The Seeding
ID | 13189340 |
---|---|
Movie Name | The Seeding |
Release Name | The.Seeding.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-NoGroup |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Dutch |
IMDB ID | 22778346 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:12,703 --> 00:01:13,871
Mama.
3
00:05:03,392 --> 00:05:05,561
Gaat het?
-Ik ben verdwaald.
4
00:05:05,727 --> 00:05:08,981
Verdwaald?
Waar zijn je ouders dan?
5
00:05:09,189 --> 00:05:11,024
Ik ben ze kwijt.
6
00:05:18,615 --> 00:05:22,578
Oké. Nou, dan gaan we ze zoeken.
7
00:05:23,370 --> 00:05:25,080
Kom maar.
8
00:05:28,417 --> 00:05:31,587
Nee, we moeten die kant op.
-Ze zijn deze kant op.
9
00:05:31,753 --> 00:05:35,132
Daar is geen bereik.
We moeten terug naar m'n auto.
10
00:05:43,849 --> 00:05:45,559
Knul.
11
00:05:48,187 --> 00:05:49,688
Wacht even.
12
00:06:16,590 --> 00:06:20,594
Hé, knul.
We kunnen niet blijven lopen.
13
00:06:20,719 --> 00:06:23,096
Wanneer heb je je ouders
voor het laatst gezien?
14
00:06:23,347 --> 00:06:26,266
Hoe heten ze?
Dan kunnen we naar ze roepen.
15
00:06:26,934 --> 00:06:29,144
Ik heb dorst. Heb je fris?
16
00:06:29,478 --> 00:06:31,104
Nee, wel water.
17
00:06:36,610 --> 00:06:38,529
Rustig, daar moeten we
nog even mee doen.
18
00:06:39,363 --> 00:06:41,573
We gaan terug.
Daar is wel telefoonbereik.
19
00:06:41,740 --> 00:06:43,617
Raak me niet aan.
-Mijn god.
20
00:06:43,784 --> 00:06:45,327
We kunnen niet blijven lopen.
21
00:06:45,494 --> 00:06:47,663
Blijf staan.
We moeten ergens heen...
22
00:06:47,830 --> 00:06:49,957
...waar wel bereik is.
-Laat los, vieze flikker.
23
00:08:06,116 --> 00:08:07,451
Kom op.
24
00:08:13,957 --> 00:08:15,501
Hallo?
25
00:11:50,048 --> 00:11:51,633
Hallo?
26
00:11:53,343 --> 00:11:54,928
Sorry dat ik...
27
00:11:56,221 --> 00:11:57,598
Ik ben verdwaald.
28
00:11:59,391 --> 00:12:01,018
Misschien kunt u me
in de juiste richting wijzen...
29
00:12:01,185 --> 00:12:06,148
...of heeft u een telefoon
die het hier wel doet?
30
00:12:06,315 --> 00:12:08,025
Ik ben alleen.
31
00:12:14,031 --> 00:12:16,742
Ik heb eten dat ik met je kan delen.
32
00:12:16,909 --> 00:12:20,537
Dank je wel. Ik wil eigenlijk
alleen maar terug naar m'n auto.
33
00:12:20,704 --> 00:12:24,041
Het is al laat en ik ben doodop.
34
00:12:25,250 --> 00:12:27,503
Leg je spullen daar maar neer.
35
00:12:39,973 --> 00:12:43,143
Ik weet niet wat er gebeurd is.
36
00:12:43,310 --> 00:12:45,979
Ik ben gewoonlijk...
-Kom, eet iets.
37
00:12:48,482 --> 00:12:50,317
Prima.
38
00:12:55,197 --> 00:12:57,241
Neem plaats.
39
00:12:57,366 --> 00:12:59,451
Ja, natuurlijk.
40
00:13:01,078 --> 00:13:02,162
Ik...
41
00:13:03,705 --> 00:13:05,374
Ik wou...
42
00:13:08,794 --> 00:13:12,840
Het is warm hier binnen.
43
00:13:19,429 --> 00:13:24,268
Ik kwam een jongen tegen die zei
dat hij z'n ouders was kwijtgeraakt.
44
00:13:25,227 --> 00:13:27,771
Ik probeerde hem te helpen...
45
00:13:27,938 --> 00:13:29,982
...maar hij liet me achter.
46
00:13:30,149 --> 00:13:31,775
En toen zag ik jouw huis en...
47
00:13:38,240 --> 00:13:42,077
Dit is heel erg gul.
48
00:13:51,461 --> 00:13:52,921
Hoe heet je?
49
00:14:12,816 --> 00:14:14,860
Wil je dit?
50
00:14:15,027 --> 00:14:18,030
Ik heb niet echt trek.
51
00:14:18,697 --> 00:14:20,949
Maar toch bedankt.
52
00:14:21,783 --> 00:14:24,328
Misschien wat water...
-Natuurlijk.
53
00:14:31,293 --> 00:14:33,170
Dank je wel.
54
00:14:39,843 --> 00:14:42,888
Je ziet er moe uit.
Je moet gaan rusten.
55
00:14:45,182 --> 00:14:50,062
Ja, ik ga wel even rusten.
Dank je wel.
56
00:14:50,229 --> 00:14:51,980
Je kan daar slapen.
57
00:14:53,357 --> 00:14:54,858
Nee, ik...
58
00:14:56,485 --> 00:14:58,987
Ik drink dit op en dan...
59
00:15:07,329 --> 00:15:10,040
Heb je geen telefoon?
60
00:16:26,658 --> 00:16:33,707
STEURMAAN
61
00:19:36,348 --> 00:19:38,016
Goedemorgen.
62
00:19:38,600 --> 00:19:42,187
Ik kan de ladder die ik gisteravond
gebruikt heb niet vinden.
63
00:19:42,354 --> 00:19:46,400
De bovenkant is er,
maar de onderkant is kwijt.
64
00:19:46,859 --> 00:19:49,736
Weet jij waar die is?
Ik moet vertrekken.
65
00:19:55,159 --> 00:19:57,661
Ik help je even. Wacht.
66
00:20:11,758 --> 00:20:14,052
En de ladder?
67
00:20:14,219 --> 00:20:16,180
Geen idee waar die is.
68
00:20:16,346 --> 00:20:18,557
Hij wordt soms gebruikt door anderen.
69
00:20:18,682 --> 00:20:21,477
Hij komt later wel weer terug.
Of morgen.
70
00:20:21,602 --> 00:20:24,480
Zijn hier nog meer mensen?
71
00:20:24,688 --> 00:20:26,982
Dat kan nooit de enige uitweg zijn.
72
00:20:27,149 --> 00:20:29,359
Er is geen andere weg.
73
00:21:25,999 --> 00:21:29,670
Hallo? Kan iemand mij horen?
74
00:21:35,092 --> 00:21:38,095
Hoort iemand mij?
75
00:21:52,067 --> 00:21:55,904
Ik was je kleren wel.
Dan kun jij je wassen.
76
00:21:56,488 --> 00:21:57,823
Niet nodig.
77
00:22:02,578 --> 00:22:05,914
Geef me je kleren.
-Hoeft niet. Ik wil hier alleen maar weg.
78
00:22:06,081 --> 00:22:09,376
Ze zitten onder de modder.
Wat zal ze ervan zeggen?
79
00:22:09,668 --> 00:22:10,961
Welke zij?
80
00:22:11,086 --> 00:22:12,629
Je vrouw.
81
00:22:13,130 --> 00:22:16,717
Ik heb geen vrouw. Ik was niet vies
geworden als jij me gewoon had geholpen.
82
00:22:16,842 --> 00:22:18,719
Ik zal je kleren wassen.
83
00:22:21,972 --> 00:22:23,056
Goed.
84
00:22:24,850 --> 00:22:28,520
Hoeft niet. Ik doe dit zelf wel.
85
00:22:28,645 --> 00:22:30,481
Dank je wel.
86
00:25:04,927 --> 00:25:06,720
Hallo?
87
00:26:22,004 --> 00:26:24,882
O, god. O, mijn god.
88
00:26:33,515 --> 00:26:36,560
Er zijn daar kinderen.
Waarom zijn die daar?
89
00:26:38,145 --> 00:26:40,189
Blijf stil liggen.
90
00:29:14,009 --> 00:29:15,385
Help me.
91
00:29:17,971 --> 00:29:21,850
Lopen.
Je moet me helpen hier weg te komen.
92
00:29:22,017 --> 00:29:23,852
Vertel het ze.
-Wie?
93
00:29:24,019 --> 00:29:25,646
Vertel het ze. Aan wie dan ook.
-Wie?
94
00:29:25,813 --> 00:29:28,482
Interesseert me geen reet.
Doe iets, alsjeblieft.
95
00:29:28,649 --> 00:29:30,818
Hallo, goedemorgen.
96
00:29:32,820 --> 00:29:35,113
Goedemorgen. Hallo.
97
00:29:40,911 --> 00:29:42,913
Fuck.
98
00:29:47,209 --> 00:29:51,171
Dit is jouw schuld. Jij houdt me
gevangen in deze oude teringzooi.
99
00:29:51,338 --> 00:29:56,343
Ik heb een baan. En mensen
die afhankelijk van me zijn. Een huis.
100
00:29:56,677 --> 00:30:00,931
Mijn auto staat daarboven.
Hij is vast stuk of inmiddels weggesleept.
101
00:30:01,098 --> 00:30:04,852
Interesseert jou dat iets?
Dit is te idioot voor woorden.
102
00:30:05,561 --> 00:30:08,480
Wil je me alsjeblieft vertellen
wat er aan de hand is?
103
00:30:08,647 --> 00:30:12,025
Ik kan toch voor je zorgen.
104
00:30:12,276 --> 00:30:15,946
Wat? Ik wil jou niet.
Ik wil m'n leven terug.
105
00:30:18,407 --> 00:30:20,742
Laat me met rust. Ga weg.
106
00:30:20,909 --> 00:30:23,620
Maar je bent gewond.
-Interesseert me geen reet. Ga weg.
107
00:30:24,079 --> 00:30:28,167
Oké. Maar de zon komt op. Blijf
uit de zon, anders zul je verbranden.
108
00:30:30,127 --> 00:30:32,880
Gaat het?
-Donder op.
109
00:30:56,028 --> 00:30:58,155
Wat is dit allemaal?
110
00:31:01,408 --> 00:31:02,993
Godverdomme.
111
00:31:29,770 --> 00:31:31,522
Hé, meneer.
112
00:31:35,984 --> 00:31:38,195
Alles goed? Ik hoorde geroep.
113
00:31:38,362 --> 00:31:41,490
Nee, ik zit hier vast
en ik wil hier weg.
114
00:31:41,657 --> 00:31:45,327
Kunnen jullie de politie waarschuwen?
115
00:31:45,911 --> 00:31:49,081
De politie? Wat is er dan, vriend?
116
00:31:49,248 --> 00:31:52,668
Ik zit hier vast en ik wil hier weg.
117
00:31:53,585 --> 00:31:56,296
Als je vastzit, dan heb ik wel een lier.
118
00:31:56,588 --> 00:31:58,882
Ik kan je er zo uittrekken.
Geen probleem.
119
00:31:59,049 --> 00:32:03,095
O ja? Godzijdank.
Heel erg bedankt.
120
00:32:03,262 --> 00:32:07,724
Hé, zus wil weten
wat je lievelingskleur is.
121
00:32:09,476 --> 00:32:10,435
Wat?
122
00:32:10,686 --> 00:32:13,647
Wat is je lievelingskleur?
123
00:32:15,774 --> 00:32:17,734
Rood.
-Rood.
124
00:32:18,443 --> 00:32:21,947
Oké. Weet je dat zeker?
125
00:32:22,114 --> 00:32:23,657
Ja, rood.
126
00:32:23,824 --> 00:32:27,369
Hoor je dat, zus?
Hij houdt van rood.
127
00:32:27,536 --> 00:32:29,830
Zo rood als een roos.
128
00:32:30,122 --> 00:32:32,416
Zo rood als een...
-Kreeft.
129
00:32:34,001 --> 00:32:37,880
Blijf daar, vriend.
We zijn zo terug.
130
00:32:38,005 --> 00:32:41,341
Bedankt. Heel erg bedankt.
131
00:32:41,508 --> 00:32:43,927
Kom terug, alsjeblieft.
132
00:32:44,094 --> 00:32:46,013
Wat weet jij nou van kreeften?
133
00:33:46,448 --> 00:33:49,117
CYPRESS INSTITUTE
MEDEWERKER
134
00:33:57,876 --> 00:33:59,753
Hier is je touw.
135
00:34:00,629 --> 00:34:05,175
Bind jezelf heel goed vast.
Wij doen de rest.
136
00:34:06,218 --> 00:34:10,848
Echt heel goed vast.
We willen je niet laten vallen.
137
00:34:11,390 --> 00:34:13,100
Ja, ik ben zover.
138
00:34:14,560 --> 00:34:16,562
Had nou blauw gezegd.
139
00:34:18,772 --> 00:34:21,441
Daar gaan we.
140
00:34:46,008 --> 00:34:48,177
En ga maar door.
141
00:34:54,682 --> 00:34:56,392
Rustig aan.
142
00:35:12,117 --> 00:35:14,828
Kom op nou. Trek me omhoog.
143
00:35:14,995 --> 00:35:17,080
Trekken.
144
00:35:17,331 --> 00:35:18,957
Kom op nou.
145
00:35:28,550 --> 00:35:32,346
Kom op, trekken.
146
00:35:32,513 --> 00:35:36,183
Trekken. Trekken. Trekken.
147
00:35:37,100 --> 00:35:38,894
Haal me hieruit.
148
00:36:24,857 --> 00:36:26,358
Vind je dit lekker?
149
00:36:35,242 --> 00:36:37,286
Kijk nou toch.
150
00:36:38,537 --> 00:36:42,040
Bungelend als een stel oude ballen.
151
00:36:44,877 --> 00:36:46,128
Wat doen jullie?
152
00:36:48,505 --> 00:36:50,340
Weer zo'n slappe touwneuker.
153
00:36:52,009 --> 00:36:55,012
Als de tijd gekomen is,
is hij van mij.
154
00:36:55,179 --> 00:36:57,264
Hou op.
155
00:36:58,932 --> 00:36:59,975
Hé, vrouw.
156
00:37:09,276 --> 00:37:12,029
Hé, vrouw. Help me.
157
00:37:12,196 --> 00:37:14,948
Vrouw, help me.
158
00:37:16,283 --> 00:37:17,576
Help me.
159
00:37:57,449 --> 00:37:58,659
Wat doe je?
160
00:38:10,254 --> 00:38:12,005
Ik probeer hier weg te komen.
161
00:38:33,110 --> 00:38:36,738
Ik heb Uw hulp nodig, God.
162
00:38:42,202 --> 00:38:44,329
Ik heb Uw hulp nodig.
163
00:38:49,334 --> 00:38:51,211
Wie zijn ze?
164
00:38:51,378 --> 00:38:54,840
Het zijn zwervers.
De woestijn brengt ze samen.
165
00:38:57,092 --> 00:39:00,220
Ze probeerden me te doden.
-Het zijn jongens.
166
00:39:00,387 --> 00:39:03,557
Ze vervelen zich
en doen soms domme dingen.
167
00:39:03,682 --> 00:39:06,560
Wat zei je tegen ze?
-Dat ze moesten ophouden.
168
00:39:09,730 --> 00:39:11,190
O ja?
169
00:39:13,442 --> 00:39:15,319
In welke taal?
170
00:39:15,444 --> 00:39:18,155
Die de mensen hier spreken.
171
00:39:18,322 --> 00:39:21,325
Je kunt hier niet blijven liggen.
Je hebt rust nodig.
172
00:39:22,618 --> 00:39:25,120
Of je helpt me
of je laat me met rust.
173
00:39:25,245 --> 00:39:27,998
Jij hoort hier nu.
-Wat?
174
00:39:28,582 --> 00:39:30,751
Zoek geen problemen.
175
00:39:30,918 --> 00:39:33,545
Je koest houden is het beste.
176
00:39:51,647 --> 00:39:55,400
Fuck. O, god.
177
00:41:11,435 --> 00:41:18,150
OOGSTMAAN
178
00:41:18,317 --> 00:41:20,777
Kom maar, vriendje. Kom maar.
179
00:41:25,240 --> 00:41:27,493
Je bent weer helemaal beter.
180
00:41:35,209 --> 00:41:38,670
Daar ga je. Vlieg maar weg.
181
00:41:44,885 --> 00:41:47,596
Doe de deur dicht. Het is koud.
182
00:41:53,602 --> 00:41:55,771
Ja?
183
00:41:55,938 --> 00:41:58,482
Je kleren zijn kapot.
184
00:41:58,649 --> 00:42:00,442
Nee, toch?
185
00:42:01,527 --> 00:42:05,572
Ja. Nou, wat onvoorzichtig van me.
186
00:42:18,377 --> 00:42:21,129
Misschien kunnen we
naar Brooks Brothers gaan.
187
00:42:22,881 --> 00:42:26,969
Misschien is er wel een outlet.
We zitten immers in de woestijn.
188
00:42:37,062 --> 00:42:39,148
Deze past je wel.
189
00:42:39,314 --> 00:42:42,234
Ik moet 'm wel verstellen.
-Een beetje groot.
190
00:42:46,530 --> 00:42:50,117
En deze voor als het koud wordt.
191
00:42:50,242 --> 00:42:53,871
Dat is heel lief van je,
maar dat is niet nodig.
192
00:42:59,418 --> 00:43:00,836
Kom.
193
00:43:01,879 --> 00:43:03,088
Kom.
194
00:43:10,888 --> 00:43:14,558
Je hebt smalle schouders,
maar dat geeft niet.
195
00:43:17,561 --> 00:43:19,188
Dank je wel.
196
00:43:50,636 --> 00:43:53,138
Pak maar. Hij is voor jullie.
197
00:44:20,123 --> 00:44:21,917
Pak jij die maar.
198
00:44:43,647 --> 00:44:45,732
Hoe komen ze daaraan?
199
00:44:45,899 --> 00:44:48,652
Maakt dat iets uit?
We moeten eten.
200
00:44:49,695 --> 00:44:51,196
En chocolade.
201
00:44:51,321 --> 00:44:54,449
Wie houdt er nou niet
van een stukje chocolade?
202
00:45:01,582 --> 00:45:04,626
Dus ze geven ons te eten
en ze kloten met ons.
203
00:45:11,592 --> 00:45:13,635
Het boeit je niet meer, hè?
204
00:45:32,404 --> 00:45:35,365
Die andere gebruiken we voor eieren.
Die gaat in een kooi.
205
00:45:35,532 --> 00:45:37,451
Die zit al in een kooi.
206
00:45:37,618 --> 00:45:40,162
De kooi die achter staat.
207
00:46:05,687 --> 00:46:11,652
Je zou denken dat een vrouw in jouw
situatie best een praatje wil maken.
208
00:46:21,245 --> 00:46:23,205
Of niet. Ook goed.
209
00:46:47,146 --> 00:46:50,023
Wat gaat er om in jouw hoofd?
210
00:46:57,531 --> 00:46:59,700
Ik weet dat je me kunt horen.
211
00:47:10,586 --> 00:47:11,962
Genoeg.
212
00:47:36,487 --> 00:47:38,947
Wat willen ze?
213
00:47:40,407 --> 00:47:44,578
Weet ik niet.
-Je weet nooit iets, hè?
214
00:47:49,833 --> 00:47:52,961
Niet naar buiten gaan.
Niet als ze zich zo gedragen.
215
00:48:08,435 --> 00:48:09,853
Waar zijn jullie?
216
00:48:17,486 --> 00:48:19,196
Waar gaan jullie heen?
217
00:48:22,783 --> 00:48:25,160
Ik kan jullie horen.
218
00:48:28,080 --> 00:48:32,793
Hé, draai je om.
Laat je gezicht zien.
219
00:48:41,677 --> 00:48:42,845
Kijk me aan.
220
00:48:57,943 --> 00:49:00,904
Jij bent mijn neukjongen.
221
00:49:15,377 --> 00:49:17,921
Wie zijn het? Vertel het me.
222
00:49:18,088 --> 00:49:20,591
Je maakt me bang.
-Maak ik jou bang?
223
00:49:20,757 --> 00:49:23,844
Je woont in een hel,
gegijzeld door kinderen.
224
00:49:24,011 --> 00:49:28,640
Obscene, gewelddadige kinderen.
En ik maak jou bang?
225
00:49:28,765 --> 00:49:32,853
Ben je blind of zo? Hebben ze je ogen
gelijktijdig met je ruggengraat gestolen?
226
00:49:43,238 --> 00:49:44,907
Wat hebben ze met je gedaan?
227
00:49:45,741 --> 00:49:47,868
Je hebt bloed op je gezicht.
228
00:49:51,038 --> 00:49:54,208
Wat is hier toch aan de hand?
229
00:50:01,590 --> 00:50:05,427
Je bent dronken.
-Nee, niet doen.
230
00:50:05,594 --> 00:50:07,679
Ga slapen,
dan voel je je morgen beter.
231
00:50:07,805 --> 00:50:13,977
Niet doen. Ik ben geen kind
of jochie dat je kunt commanderen.
232
00:50:14,144 --> 00:50:16,021
Ik ga slapen als ik zover ben.
233
00:50:16,188 --> 00:50:18,023
Je hebt gelijk.
234
00:50:19,566 --> 00:50:21,151
Je hebt gelijk.
235
00:50:27,324 --> 00:50:29,034
Jij bent man.
236
00:50:29,201 --> 00:50:33,247
Een man. Ik ben een man.
237
00:50:41,630 --> 00:50:43,048
Een man.
238
00:54:38,367 --> 00:54:45,707
KOUDE MAAN
239
00:54:53,465 --> 00:54:55,008
Wat doe je?
240
00:54:57,427 --> 00:54:58,929
Wat doe je daar?
241
00:55:00,556 --> 00:55:02,141
Waarom wil je dat weten?
242
00:55:03,767 --> 00:55:04,977
Zomaar.
243
00:55:07,646 --> 00:55:10,524
Ik verbouw voedsel.
We moeten eten.
244
00:55:10,691 --> 00:55:12,067
Aan het boeren?
245
00:55:12,442 --> 00:55:17,906
Niet helemaal.
Ik hou me gewoon bezig.
246
00:55:18,073 --> 00:55:20,075
Maar de grond is heel vruchtbaar
voor een woestijn.
247
00:55:20,242 --> 00:55:23,871
Het is een soort microkosmos.
-Een wat?
248
00:55:24,037 --> 00:55:28,458
Een microkosmos. Dat is een
kleine wereld in een veel grotere.
249
00:55:28,625 --> 00:55:31,170
Man, jij gebruikt dure woorden.
250
00:55:31,336 --> 00:55:33,714
Die worden gebruikt
bij de studie naar de natuur.
251
00:55:33,881 --> 00:55:37,384
Ik wil ook graag studeren.
Misschien kun jij me iets leren.
252
00:55:38,302 --> 00:55:40,179
Doe ik graag.
253
00:55:40,929 --> 00:55:42,806
Hier. Voor jou.
254
00:55:46,852 --> 00:55:48,937
Hou je van Coke? Ik wel.
255
00:55:49,104 --> 00:55:51,523
Kan ik ook voor je regelen.
256
00:55:51,690 --> 00:55:53,525
Dank je wel.
257
00:56:30,395 --> 00:56:33,357
'Voor altijd samen, nooit uit elkaar.'
258
00:56:51,124 --> 00:56:53,377
Het is net of ze me in de gaten houdt.
259
00:56:54,878 --> 00:56:57,798
Dat is Moeder.
-Is dat je moeder?
260
00:56:57,923 --> 00:57:00,926
Nee, dat is de oermoeder.
261
00:57:02,386 --> 00:57:04,096
Je grootmoeder dus.
262
00:57:05,681 --> 00:57:08,725
Wanneer is die genomen?
Hij lijkt me oud.
263
00:57:08,892 --> 00:57:11,353
Geen idee.
-Kun je over haar vertellen?
264
00:57:11,520 --> 00:57:13,272
Ik weet niet veel.
265
00:57:14,731 --> 00:57:16,567
Ze is lelijk.
266
00:57:16,733 --> 00:57:19,111
Het was niet aan mij
om dat te zeggen.
267
00:57:19,278 --> 00:57:22,698
Maar ja, dat is ze zeker.
268
00:57:25,701 --> 00:57:27,870
Je lijkt niet op haar.
269
00:57:32,833 --> 00:57:35,294
Wat weet je nog over haar?
270
00:57:35,460 --> 00:57:38,255
Zijn er nog verhalen of...
271
00:57:42,551 --> 00:57:45,304
Ik weet dat ze voor altijd van me houdt.
272
00:57:48,932 --> 00:57:50,601
Zoals ik van dit kind hou.
273
00:57:53,061 --> 00:57:54,605
Wat zei je?
274
00:58:01,028 --> 00:58:03,405
Er groeit een kind in me.
275
00:58:18,212 --> 00:58:22,382
Groeit er een kind in je?
276
00:58:23,842 --> 00:58:27,012
Ik vraag je niet
om een vader te zijn.
277
00:58:27,179 --> 00:58:31,558
Ik zeg alleen maar dat jouw zaad
een kind verwekt heeft.
278
00:58:31,683 --> 00:58:34,728
Hoe je daarmee omgaat, is aan jou.
279
00:58:39,399 --> 00:58:42,361
Jij deed dit.
-Wij deden het.
280
00:58:42,486 --> 00:58:44,905
Laat ik het anders verwoorden.
281
00:58:45,072 --> 00:58:47,699
Jij hebt dit bedacht.
-Ik begrijp je niet.
282
00:58:47,866 --> 00:58:49,660
Begrijp dan maar
dat ik niet meespeel.
283
00:58:49,827 --> 00:58:51,995
Ik laat hier niet
een kind geboren worden...
284
00:58:52,162 --> 00:58:55,749
...om verzorgd te worden door
een sneue, inteelt-halvegare.
285
00:59:15,185 --> 00:59:16,854
Hé, sodemieter op.
286
00:59:17,813 --> 00:59:19,857
Oprotten. Ga weg.
287
01:02:00,684 --> 01:02:03,020
Geen Coke. Sorry.
288
01:02:03,729 --> 01:02:05,939
Ga je me nog wel iets leren?
-Ja hoor.
289
01:02:06,106 --> 01:02:08,567
Ik kan je over van alles
heel veel leren.
290
01:02:08,942 --> 01:02:11,153
Maar vanaf hier is dat heel lastig.
291
01:02:11,862 --> 01:02:14,281
Wil jij niet ooit weg van hier?
292
01:02:14,406 --> 01:02:18,076
We mogen het paleis niet verlaten.
-Het paleis?
293
01:02:18,494 --> 01:02:21,455
Ons huis.
Ik wil er niet over praten.
294
01:02:21,622 --> 01:02:25,834
Maakt niet uit. Dat hoeft niet.
Hoe heet je?
295
01:02:26,919 --> 01:02:28,003
Lepus.
296
01:02:28,587 --> 01:02:30,964
Hoe oud ben je, Lepus?
297
01:02:31,131 --> 01:02:32,883
Ik ben 12.
298
01:02:33,342 --> 01:02:35,135
12? Dan ben je bijna een man.
299
01:02:35,344 --> 01:02:38,388
En een man begrijpt
in wat voor situatie ik me bevind.
300
01:02:38,555 --> 01:02:41,683
De vrouw die hier woont,
heeft hulp nodig.
301
01:02:41,809 --> 01:02:44,102
Is ze oké?
-Ze is zwanger.
302
01:02:44,561 --> 01:02:46,688
Ze krijgt een kindje.
303
01:02:46,855 --> 01:02:48,982
En daarom moet je mij helpen.
304
01:02:49,149 --> 01:02:52,361
Wat moet ik dan doen?
305
01:02:54,446 --> 01:02:59,451
Ik wil dat je de tas en het touw pakt
waarmee je ons eten bezorgt.
306
01:02:59,827 --> 01:03:02,496
En pak iets om mee te graven.
307
01:03:02,663 --> 01:03:07,417
En we hebben een tegengewicht nodig.
Dat is je eerste natuurkundeles.
308
01:03:08,043 --> 01:03:10,295
Kun je dat regelen?
309
01:03:10,462 --> 01:03:12,714
Dan neem ik je mee.
310
01:03:18,011 --> 01:03:19,429
Haar ook?
311
01:03:19,888 --> 01:03:21,098
Haar ook.
312
01:03:27,855 --> 01:03:31,275
Ze moeten eerst slapen
of weg zijn.
313
01:03:32,985 --> 01:03:34,987
Wanneer gaan ze weg?
-Geen idee.
314
01:03:35,737 --> 01:03:39,241
Wanneer slapen ze?
-Geen idee, kun je niet klaar staan?
315
01:03:39,366 --> 01:03:42,411
Uiteraard. Ik zal klaar staan.
316
01:03:44,538 --> 01:03:46,832
Met z'n drietjes
kunnen we een gezin zijn.
317
01:03:46,999 --> 01:03:48,917
Vriendjes aan het maken?
318
01:03:49,960 --> 01:03:52,963
Deze ga je leuk vinden.
Ik vind hem ook leuk.
319
01:03:53,338 --> 01:03:55,966
Hij is heel lief.
320
01:03:56,133 --> 01:04:00,429
Echt, als je z'n huid streelt...
321
01:04:00,596 --> 01:04:04,391
...die is zo zacht. Koel.
322
01:04:04,558 --> 01:04:06,977
Alsof hij nooit in de zon is geweest.
323
01:04:11,106 --> 01:04:12,733
Ik zie je nog wel, man.
324
01:04:13,817 --> 01:04:15,861
We gaan. Kom mee.
325
01:05:24,304 --> 01:05:26,140
Het is aan het genezen.
326
01:05:30,144 --> 01:05:34,857
Het voelt echt heel veel beter.
Dank je wel.
327
01:05:50,998 --> 01:05:54,835
Wat is er?
-Niks. Ik voel me prima.
328
01:05:57,754 --> 01:06:00,090
Ik zag je praten met die jongen.
329
01:06:00,924 --> 01:06:05,471
Hij heet Lepus.
-Heeft hij gezegd hoe hij heet?
330
01:06:07,347 --> 01:06:09,349
Hij wil graag leren.
331
01:06:09,516 --> 01:06:13,228
Hij is niet zo'n sadistische lul
als de rest.
332
01:06:16,190 --> 01:06:19,443
Wat heeft hij nog meer verteld?
333
01:06:21,612 --> 01:06:24,448
Niets.
We spraken over de zon.
334
01:06:24,615 --> 01:06:26,783
Voor de rest niet.
335
01:06:52,226 --> 01:06:56,355
Wat wacht er op je?
-Hoe bedoel je?
336
01:06:58,774 --> 01:07:01,985
Wat mis je van boven?
337
01:07:02,653 --> 01:07:04,154
Vrijheid.
338
01:07:05,531 --> 01:07:08,492
Zelf kiezen wat ik ga doen.
-Zoals?
339
01:07:10,327 --> 01:07:13,997
Weet ik niet precies.
340
01:07:14,122 --> 01:07:16,416
Is het de gedachte aan vrijheid?
341
01:07:19,962 --> 01:07:22,089
Wacht even.
342
01:07:23,423 --> 01:07:26,802
Als een schildpad 100 jaar
op dezelfde plek kan leven en schijten...
343
01:07:26,927 --> 01:07:28,595
...zegt dat niet dat ik dat wil.
344
01:07:28,762 --> 01:07:31,723
Misschien wil ik wel
m'n voet in de oceaan zetten.
345
01:07:31,890 --> 01:07:35,477
Je weet wel, reizen, de wereld zien.
Iets ondernemen.
346
01:07:37,521 --> 01:07:39,398
Voor iemand zorgen.
347
01:07:42,776 --> 01:07:44,903
Wil je dat?
348
01:07:46,405 --> 01:07:49,074
Geen idee.
Ik denk dat ik dat hoor te zeggen.
349
01:07:56,915 --> 01:08:00,085
Een cheeseburger.
Ik wil een cheeseburger.
350
01:08:00,711 --> 01:08:02,087
Wat is dat?
351
01:08:02,254 --> 01:08:04,840
Schei uit. Weet je niet wat een...
352
01:08:08,051 --> 01:08:11,096
Dat is een schijf vlees
met een plak fabriekskaas erop...
353
01:08:11,263 --> 01:08:15,267
...tussen een broodje,
beetje ketchup en misschien een augurk.
354
01:08:15,434 --> 01:08:16,685
Als je mazzel hebt.
355
01:08:16,852 --> 01:08:21,355
Wil je dat echt?
-Dat ga ik nemen.
356
01:08:26,945 --> 01:08:31,033
En van hier?
Zou je iets kunnen missen?
357
01:08:45,338 --> 01:08:48,675
Ik denk de stilte die we samen deelden.
358
01:08:59,061 --> 01:09:02,523
Hoe komt het dat je hier
zo tevreden bent?
359
01:09:04,733 --> 01:09:09,822
Moeder zei: Wij wonen in de woestijn,
maar daarbuiten is een luchtspiegeling.
360
01:09:10,697 --> 01:09:15,369
Hier is alles zand, steen
en lichamen van vlees.
361
01:09:15,536 --> 01:09:19,623
Geen luchtspiegeling, heel erg echt.
362
01:09:21,166 --> 01:09:24,461
Net als je cheeseburger.
363
01:09:26,797 --> 01:09:29,882
Maar nergens is het makkelijk.
364
01:09:35,264 --> 01:09:39,059
Wacht hier, ik wil je iets laten zien.
365
01:09:56,243 --> 01:09:59,496
Kijk.
-Wat is dat?
366
01:10:00,581 --> 01:10:04,918
Wat is het?
-De zonsverduistering. Toen ik hier kwam.
367
01:10:05,043 --> 01:10:06,962
Dat weet ik nog.
368
01:10:08,797 --> 01:10:11,884
Heb je hem gezien?
-Wauw.
369
01:10:12,759 --> 01:10:18,140
De zon hing toen heel laag.
Het was vast lastig om hem te zien.
370
01:10:18,307 --> 01:10:19,892
Bijna onmogelijk.
371
01:10:20,058 --> 01:10:22,352
Vanaf het dak kun je veel zien.
372
01:10:23,687 --> 01:10:26,523
Door mijn ogen
zag het er beter uit.
373
01:10:27,983 --> 01:10:29,651
Ja, dat geloof ik wel.
374
01:10:31,570 --> 01:10:34,907
Ze zijn mooi. Net schilderijtjes.
375
01:10:35,199 --> 01:10:37,159
Inderdaad.
376
01:10:37,367 --> 01:10:39,786
Dat was een foutje. Het is niks.
377
01:10:40,621 --> 01:10:42,915
Speel het nog eens af.
378
01:10:48,086 --> 01:10:50,297
Nog eens.
379
01:10:53,884 --> 01:10:57,387
Wat is dat?
-M'n autoradio.
380
01:10:58,514 --> 01:11:01,517
Zullen we het nog eens afspelen?
-Is goed.
381
01:11:06,980 --> 01:11:09,233
Het is goed.
382
01:11:09,399 --> 01:11:11,360
Nog een keertje?
-Graag.
383
01:11:17,324 --> 01:11:19,076
Nog eens.
384
01:13:03,889 --> 01:13:05,808
Genoeg.
385
01:13:18,821 --> 01:13:21,490
Haal hem naar beneden, alsjeblieft.
386
01:13:21,657 --> 01:13:23,742
Zoiets horen broers niet te doen.
387
01:13:23,992 --> 01:13:27,204
Zoiets doen broers niet.
388
01:13:33,418 --> 01:13:35,504
Kijk me aan.
389
01:13:37,923 --> 01:13:42,886
Mijn jongen,
jij hebt hem de dood ingejaagd.
390
01:13:47,141 --> 01:13:49,017
Jouw jongen?
391
01:13:55,941 --> 01:13:57,109
Moeder.
392
01:14:00,737 --> 01:14:03,198
Jij denkt dat je beter bent.
393
01:14:03,323 --> 01:14:05,909
Je bent een mier.
394
01:14:06,493 --> 01:14:09,413
Je drijft af in gemorste melk...
395
01:14:10,664 --> 01:14:13,876
...zonder doel, zonder hoop...
396
01:14:14,918 --> 01:14:16,128
...zonder wil.
397
01:14:22,968 --> 01:14:25,012
Huil zoveel je wil, man.
398
01:14:25,179 --> 01:14:27,556
Zonder vrouw, verdrink je.
399
01:14:28,223 --> 01:14:30,476
Jullie allemaal.
400
01:14:40,569 --> 01:14:44,156
OOGSTMAAN
401
01:17:18,852 --> 01:17:21,647
Ga hulp halen, alsjeblieft.
402
01:17:22,731 --> 01:17:23,649
Wat?
403
01:17:29,988 --> 01:17:33,200
Ga hulp halen.
404
01:17:33,325 --> 01:17:36,078
Ja, oké?
405
01:17:39,498 --> 01:17:40,999
Oké.
406
01:17:47,714 --> 01:17:49,508
Ik ga hulp halen.
407
01:17:50,884 --> 01:17:53,220
Ik kom terug. Goed?
408
01:21:54,711 --> 01:21:57,506
Mijn zoons en broers...
409
01:21:57,673 --> 01:22:00,801
...ik ben dronken van liefde
voor jullie allemaal.
410
01:23:31,099 --> 01:23:36,188
Ik wil hier blijven.
Ik voel me zo levend hier.
411
01:23:37,564 --> 01:23:40,734
Ik zal een vader zijn voor dit kind.
412
01:23:41,068 --> 01:23:45,030
Een vader voor hen allemaal.
En we kunnen er meer maken.
413
01:23:45,197 --> 01:23:49,535
Ik zal ze opleiden
en jij kunt ze verzorgen.
414
01:23:49,701 --> 01:23:52,454
Als een echt gezin.
415
01:23:55,207 --> 01:23:59,086
Boven wacht niks op mij.
Helemaal niks.
416
01:23:59,253 --> 01:24:04,216
Ik kwam vormloos en ongevormd naar
dit paleis, maar nu kan ik compleet zijn.
417
01:24:04,383 --> 01:24:07,970
Jij zal mijn koningin zijn
en ik jouw koning.
418
01:24:08,137 --> 01:24:13,225
Ik zal je knecht zijn.
Ik geef mezelf aan jou.
419
01:24:13,392 --> 01:24:18,856
Mijn hart, mijn ziel, elk molecuul in mijn
lichaam geef ik jou en onze kinderen.
420
01:24:19,565 --> 01:24:21,108
Ik kies hiervoor.
421
01:24:21,275 --> 01:24:22,860
Het spijt me.
422
01:24:24,444 --> 01:24:26,363
Hier heb je geen keuze.
423
01:24:27,322 --> 01:24:29,700
Je hebt nooit een keuze gehad.
424
01:24:29,867 --> 01:24:31,034
Hier.
425
01:24:31,201 --> 01:24:32,995
Dit kun jij niet alleen.
426
01:24:33,162 --> 01:24:35,330
Ik heb het eerder gedaan.
427
01:24:35,497 --> 01:24:38,125
Ik zit daarin. Je zult zien...
428
01:24:38,250 --> 01:24:42,462
Het zal je opvallen.
Een blik of een lach.
429
01:24:42,629 --> 01:24:45,257
Dat ben ik.
430
01:24:45,424 --> 01:24:46,925
Ik zit daarin.
431
01:24:47,092 --> 01:24:51,221
Het is niet alleen van jou.
432
01:24:51,763 --> 01:24:53,265
Nee.
433
01:24:54,641 --> 01:24:57,227
Ik zie ze zoals ze zijn.
434
01:24:57,394 --> 01:24:59,229
Mijn kinderen...
435
01:25:00,272 --> 01:25:03,775
...hebben leven gekregen uit dit lichaam
en zijn geboren uit deze kut.
436
01:25:03,942 --> 01:25:06,528
Jij bent alleen maar zaad.
437
01:25:06,695 --> 01:25:08,989
Zaad waait verder in de wind.
438
01:25:09,156 --> 01:25:12,326
Waarom hou je me hier dan?
439
01:25:12,826 --> 01:25:15,704
Tot ze geboren is, blijf jij hier.
440
01:25:15,871 --> 01:25:17,831
Zo doen we dat hier.
441
01:25:19,791 --> 01:25:21,585
En dan?
442
01:25:21,919 --> 01:25:24,505
In de woestijn verspillen we niets.
443
01:25:27,966 --> 01:25:30,803
Kom hier. Luister naar me.
444
01:25:30,928 --> 01:25:34,848
Laat me vrij of maak me af.
445
01:25:35,015 --> 01:25:38,977
Laat me vrij of maak me af.
446
01:25:39,144 --> 01:25:42,481
Laat me vrij of maak me af.
447
01:25:42,606 --> 01:25:49,530
BLAUWE MAAN
448
01:26:46,545 --> 01:26:50,465
Het gaat niet goed.
Alsjeblieft, help me.
449
01:26:50,632 --> 01:26:53,051
Wat moet je?
-Help me, alsjeblieft.
450
01:26:56,013 --> 01:26:59,391
Achteruit, ga achteruit.
451
01:26:59,725 --> 01:27:03,479
Het is nooit eerder zo gegaan.
452
01:27:03,604 --> 01:27:06,857
Achteruit.
453
01:27:13,447 --> 01:27:17,576
Alsjeblieft, ik smeek het je.
454
01:27:17,743 --> 01:27:19,578
Wat is er?
-Alsjeblieft, help me.
455
01:27:19,745 --> 01:27:21,497
Help me, alsjeblieft.
456
01:27:21,663 --> 01:27:23,624
De baby?
457
01:27:55,364 --> 01:27:58,325
Ik zie hem.
458
01:27:58,659 --> 01:28:01,995
Alsjeblieft.
-Kom mee.
459
01:28:02,329 --> 01:28:04,289
Kom, we gaan.
460
01:28:08,710 --> 01:28:10,879
Kom mee.
-Alsjeblieft.
461
01:30:31,937 --> 01:30:34,523
Jij bent mijn kindje.
462
01:30:55,252 --> 01:30:57,713
Alsjeblieft.
463
01:31:06,680 --> 01:31:08,348
Het is goed.
464
01:31:09,808 --> 01:31:12,019
Ik zal haar voeden.
465
01:31:12,186 --> 01:31:13,937
Ik zal haar leren.
466
01:31:14,146 --> 01:31:15,898
Ik zal van haar houden.
467
01:31:16,648 --> 01:31:19,401
Want op een dag is zij Moeder.
468
01:31:22,404 --> 01:31:26,200
En ik heb dan mijn doel gediend.
469
01:31:26,325 --> 01:31:27,701
Zoals jij nu.
470
01:31:31,163 --> 01:31:34,082
En daarvoor zijn we allemaal dankbaar.
471
01:31:37,544 --> 01:31:39,296
Ik nam hem te grazen, hè?
472
01:31:43,884 --> 01:31:47,012
Het is gedaan, Moeder. Voor jou.
473
01:32:02,736 --> 01:32:07,449
BEVERMAAN
474
01:32:08,305 --> 01:33:08,677
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm