The Beach House
ID | 13189743 |
---|---|
Movie Name | The Beach House |
Release Name | The.Beach.House.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[SDH] |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 10843306 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:50,561 --> 00:01:55,561
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:03:29,563 --> 00:03:31,956
[jazzy music playing on radio]
4
00:03:47,842 --> 00:03:49,235
[radio turns off]
5
00:03:51,062 --> 00:03:52,890
He's still working on it.
6
00:03:52,977 --> 00:03:54,762
Never seems to finish.
7
00:04:05,294 --> 00:04:07,862
No one's been here
in months.
8
00:04:07,949 --> 00:04:11,039
Season doesn't really start
until Memorial Day.
9
00:04:18,829 --> 00:04:21,876
Looks like we have the whole
neighborhood to ourselves.
10
00:04:27,838 --> 00:04:29,449
[keys rattle]
11
00:04:32,147 --> 00:04:33,496
Hey...
12
00:04:36,194 --> 00:04:40,677
I've been thinking about this,
like, you have no idea.
13
00:04:54,343 --> 00:04:55,431
[sighs]
14
00:04:55,518 --> 00:04:57,477
I missed you.
15
00:05:09,837 --> 00:05:12,927
So, uh, what do you
want to do?
16
00:05:59,539 --> 00:06:00,888
Where are you going?
17
00:06:00,975 --> 00:06:04,152
I'm just going to run
to the restroom.
18
00:06:04,239 --> 00:06:06,720
I'll be back in a sec.
19
00:06:09,766 --> 00:06:14,989
You know, it's not bad here in,
like, January, February.
20
00:06:15,076 --> 00:06:16,730
Yeah?
21
00:06:18,819 --> 00:06:20,516
Well...
22
00:06:20,603 --> 00:06:22,300
I was thinking that maybe we
could live here,
23
00:06:22,388 --> 00:06:23,693
like year-round.
24
00:06:25,303 --> 00:06:27,088
I mean, the house is just
sitting here empty.
25
00:06:28,263 --> 00:06:29,873
It's such a waste.
26
00:06:32,615 --> 00:06:34,835
Well, what about
my grad school?
27
00:06:34,922 --> 00:06:36,619
Can't that wait?
28
00:06:37,925 --> 00:06:39,013
[laughs]
29
00:06:39,100 --> 00:06:40,623
I mean, that's, like years.
30
00:06:40,710 --> 00:06:42,843
I mean, it's such bullshit.
31
00:06:43,931 --> 00:06:45,846
You know it is.
32
00:06:45,933 --> 00:06:48,414
No, not really.
33
00:06:49,327 --> 00:06:50,633
Think about it.
34
00:06:50,720 --> 00:06:53,593
It'd be a vacation all the time.
35
00:06:53,680 --> 00:06:55,595
Isn't that what we want?
36
00:06:59,120 --> 00:07:02,166
[sighs] Don't be scared.
37
00:07:05,082 --> 00:07:06,693
[sighs]
38
00:07:08,608 --> 00:07:10,436
[door closes]
39
00:07:11,480 --> 00:07:13,090
[sighs]
40
00:07:21,490 --> 00:07:23,144
[sighs]
41
00:09:23,438 --> 00:09:25,179
[door closes]
42
00:09:30,750 --> 00:09:32,839
[objects thump and clatter]
43
00:10:04,827 --> 00:10:06,873
[footsteps ascend stairs]
44
00:10:10,050 --> 00:10:11,573
Randall, get up.
45
00:10:11,660 --> 00:10:12,835
Someone's here.
46
00:10:12,922 --> 00:10:15,490
- What?
- Someone's in the house.
47
00:10:15,577 --> 00:10:17,274
Well, that's impossible.
48
00:10:17,361 --> 00:10:19,668
- No one should be here.
- Well, they're downstairs.
49
00:10:19,755 --> 00:10:21,757
- Get dressed.
- Who is it?
50
00:10:21,844 --> 00:10:23,977
I don't know. Some woman.
51
00:10:24,064 --> 00:10:26,283
Perfect.
52
00:10:51,874 --> 00:10:54,355
[whispering]
She was right there.
53
00:10:57,184 --> 00:10:58,533
Hello?
54
00:10:58,620 --> 00:10:59,795
[Emily]
Jesus!
55
00:10:59,882 --> 00:11:01,623
[Randall]
Who are you?
56
00:11:01,710 --> 00:11:03,364
What are you doing
in my house?
57
00:11:05,279 --> 00:11:06,846
Your house?
58
00:11:06,933 --> 00:11:10,284
Doc never said anyone
was gonna be here.
59
00:11:10,371 --> 00:11:12,242
You spoke to my father?
60
00:11:13,113 --> 00:11:15,419
[gasps] You're Randy?
61
00:11:15,506 --> 00:11:16,682
[laughs]
62
00:11:16,769 --> 00:11:19,685
Oh, you got so big.
63
00:11:19,772 --> 00:11:22,644
I haven't seen you since...
64
00:11:22,731 --> 00:11:24,777
Mm...
65
00:11:24,864 --> 00:11:26,300
It's been years.
66
00:11:27,388 --> 00:11:29,129
We stayed here
with your family.
67
00:11:29,216 --> 00:11:30,696
- [chuckles]
- [door opens]
68
00:11:30,783 --> 00:11:32,219
Jane, honey,
sorry I took so long.
69
00:11:32,306 --> 00:11:35,918
The nearest open store
is an hour away.
70
00:11:38,399 --> 00:11:39,705
Well...
71
00:11:40,880 --> 00:11:42,316
It's Randy.
72
00:11:42,403 --> 00:11:44,231
Doc's son.
73
00:11:45,362 --> 00:11:47,800
Is that right?
74
00:11:47,887 --> 00:11:49,802
Well, Randall now.
75
00:11:49,889 --> 00:11:51,804
Well, Randall.
76
00:11:51,891 --> 00:11:53,196
Mitch Turner.
77
00:11:54,763 --> 00:11:56,547
You've met my wife Jane.
78
00:11:56,634 --> 00:11:57,897
It's good to see you.
79
00:11:57,984 --> 00:12:01,291
I taught with Doc
at Brighton High,
80
00:12:01,378 --> 00:12:03,424
maybe, uh, 20 years ago.
81
00:12:04,730 --> 00:12:06,079
And you are?
82
00:12:06,166 --> 00:12:08,124
Uh, sorry, I'm Emily.
Emily Kirk.
83
00:12:08,211 --> 00:12:09,691
I'm Randall's girlfriend.
84
00:12:09,778 --> 00:12:11,911
Oh, it's very nice
to meet you.
85
00:12:11,998 --> 00:12:13,390
Nice to meet you.
I'm so sorry about this.
86
00:12:13,477 --> 00:12:14,827
We don't want
to ruin your weekend.
87
00:12:14,914 --> 00:12:16,916
We can, uh,
go to a hotel, or...
88
00:12:17,003 --> 00:12:18,221
We don't want to impose
or anything.
89
00:12:18,308 --> 00:12:20,049
No, we're only in one bedroom.
90
00:12:20,136 --> 00:12:22,443
There's plenty of space.
91
00:12:22,530 --> 00:12:26,186
It'd be so great to have
dinner with you tonight.
92
00:12:26,273 --> 00:12:29,624
I'm kind of a grill master,
at least Jane says so.
93
00:12:29,711 --> 00:12:31,757
[Jane]
He is.
94
00:12:31,844 --> 00:12:33,193
Yeah, sure.
95
00:12:33,280 --> 00:12:35,282
That sounds good.
96
00:12:35,369 --> 00:12:37,066
Thank you. Uh...
97
00:12:37,153 --> 00:12:39,547
Randall, I'm gonna go
get the bags...
98
00:12:39,634 --> 00:12:40,722
Okay.
99
00:12:40,809 --> 00:12:42,115
...from the car.
100
00:12:43,029 --> 00:12:44,944
I'll be there
in a minute.
101
00:12:45,945 --> 00:12:47,294
Excuse me.
102
00:13:18,716 --> 00:13:20,414
So who are they?
103
00:13:20,501 --> 00:13:24,200
Some old friends
of my father, it seems.
104
00:13:24,287 --> 00:13:29,379
They obviously spoke to Doc
before coming here.
105
00:13:29,466 --> 00:13:31,904
Did you happen to tell him
that we were gonna be here?
106
00:13:31,991 --> 00:13:34,123
Things have been strained
between us lately.
107
00:13:34,210 --> 00:13:35,821
It's not my fault.
108
00:13:37,866 --> 00:13:39,825
Of course.
109
00:13:41,000 --> 00:13:42,784
You know, I thought it would be
a good idea
110
00:13:42,871 --> 00:13:44,830
to come here with you
and straighten some things out.
111
00:13:44,917 --> 00:13:46,527
And now it's not?
112
00:13:46,614 --> 00:13:48,268
I'm serious.
113
00:13:49,704 --> 00:13:51,053
You know, I...
114
00:13:52,098 --> 00:13:53,926
I thought we were good.
115
00:13:54,013 --> 00:13:56,276
And then you leave school,
116
00:13:56,363 --> 00:13:58,278
you leave me.
117
00:13:58,365 --> 00:14:01,194
No calls,
some cryptic emails.
118
00:14:01,281 --> 00:14:03,152
I mean, are you kidding me?
119
00:14:03,239 --> 00:14:06,895
And now, here we are,
back at it again
120
00:14:06,982 --> 00:14:08,897
like nothing's changed.
121
00:14:10,159 --> 00:14:12,553
And we could have gone
somewhere else.
122
00:14:12,640 --> 00:14:14,294
We could have gone anywhere.
123
00:14:14,381 --> 00:14:15,861
Emily...
124
00:14:17,863 --> 00:14:19,865
I fucked up.
125
00:14:19,952 --> 00:14:22,650
I wanted to be here with you,
that's all.
126
00:14:22,737 --> 00:14:24,260
So they're here.
127
00:14:24,347 --> 00:14:25,827
[sighs]
128
00:14:25,914 --> 00:14:28,134
We'll figure it out.
129
00:14:28,221 --> 00:14:29,483
We have time.
130
00:14:30,745 --> 00:14:32,138
I promise.
131
00:14:33,052 --> 00:14:35,097
It'll be fine, okay?
132
00:14:36,403 --> 00:14:37,578
Okay.
133
00:14:39,623 --> 00:14:41,582
I do love you, you know.
134
00:14:43,976 --> 00:14:45,499
I love you, too.
135
00:15:01,341 --> 00:15:03,125
[sighs]
136
00:15:08,609 --> 00:15:11,525
[indistinct chattering]
137
00:15:11,612 --> 00:15:14,006
[laughter]
138
00:15:14,093 --> 00:15:16,182
And here comes
this three-year-old kid
139
00:15:16,269 --> 00:15:18,358
who wouldn't eat
anything we made,
140
00:15:18,445 --> 00:15:21,361
just scarfing down
these oysters.
141
00:15:21,448 --> 00:15:24,364
I think I puked
my brains out.
142
00:15:24,451 --> 00:15:26,540
- [laughter]
- You liked them.
143
00:15:26,627 --> 00:15:29,195
No oysters tonight?
144
00:15:30,805 --> 00:15:32,459
Fine.
145
00:15:32,546 --> 00:15:34,635
For old times' sake.
146
00:15:36,506 --> 00:15:38,117
[giggles]
147
00:15:43,078 --> 00:15:44,906
Yeah, um...
148
00:15:44,993 --> 00:15:47,517
I think I liked them more
when I didn't know any better.
149
00:15:47,604 --> 00:15:49,911
[all laugh]
150
00:15:49,998 --> 00:15:52,870
I'm not even going
to attempt that.
151
00:15:52,958 --> 00:15:54,698
Mm-mmm, not for me.
152
00:15:54,785 --> 00:15:56,396
It's an acquired taste.
153
00:15:56,483 --> 00:16:01,401
Yeah. My idea of the beach
is a book and a blanket.
154
00:16:01,488 --> 00:16:03,316
Not shellfish.
155
00:16:03,403 --> 00:16:05,144
What are you studying
at school, Emily?
156
00:16:05,231 --> 00:16:07,320
Organic chemistry.
I'm finishing up my third year.
157
00:16:07,407 --> 00:16:09,017
Five more weeks.
158
00:16:09,104 --> 00:16:10,932
Chemistry? That's...
That's an ambitious major.
159
00:16:11,019 --> 00:16:13,326
[Emily]
Yeah, yeah. I, um...
160
00:16:13,413 --> 00:16:15,328
I did it as a bit
of a challenge to myself.
161
00:16:15,415 --> 00:16:20,594
I figured I could study anything
after four years of chemistry.
162
00:16:20,681 --> 00:16:22,639
- You thinking about grad school?
- Yeah.
163
00:16:22,726 --> 00:16:26,078
I want to study astrobiology
at the University of Washington.
164
00:16:26,165 --> 00:16:28,080
They have a great program.
165
00:16:28,167 --> 00:16:30,430
What is that?
Life on other planets?
166
00:16:30,517 --> 00:16:32,258
Kind of.
167
00:16:32,345 --> 00:16:35,130
It actually has more to do
with life on this planet.
168
00:16:35,217 --> 00:16:39,134
How organisms can adapt
to extreme environments
169
00:16:39,221 --> 00:16:41,702
that we could not even survive.
170
00:16:41,789 --> 00:16:43,312
It's, um...
171
00:16:43,399 --> 00:16:45,793
It's the point where chemistry
becomes biology.
172
00:16:45,880 --> 00:16:48,535
Somewhere at the bottom
of the ocean, we think.
173
00:16:52,974 --> 00:16:56,108
Life is so fragile.
174
00:16:57,326 --> 00:17:00,112
We're the right
combination of elements.
175
00:17:00,199 --> 00:17:04,464
The right temperature.
The right distance from the sun.
176
00:17:04,551 --> 00:17:09,121
And this measure of time
spent developing
177
00:17:09,208 --> 00:17:11,514
and changing.
178
00:17:11,601 --> 00:17:13,473
Billions of years.
179
00:17:13,560 --> 00:17:18,130
One thing slightly off,
and we would be nothing.
180
00:17:18,217 --> 00:17:21,089
Dust or gas or something.
181
00:17:24,092 --> 00:17:26,007
I'm in awe of it.
182
00:17:31,230 --> 00:17:32,970
Over my head.
183
00:17:33,058 --> 00:17:36,148
Randall, how'd you end up
with someone so smart?
184
00:17:36,235 --> 00:17:38,454
[Randall]
Lucky, I guess.
185
00:17:38,541 --> 00:17:41,066
[Jane] Randall, what are you
studying at college?
186
00:17:41,153 --> 00:17:44,460
Um... Well,
I'm not really there now.
187
00:17:44,547 --> 00:17:46,332
Oh, yeah?
188
00:17:46,419 --> 00:17:48,595
[Randall]
Yeah. I just...
189
00:17:50,423 --> 00:17:51,641
I'd had it with school.
190
00:17:51,728 --> 00:17:54,209
I needed to get away,
you know?
191
00:17:54,296 --> 00:17:57,691
Doc probably wasn't
thrilled with that.
192
00:17:57,778 --> 00:17:59,345
[laughs]
193
00:17:59,432 --> 00:18:00,650
No.
194
00:18:00,737 --> 00:18:02,348
No, he was not.
195
00:18:02,435 --> 00:18:06,091
Things are a little
different now, with college.
196
00:18:06,178 --> 00:18:07,353
Like, they're farming
graduates.
197
00:18:07,440 --> 00:18:10,138
I didn't want
what school offered,
198
00:18:10,225 --> 00:18:12,184
what the rest of my life
was gonna be.
199
00:18:12,271 --> 00:18:16,623
I mean, it's like,
what am I learning?
200
00:18:17,667 --> 00:18:19,278
What's the point
of an education?
201
00:18:19,365 --> 00:18:21,193
Just to... to get a job?
202
00:18:21,280 --> 00:18:23,456
I mean, there has to be
something else, right?
203
00:18:23,543 --> 00:18:25,327
What's underneath
all of this?
204
00:18:25,414 --> 00:18:27,895
The... The marriage, kids,
205
00:18:27,982 --> 00:18:30,027
taxes, bills,
watching television,
206
00:18:30,115 --> 00:18:32,378
elections, sports on Sunday.
207
00:18:32,465 --> 00:18:35,511
Careful. I coached
a state champion baseball team.
208
00:18:35,598 --> 00:18:37,905
Look, no offense.
209
00:18:37,992 --> 00:18:39,907
I just don't know.
210
00:18:39,994 --> 00:18:41,952
You know, I'm figuring it out.
211
00:18:42,039 --> 00:18:43,215
For me.
212
00:18:43,302 --> 00:18:45,042
Well, it's complicated.
213
00:18:45,130 --> 00:18:46,566
I just wouldn't write off
214
00:18:46,653 --> 00:18:49,873
everyone who thinks
differently than you do.
215
00:18:49,960 --> 00:18:53,094
You should be thankful
that you have the time
216
00:18:53,181 --> 00:18:54,617
to do whatever you want.
217
00:18:58,143 --> 00:18:59,448
It...
218
00:19:02,016 --> 00:19:04,149
It is nice to hear...
219
00:19:05,802 --> 00:19:07,152
that spirit.
220
00:19:08,675 --> 00:19:11,765
We are so fortunate
to be here with you.
221
00:19:11,852 --> 00:19:13,549
It's just...
222
00:19:15,508 --> 00:19:17,162
It's just so nice.
223
00:19:29,609 --> 00:19:31,350
Well, uh,
224
00:19:31,437 --> 00:19:32,786
does anyone need a refill?
225
00:19:32,873 --> 00:19:34,614
Yes, please.
226
00:19:40,228 --> 00:19:41,925
- [refrigerator door opens]
- [Randall] Uh-oh.
227
00:19:42,012 --> 00:19:43,666
Bad news.
228
00:19:43,753 --> 00:19:45,015
Are we out?
229
00:19:45,102 --> 00:19:47,844
Last bottle of chardonnay.
230
00:19:47,931 --> 00:19:49,281
Half-empty.
231
00:19:50,978 --> 00:19:54,416
Doc doesn't have any bottles
stashed away anywhere?
232
00:19:54,503 --> 00:19:56,810
I could use a little whiskey.
233
00:19:56,897 --> 00:19:58,290
[Randall]
No.
234
00:19:58,377 --> 00:19:59,943
Nothing's open
this time of night.
235
00:20:00,030 --> 00:20:02,424
Well, and we shouldn't
be driving anyway.
236
00:20:05,079 --> 00:20:07,560
There is something else.
237
00:20:15,045 --> 00:20:17,004
- Mr. Turner.
- "Mitch," please.
238
00:20:17,091 --> 00:20:18,745
Mitch, Jane...
239
00:20:20,747 --> 00:20:22,531
are you familiar
with edibles?
240
00:20:22,618 --> 00:20:24,272
Randall...
241
00:20:24,359 --> 00:20:26,231
Times being
what they are,
242
00:20:26,318 --> 00:20:27,580
legalization and all.
243
00:20:27,667 --> 00:20:29,190
I don't think
this is appropriate.
244
00:20:29,277 --> 00:20:31,714
[Randall]
Well, it's only polite to share.
245
00:20:34,587 --> 00:20:37,416
Edible marijuana?
Is that what you mean?
246
00:20:41,724 --> 00:20:43,900
[Emily]
Are you fucking insane?
247
00:20:43,987 --> 00:20:46,338
[whispering] What? I got them at a
dispensary before I picked you up.
248
00:20:46,425 --> 00:20:48,601
They even said that most
of the customers are, like,
249
00:20:48,688 --> 00:20:50,037
50, 60 years old.
250
00:20:50,124 --> 00:20:52,387
This is a really
bad idea, Randall.
251
00:20:52,474 --> 00:20:53,867
What's he gonna do,
tell my dad?
252
00:20:53,954 --> 00:20:55,477
She's medicated.
253
00:20:55,564 --> 00:20:57,523
It'll probably
do her some good.
254
00:20:58,741 --> 00:21:00,352
[Mitch]
I don't think it's a good idea.
255
00:21:00,439 --> 00:21:01,875
You already ate.
We're not gonna be driving.
256
00:21:01,962 --> 00:21:03,224
Okay.
257
00:21:03,311 --> 00:21:05,357
[whispering]
How strong are they?
258
00:21:05,444 --> 00:21:07,359
They'll be fine.
259
00:21:07,446 --> 00:21:08,969
[Mitch]
Randall?
260
00:21:10,275 --> 00:21:13,539
Do we cut it in quarters?
261
00:21:15,758 --> 00:21:17,456
[sighs]
262
00:21:19,153 --> 00:21:21,416
[soul music playing]
263
00:21:24,811 --> 00:21:29,163
[Jane] So wait, tell me
about this astrobiology?
264
00:21:29,250 --> 00:21:33,776
[Emily] Well,
it's like the origins of life on Earth.
265
00:21:33,863 --> 00:21:37,737
As we study the basic building
blocks of life on other planets,
266
00:21:37,824 --> 00:21:40,696
it helps us
with our origins.
267
00:21:40,783 --> 00:21:42,481
Finding any evidence of water
is a good start.
268
00:21:42,568 --> 00:21:44,221
Didn't they just
find water on Mars?
269
00:21:44,309 --> 00:21:47,137
Uh, yeah, kind of.
270
00:21:47,224 --> 00:21:49,096
Very recently.
271
00:21:49,183 --> 00:21:52,752
It's like, there are these
very basic elements
272
00:21:52,839 --> 00:21:55,972
that were present at the
earliest stages of the planet,
273
00:21:56,059 --> 00:21:59,628
and the heat from the from
the core of the earth,
274
00:21:59,715 --> 00:22:02,283
it kept churning these elements
275
00:22:02,370 --> 00:22:04,938
for millions and millions
of years.
276
00:22:06,374 --> 00:22:08,202
Evaporating, hardening...
277
00:22:08,289 --> 00:22:09,856
[voices fading out]
278
00:22:12,728 --> 00:22:14,774
[Emily]
The atmosphere is, like,
279
00:22:14,861 --> 00:22:18,343
steam from water
hitting a hot rock.
280
00:22:18,430 --> 00:22:20,040
But it's like
281
00:22:20,127 --> 00:22:23,957
something foreign had to enter
the environment
282
00:22:24,044 --> 00:22:26,307
for nucleic acids to form.
283
00:22:26,394 --> 00:22:29,354
That initial drop,
284
00:22:29,441 --> 00:22:31,399
where did it come from?
285
00:22:31,486 --> 00:22:34,924
And then it started reacting,
replicating,
286
00:22:35,011 --> 00:22:39,189
into what would become
the bottom of the ocean.
287
00:22:39,276 --> 00:22:41,453
[tap water running]
288
00:22:52,855 --> 00:22:55,467
Soft water.
289
00:23:01,734 --> 00:23:03,910
I'm getting my diver's
certification,
290
00:23:03,997 --> 00:23:07,392
so I can go on
deep-sea studies...
291
00:23:08,784 --> 00:23:12,092
in some of the most inhospitable
places on the planet.
292
00:23:14,007 --> 00:23:15,791
If we can find organisms
293
00:23:15,878 --> 00:23:18,620
that could live in such
harsh conditions here, then...
294
00:23:18,707 --> 00:23:21,884
Oh, like an alien planet.
295
00:23:23,495 --> 00:23:24,887
I mean...
296
00:23:26,889 --> 00:23:28,108
I guess.
297
00:23:30,023 --> 00:23:33,940
All other planets are too harsh
for life as we know it.
298
00:23:35,637 --> 00:23:37,422
We are the exception.
299
00:23:39,162 --> 00:23:40,468
We're delicate.
300
00:23:44,298 --> 00:23:47,170
What would it
have looked like?
301
00:23:47,257 --> 00:23:48,476
What?
302
00:23:48,563 --> 00:23:50,260
Our planet.
303
00:23:50,347 --> 00:23:52,437
The surface back then.
304
00:23:54,308 --> 00:23:55,788
[Emily]
I don't know.
305
00:24:01,271 --> 00:24:03,622
Swirling gases.
306
00:24:06,146 --> 00:24:08,322
Unstable.
307
00:24:08,409 --> 00:24:09,889
Boiling.
308
00:24:11,934 --> 00:24:13,240
Chaos.
309
00:24:13,327 --> 00:24:14,850
Hm.
310
00:24:51,452 --> 00:24:53,672
[laid-back jazzy music playing]
311
00:25:37,585 --> 00:25:40,457
[Jane]
It's so beautiful.
312
00:25:43,460 --> 00:25:47,290
[Mitch] Randall, have you
seen this out here before?
313
00:25:47,377 --> 00:25:48,901
No way.
314
00:25:50,511 --> 00:25:52,165
Super trippy.
315
00:25:52,252 --> 00:25:53,558
[chuckles]
316
00:25:59,825 --> 00:26:02,654
[Jane]
It's all over.
317
00:26:02,741 --> 00:26:04,873
[Mitch]
It's in the trees.
318
00:26:08,747 --> 00:26:12,185
[Emily]
Windswept microbes of some kind.
319
00:26:14,448 --> 00:26:16,015
Something in the air.
320
00:26:17,494 --> 00:26:19,366
Usually it's in
the water.
321
00:26:19,453 --> 00:26:22,064
Oh, I want to see.
322
00:26:23,631 --> 00:26:24,893
You think you should?
323
00:26:24,980 --> 00:26:28,288
Oh, please, Mitchell.
I'm fine.
324
00:26:28,375 --> 00:26:30,290
I'm having such a good time.
325
00:26:30,377 --> 00:26:32,161
Fine, fine.
326
00:26:38,515 --> 00:26:40,822
I think I need
a new song.
327
00:26:45,479 --> 00:26:48,613
Mm. I'm sorry,
I should have asked.
328
00:26:51,485 --> 00:26:53,226
With all your science...
329
00:26:53,313 --> 00:26:54,444
I know.
330
00:26:54,531 --> 00:26:55,663
I know it's stupid.
331
00:26:55,750 --> 00:26:57,056
I'll say.
332
00:26:59,580 --> 00:27:01,103
Randall hates it, too.
333
00:27:03,453 --> 00:27:05,194
I want to be a scientist,
334
00:27:05,281 --> 00:27:08,676
but I still do dumb shit.
335
00:27:25,388 --> 00:27:26,868
You okay, Mrs. Turner?
336
00:27:26,955 --> 00:27:28,261
Hmm?
337
00:27:28,348 --> 00:27:29,654
You feeling it?
338
00:27:29,741 --> 00:27:33,266
Oh, I'm just having
so much fun.
339
00:27:34,659 --> 00:27:38,445
That music sounded alive.
340
00:27:38,532 --> 00:27:40,360
Yeah?
341
00:27:40,447 --> 00:27:41,796
That's awesome.
342
00:27:44,233 --> 00:27:48,020
[chuckles] It's gonna be
amazing outside.
343
00:27:58,204 --> 00:28:01,686
You kids today,
how you see the world.
344
00:28:02,861 --> 00:28:04,689
It's so different.
345
00:28:06,038 --> 00:28:09,215
All the information
out there, it's...
346
00:28:10,651 --> 00:28:12,305
scary.
347
00:28:12,392 --> 00:28:14,699
No, don't...
Don't be scared. It...
348
00:28:15,874 --> 00:28:18,050
The doors that could be open
349
00:28:18,137 --> 00:28:21,053
because of that
information should...
350
00:28:22,141 --> 00:28:25,666
It should make life
more beautiful.
351
00:28:27,015 --> 00:28:30,932
We're learning
so much so fast.
352
00:28:32,455 --> 00:28:35,937
I think that's why
I put my head down
353
00:28:36,024 --> 00:28:38,679
and focus on our
baseball team.
354
00:28:41,943 --> 00:28:44,250
It kind of smells
out here.
355
00:28:45,468 --> 00:28:46,818
You smell that?
356
00:28:49,603 --> 00:28:50,909
Yeah, I do.
357
00:28:52,519 --> 00:28:54,869
I wonder if sewage
is backed up.
358
00:28:56,175 --> 00:28:59,221
I felt a little
light-headed before.
359
00:28:59,308 --> 00:29:02,355
[inhales and exhales]
360
00:29:02,442 --> 00:29:04,879
Have you seen my wife?
361
00:29:06,315 --> 00:29:08,056
Um...
362
00:29:12,887 --> 00:29:14,193
No, I haven't.
363
00:29:14,280 --> 00:29:16,325
She... She's very...
364
00:29:19,024 --> 00:29:21,504
I h... I have to look out
for her.
365
00:29:21,591 --> 00:29:22,723
Yeah.
366
00:29:22,810 --> 00:29:24,290
I really...
367
00:29:24,377 --> 00:29:26,379
I really shouldn't have
let her do this.
368
00:30:22,870 --> 00:30:24,829
[coughs]
369
00:30:28,180 --> 00:30:30,312
[coughing]
370
00:30:31,792 --> 00:30:33,620
Mitchell?
371
00:30:33,707 --> 00:30:36,841
[coughing]
372
00:30:40,540 --> 00:30:42,411
Randall, get up.
373
00:30:42,498 --> 00:30:44,152
What? It's fine.
374
00:30:44,239 --> 00:30:46,024
It's not fine.
Turn the music down.
375
00:30:46,111 --> 00:30:48,678
[Mitch]
Randall, where did Jane go?
376
00:30:48,765 --> 00:30:50,550
Uh... Outside, I think?
377
00:30:50,637 --> 00:30:51,899
I need to find her.
378
00:30:51,986 --> 00:30:54,162
She went out the front door.
379
00:30:57,209 --> 00:30:58,340
[door opens]
380
00:30:58,427 --> 00:30:59,602
[Mitch]
Jane!
381
00:30:59,689 --> 00:31:01,300
- [door closes]
- It smells.
382
00:31:06,871 --> 00:31:08,611
That stuff's really strong.
383
00:31:08,698 --> 00:31:10,526
[inhales deeply]
384
00:31:42,080 --> 00:31:44,865
I think they're really
fucked up.
385
00:31:44,952 --> 00:31:46,606
[Randall]
Who?
386
00:31:46,693 --> 00:31:47,955
Who do you think?
387
00:31:54,919 --> 00:31:57,095
This fog is insane.
388
00:32:12,719 --> 00:32:14,460
You smell that?
389
00:32:16,331 --> 00:32:17,463
What?
390
00:32:27,864 --> 00:32:29,954
I'm seeing sunspots.
391
00:32:31,129 --> 00:32:32,652
[Mitch]
Jane!
392
00:32:32,739 --> 00:32:34,306
Relax.
393
00:32:34,393 --> 00:32:35,655
Jesus.
394
00:32:35,742 --> 00:32:37,135
[Mitch]
Jane?
395
00:32:39,528 --> 00:32:41,313
Jane?
396
00:32:44,620 --> 00:32:46,144
Randall?
397
00:32:47,841 --> 00:32:49,625
[Randall]
What are you doing?
398
00:32:51,932 --> 00:32:53,542
I don't...
399
00:32:56,676 --> 00:32:58,199
I don't feel good.
400
00:33:19,351 --> 00:33:21,092
[sighs]
401
00:33:56,997 --> 00:33:58,477
Randall?
402
00:33:58,564 --> 00:33:59,913
[Randall]
Hm?
403
00:34:25,895 --> 00:34:28,202
[Jane coughing]
404
00:34:42,999 --> 00:34:45,089
[Jane retching and coughing]
405
00:35:34,660 --> 00:35:36,488
[sighs]
406
00:36:35,895 --> 00:36:37,331
[gasps]
407
00:36:41,988 --> 00:36:44,512
[groans softly]
408
00:37:00,006 --> 00:37:01,573
Randall...
409
00:37:01,660 --> 00:37:04,097
- Hey, get up. It's past noon.
- [Randall groans]
410
00:37:06,926 --> 00:37:08,232
How are you feeling?
411
00:37:08,319 --> 00:37:10,146
I'm fine.
412
00:37:10,234 --> 00:37:12,453
[sighs]
413
00:37:12,540 --> 00:37:14,542
I feel like
I'm still stoned.
414
00:37:16,718 --> 00:37:19,504
I have this horrible
taste in my mouth.
415
00:37:21,593 --> 00:37:23,290
[Randall]
Is it hot out?
416
00:37:23,377 --> 00:37:24,726
I'm sweating.
417
00:37:24,813 --> 00:37:26,598
[Emily]
Yeah, it's hot out.
418
00:37:29,122 --> 00:37:30,819
It's beautiful, though.
419
00:37:32,430 --> 00:37:34,519
The fog's gone away.
420
00:37:35,781 --> 00:37:37,086
[chuckles]
421
00:37:37,173 --> 00:37:39,480
[Randall]
Should we go to the beach?
422
00:37:41,961 --> 00:37:43,571
[laughs]
423
00:37:43,658 --> 00:37:47,183
Okay, I'm still a little
fucked up.
424
00:37:50,709 --> 00:37:52,450
Yeah.
425
00:37:54,887 --> 00:37:56,062
They were a mess.
426
00:37:56,149 --> 00:37:57,455
Really?
427
00:37:57,542 --> 00:37:58,630
Yeah.
428
00:37:59,805 --> 00:38:01,285
She was throwing up.
429
00:38:02,460 --> 00:38:04,766
And you fell asleep.
430
00:38:04,853 --> 00:38:06,812
I didn't think
they'd get so messed up.
431
00:38:08,466 --> 00:38:10,598
I thought they'd enjoy it.
432
00:38:10,685 --> 00:38:12,165
Really.
433
00:38:13,819 --> 00:38:16,865
Well, I'm... I'm glad
I brought my suit.
434
00:38:27,180 --> 00:38:30,357
Mrs. Turner,
how are you today?
435
00:38:38,234 --> 00:38:40,759
Um...
436
00:38:40,846 --> 00:38:42,717
You want some coffee?
437
00:38:47,069 --> 00:38:48,854
Are you okay?
438
00:38:56,252 --> 00:38:58,385
Do you need
your medication?
439
00:39:02,302 --> 00:39:03,738
Your pills.
440
00:39:17,404 --> 00:39:19,363
Mrs. Turner,
where's Mr. Turner?
441
00:39:23,105 --> 00:39:24,368
Where's Mitch?
442
00:39:28,894 --> 00:39:30,504
Mitch?
443
00:39:37,381 --> 00:39:39,165
Um, here, let me...
444
00:39:39,252 --> 00:39:40,558
Let me help you.
445
00:40:00,142 --> 00:40:01,622
Hello, Mrs. Turner.
446
00:40:09,848 --> 00:40:11,589
Um...
447
00:40:34,307 --> 00:40:35,700
Mitch!
448
00:40:37,571 --> 00:40:39,094
[Randall]
Mr. Turner!
449
00:40:51,542 --> 00:40:52,847
Let's go down.
450
00:41:12,780 --> 00:41:14,652
I don't think
he's down here.
451
00:41:16,001 --> 00:41:17,524
No one is.
452
00:41:20,266 --> 00:41:21,920
Mitch!
453
00:41:24,531 --> 00:41:26,620
Mr. Turner!
454
00:41:29,536 --> 00:41:31,364
[Randall]
Mitch!
455
00:41:50,470 --> 00:41:52,516
Why would he leave her?
456
00:41:52,603 --> 00:41:54,518
Seems fucking shitty.
457
00:41:55,823 --> 00:41:58,739
I'm sure he's somewhere close.
458
00:42:06,660 --> 00:42:08,357
Can we sit down
for a second?
459
00:42:08,444 --> 00:42:09,576
You okay?
460
00:42:09,663 --> 00:42:11,622
[Emily]
Yeah.
461
00:42:11,709 --> 00:42:15,147
It's just hot.
462
00:42:15,234 --> 00:42:16,975
And the air is so thick.
463
00:42:33,034 --> 00:42:34,993
Maybe he went swimming
somewhere.
464
00:43:27,132 --> 00:43:28,655
[gurgling]
465
00:43:33,007 --> 00:43:34,313
You all right?
466
00:43:34,400 --> 00:43:36,271
Yeah, I'm gonna go
back to the house.
467
00:43:36,358 --> 00:43:38,099
- Yeah?
- Yeah, like right now.
468
00:43:38,186 --> 00:43:40,058
- Well, I'll come with you.
- No, no, no, it's fine.
469
00:43:40,145 --> 00:43:42,277
I got to use the bathroom.
It's a guy thing.
470
00:43:42,364 --> 00:43:45,237
- Will you check on Mrs. Turner?
- Yeah. Sure.
471
00:43:46,847 --> 00:43:48,719
Are you sure
you're okay?
472
00:43:48,806 --> 00:43:50,634
Yeah, I'll be right back.
473
00:44:41,293 --> 00:44:43,687
[Mitch]
Where is everyone?
474
00:44:46,646 --> 00:44:48,213
I've been wondering that.
475
00:44:53,871 --> 00:44:56,308
It was always so beautiful here,
but this time...
476
00:44:58,092 --> 00:44:59,485
I don't know.
477
00:44:59,572 --> 00:45:01,574
Something is off.
478
00:45:06,144 --> 00:45:07,275
[sighs]
479
00:45:13,151 --> 00:45:14,761
Oh, come on, now.
480
00:45:28,688 --> 00:45:30,211
What the fuck?
481
00:45:39,481 --> 00:45:41,179
[loud thud]
482
00:45:43,355 --> 00:45:45,313
Mr. Turner?
483
00:45:48,621 --> 00:45:51,015
[loud thudding]
484
00:45:51,102 --> 00:45:52,668
Mitch?
485
00:46:02,809 --> 00:46:04,332
[thuds continuous]
486
00:46:15,039 --> 00:46:18,129
The thing we liked about coming
here is, it was so comfortable.
487
00:46:19,173 --> 00:46:22,568
The same weather,
the same rooms,
488
00:46:22,655 --> 00:46:24,483
the same furniture.
489
00:46:24,570 --> 00:46:26,790
They're frozen in time.
490
00:46:30,619 --> 00:46:32,404
Jane loved it so much.
491
00:46:35,799 --> 00:46:37,931
We hadn't been in so long,
I just...
492
00:46:40,238 --> 00:46:43,807
I wanted her to have
one last special time.
493
00:46:46,766 --> 00:46:49,900
She could be so happy
on the beach.
494
00:46:56,602 --> 00:46:59,779
And when you see
someone change
495
00:46:59,866 --> 00:47:01,781
in front of you...
496
00:47:03,522 --> 00:47:06,917
and you know it won't
get any better,
497
00:47:07,004 --> 00:47:08,832
there's no going back.
498
00:47:13,967 --> 00:47:16,100
It scares me to death.
499
00:47:21,932 --> 00:47:23,455
How is she?
500
00:47:29,026 --> 00:47:31,202
We are so fortunate.
501
00:47:33,030 --> 00:47:36,120
It is so nice out today.
502
00:47:51,352 --> 00:47:53,050
Is everything okay?
503
00:47:54,703 --> 00:47:56,792
Fine, fine.
504
00:47:58,359 --> 00:48:00,448
Everything is fine.
505
00:48:04,975 --> 00:48:07,238
I think I'll go for a swim.
506
00:48:54,067 --> 00:48:56,809
[Emily]
Mr. Turner?
507
00:49:30,974 --> 00:49:32,932
Mitch!
508
00:49:46,337 --> 00:49:48,034
Mitch!
509
00:49:50,645 --> 00:49:52,212
[Jane groaning]
510
00:49:54,388 --> 00:49:55,868
Jane?
511
00:49:56,825 --> 00:49:58,175
[groaning continuous]
512
00:49:58,262 --> 00:49:59,480
[coughs]
513
00:50:13,581 --> 00:50:15,148
Are you okay?
514
00:50:24,853 --> 00:50:26,333
Mrs. Turner?
515
00:50:28,074 --> 00:50:29,597
I'm coming inside.
516
00:50:30,816 --> 00:50:33,340
Tell me if you don't want me to.
517
00:50:47,615 --> 00:50:49,139
Mitch!
518
00:50:49,226 --> 00:50:51,054
[breathing heavily]
519
00:50:56,233 --> 00:50:58,191
[squishy sound]
520
00:51:19,256 --> 00:51:21,388
[gasps and groans]
521
00:51:31,442 --> 00:51:33,096
[gasps]
522
00:51:59,296 --> 00:52:00,558
Randall!
523
00:52:04,649 --> 00:52:06,433
[whimpering]
524
00:52:14,006 --> 00:52:16,182
[Emily grunting]
525
00:52:25,974 --> 00:52:28,325
[panting]
526
00:52:46,560 --> 00:52:48,388
[breathing heavily]
527
00:52:51,348 --> 00:52:52,740
Randall!
528
00:53:03,011 --> 00:53:05,275
[whimpers]
529
00:53:07,886 --> 00:53:09,148
[cries]
530
00:53:09,235 --> 00:53:11,194
[sniffling]
531
00:53:28,472 --> 00:53:31,518
Randall, where the fuck
are you?
532
00:54:04,769 --> 00:54:06,466
[shrieks]
533
00:54:10,905 --> 00:54:13,560
[panting]
534
00:54:40,848 --> 00:54:42,285
[grimaces]
535
00:54:43,590 --> 00:54:45,157
[cries]
536
00:55:10,922 --> 00:55:12,489
[gasps]
537
00:55:21,062 --> 00:55:23,238
[breathing heavily]
538
00:55:35,990 --> 00:55:38,166
[breathing heavily]
539
00:56:12,549 --> 00:56:13,941
Randall?
540
00:56:15,465 --> 00:56:18,163
Hey. Hey, stop.
What are you doing?
541
00:56:18,250 --> 00:56:20,818
- What's wrong with you? Hey.
- [groans]
542
00:56:20,905 --> 00:56:22,559
[gagging]
543
00:56:27,085 --> 00:56:28,652
[Randall]
No, no.
544
00:56:32,438 --> 00:56:35,485
[Jane whimpering]
545
00:56:48,585 --> 00:56:51,239
Hey, we have to go.
We have to go, all right?
546
00:56:52,502 --> 00:56:54,286
Get up, get up, get up, get up.
547
00:57:07,473 --> 00:57:09,257
[breathing heavily]
548
00:57:26,274 --> 00:57:28,886
[grunts]
549
00:57:28,973 --> 00:57:30,496
Where are your keys?
550
00:57:31,802 --> 00:57:33,281
- I don't have them.
- What do you mean?
551
00:57:33,368 --> 00:57:34,935
They're not here!
552
00:57:36,850 --> 00:57:38,983
- God, what's wrong with her?
- Go! Just go!
553
00:57:43,988 --> 00:57:45,859
- [Randall] This way.
- [Emily] What?
554
00:57:45,946 --> 00:57:47,339
This way.
555
00:57:48,862 --> 00:57:51,430
[both panting]
556
00:57:59,394 --> 00:58:01,309
[groaning]
557
00:58:01,396 --> 00:58:03,442
Hello?
558
00:58:04,530 --> 00:58:06,619
Hello? We need help!
559
00:58:07,838 --> 00:58:08,969
Hello?
560
00:58:09,056 --> 00:58:10,362
I need a hospital.
561
00:58:13,147 --> 00:58:15,367
Oh, I'm fucked up.
562
00:58:16,847 --> 00:58:18,457
What is it?
Is it your stomach?
563
00:58:18,544 --> 00:58:20,415
No, it's everything.
564
00:58:24,768 --> 00:58:26,509
[panting]
565
00:58:29,120 --> 00:58:30,861
What did she do to you?
566
00:58:32,427 --> 00:58:34,517
I tried to help her.
567
00:58:39,609 --> 00:58:41,393
It's like I was knocked out.
I...
568
00:58:43,003 --> 00:58:44,701
I can't remember.
569
00:58:49,532 --> 00:58:51,403
We need a car.
570
00:58:53,840 --> 00:58:55,973
We need a car.
We need to get out of here.
571
00:58:56,060 --> 00:58:57,975
We need help.
572
00:58:58,062 --> 00:58:59,324
What is going on?
573
00:58:59,411 --> 00:59:00,891
[laughs]
574
00:59:00,978 --> 00:59:02,545
I don't know.
575
00:59:06,026 --> 00:59:07,375
[gurgling and croaking]
576
00:59:07,462 --> 00:59:09,029
- What is it?
- Oh, fuck!
577
00:59:14,513 --> 00:59:16,428
[both panting]
578
00:59:48,591 --> 00:59:50,505
[Randall coughing]
579
00:59:53,160 --> 00:59:54,727
[panting]
580
00:59:58,122 --> 00:59:59,689
[coughs]
581
01:00:00,820 --> 01:00:02,561
[Randall]
I can't breathe.
582
01:00:08,132 --> 01:00:10,047
[breathing heavily]
583
01:00:12,266 --> 01:00:13,877
Look. Look.
584
01:00:13,964 --> 01:00:15,487
[Randall]
What is it?
585
01:00:16,662 --> 01:00:18,664
[Emily]
A flashing light.
586
01:00:18,751 --> 01:00:21,058
Somebody's gonna be there.
587
01:00:21,145 --> 01:00:22,625
They have to be.
588
01:00:24,801 --> 01:00:25,584
[groans]
589
01:00:25,671 --> 01:00:27,194
We got to go.
590
01:00:37,248 --> 01:00:38,641
[coughing]
591
01:00:38,728 --> 01:00:40,904
[both panting]
592
01:00:50,261 --> 01:00:51,566
Okay.
593
01:01:03,100 --> 01:01:04,754
[Randall coughing]
594
01:01:06,538 --> 01:01:07,887
[Emily coughs]
595
01:01:16,200 --> 01:01:17,941
Okay...
596
01:01:18,028 --> 01:01:19,682
[static crackles]
597
01:01:21,640 --> 01:01:23,773
Hello?
598
01:01:23,860 --> 01:01:25,252
Is this the police?
599
01:01:25,339 --> 01:01:26,950
[static crackles]
600
01:01:28,603 --> 01:01:30,823
Is there anybody there?
We need help.
601
01:01:36,916 --> 01:01:39,049
We're... We're on Beach...
602
01:01:39,136 --> 01:01:40,790
Beachcomber Road.
603
01:01:40,877 --> 01:01:42,792
It's, um...
It's near the bend.
604
01:01:42,879 --> 01:01:44,576
It's, uh... I don't...
605
01:01:44,663 --> 01:01:46,621
I don't know the address.
606
01:01:48,101 --> 01:01:50,190
[man, over radio]
...hear you... near the water?
607
01:01:50,277 --> 01:01:52,976
Yes, yes, yes, yes.
It's on the ocean.
608
01:01:53,063 --> 01:01:55,152
Your... Your car is here.
609
01:01:55,239 --> 01:01:56,806
It's number, um...
610
01:01:56,893 --> 01:01:59,547
Um, I don't know.
I don't know the number.
611
01:01:59,634 --> 01:02:01,419
I don't know the number,
but we need help.
612
01:02:01,506 --> 01:02:02,855
[static crackles]
613
01:02:02,942 --> 01:02:04,335
...are extremely dangerous...
614
01:02:04,422 --> 01:02:06,250
What's extremely dangerous?
615
01:02:06,337 --> 01:02:07,468
[static crackles]
616
01:02:07,555 --> 01:02:08,687
...exposed.
617
01:02:08,774 --> 01:02:10,515
Everyone exposed.
618
01:02:12,735 --> 01:02:14,954
Exposed to what?
619
01:02:15,041 --> 01:02:16,956
Get out of the car,
get indoors, lock yourself in.
620
01:02:17,043 --> 01:02:20,046
Seal the windows.
Don't breathe it.
621
01:02:20,133 --> 01:02:22,179
Breathe what?
622
01:02:22,266 --> 01:02:24,050
Is it the fog?
623
01:02:25,748 --> 01:02:27,706
It's not fog.
624
01:02:30,622 --> 01:02:32,145
What is it?
625
01:02:32,232 --> 01:02:33,407
[static crackles]
626
01:02:33,494 --> 01:02:35,235
What is it?
627
01:02:35,322 --> 01:02:36,933
Hello?
628
01:02:39,544 --> 01:02:41,285
[sobbing]
Hello? Please answer.
629
01:02:43,461 --> 01:02:45,942
- Hello?
- [static crackles]
630
01:02:48,640 --> 01:02:50,076
Randall?
631
01:02:54,167 --> 01:02:55,473
Randall!
632
01:02:55,560 --> 01:02:57,214
[panting]
633
01:03:01,653 --> 01:03:04,787
Randall. Are you okay?
634
01:03:07,137 --> 01:03:08,268
[gasps]
635
01:03:08,355 --> 01:03:09,922
I was... I was thinking...
636
01:03:11,794 --> 01:03:15,188
maybe it wasn't such a great
idea to come to the beach.
637
01:03:16,320 --> 01:03:17,800
Can you get up?
638
01:03:21,325 --> 01:03:22,761
[groans]
639
01:03:35,556 --> 01:03:36,993
[Randall gasping]
640
01:03:38,342 --> 01:03:40,126
Help!
641
01:03:42,215 --> 01:03:44,435
Okay, I need you
to give me a second, okay?
642
01:03:44,522 --> 01:03:46,132
Just give me one second.
643
01:03:49,701 --> 01:03:52,095
[Emily whimpering]
644
01:04:34,659 --> 01:04:36,139
- Hey.
- [gasps]
645
01:04:36,226 --> 01:04:38,184
Jesus!
646
01:04:38,271 --> 01:04:39,403
Sorry.
647
01:04:39,490 --> 01:04:41,187
[coughs]
648
01:04:41,274 --> 01:04:43,146
I'm feeling worse.
We need to get inside.
649
01:04:43,233 --> 01:04:44,364
[coughs]
650
01:04:49,021 --> 01:04:50,980
I need you to cover your eyes,
okay?
651
01:04:51,067 --> 01:04:52,198
Shit.
652
01:05:01,077 --> 01:05:02,948
[coughs]
653
01:05:04,819 --> 01:05:06,517
Can you get in?
654
01:05:06,604 --> 01:05:08,258
Okay, come on.
655
01:05:08,345 --> 01:05:09,781
Come on.
656
01:05:12,479 --> 01:05:15,091
[Randall]
One... two...
657
01:05:15,178 --> 01:05:16,483
three.
658
01:05:16,570 --> 01:05:17,963
[coughing]
659
01:05:22,185 --> 01:05:23,838
[gasps]
660
01:05:25,623 --> 01:05:28,843
[gasps and whimpers]
661
01:05:35,459 --> 01:05:36,939
[Randall]
You okay?
662
01:05:38,505 --> 01:05:40,029
I'm all right.
663
01:05:40,116 --> 01:05:41,944
[panting]
664
01:05:45,034 --> 01:05:47,514
Are you okay?
Are you all right?
665
01:05:47,601 --> 01:05:50,343
Look at me. Look at me.
666
01:05:50,430 --> 01:05:52,128
Are you okay?
667
01:06:00,875 --> 01:06:02,790
[Emily breathing heavily]
668
01:06:07,665 --> 01:06:09,145
Hello?
669
01:06:12,496 --> 01:06:14,411
[gasping and panting]
670
01:06:14,498 --> 01:06:15,803
Em...
671
01:06:22,680 --> 01:06:24,464
Come on.
672
01:06:24,551 --> 01:06:25,857
[Randall coughs]
673
01:06:34,866 --> 01:06:36,520
Well, that's a good thing.
674
01:06:38,783 --> 01:06:40,089
Wait, wait, wait, wait.
675
01:06:40,176 --> 01:06:41,351
Hold on.
676
01:06:55,017 --> 01:06:57,367
[Emily]
Hello? Is anyone there?
677
01:06:58,237 --> 01:07:00,239
It smells like rotten eggs.
678
01:07:09,596 --> 01:07:11,337
What happened here?
679
01:07:11,424 --> 01:07:13,035
[panting]
680
01:07:24,220 --> 01:07:26,091
[clicking phone receiver cradle]
681
01:07:26,178 --> 01:07:27,484
Nothing.
682
01:07:29,529 --> 01:07:31,053
Damn it!
683
01:07:33,316 --> 01:07:35,448
Car keys. Car keys.
Car keys.
684
01:07:37,276 --> 01:07:38,495
[coughing]
685
01:08:02,736 --> 01:08:04,086
They...
686
01:08:06,479 --> 01:08:09,178
They said it's not fog.
Maybe...
687
01:08:09,265 --> 01:08:12,398
Maybe it's something
from the water.
688
01:08:12,485 --> 01:08:14,183
An algae bloom.
689
01:08:14,270 --> 01:08:16,794
A chemical spill
that's affecting the air.
690
01:08:16,881 --> 01:08:18,274
I...
691
01:08:21,190 --> 01:08:22,495
I don't know.
692
01:08:22,582 --> 01:08:23,714
[breathing heavily]
693
01:08:23,801 --> 01:08:25,455
We're fucked, right?
694
01:08:41,297 --> 01:08:43,081
Randall...
695
01:08:46,432 --> 01:08:47,999
Okay...
696
01:08:49,392 --> 01:08:50,480
Okay...
697
01:08:53,657 --> 01:08:56,529
- [Randall gasping]
- It's okay. It's okay.
698
01:08:56,616 --> 01:08:59,141
Here. Here.
699
01:09:12,328 --> 01:09:13,416
What?
700
01:09:13,503 --> 01:09:15,244
The television.
701
01:09:27,517 --> 01:09:28,474
Uh-uh.
702
01:09:30,998 --> 01:09:33,087
I can feel it, like...
703
01:09:34,654 --> 01:09:36,439
churning inside.
704
01:09:40,704 --> 01:09:42,575
[monotone playing on TV]
705
01:09:44,316 --> 01:09:46,188
[Emily breathing heavily]
706
01:09:54,065 --> 01:09:56,023
It's all the same.
707
01:09:57,851 --> 01:10:00,071
We're in fucking hell.
708
01:10:03,248 --> 01:10:05,729
[indistinct voices
over radio static]
709
01:10:05,816 --> 01:10:07,644
[woman, on radio] The microbes
have been preserved in rock.
710
01:10:07,731 --> 01:10:09,167
- What is that?
- And the earth's heat
711
01:10:09,254 --> 01:10:10,908
free the bacterial form,
712
01:10:10,995 --> 01:10:12,214
- bubbling to the surface.
- It's a...
713
01:10:12,301 --> 01:10:14,216
It's an AM station.
714
01:10:15,739 --> 01:10:17,480
Someone's out there.
715
01:10:17,567 --> 01:10:19,612
...Oceanographic
Research Institute,
716
01:10:19,699 --> 01:10:23,225
located 41 degrees north,
54 minutes, 67 seconds.
717
01:10:24,443 --> 01:10:27,098
[indistinct chatter
over radio static]
718
01:10:32,756 --> 01:10:34,192
We are fucked.
719
01:10:34,279 --> 01:10:36,803
Well, if somebody's
broadcasting that,
720
01:10:36,890 --> 01:10:38,022
that mean that
there are others.
721
01:10:38,109 --> 01:10:39,241
We should...
722
01:10:39,328 --> 01:10:40,633
We should lock ourselves in
723
01:10:40,720 --> 01:10:42,156
and seal the windows,
724
01:10:42,244 --> 01:10:44,507
and we could just
wait until morning.
725
01:10:47,336 --> 01:10:48,728
I won't make that.
726
01:10:50,469 --> 01:10:51,775
No.
727
01:10:55,126 --> 01:10:57,607
I need you to hold on for me,
okay?
728
01:10:57,694 --> 01:10:59,652
I can't do this by myself.
729
01:11:01,001 --> 01:11:02,394
I've...
730
01:11:02,481 --> 01:11:05,615
I've wasted so much time
on shit.
731
01:11:09,009 --> 01:11:10,620
I'm scared.
732
01:11:14,188 --> 01:11:15,538
I'm so scared.
733
01:11:15,625 --> 01:11:16,713
It's okay.
734
01:11:22,980 --> 01:11:25,069
Look at me. Hey.
735
01:11:27,463 --> 01:11:30,248
We have to keep going.
736
01:11:34,383 --> 01:11:36,036
Oh, God.
737
01:11:37,603 --> 01:11:39,039
I'm here.
738
01:11:40,302 --> 01:11:42,608
And I'm not leaving you.
739
01:11:47,004 --> 01:11:48,484
Don't be scared.
740
01:11:50,181 --> 01:11:52,096
Okay?
741
01:11:53,358 --> 01:11:55,665
I need you
to hold on for me.
742
01:11:57,667 --> 01:11:59,103
I'll try.
743
01:12:04,935 --> 01:12:07,285
[breathing heavily]
744
01:12:24,389 --> 01:12:26,304
[radio static crackles]
745
01:12:32,571 --> 01:12:36,314
[woman, on radio] ...don't expire
when they succumb to the affliction.
746
01:12:36,401 --> 01:12:38,229
While life does not resemble
747
01:12:38,316 --> 01:12:39,622
what we have come
to understand,
748
01:12:39,709 --> 01:12:41,972
a complex carbon-based form
749
01:12:42,059 --> 01:12:43,626
has become something else.
750
01:12:43,713 --> 01:12:46,324
[woman continues
indistinctly over radio]
751
01:12:54,811 --> 01:12:57,248
[grunting and panting]
752
01:13:21,838 --> 01:13:23,579
[gas hisses]
753
01:13:31,021 --> 01:13:33,153
[breathing heavily]
754
01:13:41,118 --> 01:13:42,728
[grunts]
755
01:13:46,689 --> 01:13:49,431
...until our planet becomes
like all others,
756
01:13:49,518 --> 01:13:51,520
an extinction event
757
01:13:51,607 --> 01:13:53,957
to all current complex
forms of life.
758
01:13:54,044 --> 01:13:55,785
[gasps]
759
01:13:57,874 --> 01:13:59,484
[groans]
760
01:14:12,192 --> 01:14:14,456
[gasps and whimpers]
761
01:14:17,894 --> 01:14:19,373
[retches]
762
01:14:38,218 --> 01:14:40,220
[breathing heavily]
763
01:14:41,483 --> 01:14:43,354
[Randall retching]
764
01:15:05,985 --> 01:15:07,683
[faint crackling]
765
01:15:15,691 --> 01:15:17,431
[gasps]
766
01:15:49,986 --> 01:15:51,509
[growls]
767
01:15:52,728 --> 01:15:55,339
[whimpers]
768
01:16:03,739 --> 01:16:05,088
[panting]
769
01:16:08,787 --> 01:16:10,397
Randall?
770
01:16:14,750 --> 01:16:17,579
We got to go now.
There's something down there.
771
01:16:28,285 --> 01:16:29,634
[Randall gasping]
772
01:16:35,466 --> 01:16:37,120
[groaning and wheezing]
773
01:16:42,821 --> 01:16:44,606
[gasps]
774
01:16:45,955 --> 01:16:47,609
No!
775
01:16:54,224 --> 01:16:55,791
[sobbing]
776
01:17:10,109 --> 01:17:12,808
[gags and wheezes]
777
01:17:17,377 --> 01:17:19,510
[mutters indistinctly]
778
01:17:32,610 --> 01:17:34,743
[cries and sniffles]
779
01:18:21,920 --> 01:18:23,617
[car horn honks]
780
01:18:28,405 --> 01:18:30,015
[grunts]
781
01:18:50,514 --> 01:18:53,082
[engine starts]
782
01:20:07,852 --> 01:20:10,681
[gasping and panting]
783
01:20:11,551 --> 01:20:12,944
- No!
- [loud crash]
784
01:20:26,088 --> 01:20:27,654
[coughing]
785
01:20:41,103 --> 01:20:42,844
[gasps]
786
01:21:03,386 --> 01:21:06,041
[screams]
787
01:21:06,128 --> 01:21:08,739
[coughs and gasps]
788
01:21:14,136 --> 01:21:15,354
Ah!
789
01:21:16,747 --> 01:21:19,881
[groaning]
790
01:21:28,106 --> 01:21:29,760
[coughing]
791
01:21:37,420 --> 01:21:39,161
[yelps]
792
01:21:39,248 --> 01:21:41,163
[coughs and gasps]
793
01:21:42,991 --> 01:21:44,166
[sobs]
794
01:22:08,842 --> 01:22:11,236
[breathing heavily]
795
01:23:47,680 --> 01:23:49,769
[wind gusting]
796
01:24:23,107 --> 01:24:24,935
Don't be scared.
797
01:24:26,589 --> 01:24:28,156
Don't be scared.
798
01:24:29,418 --> 01:24:31,115
Don't be scared.
799
01:24:32,595 --> 01:24:34,249
Don't be scared.
800
01:24:36,120 --> 01:24:38,079
Don't be scared.
801
01:24:55,993 --> 01:25:00,993
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
802
01:25:04,627 --> 01:25:06,933
[waves crashing faintly]
803
01:25:07,305 --> 01:26:07,680
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm