How to Train Your Dragon
ID | 13189866 |
---|---|
Movie Name | How to Train Your Dragon |
Release Name | How.to.Train.Your.Dragon.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Thai |
IMDB ID | 26743210 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:33,594 --> 00:00:35,892
<i> นี่คือ Berk. </i>
3
00:00:35,893 --> 00:00:41,536
<i> ไกลจากแผนที่ที่
มันอาจไม่มีอยู่จริง </i>
4
00:00:42,273 --> 00:00:43,669
<i> หมู่บ้านของฉัน? </i>
5
00:00:43,670 --> 00:00:45,770
<i> ในคำที่ทนทาน </i>
6
00:00:45,771 --> 00:00:47,145
<i> มันอยู่ที่นี่มาหลายชั่วอายุคนแล้ว </i>
7
00:00:47,146 --> 00:00:49,708
<i> แต่ทุกอาคาร
เป็นของใหม่ </i>
8
00:00:49,709 --> 00:00:51,347
<i> อากาศกรอบ
น้ำสะอาด </i>
9
00:00:51,348 --> 00:00:54,383
<i> และมุมมองไม่มีอะไร
เพื่อบ่นเกี่ยวกับ. </i>
10
00:00:54,384 --> 00:00:58,388
<i> ข้อเสียเพียงอย่างเดียว
เป็นศัตรูพืช </i>
11
00:01:04,691 --> 00:01:08,826
<i> คุณเห็นสถานที่ส่วนใหญ่
มีหนูหรือยุง </i>
12
00:01:08,827 --> 00:01:10,102
<i> เรามี ... </i>
13
00:01:16,307 --> 00:01:18,275
มังกร
14
00:01:21,378 --> 00:01:24,314
<i> คนส่วนใหญ่จะจากไป </i>
15
00:01:24,315 --> 00:01:25,645
<i> ไม่ใช่เรา </i>
16
00:01:25,646 --> 00:01:26,778
<i> เราเป็นไวกิ้ง </i>
17
00:01:26,779 --> 00:01:29,154
<i> เราไม่ได้วิ่งหนีจากการต่อสู้
เราเริ่มต้นพวกเขา </i>
18
00:01:29,155 --> 00:01:31,387
- เฮ้! สะอึก!
- ตอนเย็น.
19
00:01:31,388 --> 00:01:32,157
กลับบ้าน!
20
00:01:32,158 --> 00:01:33,653
ฉันจะทันทีที่ฉันเอ่อ ...
21
00:01:33,654 --> 00:01:36,359
คุณกำลังจะไปอีกครั้ง!
22
00:01:38,626 --> 00:01:40,165
สะอึกเล่นตาย!
23
00:01:40,166 --> 00:01:42,134
<i> คุณเห็นแล้วมังกรได้รับ </i>
24
00:01:42,135 --> 00:01:43,498
<i> ปัญหาเล็กน้อย </i>
25
00:01:43,499 --> 00:01:45,632
<i> ที่นี่และทุกที่ </i>
26
00:01:45,633 --> 00:01:48,800
<i> ดังนั้นเราจึงตัดสินใจใช้
การต่อสู้กับพวกเขา </i>
27
00:01:48,801 --> 00:01:52,441
<i> วิธีการที่ได้ผลสำหรับเรา? </i>
28
00:01:52,442 --> 00:01:54,609
<i> เอ๊ะ ... </i>
29
00:01:57,777 --> 00:01:59,283
- โอ้โห!
- คุณกำลังทำอะไร?
30
00:01:59,284 --> 00:02:02,077
เขาทำอะไรอีกแล้ว?
31
00:02:02,078 --> 00:02:03,881
เข้าไปข้างใน ไปต่อ
32
00:02:03,882 --> 00:02:06,884
<i> นั่นคือ Stoick The Vast, </i>
33
00:02:06,885 --> 00:02:08,391
<i> หัวหน้าเผ่า </i>
34
00:02:09,822 --> 00:02:11,086
<i> พวกเขาพูดว่าเมื่อเขายังเป็นเด็ก </i>
35
00:02:11,087 --> 00:02:14,199
<i> เขาโผล่หัวมังกร
ทำความสะอาดไหล่ </i>
36
00:02:14,200 --> 00:02:16,961
<i> ฉันเชื่อไหม </i>
37
00:02:17,434 --> 00:02:19,336
<i>- ใช่ฉันทำ </i>
- เรามีอะไรบ้าง?
38
00:02:19,337 --> 00:02:23,175
Gronckles, Nadders
Zipplebacks, skrills
39
00:02:23,176 --> 00:02:25,606
Snorti พบ
ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่
40
00:02:25,607 --> 00:02:26,805
Night Furies?
41
00:02:26,806 --> 00:02:28,378
ไม่ได้เป็นหัวหน้า
42
00:02:28,379 --> 00:02:29,577
ดี.
43
00:02:29,578 --> 00:02:31,546
- ติดตามฉัน
- Hürl: ใช่แล้วหัวหน้า
44
00:02:31,547 --> 00:02:33,350
มาเถอะคุณเป็นคนอนาถา!
45
00:02:33,351 --> 00:02:36,111
Hürl:
คุณได้ยินเขา มาเลย
46
00:02:39,225 --> 00:02:40,357
โอ้. ออกอีกครั้ง?
47
00:02:40,358 --> 00:02:42,194
แค่แกล้งทำเป็นว่าฉันไม่ได้อยู่ที่นี่
48
00:02:42,195 --> 00:02:44,757
ฉันจะเข้าและออก
ก่อนที่คุณจะพูดได้ ...
49
00:02:44,758 --> 00:02:46,561
ไม่เร็ว
50
00:02:46,562 --> 00:02:47,892
มาได้โปรด
51
00:02:47,893 --> 00:02:49,432
<i> ผู้มีทัศนคติ </i>
52
00:02:49,433 --> 00:02:52,094
<i> และใช้แทนกันได้
คือ Gobber. </i>
53
00:02:52,095 --> 00:02:52,963
ที่นี่. ไปต่อ
54
00:02:52,964 --> 00:02:54,503
<i> ฉันเคยเป็นเด็กฝึกงาน </i>
55
00:02:54,504 --> 00:02:56,538
<i>- ตั้งแต่ฉันยังเด็ก </i>
- ฉันคอยจับตาดูคุณ
56
00:02:56,539 --> 00:02:58,177
ฉันไม่ควรแม้แต่
จะออกไปที่นี่
57
00:02:58,178 --> 00:03:01,180
ฮา ตั้งแต่เมื่อไหร่
เคยหยุดคุณไหม?
58
00:03:03,546 --> 00:03:04,942
ปกป้องร้านอาหาร
59
00:03:04,943 --> 00:03:07,109
- ใช่หัวหน้า
- ปกป้องปศุสัตว์
60
00:03:07,110 --> 00:03:08,220
Hürl:
ใช่สโตอิค
61
00:03:08,221 --> 00:03:11,081
และเก็บหูไว้
สำหรับ Night Furies
62
00:03:19,562 --> 00:03:21,861
ค้อน.
63
00:03:28,241 --> 00:03:29,670
กองดับเพลิง!
64
00:03:29,671 --> 00:03:31,573
<i> อากองไฟ </i>
65
00:03:31,574 --> 00:03:33,135
<i> เด็ก ๆ ของ Berk </i>
66
00:03:33,136 --> 00:03:36,479
<i> พวกเขาออกไปข้างนอก
ในการกระทำ </i>
67
00:03:36,480 --> 00:03:39,218
พวกนอกเส้นทาง!
68
00:03:39,219 --> 00:03:40,978
<i> แต่พวกเขาไม่มีอะไร </i>
69
00:03:40,979 --> 00:03:41,979
<i> ไม่มีกัปตันของพวกเขา </i>
70
00:03:41,980 --> 00:03:45,224
<i> ดาวส่องแสง
ของรุ่นของเรา </i>
71
00:03:45,225 --> 00:03:48,150
<i> a-amazing โดยไม่ต้องพยายาม </i>
72
00:03:48,151 --> 00:03:51,495
<i> คนที่สูบบุหรี่ทั้งหมด </i>
73
00:03:52,056 --> 00:03:54,695
<i> Astrid. </i>
74
00:04:07,775 --> 00:04:09,578
อะไร
75
00:04:09,579 --> 00:04:10,843
เอ่อ ...
76
00:04:10,844 --> 00:04:14,254
คุณควรจะอยู่บนเตียงหรือไม่?
77
00:04:15,519 --> 00:04:17,983
กลับมาทำงาน
78
00:04:18,258 --> 00:04:20,050
คุณรู้,
ฉันต้องออกไปที่นั่น
79
00:04:20,051 --> 00:04:21,458
แสดงสิ่งของของฉันทำเครื่องหมายของฉัน
80
00:04:21,459 --> 00:04:23,922
คุณทำเครื่องหมายมากมาย
ทั้งหมดในสถานที่ที่ไม่ถูกต้อง
81
00:04:23,923 --> 00:04:26,595
ให้ฉันสองนาที
ฉันจะเอามังกรลง
82
00:04:26,596 --> 00:04:29,565
ชีวิตของฉันจะได้รับ
ดีกว่าอย่างไม่ จำกัด
83
00:04:29,566 --> 00:04:30,797
ฉันอาจจะมีแฟน
84
00:04:30,798 --> 00:04:32,898
มี zippleback
ข้างหลังคุณ!
85
00:04:32,899 --> 00:04:34,163
สตริด?
86
00:04:34,164 --> 00:04:35,703
แต่เธอเป็นไวกิ้งที่แท้จริง
87
00:04:35,704 --> 00:04:37,166
คุณไม่สามารถใช้ค้อนได้
88
00:04:37,167 --> 00:04:38,640
คุณไม่สามารถแกว่งขวานได้
89
00:04:38,641 --> 00:04:40,477
คุณไม่สามารถโยนได้
หนึ่งในนั้น
90
00:04:40,478 --> 00:04:42,842
เห็น แต่นี่ ...
สิ่งนี้จะโยนให้ฉัน
91
00:04:42,843 --> 00:04:45,680
- โอ้อีกอันหนึ่ง
- มันได้รับการออกแบบใหม่อย่างเต็มที่
92
00:04:45,681 --> 00:04:47,110
มัน-มัน ...
93
00:04:47,111 --> 00:04:48,353
- โอ้โห!
- วว!
94
00:04:48,354 --> 00:04:50,883
มันคือเอ่อ ...
95
00:04:50,884 --> 00:04:52,148
สองบาร์เรล
96
00:04:52,149 --> 00:04:54,689
คุณเห็นไหมที่นี่ ...
นี่คือสิ่งที่ฉันพูดถึง
97
00:04:54,690 --> 00:04:57,593
โอเคนี่เป็นแคลที่ไม่รุนแรง ...
ปัญหาการสอบเทียบเล็กน้อย
98
00:04:57,594 --> 00:04:58,924
หากคุณต้องการ
เพื่อออกไปที่นั่น
99
00:04:58,925 --> 00:05:02,895
และเริ่มต่อสู้กับมังกร
คุณต้องหยุดทั้งหมด ...
100
00:05:02,896 --> 00:05:04,259
ทั้งหมดนี้
101
00:05:04,260 --> 00:05:05,601
คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน
102
00:05:05,602 --> 00:05:08,637
ใช่. หยุดเป็นพวกคุณทุกคน
103
00:05:08,638 --> 00:05:10,265
โอ้...
104
00:05:10,266 --> 00:05:11,035
โอ้ใช่
105
00:05:11,036 --> 00:05:13,642
คุณครับกำลังเล่น
เกมอันตราย
106
00:05:13,643 --> 00:05:15,644
รักษาสิ่งนี้ไว้?
107
00:05:15,645 --> 00:05:17,613
จะมีผลที่ตามมา
108
00:05:17,614 --> 00:05:21,750
ฉันจะใช้โอกาสของฉัน
109
00:05:21,915 --> 00:05:25,182
ดาบ- คมชัด ตอนนี้.
110
00:05:25,589 --> 00:05:28,184
<i> วันหนึ่งฉันจะออกไปที่นั่น </i>
111
00:05:28,185 --> 00:05:33,663
<i> เพราะฆ่ามังกร
คือทุกสิ่งที่นี่ </i>
112
00:05:33,927 --> 00:05:35,125
<i> gronckles นั้นยาก </i>
113
00:05:35,126 --> 00:05:39,471
<i> ลงหนึ่งครั้ง
อย่างน้อยก็จะสังเกตเห็นฉัน </i>
114
00:05:40,637 --> 00:05:43,001
<i> zippleback? </i>
115
00:05:43,002 --> 00:05:45,972
<i> แปลกใหม่น่าตื่นเต้น </i>
116
00:05:46,346 --> 00:05:49,645
<i> สองหัวสองครั้งสถานะ </i>
117
00:05:49,646 --> 00:05:51,141
<i> หลอมหัวของ Nadder </i>
118
00:05:51,142 --> 00:05:53,616
<i> จะแสดงพวกเขาอย่างแน่นอน
ฉันอยู่. </i>
119
00:05:59,557 --> 00:06:00,722
มาเลยเด็ก ๆ !
120
00:06:00,723 --> 00:06:02,086
พวกเขาพบแกะ
121
00:06:02,087 --> 00:06:05,959
จากนั้นปล่อยให้หลวม
กับทุกสิ่งที่เราได้รับ
122
00:06:08,863 --> 00:06:10,831
<i> แล้วก็มี </i>
123
00:06:10,832 --> 00:06:13,130
<i> ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่ </i>
124
00:06:15,166 --> 00:06:15,935
โหลดใหม่
125
00:06:15,936 --> 00:06:17,673
<i> เฉพาะไวกิ้งที่ดีที่สุด
ไปตามนั้น </i>
126
00:06:23,977 --> 00:06:25,142
<i> แต่รางวัลสูงสุด </i>
127
00:06:25,143 --> 00:06:28,552
<i> คือมังกร
ที่ไม่มีใครเคยเห็น </i>
128
00:06:28,553 --> 00:06:31,247
<i>- เราเรียกมันว่า ... </i>
- Night Fury!
129
00:06:31,248 --> 00:06:33,789
กระโดด!
130
00:06:36,286 --> 00:06:38,694
และเรามีความโกรธในตอนกลางคืน
131
00:06:38,695 --> 00:06:43,028
ไม่เคยขโมยอาหาร
ไม่เคยแสดงตัวเอง
132
00:06:43,029 --> 00:06:45,537
และไม่เคยพลาด
133
00:06:47,506 --> 00:06:49,199
เวลาสำหรับ Gobber เก่า
เพื่อรับช่วงต่อ
134
00:06:52,302 --> 00:06:53,907
อยู่ที่นี่
135
00:06:53,908 --> 00:06:55,040
ที่นี่. ฉันจริงจัง
136
00:06:55,041 --> 00:06:57,911
<i> ไม่มีใครมี
เคยฆ่าคืนความโกรธ </i>
137
00:06:57,912 --> 00:06:58,978
จู่โจม!
138
00:06:58,979 --> 00:07:02,752
<i> ว่าทำไม
ฉันจะเป็นคนแรก </i>
139
00:07:03,423 --> 00:07:05,919
- คุณอีกครั้ง? กลับเข้าไปข้างใน!
- ฉันจะทำให้เป็นประเด็น
140
00:07:05,920 --> 00:07:08,251
คุณกำลังจะได้รับ
ตัวเองถูกฆ่าตาย!
141
00:07:08,252 --> 00:07:10,958
ฉันรู้! ขอโทษ.
142
00:07:14,698 --> 00:07:17,535
ที่นี่ขอให้ฉัน
143
00:07:21,969 --> 00:07:23,332
ใจตัวเอง!
144
00:07:23,333 --> 00:07:26,709
Nadder นี้ยังคงมีอยู่
ไฟบางส่วนอยู่ในนั้น
145
00:07:36,456 --> 00:07:37,753
มาเร็ว.
146
00:07:37,754 --> 00:07:41,527
ให้ฉันไปถ่ายทำ
ให้ฉันไปถ่ายทำ
147
00:07:42,957 --> 00:07:45,465
มาแสดงตัวเอง
148
00:07:56,201 --> 00:07:59,611
ฉันตีมัน
149
00:08:04,077 --> 00:08:05,913
ฉันตีมัน!
150
00:08:05,914 --> 00:08:09,016
มีใครเห็นไหม
151
00:08:09,621 --> 00:08:11,689
ยกเว้นคุณ
152
00:08:14,219 --> 00:08:16,991
โอ้พระเจ้า
153
00:08:17,321 --> 00:08:21,093
Spitelout
อย่าปล่อยให้สิ่งนั้นหลบหนี
154
00:08:21,094 --> 00:08:23,194
ขอบคุณมาก
155
00:08:47,857 --> 00:08:49,088
คุณทั้งหมดออกไป
156
00:08:49,089 --> 00:08:52,895
มาดูกันว่ามีอะไรอีกบ้าง
คุณทำมาจาก
157
00:09:09,406 --> 00:09:12,750
ใช่นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด
158
00:09:13,113 --> 00:09:17,182
<i> โอ้และมีหนึ่ง
สิ่งที่ควรรู้เพิ่มเติม </i>
159
00:09:19,515 --> 00:09:22,023
ระวัง
160
00:09:30,900 --> 00:09:34,200
ขอโทษพ่อ
161
00:09:35,201 --> 00:09:38,611
ระวัง
162
00:09:49,215 --> 00:09:51,513
โอเค แต่ฉันก็โดนความโกรธในตอนกลางคืน
163
00:09:52,482 --> 00:09:54,285
พ่อนี่ไม่ชอบ
เวลาอื่น ๆ
164
00:09:54,286 --> 00:09:55,484
ฉันหมายความว่าฉันตีหนึ่งจริงๆ
165
00:09:55,485 --> 00:09:58,025
ใช่มังกร
ไม่มีใครเคยเห็น
166
00:09:58,026 --> 00:09:59,928
เพราะมันใช้กลางคืน
เป็นลายพราง
167
00:09:59,929 --> 00:10:02,491
ถ้าคุณเหล่คุณสามารถดูได้
ปราบดวงดาว
168
00:10:02,492 --> 00:10:06,430
- นั่นคือวิธีที่ฉันยิงมันลง
- หยุด!
169
00:10:06,903 --> 00:10:08,497
หยุด.
170
00:10:08,498 --> 00:10:11,434
ทุกครั้งที่คุณก้าวออกไปข้างนอก
ภัยพิบัติเกิดขึ้น
171
00:10:11,435 --> 00:10:16,175
คุณไม่เห็น
ว่าฉันมีปัญหาใหญ่กว่า?
172
00:10:16,176 --> 00:10:17,209
ฤดูหนาวเกือบจะอยู่ที่นี่แล้ว
173
00:10:17,210 --> 00:10:19,574
และฉันมีทั้งหมู่บ้าน
เพื่อให้อาหาร
174
00:10:19,575 --> 00:10:21,653
ระหว่างคุณกับฉัน
หมู่บ้านสามารถทำได้
175
00:10:21,654 --> 00:10:23,512
ด้วยการให้อาหารน้อยลงเล็กน้อย
176
00:10:23,513 --> 00:10:25,580
นี่ไม่ใช่เรื่องตลกอาการสะอึก!
177
00:10:25,581 --> 00:10:28,924
ทำไมคุณไม่สามารถติดตามได้
คำสั่งที่ง่ายที่สุด?
178
00:10:28,925 --> 00:10:30,629
เพราะฉันไม่สามารถหยุดตัวเองได้
179
00:10:30,630 --> 00:10:35,227
ตกลง? ฉันเห็นมังกร
และฉันต้องแค่ ... ฆ่ามัน
180
00:10:35,228 --> 00:10:38,197
คุณก็รู้ว่าฉัน-มัน ...
ฉันเป็นใคร
181
00:10:39,496 --> 00:10:41,596
คุณมีหลายสิ่งหลายอย่างลูกชาย
182
00:10:41,597 --> 00:10:45,568
แต่เป็นนักฆ่ามังกร
ไม่ใช่หนึ่งในนั้น
183
00:10:48,109 --> 00:10:50,275
กลับไปที่บ้าน
184
00:10:50,276 --> 00:10:52,717
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเขาอยู่ที่นั่น
185
00:10:52,718 --> 00:10:54,147
เท่าไหร่
คนคนหนึ่งยุ่ง?
186
00:10:54,148 --> 00:10:56,820
ใครจะเป็นคนอื่น
บูตออกจากเกาะในตอนนี้
187
00:10:56,821 --> 00:11:01,023
ฉันเดาว่าเป็นลูกชายของหัวหน้า
มีสิทธิพิเศษ
188
00:11:01,320 --> 00:11:03,585
ถ้าไม่ใช่เพื่อหัวหน้า ...
189
00:11:03,586 --> 00:11:09,162
อย่างไรก็ตามพ่อของฉัน
ภูมิใจในตัวฉันมาก ...
190
00:11:09,900 --> 00:11:11,296
พ่อฉันแค่พูด ...
191
00:11:11,297 --> 00:11:13,298
อย่าคุยกับฉันในที่สาธารณะ
192
00:11:14,399 --> 00:11:16,103
คุณรู้ไหมฉันตีหนึ่ง
193
00:11:16,104 --> 00:11:18,039
แน่นอนว่าคุณเป็นโรคสะอึก
194
00:11:18,040 --> 00:11:19,139
เขาไม่เคยฟัง
195
00:11:19,140 --> 00:11:20,602
ที่ทำงานในครอบครัว
196
00:11:20,603 --> 00:11:22,472
และและเมื่อเขาทำ
197
00:11:22,473 --> 00:11:25,112
มันอยู่เสมอด้วย
บางอย่างทำให้หน้าบึ้งผิดหวัง
198
00:11:25,113 --> 00:11:27,180
เหมือนใครบางคนลืม
เนื้อในสตูว์
199
00:11:27,181 --> 00:11:28,379
ฉันเคยเห็นรูปลักษณ์นั้น
200
00:11:28,380 --> 00:11:33,054
Oi. คุณกำลังคิด
เกี่ยวกับเรื่องนี้ผิดทั้งหมดใช่มั้ย
201
00:11:33,055 --> 00:11:35,155
มันไม่มากนัก
สิ่งที่คุณดูเหมือน
202
00:11:35,156 --> 00:11:38,962
มันเป็นสิ่งที่อยู่ภายในตัวคุณ
เขาไม่สามารถยืนได้
203
00:11:39,259 --> 00:11:41,656
ขอบคุณสำหรับการสรุปว่า
204
00:11:41,657 --> 00:11:44,032
W-Wait. ประเด็นคือ ...
205
00:11:44,033 --> 00:11:48,334
หยุดพยายามอย่างหนัก
เป็นสิ่งที่คุณไม่ได้
206
00:11:49,137 --> 00:11:52,569
ฉันแค่อยากเป็น
พวกคุณคนหนึ่ง
207
00:11:58,916 --> 00:12:01,050
ฉันรู้ว่าคุณทำ
208
00:12:27,043 --> 00:12:31,145
ไม่มีใครบอกว่ามันจะง่าย!
209
00:12:32,675 --> 00:12:33,950
แต่ฉันขอเตือนคุณได้ไหม
210
00:12:33,951 --> 00:12:39,153
เราทุกคนเป็นทายาท
ของนักสู้มังกรที่ดีที่สุด
211
00:12:39,154 --> 00:12:42,552
จากทุกที่
ไวกิ้งเดินทางไปแล้ว
212
00:12:42,553 --> 00:12:45,093
ใครรวมตัวกันที่นี่
เพราะพวกเขารู้
213
00:12:45,094 --> 00:12:47,832
ที่เราอยู่ภายใน
ระยะห่างคาย
214
00:12:47,833 --> 00:12:51,397
ของรังของมังกรสำคัญ
215
00:12:51,628 --> 00:12:53,200
ถ้าเราทำได้
216
00:12:53,201 --> 00:12:55,906
เราสามารถกำจัดปีศาจออกมาได้
เพื่อความดี
217
00:12:55,907 --> 00:12:58,304
เอาไป? เราไม่สามารถหาได้
218
00:12:58,305 --> 00:12:59,635
อย่างแน่นอน.
219
00:12:59,636 --> 00:13:00,878
รังนี้เริ่มส่งเสียง
220
00:13:00,879 --> 00:13:02,781
มากขึ้นเรื่อย ๆ
เหมือนเทพนิยาย
221
00:13:02,782 --> 00:13:03,782
เราหมดแรง
222
00:13:03,783 --> 00:13:05,740
และเรามีอะไร
เพื่อแสดงให้เห็นใช่มั้ย
223
00:13:05,741 --> 00:13:07,181
ไม่มีอะไร!
224
00:13:07,182 --> 00:13:08,017
เรามีจุดประสงค์
225
00:13:08,018 --> 00:13:09,953
โอ้มาเลย
226
00:13:09,954 --> 00:13:12,824
เราคือนักรบของ Berk
227
00:13:12,825 --> 00:13:17,863
เผ่าที่ยากที่สุดและยากที่สุด
ด้านนี้ของดวงอาทิตย์
228
00:13:18,831 --> 00:13:21,228
เลขที่?
229
00:13:21,229 --> 00:13:22,196
เสมหะ
230
00:13:22,197 --> 00:13:26,838
เราดูคุณถอด
Zippleback เพียงลำพัง
231
00:13:26,839 --> 00:13:29,368
ฉันหมายความว่าแน่นอนคุณเสียขา
ในกระบวนการ
232
00:13:29,369 --> 00:13:31,975
แต่คุณออกมาด้านบน
คุณไม่ได้เหรอ?
233
00:13:31,976 --> 00:13:33,504
- ดี...
- ใช่คุณทำ
234
00:13:33,505 --> 00:13:37,112
Retcha คนของคุณมา
จากตะวันออกไกล
235
00:13:37,113 --> 00:13:41,083
เชื้อราของคุณตลอดทาง
จากเส้นทางสายไหม
236
00:13:41,084 --> 00:13:42,711
Loogi คนของคุณมา
237
00:13:42,712 --> 00:13:45,956
จากชายฝั่งที่แดด
ของBláland
238
00:13:45,957 --> 00:13:46,825
และมองมาที่เรา
239
00:13:46,826 --> 00:13:48,750
เรายังอยู่ที่นี่
เรายังคงต่อสู้อยู่
240
00:13:48,751 --> 00:13:52,226
เรายังคงดูอยู่
ซึ่งกันและกันหลัง
241
00:13:52,227 --> 00:13:55,493
เราจะแพ็คขึ้นมาจริงๆ
และกลับบ้าน
242
00:13:55,494 --> 00:13:56,868
ในขณะที่สัตว์เลือดเหล่านี้
243
00:13:56,869 --> 00:14:01,169
ยังคงเป็นภัยคุกคาม
ไปยังดินแดนทั้งหมดของเรา?
244
00:14:01,170 --> 00:14:02,566
นั่นคือใคร?
245
00:14:02,567 --> 00:14:06,339
- เลขที่.
- ใช่มั้ย!
246
00:14:06,340 --> 00:14:07,340
เลขที่!
247
00:14:07,341 --> 00:14:08,605
ใช่มั้ย!
248
00:14:08,606 --> 00:14:10,343
เลขที่!
249
00:14:10,344 --> 00:14:11,047
มันคือ?
250
00:14:11,048 --> 00:14:13,511
เอ่อไม่หัวหน้าฉันเดาไม่ได้
251
00:14:13,512 --> 00:14:16,350
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิด
252
00:14:18,583 --> 00:14:21,783
เอ็ลเดอร์โกธีให้สัญญาณแก่เรา
253
00:14:21,784 --> 00:14:25,127
เรามีโอกาสหรือไม่
ของการค้นหารัง
254
00:14:25,128 --> 00:14:27,559
ก่อนที่น้ำแข็งจะเข้ามา?
255
00:14:45,643 --> 00:14:48,778
ถ้าอย่างนั้นทั้งหมดที่ฉันต้องการ
256
00:14:50,318 --> 00:14:53,485
กลับเข้าไปในหมอกที่เราไป
257
00:14:53,486 --> 00:14:54,486
เอาล่ะทุกคน
258
00:14:54,487 --> 00:14:56,785
เตรียมเรือ!
259
00:14:56,786 --> 00:14:57,929
ปล่อยให้ไปกันเถอะ!
260
00:15:08,072 --> 00:15:11,910
ฉันใช้มือถังของฉันหรือไม่
สำหรับเมื่อพวกเขาเผาเรือของเรา
261
00:15:11,911 --> 00:15:16,509
หรือมือว่ายน้ำของฉัน
สำหรับเมื่อพวกเขาจมพวกเขา?
262
00:15:20,018 --> 00:15:23,252
ไม่เร็วมาก Gobber
263
00:15:23,516 --> 00:15:27,321
ฉันไม่มีเวลาฝึกอบรม
ปีนี้รับสมัคร
264
00:15:27,322 --> 00:15:28,388
ดังนั้นคุณจะทำมัน
265
00:15:28,389 --> 00:15:29,587
อาพิธีกรรมเก่า
266
00:15:29,588 --> 00:15:32,227
อาการสะอึกเพิ่งมาถึงอายุ
เขาไม่ได้เหรอ?
267
00:15:32,228 --> 00:15:33,756
ฉันหมายถึงคนอื่น
268
00:15:33,757 --> 00:15:36,594
ใช่แล้วในขณะที่ฉันยุ่งอยู่
เขาจะปิดแผงลอย
269
00:15:36,595 --> 00:15:39,663
เหล็กหลอมเหลว
ใบมีดคมมีดโกน
270
00:15:39,664 --> 00:15:40,763
ใช้เวลามากมายในมือของเขา
271
00:15:40,764 --> 00:15:41,896
สิ่งที่อาจผิดพลาดได้?
272
00:15:41,897 --> 00:15:43,942
โอ้ฉันจะทำอะไร
กับเขา Gobber?
273
00:15:43,943 --> 00:15:46,736
ติดเขาในการฝึกฝน
274
00:15:46,737 --> 00:15:48,672
ไม่ฉันจริงจัง
275
00:15:48,673 --> 00:15:49,640
ใช่ฉันก็เช่นกัน
276
00:15:49,641 --> 00:15:51,906
เด็กต้องการสิ่งนี้
มากกว่าสิ่งใด
277
00:15:51,907 --> 00:15:53,908
เชื่อหรือไม่
278
00:15:53,909 --> 00:15:56,383
ชายหนุ่มคนนั้นจริงๆ
ต้องการทำให้คุณภูมิใจ
279
00:15:56,384 --> 00:15:58,814
แต่เขามีจิตใจของเขาเอง
280
00:15:58,815 --> 00:16:01,058
ได้รับจากแม่ของเขา
281
00:16:01,059 --> 00:16:02,158
ดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ
282
00:16:02,159 --> 00:16:03,687
ใช่ ‘ทำให้ Valka เป็น
คนดื้อรั้น
283
00:16:03,688 --> 00:16:05,623
- ดูสิตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก ...
- โอ้เราไปกันเถอะ
284
00:16:05,624 --> 00:16:07,889
ฉัน-ฉันทำตามคำสั่งซื้อ
ขวา? ฉันทำงานหนัก
285
00:16:07,890 --> 00:16:11,761
เพราะฉันเชื่อ
ในสิ่งที่ A-A Viking สามารถทำได้
286
00:16:11,762 --> 00:16:13,664
บดขยี้ภูเขา
287
00:16:13,665 --> 00:16:16,040
ป่าระดับทะเลเชื่อง
288
00:16:16,041 --> 00:16:21,111
ฉันรู้ว่าฉันเป็นอะไร
และสิ่งที่ฉันต้องเป็น
289
00:16:21,112 --> 00:16:24,378
โรคสะอึกคือ ... เขาไม่ใช่เด็กคนนั้น
290
00:16:24,379 --> 00:16:29,647
เขามีโอกาสอะไร
ตามรอยเท้าของฉัน?
291
00:16:29,648 --> 00:16:31,253
ใช่.
292
00:16:35,423 --> 00:16:37,996
คุณไม่สามารถหยุดเขาได้ Stoick
293
00:16:37,997 --> 00:16:40,196
คุณสามารถเตรียมเขาได้เท่านั้น
294
00:16:40,197 --> 00:16:41,296
เพราะความจริงคือ
295
00:16:41,297 --> 00:16:44,629
เราไม่ได้อยู่เสมอ
อยู่ใกล้ ๆ เพื่อปกป้องเขา
296
00:16:44,630 --> 00:16:46,466
เขาจะออกไปที่นั่นอีกครั้ง
297
00:16:46,467 --> 00:16:50,438
ตอนนี้เขาอาจจะออกไปที่นั่น
298
00:17:21,139 --> 00:17:25,142
ฉันจะแพ้ได้อย่างไร
มังกรทั้งหมด?!
299
00:18:25,434 --> 00:18:27,238
ฉันทำมัน
300
00:18:28,734 --> 00:18:29,767
ฉันทำมัน!
301
00:18:38,315 --> 00:18:42,187
โอ้ทำไมคุณถึงไม่ได้
ตายไปแล้ว?
302
00:18:43,617 --> 00:18:46,587
ตอนนี้ฉันต้องฆ่าคุณ
303
00:20:43,737 --> 00:20:45,409
สะอึก
304
00:20:46,069 --> 00:20:49,204
พ่อ. เอ่อ ...
305
00:20:49,842 --> 00:20:53,582
ดูสิฉันต้องการ
คุยกับคุณพ่อ
306
00:20:54,484 --> 00:20:58,114
ฉันต้องพูด
กับคุณด้วยลูกชาย
307
00:20:59,522 --> 00:21:00,786
ฉันตัดสินใจว่าฉันไม่ต้องการ
308
00:21:00,787 --> 00:21:02,216
- เพื่อต่อสู้กับมังกร
- ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้ว
309
00:21:02,217 --> 00:21:03,261
คุณเรียนรู้ที่จะต่อสู้กับมังกร
310
00:21:03,262 --> 00:21:04,185
อะไร
311
00:21:04,186 --> 00:21:05,153
คุณไปก่อน
312
00:21:05,154 --> 00:21:06,924
ไม่ไม่ไม่ไม่
คุณไปก่อน
313
00:21:06,925 --> 00:21:09,531
คุณได้รับความปรารถนาของคุณ
314
00:21:09,532 --> 00:21:10,829
การฝึกมังกร
315
00:21:10,830 --> 00:21:13,195
เริ่มในตอนเช้า
316
00:21:13,635 --> 00:21:15,636
โอ้ผู้ชายฉันจริงๆ
ควรไปก่อน
317
00:21:15,637 --> 00:21:17,374
คุณรู้,
‘เพราะฉันคิดว่าฉันกำลังคิดอยู่
318
00:21:17,375 --> 00:21:20,102
เรามีส่วนเกิน
ของ Vikings ต่อสู้มังกร
319
00:21:20,103 --> 00:21:22,445
แต่เรามีเพียงพอหรือไม่
การทำขนมปังไวกิ้งหรือ ...
320
00:21:22,446 --> 00:21:24,073
คุณต้องการสิ่งนี้
321
00:21:24,074 --> 00:21:27,450
พ่อ ... ฉันไม่ต้องการ
เพื่อต่อสู้กับมังกร
322
00:21:27,451 --> 00:21:29,177
มาเร็ว.
323
00:21:29,178 --> 00:21:30,750
ใช่คุณทำ
324
00:21:30,751 --> 00:21:32,180
ไม่ให้ฉันใช้ถ้อยคำใหม่
325
00:21:32,181 --> 00:21:34,149
ฉันไม่สามารถฆ่ามังกรได้
326
00:21:34,150 --> 00:21:35,150
แต่คุณจะ.
327
00:21:35,151 --> 00:21:37,889
ไม่ฉันมั่นใจมากเป็นพิเศษ
ว่าฉันจะชนะ
328
00:21:37,890 --> 00:21:41,597
ถึงเวลาแล้วอาการสะอึก
329
00:21:42,994 --> 00:21:45,765
เอ่อ ... คุณไม่ได้ยินฉันเหรอ?
330
00:21:45,766 --> 00:21:48,835
คุณไม่ได้ยินฉัน!
331
00:21:53,444 --> 00:21:57,414
การทดลองเปลวไฟคือ
โดยที่ไวกิ้งทำ
332
00:21:57,415 --> 00:22:03,387
ฮีโร่ถูกปลอมแปลง
ที่หัวหน้าในอนาคตเกิด
333
00:22:03,388 --> 00:22:07,183
ฉัน ... ฉันไม่มีสิ่งเหล่านั้น
334
00:22:07,755 --> 00:22:10,361
ฉันไม่ชอบคุณพ่อ
335
00:22:15,532 --> 00:22:17,633
ฟัง.
336
00:22:20,339 --> 00:22:23,000
เมื่อคุณพกขวานนี้
337
00:22:23,001 --> 00:22:25,266
คุณพกพวกเราทุกคนไปด้วย
338
00:22:25,267 --> 00:22:26,905
ซึ่งหมายความว่าคุณเดินเหมือนเรา
339
00:22:26,906 --> 00:22:30,810
คุณพูดเหมือนเรา
คุณคิดเหมือนเรา
340
00:22:30,811 --> 00:22:35,243
ไม่มีอีกแล้ว ... นี่
341
00:22:35,244 --> 00:22:37,883
คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน
342
00:22:37,884 --> 00:22:38,752
ข้อเสนอ?
343
00:22:38,753 --> 00:22:41,051
บทสนทนานี้รู้สึก
ด้านเดียวมาก
344
00:22:41,052 --> 00:22:43,857
ข้อเสนอ?
345
00:22:45,529 --> 00:22:46,859
ข้อเสนอ.
346
00:22:46,860 --> 00:22:48,862
ดี.
347
00:22:54,472 --> 00:22:56,408
ฝึกฝนอย่างหนัก
348
00:22:57,937 --> 00:23:00,412
ฉันจะกลับมา
349
00:23:03,305 --> 00:23:05,417
อาจจะ.
350
00:23:09,212 --> 00:23:11,753
และฉันจะอยู่ที่นี่
351
00:23:12,985 --> 00:23:15,020
อาจจะ.
352
00:23:18,188 --> 00:23:22,929
ยินดีต้อนรับสู่การทดลองใช้เปลวไฟ
353
00:23:35,073 --> 00:23:38,449
ช่วงเวลา
เราทุกคนรอคอย
354
00:23:38,450 --> 00:23:40,979
ฉันเพิ่งจะเลือกจุด
สำหรับรูปปั้นของฉัน
355
00:23:40,980 --> 00:23:42,684
มันใหญ่กว่ามาก
จากที่นี่
356
00:23:42,685 --> 00:23:45,280
พวกคุณเชื่อไหม
เรายืนอยู่ที่นี่จริงเหรอ?
357
00:23:45,281 --> 00:23:48,855
นี่คือที่หัวหน้า greybile
ฆ่าคนกระซิบความตาย
358
00:23:48,856 --> 00:23:50,494
ใช่แล้วมันอยู่ที่ไหน
หัวหน้า Tuffnut
359
00:23:50,495 --> 00:23:51,561
จะสังหารทุกอย่างอื่น
360
00:23:51,562 --> 00:23:53,024
- ดูและเรียนรู้
- ผู้ชายฉันไม่สามารถรอได้
361
00:23:53,025 --> 00:23:54,795
เพื่อรับบางส่วน
บาดแผลสงครามในตำนาน!
362
00:23:54,796 --> 00:23:57,897
ใช่เหมือนรอยเปื้อนที่น่ารังเกียจ
ตรงข้ามใบหน้าของฉัน
363
00:23:57,898 --> 00:23:59,195
- เรียกฉันว่าน่าเบื่อ ...
- น่าเบื่อ.
364
00:23:59,196 --> 00:24:00,669
... แต่ฉันแค่ตื่นเต้นที่ได้เห็น
365
00:24:00,670 --> 00:24:02,605
มังกรสดจริงบางตัว
ใกล้เข้ามา
366
00:24:02,606 --> 00:24:06,202
คุณรู้ว่าฉันทำได้โดยไม่ต้อง
การบาดเจ็บถาวรและ ...
367
00:24:06,203 --> 00:24:07,544
โอ้ความรุ่งโรจน์ในนั้นอยู่ที่ไหน?
368
00:24:07,545 --> 00:24:09,513
ใช่มันสนุกเท่านั้น
หากคุณได้รับแผลเป็นจากมัน
369
00:24:09,514 --> 00:24:12,814
อาการสะอึก
ฉันรู้ใช่มั้ย
370
00:24:13,309 --> 00:24:14,485
ความเจ็บปวด.
371
00:24:14,486 --> 00:24:15,453
รักมัน.
372
00:24:15,454 --> 00:24:17,015
โอ้เยี่ยมมาก ใครให้เขาเข้ามา?
373
00:24:17,016 --> 00:24:19,523
มม. ฉันเดาว่าพ่อดึง
บางสายเหรอ?
374
00:24:19,524 --> 00:24:21,316
คุณสองคนชอบเช่น
เก่าเล็กน้อยที่จะอยู่ที่นี่?
375
00:24:21,317 --> 00:24:23,120
- อุ๊ย
- เดี๋ยวก่อนคุณพูดอะไร Whippersnapper?
376
00:24:23,121 --> 00:24:25,464
คุณพูดว่าอะไร?
คุณพูดได้อีกครั้ง?
377
00:24:25,893 --> 00:24:27,058
ใช่เรื่องงี่เง่า
378
00:24:27,059 --> 00:24:29,093
พวกเขาฝึกมังกร flunked
สองสามครั้ง
379
00:24:29,094 --> 00:24:30,897
อืมมันเป็นสี่ครั้งจริง
380
00:24:30,898 --> 00:24:32,866
ใช่แล้วมันเรียกว่า
ถูกระงับไว้
381
00:24:32,867 --> 00:24:35,264
มีค่าเกินไป
ที่จะปล่อยไป
382
00:24:35,265 --> 00:24:37,772
บอบบางจริง ๆ สะอึก
383
00:24:37,773 --> 00:24:39,268
ชื่อที่ดีโดยวิธีการ
384
00:24:39,269 --> 00:24:41,336
ชื่อของคุณคือ snotlout
385
00:24:41,337 --> 00:24:42,007
อย่างแน่นอน.
386
00:24:42,008 --> 00:24:44,009
มันเป็นชื่อไวกิ้งลูกผู้ชาย
387
00:24:44,010 --> 00:24:45,307
แปลจาก
ตำราโบราณเป็น
388
00:24:45,308 --> 00:24:47,518
"คนที่เอาชนะน้ำมูก
ออกจาก ... "
389
00:24:47,519 --> 00:24:48,948
หุบปาก
390
00:24:48,949 --> 00:24:50,620
ให้เริ่มต้น
391
00:24:50,621 --> 00:24:52,281
เด็กเลือด
392
00:24:52,282 --> 00:24:56,417
ตอนนี้คุณเป็นคนล่าสุดที่เข้าร่วม
ประเพณีที่ได้รับการยกย่องตามเวลานี้
393
00:24:56,418 --> 00:24:58,826
ทุกนิ้วเท้า biter
เกิดมาในเผ่าของเรา
394
00:24:58,827 --> 00:25:00,355
วันหนึ่งต้องอยู่รอดในเวทีนี้
395
00:25:00,356 --> 00:25:04,932
หากพวกเขาหวังว่าจะได้ต่อสู้
ข้างพวกเราที่เหลือ
396
00:25:05,295 --> 00:25:08,001
มันจะทรหด
397
00:25:09,134 --> 00:25:13,544
และมันจะเป็น
อันตรายมาก
398
00:25:13,545 --> 00:25:19,210
แต่ใครก็ตามที่ทำได้ดีที่สุดจะชนะ
ชื่อของ Slayer บนสุด
399
00:25:20,079 --> 00:25:21,849
และกับมัน ...
400
00:25:21,850 --> 00:25:25,853
และด้วยเกียรติ
ของการฆ่ามังกรตัวแรกของพวกเขา
401
00:25:25,854 --> 00:25:28,449
ด้านหน้าของหมู่บ้านทั้งหมด
402
00:25:28,450 --> 00:25:31,222
ไม่มีความรุ่งโรจน์ที่ยิ่งใหญ่กว่า
403
00:25:32,025 --> 00:25:32,794
อะไร
404
00:25:32,795 --> 00:25:34,422
อาการสะอึกถูกฆ่าแล้ว
ความโกรธกลางคืน
405
00:25:34,423 --> 00:25:37,359
เช่นนั้นเช่นนั้นอะไร
ตัดสิทธิ์เขาหรือ ...
406
00:25:37,360 --> 00:25:39,966
โอ้ไม่สนใจเขา
407
00:25:39,967 --> 00:25:41,572
คุณผอม
408
00:25:41,573 --> 00:25:42,573
คุณอ่อนแอ
409
00:25:42,574 --> 00:25:44,872
นั่นจะทำให้คุณ
น้อยกว่าเป้าหมาย
410
00:25:44,873 --> 00:25:46,709
พวกเขาจะเห็นคุณ
เป็นการเลือกที่เพรียวบาง
411
00:25:46,710 --> 00:25:47,875
ไม่คุ้มค่ากับความพยายาม
412
00:25:47,876 --> 00:25:51,373
พวกเขาจะไป
หลังจากมากขึ้นเอ่อ ...
413
00:25:51,374 --> 00:25:53,309
วัยรุ่นเหมือนไวกิ้งแทน
414
00:25:54,443 --> 00:25:57,852
ด้านหลังประตูเหล่านี้เป็นเพียง
ไม่กี่สายพันธุ์
415
00:25:57,853 --> 00:25:58,787
คุณจะเรียนรู้ที่จะต่อสู้
416
00:25:58,788 --> 00:26:01,658
ฤดูร้อนที่อันตรายถึงตาย
417
00:26:01,659 --> 00:26:03,187
โจมตีแปดเกราะ 16
418
00:26:03,188 --> 00:26:04,386
Zippleback ที่น่าเกลียด
419
00:26:04,387 --> 00:26:05,794
บวก 11 การลักลอบสองครั้ง
420
00:26:05,795 --> 00:26:06,894
ฝันร้ายที่ยิ่งใหญ่
421
00:26:06,895 --> 00:26:08,830
- อาวุธ 15.
- ความหวาดกลัวที่น่ากลัว
422
00:26:08,831 --> 00:26:12,098
- โจมตีแปดพิษ 12!
- คุณจะหยุดหรือไม่!
423
00:26:12,736 --> 00:26:15,068
คุณกระเป๋าใบใหญ่
424
00:26:16,300 --> 00:26:19,368
และในที่สุด
Gronckle ที่น่าสยดสยอง
425
00:26:19,369 --> 00:26:22,173
ความแข็งแกร่งของกรามแปด
426
00:26:24,341 --> 00:26:27,277
เอ่อเฮ้ชายร่างใหญ่
คุณจะไม่ชอบเช่น
427
00:26:27,278 --> 00:26:28,916
สอนอะไรเราก่อน?
428
00:26:28,917 --> 00:26:32,921
ฉันเชื่อในการเรียนรู้
ในงาน
429
00:26:35,418 --> 00:26:38,156
วันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการป้องกัน
430
00:26:39,191 --> 00:26:41,093
หากคุณถูกทำลายคุณกำลังออกไป
431
00:26:41,094 --> 00:26:42,160
หรือคุณก็รู้ตาย
432
00:26:42,161 --> 00:26:44,096
สิ่งแรกคือสิ่งแรก
คุณจะต้อง?
433
00:26:44,097 --> 00:26:45,559
- โล่!
- โล่ใช่ ไป.
434
00:26:45,560 --> 00:26:47,297
- นอกเส้นทางของฉัน
- อันนั้นของฉัน!
435
00:26:47,298 --> 00:26:51,499
โล่เป็นสิ่งสำคัญที่สุดของคุณ
ชิ้นส่วนของอุปกรณ์
436
00:26:51,500 --> 00:26:56,076
หากคุณต้องเลือกระหว่าง
อาวุธและโล่ ...
437
00:26:56,274 --> 00:26:57,912
เพียงแค่วางมันลง
438
00:26:57,913 --> 00:26:58,847
ใช้โล่
439
00:26:58,848 --> 00:27:00,409
- ให้มัน!
- ของฉันฉันของฉัน!
440
00:27:00,410 --> 00:27:01,883
ค้นหาโล่ของคุณเอง!
441
00:27:05,382 --> 00:27:09,088
ruffnut, tuffnut, คุณออกไป
442
00:27:09,089 --> 00:27:12,091
โล่เป็นสิ่งที่ดี
สำหรับสิ่งอื่น: เสียงรบกวน
443
00:27:12,092 --> 00:27:15,765
ทำมากมาย
เพื่อทิ้งจุดมุ่งหมายของมังกร
444
00:27:17,229 --> 00:27:21,496
จำไว้ว่ามังกรทั้งหมดมี
จำนวน จำกัด
445
00:27:21,497 --> 00:27:23,641
Gronckle มีกี่คน?
446
00:27:23,642 --> 00:27:25,302
โอ้ววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววววว หก!
447
00:27:25,303 --> 00:27:26,369
หกใช่
448
00:27:26,370 --> 00:27:27,601
นั่นเป็นสิ่งหนึ่งสำหรับคุณแต่ละคน
449
00:27:27,602 --> 00:27:29,372
แม้ว่าอาหารอันโอชะที่น่าสนใจ
450
00:27:29,373 --> 00:27:33,377
หินจากภูมิภาคต่าง ๆ
แตกต่างกันในแร่ธาตุ ...
451
00:27:35,687 --> 00:27:37,545
คุณจะทำอะไร ...
คุณกำลังทำอะไร?
452
00:27:37,546 --> 00:27:40,956
คุณกำลังทำอะไร?
เข้าไปที่นั่น!
453
00:27:41,352 --> 00:27:43,826
Fishlegs คุณกำลังออกไป
454
00:27:43,827 --> 00:27:45,454
- เหลือสี่นัด
- ใช่.
455
00:27:45,455 --> 00:27:47,731
เราค่อนข้างจะเป็น
ดวงดาวของสิ่งนี้
456
00:27:47,732 --> 00:27:49,425
เกือบจะเหมือนที่เราตั้งใจไว้
อยู่ด้วยกัน
457
00:27:49,426 --> 00:27:51,229
มันเป็นเกมกำจัดอัจฉริยะ
458
00:27:51,230 --> 00:27:54,068
มีผู้ฆ่าอันดับหนึ่งเพียงคนเดียว
459
00:27:56,334 --> 00:27:59,072
Snotlout คุณทำเสร็จแล้ว
460
00:27:59,073 --> 00:28:00,040
สามนัด
461
00:28:00,041 --> 00:28:02,812
ดูเหมือนว่ามันเป็นเพียง
คุณและฉันเหรอ?
462
00:28:02,813 --> 00:28:05,244
ไม่. แค่ฉัน
463
00:28:05,508 --> 00:28:08,148
เฮ้! มองไปที่ฉัน!
464
00:28:14,385 --> 00:28:17,321
ใช่. ทำได้ดีมาก Astrid
465
00:28:17,322 --> 00:28:19,829
เหลือสองนัด
466
00:28:19,830 --> 00:28:21,766
โอ้มาเลย
467
00:28:22,162 --> 00:28:24,493
อาการสะอึกคุณกำลังออกไป
468
00:28:24,494 --> 00:28:26,099
- หนึ่งนัดที่เหลือ
- เฮ้ดูสิ!
469
00:28:28,102 --> 00:28:30,841
สะอึก!
470
00:28:32,271 --> 00:28:34,877
ตอนท้ายของบทเรียน
471
00:28:38,717 --> 00:28:42,578
กลับไปที่เตียง
คุณไส้กรอกรก
472
00:28:48,155 --> 00:28:55,294
จำไว้ว่ามังกร
จะเสมอ ...
473
00:28:55,998 --> 00:28:58,902
... ไปฆ่า
474
00:29:12,146 --> 00:29:15,017
แล้วทำไมคุณถึงไม่?
475
00:30:20,346 --> 00:30:22,447
ตกลง.
476
00:31:13,498 --> 00:31:14,696
ฮะ.
477
00:31:30,449 --> 00:31:32,219
ให้การตรวจสอบเราจะ?
478
00:31:32,220 --> 00:31:34,925
Astrid ผิดไปที่ไหน
ในแหวนวันนี้?
479
00:31:34,926 --> 00:31:36,454
ฉันรู้สึกผิดหวังกับการตีลังกาของฉัน
480
00:31:36,455 --> 00:31:38,456
มันเลอะเทอะ
มันทำให้ฉันสับสน
481
00:31:38,457 --> 00:31:40,689
- เอ่อใช่ เราสังเกตเห็น
- เฮ้.
482
00:31:40,690 --> 00:31:42,900
กลับออกจากผู้หญิงของฉัน เอาล่ะ?
483
00:31:42,901 --> 00:31:44,561
- เธอพยายามอย่างเต็มที่
- ใช่.
484
00:31:44,562 --> 00:31:46,497
อย่าเอาชนะตัวเอง
คุณจะได้รับมัน
485
00:31:46,498 --> 00:31:48,730
เพียงแค่ติดตามผู้นำของฉันในครั้งต่อไป
486
00:31:48,731 --> 00:31:50,402
Astrid ถูกต้อง
487
00:31:50,403 --> 00:31:52,800
คุณต้องยาก
ด้วยตัวคุณเอง
488
00:31:52,801 --> 00:31:56,046
สิ่งที่ต้องทำคือลิงค์ที่อ่อนแอ
489
00:31:56,915 --> 00:32:00,083
คุณทำมันแล้ว?
490
00:32:00,347 --> 00:32:02,744
คุณต้องเริ่มต้น
ให้ความสำคัญกับเรื่องนี้
491
00:32:02,745 --> 00:32:04,251
เพราะเรามีชีวิตอยู่
ในสนามรบ
492
00:32:04,252 --> 00:32:07,716
และในกรณี
คุณยังไม่สังเกตเห็น
อีกด้านหนึ่งชนะ
493
00:32:07,717 --> 00:32:10,290
คุณจะต้อง
ทุกข้อได้เปรียบที่คุณได้รับ
494
00:32:10,291 --> 00:32:13,194
ดังนั้นถ้าคุณยังไม่ได้ทำ
การบ้านของคุณ
495
00:32:13,195 --> 00:32:15,427
ให้ฉันนำเสนอให้คุณ ...
496
00:32:20,235 --> 00:32:22,534
... หนังสือมังกร
497
00:32:22,765 --> 00:32:26,636
ทุกสิ่งที่เรารู้
เกี่ยวกับมังกรทุกตัวที่เรารู้จัก
498
00:32:26,637 --> 00:32:29,210
แต่ละเผ่าของคุณ
นำภูมิปัญญาของพวกเขา
499
00:32:29,211 --> 00:32:32,181
และประสบการณ์ในหน้าเหล่านี้
500
00:32:32,313 --> 00:32:34,952
มันเป็นที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของเรา
การครอบครอง.
501
00:32:36,911 --> 00:32:40,386
ไม่มีการจู่โจมมังกรในคืนนี้
ดังนั้นศึกษา
502
00:32:41,960 --> 00:32:42,850
คุณหมายถึงอ่าน?
503
00:32:42,851 --> 00:32:44,489
ฉันอ่านมัน
เหมือนร้อยครั้ง
504
00:32:44,490 --> 00:32:47,393
มี scauldron ที่สเปรย์
ใบหน้าของคุณด้วยน้ำเดือด
505
00:32:47,394 --> 00:32:50,528
แล้วก็มี
อืมอีกคน ...
506
00:32:50,529 --> 00:32:51,661
ทำไมฉันถึงอ่านคำ
507
00:32:51,662 --> 00:32:55,071
เมื่อฉันสามารถฆ่าสิ่งของได้
คำพูดบอกฉันเกี่ยวกับ?
508
00:32:55,072 --> 00:32:56,864
ขวา? ฉันหมายถึงชอบ
ฉันเป็นคนประเภท
509
00:32:56,865 --> 00:32:58,899
คนอื่น ๆ
เขียนหนังสือเกี่ยวกับ
510
00:32:58,900 --> 00:33:00,373
snotlout
ดี.
511
00:33:00,374 --> 00:33:02,276
- Snotlout และ Tuffnut: Boys!
- ไม่ต้องกังวล
512
00:33:02,277 --> 00:33:05,708
ฉันอยู่ที่นี่สำหรับไฟล์
สอบถามข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับมังกรโอเค?
513
00:33:05,709 --> 00:33:06,610
ทฤษฎีสถิติ
514
00:33:06,611 --> 00:33:10,747
ฉันได้ทำด้วยซ้ำ
อืมการ์ดอืม ...
515
00:33:11,385 --> 00:33:12,418
คุณสามารถถามอะไรก็ได้
516
00:33:12,419 --> 00:33:13,815
- หยุดติดตามฉัน
- ที่นี่.
517
00:33:13,816 --> 00:33:14,849
แล้วตอนนี้ล่ะ? ลองฉันเลย
518
00:33:14,850 --> 00:33:17,655
ไม่แน่นอน
519
00:33:25,003 --> 00:33:26,003
ดังนั้น...
520
00:33:26,004 --> 00:33:30,404
ฟังดูน่าสยดสยอง
น่าสยดสยองช่วงเวลาที่ดีฮะ?
521
00:33:30,899 --> 00:33:31,899
อ่านมัน
522
00:33:31,900 --> 00:33:33,274
ใช่-คุณรู้เอ่อ ...
523
00:33:33,275 --> 00:33:37,048
บางทีพวกเขาอาจจะไม่เลวร้าย
อย่างที่เราคิดว่าพวกเขาเป็น
524
00:33:38,214 --> 00:33:40,875
คุณบ้าจริง ๆ
หรือคุณแค่ทำแบบนั้น?
525
00:33:40,876 --> 00:33:44,385
อยู่ที่นั่น ...
มีตัวเลือกที่สามหรือไม่?
526
00:33:44,682 --> 00:33:46,749
เช็ดมังกร
เป็นเหตุผลที่เราอยู่ที่นี่
527
00:33:46,750 --> 00:33:49,719
มันเป็นเหตุผลที่ดีที่สุด
ของชนเผ่าของเรามารวมกัน
528
00:33:49,720 --> 00:33:53,030
เพราะใช่มังกรคือ
แย่อย่างที่เราคิด
529
00:33:53,031 --> 00:33:55,065
y-yeah, ฉัน-ฉันรู้
ฉันแค่พูดว่า
530
00:33:55,066 --> 00:33:56,594
บางทีเราอาจจะเป็นส่วนหนึ่ง
ของปัญหา
531
00:33:56,595 --> 00:34:01,765
คุณรู้ว่าย้ายเข้ามา
ดินแดนของพวกเขากินอาหาร
532
00:34:06,176 --> 00:34:06,967
ว้าว.
533
00:34:06,968 --> 00:34:09,904
คุณอาศัยอยู่ใน
โลกที่แตกต่างคุณไม่ได้เหรอ?
534
00:34:09,905 --> 00:34:10,707
อะไร
535
00:34:10,708 --> 00:34:13,446
เพียงแค่ชายฝั่งโดย
รับทุกอย่างเพื่อรับ
536
00:34:13,447 --> 00:34:14,645
ฉันไม่คิดอย่างนั้น ...
537
00:34:14,646 --> 00:34:15,844
ไม่ต้องทำงาน
สำหรับทุกสิ่ง
538
00:34:15,845 --> 00:34:17,615
อย่าดิ้นรน
เพื่อขึ้นเท้า
539
00:34:17,616 --> 00:34:19,584
เดาว่าอะไร
540
00:34:19,585 --> 00:34:21,124
ฉันมาจากอะไร
541
00:34:21,125 --> 00:34:25,623
ไม่มีหัวหน้าสำหรับพ่อ
ไม่มีเอกสารประกอบคำบรรยายไม่มีข้อแก้ตัว
542
00:34:25,624 --> 00:34:26,921
ฉันไม่กลัวการทำงานหนัก
543
00:34:26,922 --> 00:34:28,791
ฉันเต็มใจที่จะทำอะไรก็ได้
ต้องใช้เวลาในการทำงานให้เสร็จ
544
00:34:28,792 --> 00:34:31,101
ซึ่งในกรณีนี้
หมายถึงการเช็ดมังกรออก
545
00:34:31,102 --> 00:34:33,566
เพื่อประโยชน์ของทุกคน
546
00:34:34,028 --> 00:34:35,766
ใช่.
547
00:34:35,964 --> 00:34:36,898
คุณรู้อะไรอีกไหม?
548
00:34:36,899 --> 00:34:40,738
ฉันกลัว ...
กลัวที่จะถาม
549
00:34:41,871 --> 00:34:45,709
ฉันได้ตาของฉัน
ในบ้านหลังใหญ่ของคุณ
550
00:34:45,710 --> 00:34:48,713
วันหนึ่งฉันจะเป็นหัวหน้า
551
00:34:49,186 --> 00:34:51,517
ฉัน-ฉันไม่ต้องสงสัยเลย
552
00:34:51,518 --> 00:34:54,157
จริงๆแล้วฉันคิดว่า
พ่อของฉันจะตื่นเต้น
553
00:34:54,158 --> 00:34:56,951
นอกจากนี้คุณยังเป็นเด็ก
เขาหวังไว้เสมอ
554
00:34:56,952 --> 00:34:59,624
เขาได้รับ ...
555
00:34:59,625 --> 00:35:01,660
ทั้งหมดนี้
556
00:35:02,892 --> 00:35:05,796
อยู่นอกเส้นทางของฉันอาการสะอึก
557
00:35:20,811 --> 00:35:22,350
"การจำแนกประเภทมังกร
558
00:35:22,351 --> 00:35:26,982
"ชั้นเรียนนัดหยุดงาน
ชั้นเรียนลึกลับ
559
00:35:28,984 --> 00:35:30,050
"Thunderdrum
560
00:35:30,051 --> 00:35:32,657
"เมื่อตกใจ Thunderdrum
สร้างเสียงที่ถูกกระทบกระแทก
561
00:35:32,658 --> 00:35:34,692
“ นั่นสามารถฆ่าผู้ชายได้
ในระยะใกล้
562
00:35:34,693 --> 00:35:37,332
"อันตรายอย่างยิ่ง
ฆ่าในสายตา
563
00:35:37,333 --> 00:35:39,026
"Timberjack
564
00:35:39,027 --> 00:35:40,665
"Skrill. กระซิบความตาย
565
00:35:40,666 --> 00:35:42,733
"เผาเหยื่อของมัน
ฝังเหยื่อ
566
00:35:42,734 --> 00:35:45,571
"สำลักเหยื่อ
กลับกลายเป็นเหยื่อภายใน
567
00:35:45,572 --> 00:35:47,903
"อันตรายอย่างยิ่ง
อันตรายอย่างยิ่ง
568
00:35:47,904 --> 00:35:52,150
"ฆ่าในสายตาฆ่าในสายตา
ฆ่าในสายตา
569
00:35:52,942 --> 00:35:55,516
"Night Fury
570
00:35:55,648 --> 00:35:57,649
"ขนาด: ไม่ทราบความเร็ว: ไม่ทราบ
571
00:35:57,650 --> 00:36:01,158
"ลูกหลานที่ไม่บริสุทธิ์
ของสายฟ้าและความตายเอง
572
00:36:01,159 --> 00:36:04,987
ไม่เคยมีส่วนร่วมมังกรตัวนี้ "
573
00:36:15,371 --> 00:36:19,133
ฉันเกือบจะได้กลิ่นพวกเขา
574
00:36:26,415 --> 00:36:31,188
พาเราไปที่ประตูของ Helheim
575
00:36:31,189 --> 00:36:33,289
ที่นี่เราไปอีกครั้ง
576
00:36:33,290 --> 00:36:36,150
ยากที่จะพอร์ต!
577
00:36:36,986 --> 00:36:40,154
ยากที่จะพอร์ต!
578
00:36:41,155 --> 00:36:45,433
ตั้งไม้พาย! ร่องเรือ!
579
00:36:45,434 --> 00:36:47,061
ทั้งหมดเข้าด้วยกัน
580
00:36:47,062 --> 00:36:48,700
มาเร็ว.
581
00:36:48,701 --> 00:36:50,802
สูงกว่า.
582
00:37:37,387 --> 00:37:38,321
เราไม่ได้อยู่คนเดียว!
583
00:37:38,322 --> 00:37:40,213
- เงยหน้าขึ้น!
- ดูหัวของคุณ!
584
00:37:55,900 --> 00:37:56,966
หันหลังกลับ
585
00:37:56,967 --> 00:38:01,345
พวกเขาทุกที่!
586
00:38:01,510 --> 00:38:04,644
เฮ้ฉันแค่เอ่อ ...
ฉันเพิ่งสังเกตเห็น
587
00:38:04,645 --> 00:38:07,713
ว่าหนังสือไม่มีอะไร
ในตอนกลางคืน Furies
588
00:38:07,714 --> 00:38:10,815
อาจจะมีเช่น
ชอบหนังสือเล่มอื่น?
589
00:38:10,816 --> 00:38:12,652
อาจจะชอบ
แผ่นพับคืนนี้ ...
590
00:38:14,325 --> 00:38:15,853
โฟกัสสะอึก
591
00:38:15,854 --> 00:38:18,626
คุณไม่ได้พยายามด้วยซ้ำ
592
00:38:18,725 --> 00:38:20,495
วันนี้เกี่ยวกับการโจมตี
593
00:38:20,496 --> 00:38:23,025
Nadders รวดเร็ว
และสว่างบนเท้าของพวกเขา
594
00:38:23,026 --> 00:38:27,227
งานของคุณคือเร็วขึ้น
และไฟแช็ก
595
00:38:34,037 --> 00:38:37,271
ขอโทษ.
596
00:38:38,107 --> 00:38:42,418
ฉันเริ่มต้นจริงๆ
ถามวิธีการสอนของคุณ!
597
00:38:42,419 --> 00:38:44,013
มองหาจุดบอด
598
00:38:44,014 --> 00:38:45,047
มังกรทุกตัวมีหนึ่ง
599
00:38:45,048 --> 00:38:49,657
ค้นหามันซ่อนไว้ในนั้น
จากนั้นโจมตี
600
00:38:51,362 --> 00:38:52,527
คุณเคยอาบน้ำไหม?
601
00:38:52,528 --> 00:38:56,795
ถ้าคุณไม่ชอบมันไปหา
จุดบอดของคุณเอง ไป!
602
00:38:56,796 --> 00:38:58,929
จุดบอดใช่
603
00:38:58,930 --> 00:39:00,964
คนหูหนวกไม่มาก
604
00:39:01,735 --> 00:39:03,802
ฉันเจ็บ ฉันเจ็บมาก
605
00:39:03,803 --> 00:39:06,233
ดังนั้นวิธีหนึ่งจะแอบดูได้อย่างไร
ในคืนที่โกรธ?
606
00:39:06,234 --> 00:39:09,104
ไม่มีใครเคยพบกันมาก่อน
และมีชีวิตอยู่เพื่อเล่าเรื่อง
607
00:39:09,105 --> 00:39:11,238
- ตอนนี้เข้าไปที่นั่น!
- ใช่ฉัน- ฉันรู้
608
00:39:11,239 --> 00:39:12,272
ฉัน-ฉันแค่พูดว่าชอบ
609
00:39:12,273 --> 00:39:15,077
- จะ ...
- สะอึก
610
00:39:15,078 --> 00:39:17,014
ลง.
611
00:39:28,531 --> 00:39:31,225
โอ้โหช่วยตัวเอง!
612
00:39:31,226 --> 00:39:32,732
ฉันจะดูแลเรื่องนี้
613
00:39:34,768 --> 00:39:36,440
โอ้.
614
00:39:36,539 --> 00:39:37,605
ไม่ใช่ความผิดของฉัน Astrid
615
00:39:37,606 --> 00:39:41,445
ฉันฟุ้งซ่าน
ด้วยแสงในดวงตาของคุณ
616
00:40:09,231 --> 00:40:13,906
รอ! แค่ให้ฉัน ...
617
00:40:29,559 --> 00:40:31,384
ใช่. ทำได้ดีมาก Astrid
618
00:40:31,385 --> 00:40:32,462
ไม่มีอะไรที่เหมือนกับการให้พวกเขา
619
00:40:32,463 --> 00:40:33,958
รสชาติของ
ยาของพวกเขาเองใช่มั้ย
620
00:40:33,959 --> 00:40:36,598
นอกจากนี้ "ทำได้ดีมาก snotlout
621
00:40:36,599 --> 00:40:38,325
ด้วยความช่วยเหลือ "ใช่มั้ย
ช่างเป็นอะไร!
622
00:40:38,326 --> 00:40:41,295
มีใครทำสิ่งนี้หรือไม่
อย่างจริงจัง?!
623
00:40:41,296 --> 00:40:42,329
ให้ความสำคัญกับมันอย่างจริงจัง
624
00:40:42,330 --> 00:40:44,606
‘สาเหตุในกรณีที่คุณลืม
พ่อแม่ของเราสงคราม
625
00:40:44,607 --> 00:40:46,906
กำลังจะกลายเป็นของเรา!
626
00:40:50,844 --> 00:40:53,913
คิดออก
คุณอยู่ด้านไหน
627
00:41:42,665 --> 00:41:44,457
อืม? ฮะ?
628
00:42:15,665 --> 00:42:19,031
ฮะ. ไม่มีฟัน
629
00:42:19,163 --> 00:42:22,034
ฉันสาบานได้ว่าคุณมี ...
630
00:42:23,937 --> 00:42:25,873
...ฟัน.
631
00:42:29,041 --> 00:42:32,010
ฉันไม่มีอีกแล้ว
632
00:42:53,769 --> 00:42:55,573
ขอบคุณ?
633
00:43:02,778 --> 00:43:06,078
โอ้มาเลย
คุณล้อเล่นใช่มั้ย
634
00:43:19,828 --> 00:43:21,389
อืมม.
635
00:43:21,390 --> 00:43:24,767
อืม?
636
00:47:02,776 --> 00:47:05,778
<i> แล้ว
เขาหันมาจับแขนฉัน </i>
637
00:47:05,779 --> 00:47:07,153
และด้วยการบิดตัวเดียว
638
00:47:07,154 --> 00:47:10,717
เขาเอามือของฉันทำความสะอาด
และเขาก็กลืนมันทั้งหมด
639
00:47:10,718 --> 00:47:12,521
ใช่เขาต้องแพร่กระจาย
คำพูดรอบ ๆ
640
00:47:12,522 --> 00:47:16,327
‘ทำให้เกิดภายในหนึ่งเดือน
อีกคนหนึ่งเอาขาของฉัน
641
00:47:16,328 --> 00:47:17,790
อาจเป็น Skrill
642
00:47:17,791 --> 00:47:20,133
ฟันหยัก
ความแข็งแกร่งของกราม 17.
643
00:47:20,134 --> 00:47:22,872
ฉันจะล้างแค้น
แขนขาที่ร่วงหล่นของคุณชายร่างใหญ่
644
00:47:22,873 --> 00:47:24,302
ฉันจะตัดออก
มือและเท้า
645
00:47:24,303 --> 00:47:27,911
- ของทุกมังกรที่ฉันเห็น
- Nah.
646
00:47:28,472 --> 00:47:30,275
มันคือปีก
และหางที่คุณต้องการ
647
00:47:30,276 --> 00:47:33,542
หากพวกเขาไม่สามารถบินได้
พวกเขาไม่สามารถหนีไปได้
648
00:47:33,543 --> 00:47:36,215
มังกรกระดก
เป็นมังกรที่ตายแล้ว
649
00:47:36,216 --> 00:47:39,119
ทุกคนสามารถผ่านได้
ไม่มีบิตอื่น
650
00:47:39,120 --> 00:47:40,714
ฉันจะสูญเสียแขนขาทั้งหมดของฉัน
651
00:47:40,715 --> 00:47:44,520
ฉันเป็นอาสาสมัคร ruffnut
จะสูญเสียแขนขาอย่างน้อยหนึ่งตัว
652
00:47:44,521 --> 00:47:45,356
ฮะ?
653
00:47:45,357 --> 00:47:46,357
อะไร
654
00:47:46,358 --> 00:47:47,864
เราเป็นฝาแฝด
ความเจ็บปวดของคุณคือความเจ็บปวดของฉัน
655
00:47:47,865 --> 00:47:49,096
คุณคือฝาแฝด?
656
00:47:49,097 --> 00:47:51,824
แม้แต่แม่ของเราเอง
ไม่สามารถบอกเราได้
657
00:47:51,825 --> 00:47:54,002
มันเป็นเรื่องแปลก
658
00:47:54,003 --> 00:47:54,904
ไปที่นั่น
659
00:47:54,905 --> 00:47:57,005
Astrid มีความคิดที่ถูกต้อง
660
00:47:57,006 --> 00:47:59,942
นอนหลับได้ในขณะที่คุณทำได้
661
00:47:59,943 --> 00:48:01,240
เร็ว ๆ นี้ Stoick จะกลับมา
662
00:48:01,241 --> 00:48:04,804
และคุณจะได้รับเลือก
เพื่อฆ่ามังกร
663
00:48:04,805 --> 00:48:08,214
คำถามคือใคร?
664
00:48:48,684 --> 00:48:49,651
ไม่มีฟัน!
665
00:48:51,489 --> 00:48:53,590
นำอาหารเช้า
666
00:48:59,068 --> 00:49:03,038
ฮะ? คุณคิดว่าอะไรตา?
667
00:49:03,039 --> 00:49:04,975
ตกลง.
668
00:49:05,536 --> 00:49:08,638
เรามีปลาค็อด ...
669
00:49:08,946 --> 00:49:10,507
... ปลาแซลมอนบางตัว
670
00:49:10,508 --> 00:49:11,948
และปลาไหลรมควันทั้งหมด
671
00:49:11,949 --> 00:49:15,182
โอ้โหเอ่อเอ่อ ...
672
00:49:15,183 --> 00:49:17,448
ไม่มีปลาไหล! เกาปลาไหล!
673
00:49:18,714 --> 00:49:22,651
ใช่ฉันเอ่อ
ไม่สามารถบอกได้ว่าฉันรักมันเช่นกัน
674
00:49:28,064 --> 00:49:29,229
นั่นมัน
675
00:49:29,230 --> 00:49:31,264
ติดกับสิ่งที่ดี
676
00:49:31,265 --> 00:49:35,796
ฉันจะกลับมาที่นี่อีกครั้ง
677
00:49:35,797 --> 00:49:38,932
คำนึงถึงธุรกิจของฉันเอง
678
00:49:41,440 --> 00:49:43,409
ตกลง.
679
00:50:01,592 --> 00:50:05,068
ตกลง. ตกลง.
680
00:50:07,928 --> 00:50:10,930
วูบ ตกลง. ไม่เลว
681
00:50:10,931 --> 00:50:12,008
มันสามารถใช้งานได้
682
00:50:12,009 --> 00:50:13,801
ถ้ามัน ... โอ้โห! ตกลง!
683
00:50:13,802 --> 00:50:17,014
ไม่มีฟันไม่! โอ้พระเจ้า!
684
00:50:19,511 --> 00:50:20,610
ไม่มีฟัน!
685
00:50:20,611 --> 00:50:21,545
โอ้พระเจ้า!
686
00:50:32,062 --> 00:50:34,195
มันใช้งานได้!
687
00:50:34,196 --> 00:50:37,462
ใช่! โอ้โห
688
00:50:43,733 --> 00:50:46,405
ใช่! โอ้โห
689
00:50:46,406 --> 00:50:48,638
<i> วันนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการทำงานเป็นทีม </i>
690
00:50:48,639 --> 00:50:53,907
ถ้าคุณทำงานร่วมกัน
คุณอาจรอดชีวิต
691
00:50:53,908 --> 00:50:58,483
คุณเห็นหัวมังกรเปียก
ไม่สามารถจุดไฟได้
692
00:50:58,484 --> 00:51:00,617
แต่เป็น zippleback ที่น่าเกลียด
เป็นเรื่องยุ่งยากเป็นพิเศษ
693
00:51:00,618 --> 00:51:04,357
‘ทำให้หัวหนึ่งหายใจแก๊ส
และส่วนหัวอื่น ๆ ก็จะไฟมัน
694
00:51:04,358 --> 00:51:08,493
งานของคุณคือรู้
ซึ่งเป็นสิ่งที่.
695
00:51:08,494 --> 00:51:09,461
ขอให้โชคดี.
696
00:51:12,025 --> 00:51:16,765
เขี้ยวที่คมชัดที่ฉีด
พิษสำหรับ predigestion
697
00:51:16,766 --> 00:51:19,801
- ชอบที่จะรักษาเหยื่อไว้ ...
- Shh!
698
00:51:19,802 --> 00:51:21,033
...มีสติ.
699
00:51:21,034 --> 00:51:25,038
คุณก็รู้ว่าฉันดีใจมาก
เราได้ร่วมมือกัน
700
00:51:25,148 --> 00:51:27,677
สาวเราต้องติดกัน
701
00:51:27,678 --> 00:51:29,382
- จนกว่าฉันจะต้องพาคุณออกไป
- Shush.
702
00:51:29,383 --> 00:51:31,648
ฉันคิดว่าฉันเคย
ค่อนข้างชนะ Astrid
703
00:51:31,649 --> 00:51:33,188
ฉันหมายความว่าเธอแทบจะไม่สามารถแม้แต่
มองมาที่ฉัน
704
00:51:33,189 --> 00:51:36,048
คุณมา
ถึงคนที่เหมาะสมเพื่อขอคำแนะนำ
705
00:51:36,049 --> 00:51:37,720
- ฉันไม่ถาม ...
- ถ้ามีสิ่งหนึ่ง
706
00:51:37,721 --> 00:51:40,393
สมองสาวไวกิ้ง
ไม่สามารถต้านทานได้มัน ...
707
00:51:40,394 --> 00:51:42,527
ระวัง
708
00:51:43,463 --> 00:51:46,300
- เฮ้!
- มันเป็นอัจฉริยะ
709
00:51:46,301 --> 00:51:47,598
สายฟ้าตอบสนอง
710
00:51:47,599 --> 00:51:49,303
ฉันเห็นหัวที่น่าเกลียดฉันตี
711
00:51:49,304 --> 00:51:51,371
โอ๊ย.
712
00:51:51,372 --> 00:51:52,207
โอ้โฮ
713
00:51:52,208 --> 00:51:54,572
เอ่อทำอย่างนั้น
หนึ่งหัวที่น่าเกลียดสตริด
714
00:51:58,544 --> 00:52:01,183
ช่วยตัวเอง!
715
00:52:01,184 --> 00:52:03,449
ยังเป็นที่รู้จัก
ของเล่นกับผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ
716
00:52:03,450 --> 00:52:05,451
แยกชิ้นส่วนพวกเขา
แขนขาจากแขนขา
717
00:52:05,452 --> 00:52:08,686
คุณช่วยหยุดได้ไหม
718
00:52:10,292 --> 00:52:12,019
Fishlegs!
719
00:52:13,889 --> 00:52:15,758
หัวผิด
720
00:52:19,136 --> 00:52:21,203
ออกไปจากที่นั่นอาการสะอึก!
721
00:52:22,403 --> 00:52:23,667
โอ้มาเลย
722
00:52:34,250 --> 00:52:36,713
ใช่. กลับ!
723
00:52:37,781 --> 00:52:39,881
เรียกใช้ ... สะอึก
724
00:52:39,882 --> 00:52:42,356
อย่าทำให้ฉัน
บอกคุณอีกครั้ง! ใช่.
725
00:52:42,357 --> 00:52:45,491
ใช่นั่นถูกต้อง
ย้อนกลับไปในปากกาของคุณ
726
00:52:48,022 --> 00:52:50,859
ตอนนี้คิดเกี่ยวกับ
สิ่งที่คุณทำ
727
00:53:09,142 --> 00:53:11,319
วันนี้เราทำเสร็จแล้วหรือยัง?
728
00:53:11,320 --> 00:53:15,147
j-just เพราะฉันมี
บางสิ่งที่ฉันต้องการเอ่อ ...
729
00:53:15,148 --> 00:53:18,755
ใช่ฉันจะ ... ฉันจะต้อง
เจอกันพรุ่งนี้
730
00:53:26,467 --> 00:53:27,335
ฮะ?
731
00:53:29,096 --> 00:53:30,338
เฮ้.
732
00:53:30,339 --> 00:53:31,801
โอ้มาเลย
733
00:53:31,802 --> 00:53:33,672
แค่ลอง
734
00:53:43,319 --> 00:53:44,979
โอ้โห
735
00:53:44,980 --> 00:53:47,422
โอ้ฉันจะตาย!
736
00:53:48,016 --> 00:53:50,425
โอ้โหไม่!
737
00:53:51,690 --> 00:53:52,591
ไม่ได้โปรด!
738
00:53:52,592 --> 00:53:56,122
เพียงแค่มุมของตัวเอง
739
00:53:56,123 --> 00:53:58,664
โอ้โห
740
00:54:01,337 --> 00:54:04,197
โอ้โหไม่!
741
00:54:05,407 --> 00:54:08,002
โอ้มาเลย!
742
00:54:22,688 --> 00:54:24,458
- นอกเส้นทางของฉัน
- เคลื่อนไหว!
743
00:54:24,459 --> 00:54:25,888
ย้ายย้ายย้าย
ย้ายย้ายย้าย!
744
00:54:25,889 --> 00:54:27,989
ดูตัวเอง
เข้าสู่จุดบอด
745
00:54:27,990 --> 00:54:29,496
ฉันเข้าใจแล้ว! มันเป็นของฉัน!
746
00:54:29,497 --> 00:54:31,465
ไม่อย่านำมันมาที่นี่!
747
00:54:43,742 --> 00:54:45,611
เอ่อผู้ชายตัวน้อย
เขาชื่ออะไรอีก?
748
00:54:45,612 --> 00:54:48,284
- ฉันจำไม่ได้
- เฮ้. ช้าลง
749
00:54:48,285 --> 00:54:49,912
- คุณกำลังพยายามแสดงให้เราเห็นหรือไม่?
- n-no
750
00:54:49,913 --> 00:54:51,749
ฉันไม่เคยเห็นใครมาก่อน
กำจัด Gronckle แบบนั้น
751
00:54:51,750 --> 00:54:53,817
ฉันหมายความว่าฉันทำมันตลอดเวลา
แต่คุณเรียนรู้ได้อย่างไร?
752
00:54:53,818 --> 00:54:55,984
เรียนรู้อะไร?
นั่นคืออะไรกันแน่?
753
00:54:55,985 --> 00:54:57,953
โอเคดูสิ
ฉันชอบที่จะอธิบาย
754
00:54:57,954 --> 00:55:00,593
มันแค่ฉันทิ้งขวานไว้
กลับเข้ามาในวงแหวน
755
00:55:00,594 --> 00:55:02,925
ใครเป็นเด็กดี?
ใครเป็นเด็กดี?
756
00:55:02,926 --> 00:55:04,861
โอ้โหโอเค
757
00:55:04,862 --> 00:55:07,193
ใช่? คุณคัน?
758
00:55:07,194 --> 00:55:08,766
นั่นคือจุด?
759
00:55:43,571 --> 00:55:45,639
สะอึก
760
00:55:48,136 --> 00:55:50,038
โย่เขาอยู่ที่นั่น
761
00:55:50,039 --> 00:55:51,875
เฮ้สะอึก
762
00:55:51,876 --> 00:55:53,140
- ตกลง.
- สะอึก W-wait
763
00:55:53,141 --> 00:55:54,944
- ฉันมีคำถามที่เหมาะสม
- ดังนั้นฉันจึงคิดอย่างนั้น ...
764
00:55:54,945 --> 00:55:58,112
สิ่งที่จำเป็นต้องเป็น
คุณและฉันอยู่ในวงแหวน
765
00:56:06,396 --> 00:56:08,694
ความหวาดกลัวที่น่ากลัว!
766
00:56:15,570 --> 00:56:18,099
มันเหมือนขนาดของฉัน ...
767
00:56:18,903 --> 00:56:22,709
ออกไป! ออกไป!
768
00:57:49,323 --> 00:57:51,633
โอ๊ย.
769
00:58:05,713 --> 00:58:08,243
และเรือลำอื่น ๆ ?
770
00:58:19,925 --> 00:58:21,530
พ่อ!
771
00:58:21,531 --> 00:58:22,729
ฉันเข้าใจแล้ว.
772
00:58:23,896 --> 00:58:24,896
ฉันคิดถึงคุณ
773
00:58:24,897 --> 00:58:26,392
ในทางที่ดีที่สุด
774
00:58:26,393 --> 00:58:29,296
ฉันมีมากที่จะบอกคุณ
เกี่ยวกับการทดลองใช้เปลวไฟ
775
00:58:29,297 --> 00:58:32,608
โดยทั่วไประหว่าง ... พ่อ?
776
00:58:33,400 --> 00:58:35,204
พ่อ?
777
00:58:35,974 --> 00:58:36,710
ดา ...
778
00:58:36,711 --> 00:58:38,646
โอเคฉันจะเห็นคุณที่บ้าน
779
00:58:38,647 --> 00:58:41,275
แล้วไม่มีรังใช่มั้ย
780
00:58:41,276 --> 00:58:43,585
ไม่ได้ปิด
781
00:58:43,586 --> 00:58:45,785
ฉันหวังว่าคุณจะประสบความสำเร็จมากขึ้น
782
00:58:45,786 --> 00:58:46,885
ถ้าประสบความสำเร็จ
783
00:58:46,886 --> 00:58:49,184
คุณหมายถึงการเป็นพ่อแม่ของคุณ
ปัญหาจบลงแล้ว
784
00:58:49,185 --> 00:58:51,560
จากนั้นเอ่อใช่
785
00:58:52,353 --> 00:58:53,793
คุณได้ยินข่าวหัวหน้าหรือไม่?
786
00:58:53,794 --> 00:58:57,192
- ทุกคนโล่งใจมาก
- ดีที่ดีถึงอาการสะอึกเก่า
787
00:58:57,193 --> 00:58:58,831
Snorti
ใช่
788
00:58:58,832 --> 00:59:01,637
จะไม่มีใครพลาดความรำคาญนั้น
789
00:59:03,331 --> 00:59:05,937
สะอึกคือ ...
790
00:59:05,938 --> 00:59:07,169
ไปแล้ว?
791
00:59:07,170 --> 00:59:07,972
ใช่.
792
00:59:07,973 --> 00:59:10,337
ใช่ช่วงบ่ายส่วนใหญ่
แต่ใครจะโทษเขาได้?
793
00:59:10,338 --> 00:59:12,306
ชีวิตของคนดัง
อาจหยาบมาก
794
00:59:12,307 --> 00:59:13,846
เขาแทบจะไม่สามารถเดินได้
ผ่านหมู่บ้าน
795
00:59:13,847 --> 00:59:17,278
โดยไม่ต้องจับกลุ่ม
โดยกองทัพแฟนใหม่ของเขา
796
00:59:18,280 --> 00:59:21,315
ใครจะคิด
เขามีสิ่งนี้ ...
797
00:59:21,316 --> 00:59:24,627
วิธีกับสัตว์ร้าย?
798
00:59:36,001 --> 00:59:36,968
เอาล่ะตา
799
00:59:36,969 --> 00:59:40,500
เราจะใช้สิ่งนี้
ดีและช้า
800
00:59:41,677 --> 00:59:43,271
ไปที่นี่
801
00:59:43,272 --> 00:59:44,437
ตำแหน่งที่สาม
802
00:59:44,438 --> 00:59:46,781
เอ่อไม่สี่
803
01:00:02,093 --> 01:00:04,227
คุณพร้อมหรือยัง?
804
01:00:18,076 --> 01:00:20,077
มาเร็ว. มาเร็ว.
805
01:00:35,797 --> 01:00:38,062
ใช่ดูเรา!
806
01:00:38,063 --> 01:00:40,636
โอ้โห
807
01:00:40,637 --> 01:00:43,595
ความผิดของฉัน ความผิดของฉัน
808
01:00:43,596 --> 01:00:45,806
ใช่ใช่ฉันอยู่กับมัน
809
01:00:45,807 --> 01:00:47,710
ตำแหน่งที่ห้า
810
01:00:50,273 --> 01:00:52,308
มาเลยหน่อ
811
01:00:56,081 --> 01:00:58,412
ใช่. ไปที่รัก!
812
01:00:58,413 --> 01:01:00,447
โอ้นี่มันวิเศษมาก!
813
01:01:00,448 --> 01:01:02,416
ลมใน ...
814
01:01:02,417 --> 01:01:05,585
Cheat Sheet! หยุด!
815
01:01:09,325 --> 01:01:11,700
โอ้พระเจ้า!
816
01:02:20,429 --> 01:02:21,429
ใช่!
817
01:02:33,409 --> 01:02:34,310
ลูกชาย!
818
01:02:34,311 --> 01:02:35,476
พ่อ! เอ่อคุณกลับมาแล้ว
819
01:02:35,477 --> 01:02:38,314
เอ่อเอ่อโอ้ ...
โอเคเอ่อ Gobber ไม่ได้อยู่ที่นี่
820
01:02:38,315 --> 01:02:41,054
- อืม ...
- ฉันรู้.
821
01:02:42,715 --> 01:02:44,254
มาหาคุณ
822
01:02:44,255 --> 01:02:46,685
คุณคุณทำ? เอ่อทำไม?
823
01:02:46,686 --> 01:02:49,193
คุณได้รักษาความลับ
824
01:02:49,194 --> 01:02:50,029
ฉันมี?
825
01:02:50,030 --> 01:02:53,626
คุณคิดนานแค่ไหน
คุณสามารถซ่อนมันจากฉันได้ไหม
826
01:02:53,627 --> 01:02:55,430
ฉัน-ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำ
คุณกำลังพูดอะไร ...
827
01:02:55,431 --> 01:03:02,603
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นบนเกาะนี้
โดยที่ฉันไม่ได้ยินเรื่องนี้
828
01:03:02,812 --> 01:03:08,784
ดังนั้นขอพูดคุยกัน
เกี่ยวกับมังกรตัวนั้น
829
01:03:08,785 --> 01:03:09,983
โอ้พระเจ้าพ่อ
830
01:03:09,984 --> 01:03:11,952
ฉันขอโทษฉันขอโทษ
831
01:03:11,953 --> 01:03:13,151
ฉัน-ฉันจะบอกคุณเร็วกว่านี้
832
01:03:13,152 --> 01:03:15,417
ฉันเพิ่งไม่รู้ ...
833
01:03:20,522 --> 01:03:23,293
คุณไม่อารมณ์เสีย?
834
01:03:23,294 --> 01:03:25,295
อะไร อะไร
835
01:03:25,296 --> 01:03:27,132
ฉันหวังว่าสิ่งนี้
836
01:03:27,133 --> 01:03:28,969
- คุณคือ?
- โอ้ใช่
837
01:03:28,970 --> 01:03:32,467
และเชื่อฉัน
มันจะดีขึ้นเท่านั้น
838
01:03:32,468 --> 01:03:34,238
รอจนกว่าคุณจะหก
839
01:03:34,239 --> 01:03:36,240
ความกล้า
เป็นครั้งแรก
840
01:03:36,241 --> 01:03:42,048
หรือติดตั้งครั้งแรกของคุณ
หัว Gronckle บนหอก
841
01:03:42,049 --> 01:03:43,511
ช่างเป็นความรู้สึก
842
01:03:43,512 --> 01:03:45,920
คุณมีฉันจริงๆ
ไปที่นั่นลูกชาย
843
01:03:45,921 --> 01:03:50,089
ตลอดหลายปีที่ผ่านมา
ของไวกิ้งที่เลวร้ายที่สุด
844
01:03:50,090 --> 01:03:52,454
เบิร์กเคยเห็น
845
01:03:52,455 --> 01:03:54,456
โอดินมันหยาบ
846
01:03:54,457 --> 01:03:55,523
ฉันเกือบจะยอมแพ้คุณ
847
01:03:55,524 --> 01:03:59,065
และตลอดเวลา
คุณกำลังจับฉันอยู่
848
01:04:00,529 --> 01:04:02,101
Thor Almighty
849
01:04:02,102 --> 01:04:04,433
ใครจะคิด
การฝึกมังกรนั้น
850
01:04:04,434 --> 01:04:07,601
คงจะเป็น
สถานที่ของคุณที่จะเปล่งประกายเหรอ?
851
01:04:07,602 --> 01:04:11,077
อ่าคุณอาจชนะด้วยซ้ำ
Slayer ด้านบน
852
01:04:11,078 --> 01:04:12,111
เช่นเดียวกับชายชราของคุณ
853
01:04:12,112 --> 01:04:14,575
ใครจะรู้?
854
01:04:14,576 --> 01:04:15,774
คุณรู้...
855
01:04:15,775 --> 01:04:18,084
กับคุณทำได้ดีมาก
ในแหวน ...
856
01:04:18,085 --> 01:04:20,086
ฉันจะ ... ฉันจะ ...
857
01:04:20,087 --> 01:04:21,087
- นั่ง.
- ตกลง.
858
01:04:21,088 --> 01:04:24,651
ในที่สุดเราก็มีบางอย่าง
เพื่อพูดคุยเกี่ยวกับ.
859
01:04:32,165 --> 01:04:34,365
ฉัน ...
860
01:04:44,309 --> 01:04:46,409
โอ้! โอ้ฉันเอ่อ ...
861
01:04:46,410 --> 01:04:49,445
ฉันนำบางอย่างมาให้คุณ ...
862
01:04:49,446 --> 01:04:51,678
ถึง ... ถึงเอ่อ ...
863
01:04:51,679 --> 01:04:55,650
ทำให้คุณปลอดภัยในวงแหวน
864
01:04:56,684 --> 01:05:00,897
แม่ของคุณจะมี
อยากให้คุณมี
865
01:05:01,062 --> 01:05:02,964
W-Wow เอ่อขอบคุณ
866
01:05:02,965 --> 01:05:05,131
มันเป็นครึ่งหนึ่งของแผ่นเกราะของเธอ
867
01:05:06,463 --> 01:05:08,662
ชุดจับคู่
868
01:05:08,663 --> 01:05:10,763
ดูแลเธอ ...
869
01:05:10,764 --> 01:05:13,767
มันทำให้เธอใกล้ชิดคุณรู้ไหม?
870
01:05:14,977 --> 01:05:16,340
สวมใส่อย่างภาคภูมิใจลูกชาย
871
01:05:16,341 --> 01:05:20,510
คุณได้จัดขึ้น
จุดสิ้นสุดของข้อตกลง
872
01:05:24,646 --> 01:05:25,646
ใช่.
873
01:05:25,647 --> 01:05:27,879
- ใช่. เหนื่อย.
- ใช่ฉันจะ ...
874
01:05:27,880 --> 01:05:30,123
- ฉันจะได้รับ s-sleep
- เอ่อพูดได้ดี
875
01:05:30,124 --> 01:05:31,586
- วันสำคัญพรุ่งนี้
- ใช่.
876
01:05:31,587 --> 01:05:33,258
การทดลองเปลวไฟ
และมันใช้เวลามากมายจากคุณ
877
01:05:33,259 --> 01:05:34,754
ใช่การทดลองเปลวไฟ-
เปลวไฟ.
878
01:05:34,755 --> 01:05:36,624
- ขอให้โชคดีกับสิ่งนั้น
- ใช่ขอบคุณขอบคุณ
879
01:05:36,625 --> 01:05:38,329
- สำหรับเอ่อ ... หมวกเต้านม
- ฉันหวังว่าคุณจะชอบ ...
880
01:05:38,330 --> 01:05:40,628
- หมวก. ใช่.
- ใช่.
881
01:05:40,629 --> 01:05:44,699
โอเคดี ...
ราตรีสวัสดิ์.
882
01:05:52,905 --> 01:05:54,015
ไม่มีกลอุบายของคุณอีกต่อไป
883
01:05:54,016 --> 01:05:56,017
- วันนี้ฉันกำลังพา Slayer อันดับต้น ๆ
- ใช่ใช่โอเค
884
01:05:56,018 --> 01:05:59,614
มันเป็นของคุณทั้งหมด
ติดอันดับท็อป
885
01:05:59,615 --> 01:06:00,846
ขอโทษ.
886
01:06:22,473 --> 01:06:25,475
โอกาสสุดท้าย ทำให้มันนับ
887
01:06:31,647 --> 01:06:32,548
มาเร็ว!
888
01:06:32,549 --> 01:06:34,990
- ไป Astrid! คุณเข้าใจแล้ว!
- มาเลย Hiccup!
889
01:06:34,991 --> 01:06:38,192
- ไปต่อ!
- มาเร็ว!
890
01:06:41,723 --> 01:06:42,459
เลขที่!
891
01:06:42,460 --> 01:06:44,857
ลูกชายของครึ่งโทรลล์
กินหนู ...
892
01:06:44,858 --> 01:06:47,596
ดีใจที่ได้เห็น
เธอจัดการมันอย่างสง่างาม
893
01:06:47,597 --> 01:06:49,070
คุณ!
894
01:06:52,932 --> 01:06:54,801
เอ่อโอเค
895
01:06:54,802 --> 01:06:56,242
- ภายหลัง.
- เฮ้เฮ้. ไม่เร็ว
896
01:06:56,243 --> 01:06:57,771
- เงียบลง
- ไม่ฉันไม่สามารถ
897
01:06:57,772 --> 01:06:59,476
- ฉันจะมาสายเอ่อ ...
- อะไร?
898
01:06:59,477 --> 01:07:00,510
สายสำหรับอะไรกันแน่?
899
01:07:00,511 --> 01:07:02,116
- อีกปี ...
- หุบปาก
900
01:07:02,117 --> 01:07:03,876
... และการทดลองเปลวไฟอีกครั้ง
901
01:07:03,877 --> 01:07:05,152
สิ้นสุดลงแล้ว
902
01:07:05,153 --> 01:07:09,652
เอ็ลเดอร์โกธีได้ทำ
การตัดสินใจของเธอ
903
01:07:10,851 --> 01:07:16,527
ผู้สังหารชั้นนำคนใหม่จะเป็น ...
904
01:07:36,976 --> 01:07:39,384
คุณได้ทำแล้วอาการสะอึก
905
01:07:39,385 --> 01:07:41,188
คุณชนะการทดลองใช้เปลวไฟ
906
01:07:41,189 --> 01:07:42,816
คุณจะฆ่ามังกร
907
01:07:42,817 --> 01:07:45,259
นั่นคือลูกของฉัน!
908
01:07:48,460 --> 01:07:51,198
อาการสะอึกคุณชนะ!
909
01:07:53,465 --> 01:07:56,302
โอ้โห ใช่.
910
01:07:56,303 --> 01:07:57,633
HOORAY ฉัน
911
01:07:57,634 --> 01:07:59,272
ฉันไม่สามารถรอ ...
912
01:07:59,273 --> 01:08:01,538
เอาชนะมันและไม่กลับมา
913
01:08:01,539 --> 01:08:03,177
เอาล่ะตา เวลาขึ้นไป
914
01:08:03,178 --> 01:08:05,509
ความคิดของฉันอย่างแน่นอน
915
01:08:05,510 --> 01:08:07,577
คุณเป็นอะไรเอ่อ ...
916
01:08:07,578 --> 01:08:09,282
คุณมาทำอะไรที่นี่?
917
01:08:09,283 --> 01:08:11,449
- กำลังมองหาคำตอบ
- ฮะ?
918
01:08:11,450 --> 01:08:12,846
คุณมาทำอะไรที่นี่?
919
01:08:12,847 --> 01:08:14,485
ใครเป็นตา? เทรนเนอร์ของคุณ?
920
01:08:14,486 --> 01:08:15,651
เขาแต่งตัวคุณในเรื่องนี้หรือไม่?
921
01:08:15,652 --> 01:08:17,389
เอ่อฉัน-ฉันรู้
สิ่งนี้ดูน่าสงสัย
922
01:08:17,390 --> 01:08:19,556
แต่ f-funnily พอฉันเอ่อ ...
923
01:08:19,557 --> 01:08:22,427
เอ่อคุณพูดถูก!
คุณพูดถูก ฉันเอ่อ ...
924
01:08:22,428 --> 01:08:23,593
ฉันผ่านการโกหก
925
01:08:23,594 --> 01:08:26,497
ฉันทำชุดแล้ว
อืมคุณมีฉัน
926
01:08:26,498 --> 01:08:27,597
ถึงเวลาแล้วที่ทุกคนรู้
927
01:08:27,598 --> 01:08:29,500
แค่พาฉันกลับ
928
01:08:29,501 --> 01:08:30,798
โอ๊ย
929
01:08:30,799 --> 01:08:31,931
ทำไมคุณถึงทำอย่างนั้น?
930
01:08:31,932 --> 01:08:33,636
นั่นคือการโกหก
931
01:08:34,605 --> 01:08:37,002
และนั่นสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง
932
01:08:38,840 --> 01:08:40,907
ไม่นะ.
933
01:08:40,908 --> 01:08:42,612
วิ่ง. วิ่ง!
934
01:08:42,613 --> 01:08:43,811
เลขที่! เลขที่
935
01:08:43,812 --> 01:08:46,077
- อะไร...
- ไม่มีฟันไม่!
936
01:08:46,078 --> 01:08:47,122
หยุด. ใช้ได้.
937
01:08:47,123 --> 01:08:50,621
เธอเป็นเพื่อน เธอเป็นเพื่อน
938
01:08:53,822 --> 01:08:57,363
ไม่มีฟันสตริด
Astrid ไม่มีฟัน
939
01:08:57,364 --> 01:09:01,269
, เอ่อ ... ความโกรธในยามค่ำคืน
940
01:09:06,098 --> 01:09:08,771
ฉันจะไม่
941
01:09:12,544 --> 01:09:14,777
เราตายไปแล้ว
942
01:09:15,547 --> 01:09:18,978
เฮ้. คุณคิดที่ไหน
คุณกำลังจะไป?
943
01:09:49,141 --> 01:09:51,384
สะอึก! พาฉันลงจากที่นี่!
944
01:09:51,385 --> 01:09:53,353
คุณต้องให้ฉัน
โอกาสที่จะอธิบาย
945
01:09:53,354 --> 01:09:56,389
ฉันไม่ได้ฟังอะไรเลย
คุณต้องพูด
946
01:09:56,390 --> 01:09:58,259
จากนั้นฉันจะไม่พูด
947
01:09:58,260 --> 01:10:00,459
เพียงแค่ให้เราแสดงให้คุณเห็น
948
01:10:00,460 --> 01:10:03,056
ได้โปรด Astrid
949
01:10:13,935 --> 01:10:15,133
นี่คืออะไร?
950
01:10:15,134 --> 01:10:18,004
เอ่อมันเป็นงานออกแบบของฉัน
951
01:10:18,005 --> 01:10:21,217
ใช่.
สวยมาก
952
01:10:22,449 --> 01:10:25,815
จากนั้นปล่อยให้สิ่งนี้จบลงด้วย
953
01:10:26,178 --> 01:10:27,112
คุณเข้าใจแล้ว
954
01:10:27,113 --> 01:10:31,183
ไม่มีฟันปล่อยให้เธอลง
955
01:10:31,788 --> 01:10:33,889
เบา ๆ .
956
01:10:34,153 --> 01:10:35,989
ไม่มีอะไรต้องกลัว
957
01:10:42,700 --> 01:10:44,801
โอ้สัมผัสได้ดี!
958
01:10:47,408 --> 01:10:48,804
ฉันคิดว่าคุณเป็น
Cocaptain ของเขา!
959
01:10:48,805 --> 01:10:51,906
ฉัน! มันเป็นชั่วคราว
มังกรทำงานผิดปกติ!
960
01:10:55,108 --> 01:10:57,846
เราออกกำลังกายทั้งระบบจำได้ไหม?
961
01:10:58,881 --> 01:11:02,885
ถ้าเราอยู่รอด
ฉันจะฆ่าคุณ!
962
01:11:05,756 --> 01:11:07,691
และตอนนี้การปั่น
963
01:11:07,692 --> 01:11:11,629
ขอบคุณที่ไม่มีอะไร
คุณไร้ประโยชน์สัตว์เลื้อยคลาน
964
01:11:11,630 --> 01:11:14,335
กรุณาหยุด
965
01:11:15,337 --> 01:11:18,196
ฉันไม่ชัดเจน
หนึ่งในการควบคุม
966
01:11:18,197 --> 01:11:19,670
แล้วฉันขอโทษ!
967
01:11:19,671 --> 01:11:23,312
Toothless ฉันขอโทษ!
968
01:13:05,073 --> 01:13:07,009
ดี.
969
01:13:07,845 --> 01:13:10,419
คุณทำประเด็นของคุณ
970
01:13:11,046 --> 01:13:15,820
มันไม่ได้เปลี่ยนความจริง
คุณต้องฆ่าวันพรุ่งนี้
971
01:13:16,491 --> 01:13:18,624
แต่ถ้าเราสามารถเปลี่ยนแปลงได้
ใจของคุณ ...
972
01:13:18,625 --> 01:13:19,460
อะไร
973
01:13:19,461 --> 01:13:22,695
คุณจะพาทุกคนขึ้น
สำหรับการขี่วิเศษ?
974
01:13:24,125 --> 01:13:28,733
มันจะไม่ลบสิ่งที่พวกเขาเคย
ทำกับเราอาการสะอึก
975
01:13:28,734 --> 01:13:30,702
พวกเขาตามล่าเราขโมยอาหารของเรา
976
01:13:30,703 --> 01:13:32,165
และหนึ่งในนั้นพาแม่ของฉัน
977
01:13:32,166 --> 01:13:34,442
แต่เราแค่เก็บไว้
ฆ่ากัน?
978
01:13:34,443 --> 01:13:36,576
ตรงข้ามกับ ... ?
979
01:13:36,577 --> 01:13:39,040
ฉัน-ฉันไม่รู้
980
01:13:39,041 --> 01:13:44,244
แต่คุณไม่เรียบร้อย
แผนการหลบหนีของเรา
ดังนั้นฉันจะต้องใช้เวลาสักครู่
981
01:13:46,950 --> 01:13:51,625
ฉันอาจ
ไม่สนิชกับคุณ
982
01:13:51,724 --> 01:13:54,462
และเราอาจจะไม่
ส่งคุณในทะเล
983
01:13:58,324 --> 01:14:01,392
ตา? ว่าไง?
984
01:14:01,393 --> 01:14:02,470
มันคืออะไร?
985
01:14:02,471 --> 01:14:06,068
เฮ้. เฮ้.
986
01:14:06,706 --> 01:14:07,607
ลง!
987
01:14:10,138 --> 01:14:13,845
ไม่มีฟันพาเราออกไปจากที่นี่
988
01:14:17,585 --> 01:14:21,280
ดูเหมือนว่าพวกเขากำลัง
ลากในการฆ่าของพวกเขา
989
01:14:21,281 --> 01:14:24,251
แล้วสิ่งนั้นทำให้เราเป็นอย่างไร?
990
01:14:59,121 --> 01:15:02,156
Dragons ‘Nest
991
01:15:02,157 --> 01:15:05,831
โอ้พ่อของฉันจะไม่ให้อะไร
เพื่อค้นหาสิ่งนี้
992
01:15:39,194 --> 01:15:40,799
นั่นคืออะไร?
993
01:15:43,539 --> 01:15:45,463
เอาล่ะตาเวลาไป
994
01:15:52,911 --> 01:15:56,914
ฉันไม่เชื่อว่าต้องใช้
ยาวที่จะคิดออก
995
01:15:56,915 --> 01:15:59,048
ทุกอย่างสมเหตุสมผลแล้ว
996
01:15:59,049 --> 01:16:01,083
มันเหมือนรังผึ้งยักษ์
997
01:16:01,084 --> 01:16:04,350
พวกเขาเป็นคนงาน
และนั่นคือราชินีของพวกเขา
998
01:16:04,351 --> 01:16:05,516
อัลฟ่าของพวกเขา
999
01:16:05,517 --> 01:16:07,155
มันควบคุมพวกเขา
1000
01:16:07,156 --> 01:16:08,728
เราต้องไปหาพ่อของคุณ
1001
01:16:08,729 --> 01:16:09,861
ไม่ไม่ไม่ยังไม่
1002
01:16:09,862 --> 01:16:14,196
พวกเขาจะ ...
พวกเขาจะฆ่าฟัน
1003
01:16:14,361 --> 01:16:19,938
สตริดเราต้องคิด
สิ่งนี้ผ่านอย่างระมัดระวัง
1004
01:16:20,774 --> 01:16:24,843
สะอึกเราเพิ่งค้นพบ
มังกร ‘รัง
1005
01:16:24,844 --> 01:16:27,274
และคุณต้องการ
เพื่อให้เป็นความลับ?
1006
01:16:27,275 --> 01:16:30,586
เพื่อปกป้องมังกรสัตว์เลี้ยงของคุณ?
1007
01:16:30,850 --> 01:16:33,446
คุณจริงจังหรือไม่?
1008
01:16:33,952 --> 01:16:35,921
ใช่.
1009
01:16:44,732 --> 01:16:46,866
ตกลง.
1010
01:16:47,328 --> 01:16:50,705
แล้ว ... เราจะทำอย่างไร?
1011
01:16:53,840 --> 01:16:55,841
แค่ให้ฉันจนถึงพรุ่งนี้
1012
01:16:55,842 --> 01:16:58,438
ฉันจะคิดออก
1013
01:16:59,846 --> 01:17:01,847
นั่นคือการลักพาตัวฉัน
1014
01:17:01,848 --> 01:17:05,412
เฮ้คุณจะ ...
1015
01:17:06,952 --> 01:17:11,121
และนั่นสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง
1016
01:17:20,130 --> 01:17:22,901
อะไร
1017
01:17:32,912 --> 01:17:38,114
ในที่สุดฉันก็สามารถแสดงได้
ใบหน้าของฉันในที่สาธารณะอีกครั้ง
1018
01:17:42,251 --> 01:17:43,152
เอาล่ะ.
1019
01:17:43,153 --> 01:17:46,958
ถ้ามีคนบอกฉัน
ในอีกไม่กี่สัปดาห์ข้างหน้า
1020
01:17:46,959 --> 01:17:52,766
อาการสะอึกจะหายไป
จากการเป็นโรคสะอึก ...
1021
01:17:54,098 --> 01:17:57,430
... เพื่อวางก่อน
ในการทดลองเปลวไฟ
1022
01:17:57,431 --> 01:17:59,168
ฉันหมายความว่าฉันจะผูกมันไว้
ไปยังเสากระโดง
1023
01:17:59,169 --> 01:18:02,567
และส่งพวกเขาออกไป
เพราะกลัวว่าพวกเขาจะบ้าไปแล้ว
1024
01:18:02,568 --> 01:18:05,680
และคุณก็รู้
1025
01:18:08,750 --> 01:18:11,247
แต่ที่นี่เราอยู่
1026
01:18:11,511 --> 01:18:16,549
ลูกชายของฉันได้รับรางวัล
ของ Slayer ด้านบน
1027
01:18:16,857 --> 01:18:20,322
ไม่มีใครประหลาดใจมากขึ้น ...
1028
01:18:22,225 --> 01:18:26,229
... หรือภูมิใจกว่าฉัน
1029
01:18:26,966 --> 01:18:31,871
วันนี้ลูกของฉัน
กลายเป็นนักรบ
1030
01:18:31,872 --> 01:18:36,843
วันนี้เขากลายเป็นหนึ่งในพวกเรา!
1031
01:18:36,844 --> 01:18:42,245
ใช่!
1032
01:18:42,718 --> 01:18:44,511
ใช่!
1033
01:18:44,951 --> 01:18:45,885
ใช่!
1034
01:18:45,886 --> 01:18:48,789
ฝูงชน
สะอึก! สะอึก! สะอึก!
1035
01:18:48,790 --> 01:18:58,425
สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก!
1036
01:18:58,426 --> 01:19:01,230
สะอึก! สะอึก! สะอึก!
1037
01:19:01,231 --> 01:19:02,198
สะอึก! สะอึก!
1038
01:19:02,199 --> 01:19:06,037
ระวังมังกรตัวนั้น
1039
01:19:06,038 --> 01:19:10,537
ไม่ใช่มังกร
ฉันกังวลเกี่ยวกับ
1040
01:19:11,472 --> 01:19:14,111
ดูสิฉันจะลอง
เพื่อยุติทั้งหมดนี้
1041
01:19:14,112 --> 01:19:18,478
แต่ถ้ามีอะไรผิดพลาด
ในนั้นเพียงแค่ ...
1042
01:19:18,479 --> 01:19:19,754
ไม่ได้มีส่วนร่วม
1043
01:19:19,755 --> 01:19:22,251
พ่อของฉันเคารพคุณมากเกินไป
1044
01:19:27,829 --> 01:19:29,621
ใช่.
1045
01:19:29,622 --> 01:19:30,996
แต่...
1046
01:19:30,997 --> 01:19:34,066
คุณมีบางอย่างที่ฉันไม่ได้
1047
01:19:34,165 --> 01:19:38,301
สิ่งที่พวกเราไม่มี
1048
01:19:38,631 --> 01:19:43,701
ดังนั้น ... ฉันจะไป
เพื่อยืนเคียงข้างคุณ
1049
01:19:43,702 --> 01:19:45,979
มาสิ่งที่อาจ
1050
01:19:48,509 --> 01:19:50,577
มาสิ่งที่อาจ
1051
01:19:51,677 --> 01:19:53,888
ถึงเวลาแล้วอาการสะอึก
1052
01:19:56,924 --> 01:19:59,189
เคาะเขาตายลูกชาย
1053
01:20:09,002 --> 01:20:12,334
ฝูงชน
สะอึก! สะอึก! สะอึก!
1054
01:20:12,335 --> 01:20:27,415
สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก!
1055
01:20:27,416 --> 01:20:28,823
ไปสะอึก!
1056
01:20:28,824 --> 01:20:30,957
แสดงทุกอย่าง
ฉันสอนคุณ!
1057
01:20:30,958 --> 01:20:32,926
ควรจะเป็นฉัน
1058
01:20:34,258 --> 01:20:35,720
วูบ เอาล่ะ?
1059
01:20:35,721 --> 01:20:37,491
ฝูงชนที่ดีไม่ได้เหรอ?
1060
01:20:37,492 --> 01:20:39,691
ฝูงชน
สะอึก! สะอึก!
1061
01:20:39,692 --> 01:20:43,871
สะอึก! สะอึก! สะอึก! สะอึก!
1062
01:20:56,742 --> 01:20:58,776
ฉันจะไป
ด้วยค้อน
1063
01:20:58,777 --> 01:21:01,989
เพียงแค่ให้โอกาสเขา
1064
01:21:08,930 --> 01:21:10,998
ฉันพร้อมแล้ว
1065
01:22:16,591 --> 01:22:19,627
เขากำลังทำอะไรอยู่?
1066
01:22:20,166 --> 01:22:22,762
ฉันจะไม่ทำร้ายคุณ
1067
01:22:30,572 --> 01:22:34,015
ฉันไม่ใช่หนึ่งในนั้น
1068
01:22:45,521 --> 01:22:47,995
- หยุดการต่อสู้
- เลขที่.
1069
01:22:47,996 --> 01:22:50,789
คุณทุกคนต้องเห็นสิ่งนี้
1070
01:22:50,790 --> 01:22:53,969
พวกเขาไม่ได้
สิ่งที่เราคิดว่าพวกเขาคือ
1071
01:22:54,398 --> 01:22:56,895
เราไม่ต้องฆ่าพวกเขา
1072
01:22:57,236 --> 01:23:00,800
ฉันบอกว่าหยุดการต่อสู้!
1073
01:23:06,047 --> 01:23:08,675
นอกเส้นทางของฉัน!
1074
01:23:08,676 --> 01:23:11,282
ออกไปจากที่นั่นอาการสะอึก!
1075
01:23:12,878 --> 01:23:14,880
สะอึก!
1076
01:23:33,569 --> 01:23:35,009
เร็วเร็ว! คว้ามือของเขา!
1077
01:23:35,010 --> 01:23:36,472
- ปีนขึ้นไป
- สะอึกจับมือฉัน!
1078
01:23:36,473 --> 01:23:38,012
- ลุกขึ้นที่นี่!
- รีบ!
1079
01:23:38,013 --> 01:23:39,970
ไปที่นี่ผู้ชาย!
แค่คว้ามือของเขา!
1080
01:23:48,089 --> 01:23:50,981
สตริดกลับมาที่นี่!
1081
01:23:50,982 --> 01:23:53,457
นั่นคือคำสั่ง!
1082
01:24:00,464 --> 01:24:01,695
วิ่ง!
1083
01:24:01,696 --> 01:24:04,138
มาเร็ว.
1084
01:24:06,272 --> 01:24:07,965
สะอึก!
1085
01:24:17,976 --> 01:24:21,319
Night Fury
1086
01:24:21,320 --> 01:24:25,522
- Night Fury!
- เขาเป็นจริง!
1087
01:24:52,120 --> 01:24:53,879
เอาล่ะตา ไปต่อ ไป.
1088
01:24:56,421 --> 01:24:59,049
ไปเถอะ! ไปที่ด้านข้างของเขา!
1089
01:25:02,020 --> 01:25:03,823
ออกไปให้พ้นทาง!
1090
01:25:07,663 --> 01:25:09,796
ไม่หยุด
คุณแค่ทำให้แย่ลง!
1091
01:25:11,997 --> 01:25:13,107
สตริด
1092
01:25:16,870 --> 01:25:19,147
ฉันเข้าใจแล้ว. ไป!
1093
01:25:20,038 --> 01:25:22,248
Stoick เขาจะไม่ทำร้ายคุณ
1094
01:25:32,523 --> 01:25:34,756
เลขที่!
1095
01:25:38,199 --> 01:25:40,398
ไม่มีฟัน!
1096
01:25:40,399 --> 01:25:41,597
อย่า.
1097
01:25:44,733 --> 01:25:48,538
เอามันลง!
1098
01:25:48,539 --> 01:25:49,638
คว้าขาของมัน!
1099
01:25:49,639 --> 01:25:50,936
- ถือมันลง!
- เลขที่!
1100
01:25:50,937 --> 01:25:54,247
- ไม่อย่าทำร้ายเขา!
- กลับมา!
1101
01:25:59,220 --> 01:26:01,486
และคุณ...
1102
01:26:14,433 --> 01:26:17,029
ใส่กับคนอื่น ๆ
1103
01:26:22,210 --> 01:26:23,606
- ฉันควรจะรู้!
- พ่อ.
1104
01:26:23,607 --> 01:26:25,641
- ฉันควรจะเห็นสัญญาณ
- พ่อ!
1105
01:26:25,642 --> 01:26:26,378
เรามีข้อตกลง!
1106
01:26:26,379 --> 01:26:28,314
ฉัน-ฉันรู้
แต่ก่อนหน้านี้ ...
1107
01:26:28,315 --> 01:26:29,744
ทุกอย่างยุ่งมาก
1108
01:26:29,745 --> 01:26:34,254
ดังนั้นทุกอย่างในวงแหวน
อะไร, A-A Trick? โกหก?
1109
01:26:34,255 --> 01:26:36,520
ไม่ฉัน-ฉันควรจะบอกคุณ
ก่อนหน้านี้
1110
01:26:36,521 --> 01:26:38,621
เอามาหาฉัน-
มันเป็นความผิดของฉัน-
1111
01:26:38,622 --> 01:26:41,757
แต่โปรด
อย่าทำร้ายฟัน
1112
01:26:42,296 --> 01:26:43,725
มังกร?
1113
01:26:43,726 --> 01:26:46,332
นั่นคือสิ่งที่คุณกำลัง
กังวลเกี่ยวกับ?
1114
01:26:46,333 --> 01:26:48,158
ไม่ใช่คน
คุณเกือบฆ่า?
1115
01:26:48,159 --> 01:26:50,534
เขาไม่เป็นอันตราย
เขาเขาปกป้องฉัน
1116
01:26:50,535 --> 01:26:55,341
พวกเขาพาแม่ไป
เพื่อพระเจ้า ‘สาเก!
1117
01:26:55,342 --> 01:26:58,872
ถ้าเธอเห็นคุณตอนนี้
ยืนอยู่ตรงนั้นกับพวกเขา
1118
01:26:58,873 --> 01:27:00,907
เมื่อพวกเขาฆ่า
พวกเราหลายร้อยคน
1119
01:27:00,908 --> 01:27:02,513
และเราฆ่าแล้ว
หลายพันคน!
1120
01:27:02,514 --> 01:27:04,680
พวกเขาปกป้องตัวเอง
1121
01:27:04,681 --> 01:27:05,615
นั่นคือทั้งหมด
1122
01:27:05,616 --> 01:27:06,946
พวกเขาบุกเรา
เพราะพวกเขาต้อง
1123
01:27:06,947 --> 01:27:08,651
หากพวกเขาไม่ได้นำมา
อาหารกลับมาเพียงพอ
1124
01:27:08,652 --> 01:27:09,949
พวกเขาจะกินเอง
1125
01:27:09,950 --> 01:27:12,050
มีอย่างอื่น
บนเกาะของพวกเขา
1126
01:27:12,051 --> 01:27:14,085
มังกรอย่างฉันไม่เคยเห็น
1127
01:27:14,086 --> 01:27:16,462
เกาะของพวกเขา?
1128
01:27:17,298 --> 01:27:19,861
คุณเคยไปที่รัง
1129
01:27:20,158 --> 01:27:21,697
ฉันบอกว่ารัง?
1130
01:27:21,698 --> 01:27:23,567
คุณพบมันได้อย่างไร?
1131
01:27:23,568 --> 01:27:25,239
ฉันไม่ได้ Toothless ทำ
1132
01:27:25,240 --> 01:27:28,870
มังกรเท่านั้น
สามารถหาเกาะได้
1133
01:27:31,675 --> 01:27:33,676
ไม่พ่อไม่
1134
01:27:33,677 --> 01:27:35,073
คุณไม่รู้
สิ่งที่คุณกำลังต่อต้าน
1135
01:27:35,074 --> 01:27:37,977
นี่ไม่มีอะไรเหมือน
คุณเคยเห็น
1136
01:27:37,978 --> 01:27:39,418
คุณไม่สามารถชนะได้
1137
01:27:39,419 --> 01:27:41,046
เป็นครั้งเดียวในชีวิตของคุณ
คุณช่วยกรุณา
1138
01:27:41,047 --> 01:27:43,488
แค่ฟังฉัน?
1139
01:27:46,855 --> 01:27:50,925
คุณได้โยนล็อตของคุณ
อยู่กับพวกเขา
1140
01:27:51,497 --> 01:27:53,795
คุณไม่ใช่พวกเราคนหนึ่ง
1141
01:27:53,796 --> 01:27:56,634
คุณไม่ใช่ลูกชายของฉัน
1142
01:28:05,038 --> 01:28:06,742
พร้อมเรือ!
1143
01:28:06,743 --> 01:28:09,206
เราแล่นเรือตอนเช้า!
1144
01:28:37,444 --> 01:28:39,940
ส่งต่อในบรรทัดนำ!
1145
01:28:39,941 --> 01:28:41,205
แกว่งออกมาเล็กน้อย
1146
01:28:41,206 --> 01:28:42,943
ที่นี่เธอมา ง่าย.
1147
01:28:42,944 --> 01:28:45,385
ระวังหัว
1148
01:28:45,386 --> 01:28:47,519
โอ้ระวังตอนนี้
1149
01:28:47,520 --> 01:28:49,323
โหลดอาวุธ!
1150
01:28:49,324 --> 01:28:51,215
อะไหล่เสื้อผ้าบนเรือ?
1151
01:28:51,216 --> 01:28:53,789
- aye.
- ยกใบเรือ!
1152
01:28:53,790 --> 01:28:55,924
ใช่หัวหน้า
1153
01:28:57,662 --> 01:29:00,995
- พร้อมพาย
- aye, Stoick
1154
01:29:01,226 --> 01:29:05,373
เราออกเดินทางไปที่ประตูของ Helheim!
1155
01:29:21,719 --> 01:29:23,852
นำเรากลับบ้านปีศาจ
1156
01:29:54,422 --> 01:29:56,346
ฉันพยายามหยุดพวกเขา
1157
01:29:56,347 --> 01:30:00,153
ฉันลงเอยด้วยการให้พวกเขา
สิ่งที่พวกเขาต้องการ
1158
01:30:02,661 --> 01:30:04,255
ฉันควรจะแค่ ...
1159
01:30:04,256 --> 01:30:08,535
ฉันควรจะฆ่าเขาเมื่อ
ฉันพบเขาในป่าเหล่านั้น
1160
01:30:09,437 --> 01:30:12,472
คงจะดีกว่า
สำหรับทุกคน
1161
01:30:12,473 --> 01:30:13,330
ใช่.
1162
01:30:13,331 --> 01:30:16,334
พวกเราที่เหลือ
จะทำมัน
1163
01:30:18,336 --> 01:30:20,238
แล้วทำไมคุณถึงไม่?
1164
01:30:20,239 --> 01:30:21,679
- ทำไมคุณถึงไม่?
- ฉันไม่รู้.
1165
01:30:21,680 --> 01:30:23,241
- i-i ไม่สามารถ
- นั่นไม่ใช่คำตอบ
1166
01:30:23,242 --> 01:30:24,946
ทำไมสิ่งนี้จึงสำคัญสำหรับคุณ
ทันใดนั้น?
1167
01:30:24,947 --> 01:30:27,245
เพราะฉันต้องการจดจำ
สิ่งที่คุณพูดตอนนี้
1168
01:30:27,246 --> 01:30:29,148
สำหรับความรักของ ...
เพราะฉันอ่อนแอ
1169
01:30:29,149 --> 01:30:30,886
เพราะฉันเป็นคนขี้ขลาด
เพราะฉันจะไม่
1170
01:30:30,887 --> 01:30:32,987
- ฆ่ามังกร
- คุณพูดว่า "จะไม่" ในเวลานั้น
1171
01:30:32,988 --> 01:30:34,384
อะไรก็ตาม! ฉันจะไม่ฉัน!
1172
01:30:34,385 --> 01:30:37,431
ฉันเป็นไวกิ้งคนแรก
ใครจะรู้ว่านานแค่ไหน
1173
01:30:37,432 --> 01:30:40,732
ใครจะไม่ฆ่ามังกร
1174
01:30:41,095 --> 01:30:44,472
ก่อนอื่นที่จะขี่หนึ่ง
1175
01:30:49,741 --> 01:30:52,172
ดังนั้น?
1176
01:30:54,108 --> 01:30:57,375
ฉันจะไม่ฆ่าเขาเพราะ ...
1177
01:30:57,485 --> 01:31:00,520
... เขาดู
กลัวเหมือนฉัน
1178
01:31:03,623 --> 01:31:06,724
เมื่อฉันมองเขา ...
1179
01:31:06,725 --> 01:31:09,420
ฉันเห็นตัวเอง
1180
01:31:18,572 --> 01:31:21,641
พนันได้เลยว่าตอนนี้เขากลัวจริงๆ
1181
01:31:27,515 --> 01:31:29,681
คุณจะทำอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้?
1182
01:31:29,682 --> 01:31:31,552
เอ๊ะ.
1183
01:31:31,684 --> 01:31:33,784
อาจเป็นสิ่งที่โง่
1184
01:31:33,785 --> 01:31:35,115
อืม.
1185
01:31:35,116 --> 01:31:37,855
คุณได้ทำไปแล้ว
1186
01:31:42,629 --> 01:31:44,796
แล้วมีอะไรบางอย่างบ้า
1187
01:31:45,599 --> 01:31:48,503
ที่ชอบมากกว่านี้
1188
01:31:53,431 --> 01:31:55,201
ฟังตำแหน่งของคุณ
1189
01:31:55,202 --> 01:31:56,675
อยู่ในหู
1190
01:31:56,676 --> 01:31:59,172
ความยาวหนึ่งความยาวของคุณ
1191
01:31:59,173 --> 01:32:01,339
บนกราบขวาของคุณ
1192
01:32:01,340 --> 01:32:03,616
ทำไมพวกเขาถึงโจมตี?
1193
01:32:03,617 --> 01:32:06,950
บางทีพวกเขาอาจจะรู้
สิ่งที่เราไม่ได้
1194
01:32:08,754 --> 01:32:10,755
คุณเป็นแค่คนตะกละ
สำหรับการลงโทษหรืออะไร?
1195
01:32:10,756 --> 01:32:14,661
เรามีโอกาสในการต่อสู้
ครั้งนี้
1196
01:32:15,662 --> 01:32:17,355
ขอบคุณอาการสะอึก
1197
01:32:17,356 --> 01:32:19,093
นานแค่ไหน
คุณคิดว่าเราจะ ...
1198
01:32:19,094 --> 01:32:22,834
Shh.
1199
01:32:31,436 --> 01:32:33,877
หลีกเลี่ยงDrül
1200
01:32:48,189 --> 01:32:52,391
- จัดส่งพาย!
- พายใน
1201
01:33:04,678 --> 01:33:06,041
<i> โอเคเดี๋ยวก่อน </i>
1202
01:33:06,042 --> 01:33:09,682
คุณเพิ่งทำให้เสียชื่อเสียงตัวเอง
ด้านหน้าของหมู่บ้านทั้งหมด
1203
01:33:09,683 --> 01:33:12,344
- ทำไมเราถึงฟังคุณ?
-เพราะฉันพูดอย่างนั้น
1204
01:33:12,345 --> 01:33:14,181
อย่างแน่นอน. ให้ความสนใจแก๊งค์
1205
01:33:14,182 --> 01:33:16,821
ดูสิพ่อของฉันมีความหมายดี
แต่เขาดื้อรั้น
1206
01:33:16,822 --> 01:33:19,384
และเขากำลังจะเป็น
ทางในหัวของเขา
1207
01:33:19,385 --> 01:33:20,825
มันขึ้นอยู่กับเรา
1208
01:33:20,826 --> 01:33:21,518
เรา?
1209
01:33:21,519 --> 01:33:23,520
ฉันไม่สามารถดึงสิ่งนี้ออกได้
ไม่มีพวกคุณ
1210
01:33:23,521 --> 01:33:26,193
และคุณทุกคนมี
สิ่งพิเศษที่จะนำเสนอ
1211
01:33:26,194 --> 01:33:27,227
ไม่พูดอีกแล้ว
1212
01:33:27,228 --> 01:33:31,561
คุณควรแสวงหา
อาวุธร้ายแรงที่สุดของโลก
1213
01:33:31,562 --> 01:33:32,562
มันเป็นของฉัน
1214
01:33:32,563 --> 01:33:33,970
คุณมีด้านป่า
และฉันชอบมัน
1215
01:33:33,971 --> 01:33:35,466
สตริดคุณกำลัง
นักสู้ที่แข็งแกร่งที่สุดของเรา
1216
01:33:35,467 --> 01:33:36,533
เราต้องการให้คุณนำเรา
1217
01:33:36,534 --> 01:33:38,645
นำเราไปที่ไหน?
1218
01:33:38,646 --> 01:33:43,079
พวกเขาจากไป
ทุกลำที่เรามี
1219
01:33:44,850 --> 01:33:47,017
ติดกับฉัน
1220
01:33:50,658 --> 01:33:52,021
โอ้.
1221
01:33:52,022 --> 01:33:54,551
นั่นคือที่ไป
1222
01:33:54,552 --> 01:33:57,962
อยู่ต่ำ พร้อม
1223
01:34:36,033 --> 01:34:38,530
เราอยู่ที่นี่
1224
01:34:55,118 --> 01:34:57,725
ไม่ uh-uh
1225
01:34:58,022 --> 01:35:00,727
สะอึกฉัน ...
1226
01:35:00,728 --> 01:35:03,225
ผ่อนคลาย.
1227
01:35:05,392 --> 01:35:06,656
ใช้ได้.
1228
01:35:16,777 --> 01:35:18,173
เอ่อคุณจะไปไหน?
1229
01:35:18,174 --> 01:35:21,506
คุณจะต้อง
สิ่งที่จะช่วยให้คุณยึดมั่น
1230
01:35:21,507 --> 01:35:22,848
เตรียมพร้อม
1231
01:35:22,849 --> 01:35:25,444
มันจะเป็นคืนที่ยาวนาน
1232
01:35:31,891 --> 01:35:34,354
สร้างแนวป้องกัน
1233
01:35:39,866 --> 01:35:42,868
คมชัดแกนเหล่านั้นเด็ก!
1234
01:35:50,910 --> 01:35:52,702
หัวหน้า.
1235
01:35:52,703 --> 01:35:54,881
พร้อมหัวหน้า
1236
01:35:55,112 --> 01:35:58,642
- ยืนแข็งแกร่ง
- aye, Stoick
1237
01:35:58,643 --> 01:36:02,823
- ทำให้คนของคุณภูมิใจ
- เราจะสต็อก
1238
01:36:04,385 --> 01:36:06,089
วันนี้เราทำลาย
1239
01:36:06,090 --> 01:36:11,392
รัชกาลของมังกร
ครั้งเดียวและสำหรับทั้งหมด
1240
01:36:14,593 --> 01:36:19,135
อย่างไรก็ตามสิ่งนี้สิ้นสุด
มันจบลงที่นี่ตอนนี้!
1241
01:36:20,335 --> 01:36:24,668
ดังนั้นให้ส่งปีศาจเหล่านี้
กลับไปนรก!
1242
01:37:42,483 --> 01:37:44,187
นั่นคือเหรอ?
1243
01:37:44,188 --> 01:37:45,518
รังเป็นของเรา!
1244
01:37:49,160 --> 01:37:52,097
สิ่งนี้จะไม่จบ
1245
01:37:59,566 --> 01:38:01,567
ชัดเจน!
1246
01:38:01,568 --> 01:38:05,340
ถอยกลับ ทุกคนถอยกลับ!
1247
01:38:11,611 --> 01:38:12,479
ล่าถอย!
1248
01:38:15,384 --> 01:38:17,221
เคลื่อนไหว!
1249
01:38:44,611 --> 01:38:47,118
ไปที่เรือ!
1250
01:38:47,119 --> 01:38:48,879
เลขที่!
1251
01:39:00,627 --> 01:39:02,793
ไปทางไกล
ของเกาะ
1252
01:39:02,794 --> 01:39:04,663
ใช่หัวหน้า ให้ย้าย!
1253
01:39:04,664 --> 01:39:07,975
ด้วยวิธีนี้ พวกคุณทุกคน!
1254
01:39:12,276 --> 01:39:14,706
- ออกไปจากที่นี่เด็ก!
- ติดตามฉัน!
1255
01:39:14,707 --> 01:39:16,576
Gobber ไปกับคนอื่น ๆ
1256
01:39:16,577 --> 01:39:20,284
ทำไม คุณกำลังจะไปไหน
1257
01:39:26,356 --> 01:39:27,851
จริงๆ แล้ว,
ฉันจะติดอยู่รอบ ๆ
1258
01:39:27,852 --> 01:39:30,887
คุณมีรูปลักษณ์ที่ดุเดือด
ในสายตาของคุณ
1259
01:39:30,888 --> 01:39:33,967
ฉันสามารถซื้อได้
บางครั้งถ้าฉันให้สิ่งนั้น
1260
01:39:33,968 --> 01:39:34,968
สิ่งที่จะตามล่า
1261
01:39:34,969 --> 01:39:36,970
และฉันสามารถเพิ่มเป็นสองเท่าในเวลานั้น
1262
01:39:38,137 --> 01:39:40,468
ฉันรู้. ฉันเป็นคนที่ยิ่งใหญ่
1263
01:39:40,469 --> 01:39:44,076
ส่วนที่อ่อนที่สุดของคุณ
คือฟันของคุณ
1264
01:40:12,435 --> 01:40:15,833
จดจำ,
สิ่งนั้นคือราชินีของพวกเขา
1265
01:40:15,834 --> 01:40:17,670
พวกเขามีแนวโน้มที่จะทำ
ไม่ว่ามันจะพูดอะไร
1266
01:40:17,671 --> 01:40:20,343
เราต้องช่วยพวกเขา
ต่อสู้กลับ
1267
01:40:22,610 --> 01:40:24,116
Fishlegs เราได้อะไร?
1268
01:40:24,117 --> 01:40:27,053
โอ้เอ่อเกราะหนัก
กะโหลกศีรษะและหาง
1269
01:40:27,054 --> 01:40:29,616
เหมาะสำหรับการทุบตี
และบดขยี้
1270
01:40:29,617 --> 01:40:31,981
ดวงตาเล็ก ๆ จมูกขนาดใหญ่
1271
01:40:31,982 --> 01:40:33,950
อาศัยการได้ยินและกลิ่น
1272
01:40:33,951 --> 01:40:36,392
- เข้าใจแล้ว. สตริด
- ตกลง.
1273
01:40:36,393 --> 01:40:39,560
Snotlout, Fishlegs,
แขวนในจุดบอด
1274
01:40:39,561 --> 01:40:42,365
ส่งเสียงดัง
ทำให้มันสับสน
1275
01:40:42,366 --> 01:40:45,566
Ruff, tuff,
หาขีด จำกัด การยิง
1276
01:40:45,567 --> 01:40:46,336
ทำให้มันบ้า
1277
01:40:46,337 --> 01:40:49,670
นั่นเป็นพิเศษของเรา!
1278
01:40:49,967 --> 01:40:53,113
พยายามอย่าฆ่าพวก!
1279
01:41:01,847 --> 01:41:06,456
เอ่อสิ่งนี้ไม่มี
จุดบอด
1280
01:41:09,591 --> 01:41:11,956
ที่นั่น!
1281
01:41:15,795 --> 01:41:17,895
เฮ้ตา
1282
01:41:17,896 --> 01:41:19,831
ฉันสบายดี.
1283
01:41:19,832 --> 01:41:21,404
ระวัง.
1284
01:41:24,936 --> 01:41:28,180
ฉันรู้ฉันรู้
แต่ฉันฉันเอ่อ ... ฉันอยู่ที่นี่แล้ว
1285
01:41:41,051 --> 01:41:42,458
ค้อนทุบ!
1286
01:41:42,459 --> 01:41:45,890
แต่เราสับสน
มังกรของเราเอง!
1287
01:41:45,891 --> 01:41:48,057
ไม่นะ!
1288
01:41:53,602 --> 01:41:56,868
ด้วยวิธีนี้ มาเร็ว! มาเร็ว!
1289
01:41:56,869 --> 01:41:59,310
พวกเขาเคลื่อนไหวต่อไป!
เคลื่อนไหวต่อไป! มาเร็ว!
1290
01:41:59,311 --> 01:42:00,443
ไป!
1291
01:42:00,444 --> 01:42:01,576
นั่นคือลูกของฉัน?
1292
01:42:01,577 --> 01:42:04,942
- Snotlout!
- มาเร็ว! โยนมัน!
1293
01:42:06,912 --> 01:42:09,287
โอ้โห
1294
01:42:09,288 --> 01:42:11,488
ลง.
1295
01:42:13,490 --> 01:42:15,051
ฉันโอเค
1296
01:42:15,052 --> 01:42:17,592
โอเคน้อยลง
1297
01:42:18,924 --> 01:42:21,992
ฉันมีคุณ Fishlegs
1298
01:42:30,441 --> 01:42:31,672
เกิดอะไรขึ้น?
1299
01:42:31,673 --> 01:42:34,213
มีอะไรบางอย่างในสายตาของคุณ?
1300
01:42:34,214 --> 01:42:38,416
ใช่! ตอนนี้นั่นคือนักฆ่าอันดับต้น ๆ
1301
01:43:57,660 --> 01:43:59,893
คุณเข้าใจแล้ว
1302
01:44:05,272 --> 01:44:07,197
สะอึก
1303
01:44:08,539 --> 01:44:11,904
ฉันแค่พยายามเท่านั้น
เพื่อปกป้องคุณ
1304
01:44:11,905 --> 01:44:14,379
ฉันรู้ว่าพ่อ
1305
01:44:14,380 --> 01:44:17,108
ให้ฉันคืนความโปรดปราน
1306
01:44:18,813 --> 01:44:20,880
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นที่นั่น
1307
01:44:20,881 --> 01:44:25,721
ฉันภูมิใจที่ได้เรียกคุณว่าลูกชายของฉัน
1308
01:44:28,856 --> 01:44:31,298
และนั่นคือทั้งหมดที่ฉันต้องการ
1309
01:44:32,156 --> 01:44:34,059
ปล่อยให้ไป
1310
01:44:37,766 --> 01:44:39,603
เขาขึ้นไป!
1311
01:44:40,131 --> 01:44:42,000
คุณสองคนรับ snotlout
1312
01:44:42,001 --> 01:44:43,837
ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจของราชินี
1313
01:44:45,411 --> 01:44:49,415
ที่ถูกต้อง จับตาดูฉัน
1314
01:44:50,614 --> 01:44:51,944
ruffnut และ tuffnut:
Snotlout!
1315
01:44:56,048 --> 01:44:56,619
ตอนนี้!
1316
01:44:56,620 --> 01:45:00,118
โอ้คุณมี
ที่จะล้อเล่นฉัน
1317
01:45:06,300 --> 01:45:08,368
โอ้โห
1318
01:45:12,405 --> 01:45:14,472
ฉันไม่สามารถเชื่อได้ว่าได้ผล
1319
01:45:14,473 --> 01:45:16,804
ใช่.
1320
01:45:17,707 --> 01:45:20,841
ไม่ไม่ไม่สาว
1321
01:45:20,842 --> 01:45:23,844
สู้! อย่าฟังเธอ!
1322
01:45:23,845 --> 01:45:25,615
สลัดออก!
1323
01:45:50,036 --> 01:45:52,379
สตริด
1324
01:46:06,756 --> 01:46:09,220
คุณได้รับเธอหรือไม่?
1325
01:46:22,442 --> 01:46:24,202
ไป.
1326
01:46:26,512 --> 01:46:28,106
สิ่งนั้นมีปีก
1327
01:46:28,107 --> 01:46:30,978
ให้ดูว่ามันสามารถใช้งานได้หรือไม่
1328
01:46:45,465 --> 01:46:47,730
คุณคิดว่าทำอย่างนั้น?
1329
01:46:49,931 --> 01:46:51,570
ใช่.
1330
01:47:05,650 --> 01:47:09,654
เอาล่ะตา
ถึงเวลาแล้วที่จะหายไป
1331
01:47:13,955 --> 01:47:17,464
มาที่นี่!
1332
01:47:21,798 --> 01:47:25,504
ค่อนข้างเป็นหัวหน้าที่คุณมี
ในการทำที่นั่น
1333
01:47:25,505 --> 01:47:27,133
ใช่
1334
01:48:07,646 --> 01:48:09,813
ระวัง
1335
01:48:12,882 --> 01:48:14,377
โอเคเวลาขึ้นไป
1336
01:48:14,378 --> 01:48:17,051
ให้ดูว่ามันใช้งานได้หรือไม่
1337
01:48:21,418 --> 01:48:23,452
นั่นคือทั้งหมดที่คุณมีหรือไม่?
1338
01:48:42,274 --> 01:48:43,813
อยู่กับฉันตา!
1339
01:48:43,814 --> 01:48:46,443
นานกว่านิดหน่อย!
1340
01:48:46,982 --> 01:48:49,281
ถือฟัน!
1341
01:48:51,382 --> 01:48:53,483
ตอนนี้!
1342
01:49:14,504 --> 01:49:17,408
ใช่ตาเรา ... ไม่!
1343
01:49:35,734 --> 01:49:38,770
Stoick
สะอึก!
1344
01:49:42,642 --> 01:49:44,808
สะอึก?
1345
01:49:44,809 --> 01:49:46,712
ลูกชาย?
1346
01:49:48,109 --> 01:49:50,507
สะอึก!
1347
01:50:05,027 --> 01:50:07,227
โอ้ลูกชาย
1348
01:50:18,810 --> 01:50:21,439
ฉันขอโทษ
1349
01:51:32,785 --> 01:51:35,150
สะอึก
1350
01:51:42,355 --> 01:51:44,829
เขายังมีชีวิตอยู่ เขายังมีชีวิตอยู่!
1351
01:51:48,064 --> 01:51:49,768
ใช่!
1352
01:51:49,769 --> 01:51:52,200
ใช่!
1353
01:52:02,243 --> 01:52:05,147
ขอบคุณ...
1354
01:52:05,312 --> 01:52:08,216
... เพื่อช่วยลูกชายของฉัน
1355
01:52:08,414 --> 01:52:12,550
คุณรู้ไหม ...
ส่วนใหญ่ของเขา
1356
01:52:27,906 --> 01:52:30,073
เฮ้ไม่มีฟัน
1357
01:52:31,602 --> 01:52:32,943
ตกลง.
1358
01:52:38,180 --> 01:52:40,611
ฉันอยู่ในบ้านของฉัน
1359
01:52:41,381 --> 01:52:43,019
คุณอยู่ในบ้านของฉัน
1360
01:52:43,020 --> 01:52:46,055
d-does พ่อของฉันรู้ว่าคุณอยู่ที่นี่?
1361
01:52:46,056 --> 01:52:49,092
โอ้มาเลย
1362
01:53:36,436 --> 01:53:38,239
ขอบคุณหน่อ
1363
01:53:41,507 --> 01:53:44,180
โอเคเราไปกันเถอะ
1364
01:54:13,143 --> 01:54:15,045
ไม่มีฟันอยู่
1365
01:54:17,917 --> 01:54:21,216
เฮ้เฮ้เฮ้!
คุณควรจะอยู่บนเตียงหรือไม่?
1366
01:54:22,680 --> 01:54:25,253
ตกลง. กอดกันแน่น
1367
01:54:25,254 --> 01:54:27,684
ไปที่นี่
1368
01:54:27,685 --> 01:54:29,554
โอ้โห!
1369
01:54:36,199 --> 01:54:37,397
เฮ้! เฮ้!
1370
01:54:37,398 --> 01:54:40,830
ไปที่นั่น!
1371
01:54:44,108 --> 01:54:48,441
- เขาอยู่ที่นั่น! โอ้โอ้
- โอ้! ตกลง.
1372
01:54:48,442 --> 01:54:50,575
แล้วคุณคิดยังไง?
1373
01:54:50,576 --> 01:54:52,742
การเปลี่ยนแปลงเล็กน้อย
ตั้งแต่คุณออกไปแล้ว
1374
01:54:52,743 --> 01:54:56,889
บินกลับมาที่นี่คือเอ่อค่อนข้าง
ประสบการณ์ให้ฉันบอกคุณ
1375
01:54:56,890 --> 01:54:59,650
เดี๋ยวก่อนคุณ ...
คุณขี่มังกร?
1376
01:54:59,651 --> 01:55:01,025
ดี ...
มอนสเตอร์ถูกเผา
1377
01:55:01,026 --> 01:55:02,851
เรือทั้งหมดของเรา
ดังนั้นเราจึงไม่ได้จริงๆ
1378
01:55:02,852 --> 01:55:04,721
- มีมาก ...
- สะอึก!
1379
01:55:04,722 --> 01:55:05,997
ไม่นะ.
1380
01:55:05,998 --> 01:55:08,395
คราวนี้ฉันทำอะไร?
1381
01:55:08,396 --> 01:55:09,066
โอ๊ย
1382
01:55:09,067 --> 01:55:10,331
นั่นคือการทำให้ฉันกลัว
1383
01:55:10,332 --> 01:55:13,863
โอเคมันจะเป็นไปได้เสมอ
เป็นแบบนี้? 'สาเหตุ...
1384
01:55:15,766 --> 01:55:17,767
และนั่นสำหรับทุกสิ่งทุกอย่าง
1385
01:55:17,768 --> 01:55:21,639
คุณก็รู้ ‘สาเหตุ ... ‘ เพราะฉัน ...
ฉัน-ฉันอาจคุ้นเคยกับสิ่งนั้น
1386
01:55:21,640 --> 01:55:22,706
ใช่.
1387
01:55:22,707 --> 01:55:28,877
กลับกลายเป็นว่าเราต้องการทั้งหมด
เป็นเรื่องนี้อีกเล็กน้อย
1388
01:55:28,878 --> 01:55:30,923
คุณแค่ทำท่าให้ฉันทุกคน
1389
01:55:30,924 --> 01:55:33,717
คุณรู้ไหม
1390
01:55:33,718 --> 01:55:35,818
ขาใหม่คืองานฝีมือของฉัน
ด้วยเพียงแค่เส้นประ
1391
01:55:35,819 --> 01:55:39,228
ของไหวพริบ kooky ของคุณ
โยนลงไปเพื่อวัดที่ดี
1392
01:55:39,229 --> 01:55:40,229
ไปที่นี่
1393
01:55:40,230 --> 01:55:41,659
ยินดีต้อนรับกลับบ้าน
1394
01:55:41,660 --> 01:55:43,166
- คุณสร้างใหม่?
- ใช่.
1395
01:55:43,167 --> 01:55:45,234
ฉันพบการออกแบบของคุณ
1396
01:55:45,235 --> 01:55:46,169
ไม่เลวร้ายเกินไป
1397
01:55:46,170 --> 01:55:48,567
Night Fury!
1398
01:55:48,568 --> 01:55:51,207
- ที่นี่เขาคือ
- มันคืออะไร?
1399
01:55:51,208 --> 01:55:52,142
มันคืออะไรเหรอ?
1400
01:55:52,143 --> 01:55:55,244
ต้องการที่จะสปิน?
1401
01:56:05,453 --> 01:56:08,786
<i> นี่คือ Berk. </i>
1402
01:56:09,556 --> 01:56:12,790
<i> คุณต้องบ้า
เพื่อย้ายที่นี่ </i>
1403
01:56:13,659 --> 01:56:16,596
<i> แม้กระทั่งความบ้าคลั่งที่จะอยู่ </i>
1404
01:56:17,432 --> 01:56:21,238
<i> ไม่ใช่สำหรับ
ใจอ่อน </i>
1405
01:56:24,076 --> 01:56:25,637
โอ้โห
1406
01:56:25,638 --> 01:56:27,837
<i> อาหารใด ๆ ที่เติบโตที่นี่ </i>
1407
01:56:27,838 --> 01:56:30,543
<i> นั้นยากและไร้รส </i>
1408
01:56:30,544 --> 01:56:31,511
มาเร็ว!
1409
01:56:31,512 --> 01:56:33,282
<i> คนที่เติบโตที่นี่ ... </i>
1410
01:56:33,283 --> 01:56:35,581
- โอ้โห!
<i>- ... มีมากกว่านั้น </i>
1411
01:56:38,651 --> 01:56:41,950
<i> สิ่งเดียวที่เป็นสัตว์เลี้ยง </i>
1412
01:56:41,951 --> 01:56:45,954
<i> ในขณะที่สถานที่อื่นอาจมี
ม้าหรือลูกสุนัข ... </i>
1413
01:56:45,955 --> 01:56:49,562
- มาเลยหน่อ
<i>- ... เรามี ... </i>
1414
01:56:52,269 --> 01:56:54,237
<i> ... มังกร </i>
1415
01:57:23,465 --> 01:57:26,335
♪โชคดีที่เธอโปรดปรานฉัน♪
1416
01:57:26,336 --> 01:57:29,239
♪ผ่านเย็น
และทะเลพายุ♪
1417
01:57:29,240 --> 01:57:33,001
♪ไปถึง
สถานที่ท่องเที่ยวที่น่าอัศจรรย์เช่นนี้♪
1418
01:57:33,002 --> 01:57:35,707
♪ฉันเดินทางไปข้างหน้าเสมอ♪
1419
01:57:35,708 --> 01:57:39,711
♪โฮที่มังกรเล่น♪
1420
01:57:39,712 --> 01:57:42,417
♪จะไม่มีอันตรายใด ๆ ที่จะเกิดขึ้น♪
1421
01:57:42,418 --> 01:57:44,320
♪เราแล่นเรือไปอีกวัน♪
1422
01:57:44,321 --> 01:57:49,887
♪คุณเป็นคนดี
คุณคือบ้านของฉัน♪
1423
01:58:03,934 --> 01:58:07,145
♪ความรักคุณจะเป็น♪เสมอ
1424
01:58:07,146 --> 01:58:10,181
♪แขนที่รักสำหรับฉัน♪
1425
01:58:10,182 --> 01:58:13,250
♪ไม่มีสมบัติใดที่สามารถเปรียบเทียบได้♪
1426
01:58:13,251 --> 01:58:17,386
♪ไม่มีความยากลำบากทำให้ฉัน
อึกทึก แต่♪
1427
01:58:17,387 --> 01:58:19,619
♪อย่าหลั่งน้ำตา♪
1428
01:58:19,620 --> 01:58:22,754
♪เสนอราคาให้ฉันอำลาที่รักของฉัน♪
1429
01:58:22,755 --> 01:58:24,987
♪ไม่กลัว
เพราะหัวใจของฉันอยู่ที่นี่♪
1430
01:58:24,988 --> 01:58:28,496
♪ฉันกลับมา
สำหรับคุณคือบ้านของฉัน♪
1431
01:58:28,497 --> 01:58:31,994
♪คุณกำลังนำ
ฉันกลับบ้าน♪
1432
01:58:31,995 --> 01:58:35,801
♪คุณพาฉันกลับบ้าน
1433
02:04:06,604 --> 02:04:08,770
♪รัก♪
1434
02:04:08,771 --> 02:04:13,511
♪คุณจะเป็น♪เสมอ
1435
02:04:13,512 --> 02:04:20,551
♪แขนที่รักสำหรับฉัน♪
1436
02:04:20,552 --> 02:04:27,382
♪ไม่มีสมบัติใดที่สามารถเปรียบเทียบได้♪
1437
02:04:27,383 --> 02:04:29,626
♪ไม่มีความยากลำบาก♪
1438
02:04:29,627 --> 02:04:35,159
♪ทำให้ฉันสะดุด♪
1439
02:04:35,160 --> 02:04:39,570
♪อย่าหลั่งน้ำตา♪
1440
02:04:39,571 --> 02:04:46,874
♪เสนอราคาให้ฉันอำลาที่รักของฉัน♪
1441
02:04:46,875 --> 02:04:49,239
♪ไม่กลัว♪
1442
02:04:49,240 --> 02:04:53,144
♪เพราะหัวใจของฉันอยู่ที่นี่♪
1443
02:04:53,145 --> 02:04:54,882
♪ฉันกลับมา♪
1444
02:04:54,883 --> 02:05:01,218
♪สำหรับคุณคือบ้านของฉัน♪
1445
02:05:01,219 --> 02:05:06,454
♪คุณกำลังพาฉันไป♪
1446
02:05:06,455 --> 02:05:12,900
♪กลับบ้าน
1447
02:05:13,305 --> 02:06:13,882
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm