How to Train Your Dragon

ID13189866
Movie NameHow to Train Your Dragon
Release NameHow.to.Train.Your.Dragon.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC
Year2025
Kindmovie
LanguageThai
IMDB ID26743210
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:33,594 --> 00:00:35,892 <i> นี่คือ Berk. </i> 3 00:00:35,893 --> 00:00:41,536 <i> ไกลจากแผนที่ที่ มันอาจไม่มีอยู่จริง </i> 4 00:00:42,273 --> 00:00:43,669 <i> หมู่บ้านของฉัน? </i> 5 00:00:43,670 --> 00:00:45,770 <i> ในคำที่ทนทาน </i> 6 00:00:45,771 --> 00:00:47,145 <i> มันอยู่ที่นี่มาหลายชั่วอายุคนแล้ว </i> 7 00:00:47,146 --> 00:00:49,708 <i> แต่ทุกอาคาร เป็นของใหม่ </i> 8 00:00:49,709 --> 00:00:51,347 <i> อากาศกรอบ น้ำสะอาด </i> 9 00:00:51,348 --> 00:00:54,383 <i> และมุมมองไม่มีอะไร เพื่อบ่นเกี่ยวกับ. </i> 10 00:00:54,384 --> 00:00:58,388 <i> ข้อเสียเพียงอย่างเดียว เป็นศัตรูพืช </i> 11 00:01:04,691 --> 00:01:08,826 <i> คุณเห็นสถานที่ส่วนใหญ่ มีหนูหรือยุง </i> 12 00:01:08,827 --> 00:01:10,102 <i> เรามี ... </i> 13 00:01:16,307 --> 00:01:18,275 มังกร 14 00:01:21,378 --> 00:01:24,314 <i> คนส่วนใหญ่จะจากไป </i> 15 00:01:24,315 --> 00:01:25,645 <i> ไม่ใช่เรา </i> 16 00:01:25,646 --> 00:01:26,778 <i> เราเป็นไวกิ้ง </i> 17 00:01:26,779 --> 00:01:29,154 <i> เราไม่ได้วิ่งหนีจากการต่อสู้ เราเริ่มต้นพวกเขา </i> 18 00:01:29,155 --> 00:01:31,387 - เฮ้! สะอึก! - ตอนเย็น. 19 00:01:31,388 --> 00:01:32,157 กลับบ้าน! 20 00:01:32,158 --> 00:01:33,653 ฉันจะทันทีที่ฉันเอ่อ ... 21 00:01:33,654 --> 00:01:36,359 คุณกำลังจะไปอีกครั้ง! 22 00:01:38,626 --> 00:01:40,165 สะอึกเล่นตาย! 23 00:01:40,166 --> 00:01:42,134 <i> คุณเห็นแล้วมังกรได้รับ </i> 24 00:01:42,135 --> 00:01:43,498 <i> ปัญหาเล็กน้อย </i> 25 00:01:43,499 --> 00:01:45,632 <i> ที่นี่และทุกที่ </i> 26 00:01:45,633 --> 00:01:48,800 <i> ดังนั้นเราจึงตัดสินใจใช้ การต่อสู้กับพวกเขา </i> 27 00:01:48,801 --> 00:01:52,441 <i> วิธีการที่ได้ผลสำหรับเรา? </i> 28 00:01:52,442 --> 00:01:54,609 <i> เอ๊ะ ... </i> 29 00:01:57,777 --> 00:01:59,283 - โอ้โห! - คุณกำลังทำอะไร? 30 00:01:59,284 --> 00:02:02,077 เขาทำอะไรอีกแล้ว? 31 00:02:02,078 --> 00:02:03,881 เข้าไปข้างใน ไปต่อ 32 00:02:03,882 --> 00:02:06,884 <i> นั่นคือ Stoick The Vast, </i> 33 00:02:06,885 --> 00:02:08,391 <i> หัวหน้าเผ่า </i> 34 00:02:09,822 --> 00:02:11,086 <i> พวกเขาพูดว่าเมื่อเขายังเป็นเด็ก </i> 35 00:02:11,087 --> 00:02:14,199 <i> เขาโผล่หัวมังกร ทำความสะอาดไหล่ </i> 36 00:02:14,200 --> 00:02:16,961 <i> ฉันเชื่อไหม </i> 37 00:02:17,434 --> 00:02:19,336 <i>- ใช่ฉันทำ </i> - เรามีอะไรบ้าง? 38 00:02:19,337 --> 00:02:23,175 Gronckles, Nadders Zipplebacks, skrills 39 00:02:23,176 --> 00:02:25,606 Snorti พบ ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่ 40 00:02:25,607 --> 00:02:26,805 Night Furies? 41 00:02:26,806 --> 00:02:28,378 ไม่ได้เป็นหัวหน้า 42 00:02:28,379 --> 00:02:29,577 ดี. 43 00:02:29,578 --> 00:02:31,546 - ติดตามฉัน - Hürl: ใช่แล้วหัวหน้า 44 00:02:31,547 --> 00:02:33,350 มาเถอะคุณเป็นคนอนาถา! 45 00:02:33,351 --> 00:02:36,111 Hürl: คุณได้ยินเขา มาเลย 46 00:02:39,225 --> 00:02:40,357 โอ้. ออกอีกครั้ง? 47 00:02:40,358 --> 00:02:42,194 แค่แกล้งทำเป็นว่าฉันไม่ได้อยู่ที่นี่ 48 00:02:42,195 --> 00:02:44,757 ฉันจะเข้าและออก ก่อนที่คุณจะพูดได้ ... 49 00:02:44,758 --> 00:02:46,561 ไม่เร็ว 50 00:02:46,562 --> 00:02:47,892 มาได้โปรด 51 00:02:47,893 --> 00:02:49,432 <i> ผู้มีทัศนคติ </i> 52 00:02:49,433 --> 00:02:52,094 <i> และใช้แทนกันได้ คือ Gobber. </i> 53 00:02:52,095 --> 00:02:52,963 ที่นี่. ไปต่อ 54 00:02:52,964 --> 00:02:54,503 <i> ฉันเคยเป็นเด็กฝึกงาน </i> 55 00:02:54,504 --> 00:02:56,538 <i>- ตั้งแต่ฉันยังเด็ก </i> - ฉันคอยจับตาดูคุณ 56 00:02:56,539 --> 00:02:58,177 ฉันไม่ควรแม้แต่ จะออกไปที่นี่ 57 00:02:58,178 --> 00:03:01,180 ฮา ตั้งแต่เมื่อไหร่ เคยหยุดคุณไหม? 58 00:03:03,546 --> 00:03:04,942 ปกป้องร้านอาหาร 59 00:03:04,943 --> 00:03:07,109 - ใช่หัวหน้า - ปกป้องปศุสัตว์ 60 00:03:07,110 --> 00:03:08,220 Hürl: ใช่สโตอิค 61 00:03:08,221 --> 00:03:11,081 และเก็บหูไว้ สำหรับ Night Furies 62 00:03:19,562 --> 00:03:21,861 ค้อน. 63 00:03:28,241 --> 00:03:29,670 กองดับเพลิง! 64 00:03:29,671 --> 00:03:31,573 <i> อากองไฟ </i> 65 00:03:31,574 --> 00:03:33,135 <i> เด็ก ๆ ของ Berk </i> 66 00:03:33,136 --> 00:03:36,479 <i> พวกเขาออกไปข้างนอก ในการกระทำ </i> 67 00:03:36,480 --> 00:03:39,218 พวกนอกเส้นทาง! 68 00:03:39,219 --> 00:03:40,978 <i> แต่พวกเขาไม่มีอะไร </i> 69 00:03:40,979 --> 00:03:41,979 <i> ไม่มีกัปตันของพวกเขา </i> 70 00:03:41,980 --> 00:03:45,224 <i> ดาวส่องแสง ของรุ่นของเรา </i> 71 00:03:45,225 --> 00:03:48,150 <i> a-amazing โดยไม่ต้องพยายาม </i> 72 00:03:48,151 --> 00:03:51,495 <i> คนที่สูบบุหรี่ทั้งหมด </i> 73 00:03:52,056 --> 00:03:54,695 <i> Astrid. </i> 74 00:04:07,775 --> 00:04:09,578 อะไร 75 00:04:09,579 --> 00:04:10,843 เอ่อ ... 76 00:04:10,844 --> 00:04:14,254 คุณควรจะอยู่บนเตียงหรือไม่? 77 00:04:15,519 --> 00:04:17,983 กลับมาทำงาน 78 00:04:18,258 --> 00:04:20,050 คุณรู้, ฉันต้องออกไปที่นั่น 79 00:04:20,051 --> 00:04:21,458 แสดงสิ่งของของฉันทำเครื่องหมายของฉัน 80 00:04:21,459 --> 00:04:23,922 คุณทำเครื่องหมายมากมาย ทั้งหมดในสถานที่ที่ไม่ถูกต้อง 81 00:04:23,923 --> 00:04:26,595 ให้ฉันสองนาที ฉันจะเอามังกรลง 82 00:04:26,596 --> 00:04:29,565 ชีวิตของฉันจะได้รับ ดีกว่าอย่างไม่ จำกัด 83 00:04:29,566 --> 00:04:30,797 ฉันอาจจะมีแฟน 84 00:04:30,798 --> 00:04:32,898 มี zippleback ข้างหลังคุณ! 85 00:04:32,899 --> 00:04:34,163 สตริด? 86 00:04:34,164 --> 00:04:35,703 แต่เธอเป็นไวกิ้งที่แท้จริง 87 00:04:35,704 --> 00:04:37,166 คุณไม่สามารถใช้ค้อนได้ 88 00:04:37,167 --> 00:04:38,640 คุณไม่สามารถแกว่งขวานได้ 89 00:04:38,641 --> 00:04:40,477 คุณไม่สามารถโยนได้ หนึ่งในนั้น 90 00:04:40,478 --> 00:04:42,842 เห็น แต่นี่ ... สิ่งนี้จะโยนให้ฉัน 91 00:04:42,843 --> 00:04:45,680 - โอ้อีกอันหนึ่ง - มันได้รับการออกแบบใหม่อย่างเต็มที่ 92 00:04:45,681 --> 00:04:47,110 มัน-มัน ... 93 00:04:47,111 --> 00:04:48,353 - โอ้โห! - วว! 94 00:04:48,354 --> 00:04:50,883 มันคือเอ่อ ... 95 00:04:50,884 --> 00:04:52,148 สองบาร์เรล 96 00:04:52,149 --> 00:04:54,689 คุณเห็นไหมที่นี่ ... นี่คือสิ่งที่ฉันพูดถึง 97 00:04:54,690 --> 00:04:57,593 โอเคนี่เป็นแคลที่ไม่รุนแรง ... ปัญหาการสอบเทียบเล็กน้อย 98 00:04:57,594 --> 00:04:58,924 หากคุณต้องการ เพื่อออกไปที่นั่น 99 00:04:58,925 --> 00:05:02,895 และเริ่มต่อสู้กับมังกร คุณต้องหยุดทั้งหมด ... 100 00:05:02,896 --> 00:05:04,259 ทั้งหมดนี้ 101 00:05:04,260 --> 00:05:05,601 คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน 102 00:05:05,602 --> 00:05:08,637 ใช่. หยุดเป็นพวกคุณทุกคน 103 00:05:08,638 --> 00:05:10,265 โอ้... 104 00:05:10,266 --> 00:05:11,035 โอ้ใช่ 105 00:05:11,036 --> 00:05:13,642 คุณครับกำลังเล่น เกมอันตราย 106 00:05:13,643 --> 00:05:15,644 รักษาสิ่งนี้ไว้? 107 00:05:15,645 --> 00:05:17,613 จะมีผลที่ตามมา 108 00:05:17,614 --> 00:05:21,750 ฉันจะใช้โอกาสของฉัน 109 00:05:21,915 --> 00:05:25,182 ดาบ- คมชัด ตอนนี้. 110 00:05:25,589 --> 00:05:28,184 <i> วันหนึ่งฉันจะออกไปที่นั่น </i> 111 00:05:28,185 --> 00:05:33,663 <i> เพราะฆ่ามังกร คือทุกสิ่งที่นี่ </i> 112 00:05:33,927 --> 00:05:35,125 <i> gronckles นั้นยาก </i> 113 00:05:35,126 --> 00:05:39,471 <i> ลงหนึ่งครั้ง อย่างน้อยก็จะสังเกตเห็นฉัน </i> 114 00:05:40,637 --> 00:05:43,001 <i> zippleback? </i> 115 00:05:43,002 --> 00:05:45,972 <i> แปลกใหม่น่าตื่นเต้น </i> 116 00:05:46,346 --> 00:05:49,645 <i> สองหัวสองครั้งสถานะ </i> 117 00:05:49,646 --> 00:05:51,141 <i> หลอมหัวของ Nadder </i> 118 00:05:51,142 --> 00:05:53,616 <i> จะแสดงพวกเขาอย่างแน่นอน ฉันอยู่. </i> 119 00:05:59,557 --> 00:06:00,722 มาเลยเด็ก ๆ ! 120 00:06:00,723 --> 00:06:02,086 พวกเขาพบแกะ 121 00:06:02,087 --> 00:06:05,959 จากนั้นปล่อยให้หลวม กับทุกสิ่งที่เราได้รับ 122 00:06:08,863 --> 00:06:10,831 <i> แล้วก็มี </i> 123 00:06:10,832 --> 00:06:13,130 <i> ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่ </i> 124 00:06:15,166 --> 00:06:15,935 โหลดใหม่ 125 00:06:15,936 --> 00:06:17,673 <i> เฉพาะไวกิ้งที่ดีที่สุด ไปตามนั้น </i> 126 00:06:23,977 --> 00:06:25,142 <i> แต่รางวัลสูงสุด </i> 127 00:06:25,143 --> 00:06:28,552 <i> คือมังกร ที่ไม่มีใครเคยเห็น </i> 128 00:06:28,553 --> 00:06:31,247 <i>- เราเรียกมันว่า ... </i> - Night Fury! 129 00:06:31,248 --> 00:06:33,789 กระโดด! 130 00:06:36,286 --> 00:06:38,694 และเรามีความโกรธในตอนกลางคืน 131 00:06:38,695 --> 00:06:43,028 ไม่เคยขโมยอาหาร ไม่เคยแสดงตัวเอง 132 00:06:43,029 --> 00:06:45,537 และไม่เคยพลาด 133 00:06:47,506 --> 00:06:49,199 เวลาสำหรับ Gobber เก่า เพื่อรับช่วงต่อ 134 00:06:52,302 --> 00:06:53,907 อยู่ที่นี่ 135 00:06:53,908 --> 00:06:55,040 ที่นี่. ฉันจริงจัง 136 00:06:55,041 --> 00:06:57,911 <i> ไม่มีใครมี เคยฆ่าคืนความโกรธ </i> 137 00:06:57,912 --> 00:06:58,978 จู่โจม! 138 00:06:58,979 --> 00:07:02,752 <i> ว่าทำไม ฉันจะเป็นคนแรก </i> 139 00:07:03,423 --> 00:07:05,919 - คุณอีกครั้ง? กลับเข้าไปข้างใน! - ฉันจะทำให้เป็นประเด็น 140 00:07:05,920 --> 00:07:08,251 คุณกำลังจะได้รับ ตัวเองถูกฆ่าตาย! 141 00:07:08,252 --> 00:07:10,958 ฉันรู้! ขอโทษ. 142 00:07:14,698 --> 00:07:17,535 ที่นี่ขอให้ฉัน 143 00:07:21,969 --> 00:07:23,332 ใจตัวเอง! 144 00:07:23,333 --> 00:07:26,709 Nadder นี้ยังคงมีอยู่ ไฟบางส่วนอยู่ในนั้น 145 00:07:36,456 --> 00:07:37,753 มาเร็ว. 146 00:07:37,754 --> 00:07:41,527 ให้ฉันไปถ่ายทำ ให้ฉันไปถ่ายทำ 147 00:07:42,957 --> 00:07:45,465 มาแสดงตัวเอง 148 00:07:56,201 --> 00:07:59,611 ฉันตีมัน 149 00:08:04,077 --> 00:08:05,913 ฉันตีมัน! 150 00:08:05,914 --> 00:08:09,016 มีใครเห็นไหม 151 00:08:09,621 --> 00:08:11,689 ยกเว้นคุณ 152 00:08:14,219 --> 00:08:16,991 โอ้พระเจ้า 153 00:08:17,321 --> 00:08:21,093 Spitelout อย่าปล่อยให้สิ่งนั้นหลบหนี 154 00:08:21,094 --> 00:08:23,194 ขอบคุณมาก 155 00:08:47,857 --> 00:08:49,088 คุณทั้งหมดออกไป 156 00:08:49,089 --> 00:08:52,895 มาดูกันว่ามีอะไรอีกบ้าง คุณทำมาจาก 157 00:09:09,406 --> 00:09:12,750 ใช่นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด 158 00:09:13,113 --> 00:09:17,182 <i> โอ้และมีหนึ่ง สิ่งที่ควรรู้เพิ่มเติม </i> 159 00:09:19,515 --> 00:09:22,023 ระวัง 160 00:09:30,900 --> 00:09:34,200 ขอโทษพ่อ 161 00:09:35,201 --> 00:09:38,611 ระวัง 162 00:09:49,215 --> 00:09:51,513 โอเค แต่ฉันก็โดนความโกรธในตอนกลางคืน 163 00:09:52,482 --> 00:09:54,285 พ่อนี่ไม่ชอบ เวลาอื่น ๆ 164 00:09:54,286 --> 00:09:55,484 ฉันหมายความว่าฉันตีหนึ่งจริงๆ 165 00:09:55,485 --> 00:09:58,025 ใช่มังกร ไม่มีใครเคยเห็น 166 00:09:58,026 --> 00:09:59,928 เพราะมันใช้กลางคืน เป็นลายพราง 167 00:09:59,929 --> 00:10:02,491 ถ้าคุณเหล่คุณสามารถดูได้ ปราบดวงดาว 168 00:10:02,492 --> 00:10:06,430 - นั่นคือวิธีที่ฉันยิงมันลง - หยุด! 169 00:10:06,903 --> 00:10:08,497 หยุด. 170 00:10:08,498 --> 00:10:11,434 ทุกครั้งที่คุณก้าวออกไปข้างนอก ภัยพิบัติเกิดขึ้น 171 00:10:11,435 --> 00:10:16,175 คุณไม่เห็น ว่าฉันมีปัญหาใหญ่กว่า? 172 00:10:16,176 --> 00:10:17,209 ฤดูหนาวเกือบจะอยู่ที่นี่แล้ว 173 00:10:17,210 --> 00:10:19,574 และฉันมีทั้งหมู่บ้าน เพื่อให้อาหาร 174 00:10:19,575 --> 00:10:21,653 ระหว่างคุณกับฉัน หมู่บ้านสามารถทำได้ 175 00:10:21,654 --> 00:10:23,512 ด้วยการให้อาหารน้อยลงเล็กน้อย 176 00:10:23,513 --> 00:10:25,580 นี่ไม่ใช่เรื่องตลกอาการสะอึก! 177 00:10:25,581 --> 00:10:28,924 ทำไมคุณไม่สามารถติดตามได้ คำสั่งที่ง่ายที่สุด? 178 00:10:28,925 --> 00:10:30,629 เพราะฉันไม่สามารถหยุดตัวเองได้ 179 00:10:30,630 --> 00:10:35,227 ตกลง? ฉันเห็นมังกร และฉันต้องแค่ ... ฆ่ามัน 180 00:10:35,228 --> 00:10:38,197 คุณก็รู้ว่าฉัน-มัน ... ฉันเป็นใคร 181 00:10:39,496 --> 00:10:41,596 คุณมีหลายสิ่งหลายอย่างลูกชาย 182 00:10:41,597 --> 00:10:45,568 แต่เป็นนักฆ่ามังกร ไม่ใช่หนึ่งในนั้น 183 00:10:48,109 --> 00:10:50,275 กลับไปที่บ้าน 184 00:10:50,276 --> 00:10:52,717 ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเขาอยู่ที่นั่น 185 00:10:52,718 --> 00:10:54,147 เท่าไหร่ คนคนหนึ่งยุ่ง? 186 00:10:54,148 --> 00:10:56,820 ใครจะเป็นคนอื่น บูตออกจากเกาะในตอนนี้ 187 00:10:56,821 --> 00:11:01,023 ฉันเดาว่าเป็นลูกชายของหัวหน้า มีสิทธิพิเศษ 188 00:11:01,320 --> 00:11:03,585 ถ้าไม่ใช่เพื่อหัวหน้า ... 189 00:11:03,586 --> 00:11:09,162 อย่างไรก็ตามพ่อของฉัน ภูมิใจในตัวฉันมาก ... 190 00:11:09,900 --> 00:11:11,296 พ่อฉันแค่พูด ... 191 00:11:11,297 --> 00:11:13,298 อย่าคุยกับฉันในที่สาธารณะ 192 00:11:14,399 --> 00:11:16,103 คุณรู้ไหมฉันตีหนึ่ง 193 00:11:16,104 --> 00:11:18,039 แน่นอนว่าคุณเป็นโรคสะอึก 194 00:11:18,040 --> 00:11:19,139 เขาไม่เคยฟัง 195 00:11:19,140 --> 00:11:20,602 ที่ทำงานในครอบครัว 196 00:11:20,603 --> 00:11:22,472 และและเมื่อเขาทำ 197 00:11:22,473 --> 00:11:25,112 มันอยู่เสมอด้วย บางอย่างทำให้หน้าบึ้งผิดหวัง 198 00:11:25,113 --> 00:11:27,180 เหมือนใครบางคนลืม เนื้อในสตูว์ 199 00:11:27,181 --> 00:11:28,379 ฉันเคยเห็นรูปลักษณ์นั้น 200 00:11:28,380 --> 00:11:33,054 Oi. คุณกำลังคิด เกี่ยวกับเรื่องนี้ผิดทั้งหมดใช่มั้ย 201 00:11:33,055 --> 00:11:35,155 มันไม่มากนัก สิ่งที่คุณดูเหมือน 202 00:11:35,156 --> 00:11:38,962 มันเป็นสิ่งที่อยู่ภายในตัวคุณ เขาไม่สามารถยืนได้ 203 00:11:39,259 --> 00:11:41,656 ขอบคุณสำหรับการสรุปว่า 204 00:11:41,657 --> 00:11:44,032 W-Wait. ประเด็นคือ ... 205 00:11:44,033 --> 00:11:48,334 หยุดพยายามอย่างหนัก เป็นสิ่งที่คุณไม่ได้ 206 00:11:49,137 --> 00:11:52,569 ฉันแค่อยากเป็น พวกคุณคนหนึ่ง 207 00:11:58,916 --> 00:12:01,050 ฉันรู้ว่าคุณทำ 208 00:12:27,043 --> 00:12:31,145 ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย! 209 00:12:32,675 --> 00:12:33,950 แต่ฉันขอเตือนคุณได้ไหม 210 00:12:33,951 --> 00:12:39,153 เราทุกคนเป็นทายาท ของนักสู้มังกรที่ดีที่สุด 211 00:12:39,154 --> 00:12:42,552 จากทุกที่ ไวกิ้งเดินทางไปแล้ว 212 00:12:42,553 --> 00:12:45,093 ใครรวมตัวกันที่นี่ เพราะพวกเขารู้ 213 00:12:45,094 --> 00:12:47,832 ที่เราอยู่ภายใน ระยะห่างคาย 214 00:12:47,833 --> 00:12:51,397 ของรังของมังกรสำคัญ 215 00:12:51,628 --> 00:12:53,200 ถ้าเราทำได้ 216 00:12:53,201 --> 00:12:55,906 เราสามารถกำจัดปีศาจออกมาได้ เพื่อความดี 217 00:12:55,907 --> 00:12:58,304 เอาไป? เราไม่สามารถหาได้ 218 00:12:58,305 --> 00:12:59,635 อย่างแน่นอน. 219 00:12:59,636 --> 00:13:00,878 รังนี้เริ่มส่งเสียง 220 00:13:00,879 --> 00:13:02,781 มากขึ้นเรื่อย ๆ เหมือนเทพนิยาย 221 00:13:02,782 --> 00:13:03,782 เราหมดแรง 222 00:13:03,783 --> 00:13:05,740 และเรามีอะไร เพื่อแสดงให้เห็นใช่มั้ย 223 00:13:05,741 --> 00:13:07,181 ไม่มีอะไร! 224 00:13:07,182 --> 00:13:08,017 เรามีจุดประสงค์ 225 00:13:08,018 --> 00:13:09,953 โอ้มาเลย 226 00:13:09,954 --> 00:13:12,824 เราคือนักรบของ Berk 227 00:13:12,825 --> 00:13:17,863 เผ่าที่ยากที่สุดและยากที่สุด ด้านนี้ของดวงอาทิตย์ 228 00:13:18,831 --> 00:13:21,228 เลขที่? 229 00:13:21,229 --> 00:13:22,196 เสมหะ 230 00:13:22,197 --> 00:13:26,838 เราดูคุณถอด Zippleback เพียงลำพัง 231 00:13:26,839 --> 00:13:29,368 ฉันหมายความว่าแน่นอนคุณเสียขา ในกระบวนการ 232 00:13:29,369 --> 00:13:31,975 แต่คุณออกมาด้านบน คุณไม่ได้เหรอ? 233 00:13:31,976 --> 00:13:33,504 - ดี... - ใช่คุณทำ 234 00:13:33,505 --> 00:13:37,112 Retcha คนของคุณมา จากตะวันออกไกล 235 00:13:37,113 --> 00:13:41,083 เชื้อราของคุณตลอดทาง จากเส้นทางสายไหม 236 00:13:41,084 --> 00:13:42,711 Loogi คนของคุณมา 237 00:13:42,712 --> 00:13:45,956 จากชายฝั่งที่แดด ของBláland 238 00:13:45,957 --> 00:13:46,825 และมองมาที่เรา 239 00:13:46,826 --> 00:13:48,750 เรายังอยู่ที่นี่ เรายังคงต่อสู้อยู่ 240 00:13:48,751 --> 00:13:52,226 เรายังคงดูอยู่ ซึ่งกันและกันหลัง 241 00:13:52,227 --> 00:13:55,493 เราจะแพ็คขึ้นมาจริงๆ และกลับบ้าน 242 00:13:55,494 --> 00:13:56,868 ในขณะที่สัตว์เลือดเหล่านี้ 243 00:13:56,869 --> 00:14:01,169 ยังคงเป็นภัยคุกคาม ไปยังดินแดนทั้งหมดของเรา? 244 00:14:01,170 --> 00:14:02,566 นั่นคือใคร? 245 00:14:02,567 --> 00:14:06,339 - เลขที่. - ใช่มั้ย! 246 00:14:06,340 --> 00:14:07,340 เลขที่! 247 00:14:07,341 --> 00:14:08,605 ใช่มั้ย! 248 00:14:08,606 --> 00:14:10,343 เลขที่! 249 00:14:10,344 --> 00:14:11,047 มันคือ? 250 00:14:11,048 --> 00:14:13,511 เอ่อไม่หัวหน้าฉันเดาไม่ได้ 251 00:14:13,512 --> 00:14:16,350 นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด 252 00:14:18,583 --> 00:14:21,783 เอ็ลเดอร์โกธีให้สัญญาณแก่เรา 253 00:14:21,784 --> 00:14:25,127 เรามีโอกาสหรือไม่ ของการค้นหารัง 254 00:14:25,128 --> 00:14:27,559 ก่อนที่น้ำแข็งจะเข้ามา? 255 00:14:45,643 --> 00:14:48,778 ถ้าอย่างนั้นทั้งหมดที่ฉันต้องการ 256 00:14:50,318 --> 00:14:53,485 กลับเข้าไปในหมอกที่เราไป 257 00:14:53,486 --> 00:14:54,486 เอาล่ะทุกคน 258 00:14:54,487 --> 00:14:56,785 เตรียมเรือ! 259 00:14:56,786 --> 00:14:57,929 ปล่อยให้ไปกันเถอะ! 260 00:15:08,072 --> 00:15:11,910 ฉันใช้มือถังของฉันหรือไม่ สำหรับเมื่อพวกเขาเผาเรือของเรา 261 00:15:11,911 --> 00:15:16,509 หรือมือว่ายน้ำของฉัน สำหรับเมื่อพวกเขาจมพวกเขา? 262 00:15:20,018 --> 00:15:23,252 ไม่เร็วมาก Gobber 263 00:15:23,516 --> 00:15:27,321 ฉันไม่มีเวลาฝึกอบรม ปีนี้รับสมัคร 264 00:15:27,322 --> 00:15:28,388 ดังนั้นคุณจะทำมัน 265 00:15:28,389 --> 00:15:29,587 อาพิธีกรรมเก่า 266 00:15:29,588 --> 00:15:32,227 อาการสะอึกเพิ่งมาถึงอายุ เขาไม่ได้เหรอ? 267 00:15:32,228 --> 00:15:33,756 ฉันหมายถึงคนอื่น 268 00:15:33,757 --> 00:15:36,594 ใช่แล้วในขณะที่ฉันยุ่งอยู่ เขาจะปิดแผงลอย 269 00:15:36,595 --> 00:15:39,663 เหล็กหลอมเหลว ใบมีดคมมีดโกน 270 00:15:39,664 --> 00:15:40,763 ใช้เวลามากมายในมือของเขา 271 00:15:40,764 --> 00:15:41,896 สิ่งที่อาจผิดพลาดได้? 272 00:15:41,897 --> 00:15:43,942 โอ้ฉันจะทำอะไร กับเขา Gobber? 273 00:15:43,943 --> 00:15:46,736 ติดเขาในการฝึกฝน 274 00:15:46,737 --> 00:15:48,672 ไม่ฉันจริงจัง 275 00:15:48,673 --> 00:15:49,640 ใช่ฉันก็เช่นกัน 276 00:15:49,641 --> 00:15:51,906 เด็กต้องการสิ่งนี้ มากกว่าสิ่งใด 277 00:15:51,907 --> 00:15:53,908 เชื่อหรือไม่ 278 00:15:53,909 --> 00:15:56,383 ชายหนุ่มคนนั้นจริงๆ ต้องการทำให้คุณภูมิใจ 279 00:15:56,384 --> 00:15:58,814 แต่เขามีจิตใจของเขาเอง 280 00:15:58,815 --> 00:16:01,058 ได้รับจากแม่ของเขา 281 00:16:01,059 --> 00:16:02,158 ดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ 282 00:16:02,159 --> 00:16:03,687 ใช่ ‘ทำให้ Valka เป็น คนดื้อรั้น 283 00:16:03,688 --> 00:16:05,623 - ดูสิตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก ... - โอ้เราไปกันเถอะ 284 00:16:05,624 --> 00:16:07,889 ฉัน-ฉันทำตามคำสั่งซื้อ ขวา? ฉันทำงานหนัก 285 00:16:07,890 --> 00:16:11,761 เพราะฉันเชื่อ ในสิ่งที่ A-A Viking สามารถทำได้ 286 00:16:11,762 --> 00:16:13,664 บดขยี้ภูเขา 287 00:16:13,665 --> 00:16:16,040 ป่าระดับทะเลเชื่อง 288 00:16:16,041 --> 00:16:21,111 ฉันรู้ว่าฉันเป็นอะไร และสิ่งที่ฉันต้องเป็น 289 00:16:21,112 --> 00:16:24,378 โรคสะอึกคือ ... เขาไม่ใช่เด็กคนนั้น 290 00:16:24,379 --> 00:16:29,647 เขามีโอกาสอะไร ตามรอยเท้าของฉัน? 291 00:16:29,648 --> 00:16:31,253 ใช่. 292 00:16:35,423 --> 00:16:37,996 คุณไม่สามารถหยุดเขาได้ Stoick 293 00:16:37,997 --> 00:16:40,196 คุณสามารถเตรียมเขาได้เท่านั้น 294 00:16:40,197 --> 00:16:41,296 เพราะความจริงคือ 295 00:16:41,297 --> 00:16:44,629 เราไม่ได้อยู่เสมอ อยู่ใกล้ ๆ เพื่อปกป้องเขา 296 00:16:44,630 --> 00:16:46,466 เขาจะออกไปที่นั่นอีกครั้ง 297 00:16:46,467 --> 00:16:50,438 ตอนนี้เขาอาจจะออกไปที่นั่น 298 00:17:21,139 --> 00:17:25,142 ฉันจะแพ้ได้อย่างไร มังกรทั้งหมด?! 299 00:18:25,434 --> 00:18:27,238 ฉันทำมัน 300 00:18:28,734 --> 00:18:29,767 ฉันทำมัน! 301 00:18:38,315 --> 00:18:42,187 โอ้ทำไมคุณถึงไม่ได้ ตายไปแล้ว? 302 00:18:43,617 --> 00:18:46,587 ตอนนี้ฉันต้องฆ่าคุณ 303 00:20:43,737 --> 00:20:45,409 สะอึก 304 00:20:46,069 --> 00:20:49,204 พ่อ. เอ่อ ... 305 00:20:49,842 --> 00:20:53,582 ดูสิฉันต้องการ คุยกับคุณพ่อ 306 00:20:54,484 --> 00:20:58,114 ฉันต้องพูด กับคุณด้วยลูกชาย 307 00:20:59,522 --> 00:21:00,786 ฉันตัดสินใจว่าฉันไม่ต้องการ 308 00:21:00,787 --> 00:21:02,216 - เพื่อต่อสู้กับมังกร - ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้ว 309 00:21:02,217 --> 00:21:03,261 คุณเรียนรู้ที่จะต่อสู้กับมังกร 310 00:21:03,262 --> 00:21:04,185 อะไร 311 00:21:04,186 --> 00:21:05,153 คุณไปก่อน 312 00:21:05,154 --> 00:21:06,924 ไม่ไม่ไม่ไม่ คุณไปก่อน 313 00:21:06,925 --> 00:21:09,531 คุณได้รับความปรารถนาของคุณ 314 00:21:09,532 --> 00:21:10,829 การฝึกมังกร 315 00:21:10,830 --> 00:21:13,195 เริ่มในตอนเช้า 316 00:21:13,635 --> 00:21:15,636 โอ้ผู้ชายฉันจริงๆ ควรไปก่อน 317 00:21:15,637 --> 00:21:17,374 คุณรู้, ‘เพราะฉันคิดว่าฉันกำลังคิดอยู่ 318 00:21:17,375 --> 00:21:20,102 เรามีส่วนเกิน ของ Vikings ต่อสู้มังกร 319 00:21:20,103 --> 00:21:22,445 แต่เรามีเพียงพอหรือไม่ การทำขนมปังไวกิ้งหรือ ... 320 00:21:22,446 --> 00:21:24,073 คุณต้องการสิ่งนี้ 321 00:21:24,074 --> 00:21:27,450 พ่อ ... ฉันไม่ต้องการ เพื่อต่อสู้กับมังกร 322 00:21:27,451 --> 00:21:29,177 มาเร็ว. 323 00:21:29,178 --> 00:21:30,750 ใช่คุณทำ 324 00:21:30,751 --> 00:21:32,180 ไม่ให้ฉันใช้ถ้อยคำใหม่ 325 00:21:32,181 --> 00:21:34,149 ฉันไม่สามารถฆ่ามังกรได้ 326 00:21:34,150 --> 00:21:35,150 แต่คุณจะ. 327 00:21:35,151 --> 00:21:37,889 ไม่ฉันมั่นใจมากเป็นพิเศษ ว่าฉันจะชนะ 328 00:21:37,890 --> 00:21:41,597 ถึงเวลาแล้วอาการสะอึก 329 00:21:42,994 --> 00:21:45,765 เอ่อ ... คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ? 330 00:21:45,766 --> 00:21:48,835 คุณไม่ได้ยินฉัน! 331 00:21:53,444 --> 00:21:57,414 การทดลองเปลวไฟคือ โดยที่ไวกิ้งทำ 332 00:21:57,415 --> 00:22:03,387 ฮีโร่ถูกปลอมแปลง ที่หัวหน้าในอนาคตเกิด 333 00:22:03,388 --> 00:22:07,183 ฉัน ... ฉันไม่มีสิ่งเหล่านั้น 334 00:22:07,755 --> 00:22:10,361 ฉันไม่ชอบคุณพ่อ 335 00:22:15,532 --> 00:22:17,633 ฟัง. 336 00:22:20,339 --> 00:22:23,000 เมื่อคุณพกขวานนี้ 337 00:22:23,001 --> 00:22:25,266 คุณพกพวกเราทุกคนไปด้วย 338 00:22:25,267 --> 00:22:26,905 ซึ่งหมายความว่าคุณเดินเหมือนเรา 339 00:22:26,906 --> 00:22:30,810 คุณพูดเหมือนเรา คุณคิดเหมือนเรา 340 00:22:30,811 --> 00:22:35,243 ไม่มีอีกแล้ว ... นี่ 341 00:22:35,244 --> 00:22:37,883 คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน 342 00:22:37,884 --> 00:22:38,752 ข้อเสนอ? 343 00:22:38,753 --> 00:22:41,051 บทสนทนานี้รู้สึก ด้านเดียวมาก 344 00:22:41,052 --> 00:22:43,857 ข้อเสนอ? 345 00:22:45,529 --> 00:22:46,859 ข้อเสนอ. 346 00:22:46,860 --> 00:22:48,862 ดี. 347 00:22:54,472 --> 00:22:56,408 ฝึกฝนอย่างหนัก 348 00:22:57,937 --> 00:23:00,412 ฉันจะกลับมา 349 00:23:03,305 --> 00:23:05,417 อาจจะ. 350 00:23:09,212 --> 00:23:11,753 และฉันจะอยู่ที่นี่ 351 00:23:12,985 --> 00:23:15,020 อาจจะ. 352 00:23:18,188 --> 00:23:22,929 ยินดีต้อนรับสู่การทดลองใช้เปลวไฟ 353 00:23:35,073 --> 00:23:38,449 ช่วงเวลา เราทุกคนรอคอย 354 00:23:38,450 --> 00:23:40,979 ฉันเพิ่งจะเลือกจุด สำหรับรูปปั้นของฉัน 355 00:23:40,980 --> 00:23:42,684 มันใหญ่กว่ามาก จากที่นี่ 356 00:23:42,685 --> 00:23:45,280 พวกคุณเชื่อไหม เรายืนอยู่ที่นี่จริงเหรอ? 357 00:23:45,281 --> 00:23:48,855 นี่คือที่หัวหน้า greybile ฆ่าคนกระซิบความตาย 358 00:23:48,856 --> 00:23:50,494 ใช่แล้วมันอยู่ที่ไหน หัวหน้า Tuffnut 359 00:23:50,495 --> 00:23:51,561 จะสังหารทุกอย่างอื่น 360 00:23:51,562 --> 00:23:53,024 - ดูและเรียนรู้ - ผู้ชายฉันไม่สามารถรอได้ 361 00:23:53,025 --> 00:23:54,795 เพื่อรับบางส่วน บาดแผลสงครามในตำนาน! 362 00:23:54,796 --> 00:23:57,897 ใช่เหมือนรอยเปื้อนที่น่ารังเกียจ ตรงข้ามใบหน้าของฉัน 363 00:23:57,898 --> 00:23:59,195 - เรียกฉันว่าน่าเบื่อ ... - น่าเบื่อ. 364 00:23:59,196 --> 00:24:00,669 ... แต่ฉันแค่ตื่นเต้นที่ได้เห็น 365 00:24:00,670 --> 00:24:02,605 มังกรสดจริงบางตัว ใกล้เข้ามา 366 00:24:02,606 --> 00:24:06,202 คุณรู้ว่าฉันทำได้โดยไม่ต้อง การบาดเจ็บถาวรและ ... 367 00:24:06,203 --> 00:24:07,544 โอ้ความรุ่งโรจน์ในนั้นอยู่ที่ไหน? 368 00:24:07,545 --> 00:24:09,513 ใช่มันสนุกเท่านั้น หากคุณได้รับแผลเป็นจากมัน 369 00:24:09,514 --> 00:24:12,814 อาการสะอึก ฉันรู้ใช่มั้ย 370 00:24:13,309 --> 00:24:14,485 ความเจ็บปวด. 371 00:24:14,486 --> 00:24:15,453 รักมัน. 372 00:24:15,454 --> 00:24:17,015 โอ้เยี่ยมมาก ใครให้เขาเข้ามา? 373 00:24:17,016 --> 00:24:19,523 มม. ฉันเดาว่าพ่อดึง บางสายเหรอ? 374 00:24:19,524 --> 00:24:21,316 คุณสองคนชอบเช่น เก่าเล็กน้อยที่จะอยู่ที่นี่? 375 00:24:21,317 --> 00:24:23,120 - อุ๊ย - เดี๋ยวก่อนคุณพูดอะไร Whippersnapper? 376 00:24:23,121 --> 00:24:25,464 คุณพูดว่าอะไร? คุณพูดได้อีกครั้ง? 377 00:24:25,893 --> 00:24:27,058 ใช่เรื่องงี่เง่า 378 00:24:27,059 --> 00:24:29,093 พวกเขาฝึกมังกร flunked สองสามครั้ง 379 00:24:29,094 --> 00:24:30,897 อืมมันเป็นสี่ครั้งจริง 380 00:24:30,898 --> 00:24:32,866 ใช่แล้วมันเรียกว่า ถูกระงับไว้ 381 00:24:32,867 --> 00:24:35,264 มีค่าเกินไป ที่จะปล่อยไป 382 00:24:35,265 --> 00:24:37,772 บอบบางจริง ๆ สะอึก 383 00:24:37,773 --> 00:24:39,268 ชื่อที่ดีโดยวิธีการ 384 00:24:39,269 --> 00:24:41,336 ชื่อของคุณคือ snotlout 385 00:24:41,337 --> 00:24:42,007 อย่างแน่นอน. 386 00:24:42,008 --> 00:24:44,009 มันเป็นชื่อไวกิ้งลูกผู้ชาย 387 00:24:44,010 --> 00:24:45,307 แปลจาก ตำราโบราณเป็น 388 00:24:45,308 --> 00:24:47,518 "คนที่เอาชนะน้ำมูก ออกจาก ... " 389 00:24:47,519 --> 00:24:48,948 หุบปาก 390 00:24:48,949 --> 00:24:50,620 ให้เริ่มต้น 391 00:24:50,621 --> 00:24:52,281 เด็กเลือด 392 00:24:52,282 --> 00:24:56,417 ตอนนี้คุณเป็นคนล่าสุดที่เข้าร่วม ประเพณีที่ได้รับการยกย่องตามเวลานี้ 393 00:24:56,418 --> 00:24:58,826 ทุกนิ้วเท้า biter เกิดมาในเผ่าของเรา 394 00:24:58,827 --> 00:25:00,355 วันหนึ่งต้องอยู่รอดในเวทีนี้ 395 00:25:00,356 --> 00:25:04,932 หากพวกเขาหวังว่าจะได้ต่อสู้ ข้างพวกเราที่เหลือ 396 00:25:05,295 --> 00:25:08,001 มันจะทรหด 397 00:25:09,134 --> 00:25:13,544 และมันจะเป็น อันตรายมาก 398 00:25:13,545 --> 00:25:19,210 แต่ใครก็ตามที่ทำได้ดีที่สุดจะชนะ ชื่อของ Slayer บนสุด 399 00:25:20,079 --> 00:25:21,849 และกับมัน ... 400 00:25:21,850 --> 00:25:25,853 และด้วยเกียรติ ของการฆ่ามังกรตัวแรกของพวกเขา 401 00:25:25,854 --> 00:25:28,449 ด้านหน้าของหมู่บ้านทั้งหมด 402 00:25:28,450 --> 00:25:31,222 ไม่มีความรุ่งโรจน์ที่ยิ่งใหญ่กว่า 403 00:25:32,025 --> 00:25:32,794 อะไร 404 00:25:32,795 --> 00:25:34,422 อาการสะอึกถูกฆ่าแล้ว ความโกรธกลางคืน 405 00:25:34,423 --> 00:25:37,359 เช่นนั้นเช่นนั้นอะไร ตัดสิทธิ์เขาหรือ ... 406 00:25:37,360 --> 00:25:39,966 โอ้ไม่สนใจเขา 407 00:25:39,967 --> 00:25:41,572 คุณผอม 408 00:25:41,573 --> 00:25:42,573 คุณอ่อนแอ 409 00:25:42,574 --> 00:25:44,872 นั่นจะทำให้คุณ น้อยกว่าเป้าหมาย 410 00:25:44,873 --> 00:25:46,709 พวกเขาจะเห็นคุณ เป็นการเลือกที่เพรียวบาง 411 00:25:46,710 --> 00:25:47,875 ไม่คุ้มค่ากับความพยายาม 412 00:25:47,876 --> 00:25:51,373 พวกเขาจะไป หลังจากมากขึ้นเอ่อ ... 413 00:25:51,374 --> 00:25:53,309 วัยรุ่นเหมือนไวกิ้งแทน 414 00:25:54,443 --> 00:25:57,852 ด้านหลังประตูเหล่านี้เป็นเพียง ไม่กี่สายพันธุ์ 415 00:25:57,853 --> 00:25:58,787 คุณจะเรียนรู้ที่จะต่อสู้ 416 00:25:58,788 --> 00:26:01,658 ฤดูร้อนที่อันตรายถึงตาย 417 00:26:01,659 --> 00:26:03,187 โจมตีแปดเกราะ 16 418 00:26:03,188 --> 00:26:04,386 Zippleback ที่น่าเกลียด 419 00:26:04,387 --> 00:26:05,794 บวก 11 การลักลอบสองครั้ง 420 00:26:05,795 --> 00:26:06,894 ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่ 421 00:26:06,895 --> 00:26:08,830 - อาวุธ 15. - ความหวาดกลัวที่น่ากลัว 422 00:26:08,831 --> 00:26:12,098 - โจมตีแปดพิษ 12! - คุณจะหยุดหรือไม่! 423 00:26:12,736 --> 00:26:15,068 คุณกระเป๋าใบใหญ่ 424 00:26:16,300 --> 00:26:19,368 และในที่สุด Gronckle ที่น่าสยดสยอง 425 00:26:19,369 --> 00:26:22,173 ความแข็งแกร่งของกรามแปด 426 00:26:24,341 --> 00:26:27,277 เอ่อเฮ้ชายร่างใหญ่ คุณจะไม่ชอบเช่น 427 00:26:27,278 --> 00:26:28,916 สอนอะไรเราก่อน? 428 00:26:28,917 --> 00:26:32,921 ฉันเชื่อในการเรียนรู้ ในงาน 429 00:26:35,418 --> 00:26:38,156 วันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการป้องกัน 430 00:26:39,191 --> 00:26:41,093 หากคุณถูกทำลายคุณกำลังออกไป 431 00:26:41,094 --> 00:26:42,160 หรือคุณก็รู้ตาย 432 00:26:42,161 --> 00:26:44,096 สิ่งแรกคือสิ่งแรก คุณจะต้อง? 433 00:26:44,097 --> 00:26:45,559 - โล่! - โล่ใช่ ไป. 434 00:26:45,560 --> 00:26:47,297 - นอกเส้นทางของฉัน - อันนั้นของฉัน! 435 00:26:47,298 --> 00:26:51,499 โล่เป็นสิ่งสำคัญที่สุดของคุณ ชิ้นส่วนของอุปกรณ์ 436 00:26:51,500 --> 00:26:56,076 หากคุณต้องเลือกระหว่าง อาวุธและโล่ ... 437 00:26:56,274 --> 00:26:57,912 เพียงแค่วางมันลง 438 00:26:57,913 --> 00:26:58,847 ใช้โล่ 439 00:26:58,848 --> 00:27:00,409 - ให้มัน! - ของฉันฉันของฉัน! 440 00:27:00,410 --> 00:27:01,883 ค้นหาโล่ของคุณเอง! 441 00:27:05,382 --> 00:27:09,088 ruffnut, tuffnut, คุณออกไป 442 00:27:09,089 --> 00:27:12,091 โล่เป็นสิ่งที่ดี สำหรับสิ่งอื่น: เสียงรบกวน 443 00:27:12,092 --> 00:27:15,765 ทำมากมาย เพื่อทิ้งจุดมุ่งหมายของมังกร 444 00:27:17,229 --> 00:27:21,496 จำไว้ว่ามังกรทั้งหมดมี จำนวน จำกัด 445 00:27:21,497 --> 00:27:23,641 Gronckle มีกี่คน? 446 00:27:23,642 --> 00:27:25,302 โอ้ววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววว หก! 447 00:27:25,303 --> 00:27:26,369 หกใช่ 448 00:27:26,370 --> 00:27:27,601 นั่นเป็นสิ่งหนึ่งสำหรับคุณแต่ละคน 449 00:27:27,602 --> 00:27:29,372 แม้ว่าอาหารอันโอชะที่น่าสนใจ 450 00:27:29,373 --> 00:27:33,377 หินจากภูมิภาคต่าง ๆ แตกต่างกันในแร่ธาตุ ... 451 00:27:35,687 --> 00:27:37,545 คุณจะทำอะไร ... คุณกำลังทำอะไร? 452 00:27:37,546 --> 00:27:40,956 คุณกำลังทำอะไร? เข้าไปที่นั่น! 453 00:27:41,352 --> 00:27:43,826 Fishlegs คุณกำลังออกไป 454 00:27:43,827 --> 00:27:45,454 - เหลือสี่นัด - ใช่. 455 00:27:45,455 --> 00:27:47,731 เราค่อนข้างจะเป็น ดวงดาวของสิ่งนี้ 456 00:27:47,732 --> 00:27:49,425 เกือบจะเหมือนที่เราตั้งใจไว้ อยู่ด้วยกัน 457 00:27:49,426 --> 00:27:51,229 มันเป็นเกมกำจัดอัจฉริยะ 458 00:27:51,230 --> 00:27:54,068 มีผู้ฆ่าอันดับหนึ่งเพียงคนเดียว 459 00:27:56,334 --> 00:27:59,072 Snotlout คุณทำเสร็จแล้ว 460 00:27:59,073 --> 00:28:00,040 สามนัด 461 00:28:00,041 --> 00:28:02,812 ดูเหมือนว่ามันเป็นเพียง คุณและฉันเหรอ? 462 00:28:02,813 --> 00:28:05,244 ไม่. แค่ฉัน 463 00:28:05,508 --> 00:28:08,148 เฮ้! มองไปที่ฉัน! 464 00:28:14,385 --> 00:28:17,321 ใช่. ทำได้ดีมาก Astrid 465 00:28:17,322 --> 00:28:19,829 เหลือสองนัด 466 00:28:19,830 --> 00:28:21,766 โอ้มาเลย 467 00:28:22,162 --> 00:28:24,493 อาการสะอึกคุณกำลังออกไป 468 00:28:24,494 --> 00:28:26,099 - หนึ่งนัดที่เหลือ - เฮ้ดูสิ! 469 00:28:28,102 --> 00:28:30,841 สะอึก! 470 00:28:32,271 --> 00:28:34,877 ตอนท้ายของบทเรียน 471 00:28:38,717 --> 00:28:42,578 กลับไปที่เตียง คุณไส้กรอกรก 472 00:28:48,155 --> 00:28:55,294 จำไว้ว่ามังกร จะเสมอ ... 473 00:28:55,998 --> 00:28:58,902 ... ไปฆ่า 474 00:29:12,146 --> 00:29:15,017 แล้วทำไมคุณถึงไม่? 475 00:30:20,346 --> 00:30:22,447 ตกลง. 476 00:31:13,498 --> 00:31:14,696 ฮะ. 477 00:31:30,449 --> 00:31:32,219 ให้การตรวจสอบเราจะ? 478 00:31:32,220 --> 00:31:34,925 Astrid ผิดไปที่ไหน ในแหวนวันนี้? 479 00:31:34,926 --> 00:31:36,454 ฉันรู้สึกผิดหวังกับการตีลังกาของฉัน 480 00:31:36,455 --> 00:31:38,456 มันเลอะเทอะ มันทำให้ฉันสับสน 481 00:31:38,457 --> 00:31:40,689 - เอ่อใช่ เราสังเกตเห็น - เฮ้. 482 00:31:40,690 --> 00:31:42,900 กลับออกจากผู้หญิงของฉัน เอาล่ะ? 483 00:31:42,901 --> 00:31:44,561 - เธอพยายามอย่างเต็มที่ - ใช่. 484 00:31:44,562 --> 00:31:46,497 อย่าเอาชนะตัวเอง คุณจะได้รับมัน 485 00:31:46,498 --> 00:31:48,730 เพียงแค่ติดตามผู้นำของฉันในครั้งต่อไป 486 00:31:48,731 --> 00:31:50,402 Astrid ถูกต้อง 487 00:31:50,403 --> 00:31:52,800 คุณต้องยาก ด้วยตัวคุณเอง 488 00:31:52,801 --> 00:31:56,046 สิ่งที่ต้องทำคือลิงค์ที่อ่อนแอ 489 00:31:56,915 --> 00:32:00,083 คุณทำมันแล้ว? 490 00:32:00,347 --> 00:32:02,744 คุณต้องเริ่มต้น ให้ความสำคัญกับเรื่องนี้ 491 00:32:02,745 --> 00:32:04,251 เพราะเรามีชีวิตอยู่ ในสนามรบ 492 00:32:04,252 --> 00:32:07,716 และในกรณี คุณยังไม่สังเกตเห็น อีกด้านหนึ่งชนะ 493 00:32:07,717 --> 00:32:10,290 คุณจะต้อง ทุกข้อได้เปรียบที่คุณได้รับ 494 00:32:10,291 --> 00:32:13,194 ดังนั้นถ้าคุณยังไม่ได้ทำ การบ้านของคุณ 495 00:32:13,195 --> 00:32:15,427 ให้ฉันนำเสนอให้คุณ ... 496 00:32:20,235 --> 00:32:22,534 ... หนังสือมังกร 497 00:32:22,765 --> 00:32:26,636 ทุกสิ่งที่เรารู้ เกี่ยวกับมังกรทุกตัวที่เรารู้จัก 498 00:32:26,637 --> 00:32:29,210 แต่ละเผ่าของคุณ นำภูมิปัญญาของพวกเขา 499 00:32:29,211 --> 00:32:32,181 และประสบการณ์ในหน้าเหล่านี้ 500 00:32:32,313 --> 00:32:34,952 มันเป็นที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของเรา การครอบครอง. 501 00:32:36,911 --> 00:32:40,386 ไม่มีการจู่โจมมังกรในคืนนี้ ดังนั้นศึกษา 502 00:32:41,960 --> 00:32:42,850 คุณหมายถึงอ่าน? 503 00:32:42,851 --> 00:32:44,489 ฉันอ่านมัน เหมือนร้อยครั้ง 504 00:32:44,490 --> 00:32:47,393 มี scauldron ที่สเปรย์ ใบหน้าของคุณด้วยน้ำเดือด 505 00:32:47,394 --> 00:32:50,528 แล้วก็มี อืมอีกคน ... 506 00:32:50,529 --> 00:32:51,661 ทำไมฉันถึงอ่านคำ 507 00:32:51,662 --> 00:32:55,071 เมื่อฉันสามารถฆ่าสิ่งของได้ คำพูดบอกฉันเกี่ยวกับ? 508 00:32:55,072 --> 00:32:56,864 ขวา? ฉันหมายถึงชอบ ฉันเป็นคนประเภท 509 00:32:56,865 --> 00:32:58,899 คนอื่น ๆ เขียนหนังสือเกี่ยวกับ 510 00:32:58,900 --> 00:33:00,373 snotlout ดี. 511 00:33:00,374 --> 00:33:02,276 - Snotlout และ Tuffnut: Boys! - ไม่ต้องกังวล 512 00:33:02,277 --> 00:33:05,708 ฉันอยู่ที่นี่สำหรับไฟล์ สอบถามข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับมังกรโอเค? 513 00:33:05,709 --> 00:33:06,610 ทฤษฎีสถิติ 514 00:33:06,611 --> 00:33:10,747 ฉันได้ทำด้วยซ้ำ อืมการ์ดอืม ... 515 00:33:11,385 --> 00:33:12,418 คุณสามารถถามอะไรก็ได้ 516 00:33:12,419 --> 00:33:13,815 - หยุดติดตามฉัน - ที่นี่. 517 00:33:13,816 --> 00:33:14,849 แล้วตอนนี้ล่ะ? ลองฉันเลย 518 00:33:14,850 --> 00:33:17,655 ไม่แน่นอน 519 00:33:25,003 --> 00:33:26,003 ดังนั้น... 520 00:33:26,004 --> 00:33:30,404 ฟังดูน่าสยดสยอง น่าสยดสยองช่วงเวลาที่ดีฮะ? 521 00:33:30,899 --> 00:33:31,899 อ่านมัน 522 00:33:31,900 --> 00:33:33,274 ใช่-คุณรู้เอ่อ ... 523 00:33:33,275 --> 00:33:37,048 บางทีพวกเขาอาจจะไม่เลวร้าย อย่างที่เราคิดว่าพวกเขาเป็น 524 00:33:38,214 --> 00:33:40,875 คุณบ้าจริง ๆ หรือคุณแค่ทำแบบนั้น? 525 00:33:40,876 --> 00:33:44,385 อยู่ที่นั่น ... มีตัวเลือกที่สามหรือไม่? 526 00:33:44,682 --> 00:33:46,749 เช็ดมังกร เป็นเหตุผลที่เราอยู่ที่นี่ 527 00:33:46,750 --> 00:33:49,719 มันเป็นเหตุผลที่ดีที่สุด ของชนเผ่าของเรามารวมกัน 528 00:33:49,720 --> 00:33:53,030 เพราะใช่มังกรคือ แย่อย่างที่เราคิด 529 00:33:53,031 --> 00:33:55,065 y-yeah, ฉัน-ฉันรู้ ฉันแค่พูดว่า 530 00:33:55,066 --> 00:33:56,594 บางทีเราอาจจะเป็นส่วนหนึ่ง ของปัญหา 531 00:33:56,595 --> 00:34:01,765 คุณรู้ว่าย้ายเข้ามา ดินแดนของพวกเขากินอาหาร 532 00:34:06,176 --> 00:34:06,967 ว้าว. 533 00:34:06,968 --> 00:34:09,904 คุณอาศัยอยู่ใน โลกที่แตกต่างคุณไม่ได้เหรอ? 534 00:34:09,905 --> 00:34:10,707 อะไร 535 00:34:10,708 --> 00:34:13,446 เพียงแค่ชายฝั่งโดย รับทุกอย่างเพื่อรับ 536 00:34:13,447 --> 00:34:14,645 ฉันไม่คิดอย่างนั้น ... 537 00:34:14,646 --> 00:34:15,844 ไม่ต้องทำงาน สำหรับทุกสิ่ง 538 00:34:15,845 --> 00:34:17,615 อย่าดิ้นรน เพื่อขึ้นเท้า 539 00:34:17,616 --> 00:34:19,584 เดาว่าอะไร 540 00:34:19,585 --> 00:34:21,124 ฉันมาจากอะไร 541 00:34:21,125 --> 00:34:25,623 ไม่มีหัวหน้าสำหรับพ่อ ไม่มีเอกสารประกอบคำบรรยายไม่มีข้อแก้ตัว 542 00:34:25,624 --> 00:34:26,921 ฉันไม่กลัวการทำงานหนัก 543 00:34:26,922 --> 00:34:28,791 ฉันเต็มใจที่จะทำอะไรก็ได้ ต้องใช้เวลาในการทำงานให้เสร็จ 544 00:34:28,792 --> 00:34:31,101 ซึ่งในกรณีนี้ หมายถึงการเช็ดมังกรออก 545 00:34:31,102 --> 00:34:33,566 เพื่อประโยชน์ของทุกคน 546 00:34:34,028 --> 00:34:35,766 ใช่. 547 00:34:35,964 --> 00:34:36,898 คุณรู้อะไรอีกไหม? 548 00:34:36,899 --> 00:34:40,738 ฉันกลัว ... กลัวที่จะถาม 549 00:34:41,871 --> 00:34:45,709 ฉันได้ตาของฉัน ในบ้านหลังใหญ่ของคุณ 550 00:34:45,710 --> 00:34:48,713 วันหนึ่งฉันจะเป็นหัวหน้า 551 00:34:49,186 --> 00:34:51,517 ฉัน-ฉันไม่ต้องสงสัยเลย 552 00:34:51,518 --> 00:34:54,157 จริงๆแล้วฉันคิดว่า พ่อของฉันจะตื่นเต้น 553 00:34:54,158 --> 00:34:56,951 นอกจากนี้คุณยังเป็นเด็ก เขาหวังไว้เสมอ 554 00:34:56,952 --> 00:34:59,624 เขาได้รับ ... 555 00:34:59,625 --> 00:35:01,660 ทั้งหมดนี้ 556 00:35:02,892 --> 00:35:05,796 อยู่นอกเส้นทางของฉันอาการสะอึก 557 00:35:20,811 --> 00:35:22,350 "การจำแนกประเภทมังกร 558 00:35:22,351 --> 00:35:26,982 "ชั้นเรียนนัดหยุดงาน ชั้นเรียนลึกลับ 559 00:35:28,984 --> 00:35:30,050 "Thunderdrum 560 00:35:30,051 --> 00:35:32,657 "เมื่อตกใจ Thunderdrum สร้างเสียงที่ถูกกระทบกระแทก 561 00:35:32,658 --> 00:35:34,692 “ นั่นสามารถฆ่าผู้ชายได้ ในระยะใกล้ 562 00:35:34,693 --> 00:35:37,332 "อันตรายอย่างยิ่ง ฆ่าในสายตา 563 00:35:37,333 --> 00:35:39,026 "Timberjack 564 00:35:39,027 --> 00:35:40,665 "Skrill. กระซิบความตาย 565 00:35:40,666 --> 00:35:42,733 "เผาเหยื่อของมัน ฝังเหยื่อ 566 00:35:42,734 --> 00:35:45,571 "สำลักเหยื่อ กลับกลายเป็นเหยื่อภายใน 567 00:35:45,572 --> 00:35:47,903 "อันตรายอย่างยิ่ง อันตรายอย่างยิ่ง 568 00:35:47,904 --> 00:35:52,150 "ฆ่าในสายตาฆ่าในสายตา ฆ่าในสายตา 569 00:35:52,942 --> 00:35:55,516 "Night Fury 570 00:35:55,648 --> 00:35:57,649 "ขนาด: ไม่ทราบความเร็ว: ไม่ทราบ 571 00:35:57,650 --> 00:36:01,158 "ลูกหลานที่ไม่บริสุทธิ์ ของสายฟ้าและความตายเอง 572 00:36:01,159 --> 00:36:04,987 ไม่เคยมีส่วนร่วมมังกรตัวนี้ " 573 00:36:15,371 --> 00:36:19,133 ฉันเกือบจะได้กลิ่นพวกเขา 574 00:36:26,415 --> 00:36:31,188 พาเราไปที่ประตูของ Helheim 575 00:36:31,189 --> 00:36:33,289 ที่นี่เราไปอีกครั้ง 576 00:36:33,290 --> 00:36:36,150 ยากที่จะพอร์ต! 577 00:36:36,986 --> 00:36:40,154 ยากที่จะพอร์ต! 578 00:36:41,155 --> 00:36:45,433 ตั้งไม้พาย! ร่องเรือ! 579 00:36:45,434 --> 00:36:47,061 ทั้งหมดเข้าด้วยกัน 580 00:36:47,062 --> 00:36:48,700 มาเร็ว. 581 00:36:48,701 --> 00:36:50,802 สูงกว่า. 582 00:37:37,387 --> 00:37:38,321 เราไม่ได้อยู่คนเดียว! 583 00:37:38,322 --> 00:37:40,213 - เงยหน้าขึ้น! - ดูหัวของคุณ! 584 00:37:55,900 --> 00:37:56,966 หันหลังกลับ 585 00:37:56,967 --> 00:38:01,345 พวกเขาทุกที่! 586 00:38:01,510 --> 00:38:04,644 เฮ้ฉันแค่เอ่อ ... ฉันเพิ่งสังเกตเห็น 587 00:38:04,645 --> 00:38:07,713 ว่าหนังสือไม่มีอะไร ในตอนกลางคืน Furies 588 00:38:07,714 --> 00:38:10,815 อาจจะมีเช่น ชอบหนังสือเล่มอื่น? 589 00:38:10,816 --> 00:38:12,652 อาจจะชอบ แผ่นพับคืนนี้ ... 590 00:38:14,325 --> 00:38:15,853 โฟกัสสะอึก 591 00:38:15,854 --> 00:38:18,626 คุณไม่ได้พยายามด้วยซ้ำ 592 00:38:18,725 --> 00:38:20,495 วันนี้เกี่ยวกับการโจมตี 593 00:38:20,496 --> 00:38:23,025 Nadders รวดเร็ว และสว่างบนเท้าของพวกเขา 594 00:38:23,026 --> 00:38:27,227 งานของคุณคือเร็วขึ้น และไฟแช็ก 595 00:38:34,037 --> 00:38:37,271 ขอโทษ. 596 00:38:38,107 --> 00:38:42,418 ฉันเริ่มต้นจริงๆ ถามวิธีการสอนของคุณ! 597 00:38:42,419 --> 00:38:44,013 มองหาจุดบอด 598 00:38:44,014 --> 00:38:45,047 มังกรทุกตัวมีหนึ่ง 599 00:38:45,048 --> 00:38:49,657 ค้นหามันซ่อนไว้ในนั้น จากนั้นโจมตี 600 00:38:51,362 --> 00:38:52,527 คุณเคยอาบน้ำไหม? 601 00:38:52,528 --> 00:38:56,795 ถ้าคุณไม่ชอบมันไปหา จุดบอดของคุณเอง ไป! 602 00:38:56,796 --> 00:38:58,929 จุดบอดใช่ 603 00:38:58,930 --> 00:39:00,964 คนหูหนวกไม่มาก 604 00:39:01,735 --> 00:39:03,802 ฉันเจ็บ ฉันเจ็บมาก 605 00:39:03,803 --> 00:39:06,233 ดังนั้นวิธีหนึ่งจะแอบดูได้อย่างไร ในคืนที่โกรธ? 606 00:39:06,234 --> 00:39:09,104 ไม่มีใครเคยพบกันมาก่อน และมีชีวิตอยู่เพื่อเล่าเรื่อง 607 00:39:09,105 --> 00:39:11,238 - ตอนนี้เข้าไปที่นั่น! - ใช่ฉัน- ฉันรู้ 608 00:39:11,239 --> 00:39:12,272 ฉัน-ฉันแค่พูดว่าชอบ 609 00:39:12,273 --> 00:39:15,077 - จะ ... - สะอึก 610 00:39:15,078 --> 00:39:17,014 ลง. 611 00:39:28,531 --> 00:39:31,225 โอ้โหช่วยตัวเอง! 612 00:39:31,226 --> 00:39:32,732 ฉันจะดูแลเรื่องนี้ 613 00:39:34,768 --> 00:39:36,440 โอ้. 614 00:39:36,539 --> 00:39:37,605 ไม่ใช่ความผิดของฉัน Astrid 615 00:39:37,606 --> 00:39:41,445 ฉันฟุ้งซ่าน ด้วยแสงในดวงตาของคุณ 616 00:40:09,231 --> 00:40:13,906 รอ! แค่ให้ฉัน ... 617 00:40:29,559 --> 00:40:31,384 ใช่. ทำได้ดีมาก Astrid 618 00:40:31,385 --> 00:40:32,462 ไม่มีอะไรที่เหมือนกับการให้พวกเขา 619 00:40:32,463 --> 00:40:33,958 รสชาติของ ยาของพวกเขาเองใช่มั้ย 620 00:40:33,959 --> 00:40:36,598 นอกจากนี้ "ทำได้ดีมาก snotlout 621 00:40:36,599 --> 00:40:38,325 ด้วยความช่วยเหลือ "ใช่มั้ย ช่างเป็นอะไร! 622 00:40:38,326 --> 00:40:41,295 มีใครทำสิ่งนี้หรือไม่ อย่างจริงจัง?! 623 00:40:41,296 --> 00:40:42,329 ให้ความสำคัญกับมันอย่างจริงจัง 624 00:40:42,330 --> 00:40:44,606 ‘สาเหตุในกรณีที่คุณลืม พ่อแม่ของเราสงคราม 625 00:40:44,607 --> 00:40:46,906 กำลังจะกลายเป็นของเรา! 626 00:40:50,844 --> 00:40:53,913 คิดออก คุณอยู่ด้านไหน 627 00:41:42,665 --> 00:41:44,457 อืม? ฮะ? 628 00:42:15,665 --> 00:42:19,031 ฮะ. ไม่มีฟัน 629 00:42:19,163 --> 00:42:22,034 ฉันสาบานได้ว่าคุณมี ... 630 00:42:23,937 --> 00:42:25,873 ...ฟัน. 631 00:42:29,041 --> 00:42:32,010 ฉันไม่มีอีกแล้ว 632 00:42:53,769 --> 00:42:55,573 ขอบคุณ? 633 00:43:02,778 --> 00:43:06,078 โอ้มาเลย คุณล้อเล่นใช่มั้ย 634 00:43:19,828 --> 00:43:21,389 อืมม. 635 00:43:21,390 --> 00:43:24,767 อืม? 636 00:47:02,776 --> 00:47:05,778 <i> แล้ว เขาหันมาจับแขนฉัน </i> 637 00:47:05,779 --> 00:47:07,153 และด้วยการบิดตัวเดียว 638 00:47:07,154 --> 00:47:10,717 เขาเอามือของฉันทำความสะอาด และเขาก็กลืนมันทั้งหมด 639 00:47:10,718 --> 00:47:12,521 ใช่เขาต้องแพร่กระจาย คำพูดรอบ ๆ 640 00:47:12,522 --> 00:47:16,327 ‘ทำให้เกิดภายในหนึ่งเดือน อีกคนหนึ่งเอาขาของฉัน 641 00:47:16,328 --> 00:47:17,790 อาจเป็น Skrill 642 00:47:17,791 --> 00:47:20,133 ฟันหยัก ความแข็งแกร่งของกราม 17. 643 00:47:20,134 --> 00:47:22,872 ฉันจะล้างแค้น แขนขาที่ร่วงหล่นของคุณชายร่างใหญ่ 644 00:47:22,873 --> 00:47:24,302 ฉันจะตัดออก มือและเท้า 645 00:47:24,303 --> 00:47:27,911 - ของทุกมังกรที่ฉันเห็น - Nah. 646 00:47:28,472 --> 00:47:30,275 มันคือปีก และหางที่คุณต้องการ 647 00:47:30,276 --> 00:47:33,542 หากพวกเขาไม่สามารถบินได้ พวกเขาไม่สามารถหนีไปได้ 648 00:47:33,543 --> 00:47:36,215 มังกรกระดก เป็นมังกรที่ตายแล้ว 649 00:47:36,216 --> 00:47:39,119 ทุกคนสามารถผ่านได้ ไม่มีบิตอื่น 650 00:47:39,120 --> 00:47:40,714 ฉันจะสูญเสียแขนขาทั้งหมดของฉัน 651 00:47:40,715 --> 00:47:44,520 ฉันเป็นอาสาสมัคร ruffnut จะสูญเสียแขนขาอย่างน้อยหนึ่งตัว 652 00:47:44,521 --> 00:47:45,356 ฮะ? 653 00:47:45,357 --> 00:47:46,357 อะไร 654 00:47:46,358 --> 00:47:47,864 เราเป็นฝาแฝด ความเจ็บปวดของคุณคือความเจ็บปวดของฉัน 655 00:47:47,865 --> 00:47:49,096 คุณคือฝาแฝด? 656 00:47:49,097 --> 00:47:51,824 แม้แต่แม่ของเราเอง ไม่สามารถบอกเราได้ 657 00:47:51,825 --> 00:47:54,002 มันเป็นเรื่องแปลก 658 00:47:54,003 --> 00:47:54,904 ไปที่นั่น 659 00:47:54,905 --> 00:47:57,005 Astrid มีความคิดที่ถูกต้อง 660 00:47:57,006 --> 00:47:59,942 นอนหลับได้ในขณะที่คุณทำได้ 661 00:47:59,943 --> 00:48:01,240 เร็ว ๆ นี้ Stoick จะกลับมา 662 00:48:01,241 --> 00:48:04,804 และคุณจะได้รับเลือก เพื่อฆ่ามังกร 663 00:48:04,805 --> 00:48:08,214 คำถามคือใคร? 664 00:48:48,684 --> 00:48:49,651 ไม่มีฟัน! 665 00:48:51,489 --> 00:48:53,590 นำอาหารเช้า 666 00:48:59,068 --> 00:49:03,038 ฮะ? คุณคิดว่าอะไรตา? 667 00:49:03,039 --> 00:49:04,975 ตกลง. 668 00:49:05,536 --> 00:49:08,638 เรามีปลาค็อด ... 669 00:49:08,946 --> 00:49:10,507 ... ปลาแซลมอนบางตัว 670 00:49:10,508 --> 00:49:11,948 และปลาไหลรมควันทั้งหมด 671 00:49:11,949 --> 00:49:15,182 โอ้โหเอ่อเอ่อ ... 672 00:49:15,183 --> 00:49:17,448 ไม่มีปลาไหล! เกาปลาไหล! 673 00:49:18,714 --> 00:49:22,651 ใช่ฉันเอ่อ ไม่สามารถบอกได้ว่าฉันรักมันเช่นกัน 674 00:49:28,064 --> 00:49:29,229 นั่นมัน 675 00:49:29,230 --> 00:49:31,264 ติดกับสิ่งที่ดี 676 00:49:31,265 --> 00:49:35,796 ฉันจะกลับมาที่นี่อีกครั้ง 677 00:49:35,797 --> 00:49:38,932 คำนึงถึงธุรกิจของฉันเอง 678 00:49:41,440 --> 00:49:43,409 ตกลง. 679 00:50:01,592 --> 00:50:05,068 ตกลง. ตกลง. 680 00:50:07,928 --> 00:50:10,930 วูบ ตกลง. ไม่เลว 681 00:50:10,931 --> 00:50:12,008 มันสามารถใช้งานได้ 682 00:50:12,009 --> 00:50:13,801 ถ้ามัน ... โอ้โห! ตกลง! 683 00:50:13,802 --> 00:50:17,014 ไม่มีฟันไม่! โอ้พระเจ้า! 684 00:50:19,511 --> 00:50:20,610 ไม่มีฟัน! 685 00:50:20,611 --> 00:50:21,545 โอ้พระเจ้า! 686 00:50:32,062 --> 00:50:34,195 มันใช้งานได้! 687 00:50:34,196 --> 00:50:37,462 ใช่! โอ้โห 688 00:50:43,733 --> 00:50:46,405 ใช่! โอ้โห 689 00:50:46,406 --> 00:50:48,638 <i> วันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการทำงานเป็นทีม </i> 690 00:50:48,639 --> 00:50:53,907 ถ้าคุณทำงานร่วมกัน คุณอาจรอดชีวิต 691 00:50:53,908 --> 00:50:58,483 คุณเห็นหัวมังกรเปียก ไม่สามารถจุดไฟได้ 692 00:50:58,484 --> 00:51:00,617 แต่เป็น zippleback ที่น่าเกลียด เป็นเรื่องยุ่งยากเป็นพิเศษ 693 00:51:00,618 --> 00:51:04,357 ‘ทำให้หัวหนึ่งหายใจแก๊ส และส่วนหัวอื่น ๆ ก็จะไฟมัน 694 00:51:04,358 --> 00:51:08,493 งานของคุณคือรู้ ซึ่งเป็นสิ่งที่. 695 00:51:08,494 --> 00:51:09,461 ขอให้โชคดี. 696 00:51:12,025 --> 00:51:16,765 เขี้ยวที่คมชัดที่ฉีด พิษสำหรับ predigestion 697 00:51:16,766 --> 00:51:19,801 - ชอบที่จะรักษาเหยื่อไว้ ... - Shh! 698 00:51:19,802 --> 00:51:21,033 ...มีสติ. 699 00:51:21,034 --> 00:51:25,038 คุณก็รู้ว่าฉันดีใจมาก เราได้ร่วมมือกัน 700 00:51:25,148 --> 00:51:27,677 สาวเราต้องติดกัน 701 00:51:27,678 --> 00:51:29,382 - จนกว่าฉันจะต้องพาคุณออกไป - Shush. 702 00:51:29,383 --> 00:51:31,648 ฉันคิดว่าฉันเคย ค่อนข้างชนะ Astrid 703 00:51:31,649 --> 00:51:33,188 ฉันหมายความว่าเธอแทบจะไม่สามารถแม้แต่ มองมาที่ฉัน 704 00:51:33,189 --> 00:51:36,048 คุณมา ถึงคนที่เหมาะสมเพื่อขอคำแนะนำ 705 00:51:36,049 --> 00:51:37,720 - ฉันไม่ถาม ... - ถ้ามีสิ่งหนึ่ง 706 00:51:37,721 --> 00:51:40,393 สมองสาวไวกิ้ง ไม่สามารถต้านทานได้มัน ... 707 00:51:40,394 --> 00:51:42,527 ระวัง 708 00:51:43,463 --> 00:51:46,300 - เฮ้! - มันเป็นอัจฉริยะ 709 00:51:46,301 --> 00:51:47,598 สายฟ้าตอบสนอง 710 00:51:47,599 --> 00:51:49,303 ฉันเห็นหัวที่น่าเกลียดฉันตี 711 00:51:49,304 --> 00:51:51,371 โอ๊ย. 712 00:51:51,372 --> 00:51:52,207 โอ้โฮ 713 00:51:52,208 --> 00:51:54,572 เอ่อทำอย่างนั้น หนึ่งหัวที่น่าเกลียดสตริด 714 00:51:58,544 --> 00:52:01,183 ช่วยตัวเอง! 715 00:52:01,184 --> 00:52:03,449 ยังเป็นที่รู้จัก ของเล่นกับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ 716 00:52:03,450 --> 00:52:05,451 แยกชิ้นส่วนพวกเขา แขนขาจากแขนขา 717 00:52:05,452 --> 00:52:08,686 คุณช่วยหยุดได้ไหม 718 00:52:10,292 --> 00:52:12,019 Fishlegs! 719 00:52:13,889 --> 00:52:15,758 หัวผิด 720 00:52:19,136 --> 00:52:21,203 ออกไปจากที่นั่นอาการสะอึก! 721 00:52:22,403 --> 00:52:23,667 โอ้มาเลย 722 00:52:34,250 --> 00:52:36,713 ใช่. กลับ! 723 00:52:37,781 --> 00:52:39,881 เรียกใช้ ... สะอึก 724 00:52:39,882 --> 00:52:42,356 อย่าทำให้ฉัน บอกคุณอีกครั้ง! ใช่. 725 00:52:42,357 --> 00:52:45,491 ใช่นั่นถูกต้อง ย้อนกลับไปในปากกาของคุณ 726 00:52:48,022 --> 00:52:50,859 ตอนนี้คิดเกี่ยวกับ สิ่งที่คุณทำ 727 00:53:09,142 --> 00:53:11,319 วันนี้เราทำเสร็จแล้วหรือยัง? 728 00:53:11,320 --> 00:53:15,147 j-just เพราะฉันมี บางสิ่งที่ฉันต้องการเอ่อ ... 729 00:53:15,148 --> 00:53:18,755 ใช่ฉันจะ ... ฉันจะต้อง เจอกันพรุ่งนี้ 730 00:53:26,467 --> 00:53:27,335 ฮะ? 731 00:53:29,096 --> 00:53:30,338 เฮ้. 732 00:53:30,339 --> 00:53:31,801 โอ้มาเลย 733 00:53:31,802 --> 00:53:33,672 แค่ลอง 734 00:53:43,319 --> 00:53:44,979 โอ้โห 735 00:53:44,980 --> 00:53:47,422 โอ้ฉันจะตาย! 736 00:53:48,016 --> 00:53:50,425 โอ้โหไม่! 737 00:53:51,690 --> 00:53:52,591 ไม่ได้โปรด! 738 00:53:52,592 --> 00:53:56,122 เพียงแค่มุมของตัวเอง 739 00:53:56,123 --> 00:53:58,664 โอ้โห 740 00:54:01,337 --> 00:54:04,197 โอ้โหไม่! 741 00:54:05,407 --> 00:54:08,002 โอ้มาเลย! 742 00:54:22,688 --> 00:54:24,458 - นอกเส้นทางของฉัน - เคลื่อนไหว! 743 00:54:24,459 --> 00:54:25,888 ย้ายย้ายย้าย ย้ายย้ายย้าย! 744 00:54:25,889 --> 00:54:27,989 ดูตัวเอง เข้าสู่จุดบอด 745 00:54:27,990 --> 00:54:29,496 ฉันเข้าใจแล้ว! มันเป็นของฉัน! 746 00:54:29,497 --> 00:54:31,465 ไม่อย่านำมันมาที่นี่! 747 00:54:43,742 --> 00:54:45,611 เอ่อผู้ชายตัวน้อย เขาชื่ออะไรอีก? 748 00:54:45,612 --> 00:54:48,284 - ฉันจำไม่ได้ - เฮ้. ช้าลง 749 00:54:48,285 --> 00:54:49,912 - คุณกำลังพยายามแสดงให้เราเห็นหรือไม่? - n-no 750 00:54:49,913 --> 00:54:51,749 ฉันไม่เคยเห็นใครมาก่อน กำจัด Gronckle แบบนั้น 751 00:54:51,750 --> 00:54:53,817 ฉันหมายความว่าฉันทำมันตลอดเวลา แต่คุณเรียนรู้ได้อย่างไร? 752 00:54:53,818 --> 00:54:55,984 เรียนรู้อะไร? นั่นคืออะไรกันแน่? 753 00:54:55,985 --> 00:54:57,953 โอเคดูสิ ฉันชอบที่จะอธิบาย 754 00:54:57,954 --> 00:55:00,593 มันแค่ฉันทิ้งขวานไว้ กลับเข้ามาในวงแหวน 755 00:55:00,594 --> 00:55:02,925 ใครเป็นเด็กดี? ใครเป็นเด็กดี? 756 00:55:02,926 --> 00:55:04,861 โอ้โหโอเค 757 00:55:04,862 --> 00:55:07,193 ใช่? คุณคัน? 758 00:55:07,194 --> 00:55:08,766 นั่นคือจุด? 759 00:55:43,571 --> 00:55:45,639 สะอึก 760 00:55:48,136 --> 00:55:50,038 โย่เขาอยู่ที่นั่น 761 00:55:50,039 --> 00:55:51,875 เฮ้สะอึก 762 00:55:51,876 --> 00:55:53,140 - ตกลง. - สะอึก W-wait 763 00:55:53,141 --> 00:55:54,944 - ฉันมีคำถามที่เหมาะสม - ดังนั้นฉันจึงคิดอย่างนั้น ... 764 00:55:54,945 --> 00:55:58,112 สิ่งที่จำเป็นต้องเป็น คุณและฉันอยู่ในวงแหวน 765 00:56:06,396 --> 00:56:08,694 ความหวาดกลัวที่น่ากลัว! 766 00:56:15,570 --> 00:56:18,099 มันเหมือนขนาดของฉัน ... 767 00:56:18,903 --> 00:56:22,709 ออกไป! ออกไป! 768 00:57:49,323 --> 00:57:51,633 โอ๊ย. 769 00:58:05,713 --> 00:58:08,243 และเรือลำอื่น ๆ ? 770 00:58:19,925 --> 00:58:21,530 พ่อ! 771 00:58:21,531 --> 00:58:22,729 ฉันเข้าใจแล้ว. 772 00:58:23,896 --> 00:58:24,896 ฉันคิดถึงคุณ 773 00:58:24,897 --> 00:58:26,392 ในทางที่ดีที่สุด 774 00:58:26,393 --> 00:58:29,296 ฉันมีมากที่จะบอกคุณ เกี่ยวกับการทดลองใช้เปลวไฟ 775 00:58:29,297 --> 00:58:32,608 โดยทั่วไประหว่าง ... พ่อ? 776 00:58:33,400 --> 00:58:35,204 พ่อ? 777 00:58:35,974 --> 00:58:36,710 ดา ... 778 00:58:36,711 --> 00:58:38,646 โอเคฉันจะเห็นคุณที่บ้าน 779 00:58:38,647 --> 00:58:41,275 แล้วไม่มีรังใช่มั้ย 780 00:58:41,276 --> 00:58:43,585 ไม่ได้ปิด 781 00:58:43,586 --> 00:58:45,785 ฉันหวังว่าคุณจะประสบความสำเร็จมากขึ้น 782 00:58:45,786 --> 00:58:46,885 ถ้าประสบความสำเร็จ 783 00:58:46,886 --> 00:58:49,184 คุณหมายถึงการเป็นพ่อแม่ของคุณ ปัญหาจบลงแล้ว 784 00:58:49,185 --> 00:58:51,560 จากนั้นเอ่อใช่ 785 00:58:52,353 --> 00:58:53,793 คุณได้ยินข่าวหัวหน้าหรือไม่? 786 00:58:53,794 --> 00:58:57,192 - ทุกคนโล่งใจมาก - ดีที่ดีถึงอาการสะอึกเก่า 787 00:58:57,193 --> 00:58:58,831 Snorti ใช่ 788 00:58:58,832 --> 00:59:01,637 จะไม่มีใครพลาดความรำคาญนั้น 789 00:59:03,331 --> 00:59:05,937 สะอึกคือ ... 790 00:59:05,938 --> 00:59:07,169 ไปแล้ว? 791 00:59:07,170 --> 00:59:07,972 ใช่. 792 00:59:07,973 --> 00:59:10,337 ใช่ช่วงบ่ายส่วนใหญ่ แต่ใครจะโทษเขาได้? 793 00:59:10,338 --> 00:59:12,306 ชีวิตของคนดัง อาจหยาบมาก 794 00:59:12,307 --> 00:59:13,846 เขาแทบจะไม่สามารถเดินได้ ผ่านหมู่บ้าน 795 00:59:13,847 --> 00:59:17,278 โดยไม่ต้องจับกลุ่ม โดยกองทัพแฟนใหม่ของเขา 796 00:59:18,280 --> 00:59:21,315 ใครจะคิด เขามีสิ่งนี้ ... 797 00:59:21,316 --> 00:59:24,627 วิธีกับสัตว์ร้าย? 798 00:59:36,001 --> 00:59:36,968 เอาล่ะตา 799 00:59:36,969 --> 00:59:40,500 เราจะใช้สิ่งนี้ ดีและช้า 800 00:59:41,677 --> 00:59:43,271 ไปที่นี่ 801 00:59:43,272 --> 00:59:44,437 ตำแหน่งที่สาม 802 00:59:44,438 --> 00:59:46,781 เอ่อไม่สี่ 803 01:00:02,093 --> 01:00:04,227 คุณพร้อมหรือยัง? 804 01:00:18,076 --> 01:00:20,077 มาเร็ว. มาเร็ว. 805 01:00:35,797 --> 01:00:38,062 ใช่ดูเรา! 806 01:00:38,063 --> 01:00:40,636 โอ้โห 807 01:00:40,637 --> 01:00:43,595 ความผิดของฉัน ความผิดของฉัน 808 01:00:43,596 --> 01:00:45,806 ใช่ใช่ฉันอยู่กับมัน 809 01:00:45,807 --> 01:00:47,710 ตำแหน่งที่ห้า 810 01:00:50,273 --> 01:00:52,308 มาเลยหน่อ 811 01:00:56,081 --> 01:00:58,412 ใช่. ไปที่รัก! 812 01:00:58,413 --> 01:01:00,447 โอ้นี่มันวิเศษมาก! 813 01:01:00,448 --> 01:01:02,416 ลมใน ... 814 01:01:02,417 --> 01:01:05,585 Cheat Sheet! หยุด! 815 01:01:09,325 --> 01:01:11,700 โอ้พระเจ้า! 816 01:02:20,429 --> 01:02:21,429 ใช่! 817 01:02:33,409 --> 01:02:34,310 ลูกชาย! 818 01:02:34,311 --> 01:02:35,476 พ่อ! เอ่อคุณกลับมาแล้ว 819 01:02:35,477 --> 01:02:38,314 เอ่อเอ่อโอ้ ... โอเคเอ่อ Gobber ไม่ได้อยู่ที่นี่ 820 01:02:38,315 --> 01:02:41,054 - อืม ... - ฉันรู้. 821 01:02:42,715 --> 01:02:44,254 มาหาคุณ 822 01:02:44,255 --> 01:02:46,685 คุณคุณทำ? เอ่อทำไม? 823 01:02:46,686 --> 01:02:49,193 คุณได้รักษาความลับ 824 01:02:49,194 --> 01:02:50,029 ฉันมี? 825 01:02:50,030 --> 01:02:53,626 คุณคิดนานแค่ไหน คุณสามารถซ่อนมันจากฉันได้ไหม 826 01:02:53,627 --> 01:02:55,430 ฉัน-ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ คุณกำลังพูดอะไร ... 827 01:02:55,431 --> 01:03:02,603 ไม่มีอะไรเกิดขึ้นบนเกาะนี้ โดยที่ฉันไม่ได้ยินเรื่องนี้ 828 01:03:02,812 --> 01:03:08,784 ดังนั้นขอพูดคุยกัน เกี่ยวกับมังกรตัวนั้น 829 01:03:08,785 --> 01:03:09,983 โอ้พระเจ้าพ่อ 830 01:03:09,984 --> 01:03:11,952 ฉันขอโทษฉันขอโทษ 831 01:03:11,953 --> 01:03:13,151 ฉัน-ฉันจะบอกคุณเร็วกว่านี้ 832 01:03:13,152 --> 01:03:15,417 ฉันเพิ่งไม่รู้ ... 833 01:03:20,522 --> 01:03:23,293 คุณไม่อารมณ์เสีย? 834 01:03:23,294 --> 01:03:25,295 อะไร อะไร 835 01:03:25,296 --> 01:03:27,132 ฉันหวังว่าสิ่งนี้ 836 01:03:27,133 --> 01:03:28,969 - คุณคือ? - โอ้ใช่ 837 01:03:28,970 --> 01:03:32,467 และเชื่อฉัน มันจะดีขึ้นเท่านั้น 838 01:03:32,468 --> 01:03:34,238 รอจนกว่าคุณจะหก 839 01:03:34,239 --> 01:03:36,240 ความกล้า เป็นครั้งแรก 840 01:03:36,241 --> 01:03:42,048 หรือติดตั้งครั้งแรกของคุณ หัว Gronckle บนหอก 841 01:03:42,049 --> 01:03:43,511 ช่างเป็นความรู้สึก 842 01:03:43,512 --> 01:03:45,920 คุณมีฉันจริงๆ ไปที่นั่นลูกชาย 843 01:03:45,921 --> 01:03:50,089 ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ของไวกิ้งที่เลวร้ายที่สุด 844 01:03:50,090 --> 01:03:52,454 เบิร์กเคยเห็น 845 01:03:52,455 --> 01:03:54,456 โอดินมันหยาบ 846 01:03:54,457 --> 01:03:55,523 ฉันเกือบจะยอมแพ้คุณ 847 01:03:55,524 --> 01:03:59,065 และตลอดเวลา คุณกำลังจับฉันอยู่ 848 01:04:00,529 --> 01:04:02,101 Thor Almighty 849 01:04:02,102 --> 01:04:04,433 ใครจะคิด การฝึกมังกรนั้น 850 01:04:04,434 --> 01:04:07,601 คงจะเป็น สถานที่ของคุณที่จะเปล่งประกายเหรอ? 851 01:04:07,602 --> 01:04:11,077 อ่าคุณอาจชนะด้วยซ้ำ Slayer ด้านบน 852 01:04:11,078 --> 01:04:12,111 เช่นเดียวกับชายชราของคุณ 853 01:04:12,112 --> 01:04:14,575 ใครจะรู้? 854 01:04:14,576 --> 01:04:15,774 คุณรู้... 855 01:04:15,775 --> 01:04:18,084 กับคุณทำได้ดีมาก ในแหวน ... 856 01:04:18,085 --> 01:04:20,086 ฉันจะ ... ฉันจะ ... 857 01:04:20,087 --> 01:04:21,087 - นั่ง. - ตกลง. 858 01:04:21,088 --> 01:04:24,651 ในที่สุดเราก็มีบางอย่าง เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับ. 859 01:04:32,165 --> 01:04:34,365 ฉัน ... 860 01:04:44,309 --> 01:04:46,409 โอ้! โอ้ฉันเอ่อ ... 861 01:04:46,410 --> 01:04:49,445 ฉันนำบางอย่างมาให้คุณ ... 862 01:04:49,446 --> 01:04:51,678 ถึง ... ถึงเอ่อ ... 863 01:04:51,679 --> 01:04:55,650 ทำให้คุณปลอดภัยในวงแหวน 864 01:04:56,684 --> 01:05:00,897 แม่ของคุณจะมี อยากให้คุณมี 865 01:05:01,062 --> 01:05:02,964 W-Wow เอ่อขอบคุณ 866 01:05:02,965 --> 01:05:05,131 มันเป็นครึ่งหนึ่งของแผ่นเกราะของเธอ 867 01:05:06,463 --> 01:05:08,662 ชุดจับคู่ 868 01:05:08,663 --> 01:05:10,763 ดูแลเธอ ... 869 01:05:10,764 --> 01:05:13,767 มันทำให้เธอใกล้ชิดคุณรู้ไหม? 870 01:05:14,977 --> 01:05:16,340 สวมใส่อย่างภาคภูมิใจลูกชาย 871 01:05:16,341 --> 01:05:20,510 คุณได้จัดขึ้น จุดสิ้นสุดของข้อตกลง 872 01:05:24,646 --> 01:05:25,646 ใช่. 873 01:05:25,647 --> 01:05:27,879 - ใช่. เหนื่อย. - ใช่ฉันจะ ... 874 01:05:27,880 --> 01:05:30,123 - ฉันจะได้รับ s-sleep - เอ่อพูดได้ดี 875 01:05:30,124 --> 01:05:31,586 - วันสำคัญพรุ่งนี้ - ใช่. 876 01:05:31,587 --> 01:05:33,258 การทดลองเปลวไฟ และมันใช้เวลามากมายจากคุณ 877 01:05:33,259 --> 01:05:34,754 ใช่การทดลองเปลวไฟ- เปลวไฟ. 878 01:05:34,755 --> 01:05:36,624 - ขอให้โชคดีกับสิ่งนั้น - ใช่ขอบคุณขอบคุณ 879 01:05:36,625 --> 01:05:38,329 - สำหรับเอ่อ ... หมวกเต้านม - ฉันหวังว่าคุณจะชอบ ... 880 01:05:38,330 --> 01:05:40,628 - หมวก. ใช่. - ใช่. 881 01:05:40,629 --> 01:05:44,699 โอเคดี ... ราตรีสวัสดิ์. 882 01:05:52,905 --> 01:05:54,015 ไม่มีกลอุบายของคุณอีกต่อไป 883 01:05:54,016 --> 01:05:56,017 - วันนี้ฉันกำลังพา Slayer อันดับต้น ๆ - ใช่ใช่โอเค 884 01:05:56,018 --> 01:05:59,614 มันเป็นของคุณทั้งหมด ติดอันดับท็อป 885 01:05:59,615 --> 01:06:00,846 ขอโทษ. 886 01:06:22,473 --> 01:06:25,475 โอกาสสุดท้าย ทำให้มันนับ 887 01:06:31,647 --> 01:06:32,548 มาเร็ว! 888 01:06:32,549 --> 01:06:34,990 - ไป Astrid! คุณเข้าใจแล้ว! - มาเลย Hiccup! 889 01:06:34,991 --> 01:06:38,192 - ไปต่อ! - มาเร็ว! 890 01:06:41,723 --> 01:06:42,459 เลขที่! 891 01:06:42,460 --> 01:06:44,857 ลูกชายของครึ่งโทรลล์ กินหนู ... 892 01:06:44,858 --> 01:06:47,596 ดีใจที่ได้เห็น เธอจัดการมันอย่างสง่างาม 893 01:06:47,597 --> 01:06:49,070 คุณ! 894 01:06:52,932 --> 01:06:54,801 เอ่อโอเค 895 01:06:54,802 --> 01:06:56,242 - ภายหลัง. - เฮ้เฮ้. ไม่เร็ว 896 01:06:56,243 --> 01:06:57,771 - เงียบลง - ไม่ฉันไม่สามารถ 897 01:06:57,772 --> 01:06:59,476 - ฉันจะมาสายเอ่อ ... - อะไร? 898 01:06:59,477 --> 01:07:00,510 สายสำหรับอะไรกันแน่? 899 01:07:00,511 --> 01:07:02,116 - อีกปี ... - หุบปาก 900 01:07:02,117 --> 01:07:03,876 ... และการทดลองเปลวไฟอีกครั้ง 901 01:07:03,877 --> 01:07:05,152 สิ้นสุดลงแล้ว 902 01:07:05,153 --> 01:07:09,652 เอ็ลเดอร์โกธีได้ทำ การตัดสินใจของเธอ 903 01:07:10,851 --> 01:07:16,527 ผู้สังหารชั้นนำคนใหม่จะเป็น ... 904 01:07:36,976 --> 01:07:39,384 คุณได้ทำแล้วอาการสะอึก 905 01:07:39,385 --> 01:07:41,188 คุณชนะการทดลองใช้เปลวไฟ 906 01:07:41,189 --> 01:07:42,816 คุณจะฆ่ามังกร 907 01:07:42,817 --> 01:07:45,259 นั่นคือลูกของฉัน! 908 01:07:48,460 --> 01:07:51,198 อาการสะอึกคุณชนะ! 909 01:07:53,465 --> 01:07:56,302 โอ้โห ใช่. 910 01:07:56,303 --> 01:07:57,633 HOORAY ฉัน 911 01:07:57,634 --> 01:07:59,272 ฉันไม่สามารถรอ ... 912 01:07:59,273 --> 01:08:01,538 เอาชนะมันและไม่กลับมา 913 01:08:01,539 --> 01:08:03,177 เอาล่ะตา เวลาขึ้นไป 914 01:08:03,178 --> 01:08:05,509 ความคิดของฉันอย่างแน่นอน 915 01:08:05,510 --> 01:08:07,577 คุณเป็นอะไรเอ่อ ... 916 01:08:07,578 --> 01:08:09,282 คุณมาทำอะไรที่นี่? 917 01:08:09,283 --> 01:08:11,449 - กำลังมองหาคำตอบ - ฮะ? 918 01:08:11,450 --> 01:08:12,846 คุณมาทำอะไรที่นี่? 919 01:08:12,847 --> 01:08:14,485 ใครเป็นตา? เทรนเนอร์ของคุณ? 920 01:08:14,486 --> 01:08:15,651 เขาแต่งตัวคุณในเรื่องนี้หรือไม่? 921 01:08:15,652 --> 01:08:17,389 เอ่อฉัน-ฉันรู้ สิ่งนี้ดูน่าสงสัย 922 01:08:17,390 --> 01:08:19,556 แต่ f-funnily พอฉันเอ่อ ... 923 01:08:19,557 --> 01:08:22,427 เอ่อคุณพูดถูก! คุณพูดถูก ฉันเอ่อ ... 924 01:08:22,428 --> 01:08:23,593 ฉันผ่านการโกหก 925 01:08:23,594 --> 01:08:26,497 ฉันทำชุดแล้ว อืมคุณมีฉัน 926 01:08:26,498 --> 01:08:27,597 ถึงเวลาแล้วที่ทุกคนรู้ 927 01:08:27,598 --> 01:08:29,500 แค่พาฉันกลับ 928 01:08:29,501 --> 01:08:30,798 โอ๊ย 929 01:08:30,799 --> 01:08:31,931 ทำไมคุณถึงทำอย่างนั้น? 930 01:08:31,932 --> 01:08:33,636 นั่นคือการโกหก 931 01:08:34,605 --> 01:08:37,002 และนั่นสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง 932 01:08:38,840 --> 01:08:40,907 ไม่นะ. 933 01:08:40,908 --> 01:08:42,612 วิ่ง. วิ่ง! 934 01:08:42,613 --> 01:08:43,811 เลขที่! เลขที่ 935 01:08:43,812 --> 01:08:46,077 - อะไร... - ไม่มีฟันไม่! 936 01:08:46,078 --> 01:08:47,122 หยุด. ใช้ได้. 937 01:08:47,123 --> 01:08:50,621 เธอเป็นเพื่อน เธอเป็นเพื่อน 938 01:08:53,822 --> 01:08:57,363 ไม่มีฟันสตริด Astrid ไม่มีฟัน 939 01:08:57,364 --> 01:09:01,269 , เอ่อ ... ความโกรธในยามค่ำคืน 940 01:09:06,098 --> 01:09:08,771 ฉันจะไม่ 941 01:09:12,544 --> 01:09:14,777 เราตายไปแล้ว 942 01:09:15,547 --> 01:09:18,978 เฮ้. คุณคิดที่ไหน คุณกำลังจะไป? 943 01:09:49,141 --> 01:09:51,384 สะอึก! พาฉันลงจากที่นี่! 944 01:09:51,385 --> 01:09:53,353 คุณต้องให้ฉัน โอกาสที่จะอธิบาย 945 01:09:53,354 --> 01:09:56,389 ฉันไม่ได้ฟังอะไรเลย คุณต้องพูด 946 01:09:56,390 --> 01:09:58,259 จากนั้นฉันจะไม่พูด 947 01:09:58,260 --> 01:10:00,459 เพียงแค่ให้เราแสดงให้คุณเห็น 948 01:10:00,460 --> 01:10:03,056 ได้โปรด Astrid 949 01:10:13,935 --> 01:10:15,133 นี่คืออะไร? 950 01:10:15,134 --> 01:10:18,004 เอ่อมันเป็นงานออกแบบของฉัน 951 01:10:18,005 --> 01:10:21,217 ใช่. สวยมาก 952 01:10:22,449 --> 01:10:25,815 จากนั้นปล่อยให้สิ่งนี้จบลงด้วย 953 01:10:26,178 --> 01:10:27,112 คุณเข้าใจแล้ว 954 01:10:27,113 --> 01:10:31,183 ไม่มีฟันปล่อยให้เธอลง 955 01:10:31,788 --> 01:10:33,889 เบา ๆ . 956 01:10:34,153 --> 01:10:35,989 ไม่มีอะไรต้องกลัว 957 01:10:42,700 --> 01:10:44,801 โอ้สัมผัสได้ดี! 958 01:10:47,408 --> 01:10:48,804 ฉันคิดว่าคุณเป็น Cocaptain ของเขา! 959 01:10:48,805 --> 01:10:51,906 ฉัน! มันเป็นชั่วคราว มังกรทำงานผิดปกติ! 960 01:10:55,108 --> 01:10:57,846 เราออกกำลังกายทั้งระบบจำได้ไหม? 961 01:10:58,881 --> 01:11:02,885 ถ้าเราอยู่รอด ฉันจะฆ่าคุณ! 962 01:11:05,756 --> 01:11:07,691 และตอนนี้การปั่น 963 01:11:07,692 --> 01:11:11,629 ขอบคุณที่ไม่มีอะไร คุณไร้ประโยชน์สัตว์เลื้อยคลาน 964 01:11:11,630 --> 01:11:14,335 กรุณาหยุด 965 01:11:15,337 --> 01:11:18,196 ฉันไม่ชัดเจน หนึ่งในการควบคุม 966 01:11:18,197 --> 01:11:19,670 แล้วฉันขอโทษ! 967 01:11:19,671 --> 01:11:23,312 Toothless ฉันขอโทษ! 968 01:13:05,073 --> 01:13:07,009 ดี. 969 01:13:07,845 --> 01:13:10,419 คุณทำประเด็นของคุณ 970 01:13:11,046 --> 01:13:15,820 มันไม่ได้เปลี่ยนความจริง คุณต้องฆ่าวันพรุ่งนี้ 971 01:13:16,491 --> 01:13:18,624 แต่ถ้าเราสามารถเปลี่ยนแปลงได้ ใจของคุณ ... 972 01:13:18,625 --> 01:13:19,460 อะไร 973 01:13:19,461 --> 01:13:22,695 คุณจะพาทุกคนขึ้น สำหรับการขี่วิเศษ? 974 01:13:24,125 --> 01:13:28,733 มันจะไม่ลบสิ่งที่พวกเขาเคย ทำกับเราอาการสะอึก 975 01:13:28,734 --> 01:13:30,702 พวกเขาตามล่าเราขโมยอาหารของเรา 976 01:13:30,703 --> 01:13:32,165 และหนึ่งในนั้นพาแม่ของฉัน 977 01:13:32,166 --> 01:13:34,442 แต่เราแค่เก็บไว้ ฆ่ากัน? 978 01:13:34,443 --> 01:13:36,576 ตรงข้ามกับ ... ? 979 01:13:36,577 --> 01:13:39,040 ฉัน-ฉันไม่รู้ 980 01:13:39,041 --> 01:13:44,244 แต่คุณไม่เรียบร้อย แผนการหลบหนีของเรา ดังนั้นฉันจะต้องใช้เวลาสักครู่ 981 01:13:46,950 --> 01:13:51,625 ฉันอาจ ไม่สนิชกับคุณ 982 01:13:51,724 --> 01:13:54,462 และเราอาจจะไม่ ส่งคุณในทะเล 983 01:13:58,324 --> 01:14:01,392 ตา? ว่าไง? 984 01:14:01,393 --> 01:14:02,470 มันคืออะไร? 985 01:14:02,471 --> 01:14:06,068 เฮ้. เฮ้. 986 01:14:06,706 --> 01:14:07,607 ลง! 987 01:14:10,138 --> 01:14:13,845 ไม่มีฟันพาเราออกไปจากที่นี่ 988 01:14:17,585 --> 01:14:21,280 ดูเหมือนว่าพวกเขากำลัง ลากในการฆ่าของพวกเขา 989 01:14:21,281 --> 01:14:24,251 แล้วสิ่งนั้นทำให้เราเป็นอย่างไร? 990 01:14:59,121 --> 01:15:02,156 Dragons ‘Nest 991 01:15:02,157 --> 01:15:05,831 โอ้พ่อของฉันจะไม่ให้อะไร เพื่อค้นหาสิ่งนี้ 992 01:15:39,194 --> 01:15:40,799 นั่นคืออะไร? 993 01:15:43,539 --> 01:15:45,463 เอาล่ะตาเวลาไป 994 01:15:52,911 --> 01:15:56,914 ฉันไม่เชื่อว่าต้องใช้ ยาวที่จะคิดออก 995 01:15:56,915 --> 01:15:59,048 ทุกอย่างสมเหตุสมผลแล้ว 996 01:15:59,049 --> 01:16:01,083 มันเหมือนรังผึ้งยักษ์ 997 01:16:01,084 --> 01:16:04,350 พวกเขาเป็นคนงาน และนั่นคือราชินีของพวกเขา 998 01:16:04,351 --> 01:16:05,516 อัลฟ่าของพวกเขา 999 01:16:05,517 --> 01:16:07,155 มันควบคุมพวกเขา 1000 01:16:07,156 --> 01:16:08,728 เราต้องไปหาพ่อของคุณ 1001 01:16:08,729 --> 01:16:09,861 ไม่ไม่ไม่ยังไม่ 1002 01:16:09,862 --> 01:16:14,196 พวกเขาจะ ... พวกเขาจะฆ่าฟัน 1003 01:16:14,361 --> 01:16:19,938 สตริดเราต้องคิด สิ่งนี้ผ่านอย่างระมัดระวัง 1004 01:16:20,774 --> 01:16:24,843 สะอึกเราเพิ่งค้นพบ มังกร ‘รัง 1005 01:16:24,844 --> 01:16:27,274 และคุณต้องการ เพื่อให้เป็นความลับ? 1006 01:16:27,275 --> 01:16:30,586 เพื่อปกป้องมังกรสัตว์เลี้ยงของคุณ? 1007 01:16:30,850 --> 01:16:33,446 คุณจริงจังหรือไม่? 1008 01:16:33,952 --> 01:16:35,921 ใช่. 1009 01:16:44,732 --> 01:16:46,866 ตกลง. 1010 01:16:47,328 --> 01:16:50,705 แล้ว ... เราจะทำอย่างไร? 1011 01:16:53,840 --> 01:16:55,841 แค่ให้ฉันจนถึงพรุ่งนี้ 1012 01:16:55,842 --> 01:16:58,438 ฉันจะคิดออก 1013 01:16:59,846 --> 01:17:01,847 นั่นคือการลักพาตัวฉัน 1014 01:17:01,848 --> 01:17:05,412 เฮ้คุณจะ ... 1015 01:17:06,952 --> 01:17:11,121 และนั่นสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง 1016 01:17:20,130 --> 01:17:22,901 อะไร 1017 01:17:32,912 --> 01:17:38,114 ในที่สุดฉันก็สามารถแสดงได้ ใบหน้าของฉันในที่สาธารณะอีกครั้ง 1018 01:17:42,251 --> 01:17:43,152 เอาล่ะ. 1019 01:17:43,153 --> 01:17:46,958 ถ้ามีคนบอกฉัน ในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า 1020 01:17:46,959 --> 01:17:52,766 อาการสะอึกจะหายไป จากการเป็นโรคสะอึก ... 1021 01:17:54,098 --> 01:17:57,430 ... เพื่อวางก่อน ในการทดลองเปลวไฟ 1022 01:17:57,431 --> 01:17:59,168 ฉันหมายความว่าฉันจะผูกมันไว้ ไปยังเสากระโดง 1023 01:17:59,169 --> 01:18:02,567 และส่งพวกเขาออกไป เพราะกลัวว่าพวกเขาจะบ้าไปแล้ว 1024 01:18:02,568 --> 01:18:05,680 และคุณก็รู้ 1025 01:18:08,750 --> 01:18:11,247 แต่ที่นี่เราอยู่ 1026 01:18:11,511 --> 01:18:16,549 ลูกชายของฉันได้รับรางวัล ของ Slayer ด้านบน 1027 01:18:16,857 --> 01:18:20,322 ไม่มีใครประหลาดใจมากขึ้น ... 1028 01:18:22,225 --> 01:18:26,229 ... หรือภูมิใจกว่าฉัน 1029 01:18:26,966 --> 01:18:31,871 วันนี้ลูกของฉัน กลายเป็นนักรบ 1030 01:18:31,872 --> 01:18:36,843 วันนี้เขากลายเป็นหนึ่งในพวกเรา! 1031 01:18:36,844 --> 01:18:42,245 ใช่! 1032 01:18:42,718 --> 01:18:44,511 ใช่! 1033 01:18:44,951 --> 01:18:45,885 ใช่! 1034 01:18:45,886 --> 01:18:48,789 ฝูงชน สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1035 01:18:48,790 --> 01:18:58,425 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1036 01:18:58,426 --> 01:19:01,230 สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1037 01:19:01,231 --> 01:19:02,198 สะอึก! สะอึก! 1038 01:19:02,199 --> 01:19:06,037 ระวังมังกรตัวนั้น 1039 01:19:06,038 --> 01:19:10,537 ไม่ใช่มังกร ฉันกังวลเกี่ยวกับ 1040 01:19:11,472 --> 01:19:14,111 ดูสิฉันจะลอง เพื่อยุติทั้งหมดนี้ 1041 01:19:14,112 --> 01:19:18,478 แต่ถ้ามีอะไรผิดพลาด ในนั้นเพียงแค่ ... 1042 01:19:18,479 --> 01:19:19,754 ไม่ได้มีส่วนร่วม 1043 01:19:19,755 --> 01:19:22,251 พ่อของฉันเคารพคุณมากเกินไป 1044 01:19:27,829 --> 01:19:29,621 ใช่. 1045 01:19:29,622 --> 01:19:30,996 แต่... 1046 01:19:30,997 --> 01:19:34,066 คุณมีบางอย่างที่ฉันไม่ได้ 1047 01:19:34,165 --> 01:19:38,301 สิ่งที่พวกเราไม่มี 1048 01:19:38,631 --> 01:19:43,701 ดังนั้น ... ฉันจะไป เพื่อยืนเคียงข้างคุณ 1049 01:19:43,702 --> 01:19:45,979 มาสิ่งที่อาจ 1050 01:19:48,509 --> 01:19:50,577 มาสิ่งที่อาจ 1051 01:19:51,677 --> 01:19:53,888 ถึงเวลาแล้วอาการสะอึก 1052 01:19:56,924 --> 01:19:59,189 เคาะเขาตายลูกชาย 1053 01:20:09,002 --> 01:20:12,334 ฝูงชน สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1054 01:20:12,335 --> 01:20:27,415 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1055 01:20:27,416 --> 01:20:28,823 ไปสะอึก! 1056 01:20:28,824 --> 01:20:30,957 แสดงทุกอย่าง ฉันสอนคุณ! 1057 01:20:30,958 --> 01:20:32,926 ควรจะเป็นฉัน 1058 01:20:34,258 --> 01:20:35,720 วูบ เอาล่ะ? 1059 01:20:35,721 --> 01:20:37,491 ฝูงชนที่ดีไม่ได้เหรอ? 1060 01:20:37,492 --> 01:20:39,691 ฝูงชน สะอึก! สะอึก! 1061 01:20:39,692 --> 01:20:43,871 สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก! 1062 01:20:56,742 --> 01:20:58,776 ฉันจะไป ด้วยค้อน 1063 01:20:58,777 --> 01:21:01,989 เพียงแค่ให้โอกาสเขา 1064 01:21:08,930 --> 01:21:10,998 ฉันพร้อมแล้ว 1065 01:22:16,591 --> 01:22:19,627 เขากำลังทำอะไรอยู่? 1066 01:22:20,166 --> 01:22:22,762 ฉันจะไม่ทำร้ายคุณ 1067 01:22:30,572 --> 01:22:34,015 ฉันไม่ใช่หนึ่งในนั้น 1068 01:22:45,521 --> 01:22:47,995 - หยุดการต่อสู้ - เลขที่. 1069 01:22:47,996 --> 01:22:50,789 คุณทุกคนต้องเห็นสิ่งนี้ 1070 01:22:50,790 --> 01:22:53,969 พวกเขาไม่ได้ สิ่งที่เราคิดว่าพวกเขาคือ 1071 01:22:54,398 --> 01:22:56,895 เราไม่ต้องฆ่าพวกเขา 1072 01:22:57,236 --> 01:23:00,800 ฉันบอกว่าหยุดการต่อสู้! 1073 01:23:06,047 --> 01:23:08,675 นอกเส้นทางของฉัน! 1074 01:23:08,676 --> 01:23:11,282 ออกไปจากที่นั่นอาการสะอึก! 1075 01:23:12,878 --> 01:23:14,880 สะอึก! 1076 01:23:33,569 --> 01:23:35,009 เร็วเร็ว! คว้ามือของเขา! 1077 01:23:35,010 --> 01:23:36,472 - ปีนขึ้นไป - สะอึกจับมือฉัน! 1078 01:23:36,473 --> 01:23:38,012 - ลุกขึ้นที่นี่! - รีบ! 1079 01:23:38,013 --> 01:23:39,970 ไปที่นี่ผู้ชาย! แค่คว้ามือของเขา! 1080 01:23:48,089 --> 01:23:50,981 สตริดกลับมาที่นี่! 1081 01:23:50,982 --> 01:23:53,457 นั่นคือคำสั่ง! 1082 01:24:00,464 --> 01:24:01,695 วิ่ง! 1083 01:24:01,696 --> 01:24:04,138 มาเร็ว. 1084 01:24:06,272 --> 01:24:07,965 สะอึก! 1085 01:24:17,976 --> 01:24:21,319 Night Fury 1086 01:24:21,320 --> 01:24:25,522 - Night Fury! - เขาเป็นจริง! 1087 01:24:52,120 --> 01:24:53,879 เอาล่ะตา ไปต่อ ไป. 1088 01:24:56,421 --> 01:24:59,049 ไปเถอะ! ไปที่ด้านข้างของเขา! 1089 01:25:02,020 --> 01:25:03,823 ออกไปให้พ้นทาง! 1090 01:25:07,663 --> 01:25:09,796 ไม่หยุด คุณแค่ทำให้แย่ลง! 1091 01:25:11,997 --> 01:25:13,107 สตริด 1092 01:25:16,870 --> 01:25:19,147 ฉันเข้าใจแล้ว. ไป! 1093 01:25:20,038 --> 01:25:22,248 Stoick เขาจะไม่ทำร้ายคุณ 1094 01:25:32,523 --> 01:25:34,756 เลขที่! 1095 01:25:38,199 --> 01:25:40,398 ไม่มีฟัน! 1096 01:25:40,399 --> 01:25:41,597 อย่า. 1097 01:25:44,733 --> 01:25:48,538 เอามันลง! 1098 01:25:48,539 --> 01:25:49,638 คว้าขาของมัน! 1099 01:25:49,639 --> 01:25:50,936 - ถือมันลง! - เลขที่! 1100 01:25:50,937 --> 01:25:54,247 - ไม่อย่าทำร้ายเขา! - กลับมา! 1101 01:25:59,220 --> 01:26:01,486 และคุณ... 1102 01:26:14,433 --> 01:26:17,029 ใส่กับคนอื่น ๆ 1103 01:26:22,210 --> 01:26:23,606 - ฉันควรจะรู้! - พ่อ. 1104 01:26:23,607 --> 01:26:25,641 - ฉันควรจะเห็นสัญญาณ - พ่อ! 1105 01:26:25,642 --> 01:26:26,378 เรามีข้อตกลง! 1106 01:26:26,379 --> 01:26:28,314 ฉัน-ฉันรู้ แต่ก่อนหน้านี้ ... 1107 01:26:28,315 --> 01:26:29,744 ทุกอย่างยุ่งมาก 1108 01:26:29,745 --> 01:26:34,254 ดังนั้นทุกอย่างในวงแหวน อะไร, A-A Trick? โกหก? 1109 01:26:34,255 --> 01:26:36,520 ไม่ฉัน-ฉันควรจะบอกคุณ ก่อนหน้านี้ 1110 01:26:36,521 --> 01:26:38,621 เอามาหาฉัน- มันเป็นความผิดของฉัน- 1111 01:26:38,622 --> 01:26:41,757 แต่โปรด อย่าทำร้ายฟัน 1112 01:26:42,296 --> 01:26:43,725 มังกร? 1113 01:26:43,726 --> 01:26:46,332 นั่นคือสิ่งที่คุณกำลัง กังวลเกี่ยวกับ? 1114 01:26:46,333 --> 01:26:48,158 ไม่ใช่คน คุณเกือบฆ่า? 1115 01:26:48,159 --> 01:26:50,534 เขาไม่เป็นอันตราย เขาเขาปกป้องฉัน 1116 01:26:50,535 --> 01:26:55,341 พวกเขาพาแม่ไป เพื่อพระเจ้า ‘สาเก! 1117 01:26:55,342 --> 01:26:58,872 ถ้าเธอเห็นคุณตอนนี้ ยืนอยู่ตรงนั้นกับพวกเขา 1118 01:26:58,873 --> 01:27:00,907 เมื่อพวกเขาฆ่า พวกเราหลายร้อยคน 1119 01:27:00,908 --> 01:27:02,513 และเราฆ่าแล้ว หลายพันคน! 1120 01:27:02,514 --> 01:27:04,680 พวกเขาปกป้องตัวเอง 1121 01:27:04,681 --> 01:27:05,615 นั่นคือทั้งหมด 1122 01:27:05,616 --> 01:27:06,946 พวกเขาบุกเรา เพราะพวกเขาต้อง 1123 01:27:06,947 --> 01:27:08,651 หากพวกเขาไม่ได้นำมา อาหารกลับมาเพียงพอ 1124 01:27:08,652 --> 01:27:09,949 พวกเขาจะกินเอง 1125 01:27:09,950 --> 01:27:12,050 มีอย่างอื่น บนเกาะของพวกเขา 1126 01:27:12,051 --> 01:27:14,085 มังกรอย่างฉันไม่เคยเห็น 1127 01:27:14,086 --> 01:27:16,462 เกาะของพวกเขา? 1128 01:27:17,298 --> 01:27:19,861 คุณเคยไปที่รัง 1129 01:27:20,158 --> 01:27:21,697 ฉันบอกว่ารัง? 1130 01:27:21,698 --> 01:27:23,567 คุณพบมันได้อย่างไร? 1131 01:27:23,568 --> 01:27:25,239 ฉันไม่ได้ Toothless ทำ 1132 01:27:25,240 --> 01:27:28,870 มังกรเท่านั้น สามารถหาเกาะได้ 1133 01:27:31,675 --> 01:27:33,676 ไม่พ่อไม่ 1134 01:27:33,677 --> 01:27:35,073 คุณไม่รู้ สิ่งที่คุณกำลังต่อต้าน 1135 01:27:35,074 --> 01:27:37,977 นี่ไม่มีอะไรเหมือน คุณเคยเห็น 1136 01:27:37,978 --> 01:27:39,418 คุณไม่สามารถชนะได้ 1137 01:27:39,419 --> 01:27:41,046 เป็นครั้งเดียวในชีวิตของคุณ คุณช่วยกรุณา 1138 01:27:41,047 --> 01:27:43,488 แค่ฟังฉัน? 1139 01:27:46,855 --> 01:27:50,925 คุณได้โยนล็อตของคุณ อยู่กับพวกเขา 1140 01:27:51,497 --> 01:27:53,795 คุณไม่ใช่พวกเราคนหนึ่ง 1141 01:27:53,796 --> 01:27:56,634 คุณไม่ใช่ลูกชายของฉัน 1142 01:28:05,038 --> 01:28:06,742 พร้อมเรือ! 1143 01:28:06,743 --> 01:28:09,206 เราแล่นเรือตอนเช้า! 1144 01:28:37,444 --> 01:28:39,940 ส่งต่อในบรรทัดนำ! 1145 01:28:39,941 --> 01:28:41,205 แกว่งออกมาเล็กน้อย 1146 01:28:41,206 --> 01:28:42,943 ที่นี่เธอมา ง่าย. 1147 01:28:42,944 --> 01:28:45,385 ระวังหัว 1148 01:28:45,386 --> 01:28:47,519 โอ้ระวังตอนนี้ 1149 01:28:47,520 --> 01:28:49,323 โหลดอาวุธ! 1150 01:28:49,324 --> 01:28:51,215 อะไหล่เสื้อผ้าบนเรือ? 1151 01:28:51,216 --> 01:28:53,789 - aye. - ยกใบเรือ! 1152 01:28:53,790 --> 01:28:55,924 ใช่หัวหน้า 1153 01:28:57,662 --> 01:29:00,995 - พร้อมพาย - aye, Stoick 1154 01:29:01,226 --> 01:29:05,373 เราออกเดินทางไปที่ประตูของ Helheim! 1155 01:29:21,719 --> 01:29:23,852 นำเรากลับบ้านปีศาจ 1156 01:29:54,422 --> 01:29:56,346 ฉันพยายามหยุดพวกเขา 1157 01:29:56,347 --> 01:30:00,153 ฉันลงเอยด้วยการให้พวกเขา สิ่งที่พวกเขาต้องการ 1158 01:30:02,661 --> 01:30:04,255 ฉันควรจะแค่ ... 1159 01:30:04,256 --> 01:30:08,535 ฉันควรจะฆ่าเขาเมื่อ ฉันพบเขาในป่าเหล่านั้น 1160 01:30:09,437 --> 01:30:12,472 คงจะดีกว่า สำหรับทุกคน 1161 01:30:12,473 --> 01:30:13,330 ใช่. 1162 01:30:13,331 --> 01:30:16,334 พวกเราที่เหลือ จะทำมัน 1163 01:30:18,336 --> 01:30:20,238 แล้วทำไมคุณถึงไม่? 1164 01:30:20,239 --> 01:30:21,679 - ทำไมคุณถึงไม่? - ฉันไม่รู้. 1165 01:30:21,680 --> 01:30:23,241 - i-i ไม่สามารถ - นั่นไม่ใช่คำตอบ 1166 01:30:23,242 --> 01:30:24,946 ทำไมสิ่งนี้จึงสำคัญสำหรับคุณ ทันใดนั้น? 1167 01:30:24,947 --> 01:30:27,245 เพราะฉันต้องการจดจำ สิ่งที่คุณพูดตอนนี้ 1168 01:30:27,246 --> 01:30:29,148 สำหรับความรักของ ... เพราะฉันอ่อนแอ 1169 01:30:29,149 --> 01:30:30,886 เพราะฉันเป็นคนขี้ขลาด เพราะฉันจะไม่ 1170 01:30:30,887 --> 01:30:32,987 - ฆ่ามังกร - คุณพูดว่า "จะไม่" ในเวลานั้น 1171 01:30:32,988 --> 01:30:34,384 อะไรก็ตาม! ฉันจะไม่ฉัน! 1172 01:30:34,385 --> 01:30:37,431 ฉันเป็นไวกิ้งคนแรก ใครจะรู้ว่านานแค่ไหน 1173 01:30:37,432 --> 01:30:40,732 ใครจะไม่ฆ่ามังกร 1174 01:30:41,095 --> 01:30:44,472 ก่อนอื่นที่จะขี่หนึ่ง 1175 01:30:49,741 --> 01:30:52,172 ดังนั้น? 1176 01:30:54,108 --> 01:30:57,375 ฉันจะไม่ฆ่าเขาเพราะ ... 1177 01:30:57,485 --> 01:31:00,520 ... เขาดู กลัวเหมือนฉัน 1178 01:31:03,623 --> 01:31:06,724 เมื่อฉันมองเขา ... 1179 01:31:06,725 --> 01:31:09,420 ฉันเห็นตัวเอง 1180 01:31:18,572 --> 01:31:21,641 พนันได้เลยว่าตอนนี้เขากลัวจริงๆ 1181 01:31:27,515 --> 01:31:29,681 คุณจะทำอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้? 1182 01:31:29,682 --> 01:31:31,552 เอ๊ะ. 1183 01:31:31,684 --> 01:31:33,784 อาจเป็นสิ่งที่โง่ 1184 01:31:33,785 --> 01:31:35,115 อืม. 1185 01:31:35,116 --> 01:31:37,855 คุณได้ทำไปแล้ว 1186 01:31:42,629 --> 01:31:44,796 แล้วมีอะไรบางอย่างบ้า 1187 01:31:45,599 --> 01:31:48,503 ที่ชอบมากกว่านี้ 1188 01:31:53,431 --> 01:31:55,201 ฟังตำแหน่งของคุณ 1189 01:31:55,202 --> 01:31:56,675 อยู่ในหู 1190 01:31:56,676 --> 01:31:59,172 ความยาวหนึ่งความยาวของคุณ 1191 01:31:59,173 --> 01:32:01,339 บนกราบขวาของคุณ 1192 01:32:01,340 --> 01:32:03,616 ทำไมพวกเขาถึงโจมตี? 1193 01:32:03,617 --> 01:32:06,950 บางทีพวกเขาอาจจะรู้ สิ่งที่เราไม่ได้ 1194 01:32:08,754 --> 01:32:10,755 คุณเป็นแค่คนตะกละ สำหรับการลงโทษหรืออะไร? 1195 01:32:10,756 --> 01:32:14,661 เรามีโอกาสในการต่อสู้ ครั้งนี้ 1196 01:32:15,662 --> 01:32:17,355 ขอบคุณอาการสะอึก 1197 01:32:17,356 --> 01:32:19,093 นานแค่ไหน คุณคิดว่าเราจะ ... 1198 01:32:19,094 --> 01:32:22,834 Shh. 1199 01:32:31,436 --> 01:32:33,877 หลีกเลี่ยงDrül 1200 01:32:48,189 --> 01:32:52,391 - จัดส่งพาย! - พายใน 1201 01:33:04,678 --> 01:33:06,041 <i> โอเคเดี๋ยวก่อน </i> 1202 01:33:06,042 --> 01:33:09,682 คุณเพิ่งทำให้เสียชื่อเสียงตัวเอง ด้านหน้าของหมู่บ้านทั้งหมด 1203 01:33:09,683 --> 01:33:12,344 - ทำไมเราถึงฟังคุณ? -เพราะฉันพูดอย่างนั้น 1204 01:33:12,345 --> 01:33:14,181 อย่างแน่นอน. ให้ความสนใจแก๊งค์ 1205 01:33:14,182 --> 01:33:16,821 ดูสิพ่อของฉันมีความหมายดี แต่เขาดื้อรั้น 1206 01:33:16,822 --> 01:33:19,384 และเขากำลังจะเป็น ทางในหัวของเขา 1207 01:33:19,385 --> 01:33:20,825 มันขึ้นอยู่กับเรา 1208 01:33:20,826 --> 01:33:21,518 เรา? 1209 01:33:21,519 --> 01:33:23,520 ฉันไม่สามารถดึงสิ่งนี้ออกได้ ไม่มีพวกคุณ 1210 01:33:23,521 --> 01:33:26,193 และคุณทุกคนมี สิ่งพิเศษที่จะนำเสนอ 1211 01:33:26,194 --> 01:33:27,227 ไม่พูดอีกแล้ว 1212 01:33:27,228 --> 01:33:31,561 คุณควรแสวงหา อาวุธร้ายแรงที่สุดของโลก 1213 01:33:31,562 --> 01:33:32,562 มันเป็นของฉัน 1214 01:33:32,563 --> 01:33:33,970 คุณมีด้านป่า และฉันชอบมัน 1215 01:33:33,971 --> 01:33:35,466 สตริดคุณกำลัง นักสู้ที่แข็งแกร่งที่สุดของเรา 1216 01:33:35,467 --> 01:33:36,533 เราต้องการให้คุณนำเรา 1217 01:33:36,534 --> 01:33:38,645 นำเราไปที่ไหน? 1218 01:33:38,646 --> 01:33:43,079 พวกเขาจากไป ทุกลำที่เรามี 1219 01:33:44,850 --> 01:33:47,017 ติดกับฉัน 1220 01:33:50,658 --> 01:33:52,021 โอ้. 1221 01:33:52,022 --> 01:33:54,551 นั่นคือที่ไป 1222 01:33:54,552 --> 01:33:57,962 อยู่ต่ำ พร้อม 1223 01:34:36,033 --> 01:34:38,530 เราอยู่ที่นี่ 1224 01:34:55,118 --> 01:34:57,725 ไม่ uh-uh 1225 01:34:58,022 --> 01:35:00,727 สะอึกฉัน ... 1226 01:35:00,728 --> 01:35:03,225 ผ่อนคลาย. 1227 01:35:05,392 --> 01:35:06,656 ใช้ได้. 1228 01:35:16,777 --> 01:35:18,173 เอ่อคุณจะไปไหน? 1229 01:35:18,174 --> 01:35:21,506 คุณจะต้อง สิ่งที่จะช่วยให้คุณยึดมั่น 1230 01:35:21,507 --> 01:35:22,848 เตรียมพร้อม 1231 01:35:22,849 --> 01:35:25,444 มันจะเป็นคืนที่ยาวนาน 1232 01:35:31,891 --> 01:35:34,354 สร้างแนวป้องกัน 1233 01:35:39,866 --> 01:35:42,868 คมชัดแกนเหล่านั้นเด็ก! 1234 01:35:50,910 --> 01:35:52,702 หัวหน้า. 1235 01:35:52,703 --> 01:35:54,881 พร้อมหัวหน้า 1236 01:35:55,112 --> 01:35:58,642 - ยืนแข็งแกร่ง - aye, Stoick 1237 01:35:58,643 --> 01:36:02,823 - ทำให้คนของคุณภูมิใจ - เราจะสต็อก 1238 01:36:04,385 --> 01:36:06,089 วันนี้เราทำลาย 1239 01:36:06,090 --> 01:36:11,392 รัชกาลของมังกร ครั้งเดียวและสำหรับทั้งหมด 1240 01:36:14,593 --> 01:36:19,135 อย่างไรก็ตามสิ่งนี้สิ้นสุด มันจบลงที่นี่ตอนนี้! 1241 01:36:20,335 --> 01:36:24,668 ดังนั้นให้ส่งปีศาจเหล่านี้ กลับไปนรก! 1242 01:37:42,483 --> 01:37:44,187 นั่นคือเหรอ? 1243 01:37:44,188 --> 01:37:45,518 รังเป็นของเรา! 1244 01:37:49,160 --> 01:37:52,097 สิ่งนี้จะไม่จบ 1245 01:37:59,566 --> 01:38:01,567 ชัดเจน! 1246 01:38:01,568 --> 01:38:05,340 ถอยกลับ ทุกคนถอยกลับ! 1247 01:38:11,611 --> 01:38:12,479 ล่าถอย! 1248 01:38:15,384 --> 01:38:17,221 เคลื่อนไหว! 1249 01:38:44,611 --> 01:38:47,118 ไปที่เรือ! 1250 01:38:47,119 --> 01:38:48,879 เลขที่! 1251 01:39:00,627 --> 01:39:02,793 ไปทางไกล ของเกาะ 1252 01:39:02,794 --> 01:39:04,663 ใช่หัวหน้า ให้ย้าย! 1253 01:39:04,664 --> 01:39:07,975 ด้วยวิธีนี้ พวกคุณทุกคน! 1254 01:39:12,276 --> 01:39:14,706 - ออกไปจากที่นี่เด็ก! - ติดตามฉัน! 1255 01:39:14,707 --> 01:39:16,576 Gobber ไปกับคนอื่น ๆ 1256 01:39:16,577 --> 01:39:20,284 ทำไม คุณกำลังจะไปไหน 1257 01:39:26,356 --> 01:39:27,851 จริงๆ แล้ว, ฉันจะติดอยู่รอบ ๆ 1258 01:39:27,852 --> 01:39:30,887 คุณมีรูปลักษณ์ที่ดุเดือด ในสายตาของคุณ 1259 01:39:30,888 --> 01:39:33,967 ฉันสามารถซื้อได้ บางครั้งถ้าฉันให้สิ่งนั้น 1260 01:39:33,968 --> 01:39:34,968 สิ่งที่จะตามล่า 1261 01:39:34,969 --> 01:39:36,970 และฉันสามารถเพิ่มเป็นสองเท่าในเวลานั้น 1262 01:39:38,137 --> 01:39:40,468 ฉันรู้. ฉันเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ 1263 01:39:40,469 --> 01:39:44,076 ส่วนที่อ่อนที่สุดของคุณ คือฟันของคุณ 1264 01:40:12,435 --> 01:40:15,833 จดจำ, สิ่งนั้นคือราชินีของพวกเขา 1265 01:40:15,834 --> 01:40:17,670 พวกเขามีแนวโน้มที่จะทำ ไม่ว่ามันจะพูดอะไร 1266 01:40:17,671 --> 01:40:20,343 เราต้องช่วยพวกเขา ต่อสู้กลับ 1267 01:40:22,610 --> 01:40:24,116 Fishlegs เราได้อะไร? 1268 01:40:24,117 --> 01:40:27,053 โอ้เอ่อเกราะหนัก กะโหลกศีรษะและหาง 1269 01:40:27,054 --> 01:40:29,616 เหมาะสำหรับการทุบตี และบดขยี้ 1270 01:40:29,617 --> 01:40:31,981 ดวงตาเล็ก ๆ จมูกขนาดใหญ่ 1271 01:40:31,982 --> 01:40:33,950 อาศัยการได้ยินและกลิ่น 1272 01:40:33,951 --> 01:40:36,392 - เข้าใจแล้ว. สตริด - ตกลง. 1273 01:40:36,393 --> 01:40:39,560 Snotlout, Fishlegs, แขวนในจุดบอด 1274 01:40:39,561 --> 01:40:42,365 ส่งเสียงดัง ทำให้มันสับสน 1275 01:40:42,366 --> 01:40:45,566 Ruff, tuff, หาขีด จำกัด การยิง 1276 01:40:45,567 --> 01:40:46,336 ทำให้มันบ้า 1277 01:40:46,337 --> 01:40:49,670 นั่นเป็นพิเศษของเรา! 1278 01:40:49,967 --> 01:40:53,113 พยายามอย่าฆ่าพวก! 1279 01:41:01,847 --> 01:41:06,456 เอ่อสิ่งนี้ไม่มี จุดบอด 1280 01:41:09,591 --> 01:41:11,956 ที่นั่น! 1281 01:41:15,795 --> 01:41:17,895 เฮ้ตา 1282 01:41:17,896 --> 01:41:19,831 ฉันสบายดี. 1283 01:41:19,832 --> 01:41:21,404 ระวัง. 1284 01:41:24,936 --> 01:41:28,180 ฉันรู้ฉันรู้ แต่ฉันฉันเอ่อ ... ฉันอยู่ที่นี่แล้ว 1285 01:41:41,051 --> 01:41:42,458 ค้อนทุบ! 1286 01:41:42,459 --> 01:41:45,890 แต่เราสับสน มังกรของเราเอง! 1287 01:41:45,891 --> 01:41:48,057 ไม่นะ! 1288 01:41:53,602 --> 01:41:56,868 ด้วยวิธีนี้ มาเร็ว! มาเร็ว! 1289 01:41:56,869 --> 01:41:59,310 พวกเขาเคลื่อนไหวต่อไป! เคลื่อนไหวต่อไป! มาเร็ว! 1290 01:41:59,311 --> 01:42:00,443 ไป! 1291 01:42:00,444 --> 01:42:01,576 นั่นคือลูกของฉัน? 1292 01:42:01,577 --> 01:42:04,942 - Snotlout! - มาเร็ว! โยนมัน! 1293 01:42:06,912 --> 01:42:09,287 โอ้โห 1294 01:42:09,288 --> 01:42:11,488 ลง. 1295 01:42:13,490 --> 01:42:15,051 ฉันโอเค 1296 01:42:15,052 --> 01:42:17,592 โอเคน้อยลง 1297 01:42:18,924 --> 01:42:21,992 ฉันมีคุณ Fishlegs 1298 01:42:30,441 --> 01:42:31,672 เกิดอะไรขึ้น? 1299 01:42:31,673 --> 01:42:34,213 มีอะไรบางอย่างในสายตาของคุณ? 1300 01:42:34,214 --> 01:42:38,416 ใช่! ตอนนี้นั่นคือนักฆ่าอันดับต้น ๆ 1301 01:43:57,660 --> 01:43:59,893 คุณเข้าใจแล้ว 1302 01:44:05,272 --> 01:44:07,197 สะอึก 1303 01:44:08,539 --> 01:44:11,904 ฉันแค่พยายามเท่านั้น เพื่อปกป้องคุณ 1304 01:44:11,905 --> 01:44:14,379 ฉันรู้ว่าพ่อ 1305 01:44:14,380 --> 01:44:17,108 ให้ฉันคืนความโปรดปราน 1306 01:44:18,813 --> 01:44:20,880 ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นที่นั่น 1307 01:44:20,881 --> 01:44:25,721 ฉันภูมิใจที่ได้เรียกคุณว่าลูกชายของฉัน 1308 01:44:28,856 --> 01:44:31,298 และนั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ 1309 01:44:32,156 --> 01:44:34,059 ปล่อยให้ไป 1310 01:44:37,766 --> 01:44:39,603 เขาขึ้นไป! 1311 01:44:40,131 --> 01:44:42,000 คุณสองคนรับ snotlout 1312 01:44:42,001 --> 01:44:43,837 ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจของราชินี 1313 01:44:45,411 --> 01:44:49,415 ที่ถูกต้อง จับตาดูฉัน 1314 01:44:50,614 --> 01:44:51,944 ruffnut และ tuffnut: Snotlout! 1315 01:44:56,048 --> 01:44:56,619 ตอนนี้! 1316 01:44:56,620 --> 01:45:00,118 โอ้คุณมี ที่จะล้อเล่นฉัน 1317 01:45:06,300 --> 01:45:08,368 โอ้โห 1318 01:45:12,405 --> 01:45:14,472 ฉันไม่สามารถเชื่อได้ว่าได้ผล 1319 01:45:14,473 --> 01:45:16,804 ใช่. 1320 01:45:17,707 --> 01:45:20,841 ไม่ไม่ไม่สาว 1321 01:45:20,842 --> 01:45:23,844 สู้! อย่าฟังเธอ! 1322 01:45:23,845 --> 01:45:25,615 สลัดออก! 1323 01:45:50,036 --> 01:45:52,379 สตริด 1324 01:46:06,756 --> 01:46:09,220 คุณได้รับเธอหรือไม่? 1325 01:46:22,442 --> 01:46:24,202 ไป. 1326 01:46:26,512 --> 01:46:28,106 สิ่งนั้นมีปีก 1327 01:46:28,107 --> 01:46:30,978 ให้ดูว่ามันสามารถใช้งานได้หรือไม่ 1328 01:46:45,465 --> 01:46:47,730 คุณคิดว่าทำอย่างนั้น? 1329 01:46:49,931 --> 01:46:51,570 ใช่. 1330 01:47:05,650 --> 01:47:09,654 เอาล่ะตา ถึงเวลาแล้วที่จะหายไป 1331 01:47:13,955 --> 01:47:17,464 มาที่นี่! 1332 01:47:21,798 --> 01:47:25,504 ค่อนข้างเป็นหัวหน้าที่คุณมี ในการทำที่นั่น 1333 01:47:25,505 --> 01:47:27,133 ใช่ 1334 01:48:07,646 --> 01:48:09,813 ระวัง 1335 01:48:12,882 --> 01:48:14,377 โอเคเวลาขึ้นไป 1336 01:48:14,378 --> 01:48:17,051 ให้ดูว่ามันใช้งานได้หรือไม่ 1337 01:48:21,418 --> 01:48:23,452 นั่นคือทั้งหมดที่คุณมีหรือไม่? 1338 01:48:42,274 --> 01:48:43,813 อยู่กับฉันตา! 1339 01:48:43,814 --> 01:48:46,443 นานกว่านิดหน่อย! 1340 01:48:46,982 --> 01:48:49,281 ถือฟัน! 1341 01:48:51,382 --> 01:48:53,483 ตอนนี้! 1342 01:49:14,504 --> 01:49:17,408 ใช่ตาเรา ... ไม่! 1343 01:49:35,734 --> 01:49:38,770 Stoick สะอึก! 1344 01:49:42,642 --> 01:49:44,808 สะอึก? 1345 01:49:44,809 --> 01:49:46,712 ลูกชาย? 1346 01:49:48,109 --> 01:49:50,507 สะอึก! 1347 01:50:05,027 --> 01:50:07,227 โอ้ลูกชาย 1348 01:50:18,810 --> 01:50:21,439 ฉันขอโทษ 1349 01:51:32,785 --> 01:51:35,150 สะอึก 1350 01:51:42,355 --> 01:51:44,829 เขายังมีชีวิตอยู่ เขายังมีชีวิตอยู่! 1351 01:51:48,064 --> 01:51:49,768 ใช่! 1352 01:51:49,769 --> 01:51:52,200 ใช่! 1353 01:52:02,243 --> 01:52:05,147 ขอบคุณ... 1354 01:52:05,312 --> 01:52:08,216 ... เพื่อช่วยลูกชายของฉัน 1355 01:52:08,414 --> 01:52:12,550 คุณรู้ไหม ... ส่วนใหญ่ของเขา 1356 01:52:27,906 --> 01:52:30,073 เฮ้ไม่มีฟัน 1357 01:52:31,602 --> 01:52:32,943 ตกลง. 1358 01:52:38,180 --> 01:52:40,611 ฉันอยู่ในบ้านของฉัน 1359 01:52:41,381 --> 01:52:43,019 คุณอยู่ในบ้านของฉัน 1360 01:52:43,020 --> 01:52:46,055 d-does พ่อของฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่นี่? 1361 01:52:46,056 --> 01:52:49,092 โอ้มาเลย 1362 01:53:36,436 --> 01:53:38,239 ขอบคุณหน่อ 1363 01:53:41,507 --> 01:53:44,180 โอเคเราไปกันเถอะ 1364 01:54:13,143 --> 01:54:15,045 ไม่มีฟันอยู่ 1365 01:54:17,917 --> 01:54:21,216 เฮ้เฮ้เฮ้! คุณควรจะอยู่บนเตียงหรือไม่? 1366 01:54:22,680 --> 01:54:25,253 ตกลง. กอดกันแน่น 1367 01:54:25,254 --> 01:54:27,684 ไปที่นี่ 1368 01:54:27,685 --> 01:54:29,554 โอ้โห! 1369 01:54:36,199 --> 01:54:37,397 เฮ้! เฮ้! 1370 01:54:37,398 --> 01:54:40,830 ไปที่นั่น! 1371 01:54:44,108 --> 01:54:48,441 - เขาอยู่ที่นั่น! โอ้โอ้ - โอ้! ตกลง. 1372 01:54:48,442 --> 01:54:50,575 แล้วคุณคิดยังไง? 1373 01:54:50,576 --> 01:54:52,742 การเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย ตั้งแต่คุณออกไปแล้ว 1374 01:54:52,743 --> 01:54:56,889 บินกลับมาที่นี่คือเอ่อค่อนข้าง ประสบการณ์ให้ฉันบอกคุณ 1375 01:54:56,890 --> 01:54:59,650 เดี๋ยวก่อนคุณ ... คุณขี่มังกร? 1376 01:54:59,651 --> 01:55:01,025 ดี ... มอนสเตอร์ถูกเผา 1377 01:55:01,026 --> 01:55:02,851 เรือทั้งหมดของเรา ดังนั้นเราจึงไม่ได้จริงๆ 1378 01:55:02,852 --> 01:55:04,721 - มีมาก ... - สะอึก! 1379 01:55:04,722 --> 01:55:05,997 ไม่นะ. 1380 01:55:05,998 --> 01:55:08,395 คราวนี้ฉันทำอะไร? 1381 01:55:08,396 --> 01:55:09,066 โอ๊ย 1382 01:55:09,067 --> 01:55:10,331 นั่นคือการทำให้ฉันกลัว 1383 01:55:10,332 --> 01:55:13,863 โอเคมันจะเป็นไปได้เสมอ เป็นแบบนี้? 'สาเหตุ... 1384 01:55:15,766 --> 01:55:17,767 และนั่นสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง 1385 01:55:17,768 --> 01:55:21,639 คุณก็รู้ ‘สาเหตุ ... ‘ เพราะฉัน ... ฉัน-ฉันอาจคุ้นเคยกับสิ่งนั้น 1386 01:55:21,640 --> 01:55:22,706 ใช่. 1387 01:55:22,707 --> 01:55:28,877 กลับกลายเป็นว่าเราต้องการทั้งหมด เป็นเรื่องนี้อีกเล็กน้อย 1388 01:55:28,878 --> 01:55:30,923 คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน 1389 01:55:30,924 --> 01:55:33,717 คุณรู้ไหม 1390 01:55:33,718 --> 01:55:35,818 ขาใหม่คืองานฝีมือของฉัน ด้วยเพียงแค่เส้นประ 1391 01:55:35,819 --> 01:55:39,228 ของไหวพริบ kooky ของคุณ โยนลงไปเพื่อวัดที่ดี 1392 01:55:39,229 --> 01:55:40,229 ไปที่นี่ 1393 01:55:40,230 --> 01:55:41,659 ยินดีต้อนรับกลับบ้าน 1394 01:55:41,660 --> 01:55:43,166 - คุณสร้างใหม่? - ใช่. 1395 01:55:43,167 --> 01:55:45,234 ฉันพบการออกแบบของคุณ 1396 01:55:45,235 --> 01:55:46,169 ไม่เลวร้ายเกินไป 1397 01:55:46,170 --> 01:55:48,567 Night Fury! 1398 01:55:48,568 --> 01:55:51,207 - ที่นี่เขาคือ - มันคืออะไร? 1399 01:55:51,208 --> 01:55:52,142 มันคืออะไรเหรอ? 1400 01:55:52,143 --> 01:55:55,244 ต้องการที่จะสปิน? 1401 01:56:05,453 --> 01:56:08,786 <i> นี่คือ Berk. </i> 1402 01:56:09,556 --> 01:56:12,790 <i> คุณต้องบ้า เพื่อย้ายที่นี่ </i> 1403 01:56:13,659 --> 01:56:16,596 <i> แม้กระทั่งความบ้าคลั่งที่จะอยู่ </i> 1404 01:56:17,432 --> 01:56:21,238 <i> ไม่ใช่สำหรับ ใจอ่อน </i> 1405 01:56:24,076 --> 01:56:25,637 โอ้โห 1406 01:56:25,638 --> 01:56:27,837 <i> อาหารใด ๆ ที่เติบโตที่นี่ </i> 1407 01:56:27,838 --> 01:56:30,543 <i> นั้นยากและไร้รส </i> 1408 01:56:30,544 --> 01:56:31,511 มาเร็ว! 1409 01:56:31,512 --> 01:56:33,282 <i> คนที่เติบโตที่นี่ ... </i> 1410 01:56:33,283 --> 01:56:35,581 - โอ้โห! <i>- ... มีมากกว่านั้น </i> 1411 01:56:38,651 --> 01:56:41,950 <i> สิ่งเดียวที่เป็นสัตว์เลี้ยง </i> 1412 01:56:41,951 --> 01:56:45,954 <i> ในขณะที่สถานที่อื่นอาจมี ม้าหรือลูกสุนัข ... </i> 1413 01:56:45,955 --> 01:56:49,562 - มาเลยหน่อ <i>- ... เรามี ... </i> 1414 01:56:52,269 --> 01:56:54,237 <i> ... มังกร </i> 1415 01:57:23,465 --> 01:57:26,335 ♪โชคดีที่เธอโปรดปรานฉัน♪ 1416 01:57:26,336 --> 01:57:29,239 ♪ผ่านเย็น และทะเลพายุ♪ 1417 01:57:29,240 --> 01:57:33,001 ♪ไปถึง สถานที่ท่องเที่ยวที่น่าอัศจรรย์เช่นนี้♪ 1418 01:57:33,002 --> 01:57:35,707 ♪ฉันเดินทางไปข้างหน้าเสมอ♪ 1419 01:57:35,708 --> 01:57:39,711 ♪โฮที่มังกรเล่น♪ 1420 01:57:39,712 --> 01:57:42,417 ♪จะไม่มีอันตรายใด ๆ ที่จะเกิดขึ้น♪ 1421 01:57:42,418 --> 01:57:44,320 ♪เราแล่นเรือไปอีกวัน♪ 1422 01:57:44,321 --> 01:57:49,887 ♪คุณเป็นคนดี คุณคือบ้านของฉัน♪ 1423 01:58:03,934 --> 01:58:07,145 ♪ความรักคุณจะเป็น♪เสมอ 1424 01:58:07,146 --> 01:58:10,181 ♪แขนที่รักสำหรับฉัน♪ 1425 01:58:10,182 --> 01:58:13,250 ♪ไม่มีสมบัติใดที่สามารถเปรียบเทียบได้♪ 1426 01:58:13,251 --> 01:58:17,386 ♪ไม่มีความยากลำบากทำให้ฉัน อึกทึก แต่♪ 1427 01:58:17,387 --> 01:58:19,619 ♪อย่าหลั่งน้ำตา♪ 1428 01:58:19,620 --> 01:58:22,754 ♪เสนอราคาให้ฉันอำลาที่รักของฉัน♪ 1429 01:58:22,755 --> 01:58:24,987 ♪ไม่กลัว เพราะหัวใจของฉันอยู่ที่นี่♪ 1430 01:58:24,988 --> 01:58:28,496 ♪ฉันกลับมา สำหรับคุณคือบ้านของฉัน♪ 1431 01:58:28,497 --> 01:58:31,994 ♪คุณกำลังนำ ฉันกลับบ้าน♪ 1432 01:58:31,995 --> 01:58:35,801 ♪คุณพาฉันกลับบ้าน 1433 02:04:06,604 --> 02:04:08,770 ♪รัก♪ 1434 02:04:08,771 --> 02:04:13,511 ♪คุณจะเป็น♪เสมอ 1435 02:04:13,512 --> 02:04:20,551 ♪แขนที่รักสำหรับฉัน♪ 1436 02:04:20,552 --> 02:04:27,382 ♪ไม่มีสมบัติใดที่สามารถเปรียบเทียบได้♪ 1437 02:04:27,383 --> 02:04:29,626 ♪ไม่มีความยากลำบาก♪ 1438 02:04:29,627 --> 02:04:35,159 ♪ทำให้ฉันสะดุด♪ 1439 02:04:35,160 --> 02:04:39,570 ♪อย่าหลั่งน้ำตา♪ 1440 02:04:39,571 --> 02:04:46,874 ♪เสนอราคาให้ฉันอำลาที่รักของฉัน♪ 1441 02:04:46,875 --> 02:04:49,239 ♪ไม่กลัว♪ 1442 02:04:49,240 --> 02:04:53,144 ♪เพราะหัวใจของฉันอยู่ที่นี่♪ 1443 02:04:53,145 --> 02:04:54,882 ♪ฉันกลับมา♪ 1444 02:04:54,883 --> 02:05:01,218 ♪สำหรับคุณคือบ้านของฉัน♪ 1445 02:05:01,219 --> 02:05:06,454 ♪คุณกำลังพาฉันไป♪ 1446 02:05:06,455 --> 02:05:12,900 ♪กลับบ้าน 1447 02:05:13,305 --> 02:06:13,882 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm