The Seeding

ID13189340
Movie NameThe Seeding
Release NameThe.Seeding.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-NoGroup
Year2023
Kindmovie
LanguageDutch
IMDB ID22778346
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:12,703 --> 00:01:13,871 Mama. 3 00:05:03,392 --> 00:05:05,561 Gaat het? -Ik ben verdwaald. 4 00:05:05,727 --> 00:05:08,981 Verdwaald? Waar zijn je ouders dan? 5 00:05:09,189 --> 00:05:11,024 Ik ben ze kwijt. 6 00:05:18,615 --> 00:05:22,578 Oké. Nou, dan gaan we ze zoeken. 7 00:05:23,370 --> 00:05:25,080 Kom maar. 8 00:05:28,417 --> 00:05:31,587 Nee, we moeten die kant op. -Ze zijn deze kant op. 9 00:05:31,753 --> 00:05:35,132 Daar is geen bereik. We moeten terug naar m'n auto. 10 00:05:43,849 --> 00:05:45,559 Knul. 11 00:05:48,187 --> 00:05:49,688 Wacht even. 12 00:06:16,590 --> 00:06:20,594 Hé, knul. We kunnen niet blijven lopen. 13 00:06:20,719 --> 00:06:23,096 Wanneer heb je je ouders voor het laatst gezien? 14 00:06:23,347 --> 00:06:26,266 Hoe heten ze? Dan kunnen we naar ze roepen. 15 00:06:26,934 --> 00:06:29,144 Ik heb dorst. Heb je fris? 16 00:06:29,478 --> 00:06:31,104 Nee, wel water. 17 00:06:36,610 --> 00:06:38,529 Rustig, daar moeten we nog even mee doen. 18 00:06:39,363 --> 00:06:41,573 We gaan terug. Daar is wel telefoonbereik. 19 00:06:41,740 --> 00:06:43,617 Raak me niet aan. -Mijn god. 20 00:06:43,784 --> 00:06:45,327 We kunnen niet blijven lopen. 21 00:06:45,494 --> 00:06:47,663 Blijf staan. We moeten ergens heen... 22 00:06:47,830 --> 00:06:49,957 ...waar wel bereik is. -Laat los, vieze flikker. 23 00:08:06,116 --> 00:08:07,451 Kom op. 24 00:08:13,957 --> 00:08:15,501 Hallo? 25 00:11:50,048 --> 00:11:51,633 Hallo? 26 00:11:53,343 --> 00:11:54,928 Sorry dat ik... 27 00:11:56,221 --> 00:11:57,598 Ik ben verdwaald. 28 00:11:59,391 --> 00:12:01,018 Misschien kunt u me in de juiste richting wijzen... 29 00:12:01,185 --> 00:12:06,148 ...of heeft u een telefoon die het hier wel doet? 30 00:12:06,315 --> 00:12:08,025 Ik ben alleen. 31 00:12:14,031 --> 00:12:16,742 Ik heb eten dat ik met je kan delen. 32 00:12:16,909 --> 00:12:20,537 Dank je wel. Ik wil eigenlijk alleen maar terug naar m'n auto. 33 00:12:20,704 --> 00:12:24,041 Het is al laat en ik ben doodop. 34 00:12:25,250 --> 00:12:27,503 Leg je spullen daar maar neer. 35 00:12:39,973 --> 00:12:43,143 Ik weet niet wat er gebeurd is. 36 00:12:43,310 --> 00:12:45,979 Ik ben gewoonlijk... -Kom, eet iets. 37 00:12:48,482 --> 00:12:50,317 Prima. 38 00:12:55,197 --> 00:12:57,241 Neem plaats. 39 00:12:57,366 --> 00:12:59,451 Ja, natuurlijk. 40 00:13:01,078 --> 00:13:02,162 Ik... 41 00:13:03,705 --> 00:13:05,374 Ik wou... 42 00:13:08,794 --> 00:13:12,840 Het is warm hier binnen. 43 00:13:19,429 --> 00:13:24,268 Ik kwam een jongen tegen die zei dat hij z'n ouders was kwijtgeraakt. 44 00:13:25,227 --> 00:13:27,771 Ik probeerde hem te helpen... 45 00:13:27,938 --> 00:13:29,982 ...maar hij liet me achter. 46 00:13:30,149 --> 00:13:31,775 En toen zag ik jouw huis en... 47 00:13:38,240 --> 00:13:42,077 Dit is heel erg gul. 48 00:13:51,461 --> 00:13:52,921 Hoe heet je? 49 00:14:12,816 --> 00:14:14,860 Wil je dit? 50 00:14:15,027 --> 00:14:18,030 Ik heb niet echt trek. 51 00:14:18,697 --> 00:14:20,949 Maar toch bedankt. 52 00:14:21,783 --> 00:14:24,328 Misschien wat water... -Natuurlijk. 53 00:14:31,293 --> 00:14:33,170 Dank je wel. 54 00:14:39,843 --> 00:14:42,888 Je ziet er moe uit. Je moet gaan rusten. 55 00:14:45,182 --> 00:14:50,062 Ja, ik ga wel even rusten. Dank je wel. 56 00:14:50,229 --> 00:14:51,980 Je kan daar slapen. 57 00:14:53,357 --> 00:14:54,858 Nee, ik... 58 00:14:56,485 --> 00:14:58,987 Ik drink dit op en dan... 59 00:15:07,329 --> 00:15:10,040 Heb je geen telefoon? 60 00:16:26,658 --> 00:16:33,707 STEURMAAN 61 00:19:36,348 --> 00:19:38,016 Goedemorgen. 62 00:19:38,600 --> 00:19:42,187 Ik kan de ladder die ik gisteravond gebruikt heb niet vinden. 63 00:19:42,354 --> 00:19:46,400 De bovenkant is er, maar de onderkant is kwijt. 64 00:19:46,859 --> 00:19:49,736 Weet jij waar die is? Ik moet vertrekken. 65 00:19:55,159 --> 00:19:57,661 Ik help je even. Wacht. 66 00:20:11,758 --> 00:20:14,052 En de ladder? 67 00:20:14,219 --> 00:20:16,180 Geen idee waar die is. 68 00:20:16,346 --> 00:20:18,557 Hij wordt soms gebruikt door anderen. 69 00:20:18,682 --> 00:20:21,477 Hij komt later wel weer terug. Of morgen. 70 00:20:21,602 --> 00:20:24,480 Zijn hier nog meer mensen? 71 00:20:24,688 --> 00:20:26,982 Dat kan nooit de enige uitweg zijn. 72 00:20:27,149 --> 00:20:29,359 Er is geen andere weg. 73 00:21:25,999 --> 00:21:29,670 Hallo? Kan iemand mij horen? 74 00:21:35,092 --> 00:21:38,095 Hoort iemand mij? 75 00:21:52,067 --> 00:21:55,904 Ik was je kleren wel. Dan kun jij je wassen. 76 00:21:56,488 --> 00:21:57,823 Niet nodig. 77 00:22:02,578 --> 00:22:05,914 Geef me je kleren. -Hoeft niet. Ik wil hier alleen maar weg. 78 00:22:06,081 --> 00:22:09,376 Ze zitten onder de modder. Wat zal ze ervan zeggen? 79 00:22:09,668 --> 00:22:10,961 Welke zij? 80 00:22:11,086 --> 00:22:12,629 Je vrouw. 81 00:22:13,130 --> 00:22:16,717 Ik heb geen vrouw. Ik was niet vies geworden als jij me gewoon had geholpen. 82 00:22:16,842 --> 00:22:18,719 Ik zal je kleren wassen. 83 00:22:21,972 --> 00:22:23,056 Goed. 84 00:22:24,850 --> 00:22:28,520 Hoeft niet. Ik doe dit zelf wel. 85 00:22:28,645 --> 00:22:30,481 Dank je wel. 86 00:25:04,927 --> 00:25:06,720 Hallo? 87 00:26:22,004 --> 00:26:24,882 O, god. O, mijn god. 88 00:26:33,515 --> 00:26:36,560 Er zijn daar kinderen. Waarom zijn die daar? 89 00:26:38,145 --> 00:26:40,189 Blijf stil liggen. 90 00:29:14,009 --> 00:29:15,385 Help me. 91 00:29:17,971 --> 00:29:21,850 Lopen. Je moet me helpen hier weg te komen. 92 00:29:22,017 --> 00:29:23,852 Vertel het ze. -Wie? 93 00:29:24,019 --> 00:29:25,646 Vertel het ze. Aan wie dan ook. -Wie? 94 00:29:25,813 --> 00:29:28,482 Interesseert me geen reet. Doe iets, alsjeblieft. 95 00:29:28,649 --> 00:29:30,818 Hallo, goedemorgen. 96 00:29:32,820 --> 00:29:35,113 Goedemorgen. Hallo. 97 00:29:40,911 --> 00:29:42,913 Fuck. 98 00:29:47,209 --> 00:29:51,171 Dit is jouw schuld. Jij houdt me gevangen in deze oude teringzooi. 99 00:29:51,338 --> 00:29:56,343 Ik heb een baan. En mensen die afhankelijk van me zijn. Een huis. 100 00:29:56,677 --> 00:30:00,931 Mijn auto staat daarboven. Hij is vast stuk of inmiddels weggesleept. 101 00:30:01,098 --> 00:30:04,852 Interesseert jou dat iets? Dit is te idioot voor woorden. 102 00:30:05,561 --> 00:30:08,480 Wil je me alsjeblieft vertellen wat er aan de hand is? 103 00:30:08,647 --> 00:30:12,025 Ik kan toch voor je zorgen. 104 00:30:12,276 --> 00:30:15,946 Wat? Ik wil jou niet. Ik wil m'n leven terug. 105 00:30:18,407 --> 00:30:20,742 Laat me met rust. Ga weg. 106 00:30:20,909 --> 00:30:23,620 Maar je bent gewond. -Interesseert me geen reet. Ga weg. 107 00:30:24,079 --> 00:30:28,167 Oké. Maar de zon komt op. Blijf uit de zon, anders zul je verbranden. 108 00:30:30,127 --> 00:30:32,880 Gaat het? -Donder op. 109 00:30:56,028 --> 00:30:58,155 Wat is dit allemaal? 110 00:31:01,408 --> 00:31:02,993 Godverdomme. 111 00:31:29,770 --> 00:31:31,522 Hé, meneer. 112 00:31:35,984 --> 00:31:38,195 Alles goed? Ik hoorde geroep. 113 00:31:38,362 --> 00:31:41,490 Nee, ik zit hier vast en ik wil hier weg. 114 00:31:41,657 --> 00:31:45,327 Kunnen jullie de politie waarschuwen? 115 00:31:45,911 --> 00:31:49,081 De politie? Wat is er dan, vriend? 116 00:31:49,248 --> 00:31:52,668 Ik zit hier vast en ik wil hier weg. 117 00:31:53,585 --> 00:31:56,296 Als je vastzit, dan heb ik wel een lier. 118 00:31:56,588 --> 00:31:58,882 Ik kan je er zo uittrekken. Geen probleem. 119 00:31:59,049 --> 00:32:03,095 O ja? Godzijdank. Heel erg bedankt. 120 00:32:03,262 --> 00:32:07,724 Hé, zus wil weten wat je lievelingskleur is. 121 00:32:09,476 --> 00:32:10,435 Wat? 122 00:32:10,686 --> 00:32:13,647 Wat is je lievelingskleur? 123 00:32:15,774 --> 00:32:17,734 Rood. -Rood. 124 00:32:18,443 --> 00:32:21,947 Oké. Weet je dat zeker? 125 00:32:22,114 --> 00:32:23,657 Ja, rood. 126 00:32:23,824 --> 00:32:27,369 Hoor je dat, zus? Hij houdt van rood. 127 00:32:27,536 --> 00:32:29,830 Zo rood als een roos. 128 00:32:30,122 --> 00:32:32,416 Zo rood als een... -Kreeft. 129 00:32:34,001 --> 00:32:37,880 Blijf daar, vriend. We zijn zo terug. 130 00:32:38,005 --> 00:32:41,341 Bedankt. Heel erg bedankt. 131 00:32:41,508 --> 00:32:43,927 Kom terug, alsjeblieft. 132 00:32:44,094 --> 00:32:46,013 Wat weet jij nou van kreeften? 133 00:33:46,448 --> 00:33:49,117 CYPRESS INSTITUTE MEDEWERKER 134 00:33:57,876 --> 00:33:59,753 Hier is je touw. 135 00:34:00,629 --> 00:34:05,175 Bind jezelf heel goed vast. Wij doen de rest. 136 00:34:06,218 --> 00:34:10,848 Echt heel goed vast. We willen je niet laten vallen. 137 00:34:11,390 --> 00:34:13,100 Ja, ik ben zover. 138 00:34:14,560 --> 00:34:16,562 Had nou blauw gezegd. 139 00:34:18,772 --> 00:34:21,441 Daar gaan we. 140 00:34:46,008 --> 00:34:48,177 En ga maar door. 141 00:34:54,682 --> 00:34:56,392 Rustig aan. 142 00:35:12,117 --> 00:35:14,828 Kom op nou. Trek me omhoog. 143 00:35:14,995 --> 00:35:17,080 Trekken. 144 00:35:17,331 --> 00:35:18,957 Kom op nou. 145 00:35:28,550 --> 00:35:32,346 Kom op, trekken. 146 00:35:32,513 --> 00:35:36,183 Trekken. Trekken. Trekken. 147 00:35:37,100 --> 00:35:38,894 Haal me hieruit. 148 00:36:24,857 --> 00:36:26,358 Vind je dit lekker? 149 00:36:35,242 --> 00:36:37,286 Kijk nou toch. 150 00:36:38,537 --> 00:36:42,040 Bungelend als een stel oude ballen. 151 00:36:44,877 --> 00:36:46,128 Wat doen jullie? 152 00:36:48,505 --> 00:36:50,340 Weer zo'n slappe touwneuker. 153 00:36:52,009 --> 00:36:55,012 Als de tijd gekomen is, is hij van mij. 154 00:36:55,179 --> 00:36:57,264 Hou op. 155 00:36:58,932 --> 00:36:59,975 Hé, vrouw. 156 00:37:09,276 --> 00:37:12,029 Hé, vrouw. Help me. 157 00:37:12,196 --> 00:37:14,948 Vrouw, help me. 158 00:37:16,283 --> 00:37:17,576 Help me. 159 00:37:57,449 --> 00:37:58,659 Wat doe je? 160 00:38:10,254 --> 00:38:12,005 Ik probeer hier weg te komen. 161 00:38:33,110 --> 00:38:36,738 Ik heb Uw hulp nodig, God. 162 00:38:42,202 --> 00:38:44,329 Ik heb Uw hulp nodig. 163 00:38:49,334 --> 00:38:51,211 Wie zijn ze? 164 00:38:51,378 --> 00:38:54,840 Het zijn zwervers. De woestijn brengt ze samen. 165 00:38:57,092 --> 00:39:00,220 Ze probeerden me te doden. -Het zijn jongens. 166 00:39:00,387 --> 00:39:03,557 Ze vervelen zich en doen soms domme dingen. 167 00:39:03,682 --> 00:39:06,560 Wat zei je tegen ze? -Dat ze moesten ophouden. 168 00:39:09,730 --> 00:39:11,190 O ja? 169 00:39:13,442 --> 00:39:15,319 In welke taal? 170 00:39:15,444 --> 00:39:18,155 Die de mensen hier spreken. 171 00:39:18,322 --> 00:39:21,325 Je kunt hier niet blijven liggen. Je hebt rust nodig. 172 00:39:22,618 --> 00:39:25,120 Of je helpt me of je laat me met rust. 173 00:39:25,245 --> 00:39:27,998 Jij hoort hier nu. -Wat? 174 00:39:28,582 --> 00:39:30,751 Zoek geen problemen. 175 00:39:30,918 --> 00:39:33,545 Je koest houden is het beste. 176 00:39:51,647 --> 00:39:55,400 Fuck. O, god. 177 00:41:11,435 --> 00:41:18,150 OOGSTMAAN 178 00:41:18,317 --> 00:41:20,777 Kom maar, vriendje. Kom maar. 179 00:41:25,240 --> 00:41:27,493 Je bent weer helemaal beter. 180 00:41:35,209 --> 00:41:38,670 Daar ga je. Vlieg maar weg. 181 00:41:44,885 --> 00:41:47,596 Doe de deur dicht. Het is koud. 182 00:41:53,602 --> 00:41:55,771 Ja? 183 00:41:55,938 --> 00:41:58,482 Je kleren zijn kapot. 184 00:41:58,649 --> 00:42:00,442 Nee, toch? 185 00:42:01,527 --> 00:42:05,572 Ja. Nou, wat onvoorzichtig van me. 186 00:42:18,377 --> 00:42:21,129 Misschien kunnen we naar Brooks Brothers gaan. 187 00:42:22,881 --> 00:42:26,969 Misschien is er wel een outlet. We zitten immers in de woestijn. 188 00:42:37,062 --> 00:42:39,148 Deze past je wel. 189 00:42:39,314 --> 00:42:42,234 Ik moet 'm wel verstellen. -Een beetje groot. 190 00:42:46,530 --> 00:42:50,117 En deze voor als het koud wordt. 191 00:42:50,242 --> 00:42:53,871 Dat is heel lief van je, maar dat is niet nodig. 192 00:42:59,418 --> 00:43:00,836 Kom. 193 00:43:01,879 --> 00:43:03,088 Kom. 194 00:43:10,888 --> 00:43:14,558 Je hebt smalle schouders, maar dat geeft niet. 195 00:43:17,561 --> 00:43:19,188 Dank je wel. 196 00:43:50,636 --> 00:43:53,138 Pak maar. Hij is voor jullie. 197 00:44:20,123 --> 00:44:21,917 Pak jij die maar. 198 00:44:43,647 --> 00:44:45,732 Hoe komen ze daaraan? 199 00:44:45,899 --> 00:44:48,652 Maakt dat iets uit? We moeten eten. 200 00:44:49,695 --> 00:44:51,196 En chocolade. 201 00:44:51,321 --> 00:44:54,449 Wie houdt er nou niet van een stukje chocolade? 202 00:45:01,582 --> 00:45:04,626 Dus ze geven ons te eten en ze kloten met ons. 203 00:45:11,592 --> 00:45:13,635 Het boeit je niet meer, hè? 204 00:45:32,404 --> 00:45:35,365 Die andere gebruiken we voor eieren. Die gaat in een kooi. 205 00:45:35,532 --> 00:45:37,451 Die zit al in een kooi. 206 00:45:37,618 --> 00:45:40,162 De kooi die achter staat. 207 00:46:05,687 --> 00:46:11,652 Je zou denken dat een vrouw in jouw situatie best een praatje wil maken. 208 00:46:21,245 --> 00:46:23,205 Of niet. Ook goed. 209 00:46:47,146 --> 00:46:50,023 Wat gaat er om in jouw hoofd? 210 00:46:57,531 --> 00:46:59,700 Ik weet dat je me kunt horen. 211 00:47:10,586 --> 00:47:11,962 Genoeg. 212 00:47:36,487 --> 00:47:38,947 Wat willen ze? 213 00:47:40,407 --> 00:47:44,578 Weet ik niet. -Je weet nooit iets, hè? 214 00:47:49,833 --> 00:47:52,961 Niet naar buiten gaan. Niet als ze zich zo gedragen. 215 00:48:08,435 --> 00:48:09,853 Waar zijn jullie? 216 00:48:17,486 --> 00:48:19,196 Waar gaan jullie heen? 217 00:48:22,783 --> 00:48:25,160 Ik kan jullie horen. 218 00:48:28,080 --> 00:48:32,793 Hé, draai je om. Laat je gezicht zien. 219 00:48:41,677 --> 00:48:42,845 Kijk me aan. 220 00:48:57,943 --> 00:49:00,904 Jij bent mijn neukjongen. 221 00:49:15,377 --> 00:49:17,921 Wie zijn het? Vertel het me. 222 00:49:18,088 --> 00:49:20,591 Je maakt me bang. -Maak ik jou bang? 223 00:49:20,757 --> 00:49:23,844 Je woont in een hel, gegijzeld door kinderen. 224 00:49:24,011 --> 00:49:28,640 Obscene, gewelddadige kinderen. En ik maak jou bang? 225 00:49:28,765 --> 00:49:32,853 Ben je blind of zo? Hebben ze je ogen gelijktijdig met je ruggengraat gestolen? 226 00:49:43,238 --> 00:49:44,907 Wat hebben ze met je gedaan? 227 00:49:45,741 --> 00:49:47,868 Je hebt bloed op je gezicht. 228 00:49:51,038 --> 00:49:54,208 Wat is hier toch aan de hand? 229 00:50:01,590 --> 00:50:05,427 Je bent dronken. -Nee, niet doen. 230 00:50:05,594 --> 00:50:07,679 Ga slapen, dan voel je je morgen beter. 231 00:50:07,805 --> 00:50:13,977 Niet doen. Ik ben geen kind of jochie dat je kunt commanderen. 232 00:50:14,144 --> 00:50:16,021 Ik ga slapen als ik zover ben. 233 00:50:16,188 --> 00:50:18,023 Je hebt gelijk. 234 00:50:19,566 --> 00:50:21,151 Je hebt gelijk. 235 00:50:27,324 --> 00:50:29,034 Jij bent man. 236 00:50:29,201 --> 00:50:33,247 Een man. Ik ben een man. 237 00:50:41,630 --> 00:50:43,048 Een man. 238 00:54:38,367 --> 00:54:45,707 KOUDE MAAN 239 00:54:53,465 --> 00:54:55,008 Wat doe je? 240 00:54:57,427 --> 00:54:58,929 Wat doe je daar? 241 00:55:00,556 --> 00:55:02,141 Waarom wil je dat weten? 242 00:55:03,767 --> 00:55:04,977 Zomaar. 243 00:55:07,646 --> 00:55:10,524 Ik verbouw voedsel. We moeten eten. 244 00:55:10,691 --> 00:55:12,067 Aan het boeren? 245 00:55:12,442 --> 00:55:17,906 Niet helemaal. Ik hou me gewoon bezig. 246 00:55:18,073 --> 00:55:20,075 Maar de grond is heel vruchtbaar voor een woestijn. 247 00:55:20,242 --> 00:55:23,871 Het is een soort microkosmos. -Een wat? 248 00:55:24,037 --> 00:55:28,458 Een microkosmos. Dat is een kleine wereld in een veel grotere. 249 00:55:28,625 --> 00:55:31,170 Man, jij gebruikt dure woorden. 250 00:55:31,336 --> 00:55:33,714 Die worden gebruikt bij de studie naar de natuur. 251 00:55:33,881 --> 00:55:37,384 Ik wil ook graag studeren. Misschien kun jij me iets leren. 252 00:55:38,302 --> 00:55:40,179 Doe ik graag. 253 00:55:40,929 --> 00:55:42,806 Hier. Voor jou. 254 00:55:46,852 --> 00:55:48,937 Hou je van Coke? Ik wel. 255 00:55:49,104 --> 00:55:51,523 Kan ik ook voor je regelen. 256 00:55:51,690 --> 00:55:53,525 Dank je wel. 257 00:56:30,395 --> 00:56:33,357 'Voor altijd samen, nooit uit elkaar.' 258 00:56:51,124 --> 00:56:53,377 Het is net of ze me in de gaten houdt. 259 00:56:54,878 --> 00:56:57,798 Dat is Moeder. -Is dat je moeder? 260 00:56:57,923 --> 00:57:00,926 Nee, dat is de oermoeder. 261 00:57:02,386 --> 00:57:04,096 Je grootmoeder dus. 262 00:57:05,681 --> 00:57:08,725 Wanneer is die genomen? Hij lijkt me oud. 263 00:57:08,892 --> 00:57:11,353 Geen idee. -Kun je over haar vertellen? 264 00:57:11,520 --> 00:57:13,272 Ik weet niet veel. 265 00:57:14,731 --> 00:57:16,567 Ze is lelijk. 266 00:57:16,733 --> 00:57:19,111 Het was niet aan mij om dat te zeggen. 267 00:57:19,278 --> 00:57:22,698 Maar ja, dat is ze zeker. 268 00:57:25,701 --> 00:57:27,870 Je lijkt niet op haar. 269 00:57:32,833 --> 00:57:35,294 Wat weet je nog over haar? 270 00:57:35,460 --> 00:57:38,255 Zijn er nog verhalen of... 271 00:57:42,551 --> 00:57:45,304 Ik weet dat ze voor altijd van me houdt. 272 00:57:48,932 --> 00:57:50,601 Zoals ik van dit kind hou. 273 00:57:53,061 --> 00:57:54,605 Wat zei je? 274 00:58:01,028 --> 00:58:03,405 Er groeit een kind in me. 275 00:58:18,212 --> 00:58:22,382 Groeit er een kind in je? 276 00:58:23,842 --> 00:58:27,012 Ik vraag je niet om een vader te zijn. 277 00:58:27,179 --> 00:58:31,558 Ik zeg alleen maar dat jouw zaad een kind verwekt heeft. 278 00:58:31,683 --> 00:58:34,728 Hoe je daarmee omgaat, is aan jou. 279 00:58:39,399 --> 00:58:42,361 Jij deed dit. -Wij deden het. 280 00:58:42,486 --> 00:58:44,905 Laat ik het anders verwoorden. 281 00:58:45,072 --> 00:58:47,699 Jij hebt dit bedacht. -Ik begrijp je niet. 282 00:58:47,866 --> 00:58:49,660 Begrijp dan maar dat ik niet meespeel. 283 00:58:49,827 --> 00:58:51,995 Ik laat hier niet een kind geboren worden... 284 00:58:52,162 --> 00:58:55,749 ...om verzorgd te worden door een sneue, inteelt-halvegare. 285 00:59:15,185 --> 00:59:16,854 Hé, sodemieter op. 286 00:59:17,813 --> 00:59:19,857 Oprotten. Ga weg. 287 01:02:00,684 --> 01:02:03,020 Geen Coke. Sorry. 288 01:02:03,729 --> 01:02:05,939 Ga je me nog wel iets leren? -Ja hoor. 289 01:02:06,106 --> 01:02:08,567 Ik kan je over van alles heel veel leren. 290 01:02:08,942 --> 01:02:11,153 Maar vanaf hier is dat heel lastig. 291 01:02:11,862 --> 01:02:14,281 Wil jij niet ooit weg van hier? 292 01:02:14,406 --> 01:02:18,076 We mogen het paleis niet verlaten. -Het paleis? 293 01:02:18,494 --> 01:02:21,455 Ons huis. Ik wil er niet over praten. 294 01:02:21,622 --> 01:02:25,834 Maakt niet uit. Dat hoeft niet. Hoe heet je? 295 01:02:26,919 --> 01:02:28,003 Lepus. 296 01:02:28,587 --> 01:02:30,964 Hoe oud ben je, Lepus? 297 01:02:31,131 --> 01:02:32,883 Ik ben 12. 298 01:02:33,342 --> 01:02:35,135 12? Dan ben je bijna een man. 299 01:02:35,344 --> 01:02:38,388 En een man begrijpt in wat voor situatie ik me bevind. 300 01:02:38,555 --> 01:02:41,683 De vrouw die hier woont, heeft hulp nodig. 301 01:02:41,809 --> 01:02:44,102 Is ze oké? -Ze is zwanger. 302 01:02:44,561 --> 01:02:46,688 Ze krijgt een kindje. 303 01:02:46,855 --> 01:02:48,982 En daarom moet je mij helpen. 304 01:02:49,149 --> 01:02:52,361 Wat moet ik dan doen? 305 01:02:54,446 --> 01:02:59,451 Ik wil dat je de tas en het touw pakt waarmee je ons eten bezorgt. 306 01:02:59,827 --> 01:03:02,496 En pak iets om mee te graven. 307 01:03:02,663 --> 01:03:07,417 En we hebben een tegengewicht nodig. Dat is je eerste natuurkundeles. 308 01:03:08,043 --> 01:03:10,295 Kun je dat regelen? 309 01:03:10,462 --> 01:03:12,714 Dan neem ik je mee. 310 01:03:18,011 --> 01:03:19,429 Haar ook? 311 01:03:19,888 --> 01:03:21,098 Haar ook. 312 01:03:27,855 --> 01:03:31,275 Ze moeten eerst slapen of weg zijn. 313 01:03:32,985 --> 01:03:34,987 Wanneer gaan ze weg? -Geen idee. 314 01:03:35,737 --> 01:03:39,241 Wanneer slapen ze? -Geen idee, kun je niet klaar staan? 315 01:03:39,366 --> 01:03:42,411 Uiteraard. Ik zal klaar staan. 316 01:03:44,538 --> 01:03:46,832 Met z'n drietjes kunnen we een gezin zijn. 317 01:03:46,999 --> 01:03:48,917 Vriendjes aan het maken? 318 01:03:49,960 --> 01:03:52,963 Deze ga je leuk vinden. Ik vind hem ook leuk. 319 01:03:53,338 --> 01:03:55,966 Hij is heel lief. 320 01:03:56,133 --> 01:04:00,429 Echt, als je z'n huid streelt... 321 01:04:00,596 --> 01:04:04,391 ...die is zo zacht. Koel. 322 01:04:04,558 --> 01:04:06,977 Alsof hij nooit in de zon is geweest. 323 01:04:11,106 --> 01:04:12,733 Ik zie je nog wel, man. 324 01:04:13,817 --> 01:04:15,861 We gaan. Kom mee. 325 01:05:24,304 --> 01:05:26,140 Het is aan het genezen. 326 01:05:30,144 --> 01:05:34,857 Het voelt echt heel veel beter. Dank je wel. 327 01:05:50,998 --> 01:05:54,835 Wat is er? -Niks. Ik voel me prima. 328 01:05:57,754 --> 01:06:00,090 Ik zag je praten met die jongen. 329 01:06:00,924 --> 01:06:05,471 Hij heet Lepus. -Heeft hij gezegd hoe hij heet? 330 01:06:07,347 --> 01:06:09,349 Hij wil graag leren. 331 01:06:09,516 --> 01:06:13,228 Hij is niet zo'n sadistische lul als de rest. 332 01:06:16,190 --> 01:06:19,443 Wat heeft hij nog meer verteld? 333 01:06:21,612 --> 01:06:24,448 Niets. We spraken over de zon. 334 01:06:24,615 --> 01:06:26,783 Voor de rest niet. 335 01:06:52,226 --> 01:06:56,355 Wat wacht er op je? -Hoe bedoel je? 336 01:06:58,774 --> 01:07:01,985 Wat mis je van boven? 337 01:07:02,653 --> 01:07:04,154 Vrijheid. 338 01:07:05,531 --> 01:07:08,492 Zelf kiezen wat ik ga doen. -Zoals? 339 01:07:10,327 --> 01:07:13,997 Weet ik niet precies. 340 01:07:14,122 --> 01:07:16,416 Is het de gedachte aan vrijheid? 341 01:07:19,962 --> 01:07:22,089 Wacht even. 342 01:07:23,423 --> 01:07:26,802 Als een schildpad 100 jaar op dezelfde plek kan leven en schijten... 343 01:07:26,927 --> 01:07:28,595 ...zegt dat niet dat ik dat wil. 344 01:07:28,762 --> 01:07:31,723 Misschien wil ik wel m'n voet in de oceaan zetten. 345 01:07:31,890 --> 01:07:35,477 Je weet wel, reizen, de wereld zien. Iets ondernemen. 346 01:07:37,521 --> 01:07:39,398 Voor iemand zorgen. 347 01:07:42,776 --> 01:07:44,903 Wil je dat? 348 01:07:46,405 --> 01:07:49,074 Geen idee. Ik denk dat ik dat hoor te zeggen. 349 01:07:56,915 --> 01:08:00,085 Een cheeseburger. Ik wil een cheeseburger. 350 01:08:00,711 --> 01:08:02,087 Wat is dat? 351 01:08:02,254 --> 01:08:04,840 Schei uit. Weet je niet wat een... 352 01:08:08,051 --> 01:08:11,096 Dat is een schijf vlees met een plak fabriekskaas erop... 353 01:08:11,263 --> 01:08:15,267 ...tussen een broodje, beetje ketchup en misschien een augurk. 354 01:08:15,434 --> 01:08:16,685 Als je mazzel hebt. 355 01:08:16,852 --> 01:08:21,355 Wil je dat echt? -Dat ga ik nemen. 356 01:08:26,945 --> 01:08:31,033 En van hier? Zou je iets kunnen missen? 357 01:08:45,338 --> 01:08:48,675 Ik denk de stilte die we samen deelden. 358 01:08:59,061 --> 01:09:02,523 Hoe komt het dat je hier zo tevreden bent? 359 01:09:04,733 --> 01:09:09,822 Moeder zei: Wij wonen in de woestijn, maar daarbuiten is een luchtspiegeling. 360 01:09:10,697 --> 01:09:15,369 Hier is alles zand, steen en lichamen van vlees. 361 01:09:15,536 --> 01:09:19,623 Geen luchtspiegeling, heel erg echt. 362 01:09:21,166 --> 01:09:24,461 Net als je cheeseburger. 363 01:09:26,797 --> 01:09:29,882 Maar nergens is het makkelijk. 364 01:09:35,264 --> 01:09:39,059 Wacht hier, ik wil je iets laten zien. 365 01:09:56,243 --> 01:09:59,496 Kijk. -Wat is dat? 366 01:10:00,581 --> 01:10:04,918 Wat is het? -De zonsverduistering. Toen ik hier kwam. 367 01:10:05,043 --> 01:10:06,962 Dat weet ik nog. 368 01:10:08,797 --> 01:10:11,884 Heb je hem gezien? -Wauw. 369 01:10:12,759 --> 01:10:18,140 De zon hing toen heel laag. Het was vast lastig om hem te zien. 370 01:10:18,307 --> 01:10:19,892 Bijna onmogelijk. 371 01:10:20,058 --> 01:10:22,352 Vanaf het dak kun je veel zien. 372 01:10:23,687 --> 01:10:26,523 Door mijn ogen zag het er beter uit. 373 01:10:27,983 --> 01:10:29,651 Ja, dat geloof ik wel. 374 01:10:31,570 --> 01:10:34,907 Ze zijn mooi. Net schilderijtjes. 375 01:10:35,199 --> 01:10:37,159 Inderdaad. 376 01:10:37,367 --> 01:10:39,786 Dat was een foutje. Het is niks. 377 01:10:40,621 --> 01:10:42,915 Speel het nog eens af. 378 01:10:48,086 --> 01:10:50,297 Nog eens. 379 01:10:53,884 --> 01:10:57,387 Wat is dat? -M'n autoradio. 380 01:10:58,514 --> 01:11:01,517 Zullen we het nog eens afspelen? -Is goed. 381 01:11:06,980 --> 01:11:09,233 Het is goed. 382 01:11:09,399 --> 01:11:11,360 Nog een keertje? -Graag. 383 01:11:17,324 --> 01:11:19,076 Nog eens. 384 01:13:03,889 --> 01:13:05,808 Genoeg. 385 01:13:18,821 --> 01:13:21,490 Haal hem naar beneden, alsjeblieft. 386 01:13:21,657 --> 01:13:23,742 Zoiets horen broers niet te doen. 387 01:13:23,992 --> 01:13:27,204 Zoiets doen broers niet. 388 01:13:33,418 --> 01:13:35,504 Kijk me aan. 389 01:13:37,923 --> 01:13:42,886 Mijn jongen, jij hebt hem de dood ingejaagd. 390 01:13:47,141 --> 01:13:49,017 Jouw jongen? 391 01:13:55,941 --> 01:13:57,109 Moeder. 392 01:14:00,737 --> 01:14:03,198 Jij denkt dat je beter bent. 393 01:14:03,323 --> 01:14:05,909 Je bent een mier. 394 01:14:06,493 --> 01:14:09,413 Je drijft af in gemorste melk... 395 01:14:10,664 --> 01:14:13,876 ...zonder doel, zonder hoop... 396 01:14:14,918 --> 01:14:16,128 ...zonder wil. 397 01:14:22,968 --> 01:14:25,012 Huil zoveel je wil, man. 398 01:14:25,179 --> 01:14:27,556 Zonder vrouw, verdrink je. 399 01:14:28,223 --> 01:14:30,476 Jullie allemaal. 400 01:14:40,569 --> 01:14:44,156 OOGSTMAAN 401 01:17:18,852 --> 01:17:21,647 Ga hulp halen, alsjeblieft. 402 01:17:22,731 --> 01:17:23,649 Wat? 403 01:17:29,988 --> 01:17:33,200 Ga hulp halen. 404 01:17:33,325 --> 01:17:36,078 Ja, oké? 405 01:17:39,498 --> 01:17:40,999 Oké. 406 01:17:47,714 --> 01:17:49,508 Ik ga hulp halen. 407 01:17:50,884 --> 01:17:53,220 Ik kom terug. Goed? 408 01:21:54,711 --> 01:21:57,506 Mijn zoons en broers... 409 01:21:57,673 --> 01:22:00,801 ...ik ben dronken van liefde voor jullie allemaal. 410 01:23:31,099 --> 01:23:36,188 Ik wil hier blijven. Ik voel me zo levend hier. 411 01:23:37,564 --> 01:23:40,734 Ik zal een vader zijn voor dit kind. 412 01:23:41,068 --> 01:23:45,030 Een vader voor hen allemaal. En we kunnen er meer maken. 413 01:23:45,197 --> 01:23:49,535 Ik zal ze opleiden en jij kunt ze verzorgen. 414 01:23:49,701 --> 01:23:52,454 Als een echt gezin. 415 01:23:55,207 --> 01:23:59,086 Boven wacht niks op mij. Helemaal niks. 416 01:23:59,253 --> 01:24:04,216 Ik kwam vormloos en ongevormd naar dit paleis, maar nu kan ik compleet zijn. 417 01:24:04,383 --> 01:24:07,970 Jij zal mijn koningin zijn en ik jouw koning. 418 01:24:08,137 --> 01:24:13,225 Ik zal je knecht zijn. Ik geef mezelf aan jou. 419 01:24:13,392 --> 01:24:18,856 Mijn hart, mijn ziel, elk molecuul in mijn lichaam geef ik jou en onze kinderen. 420 01:24:19,565 --> 01:24:21,108 Ik kies hiervoor. 421 01:24:21,275 --> 01:24:22,860 Het spijt me. 422 01:24:24,444 --> 01:24:26,363 Hier heb je geen keuze. 423 01:24:27,322 --> 01:24:29,700 Je hebt nooit een keuze gehad. 424 01:24:29,867 --> 01:24:31,034 Hier. 425 01:24:31,201 --> 01:24:32,995 Dit kun jij niet alleen. 426 01:24:33,162 --> 01:24:35,330 Ik heb het eerder gedaan. 427 01:24:35,497 --> 01:24:38,125 Ik zit daarin. Je zult zien... 428 01:24:38,250 --> 01:24:42,462 Het zal je opvallen. Een blik of een lach. 429 01:24:42,629 --> 01:24:45,257 Dat ben ik. 430 01:24:45,424 --> 01:24:46,925 Ik zit daarin. 431 01:24:47,092 --> 01:24:51,221 Het is niet alleen van jou. 432 01:24:51,763 --> 01:24:53,265 Nee. 433 01:24:54,641 --> 01:24:57,227 Ik zie ze zoals ze zijn. 434 01:24:57,394 --> 01:24:59,229 Mijn kinderen... 435 01:25:00,272 --> 01:25:03,775 ...hebben leven gekregen uit dit lichaam en zijn geboren uit deze kut. 436 01:25:03,942 --> 01:25:06,528 Jij bent alleen maar zaad. 437 01:25:06,695 --> 01:25:08,989 Zaad waait verder in de wind. 438 01:25:09,156 --> 01:25:12,326 Waarom hou je me hier dan? 439 01:25:12,826 --> 01:25:15,704 Tot ze geboren is, blijf jij hier. 440 01:25:15,871 --> 01:25:17,831 Zo doen we dat hier. 441 01:25:19,791 --> 01:25:21,585 En dan? 442 01:25:21,919 --> 01:25:24,505 In de woestijn verspillen we niets. 443 01:25:27,966 --> 01:25:30,803 Kom hier. Luister naar me. 444 01:25:30,928 --> 01:25:34,848 Laat me vrij of maak me af. 445 01:25:35,015 --> 01:25:38,977 Laat me vrij of maak me af. 446 01:25:39,144 --> 01:25:42,481 Laat me vrij of maak me af. 447 01:25:42,606 --> 01:25:49,530 BLAUWE MAAN 448 01:26:46,545 --> 01:26:50,465 Het gaat niet goed. Alsjeblieft, help me. 449 01:26:50,632 --> 01:26:53,051 Wat moet je? -Help me, alsjeblieft. 450 01:26:56,013 --> 01:26:59,391 Achteruit, ga achteruit. 451 01:26:59,725 --> 01:27:03,479 Het is nooit eerder zo gegaan. 452 01:27:03,604 --> 01:27:06,857 Achteruit. 453 01:27:13,447 --> 01:27:17,576 Alsjeblieft, ik smeek het je. 454 01:27:17,743 --> 01:27:19,578 Wat is er? -Alsjeblieft, help me. 455 01:27:19,745 --> 01:27:21,497 Help me, alsjeblieft. 456 01:27:21,663 --> 01:27:23,624 De baby? 457 01:27:55,364 --> 01:27:58,325 Ik zie hem. 458 01:27:58,659 --> 01:28:01,995 Alsjeblieft. -Kom mee. 459 01:28:02,329 --> 01:28:04,289 Kom, we gaan. 460 01:28:08,710 --> 01:28:10,879 Kom mee. -Alsjeblieft. 461 01:30:31,937 --> 01:30:34,523 Jij bent mijn kindje. 462 01:30:55,252 --> 01:30:57,713 Alsjeblieft. 463 01:31:06,680 --> 01:31:08,348 Het is goed. 464 01:31:09,808 --> 01:31:12,019 Ik zal haar voeden. 465 01:31:12,186 --> 01:31:13,937 Ik zal haar leren. 466 01:31:14,146 --> 01:31:15,898 Ik zal van haar houden. 467 01:31:16,648 --> 01:31:19,401 Want op een dag is zij Moeder. 468 01:31:22,404 --> 01:31:26,200 En ik heb dan mijn doel gediend. 469 01:31:26,325 --> 01:31:27,701 Zoals jij nu. 470 01:31:31,163 --> 01:31:34,082 En daarvoor zijn we allemaal dankbaar. 471 01:31:37,544 --> 01:31:39,296 Ik nam hem te grazen, hè? 472 01:31:43,884 --> 01:31:47,012 Het is gedaan, Moeder. Voor jou. 473 01:32:02,736 --> 01:32:07,449 BEVERMAAN 474 01:32:08,305 --> 01:33:08,677 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm