Epilogue: Etta's Mission

ID13189712
Movie NameEpilogue: Etta's Mission
Release NameEpilogue: Etta's Mission
Year2017
Kindmovie
LanguageGreek
IMDB ID7408556
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:12,971 --> 00:00:14,012 Ας αποκτήσουμε αυτό που θέλουμε! 3 00:00:14,179 --> 00:00:15,638 Ας πάρουμε αυτό που χρειαζόμαστε. 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,932 Αλλά ας μην πάρουμε ποτέ αυτό που *μας αξίζει*. 5 00:00:20,060 --> 00:00:21,394 Αγόρια... 6 00:00:22,271 --> 00:00:25,690 Το περίμενα ότι θα σας έβρισκα σε αυτό το… κομψό μαγαζί. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,650 Τι κρατάς εκεί, αγάπη μου; 8 00:00:27,818 --> 00:00:30,945 Αυτή είναι η πρώτη μας αποστολή. Απόλυτα απόρρητη. 9 00:00:31,114 --> 00:00:33,865 Ο πόλεμος τελείωσε, αλλά ο αγώνας συνεχίζεται. 10 00:00:34,033 --> 00:00:36,868 Μετά τους βομβαρδισμούς στη Λιέγη, 11 00:00:37,328 --> 00:00:40,956 στο δυτικό μέτωπο του Βελγίου, οι μεγάλες δυνάμεις βρήκαν κάτι. 12 00:00:41,124 --> 00:00:43,292 Είναι πανάρχαιο. Και πολύ ισχυρό. 13 00:00:43,460 --> 00:00:48,796 Και θέλουν να το ανακτήσουμε και να το παραδώσουμε στους Αμερικανούς. 14 00:00:48,965 --> 00:00:50,799 Δεν θέλουμε να πέσει σε λάθος χέρια, σωστά; 15 00:00:51,341 --> 00:00:53,594 Αν μου ζητάς να αντικαταστήσω τον Steve 16 00:00:53,762 --> 00:00:56,472 και να αναλάβω την αποστολή, η απάντηση είναι ναι. 17 00:00:56,639 --> 00:00:58,974 Όχι. Δεν σου ζητάω αυτό, Charlie. 18 00:00:59,142 --> 00:01:00,934 Για την ακρίβεια, εγώ είμαι υπεύθυνη. 19 00:01:06,483 --> 00:01:09,567 – Σοβαρέψου. – Είμαι σοβαρή. Γιατί γελάς; 20 00:01:09,736 --> 00:01:11,070 – Είσαι κορίτσι. – Ναι. 21 00:01:11,236 --> 00:01:12,528 – Ε, και η Diana ήταν κορίτσι. 22 00:01:12,697 --> 00:01:15,615 – Ναι, αλλά η Diana ήταν αλλιώς. – Πώς δηλαδή; 23 00:01:15,784 --> 00:01:16,992 Ε, να… 24 00:01:17,826 --> 00:01:18,911 …ήταν πιο ψηλή. 25 00:01:19,078 --> 00:01:20,995 Που είναι τέλειο όταν θες κάτι από το πάνω ράφι. 26 00:01:21,164 --> 00:01:22,498 Θα το πούμε "Οι Πράκτορες του Charlie". 27 00:01:23,415 --> 00:01:27,210 Και ως αρχηγός της ομάδας, θα σας κεράσω ένα ποτό. 28 00:01:27,378 --> 00:01:29,421 – Βάλε τον Άγγλο να πει κάνα τραγούδι. – Συγγνώμη; 29 00:01:29,631 --> 00:01:32,174 Έχω 99 φωνές, αλλά όταν πίνω, βγαίνει μόνο μία. 30 00:01:32,341 --> 00:01:33,634 Δεν κατάλαβα τίποτα απ' ό,τι είπες. 31 00:01:33,802 --> 00:01:35,385 Χαμομήλι, με δύο ζάχαρες, κούκλα. 32 00:01:35,637 --> 00:01:36,844 Τι έχει βάλει μέσα στο τσάι του; 33 00:01:37,013 --> 00:01:38,180 Τι θα λέγατε για "The Wonder Men"; 34 00:01:38,347 --> 00:01:40,682 Αλλά δεν είμαστε όλοι άντρες, το ξέχασες, Chief; 35 00:01:40,849 --> 00:01:41,933 "The Wonder Men"... 36 00:01:42,102 --> 00:01:44,645 Wonder... Δεν είναι άσχημο. 37 00:01:44,813 --> 00:01:45,853 Ναι, μου αρέσει. 38 00:01:46,022 --> 00:01:48,981 Γύρισες. Και αυτή τη φορά χωρίς το κορίτσι σου να σε φυλάει; 39 00:01:49,150 --> 00:01:51,193 – Μπορώ να το δανειστώ αυτό; Ευχαριστώ. – Και τώρα τι θα κάνεις, ε; 40 00:01:54,989 --> 00:01:56,907 Μια κοπέλα τον ξαναχτύπησε. 41 00:01:57,075 --> 00:01:59,951 Το είδατε αυτό, παιδιά; Τον χτύπησαν δύο φορές. 42 00:02:00,120 --> 00:02:01,411 Ύψος. 43 00:02:02,329 --> 00:02:04,206 Νομίζω ότι είμαι ερωτευμένος με αυτή τη γυναίκα. 44 00:02:05,250 --> 00:02:08,794 Λοιπόν, πότε φεύγουμε, αρχηγέ; 45 00:02:09,044 --> 00:02:11,337 Μάζεψε τα γόνατά σου και φέρε κοντά το τραπέζι. 46 00:02:14,883 --> 00:02:18,344 Πάρε έναν χάρτη. Κι εσύ Charlie. Εσύ επίσης, Chief. 47 00:02:19,097 --> 00:02:20,597 Sameer, ρίξε μια ματιά. 48 00:02:20,764 --> 00:02:24,392 Λοιπόν, αν κάτι σας φανεί περίεργο... 49 00:02:25,305 --> 00:03:25,202 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm