"Dandadan" Yurusanê ze
ID | 13189691 |
---|---|
Movie Name | "Dandadan" Yurusanê ze |
Release Name | 胆大党 S01E15 不会放过你 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 37539355 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
想在此处添加您的广告信息?立即联系 www.OpenSubtitles.org
2
00:00:23,732 --> 00:00:24,566
厄卡伦
3
00:00:30,905 --> 00:00:33,491
你也要袒护人类吗
4
00:00:33,700 --> 00:00:35,827
明明是个妖怪
5
00:00:36,202 --> 00:00:39,414
我不会放过你这家伙的
6
00:00:39,664 --> 00:00:40,665
但我要逃走
7
00:01:20,038 --> 00:01:23,833
(第15话 不会放过你)
8
00:01:25,919 --> 00:01:27,462
谢谢你, 厄卡伦!
9
00:01:27,462 --> 00:01:28,379
得救了
10
00:01:28,713 --> 00:01:31,925
小桃, 大事不妙了
11
00:01:40,725 --> 00:01:41,851
那是什么啊
12
00:01:42,393 --> 00:01:45,522
蒙古死亡蠕虫的特征
13
00:01:45,522 --> 00:01:48,691
是会用电击以及毒液来弱化目标
14
00:01:49,150 --> 00:01:50,610
那个家伙
15
00:01:50,610 --> 00:01:53,530
它是打算躲在土里用毒攻击我们吗
16
00:01:53,863 --> 00:01:56,783
不赶快逃出这里就糟了
17
00:01:57,492 --> 00:01:58,368
可是…
18
00:01:59,035 --> 00:02:00,954
就算说要逃出去
19
00:02:05,583 --> 00:02:08,461
出口太高了, 构不着啊
20
00:02:08,837 --> 00:02:10,588
那条蚯蚓的弱点是什么
21
00:02:10,588 --> 00:02:11,923
阳光
22
00:02:11,923 --> 00:02:13,591
以蒙古死亡蠕虫为首
23
00:02:13,591 --> 00:02:15,426
地底兽UMA和地底人
24
00:02:15,426 --> 00:02:17,137
由于与细菌共生
25
00:02:17,262 --> 00:02:20,348
身体都无法暴露在太阳的强烈紫外线下
26
00:02:20,348 --> 00:02:23,643
那种大家伙, 是要怎么赶到外面去啊
27
00:02:23,935 --> 00:02:25,103
怎么办
28
00:02:25,103 --> 00:02:27,147
也不能就那样放着寺仁不管
29
00:02:27,147 --> 00:02:28,356
再这样下去…
30
00:02:29,983 --> 00:02:31,359
如果只有绫濑同学
31
00:02:31,359 --> 00:02:33,027
我或许能想点办法
32
00:02:34,112 --> 00:02:34,904
不要
33
00:02:35,321 --> 00:02:37,448
只有我逃出去有什么意义
34
00:02:37,782 --> 00:02:40,160
但那是现在唯一的办法
35
00:02:40,952 --> 00:02:42,120
没时间了
36
00:02:42,662 --> 00:02:44,747
你上去之后就用绳子一类的东西
37
00:02:44,747 --> 00:02:46,624
把我们拉上去
38
00:02:47,709 --> 00:02:49,544
寺仁要怎么办
39
00:02:49,544 --> 00:02:51,671
他现在完全不听人话哦
40
00:02:52,046 --> 00:02:54,215
寺仁同学那边我会想办法的
41
00:02:55,049 --> 00:02:56,342
所以拜托你
42
00:02:56,885 --> 00:02:58,845
请绫濑同学你先逃出去
43
00:02:58,845 --> 00:03:00,680
再来救我们吧
44
00:03:16,821 --> 00:03:18,364
我绝对会救你们的
45
00:03:20,825 --> 00:03:22,160
寺仁就拜托你了
46
00:03:25,413 --> 00:03:26,164
好的
47
00:03:26,789 --> 00:03:28,291
那么小桃
48
00:03:30,210 --> 00:03:31,419
要上咯
49
00:03:35,924 --> 00:03:37,550
等等, 这是要做什么
50
00:03:37,800 --> 00:03:40,011
我会一鼓作气踢出去
51
00:03:40,386 --> 00:03:43,681
你再用超能力推椅子, 把自己往上推
52
00:03:44,682 --> 00:03:47,101
你就想象成是多段式火箭
53
00:03:47,101 --> 00:03:48,603
太随便了吧
54
00:03:49,395 --> 00:03:50,772
腿不会骨折吗
55
00:03:50,772 --> 00:03:51,898
我要上咯
56
00:03:52,565 --> 00:03:53,274
57
56
00:03:53,274 --> 00:03:54,484
等一下啦
58
00:03:54,484 --> 00:03:55,276
59
58
00:03:55,276 --> 00:03:56,402
太快了
60
00:03:56,402 --> 00:03:57,320
61
60
00:03:57,487 --> 00:03:58,613
等…
62
00:04:04,535 --> 00:04:09,123
可恶啊啊啊啊
63
00:04:13,169 --> 00:04:17,131
手…构…不…到…啊
64
00:04:28,851 --> 00:04:29,852
太好了
65
00:04:29,852 --> 00:04:30,937
构到了
66
00:04:31,479 --> 00:04:33,022
找到你了
67
00:04:39,529 --> 00:04:40,905
高兴吧
68
00:04:41,281 --> 00:04:44,117
第一个要死的人是你
69
00:04:46,953 --> 00:04:48,621
我应该说过了
70
00:04:48,913 --> 00:04:51,374
我不会放过你
71
00:05:00,174 --> 00:05:01,592
好痛
72
00:05:01,592 --> 00:05:03,052
得救了
73
00:05:06,014 --> 00:05:07,807
根本没有绳子
74
00:05:08,141 --> 00:05:09,058
怎么办?
75
00:05:09,058 --> 00:05:10,351
有什么长条状的东西
76
00:05:10,893 --> 00:05:12,729
哪里有长条状的东西啊
77
00:05:13,771 --> 00:05:14,605
这个吗
78
00:05:16,024 --> 00:05:16,941
动作快
79
00:05:17,108 --> 00:05:17,817
动作快
80
00:05:17,984 --> 00:05:18,651
动作快
81
00:05:18,776 --> 00:05:19,444
动作快
82
00:05:19,736 --> 00:05:22,071
动作快啊
83
00:05:22,238 --> 00:05:24,741
放长线钓大鱼啦
84
00:05:25,950 --> 00:05:27,410
也太短
85
00:05:29,037 --> 00:05:31,372
真是的, 完全不行嘛
86
00:05:31,581 --> 00:05:33,750
冷静点, 快思考
87
00:05:33,750 --> 00:05:35,543
还有没有其他方法
88
00:05:36,669 --> 00:05:38,296
阻止毒气…
89
00:05:38,629 --> 00:05:40,131
打倒蚯蚓…
90
00:05:40,548 --> 00:05:42,342
不, 办不到…
91
00:05:52,352 --> 00:05:53,686
自杀
92
00:05:55,396 --> 00:05:56,230
手机…
93
00:05:56,856 --> 00:05:59,150
不见了啊, 操他妈的
94
00:06:02,028 --> 00:06:02,862
就这个
95
00:06:22,006 --> 00:06:23,966
失火啦
96
00:06:24,133 --> 00:06:25,593
来人啊
97
00:06:25,593 --> 00:06:27,553
快叫消防车
98
00:06:27,553 --> 00:06:29,055
失火啦
99
00:06:29,305 --> 00:06:31,933
快来人啊
100
00:06:31,933 --> 00:06:32,725
来了
101
00:06:33,351 --> 00:06:34,560
等我, 厄卡伦
102
00:06:34,936 --> 00:06:36,270
我这就去救你
103
00:06:37,313 --> 00:06:38,648
我要咆哮了
104
00:06:38,648 --> 00:06:43,736
即使浑身沾满血与泥 也想守护你
105
00:06:43,736 --> 00:06:48,282
在革命途中 因为我已着迷于你
106
00:06:48,282 --> 00:06:53,996
在染上黑暗的世界中 我找到了
107
00:06:53,996 --> 00:06:56,791
那份多愁善感的恋情
108
00:07:06,968 --> 00:07:10,430
你那柔美深邃的眼神
109
00:07:12,140 --> 00:07:16,102
带有异样的魅力 令我不知所措
110
00:07:17,353 --> 00:07:20,982
想鼓起勇气牵你的手
111
00:07:22,358 --> 00:07:27,113
但太有自知之明 就无法做到吧
112
00:07:27,113 --> 00:07:29,740
从黑暗隧道的墙壁上
113
00:07:29,740 --> 00:07:32,368
一点一滴落下的秘密
114
00:07:32,952 --> 00:07:37,915
心静静地激动了起来
115
00:07:38,332 --> 00:07:39,625
不行 不行…
116
00:07:39,625 --> 00:07:40,793
等等 等等…
117
00:07:40,793 --> 00:07:43,421
无论诅咒或病痛都想拥抱
118
00:07:43,421 --> 00:07:46,382
在这里大闹一场也无妨吧
119
00:07:46,382 --> 00:07:48,217
啊啊 我要咆哮了
120
00:07:48,217 --> 00:07:53,222
即使浑身沾满血与泥 也想守护你
121
00:07:53,431 --> 00:07:58,019
在革命途中 因为我已着迷于你
122
00:07:58,019 --> 00:08:03,691
在染上黑暗的世界中 我找到了
123
00:08:03,691 --> 00:08:06,861
那份多愁善感的恋情
124
00:09:28,859 --> 00:09:31,779
一直四处窜逃
125
00:09:32,280 --> 00:09:34,198
烦死人了
126
00:09:38,119 --> 00:09:40,329
不过这样才好
127
00:09:40,329 --> 00:09:43,082
玩耍就是想玩到认真起来
128
00:09:43,624 --> 00:09:46,836
好好大幅度活动全身
129
00:09:51,507 --> 00:09:54,093
是那条蚯蚓的毒吗
130
00:09:54,552 --> 00:09:57,513
对这容器来说有点难承受呢
131
00:09:57,888 --> 00:09:59,557
虽然遗憾…
132
00:10:00,099 --> 00:10:01,809
但到此为止了
133
00:10:39,513 --> 00:10:43,434
你是绝对无法离开那栋诅咒之屋的
134
00:10:49,982 --> 00:10:51,567
我回来了
135
00:11:18,594 --> 00:11:20,262
真痛快
136
00:11:20,471 --> 00:11:23,099
在你之后就是那女人了
137
00:11:23,474 --> 00:11:26,268
我要蹂躏她柔嫩的肌肤
138
00:11:26,560 --> 00:11:28,270
尽情蹂躏
139
00:11:28,270 --> 00:11:29,605
蹂躏…
140
00:11:31,357 --> 00:11:33,567
不准再说了
141
00:11:35,069 --> 00:11:37,988
绝对不该做的事情…
142
00:11:37,988 --> 00:11:40,241
你这家伙做了三件
143
00:11:40,825 --> 00:11:44,870
第一件是伤害小桃
144
00:11:45,871 --> 00:11:47,373
第二件是…
145
00:11:49,083 --> 00:11:51,335
侮辱了我的朋友
146
00:11:52,086 --> 00:11:56,215
寺仁他…绝对不会做出…
147
00:11:56,215 --> 00:11:58,259
伤害小桃这种事
148
00:11:58,467 --> 00:12:02,638
把我…重要的朋友还来!
149
00:12:18,654 --> 00:12:20,614
我要使出全力了
150
00:12:22,074 --> 00:12:23,075
1!
151
00:12:23,075 --> 00:12:25,244
2345678
152
00:12:25,244 --> 00:12:28,873
91011121314151617181920!
153
00:12:29,874 --> 00:12:30,624
1!
154
00:12:30,624 --> 00:12:32,293
2345678
155
00:12:32,293 --> 00:12:35,588
91011121314151617181920!
156
00:12:35,838 --> 00:12:37,673
12345678
157
00:12:37,673 --> 00:12:41,051
91011121314151617181920!
158
00:12:41,302 --> 00:12:43,763
12345678910
159
00:12:43,763 --> 00:12:46,766
11121314151617181920!
160
00:12:46,974 --> 00:12:49,477
12345678910
161
00:12:49,477 --> 00:12:52,688
111213141516171819
162
00:12:54,774 --> 00:12:56,692
20!
163
00:13:09,914 --> 00:13:13,375
你第三件不该做的事
164
00:13:15,044 --> 00:13:18,756
就是惹火了我
165
00:13:19,381 --> 00:13:22,176
超没劲的
166
00:13:26,055 --> 00:13:27,640
绫濑同学
167
00:13:29,225 --> 00:13:30,643
救救我
168
00:13:41,403 --> 00:13:42,279
不行
169
00:13:42,655 --> 00:13:45,241
我不能倒在这种地方
170
00:13:46,283 --> 00:13:48,536
绫濑同学说不定还在等我
171
00:13:49,620 --> 00:13:51,121
为了方便逃脱
172
00:13:51,288 --> 00:13:53,541
我得尽量往上移动
173
00:14:05,928 --> 00:14:09,890
好重…好重啊
174
00:14:11,767 --> 00:14:13,143
操你妈的!
175
00:14:13,352 --> 00:14:14,645
操! 操! 操!
176
00:14:16,021 --> 00:14:17,857
这…这是怎样
177
00:14:23,404 --> 00:14:25,865
我操你妈的
178
00:14:26,073 --> 00:14:28,284
完全甩不开
179
00:14:28,284 --> 00:14:29,702
混蛋! 混蛋! 混蛋!
180
00:14:30,953 --> 00:14:32,746
居然这么粘答答的
181
00:14:32,746 --> 00:14:35,207
那条狗操的蚯蚓
182
00:14:35,457 --> 00:14:37,543
我要杀了它
183
00:14:40,588 --> 00:14:44,550
难道我一辈子都要待在这种烂地方了…
184
00:14:45,092 --> 00:14:47,261
不要啊
185
00:14:47,261 --> 00:14:51,390
谁来救救我
186
00:14:51,891 --> 00:14:53,767
果然是高速婆婆的声音
187
00:14:54,602 --> 00:14:56,562
你没跟绫濑同学在一起吗
188
00:14:57,271 --> 00:14:58,480
等一下
189
00:14:58,480 --> 00:14:59,857
我马上救你
190
00:15:00,274 --> 00:15:02,026
动作快
191
00:15:02,985 --> 00:15:04,612
我看看…
192
00:15:05,321 --> 00:15:06,405
有了有了
193
00:15:19,501 --> 00:15:21,879
慢死了! 你这个臭小子!
194
00:15:22,296 --> 00:15:24,298
快救我出去, 慢吞吞的!
195
00:15:24,298 --> 00:15:25,549
别催我啦
196
00:15:25,549 --> 00:15:27,384
我要是跌倒就完蛋了
197
00:15:28,844 --> 00:15:30,554
你这个笨手笨脚的眼镜仔
198
00:15:36,769 --> 00:15:38,103
别跌倒哦
199
00:15:39,897 --> 00:15:41,315
你别跌倒哦
200
00:15:42,775 --> 00:15:44,735
绝对不准跌倒哦
201
00:15:53,327 --> 00:15:54,870
我操死你的妈
202
00:15:54,870 --> 00:15:56,997
你到底是多没用啊
203
00:15:57,539 --> 00:15:58,874
救救我啊
204
00:15:58,874 --> 00:16:01,043
你快用我的力量啊
205
00:16:01,043 --> 00:16:03,212
干嘛傻乎乎地跑来救我啊
206
00:16:03,212 --> 00:16:06,674
我已经使出全力两次, 不能变身了
207
00:16:06,674 --> 00:16:09,301
你这家伙真的是个没用的废物耶
208
00:16:09,301 --> 00:16:10,177
小桃
209
00:16:10,177 --> 00:16:11,804
绫濑同学
210
00:16:12,179 --> 00:16:15,975
救命啊
211
00:16:25,776 --> 00:16:27,569
是你放火的吗
212
00:16:29,029 --> 00:16:30,823
话是这么说没错
213
00:16:31,115 --> 00:16:32,366
但更重要的是
214
00:16:32,366 --> 00:16:35,577
那群叫鬼头家的家伙在这里杀了人
215
00:16:36,036 --> 00:16:38,372
这一户是圆城寺家
216
00:16:38,706 --> 00:16:40,290
你跟他们有结怨吗
217
00:16:41,458 --> 00:16:44,128
等一下, 根本鸡同鸭讲啊
218
00:16:44,586 --> 00:16:46,588
详细的事情到署里再说
219
00:16:47,006 --> 00:16:48,674
总之你先上车吧
220
00:16:50,467 --> 00:16:52,219
你父母现在在家吗
221
00:16:53,887 --> 00:16:54,930
不妙
222
00:16:55,347 --> 00:16:57,558
不快一点太阳就要下山了
223
00:16:58,684 --> 00:17:00,019
消防员先生
224
00:17:00,019 --> 00:17:01,353
别管房子了
225
00:17:01,603 --> 00:17:03,188
往地面上多喷一些水
226
00:17:03,188 --> 00:17:04,106
等等, 你…
227
00:17:04,106 --> 00:17:06,358
要往地面上喷大量的水
228
00:17:06,567 --> 00:17:08,152
你快退后
229
00:17:08,152 --> 00:17:09,653
别管房子了
230
00:17:09,653 --> 00:17:10,571
安静点
231
00:17:10,571 --> 00:17:12,197
等等, 放开我
232
00:17:12,531 --> 00:17:13,532
消防员先生
233
00:17:13,532 --> 00:17:14,408
拜托
234
00:17:14,408 --> 00:17:15,284
快点上车
235
00:17:15,617 --> 00:17:18,495
拜托往地面上喷水
236
00:17:24,793 --> 00:17:25,919
是地震
237
00:17:25,919 --> 00:17:27,046
很大哦
238
00:17:27,046 --> 00:17:28,505
越来越大了
239
00:17:28,505 --> 00:17:30,132
大家冷静点
240
00:17:30,132 --> 00:17:31,842
在停止摇晃前不要移动
241
00:17:42,561 --> 00:17:43,062
来了
242
00:18:03,457 --> 00:18:04,583
大家小心
243
00:18:04,583 --> 00:18:05,417
那什么啊
244
00:18:06,001 --> 00:18:07,044
快逃啊
245
00:18:07,252 --> 00:18:08,504
好耶
246
00:18:08,504 --> 00:18:09,963
勉强赶上了
247
00:18:10,214 --> 00:18:12,841
地底兽UMA的弱点是阳光
248
00:18:12,841 --> 00:18:14,968
既然没办法靠蛮力把它赶出来
249
00:18:14,968 --> 00:18:17,638
就只能请它自己出来了
250
00:18:18,555 --> 00:18:19,765
是蚯蚓
251
00:18:20,641 --> 00:18:23,018
蚯蚓为什么会从土里爬出来
252
00:18:23,018 --> 00:18:24,103
小桃你知道吗
253
00:18:25,020 --> 00:18:26,230
我不知道
254
00:18:27,064 --> 00:18:29,358
蚯蚓是靠皮肤呼吸的
255
00:18:29,358 --> 00:18:31,110
下过雨的隔天
256
00:18:31,110 --> 00:18:32,903
或是土壤里有积水时
257
00:18:32,903 --> 00:18:34,613
蚯蚓就会无法呼吸
258
00:18:36,240 --> 00:18:38,992
它因为很难受而爬出来
259
00:18:38,992 --> 00:18:40,702
可是夏天太热
260
00:18:40,702 --> 00:18:42,454
结果它就被晒干了
261
00:18:43,580 --> 00:18:45,124
寺仁你懂好多哦
262
00:18:45,833 --> 00:18:49,086
这就叫做蚯蚓的自杀
263
00:19:02,224 --> 00:19:04,017
等, 等…等等
264
00:19:04,017 --> 00:19:04,893
房子好碍事
265
00:19:09,398 --> 00:19:11,525
我一直都觉得这栋房子…
266
00:19:12,192 --> 00:19:13,944
也太碍眼了啦!
267
00:20:13,086 --> 00:20:14,087
打倒了?
268
00:20:20,802 --> 00:20:23,555
喂, 还想打吗
269
00:20:24,014 --> 00:20:27,017
你还想打吗? 来啊
270
00:20:30,354 --> 00:20:32,022
它动了
271
00:21:00,092 --> 00:21:00,801
还活着
272
00:21:00,801 --> 00:21:03,095
妈妈, 我还活着哦
273
00:21:04,888 --> 00:21:06,390
你们还活着嘛
274
00:21:06,390 --> 00:21:07,724
真是太好了
275
00:21:08,058 --> 00:21:11,311
你竟敢做出这种事
276
00:21:11,311 --> 00:21:13,730
是那条蚯蚓吃掉你的吧
277
00:21:13,730 --> 00:21:14,815
God damn!
278
00:21:16,191 --> 00:21:20,487
我是说你竟敢杀死大蛇大人, 蠢货
279
00:21:21,029 --> 00:21:23,407
你都被吃了, 还真好意思说
280
00:21:24,324 --> 00:21:27,869
抱歉, 但我没空理会你们
281
00:21:28,203 --> 00:21:30,163
我得去救厄卡伦他们
282
00:21:32,374 --> 00:21:34,668
等等, 又是地震?
283
00:21:38,422 --> 00:21:40,340
不妙, 好大
284
00:21:40,340 --> 00:21:42,592
你闯大祸了
285
00:21:48,223 --> 00:21:50,517
这都要怪你
286
00:21:50,517 --> 00:21:53,145
全是你干的好事
287
00:22:11,038 --> 00:22:12,372
不会吧
288
00:22:23,633 --> 00:22:24,217
Damn!
289
00:22:36,229 --> 00:22:37,522
喂 现在
290
00:22:37,522 --> 00:22:38,690
你是怎么想的
291
00:22:38,690 --> 00:22:40,484
我开始在意你
292
00:22:40,484 --> 00:22:41,985
用这个气功炮
293
00:22:42,277 --> 00:22:43,528
喂 现在
294
00:22:43,528 --> 00:22:44,821
你有什么感觉
295
00:22:44,821 --> 00:22:46,615
抛下打工不管
296
00:22:46,615 --> 00:22:47,908
射出我的心意
297
00:22:48,325 --> 00:22:49,493
明明经常哭泣
298
00:22:49,493 --> 00:22:51,495
饭也吃得很多
299
00:22:51,495 --> 00:22:52,621
等一下下
300
00:22:52,621 --> 00:22:54,414
明明正好有空
301
00:22:54,414 --> 00:22:55,624
明明经常哭泣
302
00:22:55,624 --> 00:22:57,501
饭也吃得很多
303
00:22:57,501 --> 00:22:58,668
却没有什么事情
304
00:22:58,668 --> 00:22:59,795
我有哪里不对劲
305
00:23:00,462 --> 00:23:02,422
明明有哪里不对劲
306
00:23:02,923 --> 00:23:05,175
想见你却搞得很复杂
307
00:23:05,175 --> 00:23:06,551
我有哪里不对劲
308
00:23:06,551 --> 00:23:08,553
明明有哪里不对劲
309
00:23:08,887 --> 00:23:11,223
却在还不习惯的状况下遇见了你
310
00:23:11,223 --> 00:23:12,599
我有哪里不对劲
311
00:23:12,891 --> 00:23:15,936
想接近未开拓的真相
312
00:23:15,936 --> 00:23:18,730
想掌握未开拓的真实
313
00:23:18,730 --> 00:23:20,690
明明有哪里不对劲
314
00:23:21,274 --> 00:23:23,318
却在还不习惯的状况下遇见了你
315
00:23:23,318 --> 00:23:24,861
我有哪里不对劲
316
00:23:24,861 --> 00:23:26,863
明明有哪里不对劲
317
00:23:27,280 --> 00:23:29,449
想见你却搞得很复杂
318
00:23:29,449 --> 00:23:30,867
我有哪里不对劲
319
00:23:30,867 --> 00:23:32,744
明明有哪里不对劲
320
00:23:33,370 --> 00:23:35,580
却在还不习惯的状况下遇见了你
321
00:23:35,580 --> 00:23:36,957
我有哪里不对劲
322
00:23:37,165 --> 00:23:40,252
想接近未开拓的真相
323
00:23:40,252 --> 00:23:43,088
想掌握未开拓的真实
324
00:23:43,088 --> 00:23:44,840
明明有哪里不对劲
325
00:23:45,507 --> 00:23:47,676
争斗 相遇 讨厌 爱
326
00:23:47,676 --> 00:23:49,636
我真的哪里不对劲了
327
00:23:52,514 --> 00:23:53,306
绫濑同学
328
00:23:53,306 --> 00:23:56,059
你知道为什么下雨后蚯蚓会爬到地面上吗
329
00:23:56,059 --> 00:23:56,810
你怎么突然说起这个?
330
00:23:56,810 --> 00:23:58,228
因为蚯蚓是用皮肤呼吸的
331
00:23:58,228 --> 00:23:59,563
受到土里累积的水分影响
332
00:23:59,563 --> 00:24:01,731
- 我知道, 我听寺仁说过
- 蚯蚓会为了呼吸爬出来
333
00:24:01,731 --> 00:24:03,525
除此之外还有繁殖过剩的个体
334
00:24:03,525 --> 00:24:04,943
- 就说我知道了啦
- 为了降低密度的说法
335
00:24:04,943 --> 00:24:06,528
下集, 太不妙了吧
344
00:24:07,305 --> 00:25:07,611
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm