> 00:43:46,332
這些人,全部都是我
507
00:43:51,128 --> 00:43:52,463
這算是某種追悼吧
508
00:43:54,340 --> 00:43:55,257
追悼?
509
00:43:56,425 --> 00:43:57,593
因為只有我記得他們
510
00:44:01,972 --> 00:44:04,558
只有一週生命的面孔
511
00:44:11,940 --> 00:44:17,988
我真正的臉,會在死前拍照掛到那邊
512
00:44:37,883 --> 00:44:40,928
那麼…明天再見
513
00:44:43,597 --> 00:44:45,224
我覺得這句話很悲傷
514
00:44:47,267 --> 00:44:50,020
因為我不知道我明天是否能再見
515
00:44:52,106 --> 00:44:52,981
再見吧
516
00:44:56,026 --> 00:44:57,194
一定會再見
517
00:44:57,736 --> 00:44:58,946
我會認出妳的
518
00:45:03,867 --> 00:45:04,868
晚安
519
00:45:30,978 --> 00:45:32,104
瘋了
520
00:45:34,773 --> 00:45:36,275
心怎麼跳好快?
521
00:45:49,455 --> 00:45:51,582
他是灰姑娘嗎?
522
00:45:51,957 --> 00:45:53,959
之前無所不在
523
00:45:54,501 --> 00:45:56,336
現在需要他的時候又消失
524
00:46:36,585 --> 00:46:37,961
好香
525
00:46:56,855 --> 00:46:58,482
我會變胖的
526
00:47:21,046 --> 00:47:22,714
到底躲到哪去了?
527
00:47:37,980 --> 00:47:41,233
讓妳一個人去,突然想起了往事
528
00:47:41,316 --> 00:47:44,403
不要那麼說,好像我們老了一樣
529
00:47:45,654 --> 00:47:47,114
試完鏡之後要直接回家嗎?
530
00:47:47,948 --> 00:47:49,324
我要去找徐道載
531
00:47:52,035 --> 00:47:53,704
我這次有告訴妳了
532
00:47:55,747 --> 00:47:58,750
好,我想妳是有理由的
533
00:48:01,211 --> 00:48:03,922
宇美,妳相信我吧?
534
00:48:04,006 --> 00:48:04,840
相信!
535
00:48:06,049 --> 00:48:09,511
我總是跟著有實力的人
536
00:48:10,804 --> 00:48:12,264
妳是最有實力的人
537
00:48:13,432 --> 00:48:15,559
-去打敗所有人吧
-打敗所有人
538
00:48:16,977 --> 00:48:17,978
加油
539
00:48:24,651 --> 00:48:25,819
不要闖禍
540
00:48:25,903 --> 00:48:26,904
妳也是
541
00:48:34,953 --> 00:48:35,787
加油!
542
00:48:39,082 --> 00:48:40,542
(電影公開試鏡)
543
00:48:45,756 --> 00:48:46,673
韓世界來了
544
00:48:53,513 --> 00:48:54,806
韓世界來了
545
00:49:07,653 --> 00:49:08,695
前輩!
546
00:49:11,239 --> 00:49:12,366
妳是來試鏡的嗎?
547
00:49:15,243 --> 00:49:17,079
-對
-真的嗎?
548
00:49:19,831 --> 00:49:22,876
妳都下跪了,導演還是沒讓妳演嗎?
549
00:49:23,502 --> 00:49:24,962
她下跪了?
550
00:49:28,465 --> 00:49:30,467
-真是頑固
-她幹嘛下跪?
551
00:49:30,592 --> 00:49:32,302
為了爭取角色?
552
00:49:37,140 --> 00:49:39,017
對,他沒有讓我演
553
00:49:40,227 --> 00:49:42,229
真是太壞了!
554
00:49:43,313 --> 00:49:44,856
前輩一定很想演吧
555
00:49:45,983 --> 00:49:49,736
我是來見導演的,我跟他說一聲
556
00:49:50,404 --> 00:49:54,574
-不用
-一定要的,前輩這麼努力
557
00:49:54,658 --> 00:49:57,244
身為後輩的我一定要盡量幫忙
558
00:49:57,703 --> 00:49:58,954
我說的話,他一定會答應
559
00:49:59,037 --> 00:50:00,288
我說了不用
560
00:50:02,749 --> 00:50:04,084
我惹妳不高興了嗎?
561
00:50:06,628 --> 00:50:10,674
我只是覺得妳很想演這部作品
所以想幫忙而已
562
00:50:10,757 --> 00:50:11,925
我會拿到這個角色的
563
00:50:14,094 --> 00:50:15,512
不用妳幫忙
564
00:50:15,929 --> 00:50:17,264
我會自己爭取到角色
565
00:50:22,394 --> 00:50:25,480
好吧,我會拭目以待
566
00:50:35,157 --> 00:50:36,992
她們兩個好像不合
567
00:50:37,117 --> 00:50:39,119
真可憐她
568
00:50:48,253 --> 00:50:49,921
所以妳是自己來的
569
00:50:50,464 --> 00:50:52,257
我聽說妳有其它邀約
570
00:50:52,716 --> 00:50:53,550
擔任主角的邀約
571
00:50:54,176 --> 00:50:56,011
我想演導演的作品
572
00:50:58,263 --> 00:50:59,139
為什麼?
573
00:51:01,433 --> 00:51:04,311
希望我沒有又惹她不高興了
574
00:51:05,771 --> 00:51:12,360
我只是好奇妳怎麼
對作品和演戲這麼熱情
575
00:51:14,071 --> 00:51:17,074
因為我想要跟蔡宥利小姐飆戲
576
00:51:20,410 --> 00:51:24,748
好吧,對一下第二場戲
577
00:51:34,299 --> 00:51:35,175
為什麼是我?
578
00:51:36,301 --> 00:51:37,260
為什麼偏偏是我?
579
00:51:38,011 --> 00:51:39,554
因為妳損壞了
580
00:51:40,722 --> 00:51:44,226
不完美,而且毫無用處
581
00:51:44,309 --> 00:51:46,228
我也不想生來如此
582
00:51:47,062 --> 00:51:49,981
妳也清楚,妳這樣無法過幸福的生活
583
00:51:53,318 --> 00:51:54,820
我會過得幸福
584
00:51:57,614 --> 00:51:59,616
不要自責地活下去
585
00:52:02,077 --> 00:52:04,287
責怪我之後死去吧
586
00:52:04,412 --> 00:52:05,372
不要靠近我…
587
00:52:06,665 --> 00:52:07,958
不要過來!
588
00:52:14,506 --> 00:52:16,049
我會帶走一切
589
00:52:18,510 --> 00:52:19,761
讓妳舒服一點
590
00:52:22,430 --> 00:52:23,265
等一下
591
00:52:25,767 --> 00:52:29,646
為什麼要哭?劇本寫了要冷漠
592
00:52:30,480 --> 00:52:31,481
抱歉
593
00:52:32,315 --> 00:52:33,567
但我覺得她太可憐了
594
00:52:37,529 --> 00:52:38,697
可憐她還會殺她嗎?
595
00:52:40,657 --> 00:52:43,201
因為出於真心的同情
所以覺得殺她才是幫她解脫
596
00:54:04,157 --> 00:54:05,242
不要動
597
00:54:06,284 --> 00:54:09,120
怕你認不出我,所以才抱住你
598
00:54:11,414 --> 00:54:14,125
看來妳相信了我的弱點
599
00:54:14,209 --> 00:54:16,211
我很早以前就相信了
600
00:54:17,087 --> 00:54:19,381
-這束花是什麼意思?
-順便買了
601
00:54:20,048 --> 00:54:23,468
既然來接妳,就想成為世紀戀人
602
00:54:24,010 --> 00:54:25,762
工作真的很賣力啊
603
00:54:26,638 --> 00:54:27,847
還有其他想說的事嗎?
604
00:54:29,557 --> 00:54:31,601
試鏡呢?還順利嗎?
605
00:54:34,396 --> 00:54:36,815
當然,你還不瞭解我嗎?
606
00:54:37,357 --> 00:54:38,650
我可是韓世界
607
00:54:41,444 --> 00:54:42,570
看來我花是買對了
608
00:54:53,248 --> 00:54:55,375
那個導演有沒有原則啊?
609
00:54:55,834 --> 00:54:58,378
如果說不用妳,那就得堅持到底啊
610
00:54:58,461 --> 00:55:00,922
但我的演技太棒了
611
00:55:01,464 --> 00:55:05,593
我會讓蔡宥利看我有多厲害
612
00:55:06,928 --> 00:55:07,887
你要去哪?
613
00:55:08,847 --> 00:55:09,931
我要去煮泡麵
614
00:55:11,850 --> 00:55:12,892
我餓了
615
00:55:32,037 --> 00:55:34,205
好好吃,你好專業
616
00:55:35,540 --> 00:55:36,583
我沒說要給妳吃
617
00:55:36,666 --> 00:55:38,418
知道了,我會還你
618
00:55:38,793 --> 00:55:41,171
不要在意這個
619
00:55:42,047 --> 00:55:44,049
幫我對一下台詞
620
00:55:45,050 --> 00:55:46,009
我嗎?
621
00:55:47,552 --> 00:55:50,805
我的成功就是你的成功
你不想成功嗎?
622
00:55:55,935 --> 00:55:59,022
我們都損壞了,妳和我都是
623
00:56:00,690 --> 00:56:02,025
沒有感情
624
00:56:02,108 --> 00:56:03,985
重來,好好唸
625
00:56:11,826 --> 00:56:13,620
-我要唸了
-好,開始
626
00:56:15,455 --> 00:56:19,959
不過,我現在知道了妳的存在
627
00:56:22,253 --> 00:56:24,255
所以我走出到這個世界
628
00:56:25,131 --> 00:56:31,429
也許妳一直都在等我
629
00:56:38,686 --> 00:56:39,521
妳不唸台詞嗎?
630
00:56:42,982 --> 00:56:45,902
我忘了,台詞是什麼?
631
00:56:47,195 --> 00:56:48,196
我們什麼時候睡覺?
632
00:56:48,279 --> 00:56:49,489
真是的
633
00:56:50,657 --> 00:56:51,908
你就只知道睡覺嗎?
634
00:57:37,871 --> 00:57:40,957
刮鬍刀,我都不會用
635
00:57:42,584 --> 00:57:44,919
跟女人說這種事情好奇怪
636
00:57:45,879 --> 00:57:48,715
上次刮的時候不小心割到流好多血
637
00:57:56,347 --> 00:57:58,349
你刮得真好
638
00:57:59,267 --> 00:58:01,019
有機會我教妳吧
639
00:58:02,145 --> 00:58:06,816
真的嗎?既然要教,就再教我一樣吧
640
00:58:13,865 --> 00:58:15,450
你的衣服好多
641
00:58:16,534 --> 00:58:20,163
我知道你很有錢,但這也太奢侈了
642
00:58:20,788 --> 00:58:22,040
你是賣衣服的嗎?
643
00:58:23,458 --> 00:58:25,043
對我來講,這些都是面孔
644
00:58:25,627 --> 00:58:29,172
雖然認不得我自己的面孔
但我能認出我的衣服
645
00:58:36,846 --> 00:58:37,680
試試看
646
00:58:56,241 --> 00:58:58,660
到這裡就弄不好了
647
00:59:14,592 --> 00:59:15,426
要那樣弄?
648
00:59:33,611 --> 00:59:35,154
看妳的眼神,好像有非分之想
649
00:59:36,030 --> 00:59:38,074
真是,錯得離譜!
650
00:59:43,371 --> 00:59:44,914
不知道怎麼弄啦
651
00:59:52,171 --> 00:59:56,509
我警告你,如果你敢侵犯我
我會跟你拚個你死我活
652
00:59:57,302 --> 00:59:59,178
我會立刻報警
653
01:00:05,268 --> 01:00:06,811
你的床真的好大
654
01:00:07,437 --> 01:00:09,939
怎樣?妳很失望嗎?
655
01:00:14,360 --> 01:00:16,446
我真的不知道會變成什麼樣
656
01:00:18,031 --> 01:00:19,699
妳話是這麼說
657
01:00:20,617 --> 01:00:23,786
但我還沒有完全相信妳
658
01:00:25,163 --> 01:00:26,956
我有可能會變成老爺爺
659
01:00:27,040 --> 01:00:28,416
那我就會尊敬妳
660
01:00:28,499 --> 01:00:30,251
也有可能不是今天
661
01:00:30,335 --> 01:00:31,669
那明天也一起睡吧
662
01:00:34,255 --> 01:00:36,758
你話可不可以先想過再開口?
663
01:00:37,300 --> 01:00:39,427
怎麼?妳有非分之想嗎?
664
01:00:40,219 --> 01:00:42,055
別說傻話了
665
01:00:43,056 --> 01:00:45,767
沒關係,只要不被發現就好
666
01:00:50,188 --> 01:00:53,941
你都記不住原來的臉
要怎麼認出改變的面孔?
667
01:00:55,693 --> 01:00:56,861
妳既然這麼說了
668
01:00:58,946 --> 01:01:01,741
我可以摸妳的臉嗎?
669
01:01:08,790 --> 01:01:10,625
我不會閉上眼睛
670
01:01:13,795 --> 01:01:15,004
不然氣氛好奇怪
671
01:01:44,033 --> 01:01:45,159
妳好醜
672
01:01:47,412 --> 01:01:48,579
你也差不多
673
01:01:57,255 --> 01:01:58,339
妳的臉像這樣
674
01:02:00,925 --> 01:02:02,635
鄭秘書可能說對了
675
01:02:02,719 --> 01:02:04,220
他八成是瘋了
676
01:03:17,794 --> 01:03:19,128
你醒啦?
677
01:03:22,632 --> 01:03:24,050
妳沒有變吧?
678
01:03:25,426 --> 01:03:26,677
聲音也一樣
679
01:03:34,060 --> 01:03:34,894
對
680
01:03:35,353 --> 01:03:38,147
這是怎樣?妳沒有變
681
01:03:38,940 --> 01:03:40,525
妳騙了我嗎?
682
01:03:49,659 --> 01:03:52,370
為什麼一大早就想吵架啊?
683
01:03:54,956 --> 01:03:58,793
我昨晚說了,我有可能不會變
684
01:03:59,710 --> 01:04:01,796
可能不是今天吧
685
01:04:04,298 --> 01:04:07,301
妳是不是故意要跟我在一起的?
686
01:04:07,802 --> 01:04:12,181
是你要求跟我一起睡的
不是我要求的
687
01:04:12,265 --> 01:04:16,102
坦白告訴我沒有關係
妳什麼時候開始騙我的?
688
01:04:16,769 --> 01:04:17,937
都說了不是!
689
01:04:20,273 --> 01:04:21,607
我真的要瘋掉了
690
01:04:23,317 --> 01:04:26,404
怎麼該變的時候就不變?
691
01:04:30,324 --> 01:04:33,953
我之前就說不要了
692
01:04:34,704 --> 01:04:37,123
但你還一直要求一起睡
693
01:04:37,206 --> 01:04:38,833
那是因為我不知道妳不會變
694
01:04:39,500 --> 01:04:41,711
你這人真的好壞啊
695
01:04:43,337 --> 01:04:45,923
難道不考慮未來嗎?
難道沒有明天嗎?
696
01:04:46,007 --> 01:04:49,844
昨天是誰說“明天也一起睡”的?
697
01:04:52,096 --> 01:04:53,389
你們在做什麼?
698
01:04:55,349 --> 01:04:56,183
媽?
699
01:04:58,853 --> 01:05:00,187
妳怎麼來了?
700
01:05:00,271 --> 01:05:02,189
我怎麼來了?
701
01:05:02,982 --> 01:05:06,235
你瘋了嗎?竟然還把她帶回家
702
01:05:06,736 --> 01:05:08,279
要不要乾脆同居算了?
703
01:05:08,362 --> 01:05:09,447
我可以解釋
704
01:05:10,323 --> 01:05:12,283
妳,給我出來
705
01:05:14,118 --> 01:05:14,952
妳幹嘛不露臉?
706
01:05:15,036 --> 01:05:19,624
媽,聽我說,是您誤會了
707
01:05:19,707 --> 01:05:23,753
她收了我兩億,她大概沒跟你講吧?
708
01:05:24,086 --> 01:05:25,129
妳給她錢?
709
01:05:26,881 --> 01:05:28,716
直接問她啊
710
01:05:50,613 --> 01:05:54,075
這…這是…
711
01:05:55,868 --> 01:05:56,911
您好
712
01:06:00,790 --> 01:06:01,958
你…
713
01:06:03,834 --> 01:06:05,503
你們兩個…
714
01:06:07,296 --> 01:06:09,173
剛才是你們在講話嗎?
715
01:06:14,929 --> 01:06:17,056
我兒子是同性戀…
716
01:06:17,139 --> 01:06:18,140
不是的
717
01:06:21,310 --> 01:06:24,939
-而且還跟高中生…
-不是的!
718
01:06:31,529 --> 01:06:34,824
媽!
719
01:06:57,304 --> 01:07:00,224
-他幾歲?
-18…還是19歲吧?
720
01:07:00,599 --> 01:07:03,978
-妳在幹嘛?
-都是男人有什麼關係?
721
01:07:04,395 --> 01:07:05,312
他不吃驚嗎?
722
01:07:05,980 --> 01:07:07,732
{\an8}他有沒有叫妳世界?
723
01:07:07,898 --> 01:07:11,360
{\an8}韓世界小姐
妳沒忘記不能逃跑這一條吧?
724
01:07:11,444 --> 01:07:14,113
{\an8}-你也不要逃跑
-看來是真的
725
01:07:17,575 --> 01:07:18,409
{\an8}妳在哭嗎?
726
01:07:19,660 --> 01:07:21,829
{\an8}-這樣可以嗎?
-可以
727
01:07:22,663 --> 01:07:23,497
{\an8}因為這是我的
728
01:07:29,128 --> 01:07:30,963
字幕翻譯:林婉婷
728
01:07:31,305 --> 01:08:31,467
支持我们,欢迎购买VIP移除所有广告,具体:www.OpenSubtitles.org