"Community Squad" Un match

ID13189819
Movie Name"Community Squad" Un match
Release Name Community.Squad.S01E04.MULTi.1080p.WEB.x264-TFA
Year2023
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID26532740
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:28,000 --> 00:00:31,208 PROMOTION 3 00:00:59,333 --> 00:01:02,541 <i>- T'as pas parlé à quatre garagistes ?</i> - T'en fais pas. 4 00:01:02,625 --> 00:01:04,666 J'en vois un dernier et on décide. 5 00:01:04,750 --> 00:01:07,500 <i>Elle fuit.</i> <i>On ne peut pas la vendre comme ça.</i> 6 00:01:07,583 --> 00:01:11,041 Il n'y a pas d'urgence. 7 00:01:11,125 --> 00:01:15,458 Je m'en occupe. Je vais payer l'assurance. Oublie ça. 8 00:01:15,541 --> 00:01:17,500 - Les feux de détresse ! <i>- Feli…</i> 9 00:01:18,583 --> 00:01:20,333 <i>- Felipe.</i> - Attends. 10 00:01:20,416 --> 00:01:22,250 <i>Tu me l'amènes à quelle heure ?</i> 11 00:01:24,666 --> 00:01:25,708 <i>Tu es là ?</i> 12 00:01:26,416 --> 00:01:28,083 <i>Qu'y a-t-il ? Tu m'entends ?</i> 13 00:01:29,541 --> 00:01:32,166 On parle plus tard, d'accord ? 14 00:01:32,250 --> 00:01:34,250 J'ai eu une… 15 00:01:34,333 --> 00:01:36,750 Il y a eu une collision. Je dois aider. 16 00:01:36,833 --> 00:01:38,208 <i>Tu me l'amènes quand ?</i> 17 00:01:45,708 --> 00:01:46,541 Bon. 18 00:01:47,291 --> 00:01:52,750 GARDE À NOUS ! 19 00:01:52,833 --> 00:01:56,125 <i>Vous allez adorer</i> <i>vous occuper des plages de la ville.</i> 20 00:01:56,208 --> 00:01:58,416 <i>Même si je suis mis à pied…</i> 21 00:01:58,500 --> 00:02:01,041 - Cool, la plage ! <i>- … d'une certaine façon…</i> 22 00:02:01,125 --> 00:02:04,250 <i>je serai avec vous, parce que jamais…</i> 23 00:02:05,083 --> 00:02:06,375 Changement de plan. 24 00:02:06,458 --> 00:02:09,041 Vous devez aller faire la circulation. 25 00:02:09,541 --> 00:02:12,125 Très bien ! Bel endroit pour la photo. 26 00:02:12,625 --> 00:02:14,166 On a du nouveau sur Diego. 27 00:02:14,250 --> 00:02:16,791 - On tient les coupables ? - Pas encore. 28 00:02:16,875 --> 00:02:20,125 - Il est sorti du coma ? - Négatif. Et je ne pense pas… 29 00:02:20,750 --> 00:02:24,625 Bref. Ce sera dur de remplacer Diego, mais on va essayer. 30 00:02:24,708 --> 00:02:25,750 Piero ? 31 00:02:26,250 --> 00:02:27,416 Bonjour à tous. 32 00:02:27,916 --> 00:02:29,000 Moi, c'est Piero. 33 00:02:29,583 --> 00:02:31,708 Ravi de faire partie de la division. 34 00:02:32,458 --> 00:02:35,666 Je n'ai pas connu Diego. Un type bien, visiblement. 35 00:02:35,750 --> 00:02:38,166 Je sens qu'il va beaucoup nous manquer. 36 00:02:38,791 --> 00:02:39,875 Oui. 37 00:02:43,583 --> 00:02:46,208 - Faites connaissance. - Bienvenue. 38 00:02:48,625 --> 00:02:49,833 - Bienvenue. - Merci. 39 00:02:49,916 --> 00:02:52,333 Je sens qu'on fera une super équipe. 40 00:02:52,416 --> 00:02:53,250 Pourquoi ? 41 00:02:53,333 --> 00:02:55,083 On a la flemme de marcher. 42 00:02:55,166 --> 00:02:56,458 Tu es culotté. 43 00:02:56,541 --> 00:02:57,750 Ça, oui ! 44 00:02:57,833 --> 00:03:00,666 - Gilets de sécurité. - Tu m'en donnes un grand ? 45 00:03:01,250 --> 00:03:02,375 - Hé. - Quoi ? 46 00:03:02,458 --> 00:03:04,000 - Laisse tomber. - Quoi ? 47 00:03:04,083 --> 00:03:05,541 Enfin, avec Sofía ! 48 00:03:05,625 --> 00:03:06,916 Oublie Sofía. 49 00:03:07,000 --> 00:03:09,833 Tu crois qu'un aveugle ne sent pas la réalité ? 50 00:03:09,916 --> 00:03:12,083 - Elle est trop bien pour toi. - Quoi ? 51 00:03:12,166 --> 00:03:14,583 Quand tu fais un tour, elle en fait trois. 52 00:03:14,666 --> 00:03:16,541 Même en étant handicapée. 53 00:03:18,583 --> 00:03:19,541 Grâce aux roues. 54 00:03:19,625 --> 00:03:21,541 Tu peux pas faire ces blagues. 55 00:03:21,625 --> 00:03:22,708 Moi, si. Pas toi. 56 00:03:22,791 --> 00:03:25,541 Je ne sais jamais lesquelles je peux faire. 57 00:03:25,625 --> 00:03:27,458 Les blagues drôles. 58 00:03:27,541 --> 00:03:28,791 Ou sur les juifs. 59 00:03:37,083 --> 00:03:37,916 Kenzo. 60 00:03:39,250 --> 00:03:41,916 - Le parfum. - Renzo. Je l'ai acheté à Betty. 61 00:03:42,000 --> 00:03:43,583 - Pas mal. - Vraiment ? 62 00:03:44,875 --> 00:03:46,625 Tu fais quoi, ducon ? 63 00:03:46,708 --> 00:03:48,583 Ne me cherche pas, crétin. 64 00:03:49,625 --> 00:03:51,458 Tu ne trouves pas ça bizarre 65 00:03:51,541 --> 00:03:55,125 qu'ils aient voulu remplacer Diego par un autre gros, 66 00:03:55,208 --> 00:03:56,625 qui lui ressemble ? 67 00:03:57,208 --> 00:03:58,958 Je sais pas. Je l'aime bien. 68 00:03:59,041 --> 00:04:01,875 Moi aussi, je l'aime bien. 69 00:04:02,500 --> 00:04:04,166 Je l'aime beaucoup. 70 00:04:04,250 --> 00:04:05,583 J'aime tout le monde. 71 00:04:06,250 --> 00:04:07,291 Johnny… 72 00:04:07,916 --> 00:04:09,166 Diego… 73 00:04:09,250 --> 00:04:10,750 Toi… je t'aime bien. 74 00:04:10,833 --> 00:04:12,750 - Tu m'aimes bien ? - Beaucoup ! 75 00:04:12,833 --> 00:04:14,666 On a une certaine confiance, 76 00:04:14,750 --> 00:04:16,750 une connexion, je peux te parler. 77 00:04:16,833 --> 00:04:17,666 Bien sûr. 78 00:04:17,750 --> 00:04:19,791 D'ailleurs, j'ai une question. 79 00:04:20,458 --> 00:04:21,833 Vraiment ? C'est quoi ? 80 00:04:23,083 --> 00:04:24,000 Pose-la-moi ! 81 00:04:24,583 --> 00:04:26,666 - Ça me gêne. - Allez. 82 00:04:31,458 --> 00:04:33,833 Tu sais retrouver une immatriculation ? 83 00:04:35,333 --> 00:04:37,625 Cette photo sur le portable de Diego 84 00:04:38,416 --> 00:04:40,416 pourrait servir à la police. 85 00:04:40,500 --> 00:04:42,458 On pourrait enquêter, toi et moi. 86 00:04:42,541 --> 00:04:46,583 - Je ne sais pas comment continuer. - Tu as cherché sur Google ? 87 00:04:46,666 --> 00:04:47,791 "Trouver une plaque." 88 00:04:47,875 --> 00:04:48,708 Bien. 89 00:04:51,333 --> 00:04:53,875 Bonne idée. On trouve tout sur Google. 90 00:04:53,958 --> 00:04:56,250 - Je vais… - Alors ? 91 00:04:56,333 --> 00:04:57,750 - Fais voir. - Non… 92 00:04:58,291 --> 00:05:00,083 - C'est bon. - Je… 93 00:05:01,916 --> 00:05:03,333 Le truc, c'est que… 94 00:05:03,416 --> 00:05:04,625 On t'appelle. 95 00:05:04,708 --> 00:05:05,666 C'est Pauli. 96 00:05:05,750 --> 00:05:07,208 {\an8}PAULI, MON AMOUR 97 00:05:07,291 --> 00:05:08,333 Je la rappelle. 98 00:05:08,416 --> 00:05:09,250 Excusez-moi. 99 00:05:10,291 --> 00:05:11,500 Comme dirait Miguel, 100 00:05:11,583 --> 00:05:14,666 et si vous bougiez vos culs et alliez travailler ? 101 00:05:15,208 --> 00:05:16,791 - Oui. - Qu'en dites-vous ? 102 00:05:16,875 --> 00:05:18,833 - On buvait de l'eau. - D'accord. 103 00:05:18,916 --> 00:05:20,375 Bernardo ! 104 00:05:20,458 --> 00:05:22,125 On ne va pas à la plage ! 105 00:05:23,583 --> 00:05:25,833 - Bon. - Bernardo ! 106 00:05:25,916 --> 00:05:27,458 Miguel ne dit pas ça. 107 00:05:30,375 --> 00:05:34,000 Mauvaise idée de mélanger sexe et travail. 108 00:05:34,791 --> 00:05:35,958 Crois-moi, 109 00:05:36,041 --> 00:05:39,333 j'en ai fait, des dégâts, dans le placard d'entretien. 110 00:05:39,416 --> 00:05:41,541 Ne lui fais pas perdre son temps. 111 00:05:41,625 --> 00:05:43,375 Elle a déjà perdu ses jambes. 112 00:05:43,875 --> 00:05:45,041 Elle a des jambes ! 113 00:05:46,041 --> 00:05:47,708 Elles ne marchent pas, mais… 114 00:05:47,791 --> 00:05:49,333 elle a ses deux jambes. 115 00:05:51,416 --> 00:05:53,583 Celles en coréen, au fond. 116 00:05:53,666 --> 00:05:55,750 Je signe ? Comment ça va ? 117 00:05:57,208 --> 00:05:59,208 {\an8}LES FRÈRES CASATTA 118 00:06:02,541 --> 00:06:03,375 Merci. 119 00:06:19,250 --> 00:06:20,083 Trop mignon. 120 00:06:21,833 --> 00:06:24,750 Du Casatta. Tacha peut récupérer le produit. 121 00:06:24,833 --> 00:06:25,875 Il aura du mal. 122 00:06:25,958 --> 00:06:27,791 Disons que je l'ai tué. 123 00:06:28,666 --> 00:06:31,166 Dogo, et si on prenait un peu de temps ? 124 00:06:31,250 --> 00:06:33,916 - Pour ralentir. - Comment ça, "du temps" ? 125 00:06:35,583 --> 00:06:38,291 Si t'as pas besoin de moi, dis-le-moi de suite. 126 00:06:38,375 --> 00:06:40,000 Tu fais une projection. 127 00:06:40,083 --> 00:06:43,000 Quand tu ne t'exprimes pas, ça finit par exploser, 128 00:06:43,083 --> 00:06:44,333 - Dogo. - C'est ça. 129 00:06:53,458 --> 00:06:54,875 Et pour le garde ? 130 00:06:54,958 --> 00:06:56,458 Pas besoin de Dogo. 131 00:06:56,541 --> 00:07:00,000 Je fais peur, on m'a dit que je pouvais être intimidant. 132 00:07:00,083 --> 00:07:01,166 Qui t'a dit ça ? 133 00:07:01,250 --> 00:07:02,958 Tu te souviens de Yanina ? 134 00:07:03,041 --> 00:07:04,750 Elle t'appelait "gros bébé" ? 135 00:07:06,125 --> 00:07:08,625 Que dit un DJ dans une fromagerie ? 136 00:07:09,208 --> 00:07:10,541 Faites du brie ! 137 00:07:11,583 --> 00:07:13,625 - Avance ! - T'aimes bien ? 138 00:07:13,708 --> 00:07:17,125 - Elles sont bonnes, prend note. - Ton ami, on l'appelle 139 00:07:17,208 --> 00:07:18,541 - "gymnase". - Ah bon ? 140 00:07:18,625 --> 00:07:20,291 Il est cool, mais épuisant. 141 00:07:22,875 --> 00:07:25,875 - J'en ai une autre. - C'est peut-être un fétiche. 142 00:07:26,791 --> 00:07:29,250 Elle te plairait autant, sans fauteuil ? 143 00:07:30,041 --> 00:07:33,000 Je l'ai connue avec. C'est dur de l'imaginer sans. 144 00:07:33,583 --> 00:07:34,583 À moitié fétiche. 145 00:07:35,208 --> 00:07:37,833 - Tranquille, je le suis aussi. - Pas moi. 146 00:07:37,916 --> 00:07:41,125 La commande a eu du retard. Le pizzaïolo est d'accord 147 00:07:41,208 --> 00:07:46,500 pour offrir au meilleur agent du jour un dîner pour deux personnes. 148 00:07:47,000 --> 00:07:47,833 Alors ? 149 00:07:47,916 --> 00:07:50,708 Bouge-toi, car si c'est lui qui gagne, 150 00:07:50,791 --> 00:07:52,583 le restaurant fera faillite ! 151 00:07:55,458 --> 00:07:56,458 C'est pas drôle. 152 00:07:56,541 --> 00:07:58,250 C'est de la grossophobie. 153 00:07:59,166 --> 00:08:00,291 Non, je ne… 154 00:08:01,041 --> 00:08:02,375 - Non. - Tout à fait. 155 00:08:02,458 --> 00:08:03,333 Au travail ! 156 00:08:03,416 --> 00:08:06,375 Les filles au contrôle, les gars à la circulation. 157 00:08:06,458 --> 00:08:07,666 Et la plage ? 158 00:08:07,750 --> 00:08:09,791 Tu peux y aller, sans problème. 159 00:08:10,875 --> 00:08:11,916 Arrête, Esteban. 160 00:08:12,000 --> 00:08:13,375 - J'ai rien fait. - Si. 161 00:08:13,458 --> 00:08:15,208 - Allons-y. - C'est parti. 162 00:08:15,291 --> 00:08:17,416 Allez. 163 00:08:17,500 --> 00:08:18,875 On commence ? 164 00:08:18,958 --> 00:08:19,916 Mouille-toi. 165 00:08:20,000 --> 00:08:21,125 Gagne le dîner 166 00:08:21,208 --> 00:08:24,125 et partage-le avec quelqu'un qui te plaît. 167 00:08:24,208 --> 00:08:25,208 Compris ? 168 00:08:26,541 --> 00:08:28,125 Attention, mon vieux ! 169 00:08:28,208 --> 00:08:30,916 Attention, petit, en traversant la rue ! 170 00:08:31,000 --> 00:08:31,875 Papiers. 171 00:08:31,958 --> 00:08:33,208 Permis de conduire. 172 00:08:34,041 --> 00:08:35,833 Soufflez fort, sans ânerie. 173 00:08:40,041 --> 00:08:41,916 Il faut attendre jusqu'à 100. 174 00:08:42,000 --> 00:08:43,500 Qu'il est lourd, ce mec. 175 00:08:43,583 --> 00:08:46,083 S'il n'est pas sérieux, ignore-le. 176 00:08:46,666 --> 00:08:49,916 - Que lui trouves-tu ? - Il n'a pas pitié de moi. 177 00:08:50,000 --> 00:08:52,666 Règle de base : ne baise pas de mec du boulot. 178 00:08:53,333 --> 00:08:55,458 Au début, c'est amusant, et puis… 179 00:08:56,416 --> 00:08:57,583 Il pleure à la fin. 180 00:08:57,666 --> 00:08:58,583 Ça va ? 181 00:08:59,208 --> 00:09:00,666 Et toi, tu veux mourir. 182 00:09:01,666 --> 00:09:03,583 Avec les meufs, c'est différent. 183 00:09:03,666 --> 00:09:04,708 Bien sûr. 184 00:09:05,208 --> 00:09:07,333 Tu devrais t'inscrire sur une appli. 185 00:09:07,416 --> 00:09:09,000 Ça te détendrait. 186 00:09:09,083 --> 00:09:11,125 Je n'ai pas besoin de me détendre. 187 00:09:12,583 --> 00:09:15,875 Cinq minutes, ou je te la raye, enfoiré ! 188 00:09:17,708 --> 00:09:19,250 Je m'inscris sur l'appli. 189 00:09:19,791 --> 00:09:21,708 Vous êtes limite. Dégagez. 190 00:09:21,791 --> 00:09:23,083 LEO, 29 ANS 191 00:09:23,166 --> 00:09:24,250 MARIANO, 35 ANS 192 00:09:24,333 --> 00:09:25,166 PETER, 31 ANS 193 00:09:25,250 --> 00:09:26,458 MIGUEL, 42 ANS 194 00:09:26,541 --> 00:09:28,333 Non ! Regarde, Miguel ! 195 00:09:28,416 --> 00:09:30,208 Capoeira ! 196 00:09:31,500 --> 00:09:33,833 - Je le croyais vierge. - Il est mignon. 197 00:09:33,916 --> 00:09:34,958 Oui… 198 00:09:35,458 --> 00:09:37,083 - Tu as mis quoi ? - Non… 199 00:09:37,166 --> 00:09:38,625 Juste une photo de moi. 200 00:09:38,708 --> 00:09:40,750 - Fais-moi voir. - Oui. 201 00:09:43,000 --> 00:09:44,375 Je suis moche, non ? 202 00:09:44,458 --> 00:09:47,083 - Non ! - Je suis moche sur cette photo. 203 00:09:47,166 --> 00:09:50,166 - On la refait ? Montres-en un peu plus. - D'accord. 204 00:09:51,333 --> 00:09:52,208 D'accord. 205 00:09:54,625 --> 00:09:57,291 Tu me prends des seins jusqu'en haut. 206 00:09:57,375 --> 00:10:00,833 Il faut bien voir mes yeux, c'est mon point fort. Vas-y. 207 00:10:01,625 --> 00:10:02,458 Voilà. 208 00:10:04,166 --> 00:10:06,083 - Que fais-tu ? - L'air sexy. 209 00:10:07,666 --> 00:10:08,666 D'autres poses ? 210 00:10:08,750 --> 00:10:09,583 Voyons. 211 00:10:10,333 --> 00:10:12,375 Montre le fauteuil. Déconne pas. 212 00:10:12,458 --> 00:10:13,500 Montre-le ! 213 00:10:14,166 --> 00:10:17,458 Non, je ne veux pas. Pourquoi je devrais l'annoncer ? 214 00:10:17,541 --> 00:10:19,541 Ça éliminerait quelques crétins. 215 00:10:19,625 --> 00:10:22,500 Tu n'as rien à cacher. Ça fait partie de toi. 216 00:10:23,875 --> 00:10:24,708 Je sais pas. 217 00:10:24,791 --> 00:10:26,708 Tu as de très beaux seins. 218 00:10:26,791 --> 00:10:29,916 Tu es indépendante, tu portes un uniforme… 219 00:10:30,000 --> 00:10:31,833 - L'autorité, ça attire. - Oui. 220 00:10:31,916 --> 00:10:33,958 - Je vous aide à traverser ? - Non. 221 00:10:34,041 --> 00:10:35,166 Un match, Vivi ! 222 00:10:35,250 --> 00:10:36,250 Génial ! 223 00:10:36,333 --> 00:10:38,708 Merci. Vous débordez de bonne volonté. 224 00:10:38,791 --> 00:10:41,375 Bonjour. Je voulais commander une banderole. 225 00:10:42,625 --> 00:10:46,000 "Si tu continues tes conneries, tu es mort !" en rouge. 226 00:10:47,166 --> 00:10:48,958 Ariel. Non. 227 00:10:49,041 --> 00:10:50,291 Non, pas de nom. 228 00:10:51,041 --> 00:10:52,500 Ça doit être signé ? 229 00:10:54,916 --> 00:10:57,125 Non, merci. Pas de problème, merci. 230 00:11:11,250 --> 00:11:14,375 Bouge, connard ! 231 00:11:14,958 --> 00:11:17,208 - J'ai la priorité ! - Bien. 232 00:11:17,833 --> 00:11:20,791 - Voilà. - Arrête ceux de là-bas, crétin ! 233 00:11:27,791 --> 00:11:29,500 - Par là ! - Non ! 234 00:11:29,583 --> 00:11:30,625 Où allez-vous ? 235 00:11:30,708 --> 00:11:33,166 - Là ! - Dites-moi, je vous laisse passer. 236 00:11:33,250 --> 00:11:34,583 Tu peux arrêter ? 237 00:11:34,666 --> 00:11:36,458 - Au moins 40 secondes ! - OK. 238 00:11:36,541 --> 00:11:38,500 - Au moins ! - D'accord. 239 00:11:40,333 --> 00:11:42,208 Faites-les sortir d'ici. 240 00:11:42,291 --> 00:11:43,125 Allô ? 241 00:11:45,333 --> 00:11:47,708 <i>Écoute bien, petit. Ne nous emmerde pas.</i> 242 00:11:47,791 --> 00:11:50,291 <i>Occupe-toi de tes affaires.</i> 243 00:11:51,083 --> 00:11:52,583 <i>Je vais dépecer ta mamie</i> 244 00:11:52,666 --> 00:11:54,625 <i>et la donner à manger aux chiens.</i> 245 00:11:55,333 --> 00:11:56,250 Pardon ? 246 00:11:57,916 --> 00:12:02,125 <i>Je vais dépecer ta mamie</i> <i>et la donner à manger aux chiens.</i> 247 00:12:03,166 --> 00:12:06,125 <i>- Quoi ?</i> <i>- Je vais détruire ta famille.</i> 248 00:12:06,208 --> 00:12:08,416 <i>- Quoi ?</i> <i>- Je vais violer ton père.</i> 249 00:12:09,000 --> 00:12:11,250 <i>- Compris ?</i> - C'est quoi, le problème ? 250 00:12:11,333 --> 00:12:13,666 <i>- Quoi ?</i> - On dirait un dinosaure. 251 00:12:14,250 --> 00:12:16,416 - Espèce d'imbécile ! - Quoi ? Oui. 252 00:12:17,000 --> 00:12:18,875 Espèce d'enfoiré ! 253 00:12:20,041 --> 00:12:21,041 Non… 254 00:12:23,500 --> 00:12:25,875 - Allez, crétin ! - Du calme ! 255 00:12:25,958 --> 00:12:27,583 Du calme, j'essaie de… 256 00:12:30,166 --> 00:12:31,166 Allez. 257 00:12:38,208 --> 00:12:39,041 Attendez. 258 00:12:39,125 --> 00:12:41,625 Un flic arrête un mec sur la route. 259 00:12:41,708 --> 00:12:44,125 Il lui dit : "Alcool, drogues ?" 260 00:12:44,208 --> 00:12:47,041 Le mec répond : "Non, merci, j'ai ce qu'il faut." 261 00:12:48,875 --> 00:12:50,333 - Tu déchires ! - Arrête. 262 00:12:50,416 --> 00:12:51,666 Non, c'est super. 263 00:12:51,750 --> 00:12:54,041 Le curé a un lit double, "au cas où". 264 00:12:57,666 --> 00:12:59,458 Tu vois ? Le sens de l'humour. 265 00:13:00,041 --> 00:13:01,250 Ça marche toujours. 266 00:13:03,000 --> 00:13:04,625 Et le regard, c'est la clé. 267 00:13:04,708 --> 00:13:05,833 De quoi tu parles ? 268 00:13:05,916 --> 00:13:08,041 Johnny m'a parlé de ton fétichisme. 269 00:13:08,750 --> 00:13:09,666 Un conseil. 270 00:13:10,416 --> 00:13:12,875 Ça m'a toujours réussi de dire : 271 00:13:12,958 --> 00:13:14,208 "J'ai rêvé de toi." 272 00:13:14,291 --> 00:13:16,416 C'est pas du fétichisme. 273 00:13:16,500 --> 00:13:20,541 Je veux prendre mon temps. C'est délicat de sortir avec une collègue. 274 00:13:21,666 --> 00:13:22,666 Non. 275 00:13:27,583 --> 00:13:28,750 Vas-y, <i>tiger.</i> 276 00:13:44,375 --> 00:13:45,625 Fan de betterave ? 277 00:13:47,708 --> 00:13:49,375 Oui, c'est bon pour… 278 00:13:49,458 --> 00:13:50,291 En général. 279 00:13:52,750 --> 00:13:54,125 Tout le système. 280 00:13:57,125 --> 00:13:58,625 - Quoi ? - Rien. 281 00:13:59,125 --> 00:14:01,500 J'ai rêvé de toi cette nuit. 282 00:14:02,250 --> 00:14:03,250 Vraiment ? 283 00:14:03,875 --> 00:14:05,416 Un rêve érotique ? 284 00:14:05,500 --> 00:14:06,333 Un peu. 285 00:14:06,416 --> 00:14:08,208 - Un petit peu. - Raconte-moi. 286 00:14:09,666 --> 00:14:12,791 J'étais dans un bus avec un voleur. C'était mon père. 287 00:14:13,375 --> 00:14:15,250 Je lui ai pris son arme et… 288 00:14:15,750 --> 00:14:17,083 on m'a applaudi. 289 00:14:18,208 --> 00:14:19,208 J'étais où, moi ? 290 00:14:20,875 --> 00:14:22,000 Dans le bus. 291 00:14:22,083 --> 00:14:23,666 Tu le conduisais. 292 00:14:23,750 --> 00:14:25,000 Tu conduisais 293 00:14:25,625 --> 00:14:26,791 tout le bus. 294 00:14:28,291 --> 00:14:29,375 Et le sexe ? 295 00:14:31,250 --> 00:14:33,166 Il y avait des chiens derrière 296 00:14:33,250 --> 00:14:34,375 qui copulaient. 297 00:14:35,750 --> 00:14:37,833 C'était une métaphore. 298 00:14:38,833 --> 00:14:42,125 Vous entendez ? C'est le bruit de notre absence. 299 00:14:42,208 --> 00:14:44,750 Pas de flan aujourd'hui ? Quel dommage. 300 00:14:44,833 --> 00:14:45,875 - Allez. - Vite. 301 00:14:45,958 --> 00:14:48,166 Voilà. Très bien ! 302 00:14:48,250 --> 00:14:49,333 Allez. Voilà. 303 00:14:49,416 --> 00:14:50,791 - C'était bon ? - Feli… 304 00:14:51,291 --> 00:14:53,833 Elle est célibataire ? Le fauteuil m'attire. 305 00:14:53,916 --> 00:14:55,583 - Ça m'excite. - Aucune idée. 306 00:14:56,083 --> 00:14:57,625 - D'accord. - Je sais pas… 307 00:15:09,375 --> 00:15:12,583 - Coucou - Salut, Dogo. Qu'est-ce que tu fais ? 308 00:15:13,916 --> 00:15:15,125 Je suis en famille. 309 00:15:15,750 --> 00:15:17,250 Vous avez besoin de moi ? 310 00:15:18,833 --> 00:15:19,875 Qu'y a-t-il ? 311 00:15:21,041 --> 00:15:22,166 Que se passe-t-il ? 312 00:15:22,250 --> 00:15:24,958 - Des soucis ? - Je sors d'une longue relation. 313 00:15:25,041 --> 00:15:28,708 Ne me raconte pas ta vie. Je parle de ça, de la circulation. 314 00:15:28,791 --> 00:15:30,875 Si tu les écoutes, tu es cuit. 315 00:15:30,958 --> 00:15:34,083 Non, ce qu'il faut, c'est éteindre ça… 316 00:15:36,500 --> 00:15:37,541 et respirer. 317 00:15:38,583 --> 00:15:39,708 Regarde Bernardo. 318 00:15:39,791 --> 00:15:42,875 - Il fait la sourde oreille. - Allez, vieille peau ! 319 00:15:44,833 --> 00:15:47,375 - Ne rien écouter. - Exactement. Vas-y ! 320 00:15:47,458 --> 00:15:50,125 Avance, Dingo ! Bordel de merde ! 321 00:15:50,208 --> 00:15:52,000 Allez, connard ! 322 00:15:52,083 --> 00:15:53,625 Avance, crétin ! 323 00:15:55,708 --> 00:15:56,750 Calmez-vous. 324 00:15:59,500 --> 00:16:00,500 Les piétons ! 325 00:16:04,041 --> 00:16:06,000 Vous m'entendez ? Allez-y. 326 00:16:06,750 --> 00:16:07,583 Passez. 327 00:16:07,666 --> 00:16:08,541 Voilà. 328 00:16:09,250 --> 00:16:11,125 Sois sympa, je travaille, là. 329 00:16:11,208 --> 00:16:12,583 Désolé, pas maintenant. 330 00:16:12,666 --> 00:16:13,750 OK, ça marche. 331 00:16:13,833 --> 00:16:15,041 C'est à vous. 332 00:16:15,125 --> 00:16:16,083 Passez. 333 00:16:17,041 --> 00:16:18,833 C'est qui le meilleur agent ? 334 00:16:19,541 --> 00:16:21,541 Alors, qui est le meilleur agent ? 335 00:16:28,583 --> 00:16:29,750 Excellent début. 336 00:16:30,333 --> 00:16:33,083 Il vient d'arriver et vous met déjà à l'amende. 337 00:16:33,166 --> 00:16:34,166 Profites-en. 338 00:16:34,250 --> 00:16:35,291 Numéro un. 339 00:16:35,375 --> 00:16:37,500 Merci. Super boulot, les gars. 340 00:16:38,583 --> 00:16:39,416 Et les filles. 341 00:16:39,500 --> 00:16:41,125 Très bien… 342 00:16:45,250 --> 00:16:47,708 Ça te dit, un plan à trois, So ? 343 00:16:47,791 --> 00:16:50,125 - Toi, moi et Margherita. - Non, merci. 344 00:16:50,916 --> 00:16:51,875 Grossophobe ? 345 00:16:51,958 --> 00:16:53,166 Tu es bête ! 346 00:16:55,666 --> 00:16:57,333 - Hé, Alumette… - Quoi ? 347 00:16:59,000 --> 00:17:02,875 Ça te dit, un plan à trois ? Toi, moi et Margherita. 348 00:17:02,958 --> 00:17:05,458 Je suis végane, mais le trio m'intéresse. 349 00:17:05,958 --> 00:17:07,958 On demandera du fromage végan. 350 00:17:08,041 --> 00:17:10,708 Tu as déjà mangé du fromage végan, menotté ? 351 00:17:10,791 --> 00:17:13,583 - Je peux essayer. - On va à la plage demain ? 352 00:17:13,666 --> 00:17:14,541 Arrête ça. 353 00:17:14,625 --> 00:17:16,875 - Miguel, vous vous en chargez ? - Non. 354 00:17:16,958 --> 00:17:18,416 - Je fais un tour. - Non. 355 00:17:18,500 --> 00:17:20,125 - Ils sont à vous. - Miguel. 356 00:17:20,208 --> 00:17:23,666 Je n'ai pas encore repris. Je venais saluer mes poussins. 357 00:17:23,750 --> 00:17:27,250 Comment vont mes poussins aux capacités spéciales ? 358 00:17:27,333 --> 00:17:28,666 On va à la plage ? 359 00:17:28,750 --> 00:17:32,083 On aura les résultats dans cinq jours. 360 00:17:33,750 --> 00:17:34,583 Salut, Mike. 361 00:17:36,083 --> 00:17:39,208 Que faire quand on n'a que la plaque d'un délinquant ? 362 00:17:39,291 --> 00:17:43,208 Entre dans l'intranet du commissariat. Tu vois les trois bandes ? 363 00:17:43,291 --> 00:17:44,791 - Oui. - Clique dessus. 364 00:17:44,875 --> 00:17:46,250 Regarde ce que ça dit. 365 00:17:46,333 --> 00:17:48,541 Entre le code "d'accexe". 366 00:17:48,625 --> 00:17:49,583 Avec un "X". 367 00:17:49,666 --> 00:17:51,416 Une blague des garçons. 368 00:17:52,541 --> 00:17:53,541 Bonne journée ? 369 00:17:54,458 --> 00:17:56,458 Très capoeira ? Très zen ? 370 00:17:56,541 --> 00:17:57,666 "Accexe". 371 00:17:57,750 --> 00:17:58,750 Des matchs ? 372 00:18:00,958 --> 00:18:03,250 Je vais parfois sur les applis 373 00:18:03,916 --> 00:18:06,833 pour enquêter un peu sur ce phénomène. 374 00:18:08,083 --> 00:18:10,041 - Je vois. - Tu enquêtes aussi ? 375 00:18:15,625 --> 00:18:17,750 "Les frères Casatta." Merci. 376 00:18:19,833 --> 00:18:20,833 Tu m'en dois une. 377 00:18:22,208 --> 00:18:23,375 Mon ex. 378 00:18:23,458 --> 00:18:24,416 Après je… 379 00:18:25,541 --> 00:18:27,958 Le nom du contact n'est plus d'actualité. 380 00:18:28,125 --> 00:18:29,291 PAULA MARTINEZ 381 00:18:29,375 --> 00:18:31,000 Tu en es où, maintenant ? 382 00:18:32,333 --> 00:18:33,583 Maintenant ? Non… 383 00:18:33,666 --> 00:18:35,083 Je vois ce que ça donne… 384 00:18:36,166 --> 00:18:37,375 T'es sur une appli ? 385 00:18:37,916 --> 00:18:40,666 Non, j'ai déjà du mal avec mes connaissances. 386 00:18:40,750 --> 00:18:42,750 Imagine avec des inconnues. 387 00:18:42,833 --> 00:18:43,666 Un vrai bazar. 388 00:18:45,208 --> 00:18:47,458 - Mise sur tes connaissances. - Oui. 389 00:18:52,916 --> 00:18:54,291 Non… Non. 390 00:18:57,500 --> 00:18:58,833 Allons boire un verre. 391 00:19:02,333 --> 00:19:03,416 J'ai un rencard. 392 00:19:05,250 --> 00:19:07,791 Oui, je voulais dire, pour… 393 00:19:07,875 --> 00:19:10,208 réfléchir à tout ça, 394 00:19:10,291 --> 00:19:11,500 enquêter… 395 00:19:11,583 --> 00:19:14,583 Manger un bout, aussi. Discuter, réfléchir ensemble… 396 00:19:15,541 --> 00:19:17,166 Je peux sûrement annuler. 397 00:19:17,750 --> 00:19:18,833 Comme tu veux ! 398 00:19:18,916 --> 00:19:21,291 Faut pas laisser traîner l'enquête. 399 00:19:21,958 --> 00:19:25,250 Mais, tu parles de quelle enquête ? 400 00:19:26,208 --> 00:19:28,000 Celle sur ton téléphone ? 401 00:19:28,083 --> 00:19:29,041 Non… 402 00:19:30,666 --> 00:19:32,416 Non, c'est… Quoi ? 403 00:19:32,500 --> 00:19:35,875 Dans ton historique. C'est plus sympa que Casatta. 404 00:19:35,958 --> 00:19:38,208 Le sexe avec une fille en fauteuil ? 405 00:19:39,000 --> 00:19:40,041 Demande-moi. 406 00:19:42,541 --> 00:19:43,375 Oui. 407 00:19:44,416 --> 00:19:45,541 Oui. 408 00:19:45,625 --> 00:19:48,375 Je dois aller dans le placard d'entretien… 409 00:19:52,166 --> 00:19:55,500 Une minute, Bernardo ! Je vais le chercher. 410 00:19:57,500 --> 00:19:59,000 Tu l'attrapes comme ça… 411 00:19:59,625 --> 00:20:01,750 et tu immobilises le délinquant. 412 00:20:02,333 --> 00:20:04,708 - Je vois. - C'est ce qu'on m'a expliqué. 413 00:20:05,541 --> 00:20:07,541 Je suis venue chercher ça. 414 00:20:08,041 --> 00:20:08,875 Oui. 415 00:20:12,791 --> 00:20:14,583 Continuez. 416 00:20:15,166 --> 00:20:16,083 Un incendie ? 417 00:20:16,666 --> 00:20:17,958 Continuez. 418 00:20:20,166 --> 00:20:21,041 Non. 419 00:20:23,458 --> 00:20:26,541 Aide-moi, cette rampe est trop raide. 420 00:20:27,541 --> 00:20:28,750 Dépêche-toi ! 421 00:20:28,833 --> 00:20:30,833 J'adore le feu. Doucement ! 422 00:20:30,916 --> 00:20:32,875 - Oui. - Ce n'est pas assez long. 423 00:20:32,958 --> 00:20:36,875 - Dis à Bernardo de pas ouvrir le robinet. - Il n'entend rien. 424 00:20:36,958 --> 00:20:39,500 Pourquoi c'est si court ? Pour les plantes ? 425 00:20:44,583 --> 00:20:45,791 J'en reviens pas. 426 00:20:46,416 --> 00:20:47,416 C'est bizarre. 427 00:20:48,166 --> 00:20:49,375 C'est un peu trop. 428 00:20:51,583 --> 00:20:53,333 Il n'est même pas dedans. 429 00:20:53,916 --> 00:20:55,875 Il a reçu le message. 430 00:20:55,958 --> 00:20:57,458 Elle fuyait. 431 00:21:01,333 --> 00:21:02,375 Mon Dieu ! 432 00:21:03,416 --> 00:21:05,291 Putain de merde ! 433 00:21:06,125 --> 00:21:09,541 - Espèce d'enfoiré ! - Belle initiative, Betty. 434 00:21:10,833 --> 00:21:14,166 Il faut juste refaire l'habillage et la peinture. 435 00:21:19,791 --> 00:21:22,166 Au moins, l'assurance te couvrira. 436 00:21:22,250 --> 00:21:25,791 J'ai des retards de paiement. Je ne sais pas s'ils… 437 00:21:25,875 --> 00:21:27,208 Non. Du coup, non. 438 00:21:27,291 --> 00:21:28,375 - Non. - Non. 439 00:23:47,916 --> 00:23:52,916 Sous-titres : Mélanie Boisseau 440 00:23:53,305 --> 00:24:53,922 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm