The Beach House

ID13189743
Movie NameThe Beach House
Release NameThe.Beach.House.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[SDH]
Year2019
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID10843306
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:50,561 --> 00:01:55,561 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:03:29,563 --> 00:03:31,956 [jazzy music playing on radio] 4 00:03:47,842 --> 00:03:49,235 [radio turns off] 5 00:03:51,062 --> 00:03:52,890 He's still working on it. 6 00:03:52,977 --> 00:03:54,762 Never seems to finish. 7 00:04:05,294 --> 00:04:07,862 No one's been here in months. 8 00:04:07,949 --> 00:04:11,039 Season doesn't really start until Memorial Day. 9 00:04:18,829 --> 00:04:21,876 Looks like we have the whole neighborhood to ourselves. 10 00:04:27,838 --> 00:04:29,449 [keys rattle] 11 00:04:32,147 --> 00:04:33,496 Hey... 12 00:04:36,194 --> 00:04:40,677 I've been thinking about this, like, you have no idea. 13 00:04:54,343 --> 00:04:55,431 [sighs] 14 00:04:55,518 --> 00:04:57,477 I missed you. 15 00:05:09,837 --> 00:05:12,927 So, uh, what do you want to do? 16 00:05:59,539 --> 00:06:00,888 Where are you going? 17 00:06:00,975 --> 00:06:04,152 I'm just going to run to the restroom. 18 00:06:04,239 --> 00:06:06,720 I'll be back in a sec. 19 00:06:09,766 --> 00:06:14,989 You know, it's not bad here in, like, January, February. 20 00:06:15,076 --> 00:06:16,730 Yeah? 21 00:06:18,819 --> 00:06:20,516 Well... 22 00:06:20,603 --> 00:06:22,300 I was thinking that maybe we could live here, 23 00:06:22,388 --> 00:06:23,693 like year-round. 24 00:06:25,303 --> 00:06:27,088 I mean, the house is just sitting here empty. 25 00:06:28,263 --> 00:06:29,873 It's such a waste. 26 00:06:32,615 --> 00:06:34,835 Well, what about my grad school? 27 00:06:34,922 --> 00:06:36,619 Can't that wait? 28 00:06:37,925 --> 00:06:39,013 [laughs] 29 00:06:39,100 --> 00:06:40,623 I mean, that's, like years. 30 00:06:40,710 --> 00:06:42,843 I mean, it's such bullshit. 31 00:06:43,931 --> 00:06:45,846 You know it is. 32 00:06:45,933 --> 00:06:48,414 No, not really. 33 00:06:49,327 --> 00:06:50,633 Think about it. 34 00:06:50,720 --> 00:06:53,593 It'd be a vacation all the time. 35 00:06:53,680 --> 00:06:55,595 Isn't that what we want? 36 00:06:59,120 --> 00:07:02,166 [sighs] Don't be scared. 37 00:07:05,082 --> 00:07:06,693 [sighs] 38 00:07:08,608 --> 00:07:10,436 [door closes] 39 00:07:11,480 --> 00:07:13,090 [sighs] 40 00:07:21,490 --> 00:07:23,144 [sighs] 41 00:09:23,438 --> 00:09:25,179 [door closes] 42 00:09:30,750 --> 00:09:32,839 [objects thump and clatter] 43 00:10:04,827 --> 00:10:06,873 [footsteps ascend stairs] 44 00:10:10,050 --> 00:10:11,573 Randall, get up. 45 00:10:11,660 --> 00:10:12,835 Someone's here. 46 00:10:12,922 --> 00:10:15,490 - What? - Someone's in the house. 47 00:10:15,577 --> 00:10:17,274 Well, that's impossible. 48 00:10:17,361 --> 00:10:19,668 - No one should be here. - Well, they're downstairs. 49 00:10:19,755 --> 00:10:21,757 - Get dressed. - Who is it? 50 00:10:21,844 --> 00:10:23,977 I don't know. Some woman. 51 00:10:24,064 --> 00:10:26,283 Perfect. 52 00:10:51,874 --> 00:10:54,355 [whispering] She was right there. 53 00:10:57,184 --> 00:10:58,533 Hello? 54 00:10:58,620 --> 00:10:59,795 [Emily] Jesus! 55 00:10:59,882 --> 00:11:01,623 [Randall] Who are you? 56 00:11:01,710 --> 00:11:03,364 What are you doing in my house? 57 00:11:05,279 --> 00:11:06,846 Your house? 58 00:11:06,933 --> 00:11:10,284 Doc never said anyone was gonna be here. 59 00:11:10,371 --> 00:11:12,242 You spoke to my father? 60 00:11:13,113 --> 00:11:15,419 [gasps] You're Randy? 61 00:11:15,506 --> 00:11:16,682 [laughs] 62 00:11:16,769 --> 00:11:19,685 Oh, you got so big. 63 00:11:19,772 --> 00:11:22,644 I haven't seen you since... 64 00:11:22,731 --> 00:11:24,777 Mm... 65 00:11:24,864 --> 00:11:26,300 It's been years. 66 00:11:27,388 --> 00:11:29,129 We stayed here with your family. 67 00:11:29,216 --> 00:11:30,696 - [chuckles] - [door opens] 68 00:11:30,783 --> 00:11:32,219 Jane, honey, sorry I took so long. 69 00:11:32,306 --> 00:11:35,918 The nearest open store is an hour away. 70 00:11:38,399 --> 00:11:39,705 Well... 71 00:11:40,880 --> 00:11:42,316 It's Randy. 72 00:11:42,403 --> 00:11:44,231 Doc's son. 73 00:11:45,362 --> 00:11:47,800 Is that right? 74 00:11:47,887 --> 00:11:49,802 Well, Randall now. 75 00:11:49,889 --> 00:11:51,804 Well, Randall. 76 00:11:51,891 --> 00:11:53,196 Mitch Turner. 77 00:11:54,763 --> 00:11:56,547 You've met my wife Jane. 78 00:11:56,634 --> 00:11:57,897 It's good to see you. 79 00:11:57,984 --> 00:12:01,291 I taught with Doc at Brighton High, 80 00:12:01,378 --> 00:12:03,424 maybe, uh, 20 years ago. 81 00:12:04,730 --> 00:12:06,079 And you are? 82 00:12:06,166 --> 00:12:08,124 Uh, sorry, I'm Emily. Emily Kirk. 83 00:12:08,211 --> 00:12:09,691 I'm Randall's girlfriend. 84 00:12:09,778 --> 00:12:11,911 Oh, it's very nice to meet you. 85 00:12:11,998 --> 00:12:13,390 Nice to meet you. I'm so sorry about this. 86 00:12:13,477 --> 00:12:14,827 We don't want to ruin your weekend. 87 00:12:14,914 --> 00:12:16,916 We can, uh, go to a hotel, or... 88 00:12:17,003 --> 00:12:18,221 We don't want to impose or anything. 89 00:12:18,308 --> 00:12:20,049 No, we're only in one bedroom. 90 00:12:20,136 --> 00:12:22,443 There's plenty of space. 91 00:12:22,530 --> 00:12:26,186 It'd be so great to have dinner with you tonight. 92 00:12:26,273 --> 00:12:29,624 I'm kind of a grill master, at least Jane says so. 93 00:12:29,711 --> 00:12:31,757 [Jane] He is. 94 00:12:31,844 --> 00:12:33,193 Yeah, sure. 95 00:12:33,280 --> 00:12:35,282 That sounds good. 96 00:12:35,369 --> 00:12:37,066 Thank you. Uh... 97 00:12:37,153 --> 00:12:39,547 Randall, I'm gonna go get the bags... 98 00:12:39,634 --> 00:12:40,722 Okay. 99 00:12:40,809 --> 00:12:42,115 ...from the car. 100 00:12:43,029 --> 00:12:44,944 I'll be there in a minute. 101 00:12:45,945 --> 00:12:47,294 Excuse me. 102 00:13:18,716 --> 00:13:20,414 So who are they? 103 00:13:20,501 --> 00:13:24,200 Some old friends of my father, it seems. 104 00:13:24,287 --> 00:13:29,379 They obviously spoke to Doc before coming here. 105 00:13:29,466 --> 00:13:31,904 Did you happen to tell him that we were gonna be here? 106 00:13:31,991 --> 00:13:34,123 Things have been strained between us lately. 107 00:13:34,210 --> 00:13:35,821 It's not my fault. 108 00:13:37,866 --> 00:13:39,825 Of course. 109 00:13:41,000 --> 00:13:42,784 You know, I thought it would be a good idea 110 00:13:42,871 --> 00:13:44,830 to come here with you and straighten some things out. 111 00:13:44,917 --> 00:13:46,527 And now it's not? 112 00:13:46,614 --> 00:13:48,268 I'm serious. 113 00:13:49,704 --> 00:13:51,053 You know, I... 114 00:13:52,098 --> 00:13:53,926 I thought we were good. 115 00:13:54,013 --> 00:13:56,276 And then you leave school, 116 00:13:56,363 --> 00:13:58,278 you leave me. 117 00:13:58,365 --> 00:14:01,194 No calls, some cryptic emails. 118 00:14:01,281 --> 00:14:03,152 I mean, are you kidding me? 119 00:14:03,239 --> 00:14:06,895 And now, here we are, back at it again 120 00:14:06,982 --> 00:14:08,897 like nothing's changed. 121 00:14:10,159 --> 00:14:12,553 And we could have gone somewhere else. 122 00:14:12,640 --> 00:14:14,294 We could have gone anywhere. 123 00:14:14,381 --> 00:14:15,861 Emily... 124 00:14:17,863 --> 00:14:19,865 I fucked up. 125 00:14:19,952 --> 00:14:22,650 I wanted to be here with you, that's all. 126 00:14:22,737 --> 00:14:24,260 So they're here. 127 00:14:24,347 --> 00:14:25,827 [sighs] 128 00:14:25,914 --> 00:14:28,134 We'll figure it out. 129 00:14:28,221 --> 00:14:29,483 We have time. 130 00:14:30,745 --> 00:14:32,138 I promise. 131 00:14:33,052 --> 00:14:35,097 It'll be fine, okay? 132 00:14:36,403 --> 00:14:37,578 Okay. 133 00:14:39,623 --> 00:14:41,582 I do love you, you know. 134 00:14:43,976 --> 00:14:45,499 I love you, too. 135 00:15:01,341 --> 00:15:03,125 [sighs] 136 00:15:08,609 --> 00:15:11,525 [indistinct chattering] 137 00:15:11,612 --> 00:15:14,006 [laughter] 138 00:15:14,093 --> 00:15:16,182 And here comes this three-year-old kid 139 00:15:16,269 --> 00:15:18,358 who wouldn't eat anything we made, 140 00:15:18,445 --> 00:15:21,361 just scarfing down these oysters. 141 00:15:21,448 --> 00:15:24,364 I think I puked my brains out. 142 00:15:24,451 --> 00:15:26,540 - [laughter] - You liked them. 143 00:15:26,627 --> 00:15:29,195 No oysters tonight? 144 00:15:30,805 --> 00:15:32,459 Fine. 145 00:15:32,546 --> 00:15:34,635 For old times' sake. 146 00:15:36,506 --> 00:15:38,117 [giggles] 147 00:15:43,078 --> 00:15:44,906 Yeah, um... 148 00:15:44,993 --> 00:15:47,517 I think I liked them more when I didn't know any better. 149 00:15:47,604 --> 00:15:49,911 [all laugh] 150 00:15:49,998 --> 00:15:52,870 I'm not even going to attempt that. 151 00:15:52,958 --> 00:15:54,698 Mm-mmm, not for me. 152 00:15:54,785 --> 00:15:56,396 It's an acquired taste. 153 00:15:56,483 --> 00:16:01,401 Yeah. My idea of the beach is a book and a blanket. 154 00:16:01,488 --> 00:16:03,316 Not shellfish. 155 00:16:03,403 --> 00:16:05,144 What are you studying at school, Emily? 156 00:16:05,231 --> 00:16:07,320 Organic chemistry. I'm finishing up my third year. 157 00:16:07,407 --> 00:16:09,017 Five more weeks. 158 00:16:09,104 --> 00:16:10,932 Chemistry? That's... That's an ambitious major. 159 00:16:11,019 --> 00:16:13,326 [Emily] Yeah, yeah. I, um... 160 00:16:13,413 --> 00:16:15,328 I did it as a bit of a challenge to myself. 161 00:16:15,415 --> 00:16:20,594 I figured I could study anything after four years of chemistry. 162 00:16:20,681 --> 00:16:22,639 - You thinking about grad school? - Yeah. 163 00:16:22,726 --> 00:16:26,078 I want to study astrobiology at the University of Washington. 164 00:16:26,165 --> 00:16:28,080 They have a great program. 165 00:16:28,167 --> 00:16:30,430 What is that? Life on other planets? 166 00:16:30,517 --> 00:16:32,258 Kind of. 167 00:16:32,345 --> 00:16:35,130 It actually has more to do with life on this planet. 168 00:16:35,217 --> 00:16:39,134 How organisms can adapt to extreme environments 169 00:16:39,221 --> 00:16:41,702 that we could not even survive. 170 00:16:41,789 --> 00:16:43,312 It's, um... 171 00:16:43,399 --> 00:16:45,793 It's the point where chemistry becomes biology. 172 00:16:45,880 --> 00:16:48,535 Somewhere at the bottom of the ocean, we think. 173 00:16:52,974 --> 00:16:56,108 Life is so fragile. 174 00:16:57,326 --> 00:17:00,112 We're the right combination of elements. 175 00:17:00,199 --> 00:17:04,464 The right temperature. The right distance from the sun. 176 00:17:04,551 --> 00:17:09,121 And this measure of time spent developing 177 00:17:09,208 --> 00:17:11,514 and changing. 178 00:17:11,601 --> 00:17:13,473 Billions of years. 179 00:17:13,560 --> 00:17:18,130 One thing slightly off, and we would be nothing. 180 00:17:18,217 --> 00:17:21,089 Dust or gas or something. 181 00:17:24,092 --> 00:17:26,007 I'm in awe of it. 182 00:17:31,230 --> 00:17:32,970 Over my head. 183 00:17:33,058 --> 00:17:36,148 Randall, how'd you end up with someone so smart? 184 00:17:36,235 --> 00:17:38,454 [Randall] Lucky, I guess. 185 00:17:38,541 --> 00:17:41,066 [Jane] Randall, what are you studying at college? 186 00:17:41,153 --> 00:17:44,460 Um... Well, I'm not really there now. 187 00:17:44,547 --> 00:17:46,332 Oh, yeah? 188 00:17:46,419 --> 00:17:48,595 [Randall] Yeah. I just... 189 00:17:50,423 --> 00:17:51,641 I'd had it with school. 190 00:17:51,728 --> 00:17:54,209 I needed to get away, you know? 191 00:17:54,296 --> 00:17:57,691 Doc probably wasn't thrilled with that. 192 00:17:57,778 --> 00:17:59,345 [laughs] 193 00:17:59,432 --> 00:18:00,650 No. 194 00:18:00,737 --> 00:18:02,348 No, he was not. 195 00:18:02,435 --> 00:18:06,091 Things are a little different now, with college. 196 00:18:06,178 --> 00:18:07,353 Like, they're farming graduates. 197 00:18:07,440 --> 00:18:10,138 I didn't want what school offered, 198 00:18:10,225 --> 00:18:12,184 what the rest of my life was gonna be. 199 00:18:12,271 --> 00:18:16,623 I mean, it's like, what am I learning? 200 00:18:17,667 --> 00:18:19,278 What's the point of an education? 201 00:18:19,365 --> 00:18:21,193 Just to... to get a job? 202 00:18:21,280 --> 00:18:23,456 I mean, there has to be something else, right? 203 00:18:23,543 --> 00:18:25,327 What's underneath all of this? 204 00:18:25,414 --> 00:18:27,895 The... The marriage, kids, 205 00:18:27,982 --> 00:18:30,027 taxes, bills, watching television, 206 00:18:30,115 --> 00:18:32,378 elections, sports on Sunday. 207 00:18:32,465 --> 00:18:35,511 Careful. I coached a state champion baseball team. 208 00:18:35,598 --> 00:18:37,905 Look, no offense. 209 00:18:37,992 --> 00:18:39,907 I just don't know. 210 00:18:39,994 --> 00:18:41,952 You know, I'm figuring it out. 211 00:18:42,039 --> 00:18:43,215 For me. 212 00:18:43,302 --> 00:18:45,042 Well, it's complicated. 213 00:18:45,130 --> 00:18:46,566 I just wouldn't write off 214 00:18:46,653 --> 00:18:49,873 everyone who thinks differently than you do. 215 00:18:49,960 --> 00:18:53,094 You should be thankful that you have the time 216 00:18:53,181 --> 00:18:54,617 to do whatever you want. 217 00:18:58,143 --> 00:18:59,448 It... 218 00:19:02,016 --> 00:19:04,149 It is nice to hear... 219 00:19:05,802 --> 00:19:07,152 that spirit. 220 00:19:08,675 --> 00:19:11,765 We are so fortunate to be here with you. 221 00:19:11,852 --> 00:19:13,549 It's just... 222 00:19:15,508 --> 00:19:17,162 It's just so nice. 223 00:19:29,609 --> 00:19:31,350 Well, uh, 224 00:19:31,437 --> 00:19:32,786 does anyone need a refill? 225 00:19:32,873 --> 00:19:34,614 Yes, please. 226 00:19:40,228 --> 00:19:41,925 - [refrigerator door opens] - [Randall] Uh-oh. 227 00:19:42,012 --> 00:19:43,666 Bad news. 228 00:19:43,753 --> 00:19:45,015 Are we out? 229 00:19:45,102 --> 00:19:47,844 Last bottle of chardonnay. 230 00:19:47,931 --> 00:19:49,281 Half-empty. 231 00:19:50,978 --> 00:19:54,416 Doc doesn't have any bottles stashed away anywhere? 232 00:19:54,503 --> 00:19:56,810 I could use a little whiskey. 233 00:19:56,897 --> 00:19:58,290 [Randall] No. 234 00:19:58,377 --> 00:19:59,943 Nothing's open this time of night. 235 00:20:00,030 --> 00:20:02,424 Well, and we shouldn't be driving anyway. 236 00:20:05,079 --> 00:20:07,560 There is something else. 237 00:20:15,045 --> 00:20:17,004 - Mr. Turner. - "Mitch," please. 238 00:20:17,091 --> 00:20:18,745 Mitch, Jane... 239 00:20:20,747 --> 00:20:22,531 are you familiar with edibles? 240 00:20:22,618 --> 00:20:24,272 Randall... 241 00:20:24,359 --> 00:20:26,231 Times being what they are, 242 00:20:26,318 --> 00:20:27,580 legalization and all. 243 00:20:27,667 --> 00:20:29,190 I don't think this is appropriate. 244 00:20:29,277 --> 00:20:31,714 [Randall] Well, it's only polite to share. 245 00:20:34,587 --> 00:20:37,416 Edible marijuana? Is that what you mean? 246 00:20:41,724 --> 00:20:43,900 [Emily] Are you fucking insane? 247 00:20:43,987 --> 00:20:46,338 [whispering] What? I got them at a dispensary before I picked you up. 248 00:20:46,425 --> 00:20:48,601 They even said that most of the customers are, like, 249 00:20:48,688 --> 00:20:50,037 50, 60 years old. 250 00:20:50,124 --> 00:20:52,387 This is a really bad idea, Randall. 251 00:20:52,474 --> 00:20:53,867 What's he gonna do, tell my dad? 252 00:20:53,954 --> 00:20:55,477 She's medicated. 253 00:20:55,564 --> 00:20:57,523 It'll probably do her some good. 254 00:20:58,741 --> 00:21:00,352 [Mitch] I don't think it's a good idea. 255 00:21:00,439 --> 00:21:01,875 You already ate. We're not gonna be driving. 256 00:21:01,962 --> 00:21:03,224 Okay. 257 00:21:03,311 --> 00:21:05,357 [whispering] How strong are they? 258 00:21:05,444 --> 00:21:07,359 They'll be fine. 259 00:21:07,446 --> 00:21:08,969 [Mitch] Randall? 260 00:21:10,275 --> 00:21:13,539 Do we cut it in quarters? 261 00:21:15,758 --> 00:21:17,456 [sighs] 262 00:21:19,153 --> 00:21:21,416 [soul music playing] 263 00:21:24,811 --> 00:21:29,163 [Jane] So wait, tell me about this astrobiology? 264 00:21:29,250 --> 00:21:33,776 [Emily] Well, it's like the origins of life on Earth. 265 00:21:33,863 --> 00:21:37,737 As we study the basic building blocks of life on other planets, 266 00:21:37,824 --> 00:21:40,696 it helps us with our origins. 267 00:21:40,783 --> 00:21:42,481 Finding any evidence of water is a good start. 268 00:21:42,568 --> 00:21:44,221 Didn't they just find water on Mars? 269 00:21:44,309 --> 00:21:47,137 Uh, yeah, kind of. 270 00:21:47,224 --> 00:21:49,096 Very recently. 271 00:21:49,183 --> 00:21:52,752 It's like, there are these very basic elements 272 00:21:52,839 --> 00:21:55,972 that were present at the earliest stages of the planet, 273 00:21:56,059 --> 00:21:59,628 and the heat from the from the core of the earth, 274 00:21:59,715 --> 00:22:02,283 it kept churning these elements 275 00:22:02,370 --> 00:22:04,938 for millions and millions of years. 276 00:22:06,374 --> 00:22:08,202 Evaporating, hardening... 277 00:22:08,289 --> 00:22:09,856 [voices fading out] 278 00:22:12,728 --> 00:22:14,774 [Emily] The atmosphere is, like, 279 00:22:14,861 --> 00:22:18,343 steam from water hitting a hot rock. 280 00:22:18,430 --> 00:22:20,040 But it's like 281 00:22:20,127 --> 00:22:23,957 something foreign had to enter the environment 282 00:22:24,044 --> 00:22:26,307 for nucleic acids to form. 283 00:22:26,394 --> 00:22:29,354 That initial drop, 284 00:22:29,441 --> 00:22:31,399 where did it come from? 285 00:22:31,486 --> 00:22:34,924 And then it started reacting, replicating, 286 00:22:35,011 --> 00:22:39,189 into what would become the bottom of the ocean. 287 00:22:39,276 --> 00:22:41,453 [tap water running] 288 00:22:52,855 --> 00:22:55,467 Soft water. 289 00:23:01,734 --> 00:23:03,910 I'm getting my diver's certification, 290 00:23:03,997 --> 00:23:07,392 so I can go on deep-sea studies... 291 00:23:08,784 --> 00:23:12,092 in some of the most inhospitable places on the planet. 292 00:23:14,007 --> 00:23:15,791 If we can find organisms 293 00:23:15,878 --> 00:23:18,620 that could live in such harsh conditions here, then... 294 00:23:18,707 --> 00:23:21,884 Oh, like an alien planet. 295 00:23:23,495 --> 00:23:24,887 I mean... 296 00:23:26,889 --> 00:23:28,108 I guess. 297 00:23:30,023 --> 00:23:33,940 All other planets are too harsh for life as we know it. 298 00:23:35,637 --> 00:23:37,422 We are the exception. 299 00:23:39,162 --> 00:23:40,468 We're delicate. 300 00:23:44,298 --> 00:23:47,170 What would it have looked like? 301 00:23:47,257 --> 00:23:48,476 What? 302 00:23:48,563 --> 00:23:50,260 Our planet. 303 00:23:50,347 --> 00:23:52,437 The surface back then. 304 00:23:54,308 --> 00:23:55,788 [Emily] I don't know. 305 00:24:01,271 --> 00:24:03,622 Swirling gases. 306 00:24:06,146 --> 00:24:08,322 Unstable. 307 00:24:08,409 --> 00:24:09,889 Boiling. 308 00:24:11,934 --> 00:24:13,240 Chaos. 309 00:24:13,327 --> 00:24:14,850 Hm. 310 00:24:51,452 --> 00:24:53,672 [laid-back jazzy music playing] 311 00:25:37,585 --> 00:25:40,457 [Jane] It's so beautiful. 312 00:25:43,460 --> 00:25:47,290 [Mitch] Randall, have you seen this out here before? 313 00:25:47,377 --> 00:25:48,901 No way. 314 00:25:50,511 --> 00:25:52,165 Super trippy. 315 00:25:52,252 --> 00:25:53,558 [chuckles] 316 00:25:59,825 --> 00:26:02,654 [Jane] It's all over. 317 00:26:02,741 --> 00:26:04,873 [Mitch] It's in the trees. 318 00:26:08,747 --> 00:26:12,185 [Emily] Windswept microbes of some kind. 319 00:26:14,448 --> 00:26:16,015 Something in the air. 320 00:26:17,494 --> 00:26:19,366 Usually it's in the water. 321 00:26:19,453 --> 00:26:22,064 Oh, I want to see. 322 00:26:23,631 --> 00:26:24,893 You think you should? 323 00:26:24,980 --> 00:26:28,288 Oh, please, Mitchell. I'm fine. 324 00:26:28,375 --> 00:26:30,290 I'm having such a good time. 325 00:26:30,377 --> 00:26:32,161 Fine, fine. 326 00:26:38,515 --> 00:26:40,822 I think I need a new song. 327 00:26:45,479 --> 00:26:48,613 Mm. I'm sorry, I should have asked. 328 00:26:51,485 --> 00:26:53,226 With all your science... 329 00:26:53,313 --> 00:26:54,444 I know. 330 00:26:54,531 --> 00:26:55,663 I know it's stupid. 331 00:26:55,750 --> 00:26:57,056 I'll say. 332 00:26:59,580 --> 00:27:01,103 Randall hates it, too. 333 00:27:03,453 --> 00:27:05,194 I want to be a scientist, 334 00:27:05,281 --> 00:27:08,676 but I still do dumb shit. 335 00:27:25,388 --> 00:27:26,868 You okay, Mrs. Turner? 336 00:27:26,955 --> 00:27:28,261 Hmm? 337 00:27:28,348 --> 00:27:29,654 You feeling it? 338 00:27:29,741 --> 00:27:33,266 Oh, I'm just having so much fun. 339 00:27:34,659 --> 00:27:38,445 That music sounded alive. 340 00:27:38,532 --> 00:27:40,360 Yeah? 341 00:27:40,447 --> 00:27:41,796 That's awesome. 342 00:27:44,233 --> 00:27:48,020 [chuckles] It's gonna be amazing outside. 343 00:27:58,204 --> 00:28:01,686 You kids today, how you see the world. 344 00:28:02,861 --> 00:28:04,689 It's so different. 345 00:28:06,038 --> 00:28:09,215 All the information out there, it's... 346 00:28:10,651 --> 00:28:12,305 scary. 347 00:28:12,392 --> 00:28:14,699 No, don't... Don't be scared. It... 348 00:28:15,874 --> 00:28:18,050 The doors that could be open 349 00:28:18,137 --> 00:28:21,053 because of that information should... 350 00:28:22,141 --> 00:28:25,666 It should make life more beautiful. 351 00:28:27,015 --> 00:28:30,932 We're learning so much so fast. 352 00:28:32,455 --> 00:28:35,937 I think that's why I put my head down 353 00:28:36,024 --> 00:28:38,679 and focus on our baseball team. 354 00:28:41,943 --> 00:28:44,250 It kind of smells out here. 355 00:28:45,468 --> 00:28:46,818 You smell that? 356 00:28:49,603 --> 00:28:50,909 Yeah, I do. 357 00:28:52,519 --> 00:28:54,869 I wonder if sewage is backed up. 358 00:28:56,175 --> 00:28:59,221 I felt a little light-headed before. 359 00:28:59,308 --> 00:29:02,355 [inhales and exhales] 360 00:29:02,442 --> 00:29:04,879 Have you seen my wife? 361 00:29:06,315 --> 00:29:08,056 Um... 362 00:29:12,887 --> 00:29:14,193 No, I haven't. 363 00:29:14,280 --> 00:29:16,325 She... She's very... 364 00:29:19,024 --> 00:29:21,504 I h... I have to look out for her. 365 00:29:21,591 --> 00:29:22,723 Yeah. 366 00:29:22,810 --> 00:29:24,290 I really... 367 00:29:24,377 --> 00:29:26,379 I really shouldn't have let her do this. 368 00:30:22,870 --> 00:30:24,829 [coughs] 369 00:30:28,180 --> 00:30:30,312 [coughing] 370 00:30:31,792 --> 00:30:33,620 Mitchell? 371 00:30:33,707 --> 00:30:36,841 [coughing] 372 00:30:40,540 --> 00:30:42,411 Randall, get up. 373 00:30:42,498 --> 00:30:44,152 What? It's fine. 374 00:30:44,239 --> 00:30:46,024 It's not fine. Turn the music down. 375 00:30:46,111 --> 00:30:48,678 [Mitch] Randall, where did Jane go? 376 00:30:48,765 --> 00:30:50,550 Uh... Outside, I think? 377 00:30:50,637 --> 00:30:51,899 I need to find her. 378 00:30:51,986 --> 00:30:54,162 She went out the front door. 379 00:30:57,209 --> 00:30:58,340 [door opens] 380 00:30:58,427 --> 00:30:59,602 [Mitch] Jane! 381 00:30:59,689 --> 00:31:01,300 - [door closes] - It smells. 382 00:31:06,871 --> 00:31:08,611 That stuff's really strong. 383 00:31:08,698 --> 00:31:10,526 [inhales deeply] 384 00:31:42,080 --> 00:31:44,865 I think they're really fucked up. 385 00:31:44,952 --> 00:31:46,606 [Randall] Who? 386 00:31:46,693 --> 00:31:47,955 Who do you think? 387 00:31:54,919 --> 00:31:57,095 This fog is insane. 388 00:32:12,719 --> 00:32:14,460 You smell that? 389 00:32:16,331 --> 00:32:17,463 What? 390 00:32:27,864 --> 00:32:29,954 I'm seeing sunspots. 391 00:32:31,129 --> 00:32:32,652 [Mitch] Jane! 392 00:32:32,739 --> 00:32:34,306 Relax. 393 00:32:34,393 --> 00:32:35,655 Jesus. 394 00:32:35,742 --> 00:32:37,135 [Mitch] Jane? 395 00:32:39,528 --> 00:32:41,313 Jane? 396 00:32:44,620 --> 00:32:46,144 Randall? 397 00:32:47,841 --> 00:32:49,625 [Randall] What are you doing? 398 00:32:51,932 --> 00:32:53,542 I don't... 399 00:32:56,676 --> 00:32:58,199 I don't feel good. 400 00:33:19,351 --> 00:33:21,092 [sighs] 401 00:33:56,997 --> 00:33:58,477 Randall? 402 00:33:58,564 --> 00:33:59,913 [Randall] Hm? 403 00:34:25,895 --> 00:34:28,202 [Jane coughing] 404 00:34:42,999 --> 00:34:45,089 [Jane retching and coughing] 405 00:35:34,660 --> 00:35:36,488 [sighs] 406 00:36:35,895 --> 00:36:37,331 [gasps] 407 00:36:41,988 --> 00:36:44,512 [groans softly] 408 00:37:00,006 --> 00:37:01,573 Randall... 409 00:37:01,660 --> 00:37:04,097 - Hey, get up. It's past noon. - [Randall groans] 410 00:37:06,926 --> 00:37:08,232 How are you feeling? 411 00:37:08,319 --> 00:37:10,146 I'm fine. 412 00:37:10,234 --> 00:37:12,453 [sighs] 413 00:37:12,540 --> 00:37:14,542 I feel like I'm still stoned. 414 00:37:16,718 --> 00:37:19,504 I have this horrible taste in my mouth. 415 00:37:21,593 --> 00:37:23,290 [Randall] Is it hot out? 416 00:37:23,377 --> 00:37:24,726 I'm sweating. 417 00:37:24,813 --> 00:37:26,598 [Emily] Yeah, it's hot out. 418 00:37:29,122 --> 00:37:30,819 It's beautiful, though. 419 00:37:32,430 --> 00:37:34,519 The fog's gone away. 420 00:37:35,781 --> 00:37:37,086 [chuckles] 421 00:37:37,173 --> 00:37:39,480 [Randall] Should we go to the beach? 422 00:37:41,961 --> 00:37:43,571 [laughs] 423 00:37:43,658 --> 00:37:47,183 Okay, I'm still a little fucked up. 424 00:37:50,709 --> 00:37:52,450 Yeah. 425 00:37:54,887 --> 00:37:56,062 They were a mess. 426 00:37:56,149 --> 00:37:57,455 Really? 427 00:37:57,542 --> 00:37:58,630 Yeah. 428 00:37:59,805 --> 00:38:01,285 She was throwing up. 429 00:38:02,460 --> 00:38:04,766 And you fell asleep. 430 00:38:04,853 --> 00:38:06,812 I didn't think they'd get so messed up. 431 00:38:08,466 --> 00:38:10,598 I thought they'd enjoy it. 432 00:38:10,685 --> 00:38:12,165 Really. 433 00:38:13,819 --> 00:38:16,865 Well, I'm... I'm glad I brought my suit. 434 00:38:27,180 --> 00:38:30,357 Mrs. Turner, how are you today? 435 00:38:38,234 --> 00:38:40,759 Um... 436 00:38:40,846 --> 00:38:42,717 You want some coffee? 437 00:38:47,069 --> 00:38:48,854 Are you okay? 438 00:38:56,252 --> 00:38:58,385 Do you need your medication? 439 00:39:02,302 --> 00:39:03,738 Your pills. 440 00:39:17,404 --> 00:39:19,363 Mrs. Turner, where's Mr. Turner? 441 00:39:23,105 --> 00:39:24,368 Where's Mitch? 442 00:39:28,894 --> 00:39:30,504 Mitch? 443 00:39:37,381 --> 00:39:39,165 Um, here, let me... 444 00:39:39,252 --> 00:39:40,558 Let me help you. 445 00:40:00,142 --> 00:40:01,622 Hello, Mrs. Turner. 446 00:40:09,848 --> 00:40:11,589 Um... 447 00:40:34,307 --> 00:40:35,700 Mitch! 448 00:40:37,571 --> 00:40:39,094 [Randall] Mr. Turner! 449 00:40:51,542 --> 00:40:52,847 Let's go down. 450 00:41:12,780 --> 00:41:14,652 I don't think he's down here. 451 00:41:16,001 --> 00:41:17,524 No one is. 452 00:41:20,266 --> 00:41:21,920 Mitch! 453 00:41:24,531 --> 00:41:26,620 Mr. Turner! 454 00:41:29,536 --> 00:41:31,364 [Randall] Mitch! 455 00:41:50,470 --> 00:41:52,516 Why would he leave her? 456 00:41:52,603 --> 00:41:54,518 Seems fucking shitty. 457 00:41:55,823 --> 00:41:58,739 I'm sure he's somewhere close. 458 00:42:06,660 --> 00:42:08,357 Can we sit down for a second? 459 00:42:08,444 --> 00:42:09,576 You okay? 460 00:42:09,663 --> 00:42:11,622 [Emily] Yeah. 461 00:42:11,709 --> 00:42:15,147 It's just hot. 462 00:42:15,234 --> 00:42:16,975 And the air is so thick. 463 00:42:33,034 --> 00:42:34,993 Maybe he went swimming somewhere. 464 00:43:27,132 --> 00:43:28,655 [gurgling] 465 00:43:33,007 --> 00:43:34,313 You all right? 466 00:43:34,400 --> 00:43:36,271 Yeah, I'm gonna go back to the house. 467 00:43:36,358 --> 00:43:38,099 - Yeah? - Yeah, like right now. 468 00:43:38,186 --> 00:43:40,058 - Well, I'll come with you. - No, no, no, it's fine. 469 00:43:40,145 --> 00:43:42,277 I got to use the bathroom. It's a guy thing. 470 00:43:42,364 --> 00:43:45,237 - Will you check on Mrs. Turner? - Yeah. Sure. 471 00:43:46,847 --> 00:43:48,719 Are you sure you're okay? 472 00:43:48,806 --> 00:43:50,634 Yeah, I'll be right back. 473 00:44:41,293 --> 00:44:43,687 [Mitch] Where is everyone? 474 00:44:46,646 --> 00:44:48,213 I've been wondering that. 475 00:44:53,871 --> 00:44:56,308 It was always so beautiful here, but this time... 476 00:44:58,092 --> 00:44:59,485 I don't know. 477 00:44:59,572 --> 00:45:01,574 Something is off. 478 00:45:06,144 --> 00:45:07,275 [sighs] 479 00:45:13,151 --> 00:45:14,761 Oh, come on, now. 480 00:45:28,688 --> 00:45:30,211 What the fuck? 481 00:45:39,481 --> 00:45:41,179 [loud thud] 482 00:45:43,355 --> 00:45:45,313 Mr. Turner? 483 00:45:48,621 --> 00:45:51,015 [loud thudding] 484 00:45:51,102 --> 00:45:52,668 Mitch? 485 00:46:02,809 --> 00:46:04,332 [thuds continuous] 486 00:46:15,039 --> 00:46:18,129 The thing we liked about coming here is, it was so comfortable. 487 00:46:19,173 --> 00:46:22,568 The same weather, the same rooms, 488 00:46:22,655 --> 00:46:24,483 the same furniture. 489 00:46:24,570 --> 00:46:26,790 They're frozen in time. 490 00:46:30,619 --> 00:46:32,404 Jane loved it so much. 491 00:46:35,799 --> 00:46:37,931 We hadn't been in so long, I just... 492 00:46:40,238 --> 00:46:43,807 I wanted her to have one last special time. 493 00:46:46,766 --> 00:46:49,900 She could be so happy on the beach. 494 00:46:56,602 --> 00:46:59,779 And when you see someone change 495 00:46:59,866 --> 00:47:01,781 in front of you... 496 00:47:03,522 --> 00:47:06,917 and you know it won't get any better, 497 00:47:07,004 --> 00:47:08,832 there's no going back. 498 00:47:13,967 --> 00:47:16,100 It scares me to death. 499 00:47:21,932 --> 00:47:23,455 How is she? 500 00:47:29,026 --> 00:47:31,202 We are so fortunate. 501 00:47:33,030 --> 00:47:36,120 It is so nice out today. 502 00:47:51,352 --> 00:47:53,050 Is everything okay? 503 00:47:54,703 --> 00:47:56,792 Fine, fine. 504 00:47:58,359 --> 00:48:00,448 Everything is fine. 505 00:48:04,975 --> 00:48:07,238 I think I'll go for a swim. 506 00:48:54,067 --> 00:48:56,809 [Emily] Mr. Turner? 507 00:49:30,974 --> 00:49:32,932 Mitch! 508 00:49:46,337 --> 00:49:48,034 Mitch! 509 00:49:50,645 --> 00:49:52,212 [Jane groaning] 510 00:49:54,388 --> 00:49:55,868 Jane? 511 00:49:56,825 --> 00:49:58,175 [groaning continuous] 512 00:49:58,262 --> 00:49:59,480 [coughs] 513 00:50:13,581 --> 00:50:15,148 Are you okay? 514 00:50:24,853 --> 00:50:26,333 Mrs. Turner? 515 00:50:28,074 --> 00:50:29,597 I'm coming inside. 516 00:50:30,816 --> 00:50:33,340 Tell me if you don't want me to. 517 00:50:47,615 --> 00:50:49,139 Mitch! 518 00:50:49,226 --> 00:50:51,054 [breathing heavily] 519 00:50:56,233 --> 00:50:58,191 [squishy sound] 520 00:51:19,256 --> 00:51:21,388 [gasps and groans] 521 00:51:31,442 --> 00:51:33,096 [gasps] 522 00:51:59,296 --> 00:52:00,558 Randall! 523 00:52:04,649 --> 00:52:06,433 [whimpering] 524 00:52:14,006 --> 00:52:16,182 [Emily grunting] 525 00:52:25,974 --> 00:52:28,325 [panting] 526 00:52:46,560 --> 00:52:48,388 [breathing heavily] 527 00:52:51,348 --> 00:52:52,740 Randall! 528 00:53:03,011 --> 00:53:05,275 [whimpers] 529 00:53:07,886 --> 00:53:09,148 [cries] 530 00:53:09,235 --> 00:53:11,194 [sniffling] 531 00:53:28,472 --> 00:53:31,518 Randall, where the fuck are you? 532 00:54:04,769 --> 00:54:06,466 [shrieks] 533 00:54:10,905 --> 00:54:13,560 [panting] 534 00:54:40,848 --> 00:54:42,285 [grimaces] 535 00:54:43,590 --> 00:54:45,157 [cries] 536 00:55:10,922 --> 00:55:12,489 [gasps] 537 00:55:21,062 --> 00:55:23,238 [breathing heavily] 538 00:55:35,990 --> 00:55:38,166 [breathing heavily] 539 00:56:12,549 --> 00:56:13,941 Randall? 540 00:56:15,465 --> 00:56:18,163 Hey. Hey, stop. What are you doing? 541 00:56:18,250 --> 00:56:20,818 - What's wrong with you? Hey. - [groans] 542 00:56:20,905 --> 00:56:22,559 [gagging] 543 00:56:27,085 --> 00:56:28,652 [Randall] No, no. 544 00:56:32,438 --> 00:56:35,485 [Jane whimpering] 545 00:56:48,585 --> 00:56:51,239 Hey, we have to go. We have to go, all right? 546 00:56:52,502 --> 00:56:54,286 Get up, get up, get up, get up. 547 00:57:07,473 --> 00:57:09,257 [breathing heavily] 548 00:57:26,274 --> 00:57:28,886 [grunts] 549 00:57:28,973 --> 00:57:30,496 Where are your keys? 550 00:57:31,802 --> 00:57:33,281 - I don't have them. - What do you mean? 551 00:57:33,368 --> 00:57:34,935 They're not here! 552 00:57:36,850 --> 00:57:38,983 - God, what's wrong with her? - Go! Just go! 553 00:57:43,988 --> 00:57:45,859 - [Randall] This way. - [Emily] What? 554 00:57:45,946 --> 00:57:47,339 This way. 555 00:57:48,862 --> 00:57:51,430 [both panting] 556 00:57:59,394 --> 00:58:01,309 [groaning] 557 00:58:01,396 --> 00:58:03,442 Hello? 558 00:58:04,530 --> 00:58:06,619 Hello? We need help! 559 00:58:07,838 --> 00:58:08,969 Hello? 560 00:58:09,056 --> 00:58:10,362 I need a hospital. 561 00:58:13,147 --> 00:58:15,367 Oh, I'm fucked up. 562 00:58:16,847 --> 00:58:18,457 What is it? Is it your stomach? 563 00:58:18,544 --> 00:58:20,415 No, it's everything. 564 00:58:24,768 --> 00:58:26,509 [panting] 565 00:58:29,120 --> 00:58:30,861 What did she do to you? 566 00:58:32,427 --> 00:58:34,517 I tried to help her. 567 00:58:39,609 --> 00:58:41,393 It's like I was knocked out. I... 568 00:58:43,003 --> 00:58:44,701 I can't remember. 569 00:58:49,532 --> 00:58:51,403 We need a car. 570 00:58:53,840 --> 00:58:55,973 We need a car. We need to get out of here. 571 00:58:56,060 --> 00:58:57,975 We need help. 572 00:58:58,062 --> 00:58:59,324 What is going on? 573 00:58:59,411 --> 00:59:00,891 [laughs] 574 00:59:00,978 --> 00:59:02,545 I don't know. 575 00:59:06,026 --> 00:59:07,375 [gurgling and croaking] 576 00:59:07,462 --> 00:59:09,029 - What is it? - Oh, fuck! 577 00:59:14,513 --> 00:59:16,428 [both panting] 578 00:59:48,591 --> 00:59:50,505 [Randall coughing] 579 00:59:53,160 --> 00:59:54,727 [panting] 580 00:59:58,122 --> 00:59:59,689 [coughs] 581 01:00:00,820 --> 01:00:02,561 [Randall] I can't breathe. 582 01:00:08,132 --> 01:00:10,047 [breathing heavily] 583 01:00:12,266 --> 01:00:13,877 Look. Look. 584 01:00:13,964 --> 01:00:15,487 [Randall] What is it? 585 01:00:16,662 --> 01:00:18,664 [Emily] A flashing light. 586 01:00:18,751 --> 01:00:21,058 Somebody's gonna be there. 587 01:00:21,145 --> 01:00:22,625 They have to be. 588 01:00:24,801 --> 01:00:25,584 [groans] 589 01:00:25,671 --> 01:00:27,194 We got to go. 590 01:00:37,248 --> 01:00:38,641 [coughing] 591 01:00:38,728 --> 01:00:40,904 [both panting] 592 01:00:50,261 --> 01:00:51,566 Okay. 593 01:01:03,100 --> 01:01:04,754 [Randall coughing] 594 01:01:06,538 --> 01:01:07,887 [Emily coughs] 595 01:01:16,200 --> 01:01:17,941 Okay... 596 01:01:18,028 --> 01:01:19,682 [static crackles] 597 01:01:21,640 --> 01:01:23,773 Hello? 598 01:01:23,860 --> 01:01:25,252 Is this the police? 599 01:01:25,339 --> 01:01:26,950 [static crackles] 600 01:01:28,603 --> 01:01:30,823 Is there anybody there? We need help. 601 01:01:36,916 --> 01:01:39,049 We're... We're on Beach... 602 01:01:39,136 --> 01:01:40,790 Beachcomber Road. 603 01:01:40,877 --> 01:01:42,792 It's, um... It's near the bend. 604 01:01:42,879 --> 01:01:44,576 It's, uh... I don't... 605 01:01:44,663 --> 01:01:46,621 I don't know the address. 606 01:01:48,101 --> 01:01:50,190 [man, over radio] ...hear you... near the water? 607 01:01:50,277 --> 01:01:52,976 Yes, yes, yes, yes. It's on the ocean. 608 01:01:53,063 --> 01:01:55,152 Your... Your car is here. 609 01:01:55,239 --> 01:01:56,806 It's number, um... 610 01:01:56,893 --> 01:01:59,547 Um, I don't know. I don't know the number. 611 01:01:59,634 --> 01:02:01,419 I don't know the number, but we need help. 612 01:02:01,506 --> 01:02:02,855 [static crackles] 613 01:02:02,942 --> 01:02:04,335 ...are extremely dangerous... 614 01:02:04,422 --> 01:02:06,250 What's extremely dangerous? 615 01:02:06,337 --> 01:02:07,468 [static crackles] 616 01:02:07,555 --> 01:02:08,687 ...exposed. 617 01:02:08,774 --> 01:02:10,515 Everyone exposed. 618 01:02:12,735 --> 01:02:14,954 Exposed to what? 619 01:02:15,041 --> 01:02:16,956 Get out of the car, get indoors, lock yourself in. 620 01:02:17,043 --> 01:02:20,046 Seal the windows. Don't breathe it. 621 01:02:20,133 --> 01:02:22,179 Breathe what? 622 01:02:22,266 --> 01:02:24,050 Is it the fog? 623 01:02:25,748 --> 01:02:27,706 It's not fog. 624 01:02:30,622 --> 01:02:32,145 What is it? 625 01:02:32,232 --> 01:02:33,407 [static crackles] 626 01:02:33,494 --> 01:02:35,235 What is it? 627 01:02:35,322 --> 01:02:36,933 Hello? 628 01:02:39,544 --> 01:02:41,285 [sobbing] Hello? Please answer. 629 01:02:43,461 --> 01:02:45,942 - Hello? - [static crackles] 630 01:02:48,640 --> 01:02:50,076 Randall? 631 01:02:54,167 --> 01:02:55,473 Randall! 632 01:02:55,560 --> 01:02:57,214 [panting] 633 01:03:01,653 --> 01:03:04,787 Randall. Are you okay? 634 01:03:07,137 --> 01:03:08,268 [gasps] 635 01:03:08,355 --> 01:03:09,922 I was... I was thinking... 636 01:03:11,794 --> 01:03:15,188 maybe it wasn't such a great idea to come to the beach. 637 01:03:16,320 --> 01:03:17,800 Can you get up? 638 01:03:21,325 --> 01:03:22,761 [groans] 639 01:03:35,556 --> 01:03:36,993 [Randall gasping] 640 01:03:38,342 --> 01:03:40,126 Help! 641 01:03:42,215 --> 01:03:44,435 Okay, I need you to give me a second, okay? 642 01:03:44,522 --> 01:03:46,132 Just give me one second. 643 01:03:49,701 --> 01:03:52,095 [Emily whimpering] 644 01:04:34,659 --> 01:04:36,139 - Hey. - [gasps] 645 01:04:36,226 --> 01:04:38,184 Jesus! 646 01:04:38,271 --> 01:04:39,403 Sorry. 647 01:04:39,490 --> 01:04:41,187 [coughs] 648 01:04:41,274 --> 01:04:43,146 I'm feeling worse. We need to get inside. 649 01:04:43,233 --> 01:04:44,364 [coughs] 650 01:04:49,021 --> 01:04:50,980 I need you to cover your eyes, okay? 651 01:04:51,067 --> 01:04:52,198 Shit. 652 01:05:01,077 --> 01:05:02,948 [coughs] 653 01:05:04,819 --> 01:05:06,517 Can you get in? 654 01:05:06,604 --> 01:05:08,258 Okay, come on. 655 01:05:08,345 --> 01:05:09,781 Come on. 656 01:05:12,479 --> 01:05:15,091 [Randall] One... two... 657 01:05:15,178 --> 01:05:16,483 three. 658 01:05:16,570 --> 01:05:17,963 [coughing] 659 01:05:22,185 --> 01:05:23,838 [gasps] 660 01:05:25,623 --> 01:05:28,843 [gasps and whimpers] 661 01:05:35,459 --> 01:05:36,939 [Randall] You okay? 662 01:05:38,505 --> 01:05:40,029 I'm all right. 663 01:05:40,116 --> 01:05:41,944 [panting] 664 01:05:45,034 --> 01:05:47,514 Are you okay? Are you all right? 665 01:05:47,601 --> 01:05:50,343 Look at me. Look at me. 666 01:05:50,430 --> 01:05:52,128 Are you okay? 667 01:06:00,875 --> 01:06:02,790 [Emily breathing heavily] 668 01:06:07,665 --> 01:06:09,145 Hello? 669 01:06:12,496 --> 01:06:14,411 [gasping and panting] 670 01:06:14,498 --> 01:06:15,803 Em... 671 01:06:22,680 --> 01:06:24,464 Come on. 672 01:06:24,551 --> 01:06:25,857 [Randall coughs] 673 01:06:34,866 --> 01:06:36,520 Well, that's a good thing. 674 01:06:38,783 --> 01:06:40,089 Wait, wait, wait, wait. 675 01:06:40,176 --> 01:06:41,351 Hold on. 676 01:06:55,017 --> 01:06:57,367 [Emily] Hello? Is anyone there? 677 01:06:58,237 --> 01:07:00,239 It smells like rotten eggs. 678 01:07:09,596 --> 01:07:11,337 What happened here? 679 01:07:11,424 --> 01:07:13,035 [panting] 680 01:07:24,220 --> 01:07:26,091 [clicking phone receiver cradle] 681 01:07:26,178 --> 01:07:27,484 Nothing. 682 01:07:29,529 --> 01:07:31,053 Damn it! 683 01:07:33,316 --> 01:07:35,448 Car keys. Car keys. Car keys. 684 01:07:37,276 --> 01:07:38,495 [coughing] 685 01:08:02,736 --> 01:08:04,086 They... 686 01:08:06,479 --> 01:08:09,178 They said it's not fog. Maybe... 687 01:08:09,265 --> 01:08:12,398 Maybe it's something from the water. 688 01:08:12,485 --> 01:08:14,183 An algae bloom. 689 01:08:14,270 --> 01:08:16,794 A chemical spill that's affecting the air. 690 01:08:16,881 --> 01:08:18,274 I... 691 01:08:21,190 --> 01:08:22,495 I don't know. 692 01:08:22,582 --> 01:08:23,714 [breathing heavily] 693 01:08:23,801 --> 01:08:25,455 We're fucked, right? 694 01:08:41,297 --> 01:08:43,081 Randall... 695 01:08:46,432 --> 01:08:47,999 Okay... 696 01:08:49,392 --> 01:08:50,480 Okay... 697 01:08:53,657 --> 01:08:56,529 - [Randall gasping] - It's okay. It's okay. 698 01:08:56,616 --> 01:08:59,141 Here. Here. 699 01:09:12,328 --> 01:09:13,416 What? 700 01:09:13,503 --> 01:09:15,244 The television. 701 01:09:27,517 --> 01:09:28,474 Uh-uh. 702 01:09:30,998 --> 01:09:33,087 I can feel it, like... 703 01:09:34,654 --> 01:09:36,439 churning inside. 704 01:09:40,704 --> 01:09:42,575 [monotone playing on TV] 705 01:09:44,316 --> 01:09:46,188 [Emily breathing heavily] 706 01:09:54,065 --> 01:09:56,023 It's all the same. 707 01:09:57,851 --> 01:10:00,071 We're in fucking hell. 708 01:10:03,248 --> 01:10:05,729 [indistinct voices over radio static] 709 01:10:05,816 --> 01:10:07,644 [woman, on radio] The microbes have been preserved in rock. 710 01:10:07,731 --> 01:10:09,167 - What is that? - And the earth's heat 711 01:10:09,254 --> 01:10:10,908 free the bacterial form, 712 01:10:10,995 --> 01:10:12,214 - bubbling to the surface. - It's a... 713 01:10:12,301 --> 01:10:14,216 It's an AM station. 714 01:10:15,739 --> 01:10:17,480 Someone's out there. 715 01:10:17,567 --> 01:10:19,612 ...Oceanographic Research Institute, 716 01:10:19,699 --> 01:10:23,225 located 41 degrees north, 54 minutes, 67 seconds. 717 01:10:24,443 --> 01:10:27,098 [indistinct chatter over radio static] 718 01:10:32,756 --> 01:10:34,192 We are fucked. 719 01:10:34,279 --> 01:10:36,803 Well, if somebody's broadcasting that, 720 01:10:36,890 --> 01:10:38,022 that mean that there are others. 721 01:10:38,109 --> 01:10:39,241 We should... 722 01:10:39,328 --> 01:10:40,633 We should lock ourselves in 723 01:10:40,720 --> 01:10:42,156 and seal the windows, 724 01:10:42,244 --> 01:10:44,507 and we could just wait until morning. 725 01:10:47,336 --> 01:10:48,728 I won't make that. 726 01:10:50,469 --> 01:10:51,775 No. 727 01:10:55,126 --> 01:10:57,607 I need you to hold on for me, okay? 728 01:10:57,694 --> 01:10:59,652 I can't do this by myself. 729 01:11:01,001 --> 01:11:02,394 I've... 730 01:11:02,481 --> 01:11:05,615 I've wasted so much time on shit. 731 01:11:09,009 --> 01:11:10,620 I'm scared. 732 01:11:14,188 --> 01:11:15,538 I'm so scared. 733 01:11:15,625 --> 01:11:16,713 It's okay. 734 01:11:22,980 --> 01:11:25,069 Look at me. Hey. 735 01:11:27,463 --> 01:11:30,248 We have to keep going. 736 01:11:34,383 --> 01:11:36,036 Oh, God. 737 01:11:37,603 --> 01:11:39,039 I'm here. 738 01:11:40,302 --> 01:11:42,608 And I'm not leaving you. 739 01:11:47,004 --> 01:11:48,484 Don't be scared. 740 01:11:50,181 --> 01:11:52,096 Okay? 741 01:11:53,358 --> 01:11:55,665 I need you to hold on for me. 742 01:11:57,667 --> 01:11:59,103 I'll try. 743 01:12:04,935 --> 01:12:07,285 [breathing heavily] 744 01:12:24,389 --> 01:12:26,304 [radio static crackles] 745 01:12:32,571 --> 01:12:36,314 [woman, on radio] ...don't expire when they succumb to the affliction. 746 01:12:36,401 --> 01:12:38,229 While life does not resemble 747 01:12:38,316 --> 01:12:39,622 what we have come to understand, 748 01:12:39,709 --> 01:12:41,972 a complex carbon-based form 749 01:12:42,059 --> 01:12:43,626 has become something else. 750 01:12:43,713 --> 01:12:46,324 [woman continues indistinctly over radio] 751 01:12:54,811 --> 01:12:57,248 [grunting and panting] 752 01:13:21,838 --> 01:13:23,579 [gas hisses] 753 01:13:31,021 --> 01:13:33,153 [breathing heavily] 754 01:13:41,118 --> 01:13:42,728 [grunts] 755 01:13:46,689 --> 01:13:49,431 ...until our planet becomes like all others, 756 01:13:49,518 --> 01:13:51,520 an extinction event 757 01:13:51,607 --> 01:13:53,957 to all current complex forms of life. 758 01:13:54,044 --> 01:13:55,785 [gasps] 759 01:13:57,874 --> 01:13:59,484 [groans] 760 01:14:12,192 --> 01:14:14,456 [gasps and whimpers] 761 01:14:17,894 --> 01:14:19,373 [retches] 762 01:14:38,218 --> 01:14:40,220 [breathing heavily] 763 01:14:41,483 --> 01:14:43,354 [Randall retching] 764 01:15:05,985 --> 01:15:07,683 [faint crackling] 765 01:15:15,691 --> 01:15:17,431 [gasps] 766 01:15:49,986 --> 01:15:51,509 [growls] 767 01:15:52,728 --> 01:15:55,339 [whimpers] 768 01:16:03,739 --> 01:16:05,088 [panting] 769 01:16:08,787 --> 01:16:10,397 Randall? 770 01:16:14,750 --> 01:16:17,579 We got to go now. There's something down there. 771 01:16:28,285 --> 01:16:29,634 [Randall gasping] 772 01:16:35,466 --> 01:16:37,120 [groaning and wheezing] 773 01:16:42,821 --> 01:16:44,606 [gasps] 774 01:16:45,955 --> 01:16:47,609 No! 775 01:16:54,224 --> 01:16:55,791 [sobbing] 776 01:17:10,109 --> 01:17:12,808 [gags and wheezes] 777 01:17:17,377 --> 01:17:19,510 [mutters indistinctly] 778 01:17:32,610 --> 01:17:34,743 [cries and sniffles] 779 01:18:21,920 --> 01:18:23,617 [car horn honks] 780 01:18:28,405 --> 01:18:30,015 [grunts] 781 01:18:50,514 --> 01:18:53,082 [engine starts] 782 01:20:07,852 --> 01:20:10,681 [gasping and panting] 783 01:20:11,551 --> 01:20:12,944 - No! - [loud crash] 784 01:20:26,088 --> 01:20:27,654 [coughing] 785 01:20:41,103 --> 01:20:42,844 [gasps] 786 01:21:03,386 --> 01:21:06,041 [screams] 787 01:21:06,128 --> 01:21:08,739 [coughs and gasps] 788 01:21:14,136 --> 01:21:15,354 Ah! 789 01:21:16,747 --> 01:21:19,881 [groaning] 790 01:21:28,106 --> 01:21:29,760 [coughing] 791 01:21:37,420 --> 01:21:39,161 [yelps] 792 01:21:39,248 --> 01:21:41,163 [coughs and gasps] 793 01:21:42,991 --> 01:21:44,166 [sobs] 794 01:22:08,842 --> 01:22:11,236 [breathing heavily] 795 01:23:47,680 --> 01:23:49,769 [wind gusting] 796 01:24:23,107 --> 01:24:24,935 Don't be scared. 797 01:24:26,589 --> 01:24:28,156 Don't be scared. 798 01:24:29,418 --> 01:24:31,115 Don't be scared. 799 01:24:32,595 --> 01:24:34,249 Don't be scared. 800 01:24:36,120 --> 01:24:38,079 Don't be scared. 801 01:24:55,993 --> 01:25:00,993 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 802 01:25:04,627 --> 01:25:06,933 [waves crashing faintly] 803 01:25:07,305 --> 01:26:07,680 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm