The Passion of the Christ

ID13190533
Movie NameThe Passion of the Christ
Release NameThe Passion of the Christ (2004) 2160p x265 10bit DTS-HD MA 5.1-TheUpscaler
Year2004
Kindmovie
LanguageDutch
IMDB ID335345
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:20,307 --> 00:00:24,805 Hij is verwond voor onze overtredingen, verpletterd voor onze ongerechtigheden; 3 00:00:24,830 --> 00:00:28,889 door Zijn striemen zijn wij genezen. Jesaja 53 - 700 v.Chr. 4 00:01:25,069 --> 00:01:25,909 Mijn Vader… 5 00:01:28,443 --> 00:01:29,849 indien deze kelk… 6 00:01:34,336 --> 00:01:36,396 Mij niet voorbij kan gaan… 7 00:01:38,736 --> 00:01:41,719 zonder dat Ik die drink… 8 00:01:46,701 --> 00:01:49,161 Uw wil geschiede… 9 00:01:54,243 --> 00:01:55,183 Zo zij het.… 10 00:01:57,278 --> 00:01:58,323 Zo zij het.… 11 00:02:22,575 --> 00:02:23,375 Petrus. 12 00:02:27,547 --> 00:02:30,195 Gij kon niet eens één uur met Mij waken? 13 00:02:31,008 --> 00:02:33,427 Meester, wat is U overkomen? 14 00:02:33,719 --> 00:02:36,426 Zal ik de anderen roepen, Heer? -Nee, Johannes. 15 00:02:37,275 --> 00:02:39,246 Ik wil niet dat ze Mij zo zien. 16 00:02:40,033 --> 00:02:43,091 Bent U in gevaar? Moeten wij vluchten, Meester? 17 00:02:43,260 --> 00:02:45,376 Blijf hier. Waak… 18 00:02:47,612 --> 00:02:48,412 Bid. 19 00:03:03,837 --> 00:03:05,037 Wat mankeert Hem? 20 00:03:06,593 --> 00:03:07,652 Hij lijkt bang. 21 00:03:09,362 --> 00:03:12,543 Hij had het over gevaar terwijl we aten. 22 00:03:13,409 --> 00:03:15,623 Hij noemde verraad en… 23 00:03:37,470 --> 00:03:38,270 Dertig. 24 00:03:39,137 --> 00:03:40,660 Dertig, Judas. 25 00:03:41,554 --> 00:03:45,574 Was dat de overeenkomst tussen mij en jou? 26 00:03:46,507 --> 00:03:47,307 Ja. 27 00:04:32,389 --> 00:04:33,189 Waar? 28 00:04:35,597 --> 00:04:36,444 Waar is Hij? 29 00:05:11,521 --> 00:05:14,107 Aanhoor Mij, Vader. 30 00:05:16,936 --> 00:05:17,736 Sta op… 31 00:05:20,192 --> 00:05:21,515 verdedig Mij. 32 00:05:26,513 --> 00:05:31,213 Red Mij van de vallen die zij voor Mij hebben gezet. 33 00:05:52,727 --> 00:05:57,687 Gelooft Gij werkelijk dat één mens… 34 00:05:58,167 --> 00:06:02,546 de volledige last van de zonde kan dragen? 35 00:06:03,560 --> 00:06:05,647 Bescherm Mij, o Heer. 36 00:06:08,037 --> 00:06:09,743 Ik stel Mijn vertrouwen in U. 37 00:06:13,028 --> 00:06:16,162 Bij U zoek Ik toevlucht. 38 00:06:20,143 --> 00:06:24,740 Eén mens alleen kan deze last niet dragen… 39 00:06:26,348 --> 00:06:30,473 Ik zeg U, het is veel te zwaar. 40 00:06:31,433 --> 00:06:35,340 De verlossing van hun zielen is te duur. 41 00:06:36,260 --> 00:06:39,470 Niemand. Nooit. 42 00:06:41,023 --> 00:06:41,823 Nee. 43 00:06:43,786 --> 00:06:44,798 Nooit. 44 00:06:47,182 --> 00:06:47,982 Vader… 45 00:06:49,962 --> 00:06:51,444 Gij kunt alle dingen. 46 00:06:54,342 --> 00:06:55,966 Indien het mogelijk is… 47 00:06:57,107 --> 00:06:59,305 laat deze kelk aan Mij voorbijgaan… 48 00:07:01,867 --> 00:07:04,075 maar laat Uw wil geschieden… 49 00:07:07,503 --> 00:07:09,505 niet de Mijne. 50 00:07:37,332 --> 00:07:38,566 Wie is Uw vader? 51 00:07:45,508 --> 00:07:47,427 Wie zijt Gij? 52 00:09:46,852 --> 00:09:48,123 Wie zoeken jullie? 53 00:09:53,593 --> 00:09:55,920 Wij zoeken Jezus van Nazareth. 54 00:10:01,152 --> 00:10:01,952 IK BEN 55 00:10:30,770 --> 00:10:32,174 Gegroet, rabbi. 56 00:10:45,733 --> 00:10:46,533 Judas… 57 00:10:48,075 --> 00:10:51,509 verraadt gij de Zoon des Mensen met een kus? 58 00:12:53,233 --> 00:12:54,106 Petrus. 59 00:12:56,664 --> 00:12:57,582 Leg het neer! 60 00:12:58,894 --> 00:13:04,084 Wie met het zwaard leeft, zal door het zwaard sterven. 61 00:13:12,940 --> 00:13:13,858 Leg het neer. 62 00:13:48,324 --> 00:13:50,007 Malchus. Sta op! 63 00:13:51,367 --> 00:13:53,602 We hebben Hem te pakken. Laten we gaan! 64 00:14:13,309 --> 00:14:15,231 Wat, Maria? Wat is er? 65 00:14:21,358 --> 00:14:22,414 Luister… 66 00:14:24,692 --> 00:14:29,421 "Waarom is deze nacht anders dan alle andere nachten?" 67 00:14:33,474 --> 00:14:36,867 "Want eens waren wij slaven… 68 00:14:37,638 --> 00:14:39,818 en wij zijn geen slaven meer." 69 00:14:50,988 --> 00:14:52,612 Ze hebben Hem gegrepen. 70 00:16:22,384 --> 00:16:26,326 Iedereen die kan, hoor je? Naar de binnenplaats van de hogepriester. 71 00:16:27,129 --> 00:16:27,929 Snel. Ga! 72 00:17:59,151 --> 00:18:00,800 Halt! Niet zo snel. 73 00:18:02,019 --> 00:18:04,685 Dit is niet jouw feest, tandeloos ongedierte. 74 00:18:11,614 --> 00:18:12,414 Petrus… 75 00:18:24,000 --> 00:18:27,430 Hey! Wat is hier aan de hand? 76 00:18:28,087 --> 00:18:29,938 Daarbinnen. Houd ze tegen! 77 00:18:30,423 --> 00:18:32,103 Ze hebben Hem gearresteerd. 78 00:18:32,428 --> 00:18:35,374 In het geheim. Midden in de nacht. 79 00:18:35,469 --> 00:18:38,037 Om hun misdaad voor u te verbergen. 80 00:18:38,105 --> 00:18:39,330 Houd ze tegen! 81 00:18:39,827 --> 00:18:42,199 Waarom roep je zo, vrouw? 82 00:18:42,725 --> 00:18:44,349 Wie hebben ze opgepakt? 83 00:18:45,260 --> 00:18:46,111 Jezus. 84 00:18:46,571 --> 00:18:48,085 Jezus van Nazareth. 85 00:18:48,656 --> 00:18:50,003 Jezus. -Zwijg! 86 00:18:50,139 --> 00:18:51,213 Houd ze tegen! 87 00:18:51,531 --> 00:18:53,178 Stop, houd je mond! 88 00:18:57,031 --> 00:18:57,831 Ze is gek. 89 00:18:58,924 --> 00:18:59,912 Een crimineel. 90 00:19:00,627 --> 00:19:03,425 Binnengebracht voor verhoor, dat is alles. 91 00:19:05,294 --> 00:19:07,471 Hij heeft de tempelwetten overtreden. 92 00:19:16,377 --> 00:19:17,436 Ik begrijp het. 93 00:19:19,256 --> 00:19:23,218 Ga hem maar zeggen dat er meer onheil op komst is. 94 00:19:23,531 --> 00:19:24,557 Aan wie? 95 00:19:26,004 --> 00:19:27,761 Abenader, idioot. 96 00:19:28,373 --> 00:19:29,338 Schiet op! 97 00:19:31,821 --> 00:19:32,621 Ga! 98 00:20:16,058 --> 00:20:16,858 Jezus… 99 00:20:20,261 --> 00:20:21,215 Jezus… 100 00:20:35,139 --> 00:20:36,268 Hebt Gij honger? 101 00:20:38,901 --> 00:20:39,701 Ja. 102 00:20:48,696 --> 00:20:52,366 Dit is een hoge tafel. -Ja. 103 00:20:53,061 --> 00:20:55,677 Voor wie is het? -Voor een rijke man. 104 00:20:58,288 --> 00:21:02,071 Houdt hij ervan om rechtstaand te eten? 105 00:21:03,210 --> 00:21:05,743 Nee. Hij eet liever zo. 106 00:21:08,220 --> 00:21:10,995 Hoge tafel, hoge stoelen. 107 00:21:11,729 --> 00:21:13,409 Ik heb ze nog niet gemaakt. 108 00:21:30,610 --> 00:21:32,086 Dit slaat nooit aan. 109 00:21:32,972 --> 00:21:34,877 Moeder. -Niet doen! 110 00:21:35,550 --> 00:21:38,716 Doe die vuile schort af, eer Gij binnentreedt. 111 00:21:41,744 --> 00:21:43,393 En was Je handen. 112 00:22:11,173 --> 00:22:12,927 Het is begonnen, Heer. 113 00:22:17,634 --> 00:22:18,434 Het zij zo. 114 00:22:50,080 --> 00:22:53,492 Heer, er is onrust bij… -Wat, midden in de nacht, Abenader? 115 00:22:54,374 --> 00:22:55,292 Het spijt me. 116 00:22:55,834 --> 00:22:57,246 Wat is het probleem? 117 00:22:57,405 --> 00:22:59,029 Onrust binnen de muren. 118 00:22:59,449 --> 00:23:03,070 Caiphas heeft een of andere profeet laten arresteren. 119 00:23:03,101 --> 00:23:03,901 Wie? 120 00:23:04,757 --> 00:23:05,745 Een Galileeër. 121 00:23:06,929 --> 00:23:10,352 De farizeeën haten die man blijkbaar. -Een Galileeër? 122 00:23:11,491 --> 00:23:12,903 Over wie heb je het? 123 00:23:13,635 --> 00:23:15,930 Wie is deze bedelaar die je ons brengt… 124 00:23:17,386 --> 00:23:20,281 gebonden als een ter doodveroordeelde? 125 00:23:20,732 --> 00:23:24,565 Hij is Jezus, de Nazarese onruststoker. 126 00:23:26,475 --> 00:23:28,155 Gij zijt Jezus van Nazareth? 127 00:23:29,651 --> 00:23:32,197 Men zegt dat Gij een koning zijt. 128 00:23:33,195 --> 00:23:34,901 Waar is dat koninkrijk van U? 129 00:23:35,456 --> 00:23:37,927 Van welk koninklijk geslacht stamt Gij af? 130 00:23:38,667 --> 00:23:39,552 Spreek! 131 00:23:41,525 --> 00:23:45,172 Gij zijt slechts de zoon van een onbekende timmerman, nietwaar? 132 00:23:46,660 --> 00:23:48,660 Sommigen zeggen dat Gij Elia zijt. 133 00:23:50,110 --> 00:23:53,169 Maar hij werd in een strijdwagen ten hemel opgenomen. 134 00:23:54,279 --> 00:23:56,294 Waarom zegt Gij niets? 135 00:23:57,619 --> 00:24:02,202 Gij zijt hier gebracht als een godslasteraar. 136 00:24:03,651 --> 00:24:05,063 Wat zegt Gij daarop? 137 00:24:06,236 --> 00:24:07,532 Verdedig U. 138 00:24:13,779 --> 00:24:16,339 Ik heb openlijk tot allen gesproken. 139 00:24:17,105 --> 00:24:20,012 Ik heb onderwezen in de tempel… 140 00:24:21,125 --> 00:24:23,997 waar wij allen bijeenkomen. 141 00:24:24,710 --> 00:24:27,828 Vraag het hen die gehoord hebben wat Ik te zeggen heb. 142 00:24:28,044 --> 00:24:31,815 Zo spreekt Gij de hogepriester aan, hmm? 143 00:24:32,611 --> 00:24:33,900 Met hoogmoed? 144 00:24:48,455 --> 00:24:52,956 Als Ik kwaad heb gesproken, zeg Mij dan welk kwaad. 145 00:24:54,812 --> 00:24:58,116 Maar als dat niet zo is, waarom slaat gij Mij dan? 146 00:25:01,255 --> 00:25:04,125 Ja, we luisteren naar hen die Uw godslasteringen hoorden. 147 00:25:05,184 --> 00:25:05,984 Goed. 148 00:25:09,039 --> 00:25:10,380 Laten we hen horen. 149 00:25:11,267 --> 00:25:13,444 Hij geneest de zieken door tovenarij. 150 00:25:13,663 --> 00:25:14,463 Tovenarij. 151 00:25:15,611 --> 00:25:17,562 Met hulp van duivelen! 152 00:25:19,052 --> 00:25:20,349 Ik heb het gezien. 153 00:25:21,782 --> 00:25:26,503 Hij drijft duivelen uit, met hulp van duivelen. 154 00:25:29,345 --> 00:25:30,745 Hoort! 155 00:25:31,758 --> 00:25:34,767 Hij noemt Zichzelf de Koning der Joden! 156 00:25:35,287 --> 00:25:36,487 De Koning der Joden! 157 00:25:38,540 --> 00:25:41,081 Neen, hij noemt zichzelf de Zoon van God! 158 00:25:41,957 --> 00:25:44,843 Hij zei dat Hij de tempel zou verwoesten… 159 00:25:46,077 --> 00:25:49,238 en binnen drie dagen weer zou herbouwen. 160 00:25:50,720 --> 00:25:52,981 Nog erger! 161 00:25:53,521 --> 00:25:56,110 Hij beweert dat Hij het Brood des Levens is! 162 00:25:56,751 --> 00:26:01,468 En als wij Zijn vlees niet eten of Zijn bloed niet drinken… 163 00:26:01,775 --> 00:26:04,070 zullen wij het eeuwig leven niet erven. 164 00:26:05,454 --> 00:26:06,725 Stilte! 165 00:26:08,516 --> 00:26:11,817 Gij zijt allen betoverd door deze man. 166 00:26:12,694 --> 00:26:16,888 Brengt ofwel bewijs van zijn wandaden… 167 00:26:17,889 --> 00:26:20,482 of zwijgt! 168 00:26:21,788 --> 00:26:25,944 Deze hele rechtsgang is een schande. 169 00:26:26,741 --> 00:26:31,385 Al wat ik van deze getuigen hoor, is zinloze tegenstrijdigheid! 170 00:26:42,901 --> 00:26:45,742 Wie heeft deze bijeenkomst eigenlijk samengeroepen? 171 00:26:45,772 --> 00:26:47,364 En op dit uur van de nacht? 172 00:26:47,719 --> 00:26:49,955 Waar zijn de andere leden van de raad? 173 00:26:50,549 --> 00:26:52,173 Breng Hem weg van hier! 174 00:26:53,432 --> 00:26:55,166 Gaat weg! 175 00:26:58,086 --> 00:26:59,215 Een aanfluiting! 176 00:26:59,694 --> 00:27:02,877 Dat is wat dit is, een beestachtige aanfluiting! 177 00:27:06,519 --> 00:27:07,434 Orde! 178 00:27:10,105 --> 00:27:11,785 Hebt Gij niets te zeggen? 179 00:27:13,323 --> 00:27:15,559 Geen antwoord op deze beschuldigingen? 180 00:27:17,719 --> 00:27:21,473 Ik vraag U nu… 181 00:27:22,791 --> 00:27:24,513 Jezus van Nazareth… 182 00:27:25,783 --> 00:27:30,328 Zegt ons, zijt Gij de Messias? 183 00:27:31,665 --> 00:27:35,385 De Zoon van de levende God? 184 00:27:47,380 --> 00:27:48,413 IK BEN 185 00:27:50,390 --> 00:27:54,744 en gij zult de Zoon des Mensen aanschouwen, zittende aan de rechterhand der macht. 186 00:27:54,770 --> 00:27:56,829 en komende op de wolken des hemels. 187 00:28:02,398 --> 00:28:03,386 Godslastering! 188 00:28:06,607 --> 00:28:08,609 Gij hebt Hem gehoord. 189 00:28:09,115 --> 00:28:12,917 Er zijn geen getuigen nodig! 190 00:28:13,375 --> 00:28:18,380 Uw vonnis. Wat is uw vonnis? 191 00:28:19,238 --> 00:28:21,673 De dood! Kruisig Hem! 192 00:28:51,222 --> 00:28:52,228 Acht! 193 00:28:53,401 --> 00:28:54,801 Gij moogt Hem nemen! 194 00:29:15,420 --> 00:29:18,715 Heb ik u niet gezien in het gezelschap van de Galileeër? 195 00:29:19,127 --> 00:29:21,546 Ja. Gij zijt een van Zijn discipelen! 196 00:29:21,623 --> 00:29:22,995 Ik herken u! 197 00:29:24,487 --> 00:29:27,605 Zwijgt! Ik heb die man nooit ontmoet. Ik ken Hem niet. 198 00:29:28,010 --> 00:29:31,665 Gij zijt Petrus. Een van de discipelen van Jezus. 199 00:29:36,167 --> 00:29:39,382 Ik ken die man niet. Gij vergist u. 200 00:29:40,252 --> 00:29:41,419 Stop! Stop! 201 00:29:41,793 --> 00:29:43,417 Ik heb u eerder gezien. 202 00:29:43,532 --> 00:29:46,144 Houd hem tegen! Hij is er één van. 203 00:29:47,822 --> 00:29:50,528 Gij vergist u, verdoemde! 204 00:29:51,477 --> 00:29:54,359 Bij mijn ziel, ik ken die man niet. 205 00:29:55,260 --> 00:29:58,358 Ik heb Hem nooit eerder gezien. 206 00:30:07,168 --> 00:30:13,437 Waar Gij ook gaat, Heer, zal ik U volgen. 207 00:30:16,383 --> 00:30:17,722 Naar de gevangenis… 208 00:30:19,773 --> 00:30:21,106 zelfs tot de dood. 209 00:30:25,019 --> 00:30:26,360 Amen, Ik zeg u dit… 210 00:30:29,814 --> 00:30:32,018 vooraleer de haan kraait… 211 00:30:35,630 --> 00:30:37,689 driemaal zult gij Mij verloochenen. 212 00:31:02,695 --> 00:31:03,495 Petrus? 213 00:31:19,580 --> 00:31:22,333 Neen, neen, ik ben onwaardig. 214 00:31:23,628 --> 00:31:26,569 Ik heb Hem verloochend, moeder. 215 00:31:28,161 --> 00:31:31,653 Hem driemaal verloochend. 216 00:31:33,661 --> 00:31:35,995 Wat heb ik gedaan? Het spijt me! 217 00:31:43,973 --> 00:31:45,653 Laten we gaan! Gij zorgt ervoor. 218 00:31:46,026 --> 00:31:46,859 Daarbinnen. 219 00:31:48,139 --> 00:31:50,380 Laat me met rust. 220 00:31:51,576 --> 00:31:54,441 Laat hem door. Hij is ongevaarlijk. 221 00:31:56,796 --> 00:31:57,983 Laat Hem vrij. 222 00:32:00,214 --> 00:32:01,838 Neemt het zilver terug. 223 00:32:02,564 --> 00:32:03,364 Hier. 224 00:32:05,978 --> 00:32:09,272 Ik heb gezondigd, onschuldig bloed verraden. 225 00:32:12,762 --> 00:32:17,254 Neem uw zilver terug. Ik wil het niet! 226 00:32:17,550 --> 00:32:22,474 Als gij meent onschuldig bloed te hebben verraden, is dat uw zaak. 227 00:32:23,799 --> 00:32:25,339 Neem uw geld en gaat heen. 228 00:32:27,654 --> 00:32:28,572 Gaat nu heen! 229 00:32:28,934 --> 00:32:31,189 Laat Hem gaan! Laat Hem gaan! 230 00:32:55,512 --> 00:32:57,218 Wat scheelt er? Gaat het wel? 231 00:32:58,156 --> 00:33:00,571 Kijk naar zijn mond. Hé, mogen wij ernaar kijken? 232 00:33:00,597 --> 00:33:02,833 Hebt gij hulp nodig? Mogen wij helpen? 233 00:33:03,586 --> 00:33:06,996 Hij bloedt. Kijk! Bloed. 234 00:33:07,946 --> 00:33:12,978 Laat mij met rust, jullie kleine duivels! 235 00:33:14,862 --> 00:33:18,232 Aha! Vervloeking! Zijt gij vervloekt? 236 00:33:18,258 --> 00:33:20,018 Hij is vervloekt! 237 00:33:20,044 --> 00:33:22,046 Ja, een vloek. Het is in hem, zie! 238 00:33:22,072 --> 00:33:23,733 Gij zijt vervloekt! 239 00:33:33,988 --> 00:33:37,003 Pas op, het is als brandende olie die uit zijn beenderen komt! 240 00:33:37,029 --> 00:33:39,252 Het brandt, pas op! Het brandt. 241 00:33:41,316 --> 00:33:45,153 Ga van mij weg! Laat mij met rust! 242 00:38:04,696 --> 00:38:07,852 Veroordeel deze Galileeër niet. 243 00:38:08,499 --> 00:38:09,779 Hij is heilig. 244 00:38:10,596 --> 00:38:13,133 Gij zult slechts ellende over uzelf brengen. 245 00:38:13,159 --> 00:38:16,159 Wilt gij weten wat ik onder ellende versta, Claudia? 246 00:38:16,397 --> 00:38:19,750 Deze stinkende uitpost, die vuile bende daarbuiten. 247 00:39:04,460 --> 00:39:07,754 Straft gij uw gevangenen steeds vóórdat zij berecht zijn? 248 00:39:07,937 --> 00:39:11,173 Stadhouder. -Welke aanklachten richt gij tegen deze man? 249 00:39:13,435 --> 00:39:14,235 Welnu… 250 00:39:15,319 --> 00:39:19,290 Was hij geen misdadiger, dan hadden wij hem niet voor u gebracht. 251 00:39:19,831 --> 00:39:21,511 Dat is niet wat ik vroeg. 252 00:39:22,053 --> 00:39:24,202 Waarom oordeelt gij niet naar uw eigen wetten? 253 00:39:24,228 --> 00:39:28,336 Consul, u weet dat het ons niet geoorloofd is… 254 00:39:29,209 --> 00:39:32,166 om enig mens ter dood te veroordelen. 255 00:39:33,008 --> 00:39:33,808 Ter dood? 256 00:39:34,520 --> 00:39:37,579 Wat heeft deze man gedaan om zo’n straf te verdienen? 257 00:39:38,032 --> 00:39:40,444 Hij heeft onze sabbat geschonden, consul. 258 00:39:42,424 --> 00:39:43,224 Ga door… 259 00:39:43,468 --> 00:39:46,877 Hij heeft het volk verleid… 260 00:39:47,711 --> 00:39:50,655 en verderfelijke leer verkondigd. 261 00:39:51,268 --> 00:39:55,312 Is Hij niet de profeet die gij vijf dagen geleden in Jeruzalem hebt verwelkomd? 262 00:39:55,357 --> 00:39:57,037 En nu wilt gij Hém doden? 263 00:39:57,551 --> 00:39:59,786 Kan iemand mij deze waanzin verklaren? 264 00:40:07,590 --> 00:40:08,550 Uwe excellentie… 265 00:40:09,659 --> 00:40:11,425 Uwe excellentie, wees genadig… 266 00:40:12,814 --> 00:40:18,390 Tot dusver heeft de hogepriester u Zijn grootste misdaad niet geopenbaard. 267 00:40:19,081 --> 00:40:23,023 Hij is uitgegroeid tot de leider van een grote en gevaarlijke sekte… 268 00:40:23,125 --> 00:40:25,420 die Hem erkennen als de Zoon van David. 269 00:40:26,957 --> 00:40:31,269 Hij beweert dat Hij de Messias is… 270 00:40:31,539 --> 00:40:34,388 de koning die aan het Joodse volk is beloofd. 271 00:40:35,006 --> 00:40:40,822 Hij heeft Zijn volgelingen verboden de keizer belasting te betalen, consul. 272 00:40:47,730 --> 00:40:49,142 Brengt Hem hierheen! 273 00:41:28,389 --> 00:41:29,189 Drink. 274 00:41:42,625 --> 00:41:44,555 Zijt Gij de koning der Joden? 275 00:41:48,162 --> 00:41:50,065 Zegt gij dit uit uzelf? 276 00:41:51,272 --> 00:41:56,185 Of vraagt gij Mij dit, omdat zij u vertelden dat Ik dat ben? 277 00:41:58,058 --> 00:42:01,145 Waarom zou ik U dat vragen? 278 00:42:01,888 --> 00:42:03,370 Ben ik soms een Jood? 279 00:42:03,966 --> 00:42:09,162 Uw hogepriesters en Uw eigen volk leverden U aan mij over. 280 00:42:09,739 --> 00:42:13,925 Zij willen dat ik U ter dood veroordeel. Waarom? Wat hebt Gij gedaan? 281 00:42:17,112 --> 00:42:18,524 Zijt Gij een koning? 282 00:42:22,806 --> 00:42:25,160 Mijn Koninkrijk is niet van deze wereld. 283 00:42:26,147 --> 00:42:27,206 Als dat zo was… 284 00:42:27,930 --> 00:42:32,575 denkt gij dan dat Mijn volgelingen Mij zouden hebben overgeleverd? 285 00:42:32,936 --> 00:42:35,189 Dan zijt Gij dus een koning? 286 00:42:38,325 --> 00:42:39,866 Dáárom ben Ik geboren. 287 00:42:41,895 --> 00:42:44,424 Om getuigenis af te leggen van de Waarheid. 288 00:42:45,102 --> 00:42:50,494 Al wie de Waarheid hoort, hoort Mijn Stem. 289 00:42:52,153 --> 00:42:52,953 Waarheid. 290 00:42:58,071 --> 00:42:59,200 Wat is waarheid? 291 00:43:26,156 --> 00:43:29,921 Ik heb deze gevangene ondervraagd, en ik vind geen schuld in Hem. 292 00:43:41,313 --> 00:43:43,431 Deze man is een Galileeër, nietwaar? 293 00:43:44,144 --> 00:43:44,977 Dat is Hij. 294 00:43:45,501 --> 00:43:48,338 Dan valt Hij onder het gezag van koning Herodes. 295 00:43:48,866 --> 00:43:51,587 Laat Herodes over Hem oordelen. -Stadhouder… 296 00:43:51,671 --> 00:43:52,730 Lever Hem over. 297 00:44:16,435 --> 00:44:17,776 Jezus van Nazareth. 298 00:44:18,924 --> 00:44:19,724 Waar? 299 00:44:25,158 --> 00:44:26,005 Waar is Hij? 300 00:44:33,707 --> 00:44:34,507 Dit… 301 00:44:36,839 --> 00:44:38,392 is Jezus van Nazareth? 302 00:44:38,738 --> 00:44:40,925 Heer, dit is Hem… -Laat maar. 303 00:44:44,599 --> 00:44:47,246 Is het waar dat Gij de blinden weer laat zien? 304 00:44:51,036 --> 00:44:53,032 Dat Gij doden tot leven wekt? 305 00:45:09,914 --> 00:45:13,410 Vanwaar komt Uw macht? 306 00:45:20,457 --> 00:45:24,403 Zijt Gij degene van wie de geboorte werd voorzegd? 307 00:45:31,975 --> 00:45:32,926 Antwoord mij! 308 00:45:34,810 --> 00:45:36,222 Zijt Gij een Koning? 309 00:45:41,594 --> 00:45:42,657 En ik dan? 310 00:45:45,525 --> 00:45:48,172 Zult Gij voor mij een klein wonder verrichten? 311 00:46:04,217 --> 00:46:06,102 Haal die domme dwaas hier weg. 312 00:46:08,182 --> 00:46:11,055 Hij is niet schuldig, Hij is gewoon gek. 313 00:46:13,093 --> 00:46:14,799 Geef Hem een dwaas eerbetoon… 314 00:46:38,852 --> 00:46:40,532 Wat is waarheid, Claudia? 315 00:46:41,422 --> 00:46:45,598 Hoort gij haar, herkent gij haar wanneer zij wordt uitgesproken? 316 00:46:47,093 --> 00:46:48,924 Ja, ik hoor haar. 317 00:46:51,421 --> 00:46:52,274 En gij niet? 318 00:46:55,396 --> 00:46:57,076 Kunt gij het mij zeggen? 319 00:47:06,379 --> 00:47:11,185 Indien gij de waarheid niet wilt horen, kan niemand ze u verkondigen. 320 00:47:13,057 --> 00:47:14,017 De waarheid… 321 00:47:16,275 --> 00:47:18,922 Wilt gij weten wat mijn waarheid is, Claudia? 322 00:47:20,721 --> 00:47:24,957 Al elf jaar onderdruk ik opstanden in deze verrotte uithoek van het rijk. 323 00:47:26,554 --> 00:47:28,614 Indien ik deze man niet veroordeel… 324 00:47:28,690 --> 00:47:32,346 weet ik dat Kajafas een opstand zal ontketenen. 325 00:47:33,267 --> 00:47:37,407 Maar indien ik Hem wél veroordeel, kunnen Zijn volgelingen dat doen. 326 00:47:37,687 --> 00:47:39,687 Hoe dan ook, er zal bloed vloeien. 327 00:47:40,157 --> 00:47:43,460 Caesar heeft mij gewaarschuwd, Claudia. Tweemaal. 328 00:47:44,362 --> 00:47:48,552 Hij zwoer dat het de volgende keer míjn bloed zou zijn. 329 00:47:48,724 --> 00:47:50,127 Dat is mijn waarheid. 330 00:47:55,414 --> 00:47:58,292 Heer, Herodes weigert den man te veroordelen. 331 00:47:59,136 --> 00:48:03,216 Zij brengen Hem wederom hierheen. Wij zullen versterking behoeven. 332 00:48:03,721 --> 00:48:05,545 Ik wil geen oproer veroorzaken. 333 00:48:07,389 --> 00:48:09,080 Er ís reeds oproer. 334 00:48:35,329 --> 00:48:38,822 Koning Herodes heeft geen schuld in deze man gevonden. 335 00:48:41,168 --> 00:48:43,982 En ik evenmin. 336 00:48:49,909 --> 00:48:53,681 Mannen. Let op het volk! 337 00:49:06,026 --> 00:49:07,175 Stilte! 338 00:49:07,961 --> 00:49:11,232 Hebt gij geen respect voor onze Romeinse stadhouder? 339 00:49:18,873 --> 00:49:23,368 Zoals gij weet, laat ik elk jaar een misdadiger vrij aan u. 340 00:49:24,330 --> 00:49:27,221 Wij houden nu een beruchte moordenaar gevangen… 341 00:49:27,506 --> 00:49:29,683 Dit is wie ik u voorstel... Barabbas. 342 00:49:46,549 --> 00:49:49,667 Welke van deze twee mannen wilt gij dat ik u vrijlaat? 343 00:49:50,240 --> 00:49:51,864 De moordenaar Barabbas? 344 00:49:52,269 --> 00:49:54,564 Of Jezus, die de Messias genoemd wordt? 345 00:49:54,965 --> 00:49:59,211 Hij is de Messias niet. Hij is een bedrieger! Een godslasteraar! 346 00:50:00,273 --> 00:50:01,925 Laat Barabbas vrij! 347 00:50:18,550 --> 00:50:23,730 Opnieuw vraag ik u: wie van deze twee mannen wilt gij dat ik u vrijlaat? 348 00:50:24,104 --> 00:50:26,286 Laat Barabbas vrij! 349 00:50:42,484 --> 00:50:43,472 Laat hem gaan. 350 00:51:18,209 --> 00:51:21,489 Wat wilt gij dan dat ik doe met Jezus, den Nazarener? 351 00:51:22,626 --> 00:51:24,092 Kruisig Hem! 352 00:51:41,642 --> 00:51:45,508 Ik zal Hem kastijden, maar daarna laat ik Hem vrij. 353 00:51:50,309 --> 00:51:53,251 Zorg ervoor dat de bestraffing streng is, Abenader. 354 00:51:53,606 --> 00:51:56,335 Maar laat niet toe dat zij den man doden. 355 00:52:23,783 --> 00:52:26,462 Ik heb gehoord dat Hij wonderen verricht. 356 00:52:27,456 --> 00:52:29,022 Hij is slechts een dwaas! 357 00:52:29,343 --> 00:52:31,911 Hij is geen dwaas! Hij is een Koning! 358 00:52:31,937 --> 00:52:33,869 Ze laten de woorden rollen! Proost!" 359 00:52:34,196 --> 00:52:35,649 Zwijgt, idioten! 360 00:52:36,228 --> 00:52:37,605 De wijn is geschonken. 361 00:52:38,108 --> 00:52:38,941 Gaat weg! 362 00:52:53,773 --> 00:52:55,273 Laten wij tot Hem gaan! 363 00:52:59,058 --> 00:53:01,130 Ik zal een gedicht op Zijn rug schrijven. 364 00:53:01,156 --> 00:53:04,416 Doe meer, spreek minder! -Ik zal met bloed schrijven! 365 00:53:05,749 --> 00:53:06,582 Waarom niet? 366 00:53:06,951 --> 00:53:08,470 Ik zal muziek maken 367 00:53:08,962 --> 00:53:10,522 Dit zal een genoegen zijn! 368 00:53:11,447 --> 00:53:12,394 Te werk! 369 00:53:18,555 --> 00:53:20,395 Mijn hart is bereid, Vader. 370 00:53:21,357 --> 00:53:22,769 Mijn hart is bereid. 371 00:53:30,785 --> 00:53:32,111 Eén! 372 00:53:33,806 --> 00:53:34,786 Twee! 373 00:53:36,879 --> 00:53:37,978 Drie! 374 00:53:40,638 --> 00:53:41,831 Vier! 375 00:53:43,746 --> 00:53:44,765 Vijf! 376 00:53:47,538 --> 00:53:48,371 Zes! 377 00:53:49,208 --> 00:53:50,248 Harder! 378 00:53:50,502 --> 00:53:51,848 Zeven! 379 00:53:52,075 --> 00:53:52,908 Hard! 380 00:53:55,178 --> 00:53:56,351 Acht! 381 00:53:58,144 --> 00:53:59,243 Negen! 382 00:54:02,500 --> 00:54:03,960 Tien! 383 00:54:05,253 --> 00:54:06,292 Elf! 384 00:54:07,506 --> 00:54:08,412 Harder! 385 00:54:11,587 --> 00:54:12,643 Dertien! 386 00:54:13,336 --> 00:54:14,823 Veertien! 387 00:54:15,103 --> 00:54:16,309 Vijftien! 388 00:54:16,543 --> 00:54:17,664 Zestien! 389 00:54:19,437 --> 00:54:20,990 Achttien! 390 00:54:21,584 --> 00:54:23,304 Negentien! 391 00:54:23,827 --> 00:54:25,007 Twintig! 392 00:54:27,895 --> 00:54:29,699 Eenentwintig! 393 00:54:30,326 --> 00:54:31,938 Tweeëntwintig! 394 00:54:32,945 --> 00:54:34,471 Drieëntwintig! 395 00:54:37,545 --> 00:54:39,271 <i>Vierentwintig…</i> 396 00:54:44,276 --> 00:54:45,785 <i>Vijfentwintig!</i> 397 00:54:48,545 --> 00:54:49,899 <i>Zesentwintig!</i> 398 00:54:52,493 --> 00:54:53,673 <i>Zevenentwintig!</i> 399 00:54:56,688 --> 00:54:58,236 <i>Achtentwintig!</i> 400 00:55:00,040 --> 00:55:01,513 Negenentwintig! 401 00:55:03,327 --> 00:55:04,160 Dertig! 402 00:55:08,006 --> 00:55:08,846 Laat ons gaan. 403 00:55:09,047 --> 00:55:10,520 <i>Eenendertig!</i> 404 00:55:12,670 --> 00:55:13,890 Tweeëndertig! 405 00:55:14,077 --> 00:55:14,910 Genoeg! 406 00:55:46,683 --> 00:55:48,063 Wil Hij meer? 407 00:55:48,580 --> 00:55:50,020 Ik kan het niet geloven. 408 00:55:50,579 --> 00:55:53,026 Zijn weerstand is onvoorstelbaar. 409 00:55:53,761 --> 00:55:55,879 Misschien behaagt het Hem, nietwaar? 410 00:56:05,817 --> 00:56:07,497 Verander het instrument. 411 00:56:08,826 --> 00:56:12,360 Met stekels, zeg gij? -Neen. De vleeshaken. 412 00:56:14,523 --> 00:56:16,175 Toon hoe het U behaagt. 413 00:56:17,612 --> 00:56:18,530 Probeer deze. 414 00:56:18,822 --> 00:56:21,128 Deze kan U tot nut zijn. 415 00:56:21,154 --> 00:56:22,654 Probeer het, probeer het! 416 00:56:29,386 --> 00:56:30,475 Wat doet gij? 417 00:56:31,183 --> 00:56:33,087 Mijn schrijven stroomt over. 418 00:56:33,113 --> 00:56:33,946 Gaat heen! 419 00:57:22,264 --> 00:57:23,436 Nu, harder! 420 00:57:47,354 --> 00:57:48,263 Mijn Zoon… 421 00:57:50,801 --> 00:57:55,548 wanneer, waar, hoe 422 00:57:57,811 --> 00:58:00,696 zal Gij kiezen om hiervan verlost te worden? 423 00:58:04,930 --> 00:58:05,896 Zestien! 424 00:58:07,802 --> 00:58:08,986 Zeventien! 425 00:58:10,109 --> 00:58:11,582 Achttien! 426 00:58:17,212 --> 00:58:18,630 Negentien! 427 00:58:20,740 --> 00:58:21,933 <i>Twintig!</i> 428 00:58:22,747 --> 00:58:24,047 <i>Eenentwintig!</i> 429 00:58:24,907 --> 00:58:26,213 <i>Tweeëntwintig!</i> 430 00:58:29,633 --> 00:58:30,732 <i>Drieëntwintig!</i> 431 00:58:34,600 --> 00:58:36,066 <i>Vierentwintig!</i> 432 00:58:37,000 --> 00:58:38,300 <i>Vijfentwintig!</i> 433 00:58:39,267 --> 00:58:40,813 <i>Zesentwintig!</i> 434 00:59:19,973 --> 00:59:21,623 Vijfendertig! 435 00:59:22,278 --> 00:59:23,917 Zesendertig! 436 00:59:51,193 --> 00:59:52,346 <i>Veertig!</i> 437 01:00:37,484 --> 01:00:38,284 Genoeg! 438 01:00:54,735 --> 01:00:55,696 Keert Hem om. 439 01:01:08,080 --> 01:01:09,400 Acht! 440 01:01:09,940 --> 01:01:10,740 Negen! 441 01:01:12,613 --> 01:01:13,761 Tien! 442 01:02:22,828 --> 01:02:24,310 Als de wereld u haat… 443 01:02:25,967 --> 01:02:30,066 gedenkt dat zij Mij eerst gehaat heeft. 444 01:02:33,175 --> 01:02:34,234 En gedenkt ook… 445 01:02:36,759 --> 01:02:39,348 dat geen dienstknecht meer is dan zijn heer. 446 01:02:41,868 --> 01:02:43,548 Als zij Mij vervolgd hebben… 447 01:02:46,183 --> 01:02:47,863 zullen zij ook u vervolgen. 448 01:02:49,131 --> 01:02:50,684 Gij moogt niet vrezen. 449 01:02:51,551 --> 01:02:53,104 De Trooster zal komen… 450 01:02:55,673 --> 01:02:57,733 de Geest die de waarheid openbaart… 451 01:02:58,124 --> 01:02:58,924 van God… 452 01:03:02,701 --> 01:03:04,381 en van den Vader uitgaat. 453 01:03:12,620 --> 01:03:15,230 Stop! 454 01:03:16,757 --> 01:03:20,719 Genoeg! Uw opdracht was deze man te straffen… 455 01:03:24,001 --> 01:03:26,791 niet Hem tot de dood toe te geselen! 456 01:03:33,617 --> 01:03:34,605 Breng Hem weg. 457 01:03:37,777 --> 01:03:38,678 Ga voort! 458 01:03:48,608 --> 01:03:50,232 Breng Hem hier vandaan! 459 01:05:22,260 --> 01:05:23,178 Uw majesteit… 460 01:05:24,306 --> 01:05:25,153 Zorg ervoor. 461 01:05:26,919 --> 01:05:28,599 Een schoone rozenstruik. 462 01:05:32,258 --> 01:05:35,244 Kijk naar Hem, Koning der wormen! 463 01:05:36,802 --> 01:05:39,052 Gegroet, wormachtige Koning. 464 01:05:39,079 --> 01:05:40,939 Amen. 465 01:05:41,494 --> 01:05:43,174 De kleur der koninklijkheid. 466 01:07:59,686 --> 01:08:02,098 Wij zijn hier om ons respect te betuigen. 467 01:08:04,255 --> 01:08:06,511 Geëerd in uw koninklijke gewaad. 468 01:08:07,712 --> 01:08:09,298 Gegroet! 469 01:08:19,413 --> 01:08:20,966 Het zal nu geschieden. 470 01:08:56,117 --> 01:08:57,586 Zie den man! 471 01:08:58,387 --> 01:08:59,447 Kijk! 472 01:09:01,013 --> 01:09:02,291 Kruisig Hem! 473 01:09:10,877 --> 01:09:11,677 Zwijgt! 474 01:09:13,869 --> 01:09:16,698 Is dit niet genoeg? Zie Hem aan. 475 01:09:16,923 --> 01:09:18,871 Kruisig Hem! 476 01:09:33,127 --> 01:09:34,913 Zal ik uw Koning kruisigen? 477 01:09:36,455 --> 01:09:39,564 Wij hebben geen koning dan Caesar. 478 01:09:41,943 --> 01:09:43,002 Spreek tot mij. 479 01:09:43,803 --> 01:09:47,333 Ik heb de macht U te kruisigen, of U anderszins te verlossen. 480 01:09:52,688 --> 01:09:54,404 Gij hebt geen macht over Mij… 481 01:09:56,499 --> 01:09:58,341 dan die u gegeven is… 482 01:10:00,455 --> 01:10:01,514 van boven. 483 01:10:04,359 --> 01:10:07,359 Daarom is hij het, die Mij aan u overgeleverd heeft… 484 01:10:07,896 --> 01:10:12,679 die de meerder zonde heeft. 485 01:10:13,735 --> 01:10:15,735 Indien u Hem vrijlaat, stadhouder… 486 01:10:16,194 --> 01:10:21,234 zijt u geen vriend van Caesar. 487 01:10:21,485 --> 01:10:22,639 Daarom… 488 01:10:23,189 --> 01:10:24,931 moet u Hem kruisigen! 489 01:10:44,707 --> 01:10:46,096 Houdt hen vast! 490 01:10:47,060 --> 01:10:49,767 Brengt mij het water. -Houdt dit uitschot vast! 491 01:11:57,302 --> 01:12:01,628 Gij zijt het die Hem wilt kruisigen, niet ik. Weest daar van bewust. 492 01:12:02,448 --> 01:12:05,095 Ik ben onschuldig aan het bloed van dezen man. 493 01:12:24,102 --> 01:12:24,902 Abenader. 494 01:12:30,677 --> 01:12:32,018 Doe wat zij wensen. 495 01:12:33,214 --> 01:12:34,014 <i>Gaat weg!</i> 496 01:12:35,680 --> 01:12:36,786 <i>Joden.</i> 497 01:12:39,853 --> 01:12:41,265 Hier komt de Koning. 498 01:12:41,627 --> 01:12:43,534 Vooruit dan, oversten! 499 01:12:47,317 --> 01:12:48,870 Weg van de muren! 500 01:12:49,314 --> 01:12:50,114 Schorem! 501 01:13:01,807 --> 01:13:02,801 Die Joden! 502 01:13:06,894 --> 01:13:08,574 Ik ben Uw dienaar, Vader. 503 01:13:09,076 --> 01:13:12,370 Uw dienstknecht, en de zoon Uwer dienstmaagd. -Wat doet Gij? 504 01:13:12,452 --> 01:13:17,919 Waarom omarmt Gij Uw kruis, dwaas? 505 01:13:20,359 --> 01:13:21,418 Komaan, sta op! 506 01:13:21,626 --> 01:13:24,492 Goed dan, Uwe hoogheid, we gaan. 507 01:13:34,283 --> 01:13:36,460 Ik heb gehoord dat Hij wonderen deed! 508 01:14:59,551 --> 01:15:01,472 Help mij bij Hem te komen. 509 01:15:05,143 --> 01:15:06,965 Deze kant op. 510 01:15:57,019 --> 01:15:58,360 Langs hier, moeder. 511 01:16:00,762 --> 01:16:02,289 De Koning der Joden! 512 01:16:18,784 --> 01:16:20,408 Wij moeten ze verdelen! 513 01:16:38,643 --> 01:16:39,443 Moeder. 514 01:17:41,260 --> 01:17:42,060 Moeder… 515 01:18:18,965 --> 01:18:20,194 Ik ben hier. 516 01:18:24,175 --> 01:18:25,308 Ik ben hier. 517 01:18:28,712 --> 01:18:29,512 Zoon. 518 01:18:35,429 --> 01:18:36,229 Zoon… 519 01:18:36,434 --> 01:18:40,104 Zie, Moeder, Ik maak alle dingen nieuw. 520 01:19:09,708 --> 01:19:10,696 Laat ons gaan. 521 01:19:11,736 --> 01:19:13,601 Wie is dat? -Wie? 522 01:19:14,185 --> 01:19:14,985 Waarom? 523 01:19:16,101 --> 01:19:18,983 Dat is de moeder van die Galileeër. Laten we gaan. 524 01:19:22,169 --> 01:19:23,013 Kom op! 525 01:20:33,787 --> 01:20:35,467 Treur niet, mijn dochter. 526 01:20:36,235 --> 01:20:37,180 Ween niet. 527 01:21:03,739 --> 01:21:05,219 Gij! 528 01:21:07,088 --> 01:21:07,954 Gij! 529 01:21:08,648 --> 01:21:09,601 Zijt gij blind? 530 01:21:11,138 --> 01:21:14,501 Ziet gij dan niet dat Hij niet verder kan? 531 01:21:18,652 --> 01:21:19,452 Help Hem! 532 01:21:39,428 --> 01:21:40,228 Gij daar! 533 01:21:41,176 --> 01:21:43,209 Gij. Ja, gij. 534 01:21:44,896 --> 01:21:45,814 Kom hierheen! 535 01:21:52,341 --> 01:21:53,823 Wat wilt gij van mij? 536 01:21:53,849 --> 01:21:57,127 Deze misdadiger is niet langer in staat Zijn kruis zelf te dragen. 537 01:21:57,153 --> 01:21:58,977 Gij zult Hem helpen. Schiet op! 538 01:22:00,833 --> 01:22:04,461 Dat kan ik niet doen. Dat gaat mij niet aan. Zoek een ander! 539 01:22:05,063 --> 01:22:07,645 Help Hem! Hij is een heilig man. 540 01:22:07,671 --> 01:22:10,045 Doe wat ik zeg. Vooruit nu! Vooruit! 541 01:22:14,425 --> 01:22:18,401 Goed dan, maar onthoud: ik ben een onschuldig man… 542 01:22:18,989 --> 01:22:21,931 gedwongen het kruis van een veroordeelde te dragen. 543 01:22:22,122 --> 01:22:24,505 Blijf hier. Wacht op mij. 544 01:24:20,472 --> 01:24:23,141 Sta mij toe, mijn Heer. 545 01:24:53,169 --> 01:24:56,736 Wie denkt gij wel dat gij zijt? 546 01:24:57,724 --> 01:24:59,695 Weg van hier. 547 01:25:01,254 --> 01:25:02,666 Onuitstaanbaar volk. 548 01:25:11,056 --> 01:25:13,563 Iemand, houd dit tegen! 549 01:25:29,666 --> 01:25:30,725 Hou op! Hou op! 550 01:25:41,907 --> 01:25:43,319 Wat een vernedering! 551 01:25:43,877 --> 01:25:45,148 Laat Hem met rust! 552 01:25:51,035 --> 01:25:55,671 Indien gij niet ophoudt, zet ik geen stap meer met dat kruis. 553 01:25:56,409 --> 01:25:59,425 Wat gij mij ook aandoet, het kan mij niet deren! 554 01:26:04,656 --> 01:26:07,659 Goed dan, goed dan, vooruit dan. 555 01:26:08,253 --> 01:26:11,152 We hebben niet de hele dag tijd. 556 01:26:17,413 --> 01:26:18,213 Vooruit! 557 01:26:19,823 --> 01:26:20,710 Jood. 558 01:26:28,433 --> 01:26:29,672 Voorwaarts dan! 559 01:26:32,552 --> 01:26:33,352 Sta op! 560 01:26:36,995 --> 01:26:38,545 Harde Jood! 561 01:26:41,975 --> 01:26:43,692 Komaan, Koning der wormen! 562 01:26:46,412 --> 01:26:47,705 Koning der doden! 563 01:27:46,203 --> 01:27:47,496 Opent de poorten! 564 01:28:59,507 --> 01:29:00,532 Bijna. 565 01:29:07,711 --> 01:29:08,982 Wij zijn er bijna. 566 01:29:24,205 --> 01:29:25,546 Het einde is nabij. 567 01:29:36,913 --> 01:29:38,548 Gij hebt gehoord… 568 01:29:40,095 --> 01:29:41,154 deze zegswijze: 569 01:29:42,733 --> 01:29:45,855 Gij zult uw naaste liefhebben en uw vijand haten. 570 01:29:47,649 --> 01:29:49,137 Doch Ik zeg u: 571 01:29:51,096 --> 01:29:56,013 Hebt uw vijanden lief, en bidt voor degenen die u vervolgen. 572 01:29:58,633 --> 01:30:01,515 Want indien gij alleen liefhebt die u liefhebben… 573 01:30:05,717 --> 01:30:07,397 welke beloning is daaraan? 574 01:31:04,959 --> 01:31:06,897 Ik ben de goede Herder. 575 01:31:08,472 --> 01:31:10,884 Ik leg Mijn leven neer voor Mijn schapen. 576 01:31:11,746 --> 01:31:14,151 Niemand neemt Mijn leven van Mij… 577 01:31:15,654 --> 01:31:17,478 maar Ik geef het uit eigen wil. 578 01:31:18,094 --> 01:31:19,976 Ik heb macht het neer te leggen… 579 01:31:20,504 --> 01:31:23,730 en macht het wederom op te nemen. 580 01:31:26,821 --> 01:31:28,587 Dit gebod is van Mijn Vader. 581 01:32:09,190 --> 01:32:11,367 Wegwezen nu, gij zijt vrij om te gaan. 582 01:32:11,656 --> 01:32:13,841 Ga weg! 583 01:32:21,704 --> 01:32:25,491 Gij kunt nu opstaan! 584 01:33:04,482 --> 01:33:07,488 Sta op, Majesteit. 585 01:33:08,364 --> 01:33:10,501 Kunt Gij niet opstaan? 586 01:33:12,124 --> 01:33:13,804 Wij hebben niet de hele dag. 587 01:33:23,587 --> 01:33:26,580 Komaan, beweeg! Wij zijn gereed. Sta op, Hoogheid. 588 01:33:36,889 --> 01:33:39,622 Wat geschiedde? Wij wachten op U! 589 01:33:39,843 --> 01:33:40,769 Sta op! 590 01:33:58,992 --> 01:34:00,277 <i>Jood…</i> 591 01:34:01,631 --> 01:34:03,143 <i>die hard is.</i> 592 01:34:35,544 --> 01:34:37,398 Tot hiertoe doet Gij het goed. 593 01:34:43,617 --> 01:34:44,650 Snel! 594 01:34:51,959 --> 01:34:53,052 Sneller! 595 01:34:57,712 --> 01:34:59,412 De nieuwe Koning! 596 01:35:00,669 --> 01:35:02,328 Vergaan wrak! 597 01:35:05,596 --> 01:35:08,176 Hij is duidelijk dwaas! 598 01:35:11,770 --> 01:35:13,394 Gij zijt Mijn vrienden. 599 01:35:15,262 --> 01:35:19,792 Er is geen grotere liefde dan dat een man zijn leven geeft voor zijn vrienden. 600 01:35:34,208 --> 01:35:36,032 Dwaas, Gij zult hiervan houden! 601 01:35:49,918 --> 01:35:50,718 Kracht! 602 01:36:16,055 --> 01:36:20,092 <i>Ik kan niet lang meer bij u zijn, Mijn vrienden.</i> 603 01:36:21,996 --> 01:36:22,796 Gij… 604 01:36:24,607 --> 01:36:27,081 kunt niet gaan waar Ik heenga. 605 01:36:27,782 --> 01:36:30,664 Mijn gebod aan u, nadat Ik ben heengegaan, is dit: 606 01:36:33,111 --> 01:36:34,709 Hebt elkander lief. 607 01:36:35,637 --> 01:36:37,955 Zoals Ik u heb liefgehad. 608 01:36:39,098 --> 01:36:39,898 Zo ook… 609 01:36:42,032 --> 01:36:43,373 hebt elkander lief. 610 01:37:06,185 --> 01:37:07,881 Gij gelooft in Mij. 611 01:37:12,764 --> 01:37:15,286 Gij weet dat Ik de Weg ben… 612 01:37:16,462 --> 01:37:17,309 de Waarheid… 613 01:37:19,853 --> 01:37:20,771 en het Leven. 614 01:37:22,960 --> 01:37:26,108 En niemand komt tot den Vader, dan door Mij. 615 01:37:32,439 --> 01:37:33,780 Verder naar buiten. 616 01:37:41,514 --> 01:37:44,827 Gij dwazen! Laat mij u tonen hoe het moet. 617 01:37:45,492 --> 01:37:46,314 Zó dus! 618 01:38:04,962 --> 01:38:09,828 Daar! Nee, dáár moet het. Houd de hand zo geopend. 619 01:38:10,331 --> 01:38:12,611 Vader, vergeef het hun! 620 01:39:02,619 --> 01:39:04,099 Vader… 621 01:39:04,955 --> 01:39:08,630 Vader, Mijn Vader, Mijn God… 622 01:39:12,663 --> 01:39:15,117 Want zij weten niet, wat zij doen. 623 01:39:19,688 --> 01:39:21,705 Zie, uw schakalen! 624 01:39:22,245 --> 01:39:27,668 Keert het hout op zijn aangezicht, dwazen! Heft het kruis omhoog! 625 01:39:52,933 --> 01:39:54,062 Buigt de nagels! 626 01:40:15,294 --> 01:40:17,067 Vergaan wrak! 627 01:40:30,307 --> 01:40:31,281 Veranker het. 628 01:40:48,938 --> 01:40:52,800 JEZUS VAN NAZARETH DE KONING DER JODEN 629 01:40:54,084 --> 01:40:56,662 Neemt dit en eet. 630 01:40:57,623 --> 01:40:59,035 Dit is Mijn lichaam… 631 01:41:00,453 --> 01:41:01,954 dat gegeven wordt voor u. 632 01:42:46,136 --> 01:42:48,195 Neemt dit en drinkt. 633 01:42:49,254 --> 01:42:50,525 Dit is Mijn bloed… 634 01:42:51,596 --> 01:42:52,777 des nieuwen verbonds… 635 01:42:52,803 --> 01:42:57,205 dat gegeven wordt voor u en voor velen, tot vergeving der zonden. 636 01:42:59,504 --> 01:43:01,270 Doet dit tot Mijn gedachtenis. 637 01:43:30,732 --> 01:43:33,380 Indien Gij de Zoon van God zijt… 638 01:43:34,867 --> 01:43:37,102 waarom zult Gij Uzelven niet behouden? 639 01:43:37,906 --> 01:43:40,192 Bewijst het aan ons allen… 640 01:43:41,950 --> 01:43:44,881 dat Gij zijt wie Gij zegt te zijn! 641 01:43:57,279 --> 01:43:58,800 Kom neer! 642 01:44:03,319 --> 01:44:06,642 Gij zegt dat Gij den tempel kon verwoesten… 643 01:44:06,759 --> 01:44:09,375 en hem wederoprichten binnen drie dagen. 644 01:44:10,140 --> 01:44:13,140 en nochtans kunt Gij niet neerdalen van dat kruis. 645 01:44:14,248 --> 01:44:17,541 Indien Hij de Messias is… 646 01:44:18,273 --> 01:44:22,757 zeg ik: laat Hem neerdalen van het kruis… 647 01:44:22,807 --> 01:44:25,597 opdat wij zien en geloven mogen! 648 01:44:35,647 --> 01:44:36,447 Vader… 649 01:44:38,765 --> 01:44:39,894 vergeef het hun! 650 01:44:41,431 --> 01:44:43,111 Zij weten niet wat zij doen. 651 01:44:44,351 --> 01:44:45,692 Zij weten het niet. 652 01:44:50,299 --> 01:44:51,099 Luister... 653 01:44:53,476 --> 01:44:55,307 Hij bidt voor u. 654 01:45:11,703 --> 01:45:13,787 Wij verdienen dit, Gestas… 655 01:45:15,697 --> 01:45:16,927 maar Hij niet. 656 01:45:20,155 --> 01:45:21,284 Ik heb gezondigd… 657 01:45:23,095 --> 01:45:26,255 en mijn straf is rechtvaardig. 658 01:45:27,271 --> 01:45:29,037 Gij zout gerechtvaardigd zijn… 659 01:45:30,350 --> 01:45:31,750 mij te veroordelen. 660 01:45:32,985 --> 01:45:35,831 Ik vraag slechts, dat gij Mij gedenkt… 661 01:45:36,771 --> 01:45:37,571 Heer… 662 01:45:38,393 --> 01:45:40,923 wanneer Gij in uw Koninkrijk komt. 663 01:45:44,254 --> 01:45:45,595 Voorwaar, Ik zeg u: 664 01:45:49,192 --> 01:45:51,192 op deze dag zult gij bij Mij zijn… 665 01:45:54,778 --> 01:45:55,907 in het Paradijs. 666 01:49:10,794 --> 01:49:12,017 Ik heb dorst. 667 01:49:47,825 --> 01:49:49,585 Vlees van mijn vlees… 668 01:49:52,551 --> 01:49:54,884 hart van mijn hart… 669 01:49:57,477 --> 01:49:58,277 mijn zoon… 670 01:50:01,269 --> 01:50:02,828 laat mij met U sterven. 671 01:50:06,374 --> 01:50:07,174 Vrouw… 672 01:50:09,090 --> 01:50:12,128 zie daar uw zoon. 673 01:50:16,643 --> 01:50:17,550 Johannes. 674 01:50:19,714 --> 01:50:20,773 Zoon, aanschouw 675 01:50:27,238 --> 01:50:28,426 Uw moeder. 676 01:50:39,328 --> 01:50:41,008 Er is niemand meer over. 677 01:50:43,526 --> 01:50:44,425 Niemand… 678 01:50:46,026 --> 01:50:47,939 Jezus! 679 01:50:58,690 --> 01:50:59,490 Mijn God. 680 01:51:05,948 --> 01:51:06,748 Mijn God… 681 01:51:14,960 --> 01:51:16,667 waarom hebt Gij Mij verlaten? 682 01:51:37,660 --> 01:51:39,007 Het is volbracht. 683 01:52:02,689 --> 01:52:03,489 Vader… 684 01:52:04,746 --> 01:52:05,812 in Uw handen… 685 01:52:07,454 --> 01:52:08,254 beveel Ik… 686 01:52:09,953 --> 01:52:10,753 Mijn geest. 687 01:53:17,757 --> 01:53:19,297 Doodt hen! 688 01:53:19,644 --> 01:53:22,351 Wat is dat? Gij zijt geen rovers! 689 01:53:22,648 --> 01:53:24,455 Weest stil! Weest stil! 690 01:53:31,749 --> 01:53:33,770 Maakt muren van uzelf! 691 01:53:34,591 --> 01:53:35,697 Ga! 692 01:53:39,659 --> 01:53:41,059 Breekt de scheenbenen! 693 01:53:41,499 --> 01:53:42,939 Doodt hen! 694 01:53:43,793 --> 01:53:45,079 Snel! 695 01:54:04,291 --> 01:54:06,200 Cassius! Haast u! 696 01:54:06,893 --> 01:54:08,166 Hij is gestorven! 697 01:54:10,191 --> 01:54:11,239 Wees zeker! 698 01:54:12,305 --> 01:55:12,329 Promoot uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog