"Community Squad" Un match
ID | 13189819 |
---|---|
Movie Name | "Community Squad" Un match |
Release Name | Community.Squad.S01E04.MULTi.1080p.WEB.x264-TFA |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 26532740 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:28,000 --> 00:00:31,208
PROMOTION
3
00:00:59,333 --> 00:01:02,541
<i>- T'as pas parlé à quatre garagistes ?</i>
- T'en fais pas.
4
00:01:02,625 --> 00:01:04,666
J'en vois un dernier et on décide.
5
00:01:04,750 --> 00:01:07,500
<i>Elle fuit.</i>
<i>On ne peut pas la vendre comme ça.</i>
6
00:01:07,583 --> 00:01:11,041
Il n'y a pas d'urgence.
7
00:01:11,125 --> 00:01:15,458
Je m'en occupe.
Je vais payer l'assurance. Oublie ça.
8
00:01:15,541 --> 00:01:17,500
- Les feux de détresse !
<i>- Feli…</i>
9
00:01:18,583 --> 00:01:20,333
<i>- Felipe.</i>
- Attends.
10
00:01:20,416 --> 00:01:22,250
<i>Tu me l'amènes à quelle heure ?</i>
11
00:01:24,666 --> 00:01:25,708
<i>Tu es là ?</i>
12
00:01:26,416 --> 00:01:28,083
<i>Qu'y a-t-il ? Tu m'entends ?</i>
13
00:01:29,541 --> 00:01:32,166
On parle plus tard, d'accord ?
14
00:01:32,250 --> 00:01:34,250
J'ai eu une…
15
00:01:34,333 --> 00:01:36,750
Il y a eu une collision. Je dois aider.
16
00:01:36,833 --> 00:01:38,208
<i>Tu me l'amènes quand ?</i>
17
00:01:45,708 --> 00:01:46,541
Bon.
18
00:01:47,291 --> 00:01:52,750
GARDE À NOUS !
19
00:01:52,833 --> 00:01:56,125
<i>Vous allez adorer</i>
<i>vous occuper des plages de la ville.</i>
20
00:01:56,208 --> 00:01:58,416
<i>Même si je suis mis à pied…</i>
21
00:01:58,500 --> 00:02:01,041
- Cool, la plage !
<i>- … d'une certaine façon…</i>
22
00:02:01,125 --> 00:02:04,250
<i>je serai avec vous, parce que jamais…</i>
23
00:02:05,083 --> 00:02:06,375
Changement de plan.
24
00:02:06,458 --> 00:02:09,041
Vous devez aller faire la circulation.
25
00:02:09,541 --> 00:02:12,125
Très bien ! Bel endroit pour la photo.
26
00:02:12,625 --> 00:02:14,166
On a du nouveau sur Diego.
27
00:02:14,250 --> 00:02:16,791
- On tient les coupables ?
- Pas encore.
28
00:02:16,875 --> 00:02:20,125
- Il est sorti du coma ?
- Négatif. Et je ne pense pas…
29
00:02:20,750 --> 00:02:24,625
Bref. Ce sera dur
de remplacer Diego, mais on va essayer.
30
00:02:24,708 --> 00:02:25,750
Piero ?
31
00:02:26,250 --> 00:02:27,416
Bonjour à tous.
32
00:02:27,916 --> 00:02:29,000
Moi, c'est Piero.
33
00:02:29,583 --> 00:02:31,708
Ravi de faire partie de la division.
34
00:02:32,458 --> 00:02:35,666
Je n'ai pas connu Diego.
Un type bien, visiblement.
35
00:02:35,750 --> 00:02:38,166
Je sens qu'il va beaucoup nous manquer.
36
00:02:38,791 --> 00:02:39,875
Oui.
37
00:02:43,583 --> 00:02:46,208
- Faites connaissance.
- Bienvenue.
38
00:02:48,625 --> 00:02:49,833
- Bienvenue.
- Merci.
39
00:02:49,916 --> 00:02:52,333
Je sens qu'on fera une super équipe.
40
00:02:52,416 --> 00:02:53,250
Pourquoi ?
41
00:02:53,333 --> 00:02:55,083
On a la flemme de marcher.
42
00:02:55,166 --> 00:02:56,458
Tu es culotté.
43
00:02:56,541 --> 00:02:57,750
Ça, oui !
44
00:02:57,833 --> 00:03:00,666
- Gilets de sécurité.
- Tu m'en donnes un grand ?
45
00:03:01,250 --> 00:03:02,375
- Hé.
- Quoi ?
46
00:03:02,458 --> 00:03:04,000
- Laisse tomber.
- Quoi ?
47
00:03:04,083 --> 00:03:05,541
Enfin, avec Sofía !
48
00:03:05,625 --> 00:03:06,916
Oublie Sofía.
49
00:03:07,000 --> 00:03:09,833
Tu crois qu'un aveugle
ne sent pas la réalité ?
50
00:03:09,916 --> 00:03:12,083
- Elle est trop bien pour toi.
- Quoi ?
51
00:03:12,166 --> 00:03:14,583
Quand tu fais un tour,
elle en fait trois.
52
00:03:14,666 --> 00:03:16,541
Même en étant handicapée.
53
00:03:18,583 --> 00:03:19,541
Grâce aux roues.
54
00:03:19,625 --> 00:03:21,541
Tu peux pas faire ces blagues.
55
00:03:21,625 --> 00:03:22,708
Moi, si. Pas toi.
56
00:03:22,791 --> 00:03:25,541
Je ne sais jamais
lesquelles je peux faire.
57
00:03:25,625 --> 00:03:27,458
Les blagues drôles.
58
00:03:27,541 --> 00:03:28,791
Ou sur les juifs.
59
00:03:37,083 --> 00:03:37,916
Kenzo.
60
00:03:39,250 --> 00:03:41,916
- Le parfum.
- Renzo. Je l'ai acheté à Betty.
61
00:03:42,000 --> 00:03:43,583
- Pas mal.
- Vraiment ?
62
00:03:44,875 --> 00:03:46,625
Tu fais quoi, ducon ?
63
00:03:46,708 --> 00:03:48,583
Ne me cherche pas, crétin.
64
00:03:49,625 --> 00:03:51,458
Tu ne trouves pas ça bizarre
65
00:03:51,541 --> 00:03:55,125
qu'ils aient voulu remplacer
Diego par un autre gros,
66
00:03:55,208 --> 00:03:56,625
qui lui ressemble ?
67
00:03:57,208 --> 00:03:58,958
Je sais pas. Je l'aime bien.
68
00:03:59,041 --> 00:04:01,875
Moi aussi, je l'aime bien.
69
00:04:02,500 --> 00:04:04,166
Je l'aime beaucoup.
70
00:04:04,250 --> 00:04:05,583
J'aime tout le monde.
71
00:04:06,250 --> 00:04:07,291
Johnny…
72
00:04:07,916 --> 00:04:09,166
Diego…
73
00:04:09,250 --> 00:04:10,750
Toi… je t'aime bien.
74
00:04:10,833 --> 00:04:12,750
- Tu m'aimes bien ?
- Beaucoup !
75
00:04:12,833 --> 00:04:14,666
On a une certaine confiance,
76
00:04:14,750 --> 00:04:16,750
une connexion, je peux te parler.
77
00:04:16,833 --> 00:04:17,666
Bien sûr.
78
00:04:17,750 --> 00:04:19,791
D'ailleurs, j'ai une question.
79
00:04:20,458 --> 00:04:21,833
Vraiment ? C'est quoi ?
80
00:04:23,083 --> 00:04:24,000
Pose-la-moi !
81
00:04:24,583 --> 00:04:26,666
- Ça me gêne.
- Allez.
82
00:04:31,458 --> 00:04:33,833
Tu sais retrouver une immatriculation ?
83
00:04:35,333 --> 00:04:37,625
Cette photo sur le portable de Diego
84
00:04:38,416 --> 00:04:40,416
pourrait servir à la police.
85
00:04:40,500 --> 00:04:42,458
On pourrait enquêter, toi et moi.
86
00:04:42,541 --> 00:04:46,583
- Je ne sais pas comment continuer.
- Tu as cherché sur Google ?
87
00:04:46,666 --> 00:04:47,791
"Trouver une plaque."
88
00:04:47,875 --> 00:04:48,708
Bien.
89
00:04:51,333 --> 00:04:53,875
Bonne idée.
On trouve tout sur Google.
90
00:04:53,958 --> 00:04:56,250
- Je vais…
- Alors ?
91
00:04:56,333 --> 00:04:57,750
- Fais voir.
- Non…
92
00:04:58,291 --> 00:05:00,083
- C'est bon.
- Je…
93
00:05:01,916 --> 00:05:03,333
Le truc, c'est que…
94
00:05:03,416 --> 00:05:04,625
On t'appelle.
95
00:05:04,708 --> 00:05:05,666
C'est Pauli.
96
00:05:05,750 --> 00:05:07,208
{\an8}PAULI, MON AMOUR
97
00:05:07,291 --> 00:05:08,333
Je la rappelle.
98
00:05:08,416 --> 00:05:09,250
Excusez-moi.
99
00:05:10,291 --> 00:05:11,500
Comme dirait Miguel,
100
00:05:11,583 --> 00:05:14,666
et si vous bougiez
vos culs et alliez travailler ?
101
00:05:15,208 --> 00:05:16,791
- Oui.
- Qu'en dites-vous ?
102
00:05:16,875 --> 00:05:18,833
- On buvait de l'eau.
- D'accord.
103
00:05:18,916 --> 00:05:20,375
Bernardo !
104
00:05:20,458 --> 00:05:22,125
On ne va pas à la plage !
105
00:05:23,583 --> 00:05:25,833
- Bon.
- Bernardo !
106
00:05:25,916 --> 00:05:27,458
Miguel ne dit pas ça.
107
00:05:30,375 --> 00:05:34,000
Mauvaise idée de mélanger sexe et travail.
108
00:05:34,791 --> 00:05:35,958
Crois-moi,
109
00:05:36,041 --> 00:05:39,333
j'en ai fait, des dégâts,
dans le placard d'entretien.
110
00:05:39,416 --> 00:05:41,541
Ne lui fais pas perdre son temps.
111
00:05:41,625 --> 00:05:43,375
Elle a déjà perdu ses jambes.
112
00:05:43,875 --> 00:05:45,041
Elle a des jambes !
113
00:05:46,041 --> 00:05:47,708
Elles ne marchent pas, mais…
114
00:05:47,791 --> 00:05:49,333
elle a ses deux jambes.
115
00:05:51,416 --> 00:05:53,583
Celles en coréen, au fond.
116
00:05:53,666 --> 00:05:55,750
Je signe ? Comment ça va ?
117
00:05:57,208 --> 00:05:59,208
{\an8}LES FRÈRES CASATTA
118
00:06:02,541 --> 00:06:03,375
Merci.
119
00:06:19,250 --> 00:06:20,083
Trop mignon.
120
00:06:21,833 --> 00:06:24,750
Du Casatta.
Tacha peut récupérer le produit.
121
00:06:24,833 --> 00:06:25,875
Il aura du mal.
122
00:06:25,958 --> 00:06:27,791
Disons que je l'ai tué.
123
00:06:28,666 --> 00:06:31,166
Dogo, et si on prenait un peu de temps ?
124
00:06:31,250 --> 00:06:33,916
- Pour ralentir.
- Comment ça, "du temps" ?
125
00:06:35,583 --> 00:06:38,291
Si t'as pas besoin de moi,
dis-le-moi de suite.
126
00:06:38,375 --> 00:06:40,000
Tu fais une projection.
127
00:06:40,083 --> 00:06:43,000
Quand tu ne t'exprimes pas,
ça finit par exploser,
128
00:06:43,083 --> 00:06:44,333
- Dogo.
- C'est ça.
129
00:06:53,458 --> 00:06:54,875
Et pour le garde ?
130
00:06:54,958 --> 00:06:56,458
Pas besoin de Dogo.
131
00:06:56,541 --> 00:07:00,000
Je fais peur,
on m'a dit que je pouvais être intimidant.
132
00:07:00,083 --> 00:07:01,166
Qui t'a dit ça ?
133
00:07:01,250 --> 00:07:02,958
Tu te souviens de Yanina ?
134
00:07:03,041 --> 00:07:04,750
Elle t'appelait "gros bébé" ?
135
00:07:06,125 --> 00:07:08,625
Que dit un DJ dans une fromagerie ?
136
00:07:09,208 --> 00:07:10,541
Faites du brie !
137
00:07:11,583 --> 00:07:13,625
- Avance !
- T'aimes bien ?
138
00:07:13,708 --> 00:07:17,125
- Elles sont bonnes, prend note.
- Ton ami, on l'appelle
139
00:07:17,208 --> 00:07:18,541
- "gymnase".
- Ah bon ?
140
00:07:18,625 --> 00:07:20,291
Il est cool, mais épuisant.
141
00:07:22,875 --> 00:07:25,875
- J'en ai une autre.
- C'est peut-être un fétiche.
142
00:07:26,791 --> 00:07:29,250
Elle te plairait autant, sans fauteuil ?
143
00:07:30,041 --> 00:07:33,000
Je l'ai connue avec.
C'est dur de l'imaginer sans.
144
00:07:33,583 --> 00:07:34,583
À moitié fétiche.
145
00:07:35,208 --> 00:07:37,833
- Tranquille, je le suis aussi.
- Pas moi.
146
00:07:37,916 --> 00:07:41,125
La commande a eu du retard.
Le pizzaïolo est d'accord
147
00:07:41,208 --> 00:07:46,500
pour offrir au meilleur agent
du jour un dîner pour deux personnes.
148
00:07:47,000 --> 00:07:47,833
Alors ?
149
00:07:47,916 --> 00:07:50,708
Bouge-toi, car si c'est lui qui gagne,
150
00:07:50,791 --> 00:07:52,583
le restaurant fera faillite !
151
00:07:55,458 --> 00:07:56,458
C'est pas drôle.
152
00:07:56,541 --> 00:07:58,250
C'est de la grossophobie.
153
00:07:59,166 --> 00:08:00,291
Non, je ne…
154
00:08:01,041 --> 00:08:02,375
- Non.
- Tout à fait.
155
00:08:02,458 --> 00:08:03,333
Au travail !
156
00:08:03,416 --> 00:08:06,375
Les filles au contrôle,
les gars à la circulation.
157
00:08:06,458 --> 00:08:07,666
Et la plage ?
158
00:08:07,750 --> 00:08:09,791
Tu peux y aller, sans problème.
159
00:08:10,875 --> 00:08:11,916
Arrête, Esteban.
160
00:08:12,000 --> 00:08:13,375
- J'ai rien fait.
- Si.
161
00:08:13,458 --> 00:08:15,208
- Allons-y.
- C'est parti.
162
00:08:15,291 --> 00:08:17,416
Allez.
163
00:08:17,500 --> 00:08:18,875
On commence ?
164
00:08:18,958 --> 00:08:19,916
Mouille-toi.
165
00:08:20,000 --> 00:08:21,125
Gagne le dîner
166
00:08:21,208 --> 00:08:24,125
et partage-le avec quelqu'un qui te plaît.
167
00:08:24,208 --> 00:08:25,208
Compris ?
168
00:08:26,541 --> 00:08:28,125
Attention, mon vieux !
169
00:08:28,208 --> 00:08:30,916
Attention, petit, en traversant la rue !
170
00:08:31,000 --> 00:08:31,875
Papiers.
171
00:08:31,958 --> 00:08:33,208
Permis de conduire.
172
00:08:34,041 --> 00:08:35,833
Soufflez fort, sans ânerie.
173
00:08:40,041 --> 00:08:41,916
Il faut attendre jusqu'à 100.
174
00:08:42,000 --> 00:08:43,500
Qu'il est lourd, ce mec.
175
00:08:43,583 --> 00:08:46,083
S'il n'est pas sérieux, ignore-le.
176
00:08:46,666 --> 00:08:49,916
- Que lui trouves-tu ?
- Il n'a pas pitié de moi.
177
00:08:50,000 --> 00:08:52,666
Règle de base :
ne baise pas de mec du boulot.
178
00:08:53,333 --> 00:08:55,458
Au début, c'est amusant, et puis…
179
00:08:56,416 --> 00:08:57,583
Il pleure à la fin.
180
00:08:57,666 --> 00:08:58,583
Ça va ?
181
00:08:59,208 --> 00:09:00,666
Et toi, tu veux mourir.
182
00:09:01,666 --> 00:09:03,583
Avec les meufs, c'est différent.
183
00:09:03,666 --> 00:09:04,708
Bien sûr.
184
00:09:05,208 --> 00:09:07,333
Tu devrais t'inscrire sur une appli.
185
00:09:07,416 --> 00:09:09,000
Ça te détendrait.
186
00:09:09,083 --> 00:09:11,125
Je n'ai pas besoin de me détendre.
187
00:09:12,583 --> 00:09:15,875
Cinq minutes,
ou je te la raye, enfoiré !
188
00:09:17,708 --> 00:09:19,250
Je m'inscris sur l'appli.
189
00:09:19,791 --> 00:09:21,708
Vous êtes limite. Dégagez.
190
00:09:21,791 --> 00:09:23,083
LEO, 29 ANS
191
00:09:23,166 --> 00:09:24,250
MARIANO, 35 ANS
192
00:09:24,333 --> 00:09:25,166
PETER, 31 ANS
193
00:09:25,250 --> 00:09:26,458
MIGUEL, 42 ANS
194
00:09:26,541 --> 00:09:28,333
Non ! Regarde, Miguel !
195
00:09:28,416 --> 00:09:30,208
Capoeira !
196
00:09:31,500 --> 00:09:33,833
- Je le croyais vierge.
- Il est mignon.
197
00:09:33,916 --> 00:09:34,958
Oui…
198
00:09:35,458 --> 00:09:37,083
- Tu as mis quoi ?
- Non…
199
00:09:37,166 --> 00:09:38,625
Juste une photo de moi.
200
00:09:38,708 --> 00:09:40,750
- Fais-moi voir.
- Oui.
201
00:09:43,000 --> 00:09:44,375
Je suis moche, non ?
202
00:09:44,458 --> 00:09:47,083
- Non !
- Je suis moche sur cette photo.
203
00:09:47,166 --> 00:09:50,166
- On la refait ? Montres-en un peu plus.
- D'accord.
204
00:09:51,333 --> 00:09:52,208
D'accord.
205
00:09:54,625 --> 00:09:57,291
Tu me prends des seins jusqu'en haut.
206
00:09:57,375 --> 00:10:00,833
Il faut bien voir mes yeux,
c'est mon point fort. Vas-y.
207
00:10:01,625 --> 00:10:02,458
Voilà.
208
00:10:04,166 --> 00:10:06,083
- Que fais-tu ?
- L'air sexy.
209
00:10:07,666 --> 00:10:08,666
D'autres poses ?
210
00:10:08,750 --> 00:10:09,583
Voyons.
211
00:10:10,333 --> 00:10:12,375
Montre le fauteuil. Déconne pas.
212
00:10:12,458 --> 00:10:13,500
Montre-le !
213
00:10:14,166 --> 00:10:17,458
Non, je ne veux pas.
Pourquoi je devrais l'annoncer ?
214
00:10:17,541 --> 00:10:19,541
Ça éliminerait quelques crétins.
215
00:10:19,625 --> 00:10:22,500
Tu n'as rien à cacher.
Ça fait partie de toi.
216
00:10:23,875 --> 00:10:24,708
Je sais pas.
217
00:10:24,791 --> 00:10:26,708
Tu as de très beaux seins.
218
00:10:26,791 --> 00:10:29,916
Tu es indépendante, tu portes un uniforme…
219
00:10:30,000 --> 00:10:31,833
- L'autorité, ça attire.
- Oui.
220
00:10:31,916 --> 00:10:33,958
- Je vous aide à traverser ?
- Non.
221
00:10:34,041 --> 00:10:35,166
Un match, Vivi !
222
00:10:35,250 --> 00:10:36,250
Génial !
223
00:10:36,333 --> 00:10:38,708
Merci. Vous débordez de bonne volonté.
224
00:10:38,791 --> 00:10:41,375
Bonjour.
Je voulais commander une banderole.
225
00:10:42,625 --> 00:10:46,000
"Si tu continues
tes conneries, tu es mort !" en rouge.
226
00:10:47,166 --> 00:10:48,958
Ariel. Non.
227
00:10:49,041 --> 00:10:50,291
Non, pas de nom.
228
00:10:51,041 --> 00:10:52,500
Ça doit être signé ?
229
00:10:54,916 --> 00:10:57,125
Non, merci. Pas de problème, merci.
230
00:11:11,250 --> 00:11:14,375
Bouge, connard !
231
00:11:14,958 --> 00:11:17,208
- J'ai la priorité !
- Bien.
232
00:11:17,833 --> 00:11:20,791
- Voilà.
- Arrête ceux de là-bas, crétin !
233
00:11:27,791 --> 00:11:29,500
- Par là !
- Non !
234
00:11:29,583 --> 00:11:30,625
Où allez-vous ?
235
00:11:30,708 --> 00:11:33,166
- Là !
- Dites-moi, je vous laisse passer.
236
00:11:33,250 --> 00:11:34,583
Tu peux arrêter ?
237
00:11:34,666 --> 00:11:36,458
- Au moins 40 secondes !
- OK.
238
00:11:36,541 --> 00:11:38,500
- Au moins !
- D'accord.
239
00:11:40,333 --> 00:11:42,208
Faites-les sortir d'ici.
240
00:11:42,291 --> 00:11:43,125
Allô ?
241
00:11:45,333 --> 00:11:47,708
<i>Écoute bien, petit. Ne nous emmerde pas.</i>
242
00:11:47,791 --> 00:11:50,291
<i>Occupe-toi de tes affaires.</i>
243
00:11:51,083 --> 00:11:52,583
<i>Je vais dépecer ta mamie</i>
244
00:11:52,666 --> 00:11:54,625
<i>et la donner à manger aux chiens.</i>
245
00:11:55,333 --> 00:11:56,250
Pardon ?
246
00:11:57,916 --> 00:12:02,125
<i>Je vais dépecer ta mamie</i>
<i>et la donner à manger aux chiens.</i>
247
00:12:03,166 --> 00:12:06,125
<i>- Quoi ?</i>
<i>- Je vais détruire ta famille.</i>
248
00:12:06,208 --> 00:12:08,416
<i>- Quoi ?</i>
<i>- Je vais violer ton père.</i>
249
00:12:09,000 --> 00:12:11,250
<i>- Compris ?</i>
- C'est quoi, le problème ?
250
00:12:11,333 --> 00:12:13,666
<i>- Quoi ?</i>
- On dirait un dinosaure.
251
00:12:14,250 --> 00:12:16,416
- Espèce d'imbécile !
- Quoi ? Oui.
252
00:12:17,000 --> 00:12:18,875
Espèce d'enfoiré !
253
00:12:20,041 --> 00:12:21,041
Non…
254
00:12:23,500 --> 00:12:25,875
- Allez, crétin !
- Du calme !
255
00:12:25,958 --> 00:12:27,583
Du calme, j'essaie de…
256
00:12:30,166 --> 00:12:31,166
Allez.
257
00:12:38,208 --> 00:12:39,041
Attendez.
258
00:12:39,125 --> 00:12:41,625
Un flic arrête un mec sur la route.
259
00:12:41,708 --> 00:12:44,125
Il lui dit : "Alcool, drogues ?"
260
00:12:44,208 --> 00:12:47,041
Le mec répond :
"Non, merci, j'ai ce qu'il faut."
261
00:12:48,875 --> 00:12:50,333
- Tu déchires !
- Arrête.
262
00:12:50,416 --> 00:12:51,666
Non, c'est super.
263
00:12:51,750 --> 00:12:54,041
Le curé a un lit double, "au cas où".
264
00:12:57,666 --> 00:12:59,458
Tu vois ? Le sens de l'humour.
265
00:13:00,041 --> 00:13:01,250
Ça marche toujours.
266
00:13:03,000 --> 00:13:04,625
Et le regard, c'est la clé.
267
00:13:04,708 --> 00:13:05,833
De quoi tu parles ?
268
00:13:05,916 --> 00:13:08,041
Johnny m'a parlé de ton fétichisme.
269
00:13:08,750 --> 00:13:09,666
Un conseil.
270
00:13:10,416 --> 00:13:12,875
Ça m'a toujours réussi de dire :
271
00:13:12,958 --> 00:13:14,208
"J'ai rêvé de toi."
272
00:13:14,291 --> 00:13:16,416
C'est pas du fétichisme.
273
00:13:16,500 --> 00:13:20,541
Je veux prendre mon temps.
C'est délicat de sortir avec une collègue.
274
00:13:21,666 --> 00:13:22,666
Non.
275
00:13:27,583 --> 00:13:28,750
Vas-y, <i>tiger.</i>
276
00:13:44,375 --> 00:13:45,625
Fan de betterave ?
277
00:13:47,708 --> 00:13:49,375
Oui, c'est bon pour…
278
00:13:49,458 --> 00:13:50,291
En général.
279
00:13:52,750 --> 00:13:54,125
Tout le système.
280
00:13:57,125 --> 00:13:58,625
- Quoi ?
- Rien.
281
00:13:59,125 --> 00:14:01,500
J'ai rêvé de toi cette nuit.
282
00:14:02,250 --> 00:14:03,250
Vraiment ?
283
00:14:03,875 --> 00:14:05,416
Un rêve érotique ?
284
00:14:05,500 --> 00:14:06,333
Un peu.
285
00:14:06,416 --> 00:14:08,208
- Un petit peu.
- Raconte-moi.
286
00:14:09,666 --> 00:14:12,791
J'étais dans un bus
avec un voleur. C'était mon père.
287
00:14:13,375 --> 00:14:15,250
Je lui ai pris son arme et…
288
00:14:15,750 --> 00:14:17,083
on m'a applaudi.
289
00:14:18,208 --> 00:14:19,208
J'étais où, moi ?
290
00:14:20,875 --> 00:14:22,000
Dans le bus.
291
00:14:22,083 --> 00:14:23,666
Tu le conduisais.
292
00:14:23,750 --> 00:14:25,000
Tu conduisais
293
00:14:25,625 --> 00:14:26,791
tout le bus.
294
00:14:28,291 --> 00:14:29,375
Et le sexe ?
295
00:14:31,250 --> 00:14:33,166
Il y avait des chiens derrière
296
00:14:33,250 --> 00:14:34,375
qui copulaient.
297
00:14:35,750 --> 00:14:37,833
C'était une métaphore.
298
00:14:38,833 --> 00:14:42,125
Vous entendez ?
C'est le bruit de notre absence.
299
00:14:42,208 --> 00:14:44,750
Pas de flan aujourd'hui ? Quel dommage.
300
00:14:44,833 --> 00:14:45,875
- Allez.
- Vite.
301
00:14:45,958 --> 00:14:48,166
Voilà. Très bien !
302
00:14:48,250 --> 00:14:49,333
Allez. Voilà.
303
00:14:49,416 --> 00:14:50,791
- C'était bon ?
- Feli…
304
00:14:51,291 --> 00:14:53,833
Elle est célibataire ?
Le fauteuil m'attire.
305
00:14:53,916 --> 00:14:55,583
- Ça m'excite.
- Aucune idée.
306
00:14:56,083 --> 00:14:57,625
- D'accord.
- Je sais pas…
307
00:15:09,375 --> 00:15:12,583
- Coucou
- Salut, Dogo. Qu'est-ce que tu fais ?
308
00:15:13,916 --> 00:15:15,125
Je suis en famille.
309
00:15:15,750 --> 00:15:17,250
Vous avez besoin de moi ?
310
00:15:18,833 --> 00:15:19,875
Qu'y a-t-il ?
311
00:15:21,041 --> 00:15:22,166
Que se passe-t-il ?
312
00:15:22,250 --> 00:15:24,958
- Des soucis ?
- Je sors d'une longue relation.
313
00:15:25,041 --> 00:15:28,708
Ne me raconte pas ta vie.
Je parle de ça, de la circulation.
314
00:15:28,791 --> 00:15:30,875
Si tu les écoutes, tu es cuit.
315
00:15:30,958 --> 00:15:34,083
Non, ce qu'il faut, c'est éteindre ça…
316
00:15:36,500 --> 00:15:37,541
et respirer.
317
00:15:38,583 --> 00:15:39,708
Regarde Bernardo.
318
00:15:39,791 --> 00:15:42,875
- Il fait la sourde oreille.
- Allez, vieille peau !
319
00:15:44,833 --> 00:15:47,375
- Ne rien écouter.
- Exactement. Vas-y !
320
00:15:47,458 --> 00:15:50,125
Avance, Dingo ! Bordel de merde !
321
00:15:50,208 --> 00:15:52,000
Allez, connard !
322
00:15:52,083 --> 00:15:53,625
Avance, crétin !
323
00:15:55,708 --> 00:15:56,750
Calmez-vous.
324
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Les piétons !
325
00:16:04,041 --> 00:16:06,000
Vous m'entendez ? Allez-y.
326
00:16:06,750 --> 00:16:07,583
Passez.
327
00:16:07,666 --> 00:16:08,541
Voilà.
328
00:16:09,250 --> 00:16:11,125
Sois sympa, je travaille, là.
329
00:16:11,208 --> 00:16:12,583
Désolé, pas maintenant.
330
00:16:12,666 --> 00:16:13,750
OK, ça marche.
331
00:16:13,833 --> 00:16:15,041
C'est à vous.
332
00:16:15,125 --> 00:16:16,083
Passez.
333
00:16:17,041 --> 00:16:18,833
C'est qui le meilleur agent ?
334
00:16:19,541 --> 00:16:21,541
Alors, qui est le meilleur agent ?
335
00:16:28,583 --> 00:16:29,750
Excellent début.
336
00:16:30,333 --> 00:16:33,083
Il vient d'arriver
et vous met déjà à l'amende.
337
00:16:33,166 --> 00:16:34,166
Profites-en.
338
00:16:34,250 --> 00:16:35,291
Numéro un.
339
00:16:35,375 --> 00:16:37,500
Merci. Super boulot, les gars.
340
00:16:38,583 --> 00:16:39,416
Et les filles.
341
00:16:39,500 --> 00:16:41,125
Très bien…
342
00:16:45,250 --> 00:16:47,708
Ça te dit, un plan à trois, So ?
343
00:16:47,791 --> 00:16:50,125
- Toi, moi et Margherita.
- Non, merci.
344
00:16:50,916 --> 00:16:51,875
Grossophobe ?
345
00:16:51,958 --> 00:16:53,166
Tu es bête !
346
00:16:55,666 --> 00:16:57,333
- Hé, Alumette…
- Quoi ?
347
00:16:59,000 --> 00:17:02,875
Ça te dit, un plan à trois ?
Toi, moi et Margherita.
348
00:17:02,958 --> 00:17:05,458
Je suis végane, mais le trio m'intéresse.
349
00:17:05,958 --> 00:17:07,958
On demandera du fromage végan.
350
00:17:08,041 --> 00:17:10,708
Tu as déjà mangé
du fromage végan, menotté ?
351
00:17:10,791 --> 00:17:13,583
- Je peux essayer.
- On va à la plage demain ?
352
00:17:13,666 --> 00:17:14,541
Arrête ça.
353
00:17:14,625 --> 00:17:16,875
- Miguel, vous vous en chargez ?
- Non.
354
00:17:16,958 --> 00:17:18,416
- Je fais un tour.
- Non.
355
00:17:18,500 --> 00:17:20,125
- Ils sont à vous.
- Miguel.
356
00:17:20,208 --> 00:17:23,666
Je n'ai pas encore repris.
Je venais saluer mes poussins.
357
00:17:23,750 --> 00:17:27,250
Comment vont mes poussins
aux capacités spéciales ?
358
00:17:27,333 --> 00:17:28,666
On va à la plage ?
359
00:17:28,750 --> 00:17:32,083
On aura les résultats dans cinq jours.
360
00:17:33,750 --> 00:17:34,583
Salut, Mike.
361
00:17:36,083 --> 00:17:39,208
Que faire quand on n'a
que la plaque d'un délinquant ?
362
00:17:39,291 --> 00:17:43,208
Entre dans l'intranet du commissariat.
Tu vois les trois bandes ?
363
00:17:43,291 --> 00:17:44,791
- Oui.
- Clique dessus.
364
00:17:44,875 --> 00:17:46,250
Regarde ce que ça dit.
365
00:17:46,333 --> 00:17:48,541
Entre le code "d'accexe".
366
00:17:48,625 --> 00:17:49,583
Avec un "X".
367
00:17:49,666 --> 00:17:51,416
Une blague des garçons.
368
00:17:52,541 --> 00:17:53,541
Bonne journée ?
369
00:17:54,458 --> 00:17:56,458
Très capoeira ? Très zen ?
370
00:17:56,541 --> 00:17:57,666
"Accexe".
371
00:17:57,750 --> 00:17:58,750
Des matchs ?
372
00:18:00,958 --> 00:18:03,250
Je vais parfois sur les applis
373
00:18:03,916 --> 00:18:06,833
pour enquêter un peu sur ce phénomène.
374
00:18:08,083 --> 00:18:10,041
- Je vois.
- Tu enquêtes aussi ?
375
00:18:15,625 --> 00:18:17,750
"Les frères Casatta." Merci.
376
00:18:19,833 --> 00:18:20,833
Tu m'en dois une.
377
00:18:22,208 --> 00:18:23,375
Mon ex.
378
00:18:23,458 --> 00:18:24,416
Après je…
379
00:18:25,541 --> 00:18:27,958
Le nom du contact n'est plus d'actualité.
380
00:18:28,125 --> 00:18:29,291
PAULA MARTINEZ
381
00:18:29,375 --> 00:18:31,000
Tu en es où, maintenant ?
382
00:18:32,333 --> 00:18:33,583
Maintenant ? Non…
383
00:18:33,666 --> 00:18:35,083
Je vois ce que ça donne…
384
00:18:36,166 --> 00:18:37,375
T'es sur une appli ?
385
00:18:37,916 --> 00:18:40,666
Non, j'ai déjà du mal
avec mes connaissances.
386
00:18:40,750 --> 00:18:42,750
Imagine avec des inconnues.
387
00:18:42,833 --> 00:18:43,666
Un vrai bazar.
388
00:18:45,208 --> 00:18:47,458
- Mise sur tes connaissances.
- Oui.
389
00:18:52,916 --> 00:18:54,291
Non… Non.
390
00:18:57,500 --> 00:18:58,833
Allons boire un verre.
391
00:19:02,333 --> 00:19:03,416
J'ai un rencard.
392
00:19:05,250 --> 00:19:07,791
Oui, je voulais dire, pour…
393
00:19:07,875 --> 00:19:10,208
réfléchir à tout ça,
394
00:19:10,291 --> 00:19:11,500
enquêter…
395
00:19:11,583 --> 00:19:14,583
Manger un bout, aussi.
Discuter, réfléchir ensemble…
396
00:19:15,541 --> 00:19:17,166
Je peux sûrement annuler.
397
00:19:17,750 --> 00:19:18,833
Comme tu veux !
398
00:19:18,916 --> 00:19:21,291
Faut pas laisser traîner l'enquête.
399
00:19:21,958 --> 00:19:25,250
Mais, tu parles de quelle enquête ?
400
00:19:26,208 --> 00:19:28,000
Celle sur ton téléphone ?
401
00:19:28,083 --> 00:19:29,041
Non…
402
00:19:30,666 --> 00:19:32,416
Non, c'est… Quoi ?
403
00:19:32,500 --> 00:19:35,875
Dans ton historique.
C'est plus sympa que Casatta.
404
00:19:35,958 --> 00:19:38,208
Le sexe avec une fille en fauteuil ?
405
00:19:39,000 --> 00:19:40,041
Demande-moi.
406
00:19:42,541 --> 00:19:43,375
Oui.
407
00:19:44,416 --> 00:19:45,541
Oui.
408
00:19:45,625 --> 00:19:48,375
Je dois aller dans le placard d'entretien…
409
00:19:52,166 --> 00:19:55,500
Une minute, Bernardo !
Je vais le chercher.
410
00:19:57,500 --> 00:19:59,000
Tu l'attrapes comme ça…
411
00:19:59,625 --> 00:20:01,750
et tu immobilises le délinquant.
412
00:20:02,333 --> 00:20:04,708
- Je vois.
- C'est ce qu'on m'a expliqué.
413
00:20:05,541 --> 00:20:07,541
Je suis venue chercher ça.
414
00:20:08,041 --> 00:20:08,875
Oui.
415
00:20:12,791 --> 00:20:14,583
Continuez.
416
00:20:15,166 --> 00:20:16,083
Un incendie ?
417
00:20:16,666 --> 00:20:17,958
Continuez.
418
00:20:20,166 --> 00:20:21,041
Non.
419
00:20:23,458 --> 00:20:26,541
Aide-moi, cette rampe est trop raide.
420
00:20:27,541 --> 00:20:28,750
Dépêche-toi !
421
00:20:28,833 --> 00:20:30,833
J'adore le feu. Doucement !
422
00:20:30,916 --> 00:20:32,875
- Oui.
- Ce n'est pas assez long.
423
00:20:32,958 --> 00:20:36,875
- Dis à Bernardo de pas ouvrir le robinet.
- Il n'entend rien.
424
00:20:36,958 --> 00:20:39,500
Pourquoi c'est si court ?
Pour les plantes ?
425
00:20:44,583 --> 00:20:45,791
J'en reviens pas.
426
00:20:46,416 --> 00:20:47,416
C'est bizarre.
427
00:20:48,166 --> 00:20:49,375
C'est un peu trop.
428
00:20:51,583 --> 00:20:53,333
Il n'est même pas dedans.
429
00:20:53,916 --> 00:20:55,875
Il a reçu le message.
430
00:20:55,958 --> 00:20:57,458
Elle fuyait.
431
00:21:01,333 --> 00:21:02,375
Mon Dieu !
432
00:21:03,416 --> 00:21:05,291
Putain de merde !
433
00:21:06,125 --> 00:21:09,541
- Espèce d'enfoiré !
- Belle initiative, Betty.
434
00:21:10,833 --> 00:21:14,166
Il faut juste refaire
l'habillage et la peinture.
435
00:21:19,791 --> 00:21:22,166
Au moins, l'assurance te couvrira.
436
00:21:22,250 --> 00:21:25,791
J'ai des retards de paiement.
Je ne sais pas s'ils…
437
00:21:25,875 --> 00:21:27,208
Non. Du coup, non.
438
00:21:27,291 --> 00:21:28,375
- Non.
- Non.
439
00:23:47,916 --> 00:23:52,916
Sous-titres : Mélanie Boisseau
440
00:23:53,305 --> 00:24:53,922
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm